[gnome-color-manager] Update Simplified Chinese translation.



commit 8a7d7b93064a5f33a78a16941190c51a820d4a22
Author: Yinghua Wang <wantinghard gmail com>
Date:   Sat Aug 28 08:37:09 2010 +0800

    Update Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po | 2177 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 988 insertions(+), 1189 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index e89a0d7..9027dda 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,50 +1,178 @@
 # Chinese (China) translation for gnome-color-manager.
 # Copyright (C) 2010 gnome-color-manager's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-color-manager package.
-# ç??é?²(Gan Lu) <rhythm gan gmail com>, 2010.
+# ç??é?² <rhythm gan gmail com>, 2010.
 # Eleanor Chen <chenyueg gmail com>, 2010.
-# Jessica Ban <bancage gmail com>, 2010.
+# Yinghua Wang <wantinghard gmail com>, 2010.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-color-manager master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "color-manager\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-23 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-24 18:11+0800\n"
-"Last-Translator: Jessica Ban <bancage gmail com>\n"
-"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-09 10:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-28 08:36+0800\n"
+"Last-Translator: Yinghua Wang <wantinghard gmail com>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: 1\n"
 
 #: ../data/gcm-apply.desktop.in.h:1
 msgid "Applies device profile settings at session startup"
-msgstr "å?¨ä¼?è¯?å¼?å§?æ?¶åº?ç?¨è®¾å¤?æ??è¿°æ??件设å®?"
+msgstr "è¿?ç¨?å¼?å§?æ?¶åº?ç?¨è®¾å¤?é??ç½®æ??件设å®?"
 
 #: ../data/gcm-apply.desktop.in.h:2
 msgid "Load device color profiles"
-msgstr "è½½å?¥è®¾å¤?è?²å½©æ??è¿°æ??件"
+msgstr "è½½å?¥è®¾å¤?è?²å½©é??ç½®æ??件"
 
 #: ../data/gcm-import.desktop.in.h:1
 msgid "ICC Profile Installer"
-msgstr "ICC è?²å½©æ??è¿°æ??件å®?è£?å?¨"
+msgstr "ICC é??ç½®æ??件å®?è£?å?¨"
 
 #: ../data/gcm-import.desktop.in.h:2
+msgid "ICC profile installer"
+msgstr "ICC é??ç½®æ??件å®?è£?å?¨"
+
+#: ../data/gcm-import.desktop.in.h:3
 msgid "Install ICC profiles"
-msgstr "å®?è£? ICC è?²å½©æ??è¿°æ??件"
+msgstr "å®?è£? ICC é??ç½®æ??件"
 
 #: ../data/gcm-prefs.desktop.in.h:1
-msgid "Color"
-msgstr "�彩"
+msgid "Color Profiles"
+msgstr "è?²å½©é??ç½®æ??件"
 
 #: ../data/gcm-prefs.desktop.in.h:2
 msgid "Manage ICC color profiles"
-msgstr "管ç?? ICC è?²å½©æ??è¿°æ??件"
+msgstr "管ç?? ICC è?²å½©é??ç½®æ??件"
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Gamma is adjusted to affect the color of the attached monitor. Traditionally "
+"Linux has used a gamma value of 1.0, but this makes monitors look washed out "
+"compared Windows XP or OS X. Apple traditionally used a value of 1.8 for a "
+"long time, but now use the same value as Microsoft. Microsoft has always "
+"used a value of 2.2."
+msgstr ""
+"伽马å?¼è°?æ?´å?¯å½±å??ç?¸åº?æ?¾ç¤ºå?¨ç??è?²å½©ã??Linux é??常使ç?¨1.0ç??伽马å?¼ï¼?ä½?ä¸? Windows XP "
+"æ?? OSX ç?¸æ¯?ï¼?è¿?使å¾?æ?¾ç¤ºå?¨ç??ä¸?å?»è?²å½©æ?¨æ·¡ã??è?¹æ??å?¨ä»¥å??å¾?é?¿ä¸?段æ?¶é?´é?½ä½¿ç?¨1.8ç??"
+"å?¼ï¼?ä½?ç?°å?¨ä¹?ç?¨å??微软ä¸?æ ·ç??伽马å?¼ï¼?è??微软ä¸?ç?´ä»¥æ?¥é?½ä½¿ç?¨2.2ç??å?¼ã??"
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"If set to TRUE then external disks are searched for device ICC profiles at "
+"startup, for instance looking in the OSX library folder or Windows XP system "
+"folders. This may increase startup time if disks need to be spun up to be "
+"searched."
+msgstr ""
+"å¦?æ??设为ç??(TRUE)ï¼?å?¯å?¨æ?¶æ??ç´¢å¤?é?¨ç£?ç??以æ?¥æ?¾ ICC é??ç½®æ??件ï¼?ä¾?å¦?å?¨ OSX åº?æ??件夹"
+"æ?? Windows XP ç³»ç»?æ??件夹æ?¥æ?¾ã??è¿?å?¯è?½å¢?å? å?¯å?¨æ?¶é?´ï¼?å¦?æ??æ??ç´¢ç??ç£?ç??é??è¦?æ??转æ?¶ã??"
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"If set to TRUE then the __ICC_PROFILE hint will be set, which applications "
+"use to convert true color to screen color."
+msgstr ""
+"å¦?æ??设å®?为ç??(TRUE)ï¼?é?£ä¹? __ICC_PROFILE æ??示å°?设å®?ï¼?è??ç¨?åº?å°?ç?¨æ­¤è®¾å®?æ?¥è½¬æ?¢ç??彩"
+"è?²ä¸ºå±?å¹?彩è?²ã??"
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"If set to TRUE then the fine tuning controls are visible. This allows the "
+"user to change the display profile outside of what the ICC profile suggests "
+"and is only recommended for advanced users."
+msgstr ""
+"å¦?æ??设置为ç??(TRUE)ï¼?å°?æ?¾ç¤ºå¾®è°?æ?§ä»¶ã??ç?¨æ?·å?¯ä»¥é??è¿?å®?们å?¨ ICC é??置建议ä¹?å¤?ä¿®æ?¹æ?¾"
+"示é??ç½®ã??å?ªå»ºè®®é«?级ç?¨æ?·ä½¿ç?¨ã??"
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:5
+msgid "If set to TRUE then the video LUT is set with the display profile"
+msgstr "å¦?æ??设å®?为ç??(TRUE)ï¼?é?£ä¹?è§?é¢? LUT å°?设å®?为使ç?¨æ?¾ç¤ºé??ç½®æ??件ã??"
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:6
+msgid "Set the _ICC_PROFILE hint for applications."
+msgstr "为ç¨?åº?设å®? _ICC_PROFILE æ??示ã??"
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:7
+msgid "Show the fine tuning controls for display devices."
+msgstr "æ?¾ç¤ºæ?¾ç¤ºè®¾å¤?ç??å¾®è°?æ?§ä»¶ã??"
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:8
+msgid "The CMYK profile filename to be used by applications by default."
+msgstr "ç¨?åº?é»?认è¦?使ç?¨ç?? CMYK é??ç½®æ??件å??ã??"
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:9
+msgid "The RGB profile filename to be used by applications by default."
+msgstr "ç¨?åº?é»?认è¦?使ç?¨ç?? RGB é??ç½®æ??件å??ã??"
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:10
+msgid "The default CMYK profile."
+msgstr "é»?认 CMYK é??ç½®æ??件ã??"
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:11
+msgid "The default RGB profile."
+msgstr "é»?认 RGB é??ç½®æ??件ã??"
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:12
+msgid "The default calibration length."
+msgstr "é»?认校å??é?¿åº¦ã??"
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:13
+msgid "The default gamma to use for monitors with no previous value set."
+msgstr "æ?¾ç¤ºå?¨ä½¿ç?¨ç??é»?认伽马å?¼ï¼?ä¸?ç?¨ä¹?å??ç??设å®?ã??"
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:14
+msgid "The duration between sending notifications to recalibrate a display."
+msgstr "å??é??é??ç?¥å?°é??æ?°æ ¡å??æ?¾ç¤ºä¹?é?´ç??延æ?¶ã??"
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:15
+msgid "The duration between sending notifications to recalibrate a printer."
+msgstr "å??é??é??ç?¥å?°é??æ?°æ ¡å??æ??å?°æ?ºä¹?é?´ç??延æ?¶ã??"
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"The length of calibration, as this is proportional to the accuracy. The "
+"option 'short' creates a quick profile, 'normal' a regular one, and 'long' "
+"takes a really long time, but is more precise and creates a better profile. "
+"Use 'ask' if you want the user to choose."
+msgstr ""
+"æ ¡å??æ?¶é?´é?¿åº¦ï¼?ä¸?精度æ??æ­£æ¯?ã??â??ç?­â??ç??æ??ä¸?个快é??æµ?é??ï¼?â??æ?®é??â??ç??æ??ä¸?个常è§?æµ?"
+"é??ï¼?â??é?¿â??å??ä¼?è?±è´¹ç?¸å½?é?¿ç??æ?¶é?´ï¼?ä½?æ?´ç²¾ç¡®ï¼?并ä¼?ç??æ??æ?´å¥½ç??é??ç½®ã??å¦?æ??æ?¨æ?³è®©ç?¨æ?·é??"
+"æ?©ï¼?使ç?¨â??询é?®â??ã??"
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:17
+msgid "The rendering intent to use for softproofs, e.g. 'perceptual'."
+msgstr "ç?¨äº?软校样(softproof)ç??è?²å½©å?¹é??æ?¹æ¡?ï¼?å¦? 'perceptual'ã??"
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:18
+msgid "The rendering intent to use for the display, e.g. 'perceptual'."
+msgstr "ç?¨äº?æ?¾ç¤ºç??è?²å½©å?¹é??æ?¹æ¡?ï¼?å¦? 'perceptual'ã??"
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"This is the number of seconds in between notifying the user to recalibrate "
+"each display device. Set to 0 to disable the notification."
+msgstr "è¿?æ?¯ä»?é??ç?¥ç?¨æ?·å?°é??æ?°æ ¡å??æ¯?å?°æ?¾ç¤ºè®¾å¤?é?´é??ç??ç§?æ?°ã??设为 0 å??ç¦?ç?¨é??ç?¥ã??"
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:20
+msgid ""
+"This is the number of seconds in between notifying the user to recalibrate "
+"each printer device. Set to 0 to disable the notification."
+msgstr "è¿?æ?¯ä»?é??ç?¥ç?¨æ?·å?°é??æ?°æ ¡å??æ¯?å?°æ??å?°æ?ºè®¾å¤?é?´é??ç??ç§?æ?°ã??设为 0 å??ç¦?ç?¨é??ç?¥ã??"
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:21
+msgid "Whether ICC profiles should be loaded from external disks."
+msgstr "ICC é??ç½®æ??件æ?¯å?¦ä»?å¤?é?¨ç£?ç??å? è½½ã??"
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:22
+msgid ""
+"Whether the display should be globally corrected or left to applications."
+msgstr "æ?¾ç¤ºå?¨æ?¯åº?å½?å?¨å±?ä¿®æ?¹æ?¾ç¤ºè¿?æ?¯ç?±ç¨?åº?æ?¥å?³å®?ã??"
 
 #: ../policy/org.gnome.color.policy.in.h:1
 msgid "Authentication is required to install the color profile for all users"
-msgstr "为æ??æ??ç?¨æ?·å®?è£?该è?²å½©æ??è¿°æ??件é??è¦?身份éª?è¯?"
+msgstr "为æ??æ??ç?¨æ?·å®?è£?该è?²å½©é??ç½®æ??件é??è¦?身份éª?è¯?"
 
 #. SECURITY:
 #. - Normal users require admin authentication to install files system
@@ -56,7 +184,7 @@ msgstr "为æ??æ??ç?¨æ?·å®?è£?该è?²å½©æ??è¿°æ??件é??è¦?身份éª?è¯?"
 #.
 #: ../policy/org.gnome.color.policy.in.h:10
 msgid "Install system color profiles"
-msgstr "å®?è£?ç³»ç»?è?²å½©æ??è¿°æ??件"
+msgstr "å®?è£?ç³»ç»?è?²å½©é??ç½®æ??件"
 
 #. TRANSLATORS: turn on all debugging
 #: ../src/egg-debug.c:390
@@ -86,291 +214,45 @@ msgstr "è°?è¯?é??项"
 msgid "Show debugging options"
 msgstr "æ?¾ç¤ºè°?è¯?é??项"
 
