[gedit] Updated Japanese translation.



commit b6f5a6aac9c203f3f04169802cd62a6fd3f31da2
Author: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>
Date:   Fri Aug 27 00:18:41 2010 +0900

    Updated Japanese translation.

 po/ja.po | 2113 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 1116 insertions(+), 997 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a1793b6..74d1f5b 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,15 +8,17 @@
 # Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2003-2009.
 # Satoru SATOH <ss gnome gr jp>, 2006.
 # Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich debian or jp>, 2009.
+# IWAI, Masaharu <iwaim sub gmail com>, 2010.
+# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gedit master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gedit&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-18 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-06 09:20+0900\n"
-"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich debian or jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-25 14:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-27 00:17+0900\n"
+"Last-Translator: IWAI, Masaharu <iwaim sub gmail com>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,7 +29,7 @@ msgstr ""
 msgid "Edit text files"
 msgstr "ã??ã?­ã?¹ã??å½¢å¼?ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ç·¨é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:2 ../gedit/gedit-print-job.c:759
+#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:2 ../gedit/gedit-print-job.c:784
 msgid "Text Editor"
 msgstr "ã??ã?­ã?¹ã??ã?¨ã??ã?£ã?¿"
 
@@ -39,87 +41,81 @@ msgstr "gedit"
 msgid "gedit Text Editor"
 msgstr "gedit ã??ã?­ã?¹ã??ã?¨ã??ã?£ã?¿"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid ""
 "A custom font that will be used for the editing area. This will only take "
 "effect if the \"Use Default Font\" option is turned off."
-msgstr ""
-"ç·¨é??é ?å??ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??ã?«ã?¹ã?¿ã? ã??ã?©ã?³ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?¯ \"ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã??ã?©ã?³ã??"
-"ã??使ã??\" ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??ç?¡å?¹ã?«ã??ã?¦ã??ã??å ´å??ã?«ã?®ã?¿å?¹æ??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+msgstr "ç·¨é??é ?å??ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??ã?«ã?¹ã?¿ã? ã??ã?©ã?³ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?¯ \"ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã??ã?©ã?³ã??ã??使ã??\" ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??ç?¡å?¹ã?«ã??ã?¦ã??ã??å ´å??ã?«ã?®ã?¿å?¹æ??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "Active plugins"
 msgstr "å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªã??ã?©ã?°ã?¤ã?³"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:3
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Automatic indent"
 msgstr "è?ªå??ã?¤ã?³ã??ã?³ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:4
 #, fuzzy
 msgid "Automatically Detected Encodings"
 msgstr "ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã?®è?ªå??æ¤?å?º"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:5
 #, fuzzy
 msgid "Autosave"
 msgstr "è?ªå??ä¿?å­?"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Autosave Interval"
 msgstr "è?ªå??ä¿?å­?ã?®é??é??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Body Font for Printing"
 msgstr "å?°å?·æ??ã?®æ?¬æ??ã?«ä½¿ã??ã??ã??ã??ã?©ã?³ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:8
-msgid "Bottom Panel is Visible"
-msgstr "ã??ã??ã? ã?»ã??ã?¤ã?³ã?®è¡¨ç¤ºå?¯å?¦"
-
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "Create Backup Copies"
 msgstr "ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??ã?³ã??ã?¼ã?®ä½?æ??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Display Line Numbers"
 msgstr "����表示"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid "Display Right Margin"
 msgstr "å?³ã??ã?¼ã?¸ã?³ã??表示"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "Editor Font"
 msgstr "ã?¨ã??ã?£ã?¿ã?®ã??ã?©ã?³ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid "Enable Search Highlighting"
 msgstr "æ¤?ç´¢æ??ã?®å¼·èª¿è¡¨ç¤ºã??æ??å?¹ã?«ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "Enable Syntax Highlighting"
 msgstr "æ§?æ??ã?®å¼·èª¿è¡¨ç¤ºã??æ??å?¹ã?«ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid "Encodings shown in menu"
 msgstr "ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid "Header Font for Printing"
 msgstr "å?°å?·æ??ã?®ã??ã??ã??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã?³ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid "Highlight Current Line"
 msgstr "�����強調表示"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:18
-msgid "Highlight Matching Bracket"
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Highlight Matching Brackets"
 msgstr "対å¿?ã??ã??ã?«ã??ã?³ã?®å¼·èª¿è¡¨ç¤º"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:18
 msgid ""
 "If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a "
 "document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of "
@@ -128,19 +124,19 @@ msgstr ""
 "ã??ã?®å?¤ã?? 0 ã?®å ´å??ã?¯ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??å?°å?·ã??ã??æ??ã?«è¡?ç?ªå?·ã??æ?¿å?¥ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã??以å¤?ã?®"
 "å ´å??ã?¯ gedit ã?¯è¡?ç?ªå?·ã??å?°å?·ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:19
 msgid "Insert spaces"
 msgstr "空����"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid "Line Number Font for Printing"
 msgstr "å?°å?·æ??ã?®è¡?ç?ªå?·ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã?³ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid "Line Wrapping Mode"
 msgstr "è¡?ã?®æ??ã??è¿?ã??ã?¢ã?¼ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:22
 msgid ""
 "List of VFS schemes gedit supports in write mode. The 'file' scheme is "
 "writable by default."
@@ -148,7 +144,7 @@ msgstr ""
 "gedit ã??æ?¸ã??è¾¼ã?¿ã?¢ã?¼ã??ã?§ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?? VFS ã?®ä¸¦ã?³ã?§ã??ã??'file' ã?®ã?¹ã?­ã?¼ã? ã?¯ã??"
 "ã??ã?©ã?«ã??ã?§æ?¸ã??è¾¼ã?¿å?¯è?½ã?§ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:23
 msgid ""
 "List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
 "See the .gedit-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
@@ -156,7 +152,7 @@ msgstr ""
 "å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®ä¸?覧ã?§ã??ã??ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?® \"å ´æ??\" ã??å?«ã?¾ã??ã?¾ã??ã??æ??å®?ã??ã??"
 "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?® \"å ´æ??\" ã??å¾?ã??ã?«ã?¯ .gedit-plugin ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å??ç?§ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:24
 #, fuzzy
 msgid ""
 "List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file "
@@ -165,16 +161,16 @@ msgstr ""
 "é??ã??/ä¿?å­?ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«é?¸æ??ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã?®æ??å­?ã?³ã?¼ã??ã?»ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã?®ä¸­ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??ã?¨ã?³ã?³ã?¼"
 "ã??ã?£ã?³ã?°ã?®ã?ªã?¹ã??ã?§ã??ã??èª?è­?ã??ã??ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã?®ã?¿ä½¿ç?¨ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:25
 #, fuzzy
 msgid "Maximum Number of Undo Actions"
 msgstr "\"å??ã?«æ?»ã??\" ã?®å??æ?° (æ??大å?¤)"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:26
 msgid "Maximum Recent Files"
 msgstr "\"æ??è¿?使ã?£ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«\" ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??æ?° (æ??大å?¤)"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:27
 msgid ""
 "Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use \"-1"
 "\" for unlimited number of actions."
@@ -182,7 +178,7 @@ msgstr ""
 "gEdit ã?§ \"å??ã?«æ?»ã??\" ã?¾ã??ã?¯ \"ã??ã??ç?´ã??\" ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã??å??ä½?ã?®å??æ?°ã??æ??大å?¤ã?§æ??"
 "å®?ã??ã?¾ã?? (ç?¡å?¶é??ã?«ã??ã??å ´å??ã?¯ \"-1\")ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:28
 msgid ""
 "Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use \"-1"
 "\" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0"
@@ -190,19 +186,11 @@ msgstr ""
 "gEdit ã?§ \"å??ã?«æ?»ã??\" ã?? \"ã??ã??ç?´ã??\" ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã??å??ä½?ã?®æ??大æ?°ã??æ??å®?ã??ã?¾ã?? "
 "(ç?¡å?¶é??ã?«ã??ã??å ´å??ã?¯ \"-1\") (ã??ã?®ã?­ã?¼ã?¯ GNOME 2.12.0 ã??ã??å»?æ­¢ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??)ã??"
 
-#. Translators: This is the Editor Font.
-#. This is a Pango font
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:32
-msgid "Monospace 12"
-msgstr "Monospace 12"
-
-#. Translators: This is the Body font for printing.
-#. This is a Pango font.
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:35
-msgid "Monospace 9"
-msgstr "Monospace 9"
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Notebook Show Tabs Mode"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:30
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. "
@@ -211,51 +199,40 @@ msgstr ""
 "å¤?æ?´ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?? gedit ã??è?ªå??ç??ã?«ä¿?å­?ã??ã??ã?¾ã?§ã?®æ??é??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?¯ "
 "\"è?ªå??ä¿?å­?\" ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??æ??å?¹ã?®å ´å??ã?®ã?¿å?¹æ??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:31
 msgid "Print Header"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?®å?°å?·"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:32
 msgid "Print Line Numbers"
 msgstr "������"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:39
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:33
 msgid "Print Syntax Highlighting"
 msgstr "強調表示���"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:34
 msgid "Printing Line Wrapping Mode"
 msgstr "å?°å?·æ??ã?®è¡?ã?®æ??ã??è¿?ã??ã?¢ã?¼ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:41
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:35
 msgid "Restore Previous Cursor Position"
 msgstr "以å??ã??ã?£ã??ã?«ã?¼ã?½ã?«ä½?ç½®ã?«æ?»ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:42
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:36
 msgid "Right Margin Position"
 msgstr "å?³ã??ã?¼ã?¸ã?³ã?®ä½?ç½®"
 
-#. Translators: This is the Header font for printing.
-#. This is a Pango font.
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:45
-msgid "Sans 11"
-msgstr "Sans 11"
-
-#. Translators: This is the Line Number font for printing.
-#. This is a Pango font.
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:48
-msgid "Sans 8"
-msgstr "Sans 8"
-
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:49
-msgid "Side Pane is Visible"
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Side panel is Visible"
 msgstr "ã?µã?¤ã??ã?»ã??ã?¤ã?³ã?®è¡¨ç¤ºå?¯å?¦"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:50
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:38
 msgid "Smart Home End"
 msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã?? [Home]/[End]"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:51
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:39
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sorted list of encodings used by gedit for automatically detecting the "
@@ -266,14 +243,15 @@ msgstr ""
 "ã?®ã?ªã?¹ã??ã?§ã??ã??\"CURRENT\" ã?¯ç?¾å?¨ä½¿ç?¨ã??ã?¦ã??ã??ã?­ã?±ã?¼ã?«ã??表ã??ã?¾ã??ã??èª?è­?ã??ã??ã?¨ã?³"
 "ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã?®ã?¿ä½¿ç?¨ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:52
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:40
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use "
-"\"DISABLED\" to always move at the start/end of the line, \"AFTER\" to move "
+"\"disabled\" to always move at the start/end of the line, \"after\" to move "
 "to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the "
 "start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are "
-"pressed, \"BEFORE\" to move to the start/end of the text before moving to "
-"the start/end of the line and \"ALWAYS\" to always move to the start/end of "
+"pressed, \"before\" to move to the start/end of the text before moving to "
+"the start/end of the line and \"always\" to always move to the start/end of "
 "the text instead of the start/end of the line."
 msgstr ""
 "[Home]/[End] ã?­ã?¼ã??æ?¼ä¸?ã??ã??æ??ã?®ã?«ã?¼ã?½ã?«ã?®å??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??\"DISABLED\" ã??æ??"
@@ -283,13 +261,13 @@ msgstr ""
 "ã??ã??å??ã?«ä¸?æ?¦æ??å­?å??ã?®å??é ­/çµ?端ã?«ã?«ã?¼ã?½ã?«ã??移å??ã??ã??\"ALWAYS\" ã??æ??å®?ã??ã??ã?¨è¡?ã?®"
 "å??é ­/æ?«å°¾ã?§ã?¯ã?ªã??常ã?«æ??å­?å??ã?®å??é ­/çµ?端ã?«ã?«ã?¼ã?½ã?«ã??移å??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:53
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:41
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Specifies how to wrap long lines for printing. Use \"GTK_WRAP_NONE\" for no "
-"wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and "
-"\"GTK_WRAP_CHAR\" for wrapping at individual character boundaries. Note that "
-"the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned "
-"here."
+"Specifies how to wrap long lines for printing. Use \"none\" for no wrapping, "
+"\"word\" for wrapping at word boundaries, and \"char\" for wrapping at "
+"individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so "
+"make sure they appear exactly as mentioned here."
 msgstr ""
 "å?°å?·ã??ã??é??ã?«é?·ã??è¡?ã??ã?©ã?®ã??ã??ã?«æ??ã??è¿?ã??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??æ??ã??è¿?ã??ã?ªã??å ´å??ã?¯ "
 "\"GTK_WRAP_NONE\"ã??å??èª?ã?®å¢?ç??ã?§æ??ã??è¿?ã??å ´å??ã?¯ \"GTK_WRAP_WORD\"ã??ã??ã??ã?¦æ??å­?ã?®"
@@ -297,13 +275,13 @@ msgstr ""
 "ã??ã?¨ã?«æ³¨æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??ã??ã??ã?¦ã??ã??ã?§è¨?è¿°ã??ã??ã?¨ã??ã??ã?«å?°å?·ã??ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??"
 "ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:54
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:42
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use \"GTK_WRAP_NONE\" "
-"for no wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and "
-"\"GTK_WRAP_CHAR\" for wrapping at individual character boundaries. Note that "
-"the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned "
-"here."
+"Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use \"none\" for no "
+"wrapping, \"word\" for wrapping at word boundaries, and \"char\" for "
+"wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-"
+"sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here."
 msgstr ""
 "ç·¨é??é ?å??å??ã?®é?·ã??è¡?ã??ã?©ã?®ã??ã??ã?«æ??ã??è¿?ã??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??æ??ã??è¿?ã??ã?ªã??å ´å??ã?¯ "
 "\"GTK_WRAP_NONE\"ã??å??èª?ã?®å¢?ç??ã?§æ??ã??è¿?ã??å ´å??ã?¯ \"GTK_WRAP_WORD\"ã??ã??ã??ã?¦æ??å­?ã?®"
@@ -311,12 +289,12 @@ msgstr ""
 "ã??ã?¨ã?«æ³¨æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??ã??ã??ã?¦ã??ã??ã?§è¨?è¿°ã??ã??ã?¨ã??ã??ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??"
 "ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:55
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:43
 msgid ""
 "Specifies the font to use for a document's body when printing documents."
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??å?°å?·ã??ã??é??ã?®æ?¬æ??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã?³ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:56
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:44
 msgid ""
 "Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only "
 "take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero."
@@ -324,7 +302,7 @@ msgstr ""
 "å?°å?·ã??ã??é??ã?®è¡?ç?ªå?·ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã?³ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?¯ \"è¡?ç?ªå?·ã?®å?°å?·\" ã?ª"
 "ã??ã?·ã?§ã?³ã?? 0 以å¤?ã?®å ´å??ã?®ã?¿å?¹æ??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:57
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:45
 msgid ""
 "Specifies the font to use for page headers when printing a document. This "
 "will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on."
@@ -332,39 +310,53 @@ msgstr ""
 "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??å?°å?·ã??ã??é??ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?»ã??ã??ã??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã?³ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??"
 "ã?¯ \"ã??ã??ã??ã?®å?°å?·\" ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??æ??å?¹ã?®å ´å??ã?®ã?¿å?¹æ??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:58
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:46
 msgid ""
 "Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed "
 "in the \"Recent Files\" submenu."
 msgstr ""
 "\"æ??è¿?使ã?£ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«\" ã?®ã?µã??ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??ã?¨ã?³ã??ã?ªã?®æ??大æ?°ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:59
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:47
 msgid ""
 "Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab "
 "characters."
 msgstr "ã?¿ã??æ??å­?ã?®ä»£ã??ã??ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??ã??ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã?®æ?°ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:60
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:48
 msgid "Specifies the position of the right margin."
 msgstr "å?³ã??ã?¼ã?¸ã?³ã?®ä½?ç½®ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:61
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specifies when to show the notebook tabs. Use \"never\" to never show the "
+"tabs, \"always\" to always show the tabs, and \"auto\" to show the tabs only "
+"when there is more than one tab. Note that the values are case-sensitive, so "
+"make sure they appear exactly as mentioned here."
+msgstr ""
+"å?°å?·ã??ã??é??ã?«é?·ã??è¡?ã??ã?©ã?®ã??ã??ã?«æ??ã??è¿?ã??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??æ??ã??è¿?ã??ã?ªã??å ´å??ã?¯ "
+"\"GTK_WRAP_NONE\"ã??å??èª?ã?®å¢?ç??ã?§æ??ã??è¿?ã??å ´å??ã?¯ \"GTK_WRAP_WORD\"ã??ã??ã??ã?¦æ??å­?ã?®"
+"å¢?ç??ã?§æ??ã??è¿?ã??å ´å??ã?¯ \"GTK_WRAP_CHAR\" ã??使ã??ã?¾ã??ã??å?¤ã?¯å¤§æ??å­?å°?æ??å­?ã??å?ºå?¥ã??ã??"
+"ã??ã?¨ã?«æ³¨æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??ã??ã??ã?¦ã??ã??ã?§è¨?è¿°ã??ã??ã?¨ã??ã??ã?«å?°å?·ã??ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??"
+"ã??ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:50
 msgid "Status Bar is Visible"
 msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã?¿ã?¹ã??ã?¼ã?®è¡¨ç¤º"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:62
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:51
 msgid "Style Scheme"
 msgstr "���������"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:63
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:52
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Style for the toolbar buttons. Possible values are \"GEDIT_TOOLBAR_SYSTEM\" "
-"to use the system's default style, \"GEDIT_TOOLBAR_ICONS\" to display icons "
-"only, \"GEDIT_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT\" to display both icons and text, and "
-"\"GEDIT_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ\" to display prioritized text beside icons. "
-"Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as "
-"mentioned here."
+"Style for the toolbar buttons. Possible values are \"system\" to use the "
+"system's default style, \"icons\" to display icons only, \"icons-and-text\" "
+"to display both icons and text, and \"icons-both-horiz\" to display "
+"prioritized text beside icons. Note that the values are case-sensitive, so "
+"make sure they appear exactly as mentioned here."
 msgstr ""
 "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?»ã??ã?¿ã?³ã?®ã?¹ã?¿ã?¤ã?«ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??å?¯è?½ã?ªå?¤ã?¯ã?·ã?¹ã??ã? ã?®ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?»ã?¹"
 "ã?¿ã?¤ã?«ã??使ã?? \"GEDIT_TOOLBAR_SYSTEM\" ã?¨ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?®ã?¿ã??表示ã??ã?? "
@@ -374,34 +366,34 @@ msgstr ""
 "ã??ã??ã??ã?¨ã?«æ³¨æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??ã??ã??ã?¦ã??ã??ã?§è¨?è¿°ã??ã??ã?¨ã??ã??ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?"
 "ã??ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:64
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:53
 msgid "Tab Size"
 msgstr "ã?¿ã??ã?®ã?µã?¤ã?º"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:65
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:54
 #, fuzzy
 msgid "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text."
 msgstr ""
 "æ??å­?å??ã?«è?²ã??ä»?ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã?? GtkSourceView ã?®ã?¹ã?¿ã?¤ã?«ã??表ã??ã?¹ã?­ã?¼ã? ã?® ID ã?§"
 "ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:66
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:55
 msgid "Toolbar Buttons Style"
 msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã??ã?¿ã?³ã?®ã?¹ã?¿ã?¤ã?«"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:67
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:56
 msgid "Toolbar is Visible"
 msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?®è¡¨ç¤ºå?¯å?¦"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:68
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:57
 msgid "Undo Actions Limit (DEPRECATED)"
 msgstr "\"å??ã?«æ?»ã??\" å??ä½?ã?®é??度 (ç ´æ£?)"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:69
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:58
 msgid "Use Default Font"
 msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã??ã?©ã?³ã??ã??使ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:70
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:59
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether gedit should automatically save modified files after a time "
@@ -411,7 +403,7 @@ msgstr ""
 "æ??å®?æ??é??å¾?ã?«å¤?æ?´ã??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?? gedit ã??è?ªå??ç??ã?«ä¿?å­?ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾"
 "ã??ã??\"è?ªå??ä¿?å­?ã?®é??é??\" ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?§æ??é??ã??設å®?ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:71
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:60
 msgid ""
 "Whether gedit should create backup copies for the files it saves. You can "
 "set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option."
@@ -420,77 +412,73 @@ msgstr ""
 "\"ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??ã?»ã?³ã??ã?¼ã?®æ?¡å¼µå­?\" ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?§ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®æ?¡å¼µå­?ã??"
 "設å®?ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:72
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:61
 msgid "Whether gedit should display line numbers in the editing area."
 msgstr "ç·¨é??é ?å??ã?«è¡?ç?ªå?·ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:73
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:62
 msgid "Whether gedit should display the right margin in the editing area."
 msgstr "ç·¨é??é ?å??ã?«å?³ã??ã?¼ã?¸ã?³ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:74
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:63
 #, fuzzy
 msgid "Whether gedit should enable automatic indentation."
 msgstr "è?ªå??ã?¤ã?³ã??ã?³ã??ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:75
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:64
 msgid "Whether gedit should enable syntax highlighting."
 msgstr "æ§?æ??ã?®å¼·èª¿è¡¨ç¤ºã??æ??å?¹ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:76
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:65
 msgid ""
 "Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text."
 msgstr "æ¤?ç´¢ã??ã??æ??ã?«ä¸?è?´ã??ã??æ??å­?å??ã??å?¨ã?¦å¼·èª¿è¡¨ç¤ºã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:77
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:66
 #, fuzzy
-msgid "Whether gedit should highlight the bracket matching the selected one."
-msgstr "ã?«ã?¼ã?½ã?«è¡?ã??強調表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
+msgid "Whether gedit should highlight matching brackets."
+msgstr "対å¿?ã??ã??ã?«ã??ã?³ã??強調表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:78
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:67
 msgid "Whether gedit should highlight the current line."
 msgstr "ã?«ã?¼ã?½ã?«è¡?ã??強調表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:79
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:68
 msgid "Whether gedit should include a document header when printing documents."
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??å?°å?·ã??ã??é??ã?«ã??ã??ã??ã??å?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:80
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:69
 msgid "Whether gedit should insert spaces instead of tabs."
 msgstr "ã?¿ã??æ??å­?ã?®ä»£ã??ã??ã?«ç©ºç?½æ??å­?ã??使ã??ã??ã?©ã??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:81
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:70
 msgid "Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents."
 msgstr ""
 "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??å?°å?·ã??ã??é??ã?«æ§?æ??ã?®å¼·èª¿è¡¨ç¤ºã??å?°å?·ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:82
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:71
 msgid ""
 "Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is "
 "loaded."
 msgstr ""
 "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??読ã?¿è¾¼ã??ã? æ??ã?«è¨?æ?¶ã??ã?¦ã??ã??ã?«ã?¼ã?½ã?«ä½?ç½®ã?«æ?»ã??ã??ã?©ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:83
-msgid ""
-"Whether the bottom panel at the bottom of editing windows should be visible."
-msgstr "ç·¨é??ã?¦ã?¤ã?³ã??ã?¦ã?®ä¸?å?´ã?«ã??ã??ã? ã?»ã??ã?¤ã?³ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:84
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:72
 #, fuzzy
-msgid "Whether the side pane at the left of editing windows should be visible."
+msgid ""
+"Whether the side panel at the left of editing windows should be visible."
 msgstr "ç·¨é??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®å·¦å?´ã?«ã?µã?¤ã??ã?»ã??ã?¤ã?³ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:85
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:73
 msgid ""
 "Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible."
 msgstr "ç·¨é??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ä¸?å?´ã?«ã?¹ã??ã?¼ã?¿ã?¹ã??ã?¼ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:86
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:74
 msgid "Whether the toolbar should be visible in editing windows."
 msgstr "ç·¨é??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ä¸­ã?«ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:87
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:75
 msgid ""
 "Whether to use the system's default fixed width font for editing text "
 "instead of a font specific to gedit. If this option is turned off, then the "
@@ -502,49 +490,28 @@ msgstr ""
 "ã??ã?§ã?¯ã?ªã?? \"ã?¨ã??ã?£ã?¿ã?®ã??ã?©ã?³ã??\" ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?§æ??å®?ã??ã??ã??ã?©ã?³ã??ã??使ç?¨ã??ã??ã?¾"
 "ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:88
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:76
 msgid "Writable VFS schemes"
 msgstr "æ?¸ã??è¾¼ã?¿å?¯è?½ã?ª VFS ã?¹ã?­ã?¼ã? "
 
