[rygel] Updated Serbian translation



commit 4910a6fd97d2523db70fcb05a976247acc6ab758
Author: Ð?илоÑ? Ð?оповиÑ? <gpopac gmail com>
Date:   Tue Aug 31 02:09:50 2010 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |  197 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 po/sr latin po |  197 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 2 files changed, 218 insertions(+), 176 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 4fd7582..684491a 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: rygel master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=Rygel&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-21 13:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-31 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-30 22:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-31 02:09+0200\n"
 "Last-Translator: Ð?илоÑ? Ð?оповиÑ? <gpopac gmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,17 +19,18 @@ msgstr ""
 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
-msgid "<b>Network Options</b>"
-msgstr "<b>Ð?Ñ?ежне опÑ?иÑ?е</b>"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
 msgid "General"
 msgstr "Ð?пÑ?Ñ?е"
 
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
 msgid "MPE_G TS"
 msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð? _ТС"
 
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
+#| msgid "<b>Network Options</b>"
+msgid "Network Options"
+msgstr "Ð?Ñ?ежне опÑ?иÑ?е"
+
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
 msgid "Plugins"
 msgstr "Ð?одаÑ?и"
@@ -106,8 +107,9 @@ msgstr "_Ð?дÑ?еÑ?е"
 
 #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:66
 #, c-format
-msgid "Changing playback state to %s.."
-msgstr "Ð?еÑ?ам Ñ?Ñ?аÑ?е Ñ? %s..."
+#| msgid "Changing playback state to %s.."
+msgid "Changing playback state to %s."
+msgstr "Ð?еÑ?ам Ñ?Ñ?аÑ?е Ñ? %s."
 
 #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:92
 #, c-format
@@ -119,31 +121,26 @@ msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а Ñ?е поÑ?Ñ?авÑ?ена на %s."
 msgid "volume set to %f."
 msgstr "звÑ?к Ñ?е поÑ?Ñ?авÑ?ен на %f."
 
-#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:151
-#, c-format
-msgid "Seeking to %s."
-msgstr "Ð?Ñ?емоÑ?авам на %s."
-
 #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:36
 msgid "GStreamer Player"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?имеÑ?ов плеÑ?еÑ?"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:57
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:111
 #, c-format
 msgid "Using database file %s"
 msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?им даÑ?оÑ?екÑ? Ñ?а базом %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:61
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:115
 #, c-format
 msgid "Failed to open database: %d (%s)"
 msgstr "Ð?е могÑ? да оÑ?воÑ?им базÑ? подаÑ?ака: %d (%s)"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:163
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:236
 #, c-format
 msgid "Failed to roll back transaction: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да вÑ?аÑ?им Ñ?Ñ?аÑ?е пÑ?еноÑ?а: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:221
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:294
 #, c-format
 msgid "Unsupported type %s"
 msgstr "Ð?еподÑ?жана вÑ?Ñ?Ñ?а %s"
@@ -181,29 +178,31 @@ msgstr "Ð?бÑ?аÑ?ен изÑ?аз за пÑ?еÑ?Ñ?агÑ?: %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:37
 #, c-format
-msgid "Failed to attach to DBus session bus: %s"
-msgstr "Ð?е могÑ? да за закаÑ?им на Ð?-Ð?аÑ? Ñ?еÑ?иÑ?Ñ?: %s"
+#| msgid "Failed to attach to DBus session bus: %s"
+msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
+msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?е закаÑ?им на Ð?-Ð?аÑ? Ñ?еÑ?иÑ?Ñ?: %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:58
-msgid "No Metadata extractor available. Will not crawl"
-msgstr "Ð?е поÑ?Ñ?оÑ?и пÑ?огÑ?ам за Ñ?Ñ?паÑ?е меÑ?аподаÑ?ака. Ð?дÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ем"
+#| msgid "No Metadata extractor available. Will not crawl"
+msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
+msgstr "Ð?е поÑ?Ñ?оÑ?и пÑ?огÑ?ам за Ñ?Ñ?паÑ?е меÑ?аподаÑ?ака. Ð?дÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ем."
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:101
 #, c-format
 msgid "'%s' harvested"
 msgstr "â??%sâ?? пожÑ?еÑ?"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:142
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:144
 #, c-format
 msgid "Trying to harvest %s because of %d"
 msgstr "Ð?окÑ?Ñ?авам да жаÑ?ем %s због %d"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:153
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:155
 #, c-format
 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?еÑ?змем â??%sâ?? из базе подаÑ?ак: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:176
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:179
 #, c-format
 msgid "Error removing object from database: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?клоним обÑ?екаÑ? из базе подаÑ?ака: %s"
@@ -217,8 +216,9 @@ msgstr "Ð?едиÑ?а коÑ?иÑ?ника @REALNAME@"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:48
 #, c-format
-msgid "Directory %s gone, removing watch"
-msgstr "Ð?иÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?м %s Ñ?е оÑ?иÑ?ао, Ñ?клаÑ?ам пÑ?егледано"
+#| msgid "Directory %s gone, removing watch"
+msgid "Folder %s gone; removing watch"
+msgstr "ФаÑ?Ñ?икла %s Ñ?е оÑ?иÑ?ла; Ñ?клаÑ?ам пÑ?егледано"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:77
 #, c-format
@@ -255,43 +255,40 @@ msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим Ñ?пиÑ? Ñ? базÑ? подаÑ?ак
 msgid "Failed to remove URI: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?клоним адÑ?еÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:201
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:35
-msgid "Albums"
-msgstr "Ð?лбÑ?ми"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:209
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:35
-msgid "Artists"
-msgstr "Ð?звоÑ?аÑ?и"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:298
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:319
 #, c-format
-msgid "Failed to create MediaExport DBus service: %s"
+#| msgid "Failed to create MediaExport DBus service: %s"
+msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим Ð?едиÑ?аÐ?кÑ?поÑ?Ñ? Ð?-Ð?аÑ?: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:332
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:353
 #, c-format
-msgid "ID %s no longer in config, deleting..."
+#| msgid "ID %s no longer in config, deleting..."
+msgid "ID %s no longer in config; deleting..."
 msgstr "Ð?Ð? %s ниÑ?е меÑ?Ñ? подеÑ?аваÑ?има, бÑ?иÑ?ем..."
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:336
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:357
 #, c-format
 msgid "Failed to remove entry: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?клоним Ñ?ноÑ?: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:347
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:368
 msgid "Music"
 msgstr "Ð?Ñ?зика"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:350
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:371
 msgid "Pictures"
 msgstr "Слике"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:352
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:373
 msgid "Videos"
 msgstr "Ð?идео"
 