-#. TRANSLATORS: could not save for all users
-#: ../src/cc-color-panel.c:154
-msgid "Failed to save defaults for all users"
-msgstr "为æ??æ??ç?¨æ?·ä¿?å­?为é»?认失败"
-
-#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
-#: ../src/cc-color-panel.c:182
-msgid "Other profileâ?¦"
-msgstr "å?¶å®?é??ç½®æ??件..."
-
-#. TRANSLATORS: could not calibrate
-#: ../src/cc-color-panel.c:331
-msgid "Failed to calibrate device"
-msgstr "æ ¡å??设å¤?失败"
-
-#. TRANSLATORS: could not calibrate
-#: ../src/cc-color-panel.c:366
-msgid "Failed to calibrate printer"
-msgstr "æ ¡å??æ??å?°æ?ºå¤±è´¥"
-
-#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/cc-color-panel.c:391 ../src/gcm-calibrate.c:873
-#: ../src/gcm-viewer.c:287
-msgid "Select ICC Profile File"
-msgstr "é??æ?© ICC è?²å½©æ??è¿°æ??件"
-
-#: ../src/cc-color-panel.c:394 ../src/gcm-viewer.c:290
-msgid "Import"
-msgstr "导�"
-
-#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/cc-color-panel.c:412 ../src/gcm-viewer.c:308
-msgid "Supported ICC profiles"
-msgstr "æ?¯æ??ç?? ICC æ??è¿°æ??件"
-
-#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/cc-color-panel.c:419 ../src/gcm-calibrate.c:755
-#: ../src/gcm-calibrate.c:807 ../src/gcm-viewer.c:315
-msgid "All files"
-msgstr "å?¨é?¨æ??件"
-
-#. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/cc-color-panel.c:455 ../src/gcm-import.c:221 ../src/gcm-viewer.c:351
-msgid "Failed to copy file"
-msgstr "å¤?å?¶æ??件失败"
-
-#: ../src/cc-color-panel.c:483
-msgid "Failed to get metadata from image"
-msgstr "ä»?å?¾å??è?·å??å??æ?°æ?®å¤±è´¥"
-
-#. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/cc-color-panel.c:500 ../src/cc-color-panel.c:1159
-msgid "Failed to create virtual device"
-msgstr "å??建è??æ??设å¤?失败"
-
-#. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/cc-color-panel.c:508 ../src/cc-color-panel.c:1167
-msgid "Failed to save virtual device"
-msgstr "æ? æ³?ä¿?å­?è??æ??设å¤?"
-
-#. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/cc-color-panel.c:517 ../src/cc-color-panel.c:1176
-msgid "Failed to add virtual device"
-msgstr "æ? æ³?æ·»å? è??æ??设å¤?"
-
-#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/cc-color-panel.c:699
-msgid "Install calibration and profiling software?"
-msgstr "å®?è£?æ ¡å??å??解æ??软件å??ï¼?"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message saying the argyllcms is not installed
-#: ../src/cc-color-panel.c:703
-msgid "Calibration and profiling software is not installed."
-msgstr "没æ??å®?è£?æ ¡å??å??解æ??软件ã??"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/cc-color-panel.c:705
-msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
-msgstr "é??è¦?è¿?äº?å·¥å?·æ?¥å??建设å¤?ç??è?²å½©æ??è¿°æ??件ã??"
-
-#. TRANSLATORS: button, skip installing a package
-#: ../src/cc-color-panel.c:710 ../src/gcm-calibrate.c:1042
-msgid "Do not install"
-msgstr "���"
-
-#. TRANSLATORS: button, install a package
-#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/cc-color-panel.c:712 ../src/gcm-calibrate.c:1044
-#: ../src/gcm-import.c:200
-msgid "Install"
-msgstr "��"
-
-#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/cc-color-panel.c:829 ../src/cc-color-panel.c:1982
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2317 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2367
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2422 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2498
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2579 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2620
-msgid "GNOME Color Manager"
-msgstr "GNOME è?²å½©ç®¡ç??å?¨"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/cc-color-panel.c:831
-msgid "Profiling completed"
-msgstr "解æ??å®?æ¯?"
-
-#. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/cc-color-panel.c:1282
-msgid "Failed to delete file"
-msgstr "å? é?¤æ??件失败"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1380
-msgid "Create a color profile for the selected device"
-msgstr "为é??æ?©ç??设å¤?å??建é??ç½®æ??件"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1385
-msgid "Cannot create profile: No device is selected"
-msgstr "æ? æ³?å??建æ??è¿°æ??件ï¼?没æ??é??å®?设å¤?"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive because the distro compiled GCM without VTE
-#: ../src/cc-color-panel.c:1396
-msgid "Cannot create profile: Virtual console support is missing"
-msgstr "æ? æ³?å??建æ??è¿°æ??件ï¼?缺失è??æ??æ?§å?¶å?°æ?¯æ??"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1408
-msgid "Cannot create profile: The display device is not connected"
-msgstr "æ? æ³?å??建æ??è¿°æ??件ï¼?æ?¾ç¤ºè®¾å¤?没æ??è¿?æ?¥"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1416
-msgid "Cannot create profile: The display driver does not support XRandR 1.3"
-msgstr "æ? æ³?å??建æ??è¿°æ??件ï¼?æ?¾ç¤ºé©±å?¨ä¸?æ?¯æ?? XRandR 1.3"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1424 ../src/cc-color-panel.c:1439
-msgid "Cannot create profile: The measuring instrument is not plugged in"
-msgstr "æ? æ³?å??建æ??è¿°æ??件ï¼?æµ?é??仪å?¨æ²¡æ??æ??å?¥"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1447
-msgid ""
-"Cannot create profile: The measuring instrument does not support printer "
-"profiling"
-msgstr "æ? æ³?å??建æ??è¿°æ??件ï¼?æµ?é??仪å?¨ä¸?æ?¯æ??æ??å?°æ?ºè§£æ??"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1454
-msgid "Cannot create a profile for this type of device"
-msgstr "æ? æ³?为此类设å¤?å??建æ??è¿°æ??件"
-
-#. TRANSLATORS: Some shitty binary drivers do not support per-head gamma controls.
-#. * Whilst this does not matter if you only have one monitor attached, it means you
-#. * can't color correct additional monitors or projectors.
-#: ../src/cc-color-panel.c:1532
-msgid "Per-device settings not supported. Check your display driver."
-msgstr "ä¸?æ?¯æ??æ¯?设å¤?设置ã??æ£?æ?¥æ?¨ç??æ?¾ç¤ºå?¨é©±å?¨ç¨?åº?ã??"
-
-#. TRANSLATORS: this is where an output is not settable, but we are showing it in the UI
-#: ../src/cc-color-panel.c:1763
-msgid "No hardware support"
-msgstr "没æ??硬件æ?¯æ??"
-
-#. TRANSLATORS: this is where the device has been setup but is not connected
-#: ../src/cc-color-panel.c:1767 ../src/cc-color-panel.c:2034
-msgid "disconnected"
-msgstr "已��"
-
-#. TRANSLATORS: the profile was of the wrong sort for this device
-#: ../src/cc-color-panel.c:1886
-msgid "Could not import profile"
-msgstr "æ? æ³?导å?¥æ??è¿°æ??件"
-
-#: ../src/cc-color-panel.c:1887
-msgid "The profile was of the wrong type for this device"
-msgstr "æ??è¿°æ??件使ç?¨äº?此设å¤?ç??é??误类å??"
-
-#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../src/cc-color-panel.c:1970
-msgid "Device added"
-msgstr "设�已添�"
-
-#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../src/cc-color-panel.c:1974
-msgid "Device removed"
-msgstr "设�已移�"
-
-#. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used; the search term is either "RGB" or "CMYK"
-#: ../src/cc-color-panel.c:2217 ../src/gcm-picker.c:517
-#, c-format
-msgid "No %s color spaces available"
-msgstr "没æ?? %s é¢?è?²ç©ºé?´å?¯ç?¨"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2533 ../data/gcm-prefs.ui.h:26
-msgid "Display"
-msgstr "�示"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2537
-msgid "Scanner"
-msgstr "æ?«æ??仪"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2541
-msgid "Printer"
-msgstr "æ??å?°æ?º"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2545
-msgid "Camera"
-msgstr "��"
-
-#. TRANSLATORS: button for more details about the vcgt failure
-#: ../src/cc-color-panel.c:2825
-msgid "More Information"
-msgstr "��信�"
-
-#. TRANSLATORS: button to install extra profiles
-#: ../src/cc-color-panel.c:2828
-msgid "Install now"
-msgstr "����"
-
-#. TRANSLATORS: this is displayed while the devices are being probed
-#: ../src/cc-color-panel.c:2831
-msgid "Loading list of devicesâ?¦"
-msgstr "æ­£å?¨å? è½½è®¾å¤?æ¸?å??..."
-
-#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
-#: ../src/cc-color-panel.c:2838
-msgid ""
-"This profile does not have the information required for whole-screen color "
-"correction."
-msgstr "æ­¤æ??è¿°æ??件没æ??å?¨å±?é¢?è?²æ ¡å??æ??é??è¦?ç??ä¿¡æ?¯ã??"
-
-#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
-#: ../src/cc-color-panel.c:2846
-msgid "More color profiles could be automatically installed."
-msgstr "å?¯ä»¥è?ªå?¨å®?è£?æ?´å¤?è?²å½©æ??è¿°æ??件ã??"
-
-#. TRANSLATORS: we use this mode at login as we're sure there are no previous settings to clear
-#: ../src/gcm-apply.c:54
-msgid "Do not attempt to clear previously applied settings"
-msgstr "ä¸?è¦?å°?è¯?æ¸?é?¤å??å??åº?ç?¨ç??设置"
-
 #. TRANSLATORS: title, default paramters needed to calibrate_argyll
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:458
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:433
 msgid "Getting default parameters"
 msgstr "æ­£å?¨è?·å??é»?认å??æ?°"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:461
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:436
 msgid ""
 "This pre-calibrates the screen by sending colored and gray patches to your "
 "screen and measuring them with the hardware device."
-msgstr "é??è¿?å??é??彩è?²å??ç?°è?²ç??è?²å??å?°ä½ ç??å±?å¹?并使ç?¨ç¡¬ä»¶è®¾å¤?æµ?é??以é¢?æ ¡å??该å±?å¹?ã??"
+msgstr "é??è¿?å??é??彩è?²å??ç?°è?²ç??è?²å??å?°æ?¨ç??å±?å¹?并ä¸?硬件设å¤?å??æ¯?è¾?å?¯ä»¥é¢?æ ¡å??该å±?å¹?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:554
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:524
 msgid "Reading the patches"
 msgstr "æ­£å?¨è¯»å??è?²å??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:556
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:526
 msgid "Reading the patches using the color measuring instrument."
-msgstr "æ­£å?¨ç?¨è?²å½©æµ?é??仪读å??è?²å??ã??"
+msgstr "æ­£å?¨ä½¿ç?¨è?²å½©æµ?é??仪å?¨è¯»å??è?²å??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:646
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:609
 msgid "Generating the patches"
 msgstr "æ­£å?¨ç??æ??è?²å??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:648
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:611
 msgid "Generating the patches that will be measured with the color instrument."
-msgstr "æ­£å?¨ç??æ??å?¯ç?¨è?²å½©è®¾å¤?è¿?è¡?æµ?é??ç??è?²å??ã??"
+msgstr "æ­£å?¨ç??æ??è¦?ç?¨è?²å½©ä»ªå?¨è¿?è¡?æµ?é??ç??è?²å??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:755
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:713
 msgid "Drawing the patches"
 msgstr "æ­£å?¨ç»?å?¶è?²å??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:757
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:715
 msgid ""
 "Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by "
 "the hardware device."
@@ -378,619 +260,638 @@ msgstr "æ­£å?¨ç»?å?¶ç??æ??ç??è?²å??å?°å±?å¹?ï¼?以便é??å??å?¯ç?¨ç¡¬ä»¶è®¾å¤?è¿?
 
 #. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands" - YOU NEED TO STICK TO ASCII
 #. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:867 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1209
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:820 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1153
 msgid "Copyright (c)"
-msgstr "Copyright (c)"
+msgstr "ç??æ??æ??æ?? (c)"
 
 #. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:870 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1212
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:823 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1156
 msgid "Generating the profile"
-msgstr "æ­£å?¨ç??æ??è?²å½©æ??è¿°æ??件"
+msgstr "æ­£å?¨ç??æ??é??ç½®æ??件"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:872
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:825
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
-msgstr "æ­£å?¨ç??æ??å?¯ç?¨äº?该å±?å¹?ç?? ICC è?²å½©æ??è¿°æ??件"
+msgstr "æ­£å?¨ç??æ??å?¯ç?¨äº?该å±?å¹?ç?? ICC è?²å½©é??ç½®æ??件"
 
 #. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1009
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:958
 msgid "Copying files"
 msgstr "æ­£å?¨å¤?å?¶æ??件"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1011
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:960
 msgid "Copying source image, chart data and CIE reference values."
 msgstr "æ­£å?¨å¤?å?¶æº?å?¾å??ï¼?å?¾è¡¨æ?°æ?®å?? CIE å??è??å?¼"
 
 #. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1086
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1035
 msgid "Measuring the patches"
-msgstr "æ­£å?¨æµ?é??è?²å??"
+msgstr "æ­£å?¨æµ?ç®?è?²å??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1088
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1037
 msgid "Detecting the reference patches and measuring them."
 msgstr "æ­£å?¨æ?¢æµ?å??è??è?²å??并è¿?è¡?æµ?é??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1214
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1158
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this device."
-msgstr "æ­£å?¨å??建è?½å¤?使ç?¨äº?该设å¤?ç?? ICC è?²å½©æ??è¿°æ??件"
+msgstr "æ­£å?¨å??建è?½å¤?使ç?¨äº?该设å¤?ç?? ICC è?²å½©é??ç½®æ??件"
 
 #. TRANSLATORS: title, hardware refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1405
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1344
 msgid "Set up display"
 msgstr "设置�示"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1408
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1347
 msgid "Setting up display device for useâ?¦"
 msgstr "正�设置�示设�以�使�..."
 
-#. TRANSLATORS: title, setting up the photospectromiter
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1470
-msgid "Setting up device"
-msgstr "正�设置设�"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1472
-msgid "Setting up the device to read a spot colorâ?¦"
-msgstr "æ­£å?¨è®¾ç½®è®¾å¤?以读å??è?²ç?¹..."
-
 #. TRANSLATORS: title, patches are specific colors used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1619
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1446
 msgid "Printing patches"
 msgstr "æ­£å?¨æ??å?°è?²å??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1622
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1449
 msgid "Rendering the patches for the selected paper and ink."
-msgstr "æ­£å?¨ä¸ºé??å®?ç??纸张å??墨水渲æ??è?²å??ã??"
+msgstr "为é??æ?©ç??纸张å??墨水渲æ??è?²å??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1964
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1784
 msgid "Wait for the ink to dry"
-msgstr "请ç­?å¾?墨水干é??"
+msgstr "��墨水�干"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1967
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1787
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Please wait a few minutes for the ink to dry. Profiling damp ink will "
 "produce a poor profile and may damage your color measuring instrument."
 msgstr ""
-"请ç­?å¾?å? å??é??以便墨水干é??ã??墨水æ?ªå¹²é??æ?¶è¿?è¡?æ¦?è¦?å??æ??ä¼?å¾?å?°ä½?å?£ç??设å¤?æ??è¿°æ??件ï¼?"
-"ä¹?å?¯è?½æ??å??æ?¨ç??è?²å½©æµ?é??仪å?¨ã??"
+"请ç­?å¾?å? å??é??让墨水æ?¾å¹²ã??对æ?ªå¹²ç??墨迹è¿?è¡?é??å??æµ?é??ä¼?产ç??ä¸?å??ç¡®ç??é??置并å?¯è?½æ??å??"
+"æ?¨ç??è?²å½©æµ?è¯?仪å?¨ã??"
 
 #. TRANSLATORS: the supplied image contains an alpha channel which we have to strip out
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2109
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1929
 msgid "Image is not suitable without conversion"
-msgstr "å?¾å??é??转æ?¢æ??å??é??"
+msgstr "å?¾å??ä¸?å??é??ï¼?é??è¦?转æ?¢"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2112
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1932
 msgid ""
 "The supplied image contains an alpha channel which the profiling tools do "
 "not understand."
-msgstr "æ??ä¾?ç??å?¾å??å??å?«ä¸?个æ¦?è¦?å??æ??å·¥å?·æ? æ³?ç??解ç?? alpha é??é??ã??"
+msgstr "æ??ä¾?ç??å?¾å??å?«æ?? alpha é??é??ï¼?æµ?é??å·¥å?·æ? æ³?è¯?å?«ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2116
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1936
 msgid ""
 "It is normally safe to convert the image, although you should ensure that "
 "the generated profile is valid."
-msgstr "转æ?¢å?¾å??é??常æ?¯æ? å®³ç??ï¼?ä½?æ?¨è¿?æ?¯åº?该确ä¿?ç??æ??ç??ç®?è¦?é??ç½®æ??件æ?¯æ??æ??ç??ã??"
+msgstr "转æ?¢å?¾å??é??常æ?¯å®?å?¨ç??ï¼?ä¸?è¿?æ?¨è¦?确认ç??æ??ç??é??ç½®æ?¯å?¦æ??æ??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: button text to convert the RGBA image into RGB
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2123
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1943
 msgid "Convert"
 msgstr "转�"
 
 #. TRANSLATORS: title, instrument refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2181
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2001
 msgid "Set up instrument"
-msgstr "设置设�"
+msgstr "设置仪�"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2184
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2004
 msgid "Setting up the instrument for useâ?¦"
-msgstr "正�设置设�以�使�..."
+msgstr "æ­£å?¨è®¾ç½®ä»ªå?¨ï¼?为使ç?¨ä½?å??å¤?..."
 
 #. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2283
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2097
 msgid "Please attach instrument"
-msgstr "请���设�"
+msgstr "请��仪�"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device, and there's an example image
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2291
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2105
 msgid ""
 "Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
 "gray square like the image below."
-msgstr "请æ??ä¸?å?¾æ??示å°?æµ?é??仪å?¨è´´å?¨ç?°è?²æ?¹å??ç??å±?å¹?中é?´"
+msgstr "请å°?æµ?é??仪å?¨è´´å?°å±?å¹?中央ç??ç?°è?²æ?¹å??å?ºå??ä¸?ï¼?å¦?ä¸?å?¾æ??示ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2294
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2108
 msgid ""
 "Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
 "gray square."
-msgstr "请å°?æµ?é??仪å?¨è´´å?¨ç?°è?²æ?¹å??ç??å±?å¹?中é?´"
+msgstr "请å°?æµ?é??仪å?¨è´´å?°å±?å¹?中央ç??ç?°è?²æ?¹å??å?ºå??ä¸?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2307 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2361
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2416
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2121 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2175
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2227
 msgid "Continue"
 msgstr "继续"
 
+#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2131 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2181
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2233 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2309
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2369 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2410
+#: ../src/gcm-prefs.c:819 ../src/gcm-prefs.c:1987
+msgid "GNOME Color Manager"
+msgstr "GNOME è?²å½©ç®¡ç??å?¨"
+
 #. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2338 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2393
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2152 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2204
 msgid "Please configure instrument"
-msgstr "请é??置设å¤?"
+msgstr "请é??置仪å?¨"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2348
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2162
 msgid ""
 "Please set the measuring instrument to calibration mode like the image below."
-msgstr "请æ??ä¸?å?¾æ??示å°?设å¤?设å®?为校å??模å¼?ã??"
+msgstr "请æ??ç?§ä¸?å?¾å°?仪å?¨è®¾ä¸ºæ ¡å??模å¼?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2351
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2165
 msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode."
-msgstr "请å°?设å¤?设å®?为校å??模å¼?ã??"
+msgstr "请å°?æµ?é??仪å?¨è®¾ä¸ºæ ¡å??模å¼?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2403
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2214
 msgid ""
-"Please set the measuring instrument to screen mode like the image below."
-msgstr "请æ??ä¸?å?¾æ??示å°?æµ?é??设å¤?设å®?为å±?å¹?模å¼?ã??"
+"Please set the measuring instrument to screen mode like the image below, and "
+"ensure it is attached to the screen."
+msgstr "请å°?æµ?é??仪å?¨æ??ä¸?å?¾è®¾ä¸ºå±?å¹?模å¼?ï¼?并确ä¿?å°?å®?è´´å?¨äº?å±?å¹?ä¸?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2406
-msgid "Please set the measuring instrument to screen mode."
-msgstr "请å°?æµ?é??设å¤?设å®?为å±?å¹?模å¼?ã??"
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2217
+msgid ""
+"Please set the measuring instrument to screen mode, and ensure it is "
+"attached to the screen."
+msgstr "请å°?æµ?é??仪å?¨è®¾ä¸ºå±?å¹?模å¼?ï¼?并确ä¿?å°?å®?è´´å?¨äº?å±?å¹?ä¸?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title, the calibration failed
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2477 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2546
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2288 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2336
 msgid "Calibration error"
 msgstr "æ ¡å??å?ºé??"
 