-#. Translators: This is the list of encodings shown by default in the Character Encoding
-#. menu in open/save file selector. Only recognized encodings are displayed.
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:91
-msgid "[ISO-8859-15]"
-msgstr "[ISO-8859-15]"
-
-#. Translators: This is the sorted list of encodings used by gedit
-#. for automatic detection of the file encoding. You may want to customize it adding
-#. encodings that are common in your country, for instance the GB18030 encoding
-#. for the Chinese	translation. You may also want to remove the ISO-8859-15 encoding
-#. (covering English and most Western European languages) if you think people
-#. in you country will rarely use it.
-#. "CURRENT" is a magic value used by gedit and it represents the encoding
-#. for the current locale, so please don't translate the "CURRENT" term.
-#. Only recognized encodings are used.
-#. See http://svn.gnome.org/viewcvs/gedit/trunk/gedit/gedit-encodings.c?view=markup for
-#. a list of supported encodings
-#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:103
-msgid "[UTF-8,CURRENT,ISO-8859-15,UTF-16]"
-msgstr "[UTF-8,CURRENT,ISO-2022-JP,SHIFT_JIS,EUC-JP]"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:140
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Log Out _without Saving"
 msgstr "ä¿?å­?ã??ã??ã?«ã?­ã?°ã?¢ã?¦ã??(_W)"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:144
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:145
 msgid "_Cancel Logout"
 msgstr "ã?­ã?°ã?¢ã?¦ã??ã?®ã?­ã?£ã?³ã?»ã?«(_C)"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:151
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:152
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "ä¿?å­?ã??ã??ã?«é??ã??ã??(_W)"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:212
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:215
 msgid "Question"
 msgstr "質å??"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:412
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
@@ -553,12 +520,12 @@ msgid_plural ""
 "lost."
 msgstr[0] "ä¿?å­?ã??ã?ªã??ã?¨ã??%ldç§?å??ã??ã??ã?®å¤?æ?´å??容ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:421
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:424
 msgid ""
 "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
 msgstr "ä¿?å­?ã??ã?ªã??ã?¨ã??1å??å??ã??ã??ã?®å¤?æ?´å??容ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:427
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:430
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
@@ -568,7 +535,7 @@ msgid_plural ""
 "permanently lost."
 msgstr[0] "ä¿?å­?ã??ã?ªã??ã?¨ã??1å?? %ldç§?å??ã??ã??ã?®å¤?æ?´å??容ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:437
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:440
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
@@ -577,11 +544,11 @@ msgid_plural ""
 "lost."
 msgstr[0] "ä¿?å­?ã??ã?ªã??ã?¨ã??%ldå??å??ã??ã??ã?®å¤?æ?´å??容ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:452
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:455
 msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
 msgstr "ä¿?å­?ã??ã?ªã??ã?¨ã??1æ??é??å??ã??ã??ã?®å¤?æ?´å??容ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:458
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
@@ -591,7 +558,7 @@ msgid_plural ""
 "permanently lost."
 msgstr[0] "ä¿?å­?ã??ã?ªã??ã?¨ã??1æ??é?? %då??å??ã??ã??ã?®å¤?æ?´å??容ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:473
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:476
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
@@ -599,28 +566,28 @@ msgid_plural ""
 "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
 msgstr[0] "ä¿?å­?ã??ã?ªã??ã?¨ã??%dæ??é??å??ã??ã??ã?®å¤?æ?´å??容ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:516
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:520
 #, c-format
 msgid "Changes to document \"%s\" will be permanently lost."
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã?? \"%s\" ã?¸ã?®å¤?æ?´ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:521
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:525
 #, c-format
 msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
 msgstr "é??ã??ã??å??ã?«ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã?? \"%s\" ã?§å¤?æ?´ã??ã??å??容ã??ä¿?å­?ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:535
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:746
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:539
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:756
 msgid "Saving has been disabled by the system administrator."
 msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? ç®¡ç??è??ã?«ã??ã?£ã?¦ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ä¿?å­?ã??å?©ç?¨ã?§ã??ã?ªã??ã?ªã?£ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:701
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:707
 #, c-format
 msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
 msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
 msgstr[0] "%då??ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?¸ã?®å¤?æ?´ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:707
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:715
 #, c-format
 msgid "There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?"
 msgid_plural ""
@@ -629,33 +596,34 @@ msgstr[0] ""
 "ã?¾ã? ä¿?å­?ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?? %då??ã??ã??ã?¾ã??ã??é??ã??ã??å??ã?«ã??ã??ã??ã??ä¿?å­?ã??ã?¾ã??"
 "ã??ï¼?"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:725
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:734
 msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
 msgstr "ã?¾ã? ä¿?å­?ã??ã?¦ã??ã?ªã??å¤?æ?´ç?¹ã??å?«ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??(_E):"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:727
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:736
 msgid "S_elect the documents you want to save:"
 msgstr "ä¿?å­?ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??é?¸æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??(_E):"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:748
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:760
 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
 msgstr "ä¿?å­?ã??ã?ªã??ã?¨å¤?æ?´ã??ã??å??容ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:321
+#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Character Encodings"
 msgstr "æ??å­?ã?³ã?¼ã??"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:385
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:446
+#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:415
+#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:476
 msgid "_Description"
 msgstr "説æ??(_D)"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:394
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:455
+#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:424
+#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:485
 msgid "_Encoding"
 msgstr "ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°(_E)"
 
+#. ex:ts=8:noet:
 #: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.ui.h:1
 msgid "A_vailable encodings:"
 msgstr "å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°(_V):"
@@ -669,204 +637,178 @@ msgstr "æ??å­?ã?³ã?¼ã??"
 msgid "E_ncodings shown in menu:"
 msgstr "ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°(_N):"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:571
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor"
 msgstr ""
 "ã?¨ã??ã?£ã?¿ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã?³ã??ã??é?¸æ??ã??ã??å ´å??ã?¯ã??ã??ã?®ã??ã?¿ã?³ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:581
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:442
 #, c-format
 msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
 msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? ã?®å?ºå®?å¹?ã??ã?©ã?³ã?? (%s) ã??使ã??(_U)"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:784
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:638
 msgid "The selected color scheme cannot be installed."
 msgstr "æ??å®?ã??ã??è?²ã?®ã?¹ã?­ã?¼ã? ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:809
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:665
 msgid "Add Scheme"
 msgstr "�����追�"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:816
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:672
 msgid "A_dd Scheme"
 msgstr "�����追�(_D)"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:824
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:680
 msgid "Color Scheme Files"
-msgstr "������"
+msgstr "è?²ã?®ã?¹ã?­ã?¼ã? ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:831
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:687
 #: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:52
 msgid "All Files"
 msgstr "å?¨ã?¦ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:876
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:732
 #, c-format
 msgid "Could not remove color scheme \"%s\"."
 msgstr "è?²ã?®ã?¹ã?­ã?¼ã?  \"%s\" ã??å??é?¤ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:1087
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:954
 msgid "gedit Preferences"
 msgstr "gedit �設�"
 
-#. ex:ts=4:et:
+#. ex:ts=8:noet:
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:1
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:1
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:1
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:1
-#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:1
-#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:1
-msgid "    "
-msgstr "    "
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Automatic Indentation"
-msgstr "è?ªå??ã?¤ã?³ã??ã?³ã??"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Bracket Matching"
-msgstr "対å¿?ã??ã??æ?¬å¼§"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:4
 msgid "Color Scheme"
 msgstr "������"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:5
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:2
 msgid "Create a _backup copy of files before saving"
 msgstr "ä¿?å­?ã??ã??å??ã?«ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??ã??ç??æ??ã??ã??(_B)"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Current Line"
-msgstr "ã?«ã?¼ã?½ã?«ã??ã??ã??è¡?"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Display right _margin"
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Display right _margin at column:"
 msgstr "å?³ã??ã?¼ã?¸ã?³ã??表示ã??ã??(_M)"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:8
+#. ex:ts=8:noet:
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:4
 #: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:1
 msgid "Do not _split words over two lines"
 msgstr "å??èª?ã??äº?è¡?以ä¸?ã?«å??å?²ã??ã?ªã??(_S)"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:9
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:5
 msgid "Editor"
 msgstr "ã?¨ã??ã?£ã?¿"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:10
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:6
 msgid "Editor _font: "
 msgstr "ã?¨ã??ã?£ã?¿ã?®ã??ã?©ã?³ã??(_F):"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:11
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:7
 #: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:2
 msgid "Enable text _wrapping"
 msgstr "ã??ã?­ã?¹ã??ã?®æ??ã??è¿?ã??ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??(_W)"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:12
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:8
 msgid "File Saving"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ä¿?å­?"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:13
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:9
 msgid "Font"
 msgstr "ã??ã?©ã?³ã??"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:14
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:10
 msgid "Font & Colors"
 msgstr "ã??ã?©ã?³ã??ã?¨è?²"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:15
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:11
 msgid "Highlight current _line"
 msgstr "ã?«ã?¼ã?½ã?«ã?®ã??ã??è¡?ã??強調表示ã??ã??(_L)"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:16
-msgid "Highlight matching _bracket"
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Highlight matching _brackets"
 msgstr "対å¿?ã??ã??ã?«ã??ã?³ã??強調表示ã??ã??(_B)"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:17
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:13
+msgid "Highlighting"
+msgstr "強調表示"
+
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:14
 msgid "Insert _spaces instead of tabs"
 msgstr "ã?¿ã??ã?®ä»£ã??ã??ã?«ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã??æ?¿å?¥ã??ã??(_S)"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:18
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:5
-msgid "Line Numbers"
-msgstr "���"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:19
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:15
 msgid "Pick the editor font"
 msgstr "ã?¨ã??ã?£ã?¿ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã?³ã??ã?®å??å¾?"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:20
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:16
 msgid "Plugins"
 msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:21
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:17
 msgid "Preferences"
 msgstr "設�"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:22
-msgid "Right Margin"
-msgstr "å?³ã??ã?¼ã?¸ã?³"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:23
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:18
 msgid "Tab Stops"
 msgstr "ã?¿ã??æ??å­?"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:24
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:19
 #: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:11
 msgid "Text Wrapping"
 msgstr "ã??ã?­ã?¹ã??ã?®æ??ã??è¿?ã??"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:25
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:20
 msgid "View"
 msgstr "表示"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:26
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:21
 msgid "_Add..."
 msgstr "追�(_A)..."
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:27
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:22
 msgid "_Autosave files every"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??è?ªå??ç??ã?«ä¿?å­?ã??ã??é??é??(_A): "
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:28
-#: ../gedit/gedit-view.c:1968
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:23
+#: ../gedit/gedit-view.c:2112
 msgid "_Display line numbers"
 msgstr "è¡?ç?ªå?·ã??表示ã??ã??(_D)"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:29
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:24
 msgid "_Enable automatic indentation"
 msgstr "è?ªå??ã?¤ã?³ã??ã?³ã??ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??(_E)"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:30
-msgid "_Right margin at column:"
-msgstr "å?³ã??ã?¼ã?¸ã?³ã??表ã??å??ç?ªå?·(_R):"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:31
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:25
 msgid "_Tab width:"
 msgstr "ã?¿ã??ã?®å¹?(_T):"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:32
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:26
 msgid "_minutes"
 msgstr "å??ã??ã?¨(_M)"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:300
-#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-window.c:1522
+#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-window.c:1659
 msgid "Replace"
 msgstr "ç½®æ??"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:311 ../gedit/gedit-window.c:1520
+#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:306 ../gedit/gedit-window.c:1657
 msgid "Find"
 msgstr "�索"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:415
+#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:410
 msgid "Replace _All"
 msgstr "å?¨ã?¦ç½®æ??(_A)"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:416
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:582
+#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:411
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:576
 msgid "_Replace"
 msgstr "ç½®æ??(_R)"
 