+#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-player.vala:41
+#, c-format
+msgid "Changing playback state to %s.."
+msgstr "Ð?еÑ?ам Ñ?Ñ?аÑ?е Ñ? %s..."
+
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:41
 #, c-format
 msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
@@ -310,7 +307,7 @@ msgid "Object creation in %s not allowed"
 msgstr "Ð?иÑ?е дозвоÑ?ено пÑ?авÑ?еÑ?е обÑ?екÑ?а Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? %s"
 
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:60
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:98
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:99
 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:180
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to session bus: %s"
@@ -326,15 +323,23 @@ msgstr "Ð?е могÑ? да добиÑ?ем Ñ?ве вÑ?едноÑ?Ñ?и за â??%s
 msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
 msgstr "Ð?е могÑ? да покÑ?енем Ð?Ñ?аÑ?иоÑ?а: %s. Ð?одаÑ?ак Ñ?е иÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ен."
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:185
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:186
 #, c-format
 msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да добиÑ?ем бÑ?оÑ? Ñ?Ñ?авки Ñ? каÑ?егоÑ?иÑ?и â??%sâ??: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:119
-#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:140
-#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:93 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:125
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:158
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:35
+msgid "Albums"
+msgstr "Ð?лбÑ?ми"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:35
+msgid "Artists"
+msgstr "Ð?звоÑ?аÑ?и"
+
+#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:121
+#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:142
+#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:93 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:126
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:159
 msgid "No such object"
 msgstr "Ð?е поÑ?Ñ?оÑ?и оваÑ? обÑ?екаÑ?"
 