 #. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2480
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2291
 msgid "The sample could not be read at this time."
-msgstr "æ?¬æ¬¡æ? æ³?读å??æ ·æ?¬ã??"
+msgstr "æ­¤æ?¶æ? æ³?读å??é??æ ·ã??"
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2488
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2299
 msgid "Try again"
 msgstr "é??è¯?"
 
 #. TRANSLATORS: message, no firmware is available
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2550
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2340
 msgid "No firmware is installed for this instrument."
-msgstr "没æ??为此设å¤?å®?è£?å?ºä»¶ã??"
+msgstr "没æ??为此仪å?¨å®?è£?å?ºä»¶ã??"
 
 #. TRANSLATORS: message, the image wasn't good enough
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2553
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2343
 msgid ""
 "The pattern match wasn't good enough. Ensure you have the correct type of "
 "target selected."
 msgstr "模å¼?å?¹é??并ä¸?足å¤?好ã??ç¡®å®?æ?¨é??æ?©ç??ç?®æ ?æ??正确ç??ç±»å??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: message, the sensor got no readings
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2557
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2347
 msgid ""
 "The measuring instrument got no valid readings. Please ensure the aperture "
 "is fully open."
-msgstr "æµ?é??仪没æ??å¾?å?°æ??æ??ç??读å??æ?°ã??请确ä¿?å??å??å·²ç»?å®?å?¨æ??å¼?ã??"
+msgstr "æµ?è¯?仪å?¨è¯»ä¸?å?°æ??æ??æ?°æ?®ã??请确认å??å??å·²ç»?å®?å?¨æ??å¼?ã??"
 
-#. TRANSLATORS: message, the sensor_client has got confused
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2560
+#. TRANSLATORS: message, the colorimeter has got confused
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2350
 msgid ""
 "The measuring instrument is busy and is not starting up. Please remove the "
 "USB plug and re-insert before trying to use this device."
-msgstr "æµ?é??仪正å¿?ï¼?没æ??å?¯å?¨ã??å??次å°?è¯?使ç?¨è¯¥è®¾å¤?å??请æ??æ?? USB æ??头并é??æ?°æ??å?¥ã??"
+msgstr "æµ?é??仪å?¨å¿?ï¼?æ? æ³?å¼?å§?ã??请æ??å?º USB æ??头并é??æ?°æ??å?¥ï¼?以使ç?¨æ­¤è®¾å¤?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2598
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2388
 msgid "Reading target"
 msgstr "æ­£å?¨è¯»å??ç?®æ ?"
 
 #. TRANSLATORS: message, no firmware is available
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2601
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2391
+#, fuzzy
 msgid "Failed to read the strip correctly."
-msgstr "æ? æ³?正确读å??è?²æ?¡ã??"
+msgstr "正确读å??è?²å¸¦å¤±è´¥ã??"
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#. TRANSLATORS: button
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2610 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2684
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2400
 msgid "Retry"
 msgstr "é??è¯?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2633
-#, c-format
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2423
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Read strip %s rather than %s!"
-msgstr "读å??è?²æ?¡ %s è??ä¸?æ?¯ %sï¼?"
+msgstr "读å??ç??æ?¯ %s è?²å¸¦è??é?? %sï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2638
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2428
+#, fuzzy
 msgid "It looks like you've measured the wrong strip."
-msgstr "ç??ä¸?å?»æ?¨æµ?é??äº?é??误ç??è?²æ?¡ã??"
+msgstr "æ?¨ä¼¼ä¹?æµ?é??ç??æ?¯é??误ç??è?²å¸¦ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2642
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2432
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If you've really measured the right one, it's okay, it could just be unusual "
 "paper."
-msgstr "å¦?æ??æ?¨æµ?é??ç??ç¡®å®?æ?¯æ­£ç¡®ç??è?²æ?¡ï¼?没å?³ç³»ï¼?å?¯è?½æ?¯ä¸?常è§?ç??纸张ã??"
+msgstr "å¦?æ??æ?¨ç??ç??æµ?é??ç??æ?¯æ­£ç¡®ç??è?²å¸¦ï¼?没å?³ç³»ï¼?é?£å?¯è?½å°±æ?¯çº¸å¼ ä¸?正常ã??"
 
 #. TRANSLATORS: button
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2652
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2442
 msgid "Use anyway"
 msgstr "��使�"
 
-#. TRANSLATORS: title, the calibration failed
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2673
-msgid "Device Error"
-msgstr "设å¤?é??误"
-
-#. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2676
-msgid "The device could not measure the color spot correctly."
-msgstr "设å¤?æ? æ³?正确æµ?é??è?²ç?¹ã??"
-
 #. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2696
-#, c-format
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2454
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Ready to read strip %s"
-msgstr "å??å¤?读å??è?²æ?¡ %s"
+msgstr "读å?? %s è?²å¸¦å°±ç»ª"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2701
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2459
 msgid ""
-"Place the sensor_client on the area of white next to the letter and click "
-"and hold the measure switch."
-msgstr "å°?è?²å·®è®¡æ?¾å?¨æ??å­?æ??è¾¹ç??ç?½è?²å?ºå??ï¼?ç?¹å?»å¹¶æ??ä½?æµ?é??å¼?å?³ä¸?æ?¾ã??"
+"Place the colorimeter on the area of white next to the letter and click and "
+"hold the measure switch."
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2705
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2463
 msgid ""
 "Slowly scan the target line from left to right and release the switch when "
 "you get to the end of the page."
-msgstr "ç¼?æ?¢å?°ä»?å·¦å?°å?³æ?«æ??ç?®æ ?线ï¼?å½?å?°è¾¾é¡µé?¢æ?«å°¾æ?¶æ?¾å¼?å¼?å?³ã??"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, the sensor has to be above the line
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2709
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2467
 msgid ""
 "Ensure the center of the device is properly aligned with the row you are "
 "trying to measure."
-msgstr "请确ä¿?设å¤?ç??中å¿?正确ç??ä¸?æ?¨å°?è¯?æµ?é??ç??è¡?对é½?ã??"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2713
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2471
 msgid ""
 "If you make a mistake just release the switch and you'll get a chance to try "
 "again."
-msgstr "å¦?æ??å¼?é??äº?å°±æ?¾å¼?å¼?å?³ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é??æ?°å°?è¯?ã??"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: title, printing reference files to media
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2861
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2609
 msgid "Printing"
-msgstr "æ­£å?¨æ??å?°"
+msgstr "æ??å?°"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2868
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2616
 msgid "Preparing the data for the printer."
 msgstr "æ­£å?¨ä¸ºæ??å?°æ?ºå??å¤?æ?°æ?®ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2874
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2622
 msgid "Sending the targets to the printer."
-msgstr "æ­£å?¨å??é??ç?®æ ?å?°æ??å?°æ?ºã??"
+msgstr "æ­£å?¨å??æ??å?°æ?ºå??é??ç?®æ ?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2878
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2626
 msgid "Printing the targets..."
 msgstr "æ­£å?¨æ??å?°ç?®æ ?..."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2882
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2630
 msgid "The printing has finished."
-msgstr "æ??å?°å®?æ¯?ã??"
+msgstr "æ??å?°å®?æ??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2886
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2634
 msgid "The print was aborted."
-msgstr "æ??å?°å·²å??æ¶?ã??"
+msgstr "æ??å?°å??æ¶?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:140
+#: ../src/gcm-calibrate.c:134
 msgid "Unknown model"
 msgstr "æ?ªç?¥å??å?·"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:154
+#: ../src/gcm-calibrate.c:148
 msgid "Unknown description"
 msgstr "æ?ªç?¥æ??è¿°"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:168
+#: ../src/gcm-calibrate.c:162
 msgid "Unknown manufacturer"
 msgstr "æ?ªç?¥å?¶é? å??"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:182
+#: ../src/gcm-calibrate.c:176
 msgid "Unknown device"
 msgstr "��设�"
 
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-calibrate.c:395
+#: ../src/gcm-calibrate.c:391
 msgid "Could not detect screen type"
 msgstr "æ? æ³?æ?¢æµ?å±?å¹?ç±»å??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:398
+#: ../src/gcm-calibrate.c:394
 msgid ""
 "Please indicate if the screen you are trying to profile is an LCD, CRT or a "
 "projector."
-msgstr "请æ??å?ºä½ å°?è¯?为å?¶å?¶ä½?æ??è¿°æ??件ç??å±?å¹?æ?¯ä¸?å?° LCDï¼?CRT è¿?æ?¯æ??影仪ã??"
+msgstr "请æ??å?ºæ?¨è¦?æµ?é??é??ç½®ç??å±?å¹?æ?¯ä¸?å?° LCDï¼?CRT è¿?æ?¯æ??影仪ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title, the hardware calibration device does not support projectors
-#: ../src/gcm-calibrate.c:423
+#: ../src/gcm-calibrate.c:419
 msgid "Could not calibrate and profile using this color measuring instrument"
-msgstr "æ? æ³?使ç?¨æ­¤è?²å½©æµ?é??仪å?¨è¿?è¡?æ ¡å??å??å?¶ä½?æ??è¿°æ??件"
+msgstr "æ? æ³?使ç?¨æ­¤è?²å½©æµ?é??仪å?¨è¿?è¡?æ ¡å??å??æµ?é??é??ç½®"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:426
+#: ../src/gcm-calibrate.c:422
 msgid ""
 "This color measuring instrument is not designed to support calibration and "
 "profiling projectors."
-msgstr "该è?²å½©æµ?é??设å¤?ä¸?æ?¯è®¾è®¡ç?¨æ?¥æ?¯æ??æ ¡å??å??解æ??æ??影仪ç??ã??"
+msgstr "该è?²å½©æµ?é??仪å?¨è®¾å¤?ä¸?å?¯ç?¨äº?æ ¡å??å??æµ?é??é??ç½®å??æ??æ??影仪ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate.c:487
+#: ../src/gcm-calibrate.c:483
 msgid "Profile Precision"
-msgstr "æ??è¿°æ??件精度"
+msgstr "æµ?é??精度"
 
 #. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:490
+#: ../src/gcm-calibrate.c:486
 msgid ""
 "A higher precision profile provides higher accuracy in color matching but "
 "requires more time for reading the color patches."
-msgstr "æ?´é«?精度ç??æ??è¿°æ??件æ??ä¾?æ?´é«?ç??å??确度ä½?ä¹?é??è¦?æ?´å¤?ç??æ?¶é?´æ?¥è¯»å??è?²å??ã??"
+msgstr "é«?精度ç??é??ç½®æ??ä¾?æ?´å??ç¡®ç??è?²å½©å?¹é??ï¼?ä½?é??è¦?æ?´å¤?ç??æ?¶é?´æ?¥è¯»å??è?²å??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:493
+#: ../src/gcm-calibrate.c:489
 msgid "For a typical workflow, a normal precision profile is sufficient."
-msgstr "对äº?å?¸å??ç??å·¥ä½?æµ?ç¨?ï¼?ä¸?份é??常精度ç??设å¤?æ??è¿°æ??件就足å¤?äº?ã??"
+msgstr "对äº?æ?¥å¸¸å·¥ä½?ï¼?æ?®é??精度ç??é??置就足å¤?äº?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:498
+#: ../src/gcm-calibrate.c:494
 msgid "The high precision profile also requires more paper and printer ink."
-msgstr "é«?精度设å¤?æ??è¿°æ??件ä¹?é??è¦?æ?´å¤?ç??纸张å??æ??å?°æ?ºå¢¨æ°´ã??"
+msgstr "é«?精度é??ç½®ä¹?é??è¦?æ?´å¤?ç??纸张å??æ??å?°æ?ºå¢¨æ°´ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the formattted custom profile description. "Custom" refers to the fact that it's user generated
-#: ../src/gcm-calibrate.c:602
+#: ../src/gcm-calibrate.c:568
 msgid "Custom"
 msgstr "���"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:633
+#: ../src/gcm-calibrate.c:600
 msgid ""
 "Before calibrating the display, it is recommended to configure your display "
 "with the following settings to get optimal results."
-msgstr "å?¨æ ¡å??该æ?¾ç¤ºå?¨ä¹?å??ï¼?æ?¨è??ç?¨ä¸?å??设å®?é??置你ç??æ?¾ç¤ºå?¨ä»¥å¾?å?°ä¼?å??ç??ç»?æ??ã??"
+msgstr "å?¨æ ¡å??该æ?¾ç¤ºå?¨ä¹?å??ï¼?æ?¨è??ç?¨ä¸?å??设å®?é??ç½®æ?¨ç??æ?¾ç¤ºå?¨ä»¥å¾?å?°ä¼?å??ç??ç»?æ??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:636
+#: ../src/gcm-calibrate.c:603
 msgid ""
 "You may want to consult the owner's manual for your display on how to "
 "achieve these settings."
-msgstr "å?³äº?å¦?ä½?è¾¾å?°è¿?äº?设å®?ï¼?ä½ ä¹?许å?¯ä»¥å??è??ä½ æ?¾ç¤ºå?¨ç??ç?¨æ?·æ??å??ã??"
+msgstr "å?³äº?å¦?ä½?è¾¾å?°è¿?äº?设å®?ï¼?æ?¨ä¹?许å?¯ä»¥å??è??æ?¨æ?¾ç¤ºå?¨ç??ç?¨æ?·æ??å??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:639
+#: ../src/gcm-calibrate.c:606
 msgid "Reset your display to the factory defaults."
 msgstr "æ?¢å¤?æ?¾ç¤ºå?¨ä¸ºå?ºå??é»?认设置ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:642
+#: ../src/gcm-calibrate.c:609
 msgid "Disable dynamic contrast if your display has this feature."
-msgstr "ç¦?ç?¨å?¨æ??对æ¯?度ï¼?å¦?æ??ä½ ç??æ?¾ç¤ºå?¨æ??该å??è?½ã??"
+msgstr "ç¦?ç?¨å?¨æ??对æ¯?度ï¼?å¦?æ??æ?¨ç??æ?¾ç¤ºå?¨æ??该å??è?½ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:645
+#: ../src/gcm-calibrate.c:612
 msgid ""
 "Configure your display with custom color settings and ensure the RGB "
 "channels are set to the same values."
-msgstr "使ç?¨è?ªå®?ä¹?è?²å½©è®¾å®?æ?¥é??置你ç??æ?¾ç¤ºå?¨ï¼?并确ä¿? RGB é??é??é?½è®¾å®?为ç?¸å??å?¼ã??"
+msgstr "使ç?¨è?ªå®?ä¹?è?²å½©è®¾å®?æ?¥é??ç½®æ?¨ç??æ?¾ç¤ºå?¨ï¼?并确ä¿? RGB é??é??é?½è®¾å®?为ç?¸å??å?¼ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:648
+#: ../src/gcm-calibrate.c:615
 msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
 msgstr "å¦?æ??没æ??å?¯ç?¨ç??è?ªå®?ä¹?è?²å½©ï¼?å??使ç?¨ 6500K è?²æ¸©ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:651
+#: ../src/gcm-calibrate.c:618
 msgid ""
 "Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
 msgstr "è°?æ?´æ?¾ç¤ºå?¨ç??亮度å?°é?¿æ?¶é?´æ³¨è§?ä¹?æ¯?è¾?è??é??ç??æ°´å¹³"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:654
+#: ../src/gcm-calibrate.c:621
 msgid ""
 "For best results, the display should have been powered for at least 15 "
 "minutes before starting the calibration."
-msgstr "为äº?å¾?å?°æ??好ç??ç»?æ??ï¼?æ?¾ç¤ºå?¨å?¨å¼?å§?æ ¡å??å??åº?å½?å·²ç»?å¼?æ?ºè?³å°? 15 å??é??ã??"
+msgstr "为äº?å¾?å?°æ??好ç??ç»?æ??ï¼?æ?¾ç¤ºå?¨å?¨å¼?å§?æ ¡å??å??åº?å½?å·²ç»?å¼?æ?ºè?³å°?15å??é??ã??"
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:658
+#: ../src/gcm-calibrate.c:625
 msgid "Display setup"
 msgstr "�示设置"
 
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog. A calibration target image is the
 #. * aquired image of the calibration target, e.g. an image file that looks
 #. * a bit like this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate.c:735
+#: ../src/gcm-calibrate.c:702
 msgid "Select calibration target image"
 msgstr "é??æ?©æ ¡å??ç?®æ ?å?¾å??"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:748
+#: ../src/gcm-calibrate.c:715
 msgid "Supported images files"
 msgstr "æ?¯æ??ç??å?¾å??æ??件"
 
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:722 ../src/gcm-calibrate.c:774
+#: ../src/gcm-prefs.c:543
+msgid "All files"
+msgstr "å?¨é?¨æ??件"
+
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:780
+#: ../src/gcm-calibrate.c:747
 msgid "Select CIE reference values file"
 msgstr "请é??æ?© CIE å??è??å?¼æ??件"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:800
+#: ../src/gcm-calibrate.c:767
 msgid "CIE values"
 msgstr "CIE å?¼"
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:876
+#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:840 ../src/gcm-prefs.c:515
+msgid "Select ICC Profile File"
+msgstr "é??æ?© ICC é??ç½®æ??件"
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:843
 msgid "Open"
 msgstr "æ??å¼?"
 