+#. ex:ts=8:noet:
 #: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.ui.h:1
 msgid "Match _entire word only"
 msgstr "å??èª?å?¨ä½?ã?«ã??ã??ã??ã??ã??ã??(_E)"
@@ -895,48 +837,73 @@ msgstr "æ¤?ç´¢ã??ã??æ??å­?å??(_S): "
 msgid "_Wrap around"
 msgstr "æ??ã??è¿?ã??ã??対象ã?«ã??ã??(_W)"
 
-#: ../gedit/gedit.c:123
+#: ../gedit/gedit-app.c:220
+#, fuzzy
+msgid "There was an error displaying the help."
+msgstr "ã??ã?«ã??ã??表示ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:234
+#, c-format
+msgid "%s: invalid encoding.\n"
+msgstr "%s: ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??ã??\n"
+
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:258
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã??表示ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit.c:126
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:264
+msgid "Display list of possible values for the encoding option"
+msgstr "ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?«æ??å®?ã?§ã??ã??å?¤ã?®ã?ªã?¹ã??ã??表示ã??ã??"
+
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:272
 msgid ""
 "Set the character encoding to be used to open the files listed on the "
 "command line"
 msgstr "ã?ªã?¼ã??ã?³ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??æ??å­?ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã??ã?»ã??ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit.c:126
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:273
 msgid "ENCODING"
 msgstr "ENCODING"
 
-#: ../gedit/gedit.c:129
-msgid "Display list of possible values for the encoding option"
-msgstr "å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?®å?¤ä¸?覧ã??表示ã??ã??"
-
-#: ../gedit/gedit.c:132
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Create a new top-level window in an existing instance of gedit"
 msgstr "æ?¢ã?«å®?è¡?中ã?® gedit ã?«æ?°ã??ã??ã??ã??ã??ã?¬ã??ã?«ã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??ä½?æ??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit.c:135
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:288
 msgid "Create a new document in an existing instance of gedit"
 msgstr "æ?¢ã?«å®?è¡?中ã?® gedit ã?«æ?°ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??ä½?æ??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit.c:138
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[ã??ã?¡ã?¤ã?«...]"
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:296
+msgid "Set the X geometry window size (WIDTHxHEIGHT+X+Y)"
+msgstr ""
 
-#: ../gedit/gedit.c:193
-#, c-format
-msgid "%s: invalid encoding.\n"
-msgstr "%s: ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??ã??\n"
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:297
+msgid "GEOMETRY"
+msgstr ""
+
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:304
+msgid "Open files and block process until files are closed"
+msgstr ""
+
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:312
+msgid "Run gedit in the background"
+msgstr ""
+
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:320
+msgid "Run gedit in standalone mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:329
+msgid "[FILE...] [+LINE[:COLUMN]]"
+msgstr ""
 
 #. Setup command line options
-#: ../gedit/gedit.c:576
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:336
 msgid "- Edit text files"
 msgstr "- ã??ã?­ã?¹ã??ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ç·¨é??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit.c:612
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:347
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -946,51 +913,83 @@ msgstr ""
 "'%s --help' ã?§å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªå?¨ã?¦ã?®ã?³ã??ã?³ã??ã?©ã?¤ã?³ã?»ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?®ä¸?覧ã??表示ã??ã??ã?¾"
 "ã??\n"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:255
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:272
 #, c-format
 msgid "Loading file '%s'â?¦"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« '%s' ã??読ã?¿è¾¼ã??ã?§ã??ã?¾ã??â?¦"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:264
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:281
 #, c-format
 msgid "Loading %d fileâ?¦"
 msgid_plural "Loading %d filesâ?¦"
 msgstr[0] "%d å??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??読ã?¿è¾¼ã??ã?§ã??ã?¾ã??â?¦"
 
 #. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:458
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:450
 msgid "Open Files"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:569
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:563
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" is read-only."
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« \"%s\" ã?¯èª­ã?¿è¾¼ã?¿å°?ç?¨ã?§ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:574
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:568
 msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?"
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?§ä¸?æ?¸ã??ã??ã?¦ã?¿ã?¾ã??ã??ï¼?"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:643 ../gedit/gedit-commands-file.c:866
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:618
+msgid "Save the file using compression?"
+msgstr ""
+
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:619
+#, c-format
+msgid ""
+"The file \"%s\" was previously saved as plain text and will now be saved "
+"using compression."
+msgstr ""
+
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:621
+msgid "_Save Using Compression"
+msgstr ""
+
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:625
+msgid "Save the file as plain text?"
+msgstr ""
+
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:626
+#, c-format
+msgid ""
+"The file \"%s\" was previously saved using compression and will now be saved "
+"as plain text."
+msgstr ""
+
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:628
+#, fuzzy
+msgid "_Save As Plain Text"
+msgstr "ã?ªã??"
+
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:746 ../gedit/gedit-commands-file.c:965
 #, c-format
 msgid "Saving file '%s'â?¦"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« \"%s\" ã??ä¿?å­?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??â?¦"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:751
-msgid "Save Asâ?¦"
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:851
+#, fuzzy
+msgid "Save As"
 msgstr "å?¥å??ã?§ä¿?å­?â?¦"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1080
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1179
 #, c-format
 msgid "Reverting the document '%s'â?¦"
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã?? \"%s\" ã??æ?»ã??ã?¦ã??ã?¾ã??â?¦"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1125
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1224
 #, c-format
 msgid "Revert unsaved changes to document '%s'?"
 msgstr "å¤?æ?´é?¨å??ã??ä¿?å­?ã??ã?ªã??ã?§ã??å??ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã?? '%s' ã?«æ?»ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1134
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1233
 #, c-format
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost."
@@ -999,12 +998,12 @@ msgid_plural ""
 "lost."
 msgstr[0] "%ldç§?å??ã?«ç·¨é??ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?¸ã?®å¤?æ?´ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1143
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1242
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last minute will be permanently lost."
 msgstr "1å??å??ã?«ç·¨é??ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?¸ã?®å¤?æ?´ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1149
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1248
 #, c-format
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last minute and %ld second will be "
@@ -1014,7 +1013,7 @@ msgid_plural ""
 "permanently lost."
 msgstr[0] "1å?? %ldç§?å??ã?«ç·¨é??ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?¸ã?®å¤?æ?´ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1159
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1258
 #, c-format
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost."
@@ -1023,11 +1022,11 @@ msgid_plural ""
 "lost."
 msgstr[0] "%ldå??å??ã?«ç·¨é??ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?¸ã?®å¤?æ?´ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1174
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1273
 msgid "Changes made to the document in the last hour will be permanently lost."
 msgstr "1æ??é??å??ã?«ç·¨é??ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?¸ã?®å¤?æ?´ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1180
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1279
 #, c-format
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last hour and %d minute will be "
@@ -1037,7 +1036,7 @@ msgid_plural ""
 "permanently lost."
 msgstr[0] "1æ??é?? %då??å??ã?«ç·¨é??ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?¸ã?®å¤?æ?´ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1195
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1294
 #, c-format
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost."
@@ -1045,16 +1044,16 @@ msgid_plural ""
 "Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
 msgstr[0] "%dæ??é??å??ã?«ç·¨é??ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?¸ã?®å¤?æ?´ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1221
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1320
 msgid "_Revert"
 msgstr "æ?»ã??(_R)"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-help.c:83
+#: ../gedit/gedit-commands-help.c:86
 msgid "gedit is a small and lightweight text editor for the GNOME Desktop"
 msgstr ""
-"gedit ã?¯ GNOME ã??ã?¹ã?¯ã??ã??ã??ç?¨ã?«ä½?ã??ã??ã??å°?å??軽é??ã?®ã??ã?­ã?¹ã??ã?»ã?¨ã??ã?£ã?¿ã?§ã??ã??"
+"gedit ã?¯ GNOME ã??ã?¹ã?¯ã??ã??ã??ç?¨ã?«ä½?ã??ã??ã??å°?å??軽é??ã?®ã??ã?­ã?¹ã??ã?¨ã??ã?£ã?¿ã?§ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-help.c:108
+#: ../gedit/gedit-commands-help.c:111
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "�� � <takeshi aihana gmail com>\n"
@@ -1065,7 +1064,9 @@ msgstr ""
 "Yuusuke Tahara <tahara gnome gr jp>\n"
 "Akira Higuchi <a-higuti math sci hokudai ac jp>\n"
 "ã??ã?¾ã?­ ã?²ã?§ã?? <henrich debian or jp>\n"
-"��GNOME����� http://www.gnome.gr.jp/";
+"IWAI, Masaharu <iwaim sub gmail com>\n"
+"è??é?? è²´ä¹? <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
+"��GNOME����� <http://www.gnome.gr.jp/>"
 
 #: ../gedit/gedit-commands-search.c:111
 #, c-format
@@ -1073,160 +1074,159 @@ msgid "Found and replaced %d occurrence"
 msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
 msgstr[0] "%d ã?¶æ??ã?§æ¤?ç´¢ã?¨ç½®æ??ã??è¡?ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-search.c:121
+#: ../gedit/gedit-commands-search.c:120
 msgid "Found and replaced one occurrence"
 msgstr "%d ã?¶æ??ã?§æ¤?ç´¢ã?¨ç½®æ??ã??è¡?ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
 #. Translators: %s is replaced by the text
 #. entered by the user in the search box
-#: ../gedit/gedit-commands-search.c:142
+#: ../gedit/gedit-commands-search.c:143
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not found"
-msgstr "\"%s\" ã?¯è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
+msgstr "\"%s\"ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-document.c:1071 ../gedit/gedit-document.c:1086
+#: ../gedit/gedit-document.c:1240 ../gedit/gedit-document.c:1266
 #, c-format
 msgid "Unsaved Document %d"
 msgstr "ç·¨é??中ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã?? %d"
 
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:97 ../gedit/gedit-documents-panel.c:111
-#: ../gedit/gedit-window.c:2271 ../gedit/gedit-window.c:2276
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:118 ../gedit/gedit-documents-panel.c:132
+#: ../gedit/gedit-window.c:2464 ../gedit/gedit-window.c:2471
 msgid "Read-Only"
-msgstr "æ?¸ã??è¾¼ã?¿ç¦?æ­¢"
+msgstr ""
 
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:780 ../gedit/gedit-window.c:3670
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1087 ../gedit/gedit-window.c:3901
 msgid "Documents"
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®ä¸?覧"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:138 ../gedit/gedit-encodings.c:180
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:182 ../gedit/gedit-encodings.c:184
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:142 ../gedit/gedit-encodings.c:184
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:186 ../gedit/gedit-encodings.c:188
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:190 ../gedit/gedit-encodings.c:192
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:194 ../gedit/gedit-encodings.c:196
 msgid "Unicode"
 msgstr "Unicode"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:151 ../gedit/gedit-encodings.c:175
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:225 ../gedit/gedit-encodings.c:268
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:155 ../gedit/gedit-encodings.c:179
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:229 ../gedit/gedit-encodings.c:272
 msgid "Western"
 msgstr "西欧"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:153 ../gedit/gedit-encodings.c:227
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:264
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:157 ../gedit/gedit-encodings.c:231
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:268
 msgid "Central European"
 msgstr "中央ã?¨ã?¼ã?­ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:155
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:159
 msgid "South European"
 msgstr "å??欧"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:157 ../gedit/gedit-encodings.c:171
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:278
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:161 ../gedit/gedit-encodings.c:175
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:282
 msgid "Baltic"
 msgstr "ã??ã?«ã??èª?"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:159 ../gedit/gedit-encodings.c:229
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:242 ../gedit/gedit-encodings.c:246
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:248 ../gedit/gedit-encodings.c:266
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:163 ../gedit/gedit-encodings.c:233
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:246 ../gedit/gedit-encodings.c:250
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:252 ../gedit/gedit-encodings.c:270
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "ã?­ã?ªã?«æ??å­?"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:161 ../gedit/gedit-encodings.c:235
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:276
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:165 ../gedit/gedit-encodings.c:239
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:280
 msgid "Arabic"
 msgstr "ã?¢ã?©ã??ã?¢èª?"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:163 ../gedit/gedit-encodings.c:270
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:167 ../gedit/gedit-encodings.c:274
 msgid "Greek"
 msgstr "�����"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:165
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:169
 msgid "Hebrew Visual"
 msgstr "ã??ã??ã?©ã?¤èª? (è«?ç??表è¨?)"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:167 ../gedit/gedit-encodings.c:231
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:272
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:171 ../gedit/gedit-encodings.c:235
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:276
 msgid "Turkish"
 msgstr "ã??ã?«ã?³èª?"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:169
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:173
 msgid "Nordic"
 msgstr "å??欧"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:173
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:177
 msgid "Celtic"
 msgstr "ã?±ã?«ã??èª?"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:177
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:181
 msgid "Romanian"
 msgstr "ã?«ã?¼ã??ã??ã?¢èª?"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:195
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:199
 msgid "Armenian"
 msgstr "ã?¢ã?«ã?¡ã??ã?¢èª?"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:197 ../gedit/gedit-encodings.c:199
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:213
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:201 ../gedit/gedit-encodings.c:203
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:217
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "中�� (���)"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:201
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:205
 msgid "Cyrillic/Russian"
 msgstr "���/����"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:204 ../gedit/gedit-encodings.c:206
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:208 ../gedit/gedit-encodings.c:238
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:253
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:208 ../gedit/gedit-encodings.c:210
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:212 ../gedit/gedit-encodings.c:242
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:257
 msgid "Japanese"
 msgstr "���"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:211 ../gedit/gedit-encodings.c:240
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:244 ../gedit/gedit-encodings.c:259
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:215 ../gedit/gedit-encodings.c:244
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:248 ../gedit/gedit-encodings.c:263
 msgid "Korean"
 msgstr "é??å?½èª?"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:216 ../gedit/gedit-encodings.c:218
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:220
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:220 ../gedit/gedit-encodings.c:222
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:224
 msgid "Chinese Simplified"
 msgstr "中�� (簡��)"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:222
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:226
 msgid "Georgian"
 msgstr "�����"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:233 ../gedit/gedit-encodings.c:274
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:237 ../gedit/gedit-encodings.c:278
 msgid "Hebrew"
 msgstr "ã??ã??ã?©ã?¤èª?"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:250
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:254
 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
 msgstr "ã?­ã?ªã?«/ã?¦ã?¯ã?©ã?¤ã??èª?"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:255 ../gedit/gedit-encodings.c:261
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:280
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:259 ../gedit/gedit-encodings.c:265
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:284
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "ã??ã??ã??ã? èª?"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:257
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:261
 msgid "Thai"
 msgstr "���"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:431
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:435
 msgid "Unknown"
 msgstr "ä¸?æ??"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:272
+#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Automatically Detected"
 msgstr "è?ªå??æ¤?å?º"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:288
-#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:303
+#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:300
+#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:316
 #, c-format
 msgid "Current Locale (%s)"
 msgstr "������� (%s)"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:353
+#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Add or Remove..."
 msgstr "追å? ã?¨å??é?¤(_R)..."
@@ -1235,82 +1235,73 @@ msgstr "追å? ã?¨å??é?¤(_R)..."
 msgid "All Text Files"
 msgstr "å?¨ã?¦ã?®ã??ã?­ã?¹ã??ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:81
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:99
 msgid "C_haracter Encoding:"
 msgstr "ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°(_H):"
 
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:141
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:158
 msgid "L_ine Ending:"
-msgstr "ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°(_E)"
+msgstr "��(_L):"
 
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:160
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:177
 msgid "Unix/Linux"
-msgstr ""
+msgstr "Unix/Linux"
 
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:166
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:183
 msgid "Mac OS Classic"
-msgstr ""
+msgstr "æ?§ Mac OS"
 
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:172
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:189
 msgid "Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../gedit/gedit-help.c:104
-#, fuzzy
-msgid "There was an error displaying the help."
-msgstr "ã??ã?«ã??ã??表示ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+msgstr "Windows"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:196
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:201
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:505
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:528
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:182
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:497
 msgid "_Retry"
 msgstr "å??試è¡?(_R)"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:223
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:203
 #, c-format
 msgid "Could not find the file %s."
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« %s ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:225
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:264
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:271
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:205
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:248
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:255
 msgid "Please check that you typed the location correctly and try again."
 msgstr "å?¥å??ã??ã??å ´æ??ã??æ­£ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ã?¿ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
 #. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.)
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:240
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:224
 #, c-format
 msgid "gedit cannot handle %s locations."
 msgstr "å ´æ?? %s ã??å?¦ç??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:246
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:230
 msgid "gedit cannot handle this location."
 msgstr "ã??ã?®å ´æ??ã??å?¦ç??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:254
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:238
 msgid "The location of the file cannot be mounted."
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??æ ¼ç´?ã??ã??ã?¦ã??ã??å ´æ??ã??ã??ã?¦ã?³ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:258
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:242
 msgid "The location of the file cannot be accessed because it is not mounted."
 msgstr ""
 "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??æ ¼ç´?ã??ã??ã?¦ã??ã??å ´æ??ã??ã??ã?¦ã?³ã??ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã?®ã?§ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã?§ã??"
 "ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:262
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:246
 #, c-format
 msgid "%s is a directory."
 msgstr "%s ã?¯ã??ã?©ã?«ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:269
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:253
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid location."
 msgstr "%s ã?¯é?©å??ã?ªå ´æ??ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:299
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:289
 #, c-format
 msgid ""
 "Host %s could not be found. Please check that your proxy settings are "
@@ -1319,8 +1310,8 @@ msgstr ""
 "ã??ã?¹ã?? %s ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã?­ã?­ã?·ã?®è¨­å®?ã??æ­£ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã??ã??ä¸?度"
 "å®?è¡?ã??ã?¦ã?¿ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:312
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:304
+#, c-format
 msgid ""
 "Hostname was invalid. Please check that you typed the location correctly and "
 "try again."
@@ -1328,57 +1319,52 @@ msgstr ""
 "ã??ã?¹ã??å??ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??ã??å?¥å??ã??ã??å ´æ??ã??æ­£ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ã?¿"
 "ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:320
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:312
 #, c-format
 msgid "%s is not a regular file."
 msgstr "%s ã?¯é??常ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:325
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:317
 msgid "Connection timed out. Please try again."
 msgstr "æ?¥ç¶?ã??ã?¿ã?¤ã? ã?¢ã?¦ã??ã??ã??ã?®ã?§ã??ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ã?¿ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:348
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:340
 msgid "The file is too big."
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?»ã?µã?¤ã?ºã??大ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:389
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:381
 #, c-format
 msgid "Unexpected error: %s"
 msgstr "å??å? ä¸?æ??ã?®ã?¨ã?©ã?¼: %s"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:425
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:417
 msgid "gedit cannot find the file. Perhaps it has recently been deleted."
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã??ã?¯æ??è¿?å??é?¤ã??ã??ã??ã?®ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:435
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:427
 #, c-format
 msgid "Could not revert the file %s."
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« \"%s\" ã??å??ã?«æ?»ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:461
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:454
 msgid "Ch_aracter Encoding:"
 msgstr "ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°(_A):"
 