@@ -393,13 +398,18 @@ msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?аван Ð?Ð?"
 msgid "Play speed not supported"
 msgstr "Ð?Ñ?зина пÑ?Ñ?Ñ?аÑ?а ниÑ?е подÑ?жана"
 
-#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:415
-#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:424
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:414
+#, c-format
+msgid "Seeking to %s."
+msgstr "Ð?Ñ?емоÑ?авам на %s."
+
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:417
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:426
 msgid "Seek mode not supported"
 msgstr "Ð?аÑ?ин пÑ?емоÑ?аваÑ?а ниÑ?е подÑ?жан"
 
-#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:431
-#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:435
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:433
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:437
 msgid "Transition not available"
 msgstr "Ð?Ñ?еноÑ? ниÑ?е доÑ?Ñ?Ñ?пан"
 
@@ -412,10 +422,6 @@ msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авно име"
 msgid "Action Failed"
 msgstr "РадÑ?а ниÑ?е Ñ?Ñ?пела"
 
-#: ../src/rygel/rygel-didl-lite-writer.vala:48
-msgid "Unable to serialize unsupported object"
-msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?еÑ?иÑ?ализÑ?Ñ?ем неподÑ?жани обÑ?екаÑ?"
-
 #: ../src/rygel/rygel-gst-utils.vala:38
 #, c-format
 msgid "Required element %s missing"
@@ -438,7 +444,7 @@ msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?аван опÑ?ег â??%sâ??"
 msgid "Invalid Request"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?аван заÑ?Ñ?ев"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:106
+#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:125
 msgid "Following HTTP headers appended to response:"
 msgstr "СледеÑ?а ХТТÐ? заглавÑ?а Ñ?Ñ? додаÑ?а Ñ? одговоÑ?:"
 
@@ -471,22 +477,22 @@ msgstr "Ð?иÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пне адÑ?еÑ?е Ñ?а могÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?пи
 msgid "Requested item '%s' not found"
 msgstr "Ð?иÑ?е наÑ?ена заÑ?Ñ?евана Ñ?Ñ?авке â??%sâ??"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:182
+#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:137
 #, c-format
 msgid "HTTP %s request for URI '%s' handled."
 msgstr "ХТТÐ? %s заÑ?Ñ?ев за адÑ?еÑ?ом â??%sâ?? Ñ?е обÑ?аÑ?ен."
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:197
+#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:152
 #, c-format
 msgid "HTTP %s request for URI '%s'. Headers:"
 msgstr "ХТТÐ? %s заÑ?Ñ?ев за адÑ?еÑ?ом â??%sâ??. Ð?аглавÑ?а:"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:213
+#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:168
 #, c-format
 msgid "HTTP client aborted %s request for URI '%s'."
 msgstr "ХТТÐ? клиÑ?енÑ? Ñ?е пÑ?екинÑ?о %s заÑ?Ñ?ев за адÑ?еÑ?ом â??%sâ??."
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:231
+#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:186
 #, c-format
 msgid "HTTP POST request for URI '%s'"
 msgstr "ХТТÐ? Ð?Ð?СТ заÑ?Ñ?ев за адÑ?еÑ?ом â??%sâ??"
@@ -496,7 +502,7 @@ msgstr "ХТТÐ? Ð?Ð?СТ заÑ?Ñ?ев за адÑ?еÑ?ом â??%sâ??"
 msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да добиÑ?ем пÑ?вобиÑ?нÑ? адÑ?еÑ?Ñ? за â??%sâ??: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:138
+#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:134
 #, c-format
 msgid "Import of '%s' to '%s' completed"
 msgstr "Ð?авÑ?Ñ?ен Ñ?воз од â??%sâ?? до â??%sâ??"
@@ -506,15 +512,15 @@ msgstr "Ð?авÑ?Ñ?ен Ñ?воз од â??%sâ?? до â??%sâ??"
 msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
 msgstr "Ð?ема Ñ?Ñ?авки Ñ? Ð?Ð?Ð?Ð?-Ð?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а клиÑ?енÑ?а: â??%sâ??"
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:116
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:117
 msgid "'Elements' argument missing."
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?е аÑ?гÑ?менÑ? â??елеменÑ?иâ??."
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:119
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:120
 msgid "Comments not allowed in XML"
 msgstr "Ð?апомене ниÑ?Ñ? дозвоÑ?ене Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? Ð?кÑ?Ð?Ð?а"
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:183
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:184
 #, c-format
 msgid "Failed to create item under '%s': %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим Ñ?Ñ?авкÑ? Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? â??%sâ??: %s"
@@ -562,12 +568,14 @@ msgstr "Ð?е могÑ? да добиÑ?ем ниво Ñ?пиÑ?а Ñ? дневник
 
