[gnome-bluetooth] Updated Hungarian translation



commit 21d9366a44ce683f8f68bc3b6380ddfdd951e6ff
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Sun Aug 29 10:30:15 2010 +0200

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  201 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 96 insertions(+), 105 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 6e531a2..350ba9d 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-05 11:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-05 11:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 10:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-29 10:16+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgid "Video device"
 msgstr "Videoeszköz"
 
 #: ../lib/bluetooth-client.c:158 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:85
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
@@ -116,53 +116,53 @@ msgstr "Eszköz"
 msgid "Type"
 msgstr "Típus"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:71
 msgid "All categories"
 msgstr "Minden kategória"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:73
 msgid "Paired"
 msgstr "Párosított"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
 msgid "Trusted"
 msgstr "Megbízható"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
 msgid "Not paired or trusted"
 msgstr "Nem párosított vagy megbízható"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:83
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
 msgid "Paired or trusted"
 msgstr "Párosított vagy megbízható"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:238
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:227
 msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>"
 msgstr "<b>Csak az ilyen Bluetooth eszközök megjelenítése</b>"
 
 #. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:254
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:243
 msgid "Device _category:"
 msgstr "Eszköz_kategória:"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:269
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
 msgid "Select the device category to filter"
 msgstr "Válassza ki a szűrendÅ? eszközkategóriát"
 
 #. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:283
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
 msgid "Device _type:"
 msgstr "Eszköz_típus:"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:304
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:293
 msgid "Select the device type to filter"
 msgstr "Válassza ki a szűrendÅ? eszköztípust"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
 msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
 msgstr "Beviteli eszközök (egér, billentyűzetek stb.)"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:314
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
 msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
 msgstr "Fülhallgatók, fejhallgatók és más hangeszközök"
 
@@ -177,92 +177,92 @@ msgstr "Ezen GPS eszköz használata Geolocation szolgáltatásokhoz"
 msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
 msgstr "Az internet elérése a mobiltelefonnal (teszt)"
 
-#: ../applet/main.c:139
+#: ../applet/main.c:147
 msgid "Select Device to Browse"
 msgstr "Válassza ki a tallózni kívánt eszközt"
 
-#: ../applet/main.c:143
+#: ../applet/main.c:151
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Tallózás"
 
-#: ../applet/main.c:152
+#: ../applet/main.c:160
 msgid "Select device to browse"
 msgstr "Válassza ki a tallózni kívánt eszközt"
 
-#: ../applet/main.c:329 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:380 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
 msgid "Turn On Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth bekapcsolása"
 
-#: ../applet/main.c:330
+#: ../applet/main.c:381
 msgid "Bluetooth: Off"
 msgstr "Bluetooth: ki"
 
-#: ../applet/main.c:333
+#: ../applet/main.c:384
 msgid "Turn Off Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth kikapcsolása"
 
-#: ../applet/main.c:334
+#: ../applet/main.c:385
 msgid "Bluetooth: On"
 msgstr "Bluetooth: be"
 
-#: ../applet/main.c:339 ../applet/notify.c:148
+#: ../applet/main.c:390 ../applet/notify.c:154
 msgid "Bluetooth: Disabled"
 msgstr "Bluetooth: letiltva"
 
-#: ../applet/main.c:482
+#: ../applet/main.c:544
 msgid "Disconnecting..."
 msgstr "Bontás�"
 
-#: ../applet/main.c:485 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:547 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Kapcsolódás�"
 
-#: ../applet/main.c:488 ../applet/main.c:829
+#: ../applet/main.c:550 ../applet/main.c:891
 msgid "Connected"
 msgstr "Kapcsolódva"
 
-#: ../applet/main.c:491 ../applet/main.c:829
+#: ../applet/main.c:553 ../applet/main.c:891
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Bontva"
 
-#: ../applet/main.c:847 ../applet/main.c:911 ../properties/adapter.c:371
+#: ../applet/main.c:909 ../applet/main.c:973 ../properties/adapter.c:380
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Bontás"
 
