[evolution-mapi] Updated Hungarian translation



commit 6fd61af0fa605badf1631c9d48f3bdfd51678624
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Sat Aug 28 07:28:30 2010 +0200

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  490 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 348 insertions(+), 142 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index fca723e..8f08720 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-mapi master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-05 15:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-05 15:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-28 07:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-28 07:27+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,8 +17,13 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:624
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:226
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:668
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:670
+msgid "Global Address List"
+msgstr "Globális címlista"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:983
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:229
 #, c-format
 msgid "Enter Password for %s %s"
 msgstr "Adja meg %s %s jelszavát"
@@ -27,19 +32,19 @@ msgstr "Adja meg %s %s jelszavát"
 #. using GtkEntryCompletion in the username gtkentry. But plugins
 #. as of now does not have access to it
 #. TODO : Fix strings
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:135
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:133
 msgid "Select username"
 msgstr "Válasszon felhasználónevet"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:145
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:143
 msgid "Full name"
 msgstr "Teljes név"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:150
-msgid "User name"
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:148
+msgid "Username"
 msgstr "Felhasználónév"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:215
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:217
 msgid ""
 "Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
 "correct values."
@@ -47,122 +52,199 @@ msgstr ""
 "A kiszolgáló, felhasználónév és tartomány nem lehet üres. Töltse ki ezeket "
 "helyes értékekkel."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:253
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:273
 msgid "Authentication finished successfully."
 msgstr "A hitelesítés sikeres."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:259
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:269
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:279
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:290
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "A hitelesítés meghiúsult."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:324
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:368
 msgid "_Domain name:"
 msgstr "_Tartománynév:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:334
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:378
 msgid "_Authenticate"
 msgstr "_Hitelesítés"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:436
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:388
+msgid "_Use secure connection"
+msgstr "Bi_ztonságos kapcsolat használata"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:523
 msgid "Personal Folders"
 msgstr "Személyes mappák"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:498
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:658
 msgid "_Location:"
 msgstr "He_ly:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:101
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:775
+#, c-format
+msgid "Failed to create address book '%s': %s"
+msgstr "A(z) â??%sâ?? címjegyzék létrehozása meghiúsult: %s"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:778
+#, c-format
+msgid "Failed to create address book '%s'"
+msgstr "A(z) â??%sâ?? címjegyzék létrehozása meghiúsult"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:882
+#, c-format
+msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
+msgstr "A(z) â??%sâ?? naptár létrehozása meghiúsult: %s"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:885
+#, c-format
+msgid "Failed to create calendar '%s'"
+msgstr "A(z) â??%sâ?? naptár létrehozása meghiúsult"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:100
 msgid "Folder"
 msgstr "Mappa"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:106
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:105
 msgid "Size"
 msgstr "Méret"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:126
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:128
 msgid "Unable to retrieve folder size information"
 msgstr "A mappaméret-információk nem kérhetÅ?k le"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:147
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:169
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:367
 msgid "Folder Size"
 msgstr "Mappa mérete"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:156
-msgid "Fetching folder list ..."
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:180
+msgid "Fetching folder listâ?¦"
 msgstr "Mappalista letöltése�"
 
 #. Miscellaneous settings
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:270
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:352
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Egyebek"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:283
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:365
 msgid "View the size of all Exchange folders"
 msgstr "Az összes Exchange mappa méretének megjelenítése"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:285
-msgid "Folders Size"
-msgstr "Mappák mérete"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:296
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:378
 #: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-mapi.eplug.xml.h:1
 msgid "Exchange Settings"
 msgstr "Exchange beállításai"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:305
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:387
 msgid "Folder size"
 msgstr "Mappaméret"
 