 #. TRANSLATORS: title, you can profile all at once, or in steps
-#: ../src/gcm-calibrate.c:912
+#: ../src/gcm-calibrate.c:879
 msgid "Please choose a profiling mode"
-msgstr "请é??æ?©ä¸?个解æ??模å¼?"
+msgstr "请é??æ?©æµ?é??é??ç½®æ?¹å¼?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message. Test patches are pages of colored squares
 #. * that are printed with a printer, and then read in with a calibration
 #. * device to create a profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:917
+#: ../src/gcm-calibrate.c:884
 msgid ""
 "Please indicate if you want to profile a local printer, generate some test "
 "patches, or profile using existing test patches."
-msgstr "请æ??å?ºæ?¨æ?¯æ?³è§£æ??ä¸?å?°æ?¬å?°æ??å?°æ?ºï¼?ç??æ??ä¸?äº?æµ?è¯?è?²å??è¿?æ?¯ä½¿ç?¨ç?°æ??æµ?è¯?å?¾å??ã??"
+msgstr ""
+"请æ??æ??æ?¨æ?³æµ?é??é??ç½®æ?¬å?°æ??å?°æ?ºã??ç??æ??ä¸?äº?æµ?è¯?è?²å??ï¼?è¿?æ?¯æ?³ä½¿ç?¨å·²æ??ç??æµ?è¯?è?²å??è¿?è¡?"
+"æµ?é??é??ç½®ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1028
+#: ../src/gcm-calibrate.c:996
 msgid "Install missing files?"
 msgstr "å®?è£?缺å°?ç??æ??件å??ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1031
+#: ../src/gcm-calibrate.c:999
 msgid "Common color target files are not installed on this computer."
 msgstr "æ?¬è®¡ç®?æ?ºä¸?没æ??å®?è£?æ??常ç?¨è?²å½©ç?®æ ?æ??件"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1033
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1001
 msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
-msgstr "é??è¦?è?²å½©å¯¹è±¡æ??件æ?¥å°?该å?¾å??转æ?¢ä¸ºä¸?个è?²å½©æ??è¿°æ??件"
+msgstr "é??è¦?è?²å½©å¯¹è±¡æ??件æ?¥å°?该å?¾å??转æ?¢ä¸ºä¸?个è?²å½©é??ç½®æ??件"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1035
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1003
 msgid "Do you want them to be installed?"
-msgstr "æ?¨æ??ç®?å®?è£?å®?们å??ï¼?"
+msgstr "æ?¨æ?³å®?è£?å®?们å??ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this package
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1037
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1005
 msgid "If you already have the correct file, you can skip this step."
-msgstr "å¦?æ??ä½ å·²ç»?æ??正确ç??æ??件ï¼?ä½ å?¯ä»¥è·³è¿?该步骤ã??"
+msgstr "å¦?æ??æ?¨å·²ç»?æ??正确ç??æ??件ï¼?æ?¨å?¯ä»¥è·³è¿?该步骤ã??"
+
+#. TRANSLATORS: button, skip installing a package
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1010 ../src/gcm-prefs.c:702
+msgid "Do not install"
+msgstr "���"
+
+#. TRANSLATORS: button, install a package
+#. TRANSLATORS: button text
+#. TRANSLATORS: button, install a package
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1012 ../src/gcm-import.c:188 ../src/gcm-prefs.c:700
+msgid "Install"
+msgstr "��"
 
 #. TRANSLATORS: this is the window title for when the user selects the calibration target.
 #. * A calibration target is an accuratly printed grid of colors, for instance:
 #. * the IT 8.7 targets available here: http://www.targets.coloraid.de/
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1059
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1027
 msgid "Please select a calibration target"
-msgstr "请é??æ?©è?²å·®è®¡ç±»å??"
+msgstr "请é??æ?©ä¸?个校å??ç?®æ ?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface. A calibration target looks like
 #. * this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1064
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1032
 msgid ""
 "Before profiling the device, you have to manually capture an image of a "
 "calibration target and save it as a TIFF image file."
 msgstr ""
-"å?¨å¯¹è®¾å¤?è¿?è¡?解æ??ä¹?å??ï¼?ä½ å¿?é¡»æ??å?¨é??é??ä¸?个已校å??ç?®æ ?ç??å?¾å??并ä¿?å­?为 TIFF å?¾å??æ??"
-"件ã??"
+"å?¨æ ¡å??设å¤?ä¹?å??ï¼?æ?¨å¿?é¡»æ??å?¨æ??è?·ä¸?å¼ æ ¡å??ç?®æ ?å?¾å??并å°?å®?ä¿?å­?为 TIFF å?¾å??æ??件ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1069
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1037
 msgid ""
 "Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction "
 "profiles are not applied."
-msgstr "请确ä¿?对æ¯?度å??亮度没æ??å??å??ï¼?ä¸?没æ??åº?ç?¨è?²å½©ä¿®æ­£é??ç½®ã??"
+msgstr "请确ä¿?æ?ªä¿®æ?¹å¯¹æ¯?度å??亮度ï¼?ä¸?没æ??åº?ç?¨è?²å½©ä¿®æ­£é??ç½®æ??件ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1072
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1040
 msgid ""
 "The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output "
 "file resolution should be at least 200dpi."
 msgstr "æ?«æ??å??åº?å½?æ¸?空设å¤?ä¼ æ??å?¨ï¼?ä¸?è¾?å?ºç??æ??件å??辨ç??åº?è?³å°?为 200dpiã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1078
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1046
 msgid ""
 "Ensure that the white-balance has not been modified by the camera and that "
 "the lens is clean."
-msgstr "ç¡®ä¿?ç?½å¹³è¡¡æ²¡æ??被ç?¸æ?ºä¿®æ?¹è??ä¸?é??头æ?¯å¹²å??ç??ã??"
+msgstr "请确ä¿?ç?¸æ?ºæ?ªè°?æ?´ç?½å¹³è¡¡ä¸?é??头æ¸?æ´?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1082
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1050
+#, fuzzy
 msgid ""
 "For best results, the reference target should also be less than two years "
 "old."
-msgstr "为äº?å¾?å?°æ??好ç??ç»?æ??ï¼?å??è??ç?®æ ?åº?å½?ä¸?è¶?è¿?2å¹´"
+msgstr "为äº?å¾?å?°æ??好ç??ç»?æ??ï¼?åº?å½?使ç?¨2å¹´ä¹?å??ç??å?¾å??ä½?为å??è??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1085
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1053
 msgid ""
 "Please select the calibration target type which corresponds to your "
 "reference file."
-msgstr "请é??æ?©å¯¹åº?äº?æ?¨ç??å??è??æ??件ç??æ ¡å??ç?®æ ?ç±»å??ã??"
+msgstr "请é??æ?©æ ¡å??ç?®æ ?ç±»å??ï¼?å®?对åº?äº?æ?¨ç??å??è??æ??件ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:558
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:567
 msgid "CMP Digital Target 3"
-msgstr "CMP ���� 3"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:562
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:571
 msgid "CMP DT 003"
-msgstr "CMP DT 003"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:566
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:575
 msgid "Color Checker"
-msgstr "�彩���"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:570
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:579
 msgid "Color Checker DC"
-msgstr "�彩��� DC"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:574
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:583
 msgid "Color Checker SG"
-msgstr "�彩��� SG"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:578
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:587
 msgid "Hutchcolor"
-msgstr "Hutchcolor"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:582
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:591
 msgid "i1 RGB Scan 1.4"
-msgstr "i1 RGB Scan 1.4"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:586
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:595
 msgid "IT8.7/2"
-msgstr "IT8.7/2"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:590
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:599
 msgid "Laser Soft DC Pro"
-msgstr "Laser Soft DC Pro"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:594
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:603
 msgid "QPcard 201"
-msgstr "QPcard 201"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog title
 #: ../src/gcm-calibrate-manual.c:200
@@ -1001,19 +902,19 @@ msgstr "æ?¾ç¤ºæ ¡å??ç??ä»?ç»?"
 #: ../src/gcm-calibrate-manual.c:222
 msgid ""
 "This dialog will help calibrate your display and create a custom ICC profile."
-msgstr "æ?¬å¯¹è¯?æ¡?å°?帮å?©æ ¡å??æ?¨ç??æ?¾ç¤ºå?¨å¹¶å??建ä¸?份è?ªå®?ä¹?ç?? ICC è?²å½©æ??è¿°æ??件ã??"
+msgstr "此对è¯?æ¡?å°?帮å?©æ?¨æ ¡å??æ?¾ç¤ºå¹¶å??建ä¸?个è?ªå®?ä¹?ç?? ICC é??ç½®ã??"
 
 #. TRANSLATORS: message text, telling the user they are in for the long haul
 #: ../src/gcm-calibrate-manual.c:225
 msgid ""
 "The calibration will involve several steps so that an accurate profile can "
 "be obtained."
-msgstr "æ ¡å??é??è¦?å? ä¸ªæ­¥éª¤ä»¥ä¾¿å?¯è?·å¾?ä¸?个å??ç¡®ç??æ??è¿°æ??件ã??"
+msgstr "为äº?è?·å¾?å??ç¡®ç??é??ç½®ï¼?æ ¡å??è¿?ç¨?å°?å??å?«æ?°ä¸ªæ­¥éª¤ã??"
 
 #. TRANSLATORS: message text, this is a lie. It will take more than a few minutes, but we don't want to scare the hapless user
 #: ../src/gcm-calibrate-manual.c:228
 msgid "It should only take a few minutes."
-msgstr "åº?å½?å?ªé??å? å??é??ã??"
+msgstr "å®?æ??æ ¡å??å?ªé??å? å??é??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: message text, when you're comparing colors, it helps if the image is a bit out of focus otherwise the
 #. * fovea (center bit of the eye) tries to 'pick out' a colour, rather than take the average reading
@@ -1021,12 +922,12 @@ msgstr "åº?å½?å?ªé??å? å??é??ã??"
 msgid ""
 "It may help to sit further from the screen or to squint at the calibration "
 "images in order to accurately compare the colors."
-msgstr "å??离å±?å¹?è¿?ç?¹æ??è??æ??ç??ç??ç??æ ¡å??å?¾å??å?¯è?½ä¼?帮å?©ç²¾ç¡®å?¹é??é¢?è?²ã??"
+msgstr "å??å¾?离å±?å¹?è¿?äº?æ??æ??对ç??æ ¡å??å?¾å??å?¯è?½ä¼?对å??ç¡®ç??æ¯?è¾?è?²å½©æ??æ??帮å?©ã??"
 
 #. TRANSLATORS: message text, tell the use that they can go back and forwards, as the human eye sucks
 #: ../src/gcm-calibrate-manual.c:242
 msgid "You can repeat the calibration steps as many times as you want."
-msgstr "å?ªè¦?æ?¿æ??ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å¤?次é??å¤?æ ¡å??步骤ã??"
+msgstr "æ?¨å?¯ä»¥ä»»æ??é??å¤?å??æ ¡å??步骤ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title
 #: ../src/gcm-calibrate-manual.c:254
@@ -1041,7 +942,7 @@ msgid ""
 "bars. You should match the brightness first, and then if required change the "
 "color tint so it looks plain gray."
 msgstr ""
-"请å°?è¯?ç?¨å?¨å?´ç??交äº?æ?¡æ?¥å?¹é??ç?°è?²æ?¹å??ã??ä½ åº?å½?å??å?¹é??亮度ï¼?é??è¦?æ?¶å??æ?¹å??é¢?è?²ä»¥ä½¿å®?"
+"请å°?è¯?ç?¨å?¨å?´ç??交äº?æ?¡æ?¥å?¹é??ç?°è?²æ?¹å??ã??æ?¨åº?å½?å??å?¹é??亮度ï¼?é??è¦?æ?¶å??æ?¹å??é¢?è?²ä»¥ä½¿å®?"
 "å??æ·¡ç?°è?²ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title
@@ -1054,200 +955,288 @@ msgstr "��"
 msgid ""
 "This display is now calibrated. You can change the current profile using the "
 "Color Profiles program."
-msgstr "æ?¾ç¤ºå?¨ç?°å·²æ ¡å??ã??ä½ å?¯ä»¥ä½¿ç?¨è?²å½©é??ç½®ç¨?åº?æ?¥æ?´æ?¹å½?å??ç??è?²å½©æ??è¿°æ??件ã??"
+msgstr "æ?¾ç¤ºå?¨ç?°å·²æ ¡å??å®?æ¯?ã??æ?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨è?²å½©é??ç½®ç¨?åº?æ?¥æ?´æ?¹å½?å??é??ç½®ã??"
 
-#: ../src/gcm-cell-renderer-profile.c:80
-msgid "Default"
-msgstr "�认"
+#. TRANSLATORS: error message
+#: ../src/gcm-client.c:1103
+msgid "This device already exists"
+msgstr "此设�已���"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the device is not recognized
+#: ../src/gcm-colorimeter.c:391
+msgid "Measuring instrument not recognized"
+msgstr "æ? æ³?è¯?å?«æµ?é??仪å?¨"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of the internal panel
-#: ../src/gcm-device-xrandr.c:137
+#: ../src/gcm-device-xrandr.c:128
 msgid "Laptop LCD"
 msgstr "�记�液��示�"
 
+#. TRANSLATORS: this is when the EDID file cannot be read
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:58
+msgid "Cannot load file contents"
+msgstr "æ? æ³?è½½å?¥æ??件å??容"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the EDID cannot be parsed
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:67
+msgid "Cannot parse EDID contents"
+msgstr "æ? æ³?å¤?ç?? EDID å??容"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:75
+msgid "Monitor name"
+msgstr "æ?¾ç¤ºå?¨å??称"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:80
+msgid "Vendor name"
+msgstr "å?¶é? å??å??称"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:85
+msgid "Serial number"
+msgstr "åº?å??å?·"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:90
+msgid "Text string"
+msgstr "æ??æ?¬å­?符串"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:95
+msgid "PNP identifier"
+msgstr "PNP ��符"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:101
+msgid "Size"
+msgstr "大�"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:106
+msgid "Gamma"
+msgstr "伽马�"
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to parse
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:136
+msgid "EDID dumps to parse"
+msgstr "è¦?解æ??ç?? EDID è´®å­?"
+
+#. TRANSLATORS: this is the filename we are displaying
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:159
+msgid "EDID dump"
+msgstr "EDID 贮�"
+
+#. TRANSLATORS: we saved the EDID to a file - second parameter is a filename
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:196
+#, c-format
+msgid "Saved %i bytes to %s"
+msgstr "å·²ä¿?å­? %i å­?è??å?° %s"
+
+#. TRANSLATORS: we saved the EDID to a file - parameter is a filename
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:201
+#, c-format
+msgid "Failed to save EDID to %s"
+msgstr "� EDID ��� %s 失败"
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
+#: ../src/gcm-dump-profile.c:108
+msgid "Profiles to view"
+msgstr "è¦?æ?¥ç??ç??é??ç½®æ??件"
+
+#. TRANSLATORS: this just dumps the profile to the screen
+#: ../src/gcm-dump-profile.c:121
+msgid "ICC profile dump program"
+msgstr "ICC é??置贮å­?ç¨?åº?"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:124
+msgid "The description of the profile"
+msgstr "é??ç½®æ??件ç??æ??è¿°"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:127
+msgid "The copyright of the profile"
+msgstr "é??ç½®æ??件ç??ç??æ??"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:130
+msgid "The model of the profile"
+msgstr "é??ç½®æ??件ç??å??å?·"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:133
+msgid "The manufacturer of the profile"
+msgstr "é??ç½®æ??件ç??å?¶é? å??"
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of icc files to fix
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:136
+msgid "Profiles to fix"
+msgstr "è¦?ä¿®å¤?ç??é??ç½®æ??件"
+
+#. TRANSLATORS: this fixes broken profiles
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:147
+msgid "ICC profile fix program"
+msgstr "ICC é??ç½®æ??件修å¤?ç¨?åº?"
+
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
-#: ../src/gcm-import.c:86 ../src/gcm-install-system-wide.c:126
+#: ../src/gcm-import.c:83 ../src/gcm-install-system-wide.c:126
 msgid "ICC profile to install"
-msgstr "è¦?å®?è£?ç?? ICC æ??è¿°æ??件"
+msgstr "è¦?å®?è£?ç?? ICC é??ç½®æ??件"
 
 #. TRANSLATORS: nothing was specified on the command line
-#: ../src/gcm-import.c:108
+#: ../src/gcm-import.c:105
 msgid "No filename specified"
 msgstr "没æ??æ??å®?æ??件å??"
 