 #. Translators: the access key chosen for this string should be
 #. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...)
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:512
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:537
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:814
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:824
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:506
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:786
 msgid "Edit Any_way"
 msgstr "å¼·å?¶ç??ã?«ç·¨é??ã??ã??(_W)"
 
 #. Translators: the access key chosen for this string should be
 #. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...)
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:515
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:542
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:817
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:829
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:511
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:791
 msgid "D_on't Edit"
 msgstr "ç·¨é??ã??ã?ªã??(_O)"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:638
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:612
 msgid ""
 "The number of followed links is limited and the actual file could not be "
 "found within this limit."
@@ -1386,63 +1372,61 @@ msgstr ""
 "ã?ªã?³ã?¯ã?®æ?°ã??å?¶é??ã??ã??ã??å®?é??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã?®å?¶é??å??ã?«è¦?ã?¤ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§"
 "ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:642
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:616
 msgid "You do not have the permissions necessary to open the file."
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??権é??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:648
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:622
 msgid "gedit has not been able to detect the character encoding."
 msgstr "æ??å­?ã?®ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã??æ¤?å?ºã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:650
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:672
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:624
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:646
 msgid "Please check that you are not trying to open a binary file."
 msgstr "ã??ã?¤ã??ã?ªã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã??ã?¨ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:651
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:625
 msgid "Select a character encoding from the menu and try again."
 msgstr "ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã??ã??ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:657
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:631
+#, c-format
 msgid "There was a problem opening the file %s."
-msgstr "URL ã??表示ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« %s ã??é??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:659
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:633
 msgid ""
 "The file you opened has some invalid characters. If you continue editing "
 "this file you could make this document useless."
 msgstr ""
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:662
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:636
 #, fuzzy
 msgid "You can also choose another character encoding and try again."
 msgstr "ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã??ã??ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:669
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:643
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open the file %s using the %s character encoding."
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« %s ã?? %s ã?®ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã?§é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:673
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:747
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:647
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:721
 #, fuzzy
 msgid "Select a different character encoding from the menu and try again."
 msgstr "ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã??ã??å?¥ã?®ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:683
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:657
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s."
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« %s ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:742
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not save the file %s using the %s character encoding."
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« %s ã?? %s ã?®ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã?§ä¿?å­?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:745
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:719
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The document contains one or more characters that cannot be encoded using "
@@ -1451,58 +1435,55 @@ msgstr ""
 "ã??ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?«ã?¯ã??æ??å®?ã??ã??ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã?§å¤?æ??ã?§ã??ã?ªã??æ??å­?ã??ä¸?ã?¤ä»¥ä¸?å?«"
 "ã?¾ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:844
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:805
 #, c-format
 msgid "This file (%s) is already open in another gedit window."
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?« (%s) ã?¯æ?¢ã?«å?¥ã?® gedit ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ä¸­ã?«é??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:858
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:819
 msgid ""
 "gedit opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to "
 "edit it anyway?"
 msgstr ""
 "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã?¤ã?³ã?¹ã?¿ã?³ã?¹ã??ç·¨é??ä¸?å?¯ã?¢ã?¼ã??ã?§é??ã??ã?¾ã??ã??ã??ç·¨é??ã??ç¶?è¡?ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:917
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:927
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1023
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1033
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:877
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:975
 msgid "S_ave Anyway"
 msgstr "ã?¨ã?«ã??ã??ä¿?å­?ã??ã??(_A)"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:921
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:931
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1027
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1037
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:881
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:979
 msgid "D_on't Save"
 msgstr "ä¿?å­?ã??ã?ªã??(_O)"
 
 #. FIXME: review this message, it's not clear since for the user the "modification"
-#. could be interpreted as the changes he made in the document. beside "reading" is
-#. not accurate (since last load/save)
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:949
+#. * could be interpreted as the changes he made in the document. beside "reading" is
+#. * not accurate (since last load/save)
+#.
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:899
 #, c-format
 msgid "The file %s has been modified since reading it."
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« %s ã?¯å¤?æ?´ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:964
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:914
 msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
 msgstr ""
 "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¿?å­?ã??ã??ã?¨å¤?é?¨ã??ã??ã?®å¤?æ?´ã?¯å?¨ã?¦å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??å¼·å?¶ç??ã?«ä¿?å­?ã??ã?¾ã??"
 "ã??ï¼?"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1055
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1002
 #, c-format
 msgid "Could not create a backup file while saving %s"
 msgstr "%s ã??ä¿?å­?ã??ã??é??ã?«ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä½?æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1058
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1007
 #, c-format
 msgid "Could not create a temporary backup file while saving %s"
 msgstr ""
 "%s ã??ä¿?å­?ã??ã??é??ã?«ä½?業ç?¨ã?®ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä½?æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1074
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1024
 #, fuzzy
 msgid ""
 "gedit could not back up the old copy of the file before saving the new one. "
@@ -1515,7 +1496,7 @@ msgstr ""
 "ç??ã?«ä¿?å­?ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
 
 #. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.)
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1134
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "gedit cannot handle %s locations in write mode. Please check that you typed "
@@ -1524,7 +1505,7 @@ msgstr ""
 "å ´æ?? %s ã?¸æ?¸ã??è¾¼ã??ã?¾ã??ã??ã??å?¥å??ã??ã??å ´æ??ã??æ­£ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ã?¿"
 "ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1142
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1092
 msgid ""
 "gedit cannot handle this location in write mode. Please check that you typed "
 "the location correctly and try again."
@@ -1532,7 +1513,7 @@ msgstr ""
 "ã??ã?®å ´æ??ã?¸æ?¸ã??è¾¼ã??ã?¾ã??ã??ã??å?¥å??ã??ã??å ´æ??ã??æ­£ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ã?¿"
 "ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1151
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not a valid location. Please check that you typed the location "
@@ -1541,7 +1522,7 @@ msgstr ""
 "å ´æ?? %s ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??ã??å?¥å??ã??ã??å ´æ??ã??æ­£ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ã?¿"
 "ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1157
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1107
 msgid ""
 "You do not have the permissions necessary to save the file. Please check "
 "that you typed the location correctly and try again."
@@ -1549,7 +1530,7 @@ msgstr ""
 "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¿?å­?ã??ã??ã??ã??ã?«å¿?è¦?ã?ªæ¨©é??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??å?¥å??ã??ã??å ´æ??ã??æ­£ã??ã??ã??確"
 "èª?ã??ã?¦ã??ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ã?¿ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1163
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1113
 msgid ""
 "There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space "
 "and try again."
@@ -1557,7 +1538,7 @@ msgstr ""
 "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¿?å­?ã??ã??ã?®ã?«å??å??ã?ªç©ºã??容é??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??空ã??容é??ã??å¢?ã??ã??ã?¦ã??"
 "ã??ã??ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ã?¿ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1168
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1118
 msgid ""
 "You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you "
 "typed the location correctly and try again."
@@ -1565,11 +1546,11 @@ msgstr ""
 "読ã?¿è¾¼ã?¿å°?ç?¨ã?®ã??ã?£ã?¹ã?¯ã?«ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¿?å­?ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??å?¥å??ã??ã??å ´æ??ã??æ­£ã??"
 "ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ã?¿ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1174
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1124
 msgid "A file with the same name already exists. Please use a different name."
 msgstr "å??å??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å­?å?¨ã??ã?¾ã??ã??å?¥ã?®å??å??ã?«ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1179
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1129
 msgid ""
 "The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of "
 "the file names. Please use a shorter name."
@@ -1577,7 +1558,7 @@ msgstr ""
 "ä¿?å­?å??ã?®ã??ã?£ã?¹ã?¯ã?«ã?¯æ??å®?ã?§ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã?®é?·ã??ã?«å?¶é??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?£ã?¨ç?­ã??"
 "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã?«ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1186
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1136
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The disk where you are trying to save the file has a limitation on file "
@@ -1587,99 +1568,50 @@ msgstr ""
 "ä¿?å­?å??ã?®ã??ã?£ã?¹ã?¯ã?«ã?¯ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?»ã?µã?¤ã?ºã?®å?¶é??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??å°?ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¿?å­?ã??"
 "ã??ã??ã??ã??ã?®å?¶é??ã??解é?¤ã??ã?¦ã??ã??ä¿?å­?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1202
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1152
 #, c-format
 msgid "Could not save the file %s."
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« %s ã??ä¿?å­?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
 
 #. FIXME: review this message, it's not clear since for the user the "modification"
-#. could be interpreted as the changes he made in the document. beside "reading" is
-#. not accurate (since last load/save)
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1246
+#. * could be interpreted as the changes he made in the document. beside "reading" is
+#. * not accurate (since last load/save)
+#.
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1197
 #, c-format
 msgid "The file %s changed on disk."
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« %s ã??å¤?æ?´ã??ã??ã??ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1251
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1202
 msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?"
 msgstr "å¤?æ?´ã??ç ´æ£?ã??ã?¦ã??ã??ã??ä¸?度ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??読ã?¿è¾¼ã?¿ç?´ã??ã?¦ã?¿ã?¾ã??ã??ï¼?"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1253
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1204
 msgid "Do you want to reload the file?"
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??読ã?¿è¾¼ã?¿ç?´ã??ã?¦ã?¿ã?¾ã??ã??ï¼?"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1259
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1270
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1209
 msgid "_Reload"
 msgstr "å??読込ã?¿(_R)"
 
-#: ../gedit/gedit-panel.c:356 ../gedit/gedit-panel.c:528
+#: ../gedit/gedit-panel.c:348 ../gedit/gedit-panel.c:520
 msgid "Empty"
 msgstr "履歴ã?ªã??"
 
-#: ../gedit/gedit-panel.c:418
+#: ../gedit/gedit-panel.c:410
 msgid "Hide panel"
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?¤ã?³ã??é? ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-plugin-manager.c:54
-msgid "Plugin"
-msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³"
-
-#: ../gedit/gedit-plugin-manager.c:55
-msgid "Enabled"
-msgstr "æ??å?¹"
-
-#: ../gedit/gedit-plugin-manager.c:504
-msgid "_About"
-msgstr "æ??å ±(_A)"
-
-#: ../gedit/gedit-plugin-manager.c:512
-msgid "C_onfigure"
-msgstr "設�(_O)"
-
-#: ../gedit/gedit-plugin-manager.c:521
-msgid "A_ctivate"
-msgstr "æ??å?¹ã?«ã??ã??(_C)"
-
-#: ../gedit/gedit-plugin-manager.c:532
-msgid "Ac_tivate All"
-msgstr "å?¨ã?¦æ??å?¹ã?«ã??ã??(_T)"
-
-#: ../gedit/gedit-plugin-manager.c:537
-msgid "_Deactivate All"
-msgstr "å?¨ã?¦ç?¡å?¹ã?«ã??ã??(_D)"
-
-#: ../gedit/gedit-plugin-manager.c:800
-msgid "Active _Plugins:"
-msgstr "å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªã??ã?©ã?°ã?¤ã?³(_P):"
-
-#: ../gedit/gedit-plugin-manager.c:825
-msgid "_About Plugin"
-msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?«ã?¤ã??ã?¦(_A)"
-
-#: ../gedit/gedit-plugin-manager.c:829
-msgid "C_onfigure Plugin"
-msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®è¨­å®?(_O)"
-
-#: ../gedit/gedit-prefs-manager.c:170
-msgid "Cannot initialize preferences manager."
-msgstr "設å®?ã??ã??ã?¼ã?¸ã?£ã??å??æ??å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#: ../gedit/gedit-prefs-manager.c:1138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Expected `%s', got `%s' for key %s"
-msgstr "ã?­ã?¼ %3$s ã?® '%1$s' ã??æ??å¾?ã??ã?¾ã??ã??ã?? '%2$s' ã??å¾?ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../gedit/gedit-print-job.c:541
+#: ../gedit/gedit-print-job.c:568
 #, c-format
 msgid "File: %s"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«: %s"
 
-#: ../gedit/gedit-print-job.c:550
+#: ../gedit/gedit-print-job.c:577
 msgid "Page %N of %Q"
 msgstr "ã??ã?¼ã?¸ %N / %Q"
 
-#: ../gedit/gedit-print-job.c:809
+#: ../gedit/gedit-print-job.c:836
 msgid "Preparing..."
 msgstr "æº?å??中..."
 
@@ -1691,6 +1623,10 @@ msgstr "ã??ã?©ã?³ã??"
 msgid "He_aders and footers:"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?¨ã??ã??ã?¿(_A):"
 
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:5
+msgid "Line Numbers"
+msgstr "���"
+
 #: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:6
 msgid "Page header"
 msgstr "ã??ã?¼ã?¸ã??ã??ã??"
@@ -1733,76 +1669,76 @@ msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?«æ?»ã??(_R)"
 msgid "lines"
 msgstr "è¡?"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:565
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:570
 msgid "Show the previous page"
 msgstr "å??ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?«æ?»ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:577
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:582
 msgid "Show the next page"
 msgstr "次ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?«é?²ã?¿ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:593
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:598
 msgid "Current page (Alt+P)"
 msgstr "ç?¾å?¨ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?? (Alt+P)"
 
 #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview.
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:616
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:621
 msgid "of"
 msgstr "/"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:624
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:629
 msgid "Page total"
 msgstr "ã??ã?¼ã?¸æ?°"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:625
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:630
 msgid "The total number of pages in the document"
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®ã??ã?¼ã?¸æ?°ã?®å??è¨?ã?§ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:642
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:647
 msgid "Show multiple pages"
 msgstr "è¤?æ?°ã?®ã??ã?¼ã?¸ã??表示ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:655
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:660
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "æ?¡å¤§ç??ã?? 1:1 ã?«ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:664
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:669
 msgid "Zoom to fit the whole page"
 msgstr "ã??ã?¼ã?¸å?¨ä½?ã??表示ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:673
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:678
 msgid "Zoom the page in"
 msgstr "ã??ã?®æ??æ?¸ã??æ?¡å¤§ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:682
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:687
 msgid "Zoom the page out"
 msgstr "ã??ã?®æ??æ?¸ã??縮å°?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:694
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:699
 msgid "_Close Preview"
 msgstr "ã??ã?¬ã??ã?¥ã?¼ã??é??ã??ã??(_C)"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:697
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:702
 msgid "Close print preview"
 msgstr "å?°å?·ã??ã?¬ã??ã?¥ã?¼ã??é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:767
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:772
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "%d / %d ã??ã?¼ã?¸"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:951
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:957
 msgid "Page Preview"
 msgstr "ã??ã?¼ã?¸ã?®ã??ã?¬ã??ã?¥ã?¼"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:952
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:958
 msgid "The preview of a page in the document to be printed"
 msgstr "å?°å?·ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®ã??ã?¼ã?¸ã??ã??ã?¬ã??ã?¥ã?¼ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-smart-charset-converter.c:308
+#: ../gedit/gedit-smart-charset-converter.c:321
 #, fuzzy
 msgid "It is not possible to detect the encoding automatically"
-msgstr "å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?®å?¤ä¸?覧ã??表示ã??ã??"
+msgstr "ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?«æ??å®?ã?§ã??ã??å?¤ã?®ã?ªã?¹ã??ã??表示ã??ã??"
 
 #: ../gedit/gedit-statusbar.c:70 ../gedit/gedit-statusbar.c:76
 msgid "OVR"
@@ -1819,13 +1755,13 @@ msgstr " [æ?¿å?¥]"
 msgid "  Ln %d, Col %d"
 msgstr " (%dè¡?ã??%då??)"
 
-#: ../gedit/gedit-statusbar.c:431
+#: ../gedit/gedit-statusbar.c:432
 #, c-format
 msgid "There is a tab with errors"
 msgid_plural "There are %d tabs with errors"
 msgstr[0] "ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã??ã?¿ã??ã?? %d å??ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-style-scheme-manager.c:207
+#: ../gedit/gedit-style-scheme-manager.c:206
 #, c-format
 msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s"
 msgstr ""
@@ -1833,77 +1769,77 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
 #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../gedit/gedit-tab.c:660
+#: ../gedit/gedit-tab.c:732
 #, c-format
 msgid "Reverting %s from %s"
 msgstr "%2$s ã??ã?? %1$s ã?«æ?»ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:667
+#: ../gedit/gedit-tab.c:739
 #, c-format
 msgid "Reverting %s"
 msgstr "%s ã?«æ?»ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
 #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
 #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../gedit/gedit-tab.c:683
+#: ../gedit/gedit-tab.c:755
 #, c-format
 msgid "Loading %s from %s"
 msgstr "%2$s ã??ã?? %1$s ã??読ã?¿è¾¼ã??ã?§ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:690
+#: ../gedit/gedit-tab.c:762
 #, c-format
 msgid "Loading %s"
 msgstr "%s ã??読ã?¿è¾¼ã??ã?§ã??ã?¾ã??"
 
 #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
 #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../gedit/gedit-tab.c:773
+#: ../gedit/gedit-tab.c:843
 #, c-format
 msgid "Saving %s to %s"
 msgstr "%s ã?? %s ã?¸ä¿?å­?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:780
+#: ../gedit/gedit-tab.c:850
 #, c-format
 msgid "Saving %s"
 msgstr "%s ã??ä¿?å­?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
 #. Read only
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1670
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1763
 msgid "RO"
 msgstr "[æ?¸ã??è¾¼ã?¿ç¦?æ­¢]"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1717
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1810
 #, c-format
 msgid "Error opening file %s"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« %s ã??読ã?¿è¾¼ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1722
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1815
 #, c-format
 msgid "Error reverting file %s"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« %s ã?«æ?»ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1727
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1820
 #, c-format
 msgid "Error saving file %s"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« %s ã??ä¿?å­?ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1748
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1841
 msgid "Unicode (UTF-8)"
 msgstr "Unicode (UTF-8)"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1755
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1848
 msgid "Name:"
 msgstr "å??å??:"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1756
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1849
 msgid "MIME Type:"
 msgstr "MIME å??:"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1757
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1850
 msgid "Encoding:"
 msgstr "ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°:"
 
-#: ../gedit/gedit-tab-label.c:200
+#: ../gedit/gedit-tab-label.c:278
 msgid "Close document"
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??é??ã??ã?¾ã??"
 