-#. To translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
-#. First %d : Number of contacts cached till now.
-#. Second %d : Total number of contacts which need to be cached.
-#. So (%d/%d) displays the progress.
-#. Example: Caching the GAL entries (1200/50000)...
-#.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:223
-#, c-format
-msgid "Caching the GAL entries (%d/%d)... "
-msgstr "A GAL-bejegyzések gyorsítótárazása (%d/%d)�"
-
-#. To translators : Here Evolution MAPI downloads the entries from the GAL server
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:795
-msgid "Downloading GAL entries from server..."
-msgstr "GAL-bejegyzések letöltése a kiszolgálóról�"
-
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:116
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1143
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:568
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "Hitelesítés sikertelen"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:539
+msgid "Cannot connect"
+msgstr "Nem lehet csatlakozni"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:682
+msgid "Searching"
+msgstr "Keresés"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1950
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Uknown error"
+msgstr "Ismeretlen hiba"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:713
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:319
+msgid "Failed to remove public folder"
+msgstr "A nyilvános mappa eltávolítása meghiúsult"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:770
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1727
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2219
+msgid "Failed to create item on a server"
+msgstr "Nem sikerült létrehozni az elemet a kiszolgálón"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:896
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1960
+msgid "Failed to modify item on a server"
+msgstr "Nem sikerült módosítani az elemet a kiszolgálón"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1043
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1109
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1160
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1253
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1274
+msgid "Failed to fetch items from a server"
+msgstr "Nem sikerült letölteni az elemeket a kiszolgálóról."
+
+#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
+#. %d is an index of the contact.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1061
+#, c-format
+msgid "Caching contact %d"
+msgstr "%d. névjegy gyorsítótárazása"
+
+#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
+#. The first %d is an index of the contact,
+#. the second %d is total count of conacts on the server.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1065
+#, c-format
+msgid "Caching contact %d/%d"
+msgstr "%d/%d névjegy gyorsítótárazása"
+
+#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
+#. %d is an index of the GAL entry.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:127
+#, c-format
+msgid "Caching GAL contact %d"
+msgstr "%d. GAL-névjegy gyorsítótárazása"
+
+#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
+#. The first %d is an index of the GAL entry,
+#. the second %d is total count of entries in GAL.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:131
+#, c-format
+msgid "Caching GAL contact %d/%d"
+msgstr "%d/%d GAL-névjegy gyorsítótárazása"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:162
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:197
+msgid "Failed to fetch GAL entries"
+msgstr "A GAL-bejegyzések letöltése meghiúsult"
 
 #. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:392
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:364
 #, c-format
 msgid "Loading items in folder %s"
 msgstr "Elemek letöltése a(z) %s mappába"
 
-#. FIXME: String : We need to restart evolution-data-server
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:624
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:635
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:663
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:725
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:735
-msgid "Error fetching changes from the server."
-msgstr "Hiba a változások letöltésekor a kiszolgálóról."
-
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1063
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1073
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1178
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1260
-msgid "Could not create cache file"
-msgstr "Nem lehet létrehozni a gyorsítótár fájlt"
-
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1189
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:724
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:750
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:797
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:876
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:899
+#, c-format
+msgid "Failed to fetch changes from a server: %s"
+msgstr "Nem sikerült letölteni a változásokat a kiszolgálóról: %s"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:729
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:755
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:802
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:881
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:904
+msgid "Failed to fetch changes from a server"
+msgstr "Nem sikerült letölteni a változásokat a kiszolgálóról"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1387
 msgid "Could not create thread for populating cache"
 msgstr "Nem sikerült létrehozni szálat a gyorsítótárfájl megtöltéséhez"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1610
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1449
+msgid "Could not create cache file"
+msgstr "Nem lehet létrehozni a gyorsítótár fájlt"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1854
 msgid ""
 "Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
 "implemented. No change was made to the appointment on the server."
@@ -170,138 +252,150 @@ msgstr ""
 "IsmétlÅ?dÅ? értekezlet egyedi példányainak módosítása még nem támogatott. Az "
 "értekezlet nem módosult a kiszolgálón."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:493
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2467
+msgid "Failed to get Free/Busy data"
+msgstr "Nem sikerült lekérni a szabad/elfoglalt adatokat"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:357
 #, c-format
 msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
 msgstr ""
 "Helyi összefoglaló-gyorsítótár frissítése a következÅ? új leveleihez: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:725
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:593
 #, c-format
 msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
 msgstr "Ã?zenetazonosítók lekérése a következÅ? kiszolgálójáról: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:747
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:623
 #, c-format
 msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
 msgstr "Törölt üzenetek eltávolítása a gyorsítótárból ezen: %s"
 