 #. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/gcm-import.c:121
+#: ../src/gcm-import.c:118
 msgid "Failed to open ICC profile"
-msgstr "æ? æ³?æ??å¼? ICC æ??è¿°æ??件"
+msgstr "æ? æ³?æ??å¼? ICC é??ç½®æ??件"
 
 #. TRANSLATORS: parsing error
-#: ../src/gcm-import.c:124
+#: ../src/gcm-import.c:121
 #, c-format
 msgid "Failed to parse file: %s"
 msgstr "æ? æ³?解æ??æ??件ï¼?%s"
 
 #. TRANSLATORS: color profile already been installed
-#: ../src/gcm-import.c:159
+#: ../src/gcm-import.c:156
 msgid "ICC profile already installed"
-msgstr "ICC æ??è¿°æ??件已ç»?å®?è£?"
-
-#. TRANSLATORS: color profile already been installed
-#: ../src/gcm-import.c:173
-msgid "ICC profile already installed system-wide"
-msgstr "已系ç»?级å®?è£?ç?? ICC æ??è¿°æ??件"
+msgstr "ICC é??ç½®æ??件已ç»?å®?è£?"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:185
+#: ../src/gcm-import.c:173
 #, c-format
 msgid "Import ICC color profile %s?"
-msgstr "导å?¥ ICC æ??è¿°æ??件 %sï¼?"
+msgstr "导å?¥ ICC é??ç½®æ??件 %sï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:188
+#: ../src/gcm-import.c:176
 msgid "Import ICC color profile?"
-msgstr "导å?¥ ICC è?²å½©æ??è¿°æ??件ï¼?"
+msgstr "导å?¥ ICC è?²å½©é??ç½®æ??件ï¼?"
 
 #. ask confirmation
-#: ../src/gcm-import.c:196
+#: ../src/gcm-import.c:184
 msgid "Import ICC profile"
-msgstr "导å?¥ ICC æ??è¿°æ??件"
+msgstr "导å?¥ ICC é??ç½®æ??件"
+
+#. TRANSLATORS: could not read file
+#: ../src/gcm-import.c:209 ../src/gcm-prefs.c:572
+msgid "Failed to copy file"
+msgstr "å¤?å?¶æ??件失败"
 
 #. TRANSLATORS: this is the ICC profile description stored in an atom in the XServer
-#: ../src/gcm-inspect.c:58
+#: ../src/gcm-inspect.c:60
 msgid "Description:"
 msgstr "æ??è¿°ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the ICC profile copyright
-#: ../src/gcm-inspect.c:61
+#: ../src/gcm-inspect.c:63
 msgid "Copyright:"
 msgstr "ç??æ??ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: the root window of all the screens
-#: ../src/gcm-inspect.c:106
+#: ../src/gcm-inspect.c:102
 msgid "Root window profile:"
-msgstr "æ ¹çª?å?£æ??è¿°æ??件ï¼?"
+msgstr "æ ¹çª?å?£é??ç½®æ??件ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: the root window of all the screens
-#: ../src/gcm-inspect.c:118
+#: ../src/gcm-inspect.c:114
 msgid "Root window protocol version:"
 msgstr "æ ¹çª?å?£å??è®®ç??æ?¬ï¼?"
 
-#: ../src/gcm-inspect.c:134
+#: ../src/gcm-inspect.c:130
 #, c-format
 msgid "Output profile '%s':"
 msgstr "è¾?å?ºé??ç½®æ??件 '%s'ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the profile has not been set
-#: ../src/gcm-inspect.c:141
+#: ../src/gcm-inspect.c:137
 msgid "not set"
 msgstr "没æ??设å®?"
 
-#. TRANSLATORS: no DBus session bus
-#: ../src/gcm-inspect.c:179 ../src/gcm-inspect.c:248 ../src/gcm-inspect.c:316
-#: ../src/gcm-inspect.c:377 ../src/gcm-inspect.c:447 ../src/gcm-utils.c:164
-#: ../src/gcm-utils.c:229
-msgid "Failed to connect to session bus:"
-msgstr "������线失败�"
-
 #. TRANSLATORS: the DBus method failed
-#: ../src/gcm-inspect.c:197 ../src/gcm-inspect.c:266 ../src/gcm-inspect.c:333
-#: ../src/gcm-inspect.c:395 ../src/gcm-inspect.c:465 ../src/gcm-utils.c:188
-#: ../src/gcm-utils.c:247
-msgid "The request failed:"
-msgstr "请�失败�"
-
-#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:206
+#: ../src/gcm-inspect.c:200 ../src/gcm-inspect.c:269 ../src/gcm-inspect.c:315
+#: ../src/gcm-inspect.c:379 ../src/gcm-inspect.c:472
+msgid "The request failed"
+msgstr "请�失败"
+
+#. TRANSLATORS: no rofile has been asigned to this device
+#: ../src/gcm-inspect.c:208
 msgid "There are no ICC profiles for this device"
 msgstr "没æ??é??ç?¨äº?该设å¤?ç?? ICC é??ç½®æ??件"
 
 #. TRANSLATORS: this is a list of profiles suitable for the device
-#: ../src/gcm-inspect.c:211 ../src/gcm-inspect.c:280 ../src/gcm-inspect.c:412
-#: ../src/gcm-inspect.c:479
+#: ../src/gcm-inspect.c:213 ../src/gcm-inspect.c:328 ../src/gcm-inspect.c:392
 msgid "Suitable profiles for:"
 msgstr "é??å??ç??é??ç½®æ??件ï¼?"
 
-#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:275
-msgid "There are no ICC profiles assigned to this file"
-msgstr "没æ??æ??å®?ç»?该设å¤?ç?? ICC æ??è¿°æ??件"
-
 #. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this window
-#: ../src/gcm-inspect.c:407
+#: ../src/gcm-inspect.c:323
 msgid "There are no ICC profiles for this window"
-msgstr "没æ??æ­¤çª?å?£ç?? ICC æ??è¿°æ??件"
+msgstr "没æ??æ­¤çª?å?£ç?? ICC é??ç½®æ??件"
 
-#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:474
+#. TRANSLATORS: no rofile has been asigned to this device type
+#: ../src/gcm-inspect.c:387
 msgid "There are no ICC profiles for this device type"
-msgstr "没æ??该设å¤?ç±»å??ç?? ICC æ??è¿°æ??件"
-
-#. TRANSLATORS: the DBus method failed
-#: ../src/gcm-inspect.c:518
-msgid "The request failed"
-msgstr "请�失败"
+msgstr "没æ??该设å¤?ç±»å??ç?? ICC é??ç½®æ??件"
 
 #. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
-#: ../src/gcm-inspect.c:527
+#: ../src/gcm-inspect.c:427
 msgid "Rendering intent (display):"
-msgstr "�彩对���(�示�)�"
+msgstr "è?²å½©å?¹é??æ?¹æ¡?(æ?¾ç¤º)ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
-#: ../src/gcm-inspect.c:533
+#: ../src/gcm-inspect.c:430
 msgid "Rendering intent (softproof):"
-msgstr "�彩对���(软校样)�"
+msgstr "è?²å½©å?¹é??æ?¹æ¡?(软校样)ï¼?"
 
-#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
-#: ../src/gcm-inspect.c:541
+#. TRANSLATORS: this is filename of the default colorspace
+#: ../src/gcm-inspect.c:433
 msgid "RGB Colorspace:"
 msgstr "RGB �彩空��"
 
-#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
-#: ../src/gcm-inspect.c:547
+#. TRANSLATORS: this is filename of the default colorspace
+#: ../src/gcm-inspect.c:436
 msgid "CMYK Colorspace:"
 msgstr "CMYK �彩空��"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:575
-#| msgid "Show X11 properties"
-msgid "Show xserver properties"
-msgstr "�示 Xserver ��"
+#: ../src/gcm-inspect.c:506
+msgid "Show X11 properties"
+msgstr "�示 X11 ��"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:578
+#: ../src/gcm-inspect.c:509
 msgid "Get the profiles for a specific device"
-msgstr "为æ??å®?ç??设å¤?è?·å¾?æ??è¿°æ??件"
+msgstr "为æ??å®?ç??设å¤?è?·å¾?é??ç½®æ??件"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:581
-msgid "Get the profiles for a specific file"
-msgstr "为æ??å®?æ??件è?·å¾?æ??è¿°æ??件"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:584
+#: ../src/gcm-inspect.c:512
 msgid "Get the profile for a specific window"
-msgstr "为æ??å®?çª?å?£è?·å¾?æ??è¿°æ??件"
+msgstr "为æ??å®?çª?å?£è?·å¾?é??ç½®æ??件"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:587
+#: ../src/gcm-inspect.c:515
 msgid "Get the profiles for a specific device type"
-msgstr "为æ??å®?ç??设å¤?ç±»å??è?·å¾?æ??è¿°æ??件"
+msgstr "为æ??å®?ç??设å¤?ç±»å??è?·å¾?é??ç½®æ??件"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:590
+#: ../src/gcm-inspect.c:518
 msgid "Dump all details about this system"
 msgstr "è´®å­?该系ç»?ç??æ??æ??ç»?è??"
 
 #. TRANSLATORS: just dumps the EDID to disk
-#: ../src/gcm-inspect.c:603
+#: ../src/gcm-inspect.c:531
 msgid "EDID inspect program"
 msgstr "EDID ����"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user does --type=mickeymouse
-#: ../src/gcm-inspect.c:622
-msgid "Device or profile type not recognized, recognised types are:"
-msgstr "æ? æ³?è¯?å?«è®¾å¤?æ??æ??è¿°æ??件类å??ï¼?å?¯ä»¥è¯?å?«ç??ç±»å??æ?¯ï¼?"
+#: ../src/gcm-inspect.c:548
+msgid "Device type not recognized"
+msgstr "æ? æ³?è¯?å?«è®¾å¤?ç±»å??"
 
 #. command line argument, the ID of the device
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:123
@@ -1257,32 +1246,33 @@ msgstr "设���符�� 'xrandr_ibm_france_ltn154p2_l05'"
 #. TRANSLATORS: tool that is used when copying profiles system-wide
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:141
 msgid "GNOME Color Manager ICC profile system-wide installer"
-msgstr "GNOME è?²å½©ç®¡ç??å?¨ ICC æ??è¿°æ??件系ç»?è??å?´å??å®?è£?å?¨"
+msgstr "GNOME è?²å½©ç®¡ç??å?¨ ICC é??ç½®æ??件系ç»?è??å?´å??å®?è£?å?¨"
 
 #. TRANSLATORS: user did not specify a valid filename
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:149
 msgid "You need to specify exactly one ICC profile filename."
-msgstr "ä½ é??è¦?æ??å®?ä¸?个(å?ªè?½ä¸?个) ICC æ??è¿°æ??件å??å­?"
+msgstr "æ?¨é??è¦?严格æ??å®?ä¸?个 ICC é??ç½®æ??件å??称ã??"
 
 #. TRANSLATORS: user did not specify a valid device ID
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:157
 msgid "You need to specify exactly one device ID."
-msgstr "ä½ é??è¦?æ??å®?ä¸?个(å?ªè?½ä¸?个)设å¤?æ ?è¯?符"
+msgstr "æ?¨é??è¦?严格æ??å®?ä¸?个设å¤?æ ?è¯?符ã??"
 
 #. TRANSLATORS: user did not specify a valid device ID
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:166
 msgid "The device ID has invalid characters."
-msgstr "设å¤? ID å?«æ??æ? æ??å­?符ã??"
+msgstr "设å¤?æ ?è¯?符中æ??æ? æ??å­?符ã??"
 
 #. TRANSLATORS: only able to install profiles as root
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:176
 msgid "This program can only be used by the root user."
-msgstr "������ root ��使�"
+msgstr "æ?¬ç¨?åº?å?ªè?½ç?± root ç?¨æ?·ä½¿ç?¨ã??"
 
 #. TRANSLATORS: only able to install profiles with an absolute path
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:185
+#, fuzzy
 msgid "The source filename must be absolute."
-msgstr "æº?æ??件å??å¿?须为ç»?对路å¾?"
+msgstr "æº?æ??件å??å¿?é¡»å®?æ?´ã??"
 
 #. TRANSLATORS: error details
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:196
@@ -1302,302 +1292,422 @@ msgstr "æ?¬ç¨?åº?å?ªè?½é??è¿? pkexec è¿?è¡?ã??"
 #. TRANSLATORS: PolicyKit has gone all insane on us, and we refuse to parse junk
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:224
 msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value."
-msgstr "PKEXEC_UID å¿?须设å®?为ä¸?个æ?´æ?°å?¼ã??"
+msgstr "PKEXEC_UID å¿?须设为æ?´æ?°å?¼ã??"
 
 #. TRANSLATORS: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:233
 msgid "The ICC profile must be owned by the user."
-msgstr "ICC è?²å½©æ??è¿°æ??件å¿?é¡»ç?±è°?ç?¨æ­¤ç¨?åº?ç??ç?¨æ?·æ?¥æ??"
+msgstr "ICC é??ç½®æ??件å¿?é¡»å±?äº?该ç?¨æ?·æ??æ??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: only able to install profiles with an absolute path
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:246
+#, fuzzy
 msgid "The destination filename must be absolute."
-msgstr "ç?®æ ?æ??件å??å¿?须为ç»?对路å¾?ã??"
+msgstr "ç?®æ ?æ??件å??å¿?é¡»å®?æ?´ã??"
 
 #. TRANSLATORS: error details
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:256
 msgid "Failed to copy:"
-msgstr "��失败�"
+msgstr "�����"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the ambient light level is unknown
-#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-picker.c:173 ../src/gcm-viewer.c:519 ../src/gcm-viewer.c:569
-msgid "Unknown"
-msgstr "æ?ªç?¥ç??"
-
-#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
-#: ../src/gcm-picker.c:323
-msgid "No colorimeter is attached."
-msgstr "没æ??è¿?æ?¥è?²åº¦è®¡ã??"
+#. TRANSLATORS: could not save for all users
+#: ../src/gcm-prefs.c:152
+msgid "Failed to save defaults for all users"
+msgstr "为æ??æ??ç?¨æ?·ä¿?å­?为é»?认失败"
 
-#. TRANSLATORS: this is displayed if VTE support is not enabled
-#: ../src/gcm-picker.c:330
-msgid "This application was compiled without VTE support."
-msgstr "该åº?ç?¨ç¨?åº?ç??ç¼?è¯?没æ?? VTE æ?¯æ??ã??"
+#. TRANSLATORS: this is where no profile is selected
+#: ../src/gcm-prefs.c:180
+msgid "None"
+msgstr "æ? "
 
-#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
-#: ../src/gcm-picker.c:340
-msgid "The attached colorimeter is not capable of reading a spot color."
-msgstr "è¿?æ?¥ç??è?²åº¦è®¡ä¸?è?½è¯»å??è?²å??ã??"
+#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
+#: ../src/gcm-prefs.c:184
+msgid "Other profileâ?¦"
+msgstr "å?¶å®?é??ç½®æ??件..."
 