 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:80
 #, c-format
-msgid "No plugins found in %d second, giving up.."
-msgid_plural "No plugins found in %d seconds, giving up.."
-msgstr[0] "Уколико не наÑ?ем додаÑ?ке за %d Ñ?екÑ?ндÑ?, одÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ем..."
-msgstr[1] "Уколико не наÑ?ем додаÑ?ке за %d Ñ?екÑ?нде, одÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ем..."
-msgstr[2] "Уколико не наÑ?ем додаÑ?ке за %d Ñ?екÑ?нди, одÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ем..."
-msgstr[3] "Уколико не наÑ?ем додаÑ?ке за %d Ñ?екÑ?ндÑ?, одÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ем..."
+#| msgid "No plugins found in %d second, giving up.."
+#| msgid_plural "No plugins found in %d seconds, giving up.."
+msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
+msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
+msgstr[0] "Уколико не наÑ?ем додаÑ?ке за %d Ñ?екÑ?ндÑ?; одÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ем..."
+msgstr[1] "Уколико не наÑ?ем додаÑ?ке за %d Ñ?екÑ?нде; одÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ем..."
+msgstr[2] "Уколико не наÑ?ем додаÑ?ке за %d Ñ?екÑ?нди; одÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ем..."
+msgstr[3] "Уколико не наÑ?ем додаÑ?ке за %d Ñ?екÑ?ндÑ?; одÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ем..."
 
 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:123
 #, c-format
@@ -599,13 +607,13 @@ msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим коÑ?ени Ñ?Ñ?еÑ?аÑ? за %s. 
 msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да покÑ?енем Ð?-Ð?аÑ?: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:292
+#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:216
 #, c-format
 msgid "Bad URI: %s"
 msgstr "Ð?оÑ?а адÑ?еÑ?а: %s"
 
 #. Assume the protocol to be the scheme of the URI
-#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:304
+#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:228
 #, c-format
 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
 msgstr "Ð?е могÑ? да наÑ?ем пÑ?оÑ?окол за адÑ?еÑ?Ñ? %s. Ð?Ñ?еÑ?поÑ?Ñ?авиÑ?Ñ? да Ñ?е â??%sâ??"
@@ -637,13 +645,15 @@ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пан Ñ?е нови додаÑ?ак â??%sâ??"
 
 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:75
 #, c-format
-msgid "Plugin '%s' disabled in user configuration, ignoring.."
-msgstr "Ð?одаÑ?ак â??%sâ?? Ñ?е иÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ен из подеÑ?аваÑ?а коÑ?иÑ?ника, зенемаÑ?Ñ?Ñ?ем га..."
+#| msgid "Plugin '%s' disabled in user configuration, ignoring.."
+msgid "Plugin '%s' disabled in user configuration; ignoring.."
+msgstr "Ð?одаÑ?ак â??%sâ?? Ñ?е иÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ен из подеÑ?аваÑ?а коÑ?иÑ?ника; зенемаÑ?Ñ?Ñ?ем га..."
 
 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:89
 #, c-format
-msgid "Searching for modules in folder '%s' .."
-msgstr "ТÑ?ажим модÑ?ле Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?икли â??%sâ?? ..."
+#| msgid "Searching for modules in folder '%s' .."
+msgid "Searching for modules in folder '%s'."
+msgstr "ТÑ?ажим модÑ?ле Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?икли â??%sâ??."
 
 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:109
 #, c-format
@@ -657,7 +667,8 @@ msgstr "Ð?авÑ?Ñ?ено Ñ?е Ñ?Ñ?ажеÑ?е модÑ?ла Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?икли 
 
 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:141
 #, c-format
-msgid "Failed to load module from path '%s' : %s"
+#| msgid "Failed to load module from path '%s' : %s"
+msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?Ñ?иÑ?ам модÑ?ле из пÑ?Ñ?аÑ?е â??%sâ??: %s"
 
 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:151
@@ -681,8 +692,9 @@ msgstr "Ð?иÑ?е пÑ?онаÑ?ен Ð?кÑ?Ð?Ð? Ñ?воÑ? â??%sâ??."
 
 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:244
 #, c-format
-msgid "No icon provided by plugin '%s'. Using Rygel logo.."
-msgstr "Ð?одаÑ?ак â??%sâ?? нема икониÑ?Ñ?. Ð?оÑ?иÑ?Ñ?им Ригелов лого..."
+#| msgid "No icon provided by plugin '%s'. Using Rygel logo.."
+msgid "No icon provided by plugin '%s'. Using Rygel logo."
+msgstr "Ð?одаÑ?ак â??%sâ?? нема икониÑ?Ñ?. Ð?оÑ?иÑ?Ñ?им Ригелов лого."
 