-#: ../applet/main.c:847 ../applet/main.c:911
+#: ../applet/main.c:909 ../applet/main.c:973
 msgid "Connect"
 msgstr "Kapcsolódás"
 
-#: ../applet/main.c:860
+#: ../applet/main.c:922
 msgid "Send files..."
 msgstr "Fájlok küldése�"
 
-#: ../applet/main.c:870
+#: ../applet/main.c:932
 msgid "Browse files..."
 msgstr "Fájlok tallózása�"
 
-#: ../applet/main.c:881
+#: ../applet/main.c:943
 msgid "Open Keyboard Preferences..."
 msgstr "Billentyűzetbeállítások megnyitása�"
 
-#: ../applet/main.c:889
+#: ../applet/main.c:951
 msgid "Open Mouse Preferences..."
 msgstr "Egérbeállítások megnyitása�"
 
-#: ../applet/main.c:899
+#: ../applet/main.c:961
 msgid "Open Sound Preferences..."
 msgstr "Hangbeállítások megnyitása�"
 
-#: ../applet/main.c:1026
+#: ../applet/main.c:1081
 msgid "Debug"
 msgstr "Hibakeresés"
 
 #. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:1046
+#: ../applet/main.c:1100
 msgid "- Bluetooth applet"
 msgstr "â?? Bluetooth kisalkalmazás"
 
-#: ../applet/main.c:1051
+#: ../applet/main.c:1105
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -271,11 +271,20 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "A parancssori kapcsolók teljes listájáért adja ki a â??%s --helpâ?? parancsot.\n"
 
-#: ../applet/main.c:1068
+#: ../applet/main.c:1122
 msgid "Bluetooth Applet"
 msgstr "Bluetooth kisalkalmazás"
 
-#: ../applet/notify.c:148
+#. Power switch
+#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
+#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
+#. * switches in the Network UI of Moblin
+#: ../applet/notify.c:115 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1455
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: ../applet/notify.c:154
 msgid "Bluetooth: Enabled"
 msgstr "Bluetooth: engedélyezve"
 
@@ -357,7 +366,7 @@ msgstr "Bluetooth: ellenÅ?rzés"
 msgid "Browse files on device..."
 msgstr "Fájlok tallózása az eszközön�"
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:330
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:339
 #: ../moblin/moblin-panel.c:1297 ../moblin/moblin-panel.c:1385
 msgid "Devices"
 msgstr "Eszközök"
@@ -406,11 +415,11 @@ msgstr "_Megegyezik"
 msgid "_Show input"
 msgstr "B_emenet megjelenítése"
 
-#: ../properties/main.c:91
+#: ../properties/main.c:90
 msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
 msgstr "Nem indítható el a â??Személyes fájlmegosztás beállításaiâ?? ablak"
 
-#: ../properties/main.c:96
+#: ../properties/main.c:95
 msgid ""
 "Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
 "installed."
@@ -418,48 +427,48 @@ msgstr ""
 "EllenÅ?rizze, hogy a â??Személyes fájlmegosztás beállításaiâ?? program "
 "megfelelÅ?en van-e telepítve."
 
-#: ../properties/main.c:125
+#: ../properties/main.c:124
 msgid "Bluetooth Preferences"
 msgstr "Bluetooth beállításai"
 
-#: ../properties/main.c:140
+#: ../properties/main.c:139
 msgid "_Show Bluetooth icon"
 msgstr "Bl_uetooth ikon megjelenítése"
 
-#: ../properties/main.c:164
+#: ../properties/main.c:163
 msgid "Receive Files"
 msgstr "Fájlok fogadása"
 
-#: ../properties/main.c:212
+#: ../properties/main.c:211
 msgid "Output a list of currently known devices"
 msgstr "Az ismert eszközök listájának kiírása"
 
-#: ../properties/main.c:250
+#: ../properties/main.c:249
 msgid "Bluetooth Properties"
 msgstr "Bluetooth tulajdonságai"
 
