[monster-masher] Updated Czech translation
- From: Andre Klapper <aklapper src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [monster-masher] Updated Czech translation
- Date: Sat, 28 Aug 2010 09:33:45 +0000 (UTC)
commit 6d7cc379bc664dd9695017eab4e4acffdb9d38f8
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date: Sat Aug 28 11:33:33 2010 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 36 ++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 20 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a2322fd..ca38cc2 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,16 +2,19 @@
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2008 the author(s) of monster-masher.
# Copyright (C) 2004, 2005 Miloslav Trmac <mitr volny cz>.
# This file is distributed under the same license as the monster-masher package.
+#
# Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2003, 2004, 2005.
# Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2008.
-# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008.
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2010.
+# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: monster-masher\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-02 02:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-02 02:31+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=monster-masher&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-26 12:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-28 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,11 +24,11 @@ msgstr ""
#: ../src/game.cpp:108
msgid "Level %1 cleared for monsters!"
-msgstr "Patro %1 vyÄ?iÅ¡tÄ?no od pÅ?ÃÅ¡er!"
+msgstr "%1. patro vyÄ?iÅ¡tÄ?no od pÅ?ÃÅ¡er!"
#: ../src/game.cpp:140
msgid "And the last hero disappeared..."
-msgstr "A poslednà hrdina zmizel..."
+msgstr "A poslednà hrdina zmizel�"
#: ../src/game.cpp:151
msgid "All levels liberated!"
@@ -33,7 +36,7 @@ msgstr "VÅ¡echna patra osvobozena!"
#: ../src/game.cpp:383
msgid "Entering level %1..."
-msgstr "Vstupuji do patra %1..."
+msgstr "Vstupuje se do %1. patraâ?¦"
#: ../src/helpers.cpp:39
msgid "Fatal error"
@@ -63,7 +66,7 @@ msgstr ""
#: ../src/intro.cpp:88
msgid "Always seeking the precious stones and valuable ore..."
-msgstr "Stále hledali drahé kameni a cenné rudy..."
+msgstr "Stále hledali drahé kameni a cenné rudy�"
#: ../src/intro.cpp:91
msgid ""
@@ -84,7 +87,7 @@ msgstr ""
#: ../src/intro.cpp:101
msgid "Then one day a large deposit of coal was found. Or so it was thought..."
-msgstr "Jednoho dne bylo nalezeno velké ložisko uhlÃ. AspoÅ? si to mysleli..."
+msgstr "Jednoho dne bylo nalezeno velké ložisko uhlÃ. AspoÅ? si to mysleliâ?¦"
#: ../src/intro.cpp:104
msgid "From the black carbon, a strange creature rose!"
@@ -110,7 +113,7 @@ msgstr ""
#: ../src/intro.cpp:118
msgid "The world of the gnomes was threatened..."
-msgstr "SvÄ?t trpaslÃků byl ohrožen..."
+msgstr "SvÄ?t trpaslÃků byl ohroženâ?¦"
#: ../src/intro.cpp:121
msgid ""
@@ -163,11 +166,11 @@ msgstr ""
#: ../src/intro.cpp:149
msgid "Only then can the gnomes survive..."
-msgstr "Jen v takovém pÅ?ÃpadÄ? mohou trpaslÃci pÅ?ežÃt..."
+msgstr "Jen v takovém pÅ?ÃpadÄ? mohou trpaslÃci pÅ?ežÃtâ?¦"
#: ../src/main-window.cpp:72
msgid "Monster Masher: cannot load the icon \"%1\".\n"
-msgstr "Monster Masher: nemohu naÄ?Ãst ikonu \"%1\".\n"
+msgstr "Monster Masher: nelze naÄ?Ãst ikonu â??%1â??.\n"
#: ../src/main-window.cpp:158 ../src/ui.glade.h:24
#, no-c-format
@@ -251,8 +254,8 @@ msgid ""
"An error occurred while reading the file \"%1\". This may mean that the "
"recordings of what levels you have passed are lost."
msgstr ""
-"PÅ?i naÄ?Ãtánà souboru \"%1\" doÅ¡lo k chybÄ?. To možná znamená, že záznamy, "
-"která patra jste prošli, jsou ztraceny."
+"PÅ?i naÄ?Ãtánà souboru â??%1â?? doÅ¡lo k chybÄ?. To možná znamená, že záznamy, která "
+"patra jste prošli, jsou ztraceny."
#: ../src/persistent.cpp:167
msgid "Load error"
@@ -263,8 +266,8 @@ msgid ""
"An error occurred while saving the file \"%1\". This may mean that the "
"recordings of what levels you have passed are lost."
msgstr ""
-"PÅ?i ukládánà souboru \"%1\" doÅ¡lo k chybÄ?. To možná znamená, že záznamy, "
-"která patra jste prošli, jsou ztraceny."
+"PÅ?i ukládánà souboru â??%1â?? doÅ¡lo k chybÄ?. To možná znamená, že záznamy, která "
+"patra jste prošli, jsou ztraceny."
#: ../src/persistent.cpp:242
msgid "Save error"
@@ -397,3 +400,4 @@ msgstr ""
#: ../monster-masher.schemas.in.h:11
msgid "Use fullscreen"
msgstr "PoužÃvat režim pÅ?es celou obrazovku"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]