@@ -1944,7 +1880,7 @@ msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??ä½?æ??ã??ã?¾ã??"
 msgid "_Open..."
 msgstr "é??ã??(_O)..."
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:59 ../gedit/gedit-window.c:1450
+#: ../gedit/gedit-ui.h:59 ../gedit/gedit-window.c:1587
 msgid "Open a file"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??"
 
@@ -1990,255 +1926,275 @@ msgstr "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«å??å??ã??ä»?ã??ã?¦ä¿?å­?ã??ã?¾ã??"
 msgid "Revert to a saved version of the file"
 msgstr "ä¿?å­?ã??ã?¦ã??ã??å??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«æ?»ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:87
-msgid "Page Set_up..."
-msgstr "ã??ã?¼ã?¸è¨­å®?(_U)..."
-
-#: ../gedit/gedit-ui.h:88
-#, fuzzy
-msgid "Set up the page settings"
-msgstr "ã??ã?¼ã?¸ã??設å®?ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../gedit/gedit-ui.h:90
+#: ../gedit/gedit-ui.h:86
 msgid "Print Previe_w"
 msgstr "å?°å?·ã??ã?¬ã??ã?¥ã?¼(_W)"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:91
+#: ../gedit/gedit-ui.h:87
 msgid "Print preview"
 msgstr "å?°å?·ã??ã?¬ã??ã?¥ã?¼ã??表示ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:92
+#: ../gedit/gedit-ui.h:88
 msgid "_Print..."
 msgstr "å?°å?·(_P)..."
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:93
+#: ../gedit/gedit-ui.h:89
 msgid "Print the current page"
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??å?°å?·ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:97
+#: ../gedit/gedit-ui.h:93
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "æ??å¾?ã?«å®?è¡?ã??ã??æ??ä½?ã??å??ã?«æ?»ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:99
+#: ../gedit/gedit-ui.h:95
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr "æ??å¾?ã?«å®?è¡?ã??ã??ã??ã?¨ã??ã??æ??ä½?ã??ã??ã??ç?´ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:101
+#: ../gedit/gedit-ui.h:97
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "é?¸æ??ç¯?å?²ã??å??ã??å??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:103
+#: ../gedit/gedit-ui.h:99
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "é?¸æ??ç¯?å?²ã??ã?³ã??ã?¼ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:105
+#: ../gedit/gedit-ui.h:101
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "ã?¯ã?ªã??ã??ã??ã?¼ã??ã??ã??è²¼ã??ä»?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:107
+#: ../gedit/gedit-ui.h:103
 msgid "Delete the selected text"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??ã?­ã?¹ã??ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:108
+#: ../gedit/gedit-ui.h:104
 msgid "Select _All"
 msgstr "å?¨ã?¦é?¸æ??(_A)"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:109
+#: ../gedit/gedit-ui.h:105
 msgid "Select the entire document"
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??å?¨ä½?ã??é?¸æ??ã??ã?¾ã??"
 
 #. View menu
-#: ../gedit/gedit-ui.h:112
+#: ../gedit/gedit-ui.h:108
 msgid "_Highlight Mode"
 msgstr "強調表示ã?¢ã?¼ã??(_H)"
 
 #. Search menu
-#: ../gedit/gedit-ui.h:115
+#: ../gedit/gedit-ui.h:111
 msgid "_Find..."
 msgstr "�索(_F)..."
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:116
+#: ../gedit/gedit-ui.h:112
 msgid "Search for text"
 msgstr "æ??å­?å??ã??æ¤?ç´¢ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:117
+#: ../gedit/gedit-ui.h:113
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "次ã??æ¤?ç´¢(_X)"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:118
+#: ../gedit/gedit-ui.h:114
 msgid "Search forwards for the same text"
 msgstr "å??ã??æ??å­?å??ã??å??æ?¹æ¤?ç´¢ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:119
+#: ../gedit/gedit-ui.h:115
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "å??ã??æ¤?ç´¢(_V)"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:120
+#: ../gedit/gedit-ui.h:116
 msgid "Search backwards for the same text"
 msgstr "å??ã??æ??å­?å??ã??å¾?æ?¹æ¤?ç´¢ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:122 ../gedit/gedit-ui.h:125
+#: ../gedit/gedit-ui.h:118 ../gedit/gedit-ui.h:121
 msgid "_Replace..."
 msgstr "ç½®æ??(_R)..."
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:123 ../gedit/gedit-ui.h:126
+#: ../gedit/gedit-ui.h:119 ../gedit/gedit-ui.h:122
 msgid "Search for and replace text"
 msgstr "æ??å­?å??ã??æ¤?ç´¢ã??ç½®æ??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:128
+#: ../gedit/gedit-ui.h:124
 msgid "_Clear Highlight"
 msgstr "強調表示����(_C)"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:129
+#: ../gedit/gedit-ui.h:125
 msgid "Clear highlighting of search matches"
 msgstr "æ¤?ç´¢æ??ã?«ã??ã??ã??ã??ã??æ??å­?å??ã?®å¼·èª¿è¡¨ç¤ºã??ã?¯ã?ªã?¢ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:130
+#: ../gedit/gedit-ui.h:126
 msgid "Go to _Line..."
 msgstr "æ??å®?è¡?ã?¸ã?¸ã?£ã?³ã??(_L)..."
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:131
+#: ../gedit/gedit-ui.h:127
 msgid "Go to a specific line"
 msgstr "æ??å®?ã??ã??è¡?ã?«ç§»å??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:132
+#: ../gedit/gedit-ui.h:128
 msgid "_Incremental Search..."
 msgstr "���������索(_I)..."
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:133
+#: ../gedit/gedit-ui.h:129
 msgid "Incrementally search for text"
 msgstr "æ??å­?ã??å?¥å??ã??ã?ªã??ã??é??次æ¤?ç´¢ã??ã?¾ã??"
 
 #. Documents menu
-#: ../gedit/gedit-ui.h:136
+#: ../gedit/gedit-ui.h:132
 msgid "_Save All"
 msgstr "����(_S)"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:137
+#: ../gedit/gedit-ui.h:133
 msgid "Save all open files"
 msgstr "é??ã??ã?¦ã??ã??å?¨ã?¦ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¿?å­?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:138
+#: ../gedit/gedit-ui.h:134
 msgid "_Close All"
 msgstr "å?¨ã?¦é??ã??ã??(_C)"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:139
+#: ../gedit/gedit-ui.h:135
 msgid "Close all open files"
 msgstr "é??ã??ã?¦ã??ã??å?¨ã?¦ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??"
 
+#: ../gedit/gedit-ui.h:136
+msgid "_New Tab Group"
+msgstr ""
+
+#: ../gedit/gedit-ui.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Create a new tab group"
+msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??ä½?æ??ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../gedit/gedit-ui.h:138
+#, fuzzy
+msgid "P_revious Tab Group"
+msgstr "å??ã?®å ´æ??"
+
+#: ../gedit/gedit-ui.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Switch to the previous tab group"
+msgstr "å??ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?«æ?»ã??ã?¾ã??"
+
 #: ../gedit/gedit-ui.h:140
+msgid "Nex_t Tab Group"
+msgstr ""
+
+#: ../gedit/gedit-ui.h:141
+#, fuzzy
+msgid "Switch to the next tab group"
+msgstr "次ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?«é?²ã?¿ã?¾ã??"
+
+#: ../gedit/gedit-ui.h:142
 msgid "_Previous Document"
 msgstr "å??ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??(_P)"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:141
+#: ../gedit/gedit-ui.h:143
 msgid "Activate previous document"
 msgstr "å??ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??ã?¢ã?¯ã??ã?£ã??ã?«ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:142
-msgid "_Next Document"
-msgstr "次ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??(_N)"
+#: ../gedit/gedit-ui.h:144
+msgid "N_ext Document"
+msgstr "次ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??(_E)"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:143
+#: ../gedit/gedit-ui.h:145
 msgid "Activate next document"
 msgstr "次ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??ã?¢ã?¯ã??ã?£ã??ã?«ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:144
+#: ../gedit/gedit-ui.h:146
 msgid "_Move to New Window"
 msgstr "æ?°ã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?¸ç§»å??(_M)"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:145
+#: ../gedit/gedit-ui.h:147
 msgid "Move the current document to a new window"
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??æ?°ã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?¸ç§»å??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:152
+#: ../gedit/gedit-ui.h:154
 msgid "Close the current file"
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:159
+#: ../gedit/gedit-ui.h:161
 msgid "Quit the program"
 msgstr "gedit ã??çµ?äº?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:164
+#: ../gedit/gedit-ui.h:166
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼(_T)"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:165
+#: ../gedit/gedit-ui.h:167
 msgid "Show or hide the toolbar in the current window"
 msgstr "ã??ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?§ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?®è¡¨ç¤º/é??表示ã??å??ã??æ?¿ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:167
+#: ../gedit/gedit-ui.h:169
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã?¿ã?¹ã??ã?¼(_S)"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:168
+#: ../gedit/gedit-ui.h:170
 msgid "Show or hide the statusbar in the current window"
 msgstr "ã??ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?§ã?¹ã??ã?¼ã?¿ã?¹ã??ã?¼ã?®è¡¨ç¤º/é??表示ã??å??ã??æ?¿ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:171
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-ui.h:173
 msgid "Edit text in fullscreen"
 msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³è¡¨ç¤ºã?§ç·¨é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:178
-msgid "Side _Pane"
-msgstr "ã?µã?¤ã??ã?»ã??ã?¤ã?³(_P)"
+#: ../gedit/gedit-ui.h:180
+msgid "Side _Panel"
+msgstr "ã?µã?¤ã??ã??ã??ã?«(_P)"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:179
-msgid "Show or hide the side pane in the current window"
+#: ../gedit/gedit-ui.h:181
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide the side panel in the current window"
 msgstr "ã??ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?§ã?µã?¤ã??ã?»ã??ã?¤ã?³ã?®è¡¨ç¤º/é??表示ã??å??ã??æ?¿ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:181
-msgid "_Bottom Pane"
-msgstr "ã??ã??ã? ã?»ã??ã?¤ã?³(_B)"
+#: ../gedit/gedit-ui.h:183
+msgid "_Bottom Panel"
+msgstr "ã??ã??ã? ã??ã??ã?«(_B)"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:182
-msgid "Show or hide the bottom pane in the current window"
+#: ../gedit/gedit-ui.h:184
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide the bottom panel in the current window"
 msgstr "ã??ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?§ã??ã??ã? ã?»ã??ã?¤ã?³ã?®è¡¨ç¤º/é??表示ã??å??ã??æ?¿ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1071
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1067
 msgid "Please check your installation."
 msgstr "gedit ã?®ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1140
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s"
 msgstr "UI ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?® %s ã??é??ã??ã?¾ã??ã?? (ã?¨ã?©ã?¼: %s)"
 
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1160
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1157
 #, c-format
 msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s."
 msgstr "ã?ªã??ã?¸ã?§ã?¯ã??ã?® '%s' ã?¯ %s ã?¨ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ä¸­ã?«ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
 
 #. Translators: '/ on <remote-share>'
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1320
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1302
 #, c-format
 msgid "/ on %s"
 msgstr "%s ã?® / (ã?«ã?¼ã??)"
 
 #. create "Wrap Around" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view.c:1218
+#: ../gedit/gedit-view.c:1294
 msgid "_Wrap Around"
 msgstr "æ??ã??è¿?ã??ã??æ¤?ç´¢ã??ã??(_W)"
 
 #. create "Match Entire Word Only" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view.c:1228
+#: ../gedit/gedit-view.c:1304
 msgid "Match _Entire Word Only"
 msgstr "å??èª?å?¨ä½?ã?«ã??ã??ã??ã??ã??ã??(_E)"
 
 #. create "Match Case" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view.c:1238
+#: ../gedit/gedit-view.c:1314
 msgid "_Match Case"
 msgstr "大/å°?æ??å­?ã??å?ºå?¥ã??ã??(_M)"
 
-#: ../gedit/gedit-view.c:1352
+#: ../gedit/gedit-view.c:1478
 msgid "String you want to search for"
 msgstr "æ¤?ç´¢ã??ã??æ??å­?å??"
 
-#: ../gedit/gedit-view.c:1361
+#: ../gedit/gedit-view.c:1487
 msgid "Line you want to move the cursor to"
 msgstr "ã?«ã?¼ã?½ã?«ã??移å??ã??ã??è¡?ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1003
+#: ../gedit/gedit-window.c:1088
 #, c-format
 msgid "Use %s highlight mode"
 msgstr "%s ç?¨ã?®å¼·èª¿è¡¨ç¤ºã?¢ã?¼ã??ã?«ã??ã?¾ã??"
@@ -2246,7 +2202,7 @@ msgstr "%s ç?¨ã?®å¼·èª¿è¡¨ç¤ºã?¢ã?¼ã??ã?«ã??ã?¾ã??"
 #. add the "Plain Text" item before all the others
 #. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
 #. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
-#: ../gedit/gedit-window.c:1060 ../gedit/gedit-window.c:1972
+#: ../gedit/gedit-window.c:1155 ../gedit/gedit-window.c:2161
 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:121
 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:419
 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:529
@@ -2254,50 +2210,64 @@ msgstr "%s ç?¨ã?®å¼·èª¿è¡¨ç¤ºã?¢ã?¼ã??ã?«ã??ã?¾ã??"
 msgid "Plain Text"
 msgstr "ã?ªã??"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1061
+#: ../gedit/gedit-window.c:1156
 msgid "Disable syntax highlighting"
 msgstr "æ§?æ??ã?®å¼·èª¿è¡¨ç¤ºã??ç?¡å?¹ã?«ã??ã?¾ã??"
 
 #. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1347
+#: ../gedit/gedit-window.c:1478
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "'%s' ã??é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1452
+#: ../gedit/gedit-window.c:1589
 msgid "Open a recently used file"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1458
+#: ../gedit/gedit-window.c:1595
 msgid "Open"
 msgstr "é??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1516
+#: ../gedit/gedit-window.c:1653
 msgid "Save"
 msgstr "ä¿?å­?"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1518
+#: ../gedit/gedit-window.c:1655
 msgid "Print"
 msgstr "å?°å?·"
 
 #. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1697
+#: ../gedit/gedit-window.c:1806
 #, c-format
 msgid "Activate '%s'"
 msgstr "'%s' ã?«å??ã??æ?¿ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1950
+#: ../gedit/gedit-window.c:2139
 msgid "Use Spaces"
 msgstr "空ç?½ã?«ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2021
+#: ../gedit/gedit-window.c:2212
 msgid "Tab Width"
 msgstr "ã?¿ã??ã?®å¹?:"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:3874
+#: ../gedit/gedit-window.c:2321
+msgid "Bracket match is out of range"
+msgstr "対å¿?ã??ã??æ?¬å¼§ã??é ?å??å¤?ã?§ã??"
+
+#: ../gedit/gedit-window.c:2326
+msgid "Bracket match not found"
+msgstr "対å¿?ã??ã??æ?¬å¼§ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../gedit/gedit-window.c:2331
+#, c-format
+msgid "Bracket match found on line: %d"
+msgstr "対å¿?ã??ã??æ?¬å¼§ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??è¡?: %d"
+
+#: ../gedit/gedit-window.c:4107
 msgid "About gedit"
 msgstr "gedit ã?«ã?¤ã??ã?¦"
 
+#. ex:ts=8:noet:
 #: ../plugins/changecase/changecase.gedit-plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Change Case"
 msgstr "大/å°?æ??å­?ã?®å¤?æ?´"
@@ -2306,80 +2276,83 @@ msgstr "大/å°?æ??å­?ã?®å¤?æ?´"
 msgid "Changes the case of selected text."
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??ã?­ã?¹ã??ã?®å¤§/å°?æ??å­?ã??å¤?æ?´ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:222
+#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:242
 msgid "C_hange Case"
 msgstr "大/å°?æ??å­?ã?®å¤?æ?´(_H)"
 
-#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:223
+#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:243
 msgid "All _Upper Case"
 msgstr "å?¨ã?¦å¤§æ??å­?ã?«ã??ã??(_U)"
 
-#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:224
+#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:244
 msgid "Change selected text to upper case"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??ã?­ã?¹ã??ã??大æ??å­?ã?«å¤?æ?´ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:226
+#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:246
 msgid "All _Lower Case"
 msgstr "å?¨ã?¦å°?æ??å­?ã?«ã??ã??(_L)"
 
-#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:227
+#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:247
 msgid "Change selected text to lower case"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??ã?­ã?¹ã??ã??å°?æ??å­?ã?«å¤?æ?´ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:229
+#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:249
 msgid "_Invert Case"
 msgstr "大/å°?æ??å­?ã??é??ã?«ã??ã??(_I)"
 
-#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:230
+#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:250
 msgid "Invert the case of selected text"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??ã?­ã?¹ã??ã?®å¤§/å°?æ??å­?ã??é??ã?«ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:232
+#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:252
 msgid "_Title Case"
 msgstr "å??é ­æ??å­?ã??大æ??å­?ã?«ã??ã??(_T)"
 
-#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:233
+#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:253
 msgid "Capitalize the first letter of each selected word"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??å??èª?ã?®å??é ­æ??å­?ã??大æ??å­?ã?«ã??ã?¾ã??"
 
+#. ex:set ts=8 noet:
 #: ../plugins/checkupdate/checkupdate.gedit-plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Check for latest version of gedit"
-msgstr "æ??æ?°ç??ã?® gedit ã??ã??ã?§ã??ã?¯ã??ã?¾ã??"
+msgstr "gedit ã?®æ??æ?°ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã??ã??ã?§ã??ã?¯ã??ã??"
 
 #: ../plugins/checkupdate/checkupdate.gedit-plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Check update"
-msgstr "æ?´æ?°ã?®ã??ã?§ã??ã?¯"
+msgstr "æ?´æ?°ã??ã?§ã??ã?«ã?¼"
 
-#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:246
-#, fuzzy
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:270
 msgid "There was an error displaying the URI."
-msgstr "URL ã??表示ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+msgstr "URLã??表示ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:293
-#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:308
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:307
 msgid "_Download"
 msgstr "ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??(_D)"
 
-#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:297
-#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:316
-#, fuzzy
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:315
 msgid "_Ignore Version"
-msgstr "大/å°?æ??å­?ã??å?ºå?¥ã??ã??(_I)"
+msgstr "ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã??ç?¡è¦?(_I)"
 
-#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:332
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:330
 msgid "There is a new version of gedit"
-msgstr "gedit ã?®æ?°ã??ã??ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã??ã??ã??ã?¾ã??"
+msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã?® gedit ã?§ã??ã??"
 