 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:307
 #, c-format
@@ -738,7 +750,7 @@ msgstr "Ð?иÑ?е доÑ?Ñ?Ñ?пан пÑ?огÑ?ам за изÑ?адÑ? Ñ?маÑ?ен
 msgid "No thumbnail available"
 msgstr "Ð?иÑ?е доÑ?Ñ?Ñ?пан пÑ?огÑ?ам за изÑ?адÑ? Ñ?маÑ?ениÑ? пÑ?иказа"
 
-#: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:119
+#: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:118
 #, c-format
 msgid "No transcoder available for target format '%s'"
 msgstr "Ð?иÑ?е доÑ?Ñ?Ñ?пан пÑ?огÑ?ам за пÑ?екодиÑ?аÑ?е Ñ?иÑ?ног Ñ?оÑ?маÑ?а â??%sâ??"
@@ -763,11 +775,17 @@ msgstr "Ð?иÑ?е доÑ?Ñ?Ñ?пна вÑ?едноÑ?Ñ? за â??%sâ??"
 msgid "Value of '%s' out of range"
 msgstr "Ð?Ñ?едноÑ?Ñ? за â??%sâ?? Ñ?е изван опÑ?ега"
 
-#. Failed to start/stop Rygel service
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:348
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:350
 #, c-format
-msgid "Failed to %s Rygel service: %s"
-msgstr "Ð?е могÑ? да %s Ригел: %s"
+#| msgid "Failed to %s Rygel service: %s"
+msgid "Failed to start Rygel service: %s"
+msgstr "Ð?е могÑ? да покÑ?енем Ригелов Ñ?пÑ?авÑ?аÑ?ки пÑ?огÑ?ам: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:352
+#, c-format
+#| msgid "Failed to %s Rygel service: %s"
+msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
+msgstr "Ð?е могÑ? да заÑ?Ñ?Ñ?авим Ригелов Ñ?пÑ?авÑ?аÑ?ки пÑ?огÑ?ам: %s"
 
 #: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:42
 msgid "Not Applicable"
@@ -786,3 +804,6 @@ msgstr "Ð?одеÑ?авам иÑ?Ñ?ек вÑ?емена за поÑ?ледÑ?е из
 #, c-format
 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да покÑ?енем пÑ?озоÑ?Ñ?е Ñ?а поÑ?Ñ?авкама: %s"
+
+#~ msgid "Unable to serialize unsupported object"
+#~ msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?еÑ?иÑ?ализÑ?Ñ?ем неподÑ?жани обÑ?екаÑ?"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 0e769c3..012fa96 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: rygel master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=Rygel&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-21 13:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-31 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-30 22:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-31 02:09+0200\n"
 "Last-Translator: MiloÅ¡ PopoviÄ? <gpopac gmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,17 +19,18 @@ msgstr ""
 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
-msgid "<b>Network Options</b>"
-msgstr "<b>Mrežne opcije</b>"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
 msgid "General"
 msgstr "Opšte"
 
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
 msgid "MPE_G TS"
 msgstr "MPEG _TS"
 
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
+#| msgid "<b>Network Options</b>"
+msgid "Network Options"
+msgstr "Mrežne opcije"
+
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
 msgid "Plugins"
 msgstr "Dodaci"
@@ -106,8 +107,9 @@ msgstr "_Adrese"
 
 #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:66
 #, c-format
-msgid "Changing playback state to %s.."
-msgstr "Menjam stanje u %s..."
+#| msgid "Changing playback state to %s.."
+msgid "Changing playback state to %s."
+msgstr "Menjam stanje u %s."
 
 #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:92
 #, c-format
@@ -119,31 +121,26 @@ msgstr "Adresa je postavljena na %s."
 msgid "volume set to %f."
 msgstr "zvuk je postavljen na %f."
 