 #. The discoverable checkbox
-#: ../properties/adapter.c:277
+#: ../properties/adapter.c:286
 msgid "Make computer _visible"
 msgstr "S_zámítógép láthatóvá tétele"
 
-#: ../properties/adapter.c:300
+#: ../properties/adapter.c:309
 msgid "Friendly name"
 msgstr "Barátságos név"
 
-#: ../properties/adapter.c:362
+#: ../properties/adapter.c:371
 msgid "Set up _new device..."
 msgstr "�j _eszköz beállítása�"
 
-#: ../properties/adapter.c:385
+#: ../properties/adapter.c:394
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Eltávolítás"
 
-#: ../properties/adapter.c:661
+#: ../properties/adapter.c:671
 msgid "Bluetooth is disabled"
 msgstr "Bluetooth letiltva"
 
-#: ../properties/adapter.c:697
+#: ../properties/adapter.c:711
 msgid "No Bluetooth adapters present"
 msgstr "Nincsenek jelen Bluetooth-adapterek"
 
@@ -467,51 +476,29 @@ msgstr "Nincsenek jelen Bluetooth-adapterek"
 msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
 msgstr "A számítógéphez nincs csatlakoztatva Bluetooth-adapter."
 
-#. Power switch
-#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
-#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
-#. * switches in the Network UI of Moblin
-#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1455
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "Bluetooth"
+#: ../properties/properties-killed-adapter.ui.h:1
+msgid "Bluetooth has been disabled by a switch on your computer."
+msgstr "A Bluetooth ki lett kapcsolva a számítógép kapcsolójával."
 
 #: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
 msgid "Configure Bluetooth settings"
 msgstr "A Bluetooth beállítások módosítása"
 
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1
-msgid "Whether to show the notification icon"
-msgstr "Megjelenjen-e az értesítési ikon?"
-
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2
-msgid "Whether to show the notification icon."
-msgstr "Megjelenjen-e az értesítési ikon?"
-
-#: ../properties/gconf-bridge.c:1233
-#, c-format
-msgid "GConf error: %s"
-msgstr "GConf hiba: %s"
-
-#: ../properties/gconf-bridge.c:1238
-msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "Minden további hiba csak a terminálban jelenik meg."
-
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
 #.
-#: ../wizard/main.c:205 ../wizard/main.c:326
+#: ../wizard/main.c:206 ../wizard/main.c:327
 #, c-format
 msgid "Pairing with '%s' cancelled"
 msgstr "A(z) â??%sâ?? eszközzel való párosítás megszakítva"
 
-#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1049
+#: ../wizard/main.c:246 ../moblin/moblin-panel.c:1049
 #, c-format
 msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
 msgstr "ErÅ?sítse meg, hogy a(z) â??%sâ?? eszközön megjelenített PIN egyezik ezzel."
 
-#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1100
+#: ../wizard/main.c:300 ../moblin/moblin-panel.c:1100
 msgid "Please enter the following PIN:"
 msgstr "Adja meg a következÅ? PIN-kódot:"
 
@@ -519,7 +506,7 @@ msgstr "Adja meg a következÅ? PIN-kódot:"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
 #.
-#: ../wizard/main.c:382
+#: ../wizard/main.c:383
 #, c-format
 msgid "Setting up '%s' failed"
 msgstr "Aâ??%sâ?? beállítása meghiúsult"
@@ -528,12 +515,12 @@ msgstr "Aâ??%sâ?? beállítása meghiúsult"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
 #.
-#: ../wizard/main.c:513
+#: ../wizard/main.c:514
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s'..."
 msgstr "Csatlakozás a(z) â??%sâ?? eszközhözâ?¦"
 
-#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:658
+#: ../wizard/main.c:550 ../moblin/moblin-panel.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
@@ -541,7 +528,7 @@ msgstr ""
 "Adja meg a következÅ? PIN-kódot a(z) â??%sâ?? eszközön, majd nyomja meg az Enter "
 "billentyűt:"
 