-#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:336
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:334
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can download the new version of gedit by clicking on the download button "
 "or ignore that version and wait for a new one"
 msgstr ""
-"ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??ã??ã?¿ã?³ã??æ?¼ã??ã?°æ?°ã??ã??ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã?® gedit ã??ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??ã?§ã??ã?¾ã??"
+"ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??ã??ã?¿ã?³ã??æ?¼ã??ã?°æ?°ã??ã??ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã?® gedit ã??ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update.schemas.in.h:1
-msgid "Version to ignore until the next version is released"
+#. ex:set ts=8 noet:
+#: ../plugins/checkupdate/org.gnome.gedit.plugins.checkupdate.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Version to Ignore"
+msgstr ""
+
+#. This is releated to the next gedit version to be released
+#: ../plugins/checkupdate/org.gnome.gedit.plugins.checkupdate.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Version to ignore until a newer version is released."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/docinfo/docinfo.gedit-plugin.desktop.in.h:1
@@ -2391,56 +2364,65 @@ msgstr ""
 "表示ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #: ../plugins/docinfo/docinfo.gedit-plugin.desktop.in.h:2
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:6
+#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:6
 msgid "Document Statistics"
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®çµ±è¨?"
 
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:2
+#. ex:ts=4:et:
+#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:1
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:1
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:1
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:1
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:1
+msgid "    "
+msgstr "    "
+
+#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:2
 msgid "Bytes"
 msgstr "ã??ã?¤ã??"
 
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:3
+#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:3
 msgid "Characters (no spaces)"
 msgstr "æ??å­?æ?° (ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã?ªã??)"
 
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:4
+#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:4
 msgid "Characters (with spaces)"
 msgstr "æ??å­?æ?° (ã?¹ã??ã?¼ã?¹å?«ã??)"
 
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:5
+#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:5
 msgid "Document"
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??"
 
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:7
-#, fuzzy
+#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:7
 msgid "File Name"
-msgstr "NAME="
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??"
 
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:8
+#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:8
 msgid "Lines"
 msgstr "è¡?"
 
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:9
+#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:9
 msgid "Selection"
 msgstr "é?¸æ??ç¯?å?²"
 
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:10
+#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:10
 msgid "Words"
 msgstr "å??èª?ã?®æ?°"
 
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:11
+#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:11
 msgid "_Update"
 msgstr "æ?´æ?°(_U)"
 
-#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.c:422
+#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.c:451
 msgid "_Document Statistics"
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®çµ±è¨?æ??å ±(_D)"
 
-#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.c:424
+#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Get statistical information on the current document"
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??ã??çµ±è¨?æ??å ±ã??å??å¾?ã??ã?¾ã??"
 
+#. ex:set ts=8 noet:
 #: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here-osx.desktop.in.h:1
 #: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in.h:1
 msgid "Open a terminal in the document location"
@@ -2461,7 +2443,7 @@ msgstr "å¤?é?¨ã??ã?¼ã?«"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:172
 msgid "Manage _External Tools..."
-msgstr "å¤?é?¨ã??ã?¼ã?«ã?®ç®¡ç??(_E)..."
+msgstr "å¤?é?¨ã??ã?¼ã?«ã?®(_E)..."
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:174
 msgid "Opens the External Tools Manager"
@@ -2475,41 +2457,41 @@ msgstr "å¤?é?¨ã??ã?¼ã?«(_T)"
 msgid "External tools"
 msgstr "å¤?é?¨ã??ã?¼ã?«"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:212
+#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:213
 msgid "Shell Output"
 msgstr "ã?·ã?§ã?«ã?®å?ºå??"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/capture.py:92
+#: ../plugins/externaltools/tools/capture.py:93
 #, python-format
 msgid "Could not execute command: %s"
-msgstr "次ã?®ã?³ã??ã?³ã??ã??å®?è¡?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s"
+msgstr "ã?³ã??ã?³ã??ã??å®?è¡?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:162
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:164
 msgid "You must be inside a word to run this command"
 msgstr "ã??ã?®ã?³ã??ã?³ã??ã??å®?è¡?ã??ã??ã??ã??ã?«å¿?è¦?ã?ªèª?å?¥ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:267
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:269
 msgid "Running tool:"
 msgstr "å®?è¡?ã??ã??ã??ã?¼ã?«:"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:292
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:298
 msgid "Done."
 msgstr "å®?äº?ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:294
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:300
 msgid "Exited"
 msgstr "çµ?äº?ã?³ã?¼ã??:"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:119
 msgid "All languages"
-msgstr "�����"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®è¨?èª?"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:518
 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:522
 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:842
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:2
 msgid "All Languages"
-msgstr "�����"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®è¨?èª?"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:628
 msgid "New tool"
@@ -2528,7 +2510,7 @@ msgstr "(æ?°ã??ã??ã?¢ã?¯ã?»ã?©ã?¬ã?¼ã?¿ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??/[BS]ã?­ã?¼ã?§ã?¯
 msgid "Type a new accelerator"
 msgstr "(æ?°ã??ã??ã?¢ã?¯ã?»ã?©ã?¬ã?¼ã?¿ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??)"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/outputpanel.py:105
+#: ../plugins/externaltools/tools/outputpanel.py:156
 msgid "Stopped."
 msgstr "å??æ­¢ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
@@ -2561,8 +2543,9 @@ msgid "Current selection"
 msgstr "ç?¾å?¨ã?®é?¸æ??ç¯?å?²"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:10
+#, fuzzy
 msgid "Current selection (default to document)"
-msgstr "ç?¾å?¨ã?®é?¸æ??ç¯?å?² (ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?§ã?¯ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?«ã?ªã??ã?¾ã??)"
+msgstr "ç?¾å?¨ã?®é?¸æ??ç¯?å?²"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:11
 msgid "Current word"
@@ -2658,135 +2641,42 @@ msgid "Run command"
 msgstr "ã?³ã??ã?³ã??ã?®å®?è¡?"
 
 #: ../plugins/filebrowser/filebrowser.gedit-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Easy file access from the side pane"
-msgstr "ã?µã?¤ã??ã?»ã??ã?¤ã?³ã??ã??ç°¡å??ã?«ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
+msgid "Easy file access from the side panel"
+msgstr "ã?µã?¤ã??ã?»ã??ã?¤ã?³ã??ã??ç°¡å??ã?«ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«ã?¢ã?¯ã?»ã?¹"
 
 #: ../plugins/filebrowser/filebrowser.gedit-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "File Browser Pane"
-msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ç?§ã??ã?¤ã?³"
+msgid "File Browser Panel"
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ç?§ã??ã??ã?«"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-bookmarks-store.c:235
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-bookmarks-store.c:243
 msgid "File System"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?»ã?·ã?¹ã??ã? "
 
-#. ex:ts=8:noet:
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser.schemas.in.h:1
-msgid "Enable Restore of Remote Locations"
-msgstr "ã?ªã?¢ã?¼ã??ã?®å ´æ??ã?®ã?ªã?¹ã??ã?¢ã??å?¯è?½ã?«ã??ã??"
-
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser.schemas.in.h:2
-msgid "File Browser Filter Mode"
-msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ç?§ã??ã?¤ã?³ã?®ã??ã?£ã?«ã?¿ (ã?¢ã?¼ã??)"
-
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser.schemas.in.h:3
-msgid "File Browser Filter Pattern"
-msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ç?§ã??ã?¤ã?³ã?®ã??ã?£ã?«ã?¿ (ã??ã?¿ã?¼ã?³)"
-
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser.schemas.in.h:4
-msgid "File Browser Root Directory"
-msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ç?§ã??ã?¤ã?³ã?®ã?«ã?¼ã??ã?»ã??ã?©ã?«ã??"
-
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser.schemas.in.h:5
-msgid "File Browser Virtual Root Directory"
-msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ç?§ã??ã?¤ã?³ã?®ä»®æ?³ç??ã?ªã?«ã?¼ã??ã?»ã??ã?©ã?«ã??"
-
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser.schemas.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If TRUE the file browser plugin will view the directory of the first opened "
-"document given that the file browser hasn't been used yet. (Thus this "
-"generally applies to opening a document from the command line or opening it "
-"with Nautilus, etc.)"
-msgstr ""
-"TRUE ã?«ã??ã??ã?¨ã??å??ã??ã?¦é??ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã??表示ã??ã?¾ã?? (æ?ªã? ã??ã?¡ã?¤"
-"ã?«å??ç?§ã??ã?¤ã?³ã??使ç?¨ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã??ã?°)ã??ã??ã?ªã??ã?¡ã??ã??ã?®æ©?è?½ã?¯ä¸?è?¬ç??ã?«ã?³ã??ã?³ã??ã?©ã?¤ã?³"
-"ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??é??ã??å ´å??ã?? Nautilus ã?ªã?©ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??é??ã??é??ã?«å??ä½?ã??ã?¾"
-"ã??ã??"
-
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser.schemas.in.h:7
-msgid "Open With Tree View"
-msgstr "ã??ã?ªã?¼è¡¨ç¤ºã?§é??ã??"
-
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Open the tree view when the file browser plugin gets loaded instead of the "
-"bookmarks view"
-msgstr ""
-"ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ç?§ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??読ã?¿è¾¼ã??ã? é??ã?«ã??ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯è¡¨ç¤ºã?§ã?¯ã?ªã??ã??ã?ªã?¼è¡¨ç¤ºã?§"
-"é??ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser.schemas.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Set Location to First Document"
-msgstr "å??ã??ã?¦é??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®å ´æ??ã??表示ã??ã??"
-
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser.schemas.in.h:10
-msgid "Sets whether to enable restoring of remote locations."
-msgstr "ã?ªã?¢ã?¼ã??ã?®å ´æ??ã?§ã?®ã?ªã?¹ã??ã?¢æ©?è?½ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
-
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"The file browser root directory to use when loading the file browser plugin "
-"and onload/tree_view is TRUE."
-msgstr ""
-"ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ç?§ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??読ã?¿è¾¼ã??ã?§ã??ã?ªã?¼è¡¨ç¤ºã??ã??é??ã?«å??ç?§ã??ã??ã?«ã?¼ã??ã?»ã??ã?©ã?«ã??"
-"ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"The file browser virtual root directory to use when loading the file browser "
-"plugin when onload/tree_view is TRUE. The virtual root must always be below "
-"the actual root."
-msgstr ""
-"ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ç?§ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??読ã?¿è¾¼ã??ã?§ã??ã?ªã?¼è¡¨ç¤ºã??ã??é??ã?«å??ç?§ã??ã??ä»®æ?³ç??ã?ªã?«ã?¼ã??ã?»"
-"ã??ã?©ã?«ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?®ä»®æ?³ã??ã?©ã?«ã??ã?¯å¿?ã??å®?é??ã?®ã?«ã?¼ã??ã??ã??ã??ä¸?層ã?«ã??ã??ã??ã?©"
-"ã?«ã??ã??æ??å®?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
-
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"The filter pattern to filter the file browser with. This filter works on top "
-"of the filter_mode."
-msgstr ""
-"ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ç?§ã??ã?¤ã?³ã?§ã??ã?£ã?«ã?¿ã??ã??ã??ã?¿ã?¼ã?³ã?§ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã?£ã?«ã?¿ã?»ã?¢ã?¼ã??ã?®å??é ­ã?§"
-"æ©?è?½ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"This value determines what files get filtered from the file browser. Valid "
-"values are: none (filter nothing), hidden (filter hidden files), binary "
-"(filter binary files) and hidden_and_binary (filter both hidden and binary "
-"files)."
-msgstr ""
-"ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ç?§ã??ã?¤ã?³ã?§ã??ã?£ã?«ã?¿ã??ã?¦è¡¨ç¤ºã??ã?ªã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??æ??å®?å?¯è?½ã?ª"
-"å?¤: none (ã??ã?£ã?«ã?¿ã??ã?ªã??)ã??hidden (é? ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã?£ã?«ã?¿ã??ã??)ã??binary (ã??ã?¤"
-"ã??ã?ªã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã?£ã?«ã?¿ã??ã??)ã??hidden_and_binary (é? ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¨ã??ã?¤ã??ã?ªã?®ä¸¡"
-"æ?¹ã??ã??ã?£ã?«ã?¿ã??ã??)"
-
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:597
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:585
 msgid "_Set root to active document"
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®ã?«ã?¼ã??ã?«ã??ã??(_S)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:599
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:587
 msgid "Set the root to the active document location"
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??æ ¼ç´?ã??ã?¦ã??ã??ã?«ã?¼ã??ã?»ã??ã?©ã?«ã??ã?«æ??å®?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:604
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:592
 msgid "_Open terminal here"
 msgstr "端æ?«ã??é??ã??(_O)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:606
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:594
 msgid "Open a terminal at the currently opened directory"
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?©ã?«ã??ã?§ç«¯æ?«ã??é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:742
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:732
 msgid "File Browser"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?»ã??ã?©ã?¦ã?¶"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:873
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:875
 msgid "An error occurred while creating a new directory"
 msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã??ç??æ??ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:876
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:878
 msgid "An error occurred while creating a new file"
 msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ç??æ??ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
 
@@ -2794,27 +2684,27 @@ msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ç??æ??ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??
 msgid "An error occurred while renaming a file or directory"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¾ã??ã?¯ã??ã?©ã?«ã??ã?®å??å??ã??å¤?æ?´ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:886
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:884
 msgid "An error occurred while deleting a file or directory"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¾ã??ã?¯ã??ã?©ã?«ã??ã??å??é?¤ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:891
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:887
 msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ç?§ã??ã?¤ã?³ã?®ä¸­ã?§ã??ã?©ã?«ã??ã??é??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:895
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:890
 msgid "An error occurred while setting a root directory"
 msgstr "ã?«ã?¼ã??ã?»ã??ã?©ã?«ã??ã??設å®?ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:899
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:893
 msgid "An error occurred while loading a directory"
 msgstr "ã??ã?©ã?«ã??ã??読ã?¿è¾¼ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:902
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:896
 msgid "An error occurred"
 msgstr "ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1194
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1105
 msgid ""
 "Cannot move file to trash, do you\n"
 "want to delete permanently?"
@@ -2822,46 +2712,47 @@ msgstr ""
 "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?´ã??ç®±ã?¸ç§»å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??\n"
 "ä»?ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1198
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1110
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« \"%s\" ã??ã?´ã??ç®±ã?¸ç§»å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1201
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1115
 msgid "The selected files cannot be moved to the trash."
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?´ã??ç®±ã?¸ç§»å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1234
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1147
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "\"%s\" ã??å®?å?¨ã?«æ?¹æ¶?ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ã??ã?§ã??ã??ï¼?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1237
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1152
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å®?å?¨ã?«å??é?¤ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ã??ã?§ã??ã??ï¼?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1240
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1155
 msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
 msgstr "å??é?¤ã??ã??ã?¨ã??ã??ã?®ã?¢ã?¤ã??ã? ã?¯å®?å?¨ã?«ç?¡ã??ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:1667
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:1728
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(空)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3305
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3442
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
+"The renamed file is currently filtered out.You need to adjust your filter "
 "settings to make the file visible"
 msgstr ""
 "æ?°ã??ã??å??å??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¯ã??ã?£ã?«ã?¿ã?®æ©?è?½ã?«ã??ã??表示ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??"
 "表示ã??ã??ã?«ã?¯ã??ã?£ã?«ã?¿ã?®è¨­å®?ã??調æ?´ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
 #. Translators: This is the default name of new files created by the file browser pane.
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3544
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3689
 msgid "file"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3568
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3717
 msgid ""
 "The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
 "settings to make the file visible"
@@ -2870,11 +2761,11 @@ msgstr ""
 "ã??ã?«ã?¯ã??ã?£ã?«ã?¿ã?®è¨­å®?ã??å¤?調æ?´ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
 #. Translators: This is the default name of new directories created by the file browser pane.
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3597
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3748
 msgid "directory"
 msgstr "ã??ã?©ã?«ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3617
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3773
 msgid ""
 "The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter "
 "settings to make the directory visible"
@@ -2882,161 +2773,251 @@ msgstr ""
 "æ?°ã??ã??å??å??ã?®ã??ã?©ã?«ã??ã?¯ã??ã?£ã?«ã?¿ã?®æ©?è?½ã?«ã??ã??表示ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?®ã??ã?©ã?«ã??ã??"
 "表示ã??ã??ã?«ã?¯ã??ã?£ã?«ã?¿ã?®è¨­å®?ã??調æ?´ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:704
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:743
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:785
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:827
 msgid "_Filter"
 msgstr "ã??ã?£ã?«ã?¿(_F)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:790
-#, fuzzy
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:832
 msgid "_Move to Trash"
 msgstr "ã?´ã??ç®±ã?¸ç§»å??(_M)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:791
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:833
 msgid "Move selected file or folder to trash"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã?©ã?«ã??ã??ã?´ã??ç®±ã?¸ç§»å??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:793
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:835
 msgid "_Delete"
 msgstr "å??é?¤(_D)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:794
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:836
 msgid "Delete selected file or folder"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã?©ã?«ã??ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:801
-#, fuzzy
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:843
 msgid "Open selected file"
-msgstr "æ??å®?ã??ã??è¡?ã??ã?¤ã?³ã??ã?³ã??ã??ã?¾ã??"
+msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:807
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:849
 msgid "Up"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:808
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:850
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "親ã??ã?©ã?«ã??ã??é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:813
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:855
 msgid "_New Folder"
 msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??(_N)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:814
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:856
 msgid "Add new empty folder"
 msgstr "æ?°ã??ã??空ã?®ã??ã?©ã?«ã??ã??追å? ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:816
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:858
 msgid "New F_ile"
 msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«(_I)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:817
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:859
 msgid "Add new empty file"
 msgstr "æ?°ã??ã??空ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??追å? ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:822
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:864
 msgid "_Rename"
 msgstr "å??å??ã?®å¤?æ?´(_R)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:823
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:865
 msgid "Rename selected file or folder"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®å??å??ã??å¤?æ?´ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:829
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:871
 msgid "_Previous Location"
 msgstr "å??ã?®å ´æ??(_P)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:831
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:873
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "å??ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??å ´æ??ã?¸æ?»ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:833
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:875
 msgid "_Next Location"
 msgstr "次ã?®å ´æ??(_N)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:834
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:876
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "次ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??å ´æ??ã?¸é?²ã?¿ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:835
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:877
 msgid "Re_fresh View"
 msgstr "表示���(_F)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:836
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:878
 msgid "Refresh the view"
 msgstr "表示ã??ã?ªã??ã?¬ã??ã?·ã?¥ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:837
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:855
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:879
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:897
 msgid "_View Folder"
 msgstr "ã??ã?©ã?«ã??ã??é??ã??(_V)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:838
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:856
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:880
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:898
 msgid "View folder in file manager"
 msgstr "æ??å®?ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?»ã??ã??ã?¼ã?¸ã?£ã?§é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:845
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:887
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "é? ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«(_H)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:846
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:888
 msgid "Show hidden files and folders"
 msgstr "é? ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã?©ã?«ã??ã??表示ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:848
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:890
 msgid "Show _Binary"
 msgstr "ã??ã?¤ã??ã?ª(_B)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:849
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:891
 msgid "Show binary files"
 msgstr "ã??ã?¤ã??ã?ªã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??表示ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:981
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:990
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1011
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1024
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1033
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1054
 msgid "Previous location"
 msgstr "å??ã?®å ´æ??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:983
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1026
 msgid "Go to previous location"
 msgstr "å??ã?®å ´æ??ã?¸æ?»ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:985
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1006
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1028
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1049
 msgid "Go to a previously opened location"
 msgstr "å??ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??å ´æ??ã?¸æ?»ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1002
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1045
 msgid "Next location"
 msgstr "次ã?®å ´æ??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1004
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1047
 msgid "Go to next location"
 msgstr "次ã?®å ´æ??ã?¸é?²ã?¿ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1216
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1257
 msgid "_Match Filename"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã?®ã??ã?£ã?«ã?¿(_M)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2118
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2185
 #, c-format
 msgid "No mount object for mounted volume: %s"
 msgstr "ã??ã?¦ã?³ã??ã??ã??ã??ã?ªã?¥ã?¼ã? ã?«ã?¯ä½?ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2198
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2263
 #, c-format
 msgid "Could not open media: %s"
 msgstr "次ã?®ã?¡ã??ã?£ã?¢ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2245
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2310
 #, c-format
 msgid "Could not mount volume: %s"
 msgstr "次ã?®ã??ã?ªã?¥ã?¼ã? ã??ã??ã?¦ã?³ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s"
 