 #. TODO : Check for online state
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1018
-msgid "Fetching summary information for new messages in"
-msgstr "�sszefoglaló adatok letöltése az új levelekhez ezen: "
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:948
+#, c-format
+msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
+msgstr "�sszefoglaló adatok letöltése az új levelekhez ebben: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1120 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1884
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1892
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1071 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1206
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1216
+#, c-format
 msgid "This message is not available in offline mode."
 msgstr "Ez az üzenet nem érhetÅ? el kapcsolat nélküli módban."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1133
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1088
+#, c-format
+msgid "Fetching items failed: %s"
+msgstr "Az elemek letöltése meghiúsult: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1093
 msgid "Fetching items failed"
 msgstr "Az elemek letöltése meghiúsult"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1848
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1166
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-"  %s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült betölteni a levelet: %s\n"
-"  %s"
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr "Nem sikerült betölteni a levelet: %s: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1848
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1167
 msgid "No such message"
 msgstr "Nincs ilyen üzenet"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1860
-msgid "Message fetching cancelled by user."
-msgstr "Az üzenetek letöltését megszakította a felhasználó."
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1867
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1242
 #, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült betölteni a levelet: %s: %s"
+msgid "Could not get message: %s"
+msgstr "Nem sikerült az üzenetet letölteni: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1915 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1924
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1248 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1261
+#, c-format
 msgid "Could not get message"
 msgstr "Nem sikerült az üzenetet letölteni"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2210
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1398
+#, c-format
+msgid "Failed to empty Trash: %s"
+msgstr "Nem sikerült a Kukát üríteni: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1403
+msgid "Failed to empty Trash"
+msgstr "Nem sikerült a Kukát üríteni"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1539 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1560
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ismeretlen hiba"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1622
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to folder '%s'"
 msgstr "Nem fűzhetÅ? az üzenet a következÅ? mappához: â??%sâ??"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2217
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1630 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1655
+#, c-format
 msgid "Offline."
 msgstr "Kapcsolat nélkül."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2337
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1801
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Nem sikerült betölteni %s összefoglalóját"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:51
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:44
 msgid "Checking for new mail"
 msgstr "�j levelek keresése"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:53
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:46
 msgid "C_heck for new messages in all folders"
 msgstr "�j levelek _keresése az összes mappában"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:57
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:50
 msgid "Options"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:59
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:52
 msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
 msgstr "_A felhasználói fiók automatikus szinkronizálása helyileg"
 
 #. i18n: copy from evolution:camel-imap-provider.c
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:62
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:55
 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
 msgstr ""
 "_SzűrÅ?k alkalmazása az új levelekre ezen kiszolgáló Beérkezett üzenetek "
 "mappájában"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:64
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:57
 msgid "Check new messages for _Junk contents"
 msgstr "_Levélszemét keresése az új levelek között"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:66
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:59
 msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
 msgstr "Levélszemét keresése _csak a Beérkezett üzenetek mappában"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:78
-msgid "For accessing Microsoft Exchange / OpenChange servers using MAPI"
-msgstr "Microsoft Exchange / OpenChange kiszolgálók elérése MAPI használatával"
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:70
+msgid "For accessing Microsoft Exchange/OpenChange servers using MAPI"
+msgstr "Microsoft Exchange/OpenChange kiszolgálók elérése MAPI használatával"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:93
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:85
 msgid "Password"
 msgstr "Jelszó"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:94
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:86
 msgid ""
-"This option will connect to the Openchange server using a plaintext password."
+"This option will connect to the OpenChange server using a plaintext password."
 msgstr ""
-"Ez a lehetÅ?ség az Openchange kiszolgálóhoz egyszerű szöveges jelszóval "
+"Ez a lehetÅ?ség az OpenChange kiszolgálóhoz egyszerű szöveges jelszóval "
 "csatlakozik."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:63
-msgid "Favorites"
-msgstr "Kedvencek"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:64
-msgid "All Public Folders"
-msgstr "Minden nyilvános mappa"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:313 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:128
+#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:315 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:133
 #, c-format
 msgid "Exchange MAPI server %s"
 msgstr "Exchange MAPI kiszolgáló %s"
 