-#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:151
-#, c-format
-msgid "Seeking to %s."
-msgstr "Premotavam na %s."
-
 #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:36
 msgid "GStreamer Player"
 msgstr "Gstrimerov plejer"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:57
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:111
 #, c-format
 msgid "Using database file %s"
 msgstr "Koristim datoteku sa bazom %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:61
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:115
 #, c-format
 msgid "Failed to open database: %d (%s)"
 msgstr "Ne mogu da otvorim bazu podataka: %d (%s)"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:163
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:236
 #, c-format
 msgid "Failed to roll back transaction: %s"
 msgstr "Ne mogu da vratim stanje prenosa: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:221
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:294
 #, c-format
 msgid "Unsupported type %s"
 msgstr "Nepodržana vrsta %s"
@@ -181,29 +178,31 @@ msgstr "ObraÄ?en izraz za pretragu: %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:37
 #, c-format
-msgid "Failed to attach to DBus session bus: %s"
-msgstr "Ne mogu da za zakaÄ?im na D-Bas sesiju: %s"
+#| msgid "Failed to attach to DBus session bus: %s"
+msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
+msgstr "Ne mogu da se zakaÄ?im na D-Bas sesiju: %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:58
-msgid "No Metadata extractor available. Will not crawl"
-msgstr "Ne postoji program za Ä?upanje metapodataka. Odustajem"
+#| msgid "No Metadata extractor available. Will not crawl"
+msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
+msgstr "Ne postoji program za Ä?upanje metapodataka. Odustajem."
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:101
 #, c-format
 msgid "'%s' harvested"
 msgstr "â??%sâ?? požnjet"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:142
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:144
 #, c-format
 msgid "Trying to harvest %s because of %d"
 msgstr "Pokušavam da žanjem %s zbog %d"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:153
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:155
 #, c-format
 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
 msgstr "Ne mogu da preuzmem â??%sâ?? iz baze podatak: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:176
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:179
 #, c-format
 msgid "Error removing object from database: %s"
 msgstr "Ne mogu da uklonim objekat iz baze podataka: %s"
@@ -217,8 +216,9 @@ msgstr "Medija korisnika @REALNAME@"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:48
 #, c-format
-msgid "Directory %s gone, removing watch"
-msgstr "Direktorijum %s je otišao, uklanjam pregledano"
+#| msgid "Directory %s gone, removing watch"
+msgid "Folder %s gone; removing watch"
+msgstr "Fascikla %s je otišla; uklanjam pregledano"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:77
 #, c-format
@@ -255,43 +255,40 @@ msgstr "Ne mogu da napravim upis u bazu podataka"
 msgid "Failed to remove URI: %s"
 msgstr "Ne mogu da uklonim adresu: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:201
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:35
-msgid "Albums"
-msgstr "Albumi"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:209
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:35
-msgid "Artists"
-msgstr "IzvoÄ?aÄ?i"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:298
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:319
 #, c-format
-msgid "Failed to create MediaExport DBus service: %s"
+#| msgid "Failed to create MediaExport DBus service: %s"
+msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
 msgstr "Ne mogu da napravim MedijaEksport D-Bas: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:332
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:353
 #, c-format
-msgid "ID %s no longer in config, deleting..."
+#| msgid "ID %s no longer in config, deleting..."
+msgid "ID %s no longer in config; deleting..."
 msgstr "IB %s nije meÄ?u podeÅ¡avanjima, briÅ¡em..."
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:336
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:357
 #, c-format
 msgid "Failed to remove entry: %s"
 msgstr "Ne mogu da uklonim unos: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:347
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:368
 msgid "Music"
 msgstr "Muzika"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:350
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:371
 msgid "Pictures"
 msgstr "Slike"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:352
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:373
 msgid "Videos"
 msgstr "Video"
 
+#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-player.vala:41
+#, c-format
+msgid "Changing playback state to %s.."
+msgstr "Menjam stanje u %s..."
+
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:41
 #, c-format
 msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
@@ -310,7 +307,7 @@ msgid "Object creation in %s not allowed"
 msgstr "Nije dozvoljeno pravljenje objekta unutar %s"
 
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:60
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:98
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:99
 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:180
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to session bus: %s"
@@ -326,15 +323,23 @@ msgstr "Ne mogu da dobijem sve vrednosti za â??%sâ??: %s"
 msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
 msgstr "Ne mogu da pokrenem Pratioca: %s. Dodatak je iskljuÄ?en."
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:185
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:186
 #, c-format
 msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da dobijem broj stavki u kategoriji â??%sâ??: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:119
-#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:140
-#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:93 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:125
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:158
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:35
+msgid "Albums"
+msgstr "Albumi"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:35
+msgid "Artists"
+msgstr "IzvoÄ?aÄ?i"
+
+#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:121
+#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:142
+#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:93 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:126
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:159
 msgid "No such object"
 msgstr "Ne postoji ovaj objekat"
 
@@ -393,13 +398,18 @@ msgstr "Neispravan IB"
 msgid "Play speed not supported"
 msgstr "Brzina puštanja nije podržana"
 