 #. ex:ts=8:noet:
+#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Enable Restore of Remote Locations"
+msgstr "ã?ªã?¢ã?¼ã??ã?®å ´æ??ã?®ã?ªã?¹ã??ã?¢ã??å?¯è?½ã?«ã??ã??"
+
+#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "File Browser Filter Mode"
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ç?§ã??ã?¤ã?³ã?®ã??ã?£ã?«ã?¿ (ã?¢ã?¼ã??)"
+
+#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "File Browser Filter Pattern"
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ç?§ã??ã?¤ã?³ã?®ã??ã?£ã?«ã?¿ (ã??ã?¿ã?¼ã?³)"
+
+#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "File Browser Root Directory"
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ç?§ã??ã?¤ã?³ã?®ã?«ã?¼ã??ã?»ã??ã?©ã?«ã??"
+
+#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "File Browser Virtual Root Directory"
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ç?§ã??ã?¤ã?³ã?®ä»®æ?³ç??ã?ªã?«ã?¼ã??ã?»ã??ã?©ã?«ã??"
+
+#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If TRUE the file browser plugin will view the directory of the first opened "
+"document given that the file browser hasn't been used yet. (Thus this "
+"generally applies to opening a document from the command line or opening it "
+"with Nautilus, etc.)"
+msgstr ""
+"TRUE ã?«ã??ã??ã?¨ã??å??ã??ã?¦é??ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã??表示ã??ã?¾ã?? (æ?ªã? ã??ã?¡ã?¤"
+"ã?«å??ç?§ã??ã?¤ã?³ã??使ç?¨ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã??ã?°)ã??ã??ã?ªã??ã?¡ã??ã??ã?®æ©?è?½ã?¯ä¸?è?¬ç??ã?«ã?³ã??ã?³ã??ã?©ã?¤ã?³"
+"ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??é??ã??å ´å??ã?? Nautilus ã?ªã?©ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??é??ã??é??ã?«å??ä½?ã??ã?¾"
+"ã??ã??"
+
+#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Open With Tree View"
+msgstr "ã??ã?ªã?¼è¡¨ç¤ºã?§é??ã??"
+
+#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Open the tree view when the file browser plugin gets loaded instead of the "
+"bookmarks view"
+msgstr ""
+"ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ç?§ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??読ã?¿è¾¼ã??ã? é??ã?«ã??ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯è¡¨ç¤ºã?§ã?¯ã?ªã??ã??ã?ªã?¼è¡¨ç¤ºã?§"
+"é??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Set Location to First Document"
+msgstr "å??ã??ã?¦é??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®å ´æ??ã??表示ã??ã??"
+
+#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Sets whether to enable restoring of remote locations."
+msgstr "ã?ªã?¢ã?¼ã??ã?®å ´æ??ã?§ã?®ã?ªã?¹ã??ã?¢æ©?è?½ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
+
+#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid ""
+"The file browser root directory to use when loading the file browser plugin "
+"and onload/tree_view is TRUE."
+msgstr ""
+"ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ç?§ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??読ã?¿è¾¼ã??ã?§ã??ã?ªã?¼è¡¨ç¤ºã??ã??é??ã?«å??ç?§ã??ã??ã?«ã?¼ã??ã?»ã??ã?©ã?«ã??"
+"ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"The file browser virtual root directory to use when loading the file browser "
+"plugin when onload/tree_view is TRUE. The virtual root must always be below "
+"the actual root."
+msgstr ""
+"ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ç?§ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??読ã?¿è¾¼ã??ã?§ã??ã?ªã?¼è¡¨ç¤ºã??ã??é??ã?«å??ç?§ã??ã??ä»®æ?³ç??ã?ªã?«ã?¼ã??ã?»"
+"ã??ã?©ã?«ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?®ä»®æ?³ã??ã?©ã?«ã??ã?¯å¿?ã??å®?é??ã?®ã?«ã?¼ã??ã??ã??ã??ä¸?層ã?«ã??ã??ã??ã?©"
+"ã?«ã??ã??æ??å®?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+
+#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid ""
+"The filter pattern to filter the file browser with. This filter works on top "
+"of the filter_mode."
+msgstr ""
+"ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ç?§ã??ã?¤ã?³ã?§ã??ã?£ã?«ã?¿ã??ã??ã??ã?¿ã?¼ã?³ã?§ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã?£ã?«ã?¿ã?»ã?¢ã?¼ã??ã?®å??é ­ã?§"
+"æ©?è?½ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This value determines what files get filtered from the file browser. Valid "
+"values are: none (filter nothing), hide-hidden (filter hidden files) and "
+"hide-binary (filter binary files)."
+msgstr ""
+"ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ç?§ã??ã?¤ã?³ã?§ã??ã?£ã?«ã?¿ã??ã?¦è¡¨ç¤ºã??ã?ªã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??æ??å®?å?¯è?½ã?ª"
+"å?¤: none (ã??ã?£ã?«ã?¿ã??ã?ªã??)ã??hidden (é? ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã?£ã?«ã?¿ã??ã??)ã??binary (ã??ã?¤"
+"ã??ã?ªã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã?£ã?«ã?¿ã??ã??)ã??hidden_and_binary (é? ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¨ã??ã?¤ã??ã?ªã?®ä¸¡"
+"æ?¹ã??ã??ã?£ã?«ã?¿ã??ã??)"
+
 #: ../plugins/modelines/modelines.gedit-plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Emacs, Kate and Vim-style modelines support for gedit."
 msgstr "Emacs ã?? Kateã??Vim ã?¹ã?¿ã?¤ã?«ã?ªã?¢ã?¼ã??ã?©ã?¤ã?³ã?®æ©?è?½ã?? gedit ã?«æ??ä¾?ã??ã?¾ã??ã??"
@@ -3045,13 +3026,29 @@ msgstr "Emacs ã?? Kateã??Vim ã?¹ã?¿ã?¤ã?«ã?ªã?¢ã?¼ã??ã?©ã?¤ã?³ã?®æ©?è?½ã?? gedit
 msgid "Modelines"
 msgstr "ã?¢ã?¼ã??ã?©ã?¤ã?³"
 
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Command Color Text"
+msgstr "ã?³ã??ã?³ã??æ??å­?å??ã?®è?²(_O):"
+
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Error Color Text"
+msgstr "ã?¨ã?©ã?¼æ??å­?å??ã?®è?²(_E):"
+
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The command color text"
+msgstr "ã?³ã??ã?³ã??æ??å­?å??ã?®è?²"
+
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "The error color text"
+msgstr "ã?¨ã?©ã?¼ã??ã?­ã?¹ã??ã?®è?²"
+
 #: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.gedit-plugin.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Interactive Python console standing in the bottom panel"
 msgstr "ã??ã??ã? ã?»ã??ã?¤ã?³ã?«å¯¾è©±å¼?ã?® Python ã?³ã?³ã?½ã?¼ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.gedit-plugin.desktop.in.h:2
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/__init__.py:50
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/__init__.py:52
 msgid "Python Console"
 msgstr "Python �����"
 
@@ -3080,7 +3077,7 @@ msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??ç´ æ?©ã??é??ã??ã?¾ã??"
 
 #: ../plugins/quickopen/quickopen.gedit-plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Quickly open files"
-msgstr "ç´ æ?©ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??"
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ç´ æ?©ã??é??ã??ã?¾ã??"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets.gedit-plugin.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
@@ -3102,7 +3099,7 @@ msgid "Create new snippet"
 msgstr "æ?°ã??ã??ã?¹ã??ã??ã??ã??ã??ç??æ??ã??ã?¾ã??"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:4
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:409
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:412
 msgid "Delete selected snippet"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã?¹ã??ã??ã??ã??ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??"
 
@@ -3111,7 +3108,7 @@ msgid "Export selected snippets"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã?¹ã??ã??ã??ã??ã??ä¿?å­?ã??ã?¾ã??"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:6
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:797
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:801
 msgid "Import snippets"
 msgstr "ã?¹ã??ã??ã??ã??ã?®ã?¤ã?³ã??ã?¼ã??"
 
@@ -3125,7 +3122,7 @@ msgstr "ã?¹ã??ã??ã??ã??ã??å®?è¡?ã??ã??ã??ã??ã?®ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã?»ã?­ã?¼ã?§
 
 #. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0)
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:9
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:686
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:689
 #, fuzzy
 msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab"
 msgstr ""
@@ -3181,12 +3178,12 @@ msgstr "æ?°ã??ã??ã?¹ã??ã??ã??ã??ã?®è¿½å? ..."
 msgid "Global"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:406
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:409
 msgid "Revert selected snippet"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã?¹ã??ã??ã??ã??ã??æ?»ã??ã?¾ã??"
 
 #. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(3)
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:679
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:682
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a "
@@ -3194,119 +3191,119 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ã??ã??ã?¯ [Tab] ã?­ã?¼ã?¨é?£å??ã??ã?¦å?©ç?¨ã??ã??ã?«ã?¯å¦¥å½?ã?ªã?­ã?¼ã?¯ã?¼ã??ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:776
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:780
 #, python-format
 msgid "The following error occurred while importing: %s"
 msgstr "ã?¤ã?³ã??ã?¼ã??ã??ã??é??ã?«æ¬¡ã?®ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:783
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:787
 msgid "Import successfully completed"
 msgstr "ã?¤ã?³ã??ã?¼ã??ã??å®?äº?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:802
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:888
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:951
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:806
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:892
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:955
 msgid "All supported archives"
 msgstr "ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã??å?¨ã?¢ã?¼ã?«ã?¤ã??"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:803
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:889
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:952
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:807
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:893
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:956
 msgid "Gzip compressed archive"
 msgstr "Gzip å?§ç¸®ã?®ã?¢ã?¼ã?«ã?¤ã??"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:804
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:890
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:953
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:808
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:894
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:957
 msgid "Bzip2 compressed archive"
 msgstr "Bzip2 å?§ç¸®ã?®ã?¢ã?¼ã?«ã?¤ã??"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:805
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:809
 msgid "Single snippets file"
 msgstr "å??ä¸?ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:806
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:892
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:955
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:810
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:896
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:959
 msgid "All files"
 msgstr "å?¨ã?¦ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:818
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:822
 #, python-format
 msgid "The following error occurred while exporting: %s"
 msgstr "ã?¹ã??ã??ã??ã??ã??ä¿?å­?ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:822
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:826
 msgid "Export successfully completed"
 msgstr "ä¿?å­?ã??å®?äº?ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #. Ask if system snippets should also be exported
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:862
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:929
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:866
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:933
 msgid "Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??<b>ã?·ã?¹ã??ã? </b>ã?¹ã??ã??ã??ã??ã??ä¸?ç·?ã?«ä¿?å­?ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:877
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:947
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:881
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:951
 msgid "There are no snippets selected to be exported"
 msgstr "ä¿?å­?ã??ã??ã?¹ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:882
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:920
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:886
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:924
 msgid "Export snippets"
 msgstr "ã?¹ã??ã??ã??ã??ã?®ä¿?å­?"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1059
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1063
 msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear"
 msgstr "(æ?°ã??ã??ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??/[BS]ã?­ã?¼ã?§ã?¯ã?ªã?¢)"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1061
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1065
 msgid "Type a new shortcut"
 msgstr "(æ?°ã??ã??ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??)"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:65
+#: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:82
 #, fuzzy, python-format
 msgid "The archive \"%s\" could not be created"
 msgstr "'%s' ã?¨ã??ã??ã?¢ã?¼ã?«ã?¤ã??ã??ç??æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:82
+#: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:99
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Target directory \"%s\" does not exist"
 msgstr "'%s' ã?¨ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?¯å­?å?¨ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:85
+#: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:102
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Target directory \"%s\" is not a valid directory"
 msgstr "'%s' ã??ã?©ã?«ã??ã?«ä¿?å­?ã??ã??権é??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:29
-#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:83
+#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:46
+#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:100
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File \"%s\" does not exist"
 msgstr "'%s' ã?¨ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¯å­?å?¨ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:32
+#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:49
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File \"%s\" is not a valid snippets file"
 msgstr "'%s' ã?¯å¦¥å½?ã?ªã?¹ã??ã??ã??ã??ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:42
+#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:59
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Imported file \"%s\" is not a valid snippets file"
 msgstr "ã?¤ã?³ã??ã?¼ã??ã??ã?? '%s' ã?¯å¦¥å½?ã?ªã?¹ã??ã??ã??ã??ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:52
+#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:69
 #, fuzzy, python-format
 msgid "The archive \"%s\" could not be extracted"
 msgstr "ã?¢ã?¼ã?«ã?¤ã?? '%s' ã??解å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:70
+#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:87
 #, python-format
 msgid "The following files could not be imported: %s"
 msgstr "次ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?¤ã?³ã??ã?¼ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:86
-#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:99
+#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:103
+#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:116
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File \"%s\" is not a valid snippets archive"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« '%s' ã?¯å¦¥å½?ã?ªã?¹ã??ã??ã??ã??ã?»ã?¢ã?¼ã?«ã?¤ã??ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
@@ -3331,44 +3328,45 @@ msgstr "並ã?³æ?¿ã??(_O)..."
 msgid "Sort the current document or selection"
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?¾ã??ã?¯é?¸æ??ç¯?å?²ã??並ã?¹æ?¿ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/sort/sort.gedit-plugin.desktop.in.h:1
-#: ../plugins/sort/sort.ui.h:3
-msgid "Sort"
-msgstr "並ã?³æ?¿ã??"
-
-#: ../plugins/sort/sort.gedit-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Sorts a document or selected text."
-msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?¾ã??ã?¯é?¸æ??ã??ã??æ??å­?å??ã??並ã?¹æ?¿ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../plugins/sort/sort.ui.h:1
+#. ex:ts=8:noet:
+#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.ui.h:1
 msgid "R_emove duplicates"
 msgstr "é??è¤?ã??ã??é?¨å??ã??å??é?¤ã??ã??(_E)"
 
-#: ../plugins/sort/sort.ui.h:2
+#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.ui.h:2
 msgid "S_tart at column:"
 msgstr "é??å§?è¡?(_T):"
 
-#: ../plugins/sort/sort.ui.h:4
+#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.ui.h:3
+#: ../plugins/sort/sort.gedit-plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Sort"
+msgstr "並ã?³æ?¿ã??"
+
+#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.ui.h:4
 msgid "You cannot undo a sort operation"
 msgstr "並ã?³æ?¿ã??ã?®æ??ä½?ã??ã??ã??ç?´ã??ã??ã?¨ã?¯ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/sort/sort.ui.h:5
+#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.ui.h:5
 msgid "_Ignore case"
 msgstr "大/å°?æ??å­?ã??å?ºå?¥ã??ã??(_I)"
 
-#: ../plugins/sort/sort.ui.h:6
+#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.ui.h:6
 msgid "_Reverse order"
 msgstr "é??é ?ã?«ã??ã??(_R)"
 
-#: ../plugins/sort/sort.ui.h:7
+#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.ui.h:7
 msgid "_Sort"
 msgstr "並ã?³æ?¿ã??(_S)"
 
+#: ../plugins/sort/sort.gedit-plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Sorts a document or selected text."
+msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?¾ã??ã?¯é?¸æ??ã??ã??æ??å­?å??ã??並ã?¹æ?¿ã??ã?¾ã??ã??"
+
 #. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no suggestions for the current misspelled word
 #. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no suggestions
 #. * for the current misspelled word
 #: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:420
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:455
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:458
 msgid "(no suggested words)"
 msgstr "(å??èª?ã?®å??è£?ã?ªã??)"
 