-#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gcm-picker.c:546 ../src/gcm-viewer.c:1001
-msgid "Set the parent window to make this modal"
-msgstr "设����使�此模�"
+#. TRANSLATORS: could not calibrate
+#: ../src/gcm-prefs.c:318
+msgid "Failed to calibrate device"
+msgstr "æ ¡å??设å¤?失败"
 
-#. TRANSLATORS: tool that is used to pick colors
-#: ../src/gcm-picker.c:564
-msgid "GNOME Color Manager Color Picker"
-msgstr "GNOME è?²å½©ç®¡ç??å?¨ä¹?è?²å½©æ?¾å??å?¨"
+#. TRANSLATORS: could not calibrate
+#: ../src/gcm-prefs.c:353
+msgid "Failed to calibrate printer"
+msgstr "æ ¡å??æ??å?°æ?ºå¤±è´¥"
 
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-viewer.c:239
+#: ../src/gcm-prefs.c:467
 msgid "Permanently delete profile?"
-msgstr "æ°¸ä¹?å? é?¤æ??è¿°æ??件ï¼?"
+msgstr "æ°¸ä¹?å? é?¤é??ç½®æ??件ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-viewer.c:242
+#: ../src/gcm-prefs.c:470
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
-msgstr "ä½ ç¡®å®?æ?³ä»?ç³»ç»?中永ä¹?å? é?¤è¯¥æ??è¿°æ??件ï¼?"
+msgstr "æ?¨ç¡®å®?æ?³ä»?ç³»ç»?中永ä¹?å? é?¤è¯¥é??ç½®æ??件ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: button, delete a profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:245
+#: ../src/gcm-prefs.c:473
 msgid "Delete"
 msgstr "å? é?¤"
 
+#: ../src/gcm-prefs.c:518
+msgid "Import"
+msgstr "导�"
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/gcm-prefs.c:536
+msgid "Supported ICC profiles"
+msgstr "æ?¯æ??ç?? ICC é??ç½®æ??件"
+
+#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
+#: ../src/gcm-prefs.c:687
+msgid "Install missing calibration and profiling software?"
+msgstr "å®?è£?缺å°?ç??æ ¡å??å??æµ?é??é??置软件å??ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the argyllcms is not installed
+#: ../src/gcm-prefs.c:691
+msgid "Calibration and profiling software is not installed on this computer."
+msgstr "该计ç®?æ?ºä¸?没æ??å®?è£?æ ¡å??å??æµ?é??é??置软件ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
+#: ../src/gcm-prefs.c:693
+msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
+msgstr "é??è¦?è¿?äº?å·¥å?·æ?¥å??建设å¤?ç??è?²å½©é??ç½®æ??件ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install it
+#: ../src/gcm-prefs.c:695
+msgid "Do you want them to be automatically installed?"
+msgstr "æ?¨æ??ç®?è?ªå?¨å®?è£?å®?们å??ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gcm-prefs.c:821
+msgid "Profiling completed"
+msgstr "æµ?é??é??ç½®å®?æ??"
+
+#. TRANSLATORS: could not add virtual device
+#: ../src/gcm-prefs.c:877
+msgid "Failed to create virtual device"
+msgstr "å??建è??æ??设å¤?失败"
+
+#. TRANSLATORS: could not add virtual device
+#: ../src/gcm-prefs.c:885
+msgid "Failed to save virtual device"
+msgstr "ä¿?å­?è??æ??设å¤?失败"
+
+#. TRANSLATORS: could not add virtual device
+#: ../src/gcm-prefs.c:894
+msgid "Failed to add virtual device"
+msgstr "æ·»å? è??æ??设å¤?失败"
+
+#. TRANSLATORS: could not read file
+#: ../src/gcm-prefs.c:938
+msgid "Failed to delete file"
+msgstr "å? é?¤æ??件失败"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
+#: ../src/gcm-prefs.c:1069
+msgid "Create a color profile for the selected device"
+msgstr "为é??æ?©ç??设å¤?å??建é??ç½®æ??件"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/gcm-prefs.c:1074
+msgid "Cannot profile: No device is selected"
+msgstr "æ? æ³?æµ?é??ï¼?没æ??é??中设å¤?"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/gcm-prefs.c:1086
+msgid "Cannot calibrate: The device is not connected"
+msgstr "æ? æ³?æ ¡å??ï¼?设å¤?没æ??è¿?æ?¥"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/gcm-prefs.c:1094
+msgid "Cannot calibrate: The display driver does not support XRandR 1.3"
+msgstr "æ? æ³?æ ¡å??ï¼?æ?¾ç¤ºé©±å?¨ä¸?æ?¯æ?? XRandR 1.3"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/gcm-prefs.c:1102
+msgid "Cannot calibrate: The measuring instrument is not plugged in"
+msgstr "æ? æ³?æ ¡å??ï¼?æµ?é??仪å?¨æ?ªæ??å?¥"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/gcm-prefs.c:1117
+msgid "Cannot profile: The measuring instrument is not plugged in"
+msgstr "æ? æ³?æµ?é??ï¼?æµ?é??仪å?¨æ?ªæ??å?¥"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/gcm-prefs.c:1125
+msgid ""
+"Cannot profile: The measuring instrument does not support printer profiling"
+msgstr "æ? æ³?æµ?é??ï¼?该æµ?é??仪å?¨ä¸?æ?¯æ??æ??å?°æ?ºæµ?é??é??ç½®"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/gcm-prefs.c:1132
+msgid "Cannot profile this type of device"
+msgstr "æ? æ³?æµ?é??é??置此类设å¤?"
+
+#. TRANSLATORS: Some shitty binary drivers do not support per-head gamma controls.
+#. * Whilst this does not matter if you only have one monitor attached, it means you
+#. * can't color correct additional monitors or projectors.
+#: ../src/gcm-prefs.c:1296
+msgid "Per-device settings not supported. Check your display driver."
+msgstr "ä¸?æ?¯æ??æ??å??设å¤?设置ã??æ£?æ?¥æ?¨ç??æ?¾ç¤ºé©±å?¨ã??"
+
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:492
+#: ../src/gcm-prefs.c:1381
 msgid "Input device"
 msgstr "��设�"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:496
+#: ../src/gcm-prefs.c:1385
 msgid "Display device"
 msgstr "�示设�"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:500
+#: ../src/gcm-prefs.c:1389
 msgid "Output device"
 msgstr "��设�"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:504
+#: ../src/gcm-prefs.c:1393
 msgid "Devicelink"
 msgstr "设���"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:508
+#: ../src/gcm-prefs.c:1397
 msgid "Colorspace conversion"
 msgstr "�彩空�转�"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile kind
-#: ../src/gcm-viewer.c:512
+#: ../src/gcm-prefs.c:1401
 msgid "Abstract"
 msgstr "æ??è¦?"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:516
+#: ../src/gcm-prefs.c:1405
 msgid "Named color"
 msgstr "å·²å?½å??ç??è?²å½©"
 
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1408 ../src/gcm-prefs.c:1458
+msgid "Unknown"
+msgstr "æ?ªç?¥ç??"
+
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:530
+#: ../src/gcm-prefs.c:1419
 msgid "XYZ"
 msgstr "XYZ"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:534
+#: ../src/gcm-prefs.c:1423
 msgid "LAB"
 msgstr "LAB"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:538
+#: ../src/gcm-prefs.c:1427
 msgid "LUV"
 msgstr "LUV"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:542
+#: ../src/gcm-prefs.c:1431
 msgid "YCbCr"
 msgstr "YCbCr"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:546
+#: ../src/gcm-prefs.c:1435
 msgid "Yxy"
 msgstr "Yxy"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
 #. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
-#: ../src/gcm-viewer.c:550 ../src/gcm-utils.c:596 ../data/gcm-prefs.ui.h:50
+#: ../src/gcm-prefs.c:1439 ../src/gcm-prefs.c:2204 ../data/gcm-prefs.ui.h:59
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:554
+#: ../src/gcm-prefs.c:1443
 msgid "Gray"
 msgstr "�度"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:558
+#: ../src/gcm-prefs.c:1447
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
 #. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
-#: ../src/gcm-viewer.c:562 ../src/gcm-utils.c:600 ../data/gcm-prefs.ui.h:10
+#: ../src/gcm-prefs.c:1451 ../src/gcm-prefs.c:2208 ../data/gcm-prefs.ui.h:5
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:566
+#: ../src/gcm-prefs.c:1455
 msgid "CMY"
 msgstr "CMY"
 
 #. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:721
+#: ../src/gcm-prefs.c:1576
 msgid "Yes"
 msgstr "æ?¯"
 
 #. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:724
+#: ../src/gcm-prefs.c:1579
 msgid "No"
 msgstr "å?¦"
 
-#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:801
-msgid "Delete this profile"
-msgstr "å? é?¤æ­¤æ??è¿°æ??件"
+#. TRANSLATORS: this is where an output is not settable, but we are showing it in the UI
+#: ../src/gcm-prefs.c:1723
+msgid "No hardware support"
+msgstr "没æ??硬件æ?¯æ??"
+
+#. TRANSLATORS: this is where the device has been setup but is not connected
+#: ../src/gcm-prefs.c:1727 ../src/gcm-prefs.c:2039
+msgid "disconnected"
+msgstr "已��"
 
-#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:804
-msgid "This profile cannot be deleted"
-msgstr "æ­¤æ??è¿°æ??件ä¸?è?½å? é?¤"
+#. TRANSLATORS: the profile was of the wrong sort for this device
+#: ../src/gcm-prefs.c:1839
+msgid "Could not import profile"
+msgstr "æ? æ³?导å?¥é??ç½®æ??件"
 
-#. TRANSLATORS: combo-entry, no graph selected to be shown
-#: ../src/gcm-viewer.c:962
-msgid "None"
-msgstr "æ? "
+#: ../src/gcm-prefs.c:1839
+msgid "The profile was of the wrong type for this device"
+msgstr "é??ç½®æ??件使ç?¨äº?此设å¤?ç??é??误类å??"
+
+#. TRANSLATORS: this is a sound description
+#: ../src/gcm-prefs.c:1975
+msgid "Device added"
+msgstr "设�已添�"
+
+#. TRANSLATORS: this is a sound description
+#: ../src/gcm-prefs.c:1979
+msgid "Device removed"
+msgstr "设�已移�"
+
+#. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used; the search term is either "RGB" or "CMYK"
+#: ../src/gcm-prefs.c:2261
+#, c-format
+msgid "No %s color spaces available"
+msgstr "没æ?? %s é¢?è?²ç©ºé?´å?¯ç?¨"
 
-#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (look it up on google...)
-#: ../src/gcm-viewer.c:965
-msgid "CIE 1931 xy"
-msgstr "CIE 1931 xy"
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../src/gcm-prefs.c:2616 ../data/gcm-prefs.ui.h:32
+msgid "Display"
+msgstr "�示"
 
-#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (what goes in, v.s. what goes out)
-#: ../src/gcm-viewer.c:968
-msgid "Transfer response curve"
-msgstr "ä¼ é??å??åº?æ?²çº¿"
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../src/gcm-prefs.c:2620
+msgid "Scanner"
+msgstr "æ?«æ??仪"
 
-#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (what data we snd the graphics card)
-#: ../src/gcm-viewer.c:971
-msgid "Video card gamma table"
-msgstr "��� gamma 表"
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../src/gcm-prefs.c:2624
+msgid "Printer"
+msgstr "æ??å?°æ?º"
 
-#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a preview image of what the profile looks like
-#: ../src/gcm-viewer.c:974
-msgid "Image preview (input)"
-msgstr "å?¾ç??é¢?è§?(è¾?å?¥)"
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../src/gcm-prefs.c:2628
+msgid "Camera"
+msgstr "��"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:975
-msgid "Image preview (output)"
-msgstr "å?¾ç??é¢?è§?(è¾?å?º)"
+#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
+#: ../src/gcm-prefs.c:2695
+msgid "Set the parent window to make this modal"
+msgstr "设����使�此模�"
+
+#. TRANSLATORS: button for more details about the vcgt failure
+#: ../src/gcm-prefs.c:2991
+msgid "More Information"
+msgstr "��信�"
+
+#. TRANSLATORS: this is displayed while the devices are being probed
+#: ../src/gcm-prefs.c:2994
+msgid "Loading list of devicesâ?¦"
+msgstr "æ­£å?¨å? è½½è®¾å¤?æ¸?å??..."
+
+#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
+#: ../src/gcm-prefs.c:3001
+msgid ""
+"This profile does not have the information required for whole-screen color "
+"correction."
+msgstr "æ­¤é??ç½®æ??件没æ??å?¨å±?é¢?è?²æ ¡å??æ??é??è¦?ç??ä¿¡æ?¯ã??"
+
+#. TRANSLATORS: this is where the ICC profile_lcms1 has no description
+#: ../src/gcm-profile.c:130
+msgid "Missing description"
+msgstr "缺å°?æ??è¿°"
 
 #. TRANSLATORS: button: this is to open GCM
-#: ../src/gcm-session.c:111
+#: ../src/gcm-session.c:153
 msgid "Recalibrate now"
-msgstr "ç«?å?³é??æ?°æ ¡å??"
+msgstr "ç?°å?¨é??æ?°æ ¡å??"
 
 #. TRANSLATORS: button: this is to ignore the recalibrate notifications
-#: ../src/gcm-session.c:114
+#: ../src/gcm-session.c:156
 msgid "Ignore"
 msgstr "忽�"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: ../src/gcm-session.c:141
+#: ../src/gcm-session.c:183
 msgid "Recalibration required"
 msgstr "é??è¦?é??æ?°æ ¡å??"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: ../src/gcm-session.c:151
+#: ../src/gcm-session.c:193
 #, c-format
 msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
-msgstr "æ?¾ç¤ºå?¨ '%s' å¾?å¿«å°±å?¯æ ¡å??å®?æ¯?ã??"
+msgstr "å?³å°?é??æ?°æ ¡å??æ?¾ç¤ºâ??%sâ??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: ../src/gcm-session.c:158
+#: ../src/gcm-session.c:200
 #, c-format
 msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
-msgstr "æ??å?°æ?º '%s' å¾?å¿«å°±å?¯å??次校å??å®?æ¯?ã??"
+msgstr "å?³å°?é??æ?°æ ¡å??æ??å?°æ?ºâ??%sâ??ã??"
 
-#: ../src/gcm-session.c:707
+#: ../src/gcm-session.c:263
 msgid "Do not exit after the request has been processed"
 msgstr "请æ±?å¤?ç??å®?å??ä¸?é??å?º"
 
 #. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gcm-session.c:723 ../data/gcm-prefs.ui.h:13
+#: ../src/gcm-session.c:280 ../data/gcm-prefs.ui.h:9
 msgid "Color Management"
 msgstr "è?²å½©ç®¡ç??"
 
-#: ../src/gcm-session.c:725
+#: ../src/gcm-session.c:282
 msgid "Color Management D-Bus Service"
 msgstr "è?²å½©ç®¡ç?? D-Bus æ??å?¡"
 
+#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
+#: ../src/gcm-utils.c:514
+msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
+msgstr "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
+
 #. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:546
+#: ../src/gcm-utils.c:527
 msgid "Perceptual"
 msgstr "å?¾å??æ??ç?¥å¼?"
 
 #. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:550
-msgid "Relative"
-msgstr "�对"
+#: ../src/gcm-utils.c:531
+msgid "Relative colormetric"
+msgstr "ç?¸å¯¹è?²å½©åº¦é??"
 
 #. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:554
+#: ../src/gcm-utils.c:535
 msgid "Saturation"
 msgstr "饱å??度"
 
 #. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:558
-msgid "Absolute"
-msgstr "�对"
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:571
-msgid "High quality photography"
-msgstr "é«?è´¨é??ç?§ç??"
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:575
-msgid "Precise color matching"
-msgstr "精确è?²å½©å?¹é??"
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:579
-msgid "Graphs and presentations"
-msgstr "å?¾å½¢å??æ¼?示"
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:583
-msgid "Proofing devices"
-msgstr "正�校样设�"
-
-#. TRANSLATORS: this is where the ICC profile has no description
-#: ../libcolor-glib/gcm-profile.c:176
-msgid "Missing description"
-msgstr "缺å°?æ??è¿°"
-
-#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
-#: ../libcolor-glib/gcm-profile.c:584
-msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
-msgstr "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
+#: ../src/gcm-utils.c:539
+msgid "Absolute colormetric"
+msgstr "ç»?对è?²å½©åº¦é??"
 
 #: ../data/gcm-calibrate.ui.h:1
 msgid "Blue:"
 msgstr "è??è?²ï¼?"
 
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:2 ../data/gcm-prefs.ui.h:9
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:2 ../data/gcm-prefs.ui.h:4
 msgid "Brightness:"
 msgstr "亮度�"
 
@@ -1608,7 +1718,7 @@ msgstr "CRT(é?´æ??å°?线管æ?¾ç¤ºå?¨)"
 #. The user wants to create images suitable to send to a photo-processing lab
 #: ../data/gcm-calibrate.ui.h:5
 msgid "Create images for printing"
-msgstr "å??建æ??å?°ç?¨å?¾å??"
+msgstr "å??建æ??å?°ç?¨ç??å?¾å??"
 