-#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:415
-#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:424
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:414
+#, c-format
+msgid "Seeking to %s."
+msgstr "Premotavam na %s."
+
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:417
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:426
 msgid "Seek mode not supported"
 msgstr "NaÄ?in premotavanja nije podržan"
 
-#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:431
-#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:435
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:433
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:437
 msgid "Transition not available"
 msgstr "Prenos nije dostupan"
 
@@ -412,10 +422,6 @@ msgstr "Neispravno ime"
 msgid "Action Failed"
 msgstr "Radnja nije uspela"
 
-#: ../src/rygel/rygel-didl-lite-writer.vala:48
-msgid "Unable to serialize unsupported object"
-msgstr "Ne mogu da serijalizujem nepodržani objekat"
-
 #: ../src/rygel/rygel-gst-utils.vala:38
 #, c-format
 msgid "Required element %s missing"
@@ -438,7 +444,7 @@ msgstr "Neispravan opseg â??%sâ??"
 msgid "Invalid Request"
 msgstr "Neispravan zahtev"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:106
+#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:125
 msgid "Following HTTP headers appended to response:"
 msgstr "SledeÄ?a HTTP zaglavlja su dodata u odgovor:"
 
@@ -471,22 +477,22 @@ msgstr "Nisu dostupne adrese sa moguÄ?noÅ¡Ä?u upisa za %s"
 msgid "Requested item '%s' not found"
 msgstr "Nije naÄ?ena zahtevana stavke â??%sâ??"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:182
+#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:137
 #, c-format
 msgid "HTTP %s request for URI '%s' handled."
 msgstr "HTTP %s zahtev za adresom â??%sâ?? je obraÄ?en."
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:197
+#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:152
 #, c-format
 msgid "HTTP %s request for URI '%s'. Headers:"
 msgstr "HTTP %s zahtev za adresom â??%sâ??. Zaglavlja:"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:213
+#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:168
 #, c-format
 msgid "HTTP client aborted %s request for URI '%s'."
 msgstr "HTTP klijent je prekinuo %s zahtev za adresom â??%sâ??."
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:231
+#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:186
 #, c-format
 msgid "HTTP POST request for URI '%s'"
 msgstr "HTTP POST zahtev za adresom â??%sâ??"
@@ -496,7 +502,7 @@ msgstr "HTTP POST zahtev za adresom â??%sâ??"
 msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da dobijem prvobitnu adresu za â??%sâ??: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:138
+#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:134
 #, c-format
 msgid "Import of '%s' to '%s' completed"
 msgstr "ZavrÅ¡en uvoz od â??%sâ?? do â??%sâ??"
@@ -506,15 +512,15 @@ msgstr "ZavrÅ¡en uvoz od â??%sâ?? do â??%sâ??"
 msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
 msgstr "Nema stavki u DIDI-Lajtu sa klijenta: â??%sâ??"
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:116
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:117
 msgid "'Elements' argument missing."
 msgstr "Nedostaje argument â??elementiâ??."
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:119
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:120
 msgid "Comments not allowed in XML"
 msgstr "Napomene nisu dozvoljene unutar IksMLa"
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:183
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:184
 #, c-format
 msgid "Failed to create item under '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da napravim stavku unutar â??%sâ??: %s"
@@ -562,12 +568,14 @@ msgstr "Ne mogu da dobijem nivo upisa u dnevnik iz podešavanja: %s"
 
 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:80
 #, c-format
-msgid "No plugins found in %d second, giving up.."
-msgid_plural "No plugins found in %d seconds, giving up.."
-msgstr[0] "Ukoliko ne naÄ?em dodatke za %d sekundu, odustajem..."
-msgstr[1] "Ukoliko ne naÄ?em dodatke za %d sekunde, odustajem..."
-msgstr[2] "Ukoliko ne naÄ?em dodatke za %d sekundi, odustajem..."
-msgstr[3] "Ukoliko ne naÄ?em dodatke za %d sekundu, odustajem..."
+#| msgid "No plugins found in %d second, giving up.."
+#| msgid_plural "No plugins found in %d seconds, giving up.."
+msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
+msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
+msgstr[0] "Ukoliko ne naÄ?em dodatke za %d sekundu; odustajem..."
+msgstr[1] "Ukoliko ne naÄ?em dodatke za %d sekunde; odustajem..."
+msgstr[2] "Ukoliko ne naÄ?em dodatke za %d sekundi; odustajem..."
+msgstr[3] "Ukoliko ne naÄ?em dodatke za %d sekundu; odustajem..."
 