-#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:660
+#: ../wizard/main.c:552 ../moblin/moblin-panel.c:660
 #, c-format
 msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
 msgstr "Adja meg a következÅ? PIN-kódot a(z) â??%sâ?? eszközön:"
@@ -550,12 +537,12 @@ msgstr "Adja meg a következÅ? PIN-kódot a(z) â??%sâ?? eszközön:"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
 #.
-#: ../wizard/main.c:572
+#: ../wizard/main.c:573
 #, c-format
 msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
 msgstr "Várja meg a(z) â??%sâ?? eszköz beállításának befejezésétâ?¦"
 
-#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:686
+#: ../wizard/main.c:589 ../moblin/moblin-panel.c:686
 #, c-format
 msgid "Successfully set up new device '%s'"
 msgstr "Az új â??%sâ?? eszköz sikeresen beállítva"
@@ -592,50 +579,54 @@ msgstr "Az eszköz beállítása meghiúsult"
 msgid "Device search"
 msgstr "Eszköz keresése"
 
+#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+msgid "Do not pair"
+msgstr "Ne párosítsa"
+
 #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1253
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1253
 msgid "Does not match"
 msgstr "Nem egyezik"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
 msgid "Finishing New Device Setup"
 msgstr "�j eszköz beállításának befejezése"
 
 #. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
-#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
 msgid "Fixed PIN"
 msgstr "Rögzített PIN"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+#: ../wizard/wizard.ui.h:15
 msgid "Introduction"
 msgstr "Bevezetés"
 
 #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1249
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1249
 msgid "Matches"
 msgstr "Megegyezik"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18
 msgid "PIN Options"
 msgstr "PIN-beállítások"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19
 msgid "PIN _options..."
 msgstr "_PIN-beállítások�"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1163
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1163
 msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
 msgstr "Válassza ki az eszközzel használandó további szolgáltatásokat:"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
 msgid "Select the device you want to setup"
 msgstr "Válassza ki a beállítani kívánt eszközt"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+#: ../wizard/wizard.ui.h:22
 msgid "Setup Completed"
 msgstr "Beállítás befejezÅ?dött"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:22
+#: ../wizard/wizard.ui.h:23
 msgid ""
 "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
 "configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
@@ -643,7 +634,7 @@ msgstr ""
 "Az �j Bluetooth eszköz beállítása végigvezeti a Bluetooth-képes eszközök "
 "számítógéphez kapcsolásának folyamatán."
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:23
+#: ../wizard/wizard.ui.h:24
 msgid ""
 "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
 "â??visibleâ?? (sometimes called â??discoverableâ??). Check the device's manual if in "
@@ -653,15 +644,15 @@ msgstr ""
 "ezt â??feltérképezhetÅ?nekâ?? hívják) kell lennie. Ha bizonytalan, nézze meg az "
 "eszköz kézikönyvét."
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:24
+#: ../wizard/wizard.ui.h:25
 msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
 msgstr "�dvözli az �j Bluetooth eszköz beállítása"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:25
+#: ../wizard/wizard.ui.h:26
 msgid "_Automatic PIN selection"
 msgstr "_Automatikus PIN választás"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:26
+#: ../wizard/wizard.ui.h:27
 msgid "_Restart Setup"
 msgstr "B_eállító újraindítása"
 
@@ -766,16 +757,16 @@ msgstr "Használandó távoli eszköz"
 msgid "Remote device's name"
 msgstr "Távoli eszköz neve"
 
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:172
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
 msgid "Programming error, could not find the device in the list"
 msgstr "Programhiba, az eszköz nem található a listában"
 
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:247
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243
 #, c-format
 msgid "Obex Push file transfer unsupported"
 msgstr "Az Obex küldés fájlátvitel nem támogatott"
 
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:266
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262
 msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
 msgstr "Bluetooth (OBEX küldés)"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]