 #. Expander label, for use when the user wants to see the VTE widget and what the calibration tool is actually doing
 #: ../data/gcm-calibrate.ui.h:6 ../data/gcm-spawn.ui.h:2
@@ -1623,7 +1733,7 @@ msgstr "设å¤?æ ¡å??"
 #. The user wants to analyse images that have been printed by a photo-processing lab
 #: ../data/gcm-calibrate.ui.h:10
 msgid "Generate profile from printed images"
-msgstr "ä»?æ??å?°ç??å?¾å??å??建é??ç½®æ??件"
+msgstr "ä»?æ??å?°ç??å?¾å??ç??æ??é??ç½®"
 
 #: ../data/gcm-calibrate.ui.h:11
 msgid "Green:"
@@ -1651,7 +1761,7 @@ msgstr "正常"
 #. The user is trying to create an ICC profile of a printer that is connected to the computer
 #: ../data/gcm-calibrate.ui.h:20
 msgid "Profile locally attached printer"
-msgstr "解æ??æ?¬å?°è¿?æ?¥ç??æ??å?°æ?º"
+msgstr "é??ç½®æ?¬å?°è¿?æ?¥ç??æ??å?°æ?º"
 
 #: ../data/gcm-calibrate.ui.h:21
 msgid "Projector"
@@ -1665,588 +1775,274 @@ msgstr "红��"
 msgid "precision"
 msgstr "精度"
 
-#. This shows the error in the conversion to RGB.
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:2
-msgid "Ambient:"
-msgstr "�边�"
-
-#. Window title, where the user can pick spot colors using a measuring device
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:4
-msgid "Color Picker"
-msgstr "è?²å½©æ?¾å??å?¨"
-
-#. This is the title to a combobox that switches the RGB conversion between different colorspaces such as Adobe RGB and sRGB
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:6
-msgid "Colorspace:"
-msgstr "�彩空��"
-
-#. This shows the error in the conversion to RGB.
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:8
-msgid "Error:"
-msgstr "误差�"
-
-#. Lab is the color representation and D50 is the white point
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:10
-msgid "Lab (D50):"
-msgstr "Lab (D50)ï¼?"
-
-#. These are the values of the chosen color in Red, Green, Blue encoding
-#. What mode to use for display rendering intent
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:12 ../data/gcm-prefs.ui.h:52
-msgid "RGB:"
-msgstr "RGBï¼?"
-
-#. Expander title, the results from the color picker
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:14
-msgid "Results"
-msgstr "ç»?æ??"
-
-#. the color representation
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:16
-msgid "XYZ:"
-msgstr "XYZï¼?"
-
-#. Button text, to get a single sample of color
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:18
-msgid "_Measure"
-msgstr "æµ?é??(_M)"
-
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:1
 msgid ""
-"A working space is a default colorspace that is not associated with a "
-"specific device."
-msgstr "å·¥ä½?å?ºæ?¯æ²¡æ??å?³è??å?°ä¸?个ç?¹å®?设å¤?ç??é»?认é¢?è?²ç©ºé?´ã??"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:2
-msgid ""
 "A working space is the range of colors that can be encoded into an image."
 msgstr "å·¥ä½?å?ºæ?¯å?¯ä»¥ç¼?ç ?为ä¸?å¹?å?¾å??ç??é¢?è?²å?ºå??ã??"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:3
-msgid "Add a color profile to be used for this device"
-msgstr "为此设å¤?æ·»å? è¦?使ç?¨ç??è?²å½©æ??è¿°æ??件"
-
-#. This is a button to add a virtual device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:5
-msgid "Add d_eviceâ?¦"
-msgstr "添�设�(_E)..."
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:2
+msgid "Add Virtual Device"
+msgstr "æ·»å? è??æ??设å¤?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:6
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:3
 msgid "Adds a virtual device that is not connected."
-msgstr "æ·»å? ä¸?个æ?ªè¿?æ?¥ç??è??æ??设å¤?ã??"
-
-#. Profiles that can be added to the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:8
-msgid "Available Profiles"
-msgstr "å?¯ç?¨ç??æ??è¿°æ??件"
+msgstr "æ·»å? ç??æ?¯ä¸?个æ?ªè¿?æ?¥ç??è??æ??设å¤?ã??"
 
 #. Technical color word for softproof rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:12
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:7
 msgid "CMYK:"
 msgstr "CMYKï¼?"
 
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:8
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "��此对��"
+
 #. Section heading for device profile settings
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:15
-msgid "Color Profiles"
-msgstr "è?²å½©æ??è¿°æ??件"
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:11
+msgid "Color Profile"
+msgstr "è?²å½©é??ç½®æ??件"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:16
+#. The profile colorspace, e.g. RGB
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:13
+msgid "Colorspace:"
+msgstr "�彩空��"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:14
 msgid "Contrast:"
 msgstr "对�度�"
 
 #. This is a button to calibrate the device by creating an ICC profile file using a hardware device or a reference image
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:18
-msgid "Create _Profile"
-msgstr "å??建æ??è¿°æ??件(_P)"
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:16
+msgid "Create _Profile for Device"
+msgstr "为设å¤?å??建é??ç½®æ??件(_P)"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:19
-msgid "Create a profile for the device"
-msgstr "为设å¤?å??建æ??è¿°æ??件"
+#. When the profile was created
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:18
+msgid "Created:"
+msgstr "å??建äº?ï¼?"
 
 #. Tab title, system wide defaults to use
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:21
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:20
 msgid "Defaults"
 msgstr "�认"
 
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:21
+msgid "Delete the currently selected color profile"
+msgstr "å? é?¤å½?å??é??æ?©ç??é¢?è?²é??ç½®æ??件"
+
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:22
 msgid ""
 "Delete the disconnected device - if you reconnect the device it will "
 "reappear in the list"
 msgstr "å? é?¤æ?­å¼?è¿?æ?¥ç??设å¤? - å¦?æ??æ?¨é??æ?°è¿?æ?¥è®¾å¤?ï¼?å®?å°?å?ºç?°å?¨å??表中"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:23
-msgid "Device type:"
+#. Section heading for device settings
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:24
+msgid "Device"
+msgstr "设�"
+
+#. The manufacturer of the profile
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:26
+msgid "Device manufacturer:"
+msgstr "设å¤?å?¶é? å??ï¼?"
+
+#. The manufacturer of the profile
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:28
+msgid "Device model:"
 msgstr "设å¤?å??å?·ï¼?"
 
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:29
+msgid "Device type:"
+msgstr "设å¤?ç±»å??ï¼?"
+
 #. Tab title, currently connected or saved devices
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:25
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:31
 msgid "Devices"
 msgstr "设�"
 
+#. If the profile contains a display correction table
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:34
+msgid "Display correction:"
+msgstr "�示修正�"
+
 #. What mode to use for display rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:28
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:36
 msgid "Display:"
 msgstr "�示��"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:29
-msgid "Do full screen correction"
-msgstr "����校正"
+#. The file size in bytes of the profile
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:38
+msgid "File size:"
+msgstr "æ??件大å°?ï¼?"
 
-#. The EISA (standards body) identifier of the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:31
-msgid "EISA ID:"
-msgstr "EISA IDï¼?"
+#. The basename (the last section of the filename) of the profile
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:40
+msgid "Filename:"
+msgstr "æ??件å??ï¼?"
 
 #. Settings that users don't normally have to touch
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:33
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:42
 msgid "Fine tuning"
 msgstr "正�微�"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:34
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:43
 msgid "Gamma:"
 msgstr "伽马��"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:35
-msgid ""
-"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
-msgstr "å?¯ä»¥æ??å?¨å?¾å??æ??件å?°æ­¤çª?å?£ä»¥è?ªå?¨å®?æ??ä¸?è¿°å­?段ã??"
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:44
+msgid "Import an ICC file from another location"
+msgstr "ä»?å?¶å®?ä½?ç½®å? è½½ä¸?个 ICC æ??件"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:36
-msgid "Make the selected profile the default profile"
-msgstr "æ ?è®°é??æ?©ç??æ??è¿°æ??件为é»?认"
+#. The licence of the profile, normally non-free
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:46
+msgid "License:"
+msgstr "许���"
 
 #. The manufacturer of the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:38
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:48
 msgid "Manufacturer:"
 msgstr "å?¶é? å??ï¼?"
 
 #. The model of the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:40
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:50
 msgid "Model:"
 msgstr "å??å?·ï¼?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:41
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:51
 msgid "More details"
 msgstr "æ?´å¤?ç»?è??"
 
-#. Some profiles are not compatible with some devices
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:43
-msgid "Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
-msgstr "ä¸?é?¢å?ªå??å?ºäº?å?¼å®¹äº?此设å¤?ç??æ??è¿°æ??件ã??"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:44
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:52
 msgid "Open the documentation"
 msgstr "æ??å¼?æ??æ¡£"
 
-#. Button to view installed profiles
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:46
-msgid "Pr_ofile Viewer"
-msgstr "é??ç½®æ?¥ç??å?¨(_O)"
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:53
+msgid "Profile Graphs"
+msgstr "é??ç½®å?¾è¡¨"
 
-#. The rendering intent for the print preview
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:48
-msgid "Print Preview:"
-msgstr "æ??å?°é¢?è§?ï¼?"
+#. The type of profile, e.g. display, scanner, etc.
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:55
+msgid "Profile type:"
+msgstr "é??ç½®æ??件类å??ï¼?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:49
+#. Tab title, currently installed profiles
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:57
+msgid "Profiles"
+msgstr "é??ç½®æ??件"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:58
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Program the video card with the adjusted color values so all windows are "
 "color corrected"
-msgstr "使ç?¨å·²è°?æ?´è¿?ç??è?²å½©å?¼ç¼?ç¨?æ?¾å?¡ä»¥ä½¿æ??æ??çª?å?£ç??è?²å½©é?½çº æ­£è¿?ã??"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:53
-msgid "Remove a color profile for this device"
-msgstr "移é?¤æ­¤è®¾å¤?ç??ä¸?个é¢?è?²æ??è¿°æ??件"
+msgstr "å°?è°?æ?´å??ç??é¢?è?²å?¼å??å?¥æ?¾å?¡ä»¥ä½¿æ??æ??çª?å?£ç??è?²å½©å??å¾?å?°ä¿®æ­£"
 
-#. This is a button to delete the saved or virtual device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:55
-msgid "Remove de_vice"
-msgstr "移�设�(_V)"
+#. What mode to use for display rendering intent
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:61
+msgid "RGB:"
+msgstr "RGBï¼?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:56
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:62
 msgid "Rendering intent"
-msgstr "æ­£å?¨æ¸²æ??ç?®æ ?"
+msgstr "æ?¥é??ç?®ç??"
 
-#. This resets the device to it's defaults, and removes any user tweaked settings.
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:58
-msgid "Rese_t"
-msgstr "é??ç½®(_T)"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:59
-msgid "Reset the sliders to the default values"
-msgstr "é??设æ»?å?¨æ?¡ä¸ºé»?认å?¼"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:60
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:63
 msgid "Save these profiles for all users"
-msgstr "ä¿?å­?è¿?äº?æ??è¿°æ??件以使æ??æ??ç?¨æ?·å?¯ç?¨"
+msgstr "ä¿?å­?è¿?äº?é??ç½®æ??件以使æ??æ??ç?¨æ?·å?¯ç?¨"
 
 #. The serial number of the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:62
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:65
 msgid "Serial number:"
 msgstr "åº?å??å?·ï¼?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:63
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:66
 msgid ""
 "Set a property on the system so applications use the default display profile"
-msgstr "å?¨ç³»ç»?ä¸?设置å±?æ?§ï¼?以使ç¨?åº?使ç?¨é»?认æ?¾ç¤ºå?¨é??ç½®æ??件"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:64
-msgid "Set profile for _color managed applications"
-msgstr "为è?²å½©ç®¡ç??ç¨?åº?设å®?æ??è¿°æ??件(_C)"
+msgstr "å?¨ç³»ç»?ä¸?设置å±?æ?§ï¼?以使ç¨?åº?使ç?¨é»?认æ?¾ç¤ºé??ç½®æ??件"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:65
-msgid ""
-"The rendering intent defines how color should be transformed from one "
-"colorspace to another."
-msgstr "è?²å½©å¯¹åº?æ?¹å¼?æ?¯æ??å¦?ä½?å°?æ??个è?²å??æ? å°?å?°å?¦å¤?ä¸?个ã??"
+#. Technical color word for softproof rendering intent
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:68
+msgid "Softproof:"
+msgstr "软校样�"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:66
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:69
 msgid "The rendering intent is how one gamut size is mapped to another."
-msgstr "è?²å½©å¯¹åº?æ?¹å¼?æ?¯æ??å¦?ä½?å°?æ??个è?²å??æ? å°?å?°å?¦å¤?ä¸?个ã??"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:67
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:70
 msgid ""
 "The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the "
 "device output gamut"
-msgstr "è?²å½©å¯¹åº?æ?¹å¼?使ç?¨äº?ä»?ç?¹å®?å?¾å½¢è?²å??转æ?¢å?°ç?¹å®?设å¤?è¾?å?ºè?²å??ç??æ?¶å??ã??"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:68
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:71
 msgid ""
 "The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the "
 "display gamut"
-msgstr "è?²å½©å¯¹åº?æ?¹å¼?使ç?¨äº?ä»?ç?¹å®?å?¾å½¢è?²å??转æ?¢å?°ç?¹å®?æ?¾ç¤ºè?²å??ç??æ?¶å??ã??"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:69
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:72
 msgid "These settings control how color management is applied to your desktop."
-msgstr "è¿?äº?设å®?æ?§å?¶ç??è?²å½©ç®¡ç??å¦?ä½?åº?ç?¨å?°æ?¨ç??æ¡?é?¢ã??"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:70
-msgid ""
-"This enables full screen color management which requires a modern 3D "
-"graphics card with hardware shader support. This option may increase CPU "
-"load and will increase the amount of power this computer uses."
-msgstr ""
-"è¿?å?¯ç?¨å?¨å±?è?²å½©ç®¡ç??ï¼?è¿?é??è¦?带æ??硬件ç??è?²æ?¯æ??ç??ç?°ä»£ 3D å?¾å½¢å?¡ã??æ­¤é??项å?¯è?½å¢?å?  "
-"CPU è´?载并å¢?å? è®¡ç®?æ?ºç??è??ç?µé??ã??"
+msgstr "è¿?äº?设置å?³å®?é¢?è?²ç®¡ç??å¦?ä½?åº?ç?¨å?°æ?¨ç??æ¡?é?¢ã??"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:71
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:73
 msgid "This is the default CMYK working space to use in applications"
 msgstr "è¿?æ?¯å?¨ç¨?åº?中使ç?¨ç??é»?认 CMYK å·¥ä½?空é?´"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:72
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:74
 msgid "This is the default RGB working space to use in applications"
 msgstr "è¿?æ?¯å?¨ç¨?åº?中使ç?¨ç??é»?认 RGB å·¥ä½?空é?´"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:73
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:75
 msgid "Working space"
 msgstr "工��"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:74
-msgid "_Apply basic display correction"
-msgstr "�����示修正(_A)"
-
-#. Makes the profile the default for the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:76
-msgid "_Make Default"
-msgstr "设为�认(_M)"
+#. This is a button to add a virtual device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:77
+msgid "_Add Device"
+msgstr "添�设�(_A)"
 
-#. This is when the settings are set for all users, unless they have per-user settings themselves
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:78
-msgid "_Set System Default"
-msgstr "设为系��认(_S)"
-
-#~ msgid "Cannot load file contents:"
-#~ msgstr "æ? æ³?è½½å?¥æ??件å??容ï¼?"
-
-#~ msgid "Cannot parse EDID contents:"
-#~ msgstr "æ? æ³?解æ?? EDID å??容ï¼?"
-
-#~ msgid "Monitor name:"
-#~ msgstr "æ?¾ç¤ºå?¨å??称ï¼?"
-
-#~ msgid "Vendor name:"
-#~ msgstr "å?¶é? å??å??称ï¼?"
-
-#~ msgid "PNP identifier:"
-#~ msgstr "PNP ��符�"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "大��"
-
-#~ msgid "EDID dumps to parse"
-#~ msgstr "è¦?解æ??ç?? EDID è´®å­?ï¼?"
-
-#~ msgid "EDID dump:"
-#~ msgstr "EDID 转��"
-
-#~ msgid "Saved %i bytes to %s"
-#~ msgstr "å·²ä¿?å­? %i å­?è??å?° %s"
-
-#~ msgid "Failed to save EDID to %s"
-#~ msgstr "� EDID ��� %s 失败"
-
-#~ msgid "Profiles to view"
-#~ msgstr "è¦?æ?¥ç??ç??è?²å½©æ??è¿°æ??件"
-
-#~ msgid "ICC profile dump program"
-#~ msgstr "ICC æ??è¿°æ??件转å?¨ç¨?åº?"
-
-#~ msgid "The description of the profile"
-#~ msgstr "æ??è¿°æ??件ç??æ??è¿°"
-
-#~ msgid "The copyright of the profile"
-#~ msgstr "æ??è¿°æ??件ç??ç??æ??"
-
-#~ msgid "The model of the profile"
-#~ msgstr "æ??è¿°æ??件ç??å??å?·"
+msgid "_Apply display correction"
+msgstr "���示修正(_A)"
 