@@ -3390,20 +3388,20 @@ msgstr "追�(_A)"
 msgid "_Spelling Suggestions..."
 msgstr "ã?¹ã??ã?«ã?®æ??示(_S)..."
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:270
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:273
 msgid "Check Spelling"
 msgstr "ã?¹ã??ã?«ã?»ã??ã?§ã??ã?¯"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:281
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:284
 msgid "Suggestions"
 msgstr "æ??示"
 
 #. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if the current word isn't misspelled
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:562
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:565
 msgid "(correct spelling)"
 msgstr "(æ­£ã??ã??ã?¤ã?¥ã??)"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:705
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:708
 msgid "Completed spell checking"
 msgstr "ã?¹ã??ã?«ã?»ã??ã?§ã??ã?¯å®?äº?"
 
@@ -3435,47 +3433,49 @@ msgctxt "language"
 msgid "Default"
 msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-language-dialog.c:141
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-language-dialog.c:142
 #: ../plugins/spell/languages-dialog.ui.h:2
 msgid "Set language"
 msgstr "���設�"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-language-dialog.c:196
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-language-dialog.c:197
 msgid "Languages"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:86
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:105
 msgid "_Check Spelling..."
 msgstr "ã?¹ã??ã?«ã?»ã??ã?§ã??ã?¯(_C)..."
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:88
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:107
 msgid "Check the current document for incorrect spelling"
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?«ã??ã??é??é??ã?£ã??ã?¹ã??ã?«ã??ã??ã?§ã??ã?¯ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:94
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:113
 msgid "Set _Language..."
 msgstr "���設�(_L).."
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:96
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:115
 msgid "Set the language of the current document"
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®è¨?èª?ã??設å®?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:105
-msgid "_Autocheck Spelling"
-msgstr "è?ªå??ã?¹ã??ã?«ã?»ã??ã?§ã??ã?¯(_A)"
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:124
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight Misspelled Words"
+msgstr "強調表示ã?¢ã?¼ã??(_H)"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:107
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:126
 msgid "Automatically spell-check the current document"
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??è?ªå??ç??ã?«ã?¹ã??ã?«ã??ã?§ã??ã?¯ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:743
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:817
 msgid "The document is empty."
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?¯ç©ºã?§ã??ã??"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:773
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:842
 msgid "No misspelled words"
 msgstr "ã?¹ã??ã?«ã??ã?¹ã?¨æ??ã??ã??ã??å??èª?ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
+#. ex:ts=8:noet:
 #: ../plugins/spell/languages-dialog.ui.h:1
 msgid "Select the _language of the current document."
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®è¨?èª?ã??é?¸æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??(_L):"
@@ -3546,24 +3546,25 @@ msgstr "ã??ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®ã?¹ã??ã?«ã??ã??ã?§ã??ã?¯ã??ã?¾ã??ã??"
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "ã?¹ã??ã?«ã?»ã??ã?§ã??ã?«"
 
-#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin.c:98
-#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:694
-#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:710
+#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin.c:165
+#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:698
+#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:714
 msgid "Tags"
 msgstr "ã?¿ã?°"
 
-#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:605
+#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:609
 msgid "Select the group of tags you want to use"
 msgstr "使ç?¨ã??ã??ã?¿ã?°ã?®ã?°ã?«ã?¼ã??ã??é?¸æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
 
-#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:624
+#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:628
 msgid "_Preview"
 msgstr "ã??ã?¬ã??ã?¥ã?¼(_P)"
 
-#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:691
+#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:695
 msgid "Available Tag Lists"
 msgstr "���������覧"
 
+#. ex:ts=8:noet:
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:1
 msgid "Abbreviated form"
 msgstr "<ABBR> (ç?¥èª?/é ­æ??å­?ã??表ã??)"
@@ -3983,20 +3984,22 @@ msgid "HREF URI"
 msgstr "HREF="
 
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:116
-msgid "HTML - Special Characters"
-msgstr "HTML - ç?¹æ®?æ??å­?"
+msgid "HTML root element"
+msgstr "<HTML>"
 
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:117
-msgid "HTML - Tags"
-msgstr "HTML - ã?¿ã?°"
+msgid "HTML version"
+msgstr "VERSION="
 
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:118
-msgid "HTML root element"
-msgstr "<HTML>"
+#, fuzzy
+msgid "HTML â?? Special Characters"
+msgstr "HTML - ç?¹æ®?æ??å­?"
 
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:119
-msgid "HTML version"
-msgstr "VERSION="
+#, fuzzy
+msgid "HTML â?? Tags"
+msgstr "HTML - ã?¿ã?°"
 
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:120
 msgid "HTTP header name"
@@ -4640,19 +4643,23 @@ msgid "Table summary"
 msgstr "SUMMARY="
 
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:292
-msgid "Target - Blank"
+#, fuzzy
+msgid "Target â?? Blank"
 msgstr "<A TARGET=>"
 
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:293
-msgid "Target - Parent"
+#, fuzzy
+msgid "Target â?? Parent"
 msgstr "<A TARGET=\"_parent\">"
 
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:294
-msgid "Target - Self"
+#, fuzzy
+msgid "Target â?? Self"
 msgstr "<A TARGET=\"_self\">"
 
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:295
-msgid "Target - Top"
+#, fuzzy
+msgid "Target â?? Top"
 msgstr "<A TARGET=\"_top\">"
 
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:296
@@ -4740,7 +4747,8 @@ msgid "Width"
 msgstr "WIDTH="
 
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:319
-msgid "XHTML 1.0 - Tags"
+#, fuzzy
+msgid "XHTML 1.0 â?? Tags"
 msgstr "XHTML 1.0 - ã?¿ã?°"
 
 #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:1
@@ -4885,7 +4893,8 @@ msgid "Item with label"
 msgstr "ã?©ã??ã?«ä»?ã??ã?¢ã?¤ã??ã? "
 
 #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:37
-msgid "Latex - Tags"
+#, fuzzy
+msgid "Latex â?? Tags"
 msgstr "Latex - ã?¿ã?°"
 
 #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:38
@@ -5052,15 +5061,18 @@ msgid "Tag list"
 msgstr "����覧"
 
 #: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:1
-msgid "XSLT - Axes"
+#, fuzzy
+msgid "XSLT â?? Axes"
 msgstr "XSLT - Axes"
 
 #: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:2
-msgid "XSLT - Elements"
+#, fuzzy
+msgid "XSLT â?? Elements"
 msgstr "XSLT - �素"
 
 #: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:3
-msgid "XSLT - Functions"
+#, fuzzy
+msgid "XSLT â?? Functions"
 msgstr "XSLT - ��"
 
 #: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:4
@@ -5116,25 +5128,23 @@ msgid "self"
 msgstr "self"
 
 #: ../plugins/taglist/XUL.tags.xml.in.h:1
-msgid "XUL - Tags"
+#, fuzzy
+msgid "XUL â?? Tags"
 msgstr "XUL - ã?¿ã?°"
 
-#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:182
+#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:188
 msgid "In_sert Date and Time..."
 msgstr "æ?¥ä»?/æ??å?»ã?®æ?¿å?¥(_S)"
 
-#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:184
+#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:190
 msgid "Insert current date and time at the cursor position"
 msgstr "ã?«ã?¼ã?½ã?«ä½?ç½®ã?«ç?¾å?¨ã?®æ?¥ä»?ã?¨æ??å?»ã??æ?¿å?¥ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:613
+#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:551
 msgid "Available formats"
 msgstr "�������"
 
-#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:766
-msgid "Configure insert date/time plugin..."
-msgstr "æ?¥ä»?/æ??å?»æ?¿å?¥ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®è¨­å®?..."
-
+#. ex:ts=8:noet:
 #: ../plugins/time/time.gedit-plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Insert Date/Time"
 msgstr "æ?¥ä»?/æ??å?»ã?®æ?¿å?¥"
@@ -5143,6 +5153,33 @@ msgstr "æ?¥ä»?/æ??å?»ã?®æ?¿å?¥"
 msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
 msgstr "ã?«ã?¼ã?½ã?«ä½?ç½®ã?«ç?¾å?¨ã?®æ?¥ä»?ã?¨æ??å?»ã??æ?¿å?¥ã??ã?¾ã??ã??"
 
+#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Custom Format"
+msgstr "����形�"
+
+#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"If the user should be prompted for a format or if the selected or custom "
+"format should be used."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Prompt Type"
+msgstr "ã??ã?­ã?³ã??ã??ã?®ç¨®é¡?"
+
+#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Selected Format"
+msgstr "SELECTED"
+
+#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "The custom format used when inserting the date/time."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "The selected format used when inserting the date/time."
+msgstr ""
+
 #. Translators: Use the more common date format in your locale
 #: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:3
 #: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:4
@@ -5188,33 +5225,151 @@ msgid "_Prompt for a format"
 msgstr "æ?¸å¼?ã??æ¯?å??æ??å®?ã??ã??(_P)"
 
 #~ msgid "Backup Copy Extension"
-#~ msgstr "ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??ã?³ã??ã?¼ã?®æ?¡å¼µå­?"
+#~ msgstr "ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??ã?»ã?³ã??ã?¼ã?®æ?¡å¼µå­?"
+
+#~ msgid "Bottom Panel is Visible"
+#~ msgstr "ã??ã??ã? ã?»ã??ã?¤ã?³ã?®è¡¨ç¤ºå?¯å?¦"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Extension or suffix to use for backup file names. This will only take "
 #~ "effect if the \"Create Backup Copies\" option is turned on."
 #~ msgstr ""
-#~ "ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã?«ä½¿ã??ã??ã??æ?¡å¼µå­?ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?¯ \"ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??"
-#~ "ã?³ã??ã?¼ã?®ä½?æ??\" ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??æ??å?¹ã?«ã?ªã?£ã?¦ã??ã??å ´å??ã?®ã?¿å?¹æ??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+#~ "ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã?«ä½¿ã??ã??ã??æ?¡å¼µå­?ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?¯ \"ã??ã??ã?¯ã?¢ã??"
+#~ "ã??ã?³ã??ã?¼ã?®ä½?æ??\" ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??æ??å?¹ã?«ã?ªã?£ã?¦ã??ã??å ´å??ã?®ã?¿å?¹æ??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "Monospace 12"
+#~ msgstr "Monospace 12"
+
+#~ msgid "Monospace 9"
+#~ msgstr "Monospace 9"
+
+#~ msgid "Sans 11"
+#~ msgstr "Sans 11"
+
+#~ msgid "Sans 8"
+#~ msgstr "Sans 8"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the bottom panel at the bottom of editing windows should be "
+#~ "visible."
+#~ msgstr ""
+#~ "ç·¨é??ã?¦ã?¤ã?³ã??ã?¦ã?®ä¸?å?´ã?«ã??ã??ã? ã?»ã??ã?¤ã?³ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#~ msgid "Whether gedit should highlight matching bracket."
-#~ msgstr "対å¿?ã??ã??ã?«ã??ã?³ã??強調表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
+#~ msgid "[ISO-8859-15]"
+#~ msgstr "[ISO-8859-15]"
+
+#~ msgid "[UTF-8,CURRENT,ISO-8859-15,UTF-16]"
+#~ msgstr "[UTF-8,CURRENT,ISO-2022-JP,SHIFT_JIS,EUC-JP]"
 
 #~ msgid "Character Codings"
 #~ msgstr "ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°"
 
+#~ msgid "<b>Automatic Indentation</b>"
+#~ msgstr "<b>è?ªå??ã?¤ã?³ã??ã?³ã??</b>"
+
+#~ msgid "<b>Bracket Matching</b>"
+#~ msgstr "<b>対å¿?ã??ã??ã?«ã??ã?³</b>"
+
+#~ msgid "<b>Current Line</b>"
+#~ msgstr "<b>ã?«ã?¼ã?½ã?«ã??ã??ã??è¡?</b>"
+
+#~ msgid "<b>Font</b>"
+#~ msgstr "<b>ã??ã?©ã?³ã??</b>"
+
+#~ msgid "<b>Line Numbers</b>"
+#~ msgstr "<b>���</b>"
+
+#~ msgid "<b>Right Margin</b>"
+#~ msgstr "<b>å?³ã??ã?¼ã?¸ã?³</b>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Color Scheme</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">������</span>"
+
+#~ msgid "_Right margin at column:"
+#~ msgstr "å?³ã??ã?¼ã?¸ã?³ã??表ã??å??ç?ªå?·(_R):"
+
+#~ msgid "[FILE...]"
+#~ msgstr "[ã??ã?¡ã?¤ã?«...]"
+
 #~ msgid "Ch_aracter Coding:"
 #~ msgstr "ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°(_A):"
 
 #~ msgid "Could not obtain backup filename"
 #~ msgstr "ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å??å¾?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
+#~ msgid "Plugin"
+#~ msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³"
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "æ??å?¹"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "æ??å ±(_A)"
+
+#~ msgid "C_onfigure"
+#~ msgstr "設�(_O)"
+
+#~ msgid "A_ctivate"
+#~ msgstr "æ??å?¹ã?«ã??ã??(_C)"
+
+#~ msgid "Ac_tivate All"
+#~ msgstr "å?¨ã?¦æ??å?¹ã?«ã??ã??(_T)"
+
+#~ msgid "_Deactivate All"
+#~ msgstr "å?¨ã?¦ç?¡å?¹ã?«ã??ã??(_D)"
+
+#~| msgid "Active plugins"
+#~ msgid "Active _Plugins:"
+#~ msgstr "å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªã??ã?©ã?°ã?¤ã?³(_P):"
+
+#~ msgid "C_onfigure Plugin"
+#~ msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®è¨­å®?(_O)"
+
+#~ msgid "Cannot initialize preferences manager."
+#~ msgstr "設å®?ã??ã??ã?¼ã?¸ã?£ã??å??æ??å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+
+#~ msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
+#~ msgstr "ã?­ã?¼ %3$s ã?® '%1$s' ã??æ??å¾?ã??ã?¾ã??ã??ã?? '%2$s' ã??å¾?ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "<b>Fonts</b>"
+#~ msgstr "<b>ã??ã?©ã?³ã??</b>"
+
+#~ msgid "<b>Page header</b>"
+#~ msgstr "<b>ã??ã?¼ã?¸ã?®ã??ã??ã??</b>"
+
+#~ msgid "<b>Syntax Highlighting</b>"
+#~ msgstr "<b>æ§?æ??ã?®å¼·èª¿è¡¨ç¤º</b>"
+
+#~ msgid "Page Set_up..."
+#~ msgstr "ã??ã?¼ã?¸è¨­å®?(_U)..."
+
+#~ msgid "Setup the page settings"
+#~ msgstr "ã??ã?¼ã?¸ã??設å®?ã??ã?¾ã??"
+
 #~ msgid "0"
 #~ msgstr "0"
 
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">File Name</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">ã??ã?¡ã?¤ã?«å??</span>"
 
+#~ msgid "_Indent"
+#~ msgstr "ã?¤ã?³ã??ã?³ã??(_I)"
+
+#~ msgid "U_nindent"
+#~ msgstr "ã?¤ã?³ã??ã?³ã??解é?¤(_N)"
+
+#~ msgid "Unindent selected lines"
+#~ msgstr "æ??å®?ã??ã??è¡?ã?®ã?¤ã?³ã??ã?³ã??ã??解é?¤ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Indent Lines"
+#~ msgstr "è¡?ã?®ã?¤ã?³ã??ã?³ã??"
+
+#~ msgid "Indents or un-indents selected lines."
+#~ msgstr "æ??å®?ã??ã??è¡?ã??ã?¤ã?³ã??ã?³ã??ã??ã??ã??ã?¤ã?³ã??ã?³ã??ã??解é?¤ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "_Autocheck Spelling"
+#~ msgstr "è?ªå??ã?¹ã??ã?«ã?»ã??ã?§ã??ã?¯(_A)"
+
 #~ msgid "*"
 #~ msgstr "*"
 
@@ -5239,27 +5394,6 @@ msgstr "æ?¸å¼?ã??æ¯?å??æ??å®?ã??ã??(_P)"
 #~ msgid "Enter the _location (URI) of the file you would like to open:"
 #~ msgstr "é??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®æ ¼ç´?å ´æ?? (URI) ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??(_L):"
 
-#~ msgid "<b>Current Line</b>"
-#~ msgstr "<b>ã?«ã?¼ã?½ã?«ã??ã??ã??è¡?</b>"
-
-#~ msgid "<b>Font</b>"
-#~ msgstr "<b>ã??ã?©ã?³ã??</b>"
-
-#~ msgid "<b>Line Numbers</b>"
-#~ msgstr "<b>���</b>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Color Scheme</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">������</span>"
-
-#~ msgid "<b>Fonts</b>"
-#~ msgstr "<b>ã??ã?©ã?³ã??</b>"
-
-#~ msgid "<b>Page header</b>"
-#~ msgstr "<b>ã??ã?¼ã?¸ã?®ã??ã??ã??</b>"
-
-#~ msgid "<b>Syntax Highlighting</b>"
-#~ msgstr "<b>æ§?æ??ã?®å¼·èª¿è¡¨ç¤º</b>"
-
 #~ msgid "Open _Location..."
 #~ msgstr "å ´æ??ã??é??ã??(_L)..."
 
@@ -5281,21 +5415,6 @@ msgstr "æ?¸å¼?ã??æ¯?å??æ??å®?ã??ã??(_P)"
 #~ msgid "_Description:"
 #~ msgstr "説æ??(_D):"
 
-#~ msgid "_Indent"
-#~ msgstr "ã?¤ã?³ã??ã?³ã??(_I)"
-
-#~ msgid "U_nindent"
-#~ msgstr "ã?¤ã?³ã??ã?³ã??解é?¤(_N)"
-
-#~ msgid "Unindent selected lines"
-#~ msgstr "æ??å®?ã??ã??è¡?ã?®ã?¤ã?³ã??ã?³ã??ã??解é?¤ã??ã?¾ã??"
-
-#~ msgid "Indent Lines"
-#~ msgstr "è¡?ã?®ã?¤ã?³ã??ã?³ã??"
-
-#~ msgid "Indents or un-indents selected lines."
-#~ msgstr "æ??å®?ã??ã??è¡?ã??ã?¤ã?³ã??ã?³ã??ã??ã??ã??ã?¤ã?³ã??ã?³ã??ã??解é?¤ã??ã?¾ã??ã??"
-
 #~ msgid "Insert User Na_me"
 #~ msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶å??ã?®æ?¿å?¥(_M)"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]