 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:123
 #, c-format
@@ -599,13 +607,13 @@ msgstr "Ne mogu da napravim koreni ureÄ?aj za %s. Razlog: %s"
 msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
 msgstr "Ne mogu da pokrenem D-Bas: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:292
+#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:216
 #, c-format
 msgid "Bad URI: %s"
 msgstr "Loša adresa: %s"
 
 #. Assume the protocol to be the scheme of the URI
-#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:304
+#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:228
 #, c-format
 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
 msgstr "Ne mogu da naÄ?em protokol za adresu %s. PretpostaviÄ?u da je â??%sâ??"
@@ -637,13 +645,15 @@ msgstr "Dostupan je novi dodatak â??%sâ??"
 
 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:75
 #, c-format
-msgid "Plugin '%s' disabled in user configuration, ignoring.."
-msgstr "Dodatak â??%sâ?? je iskljuÄ?en iz podeÅ¡avanja korisnika, zenemarujem ga..."
+#| msgid "Plugin '%s' disabled in user configuration, ignoring.."
+msgid "Plugin '%s' disabled in user configuration; ignoring.."
+msgstr "Dodatak â??%sâ?? je iskljuÄ?en iz podeÅ¡avanja korisnika; zenemarujem ga..."
 
 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:89
 #, c-format
-msgid "Searching for modules in folder '%s' .."
-msgstr "Tražim module u fascikli â??%sâ?? ..."
+#| msgid "Searching for modules in folder '%s' .."
+msgid "Searching for modules in folder '%s'."
+msgstr "Tražim module u fascikli â??%sâ??."
 
 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:109
 #, c-format
@@ -657,7 +667,8 @@ msgstr "ZavrÅ¡eno je traženje modula u fascikli â??%sâ??"
 
 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:141
 #, c-format
-msgid "Failed to load module from path '%s' : %s"
+#| msgid "Failed to load module from path '%s' : %s"
+msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da uÄ?itam module iz putanje â??%sâ??: %s"
 
 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:151
@@ -681,8 +692,9 @@ msgstr "Nije pronaÄ?en IksML Ä?vor â??%sâ??."
 
 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:244
 #, c-format
-msgid "No icon provided by plugin '%s'. Using Rygel logo.."
-msgstr "Dodatak â??%sâ?? nema ikonicu. Koristim Rigelov logo..."
+#| msgid "No icon provided by plugin '%s'. Using Rygel logo.."
+msgid "No icon provided by plugin '%s'. Using Rygel logo."
+msgstr "Dodatak â??%sâ?? nema ikonicu. Koristim Rigelov logo."
 
 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:307
 #, c-format
@@ -738,7 +750,7 @@ msgstr "Nije dostupan program za izradu umanjenih prikaza: %s"
 msgid "No thumbnail available"
 msgstr "Nije dostupan program za izradu umanjenih prikaza"
 
-#: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:119
+#: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:118
 #, c-format
 msgid "No transcoder available for target format '%s'"
 msgstr "Nije dostupan program za prekodiranje ciljnog formata â??%sâ??"
@@ -763,11 +775,17 @@ msgstr "Nije dostupna vrednost za â??%sâ??"
 msgid "Value of '%s' out of range"
 msgstr "Vrednost za â??%sâ?? je izvan opsega"
 
-#. Failed to start/stop Rygel service
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:348
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:350
 #, c-format
-msgid "Failed to %s Rygel service: %s"
-msgstr "Ne mogu da %s Rigel: %s"
+#| msgid "Failed to %s Rygel service: %s"
+msgid "Failed to start Rygel service: %s"
+msgstr "Ne mogu da pokrenem Rigelov upravljaÄ?ki program: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:352
+#, c-format
+#| msgid "Failed to %s Rygel service: %s"
+msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
+msgstr "Ne mogu da zaustavim Rigelov upravljaÄ?ki program: %s"
 
 #: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:42
 msgid "Not Applicable"
@@ -786,3 +804,6 @@ msgstr "Podešavam istek vremena za poslednje izmene"
 #, c-format
 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
 msgstr "Ne mogu da pokrenem prozorÄ?e sa postavkama: %s"
+
+#~ msgid "Unable to serialize unsupported object"
+#~ msgstr "Ne mogu da serijalizujem nepodržani objekat"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]