-#~ msgid "The manufacturer of the profile"
-#~ msgstr "æ??è¿°æ??件ç??å?¶é? å??"
-
-#~ msgid "Profiles to fix"
-#~ msgstr "è¦?ä¿®å¤?ç??æ??è¿°æ??件"
-
-#~ msgid "ICC profile fix program"
-#~ msgstr "ICC é??ç½®æ??件修å¤?ç¨?åº?"
-
-#~ msgid "ICC profile installer"
-#~ msgstr "ICC è?²å½©æ??è¿°æ??件å®?è£?å?¨"
-
-#~ msgid "Measuring instrument not recognized"
-#~ msgstr "æ? æ³?è¯?å?«æµ?é??仪å?¨"
-
-#~ msgid "Softproof:"
-#~ msgstr "软校样�"
-
-#~ msgid "Add a new color profile"
-#~ msgstr "æ·»å? ä¸?个æ?°ç??è?²å½©æ??è¿°æ??件"
-
-#~ msgid "Close this dialog"
-#~ msgstr "��此对��"
-
-#~ msgid "Created:"
-#~ msgstr "å??建äº?ï¼?"
-
-#~ msgid "Device manufacturer:"
-#~ msgstr "设å¤?å?¶é? å??ï¼?"
-
-#~ msgid "Device model:"
-#~ msgstr "设å¤?å??å?·ï¼?"
-
-#~ msgid "Display correction:"
-#~ msgstr "�示修正�"
-
-#~ msgid "File size:"
-#~ msgstr "æ??件大å°?ï¼?"
-
-#~ msgid "Filename:"
-#~ msgstr "æ??件å??ï¼?"
-
-#~| msgid "Gray"
-#~ msgid "Graph:"
-#~ msgstr "�形�"
-
-#~ msgid "License:"
-#~ msgstr "许���"
-
-#~ msgid "Profile type:"
-#~ msgstr "æ??è¿°æ??件类å??ï¼?"
-
-#~ msgid "Profiles"
-#~ msgstr "æ??è¿°æ??件"
-
-#~ msgid "Video card out"
-#~ msgstr "�����"
-
-#~ msgid "_Add&#x2026;"
-#~ msgstr "添�(_A)&#x2026;"
-
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "移�(_R)"
-
-#~ msgid "x"
-#~ msgstr "x"
-
-#~ msgid "y"
-#~ msgstr "y"
-
-#~ msgid "Select reference image"
-#~ msgstr "请é??æ?©å??è??å?¾å??"
-
-#~ msgid "Cannot calibrate: The measuring instrument is not plugged in"
-#~ msgstr "æ? æ³?æ ¡å??ï¼?æµ?é??仪å?¨æ²¡æ??æ??å?¥"
-
-#~ msgid "Color Profile"
-#~ msgstr "è?²å½©é??ç½®æ??件"
-
-#~ msgid "Device"
-#~ msgstr "设�"
-
-#~ msgid "Profile Graphs"
-#~ msgstr "é??ç½®å?¾è¡¨"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gamma is adjusted to affect the color of the attached monitor. "
-#~ "Traditionally Linux has used a gamma value of 1.0, but this makes "
-#~ "monitors look washed out compared Windows XP or OS X. Apple traditionally "
-#~ "used a value of 1.8 for a long time, but now use the same value as "
-#~ "Microsoft. Microsoft has always used a value of 2.2."
-#~ msgstr ""
-#~ "伽马å?¼è°?æ?´å?¯å½±å??æ??è¿?æ?¥æ?¾ç¤ºå?¨ç??è?²å½©ã??Linux é??常使ç?¨1.0ç??伽马å?¼ï¼?ä½?ä¸? "
-#~ "Windows XP æ?? OSX ç?¸æ¯?ï¼?è¿?使å¾?æ?¾ç¤ºå?¨ç??ä¸?å?»è?²å½©æ?¨æ·¡ã??è?¹æ??å?¨ä»¥å??å¾?é?¿ä¸?段æ?¶é?´"
-#~ "é?½ä½¿ç?¨1.8ç??å?¼ï¼?ä½?ç?°å?¨ä¹?ç?¨å??微软ä¸?æ ·ç??伽马å?¼ï¼?è??微软ä¸?ç?´ä»¥æ?¥é?½ä½¿ç?¨2.2ç??å?¼ã??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set to TRUE then external disks are searched for device ICC profiles "
-#~ "at startup, for instance looking in the OSX library folder or Windows XP "
-#~ "system folders. This may increase startup time if disks need to be spun "
-#~ "up to be searched."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¦?æ??设为ç??ï¼?å?¯å?¨æ?¶æ??ç´¢å¤?é?¨ç£?ç??以æ?¥æ?¾ ICC 设å¤?æ??è¿°æ??件ï¼?ä¾?å¦?å?¨ OSX åº?æ??件夹"
-#~ "æ?? Windows XP ç³»ç»?æ??件夹æ?¥æ?¾ã??è¿?å?¯è?½å¢?å? å?¯å?¨æ?¶é?´ï¼?å¦?æ??æ??ç´¢ç??ç£?ç??é??è¦?æ??转"
-#~ "æ?¶ã??"
-
-#~| msgid ""
-#~| "If set to TRUE then the __ICC_PROFILE atom will be set, which "
-#~| "applications use to convert true color to screen color."
-#~ msgid ""
-#~ "If set to TRUE then the __ICC_PROFILE hint will be set, which "
-#~ "applications use to convert true color to screen color."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¦?æ??设å®?为ç??(TRUE)ï¼?é?£ä¹? __ICC_PROFILE 线索å°?设å®?ï¼?è??ç¨?åº?å°?ç?¨æ­¤è®¾å®?转æ?¢ç??"
-#~ "彩è?²ä¸ºå±?å¹?彩è?²ã??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set to TRUE then the fine tuning controls are visible. This allows the "
-#~ "user to change the display profile outside of what the ICC profile "
-#~ "suggests and is only recommended for advanced users."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¦?æ??设å®?为ç??(TRUE)å??æ?¾ç¤ºå¾®è°?æ?§ä»¶ã??è¿?å°?å??许ç?¨æ?·å?¨ ICC 设å¤?æ??è¿°æ??件建议ç??è??"
-#~ "å?´å¤?ä¿®æ?¹æ?¾ç¤ºè®¾å¤?æ??è¿°æ??件ï¼?ä»?æ?¨è??ç»?é«?级ç?¨æ?·ã??"
-
-#~ msgid "If set to TRUE then the video LUT is set with the display profile"
-#~ msgstr "å¦?æ??设å®?为ç??(TRUE)ï¼?é?£ä¹?è§?é¢? LUT å°?使ç?¨æ?¾ç¤ºè®¾å¤?æ??è¿°æ??件è¿?è¡?设å®?ã??"
-
-#~| msgid "Set the _ICC_PROFILE atom for applications."
-#~ msgid "Set the _ICC_PROFILE hint for applications."
-#~ msgstr "为ç¨?åº?设å®? _ICC_PROFILE 线索ã??"
-
-#~ msgid "Show the fine tuning controls for display devices."
-#~ msgstr "为æ?¾ç¤ºè®¾å¤?æ?¾ç¤ºå¾®è°?æ?§ä»¶ã??"
-
-#~ msgid "The CMYK profile filename to be used by applications by default."
-#~ msgstr "ç¨?åº?é»?认è¦?使ç?¨ç?? CMYK 设å¤?æ??è¿°æ??件å??ã??"
-
-#~ msgid "The RGB profile filename to be used by applications by default."
-#~ msgstr "ç¨?åº?é»?认è¦?使ç?¨ç?? RGB 设å¤?æ??è¿°æ??件å??ã??"
-
-#~ msgid "The default CMYK profile."
-#~ msgstr "é»?认 CMYK 设å¤?æ??è¿°æ??件ã??"
-
-#~ msgid "The default RGB profile."
-#~ msgstr "é»?认 RGB 设å¤?æ??è¿°æ??件ã??"
-
-#~ msgid "The default calibration length."
-#~ msgstr "é»?认校å??é?¿åº¦ã??"
-
-#~ msgid "The default gamma to use for monitors with no previous value set."
-#~ msgstr "æ?¾ç¤ºå?¨ä½¿ç?¨ç??é»?认伽马å?¼ï¼?ä¸?ç?¨ä¹?å??ç??设å®?ã??"
-
-#~ msgid "The duration between sending notifications to recalibrate a display."
-#~ msgstr "å?¨å??é??é??ç?¥å?°é??æ?°æ ¡å??æ?¾ç¤ºä¹?é?´ç??æ?¶é?¿ã??"
-
-#~ msgid "The duration between sending notifications to recalibrate a printer."
-#~ msgstr "å??é??é??ç?¥å?°å??次校å??æ??å?°æ?ºç??æ?¶é?¿ã??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The length of calibration, as this is proportional to the accuracy. The "
-#~ "option 'short' creates a quick profile, 'normal' a regular one, and "
-#~ "'long' takes a really long time, but is more precise and creates a better "
-#~ "profile. Use 'ask' if you want the user to choose."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ ¡å??é?¿åº¦ï¼?è¿?ä¸?å??确度æ??æ­£æ¯?ã??é??项â??ç?­â??å??建快é??设å¤?æ??è¿°æ??件ï¼?â??é??常â??为常è§?设å¤?"
-#~ "æ??è¿°æ??件ï¼?â??é?¿â??å??è¦?è?±è´¹ç?¸å½?ä¹?ç??æ?¶é?´ï¼?ä½?æ?¯æ?´ç²¾ç¡®å¹¶å??建å?ºç??设å¤?æ??è¿°æ??件æ?´å¥½ã??"
-#~ "å¦?æ??æ?¨æ?³ç?¨æ?·æ?¥é??æ?©å??使ç?¨â??询é?®â??é??项ã??"
-
-#~ msgid "The rendering intent to use for softproofs, e.g. 'perceptual'."
-#~ msgstr "æ??ç®?ç?¨äº?软æ??æ ·ç??è?²å½©å¯¹åº?æ?¹å¼?ï¼?å¦?â??æ??ç?¥å¼?â??ã??"
-
-#~ msgid "The rendering intent to use for the display, e.g. 'perceptual'."
-#~ msgstr "ç?¨äº?æ?¾ç¤ºå?¨ç??è?²å½©å¯¹åº?æ?¹å¼?ï¼?å¦?â??æ??ç?¥å¼?â??ã??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the number of seconds in between notifying the user to "
-#~ "recalibrate each display device. Set to 0 to disable the notification."
-#~ msgstr "è¿?æ?¯é??ç?¥ç?¨æ?·å??次校å??æ¯?个æ?¾ç¤ºè®¾å¤?ç??é?´é??ç§?æ?°ã??设å®?为 0 å??ç¦?ç?¨é??ç?¥ã??"
+#. This is a button to delete the saved or virtual device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:80
+msgid "_Delete Device"
+msgstr "��设�(_D)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This is the number of seconds in between notifying the user to "
-#~ "recalibrate each printer device. Set to 0 to disable the notification."
-#~ msgstr "è¿?æ?¯é??ç?¥ç?¨æ?·å??次校å??æ??å?°æ?ºè®¾å¤?ç??é?´é??ç§?æ?°ã??设å®?为 0 å??ç¦?ç?¨é??ç?¥ã??"
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:81
+msgid "_Delete Profile"
+msgstr "å? é?¤é??ç½®æ??件(_D)"
 
-#~ msgid "Whether ICC profiles should be loaded from external disks."
-#~ msgstr "æ?¯å?¦ä»?å¤?é?¨ç£?ç??å? è½½ ICC 设å¤?æ??è¿°æ??件ã??"
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:82
+msgid "_Import Profile"
+msgstr "导å?¥é??ç½®æ??件(_I)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Whether the display should be globally corrected or left to applications."
-#~ msgstr "æ?¾ç¤ºå?¨æ?¯åº?å½?å?¨å±?ä¿®æ?¹æ?¾ç¤ºè¿?æ?¯ç?±ç¨?åº?æ?¥å?³å®?ã??"
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:83
+msgid "_Make Default"
+msgstr "设为�认(_M)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Please set the measuring instrument to screen mode like the image below, "
-#~ "and ensure it is attached to the screen."
-#~ msgstr "请ç?§ä¸?å?¾å°?æµ?é??仪设å®?为å±?å¹?模å¼?ï¼?并确ä¿?设å¤?å·²è¿?æ?¥å?°å±?å¹?ã??"
+#. This resets the device to it's defaults, and removes any user tweaked settings.
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:85
+msgid "_Reset to defaults"
+msgstr "����认(_R)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Please set the measuring instrument to screen mode, and ensure it is "
-#~ "attached to the screen."
-#~ msgstr "请å°?æµ?é??仪设å®?为å±?å¹?模å¼?ï¼?并确ä¿?设å¤?å·²è¿?æ?¥å?°å±?å¹?ã??"
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:86
+msgid "_Set profile for color managed applications"
+msgstr "为è?²å½©ç®¡ç??ç¨?åº?设å®?é??ç½®æ??件(_S)"
 
+#, fuzzy
 #~| msgid "The description of the profile"
 #~ msgid "Choose the precision of the profile"
-#~ msgstr "请é??æ?©æ¦?è¦?å??æ??ç??精度"
-
-#~ msgid "Please choose the profile precision."
-#~ msgstr "请é??æ?©æ¦?è¦?精度ã??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "High precision profiles provide higher accuracy in color matching. "
-#~ "Correspondingly, low precision profiles result in lower quality."
-#~ msgstr ""
-#~ "é«?精度ç??设å¤?æ??è¿°æ??件æ??ä¾?é«?å??确度ç??è?²å½©å?¹é??ã??ç?¸åº?ç??ï¼?ä½?精度设å¤?æ??è¿°æ??件ç??ç»?"
-#~ "æ??è´¨é??ä¼?è¾?ä½?ã??"
-
-#~ msgid "This device already exists"
-#~ msgstr "该设�已��"
-
-#~ msgid "Serial number"
-#~ msgstr "åº?å??å?·"
+#~ msgstr "é??ç½®æ??件ç??æ??è¿°"
 
-#~ msgid "Text string"
-#~ msgstr "æ??æ?¬å­?符串"
-
-#~ msgid "Gamma"
-#~ msgstr "伽马�"
-
-#~ msgid "Relative colormetric"
-#~ msgstr "�对�度"
-
-#~ msgid "Absolute colormetric"
-#~ msgstr "�对�度"
-
-#~ msgid "Add Virtual Device"
-#~ msgstr "æ·»å? è??æ??设å¤?"
-
-#~ msgid "Delete the currently selected color profile"
-#~ msgstr "å? é?¤å½?å??é??æ?©ç??é¢?è?²é??ç½®æ??件"
-
-#~ msgid "Import an ICC file from another location"
-#~ msgstr "ä»?å?¶å®?ä½?ç½®å? è½½ä¸?个 ICC æ??件"
-
-#~ msgid "_Delete Device"
-#~ msgstr "��设�(_D)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select reference image"
+#~ msgstr "请é??æ?©å·²æ?«æ??ç??å??è??æ??件"
 
-#~ msgid "_Import Profile"
-#~ msgstr "导å?¥é??ç½®æ??件(_I)"
+#~ msgid "Reload a device"
+#~ msgstr "é??æ?°è½½å?¥è®¾å¤?"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -2254,14 +2050,17 @@ msgstr "设为系��认(_S)"
 #~ "profile. Display calibration will involve several steps so that an "
 #~ "accurate profile can be obtained. It should only take a few minutes."
 #~ msgstr ""
-#~ "æ?¬å¯¹è¯?æ¡?å°?æ ¡å??ä½ ç??æ?¾ç¤ºå?¨å¹¶å??建ä¸?个è?ªå®?ä¹?ç?? ICC é??ç½®æ??件ã??æ?¾ç¤ºå?¨æ ¡å??å°?æ¶?å??"
+#~ "æ?¬å¯¹è¯?æ¡?å°?æ ¡å??æ?¨ç??æ?¾ç¤ºå?¨å¹¶å??建ä¸?个è?ªå®?ä¹?ç?? ICC é??ç½®æ??件ã??æ?¾ç¤ºå?¨æ ¡å??å°?æ¶?å??"
 #~ "å?°å? ä¸ªæ­¥éª¤ä»¥å¾?å?°ä¸?个精确ç??é??ç½®æ??件ã??åº?该å?ªé??å? å??é??æ?¶é?´ã??"
 
 #~ msgid "Cannot calibrate this type of device (although support is planned)"
 #~ msgstr "æ? æ³?æ ¡å??此类设å¤? (è?½ç?¶è®¡å??æ?¯æ??å®?)"
 
+#~ msgid "Setting up device"
+#~ msgstr "正�设置设�"
+
 #~ msgid "Do you have a scanned TIFF file of a IT8.7/2 reference image?"
-#~ msgstr "ä½ æ??æ??个æ?«æ??好ç?? IT8.7/2 å??è??å?¾å??ç?? TIFF æ??件å??ï¼?"
+#~ msgstr "æ?¨æ??æ??个æ?«æ??好ç?? IT8.7/2 å??è??å?¾å??ç?? TIFF æ??件å??ï¼?"
 
 #~ msgid "Unknown display"
 #~ msgstr "���示�"
@@ -2270,7 +2069,7 @@ msgstr "设为系��认(_S)"
 #~ msgstr "没æ??软件æ?¯æ??"
 
 #~ msgid "Disable soft proofing"
-#~ msgstr "ç¦?ç?¨è½¯æ??æ ·"
+#~ msgstr "��软校样"
 
 #~ msgid "Manual calibration wizard"
 #~ msgstr "æ??å?¨æ ¡å??å??导"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]