 #. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
 #. _username_ on _server host name__
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:317 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:130
+#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:319 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:136
 #, c-format
 msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
 msgstr "Exchange MAPI szolgáltatás %s számára ezen: %s"
@@ -310,50 +404,162 @@ msgstr "Exchange MAPI szolgáltatás %s számára ezen: %s"
 #. for prompting the user if it is available.
 #. Second %s is : Username.
 #. Third %s is : Server host name.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:355
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:361
 #, c-format
 msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
 msgstr "%s Adja meg %s %s MAPI jelszavát"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:368
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:376
+#, c-format
 msgid "You did not enter a password."
 msgstr "Nem adott meg jelszót."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:376
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:384
 #, c-format
-msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server."
-msgstr "Nem lehet bejelentkezni az Exchange MAPI kiszolgálóra."
+msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server: %s"
+msgstr "Nem lehet bejelentkezni az Exchange MAPI kiszolgálóra: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:552
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:387
+msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server"
+msgstr "Nem lehet bejelentkezni az Exchange MAPI kiszolgálóra"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:563
+#, c-format
 msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
 msgstr "Nem lehet MAPI mappákat létrehozni offline módban."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:557
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:570
 #, c-format
-msgid "Cannot create new folder `%s'"
+msgid "Cannot create new folder '%s'"
 msgstr "Nem hozható létre az új â??%sâ?? mappa"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:692
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:584
+#, c-format
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Hitelesítés sikertelen"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:609
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder '%s': %s"
+msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) â??%sâ?? mappát: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:614
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder '%s'"
+msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) â??%sâ?? mappát"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:707
+#, c-format
+msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
+msgstr "Nem távolítható el a(z) â??%sâ?? mappa: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:714
 #, c-format
-msgid "Cannot rename MAPI folder `%s'. Folder does not exist."
-msgstr "Nem nevezhetÅ? át a nem létezÅ? â??%sâ?? MAPI mappa."
+msgid "Cannot remove folder '%s'"
+msgstr "Nem távolítható el a(z) â??%sâ?? mappa"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:703
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:804
 #, c-format
-msgid "Cannot rename MAPI default folder `%s' to `%s'."
+msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist."
+msgstr "Nem nevezhetÅ? át a(z) â??%sâ?? MAPI mappa. A mappa nem létezik."
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:816
+#, c-format
+msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'."
 msgstr "Nem nevezhetÅ? át az alapértelmezett â??%sâ?? MAPI mappa erre: â??%sâ??."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:727 ../src/camel/camel-mapi-store.c:742
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:791
+#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:843 ../src/camel/camel-mapi-store.c:868
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:930
+#, c-format
+msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
+msgstr "Nem nevezhetÅ? át a(z) â??%sâ?? MAPI mappa erre: â??%sâ??"
+
+#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
+#. The last '%s' is a detailed error message.
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:861 ../src/camel/camel-mapi-store.c:924
 #, c-format
-msgid "Cannot rename MAPI folder `%s' to `%s'"
-msgstr "Nem nevezhetÅ? át a(z) â??%sâ?? MAPI mappa erre: â??%sâ??."
+msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
+msgstr "Nem nevezhetÅ? át a(z) â??%sâ?? MAPI mappa erre: â??%sâ??: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1367
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1493
+#, c-format
 msgid "Folder list not available in offline mode."
 msgstr "A mappalista nem érhetÅ? el kapcsolat nélküli módban."
 
-#. Fixme : Set a better error message. Would be helful in troubleshooting.
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:116
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:99
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:120
+#, c-format
 msgid "Could not send message."
 msgstr "Az üzenet nem küldhetÅ? el."
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:115
+#, c-format
+msgid "Could not send message: %s"
+msgstr "Nem sikerült elküldeni a levelet: %s"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:101
+msgid "Failed to login into the server"
+msgstr "Nem sikerült bejelentkezni a kiszolgálóra"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:102
+msgid "Cannot create more sessions, session limit was reached"
+msgstr "Nem hozható létre több munkamenet, a munkamenetkorlát elérve"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:103
+msgid "User cancelled operation"
+msgstr "A felhasználó megszakította a műveletet"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:104
+msgid "Unable to abort"
+msgstr "Nem szakítható meg"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:105
+msgid "Network error"
+msgstr "Hálózati hiba"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:106
+msgid "Disk error"
+msgstr "Lemezhiba"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:107
+msgid "Password change required"
+msgstr "Jelszómódosítás szükséges"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:108
+msgid "Password expired"
+msgstr "A jelszó lejárt"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:109
+msgid "Invalid workstation account"
+msgstr "�rvénytelen munkaállomás-fiók"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:110
+msgid "Invalid access time"
+msgstr "Ã?rvénytelen hozzáférési idÅ?"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:111
+msgid "Account is disabled"
+msgstr "A fiók letiltva"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:112
+msgid "End of session"
+msgstr "Vége a munkamenetnek"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:120
+#, c-format
+msgid "MAPI error %s (0x%x) occurred"
+msgstr "%s (0x%x) MAPI hiba történt"
+
+#. Translators: The first '%s' is replaced with an error context,
+#. aka where the error occurred, the second '%s' is replaced with
+#. the error message.
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:130
+#, c-format
+msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:3236
+msgid "All Public Folders"
+msgstr "Minden nyilvános mappa"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]