[monster-masher] Updated Czech translation



commit 6d7cc379bc664dd9695017eab4e4acffdb9d38f8
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date:   Sat Aug 28 11:33:33 2010 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   36 ++++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 20 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a2322fd..ca38cc2 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,16 +2,19 @@
 # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2008 the author(s) of monster-masher.
 # Copyright (C) 2004, 2005 Miloslav Trmac <mitr volny cz>.
 # This file is distributed under the same license as the monster-masher package.
+#
 # Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2003, 2004, 2005.
 # Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2008.
-# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008.
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2010.
+# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: monster-masher\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-02 02:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-02 02:31+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=monster-masher&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-26 12:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-28 11:02+0200\n"
 "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,11 +24,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/game.cpp:108
 msgid "Level %1 cleared for monsters!"
-msgstr "Patro %1 vyÄ?iÅ¡tÄ?no od pÅ?íšer!"
+msgstr "%1. patro vyÄ?iÅ¡tÄ?no od pÅ?íšer!"
 
 #: ../src/game.cpp:140
 msgid "And the last hero disappeared..."
-msgstr "A poslední hrdina zmizel..."
+msgstr "A poslední hrdina zmizel�"
 
 #: ../src/game.cpp:151
 msgid "All levels liberated!"
@@ -33,7 +36,7 @@ msgstr "VÅ¡echna patra osvobozena!"
 
 #: ../src/game.cpp:383
 msgid "Entering level %1..."
-msgstr "Vstupuji do patra %1..."
+msgstr "Vstupuje se do %1. patraâ?¦"
 
 #: ../src/helpers.cpp:39
 msgid "Fatal error"
@@ -63,7 +66,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/intro.cpp:88
 msgid "Always seeking the precious stones and valuable ore..."
-msgstr "Stále hledali drahé kameni a cenné rudy..."
+msgstr "Stále hledali drahé kameni a cenné rudy�"
 
 #: ../src/intro.cpp:91
 msgid ""
@@ -84,7 +87,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/intro.cpp:101
 msgid "Then one day a large deposit of coal was found. Or so it was thought..."
-msgstr "Jednoho dne bylo nalezeno velké ložisko uhlí. AspoÅ? si to mysleli..."
+msgstr "Jednoho dne bylo nalezeno velké ložisko uhlí. AspoÅ? si to mysleliâ?¦"
 
 #: ../src/intro.cpp:104
 msgid "From the black carbon, a strange creature rose!"
@@ -110,7 +113,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/intro.cpp:118
 msgid "The world of the gnomes was threatened..."
-msgstr "SvÄ?t trpaslíků byl ohrožen..."
+msgstr "SvÄ?t trpaslíků byl ohroženâ?¦"
 
 #: ../src/intro.cpp:121
 msgid ""
@@ -163,11 +166,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/intro.cpp:149
 msgid "Only then can the gnomes survive..."
-msgstr "Jen v takovém pÅ?ípadÄ? mohou trpaslíci pÅ?ežít..."
+msgstr "Jen v takovém pÅ?ípadÄ? mohou trpaslíci pÅ?ežítâ?¦"
 
 #: ../src/main-window.cpp:72
 msgid "Monster Masher: cannot load the icon \"%1\".\n"
-msgstr "Monster Masher: nemohu naÄ?íst ikonu \"%1\".\n"
+msgstr "Monster Masher: nelze naÄ?íst ikonu â??%1â??.\n"
 
 #: ../src/main-window.cpp:158 ../src/ui.glade.h:24
 #, no-c-format
@@ -251,8 +254,8 @@ msgid ""
 "An error occurred while reading the file \"%1\". This may mean that the "
 "recordings of what levels you have passed are lost."
 msgstr ""
-"PÅ?i naÄ?ítání souboru \"%1\" doÅ¡lo k chybÄ?. To možná znamená, že záznamy, "
-"která patra jste prošli, jsou ztraceny."
+"PÅ?i naÄ?ítání souboru â??%1â?? doÅ¡lo k chybÄ?. To možná znamená, že záznamy, která "
+"patra jste prošli, jsou ztraceny."
 
 #: ../src/persistent.cpp:167
 msgid "Load error"
@@ -263,8 +266,8 @@ msgid ""
 "An error occurred while saving the file \"%1\". This may mean that the "
 "recordings of what levels you have passed are lost."
 msgstr ""
-"PÅ?i ukládání souboru \"%1\" doÅ¡lo k chybÄ?. To možná znamená, že záznamy, "
-"která patra jste prošli, jsou ztraceny."
+"PÅ?i ukládání souboru â??%1â?? doÅ¡lo k chybÄ?. To možná znamená, že záznamy, která "
+"patra jste prošli, jsou ztraceny."
 
 #: ../src/persistent.cpp:242
 msgid "Save error"
@@ -397,3 +400,4 @@ msgstr ""
 #: ../monster-masher.schemas.in.h:11
 msgid "Use fullscreen"
 msgstr "Používat režim pÅ?es celou obrazovku"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]