[gtranslator] Updated Japanese translation.
- From: Takayuki Kusano <kusano src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtranslator] Updated Japanese translation.
- Date: Thu, 26 Aug 2010 11:58:08 +0000 (UTC)
commit 6bfbae5dc2207e65ee87b7b1ff2ea50210ef18e0
Author: IWAI, Masaharu <iwaim sub gmail com>
Date: Thu Aug 26 20:57:55 2010 +0900
Updated Japanese translation.
po/ja.po | 398 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 208 insertions(+), 190 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 94438e2..389301a 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2000-2004,2006,2009.
# Nishio Futoshi <fut_nis d3 dion ne jp>, 2009.
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2010.
+# IWAI, Masaharu <iwaim sub gmail com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtranslator master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gtranslator&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19 15:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-21 02:25+0900\n"
-"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-24 01:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-26 20:55+0900\n"
+"Last-Translator: IWAI, Masaharu <iwaim sub gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -442,13 +443,12 @@ msgid "Code language of the results:"
msgstr "çµ?æ??ã?®è¨?èª?ã?³ã?¼ã??:"
#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-dialog.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "Code language to query open-tran:"
-msgstr "<b>翻訳ã??é??ã??è¨?èª?ã?³ã?¼ã??:</b>"
+msgstr "Open-Tranã?«å??ã??å??ã??ã??ã??è¨?èª?ã?³ã?¼ã??:"
#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-dialog.ui.h:3
msgid "Open Tran Settings"
-msgstr "翻訳è¨å®?ã??é??ã??"
+msgstr "Open Tranè¨å®?"
#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:248
#, c-format
@@ -493,11 +493,11 @@ msgstr "形�"
#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:377
msgid "Open-Tran.eu"
-msgstr ".euã?®ç¿»è¨³ã??é??ã??"
+msgstr "Open-Tran.eu"
#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:414
msgid "Look for:"
-msgstr "�索"
+msgstr "�索:"
#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-plugin.c:104
#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
@@ -509,9 +509,8 @@ msgid "Look for phrases in Open tran memory translation database."
msgstr "Open-Tran ã?¨ã??ã??翻訳ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã?§å??èª?ã??調ã?¹ã?¾ã??ã??"
#: ../plugins/source-code-view/gtr-source-code-view-dialog.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "Line command:"
-msgstr "<b>ã?©ã?¤ã?³ã?³ã??ã?³ã??:</b>"
+msgstr "ã?©ã?¤ã?³ã?³ã??ã?³ã??:"
#: ../plugins/source-code-view/gtr-source-code-view-dialog.ui.h:2
msgid "Program command:"
@@ -530,9 +529,9 @@ msgstr "å¤?é?¨ã?¨ã??ã?£ã?¿ã??使ç?¨"
msgid "Please install \"%s\" to be able to show the file"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??表示ã??ã??ã??ã??ã?«\"%s\"ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
-#: ../plugins/source-code-view/gtr-source-code-view-plugin.c:442
-msgid "Paths:\n"
-msgstr "ã??ã?¹:\n"
+#: ../plugins/source-code-view/gtr-source-code-view-plugin.c:449
+msgid "Paths:"
+msgstr "ã??ã?¹:"
#: ../plugins/source-code-view/gtr-source-code-view.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Show the message in the source code."
@@ -542,7 +541,7 @@ msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??å?«ã??ã?½ã?¼ã?¹ã?»ã?³ã?¼ã??ã??表示ã??ã?¾ã??ã??"
msgid "Source Code View"
msgstr "ã?½ã?¼ã?¹ã?»ã?³ã?¼ã??ã?»ã??ã?¥ã?¼ã?¢"
-#: ../plugins/source-code-view/gtr-viewer.c:76
+#: ../plugins/source-code-view/gtr-viewer.c:77
msgid "Source Viewer"
msgstr "ã?½ã?¼ã?¹ã??ã?¥ã?¢ã?¼"
@@ -634,7 +633,10 @@ msgstr "Gtranslator ã?«ã?¤ã??ã?¦"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"�� � <takeshi aihana gmail com>\n"
-"��GNOME����� <http://www.gnome.gr.jp>"
+"Nishio Futoshi <fut_nis d3 dion ne jp>\n"
+"è??é?? è²´ä¹? <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
+"IWAI, Masaharu <iwaim sub gmail com>\n"
+"��GNOME����� <http://www.gnome.gr.jp/>"
#: ../src/gtr-actions-help.c:133
msgid "Gtranslator Web Site"
@@ -650,26 +652,41 @@ msgstr[0] "%då??è¦?ã?¤ã??ã??ç½®æ??ã??ã?¾ã??ã??"
msgid "Found and replaced one occurrence"
msgstr "1ã?¤ç½®æ??"
-#: ../src/gtr-context.c:57
-msgid "Format:"
-msgstr "��:"
+#: ../src/gtr-context.c:228
+msgid "Notes:"
+msgstr "ã?¡ã?¢:"
-#: ../src/gtr-context.c:58
-msgid "Context:"
-msgstr "ã?³ã?³ã??ã?ã?¹ã??:"
+#: ../src/gtr-context.c:236
+msgid "Add Note"
+msgstr "ã?¡ã?¢ã??追å? :"
+
+#: ../src/gtr-context.c:241
+msgid "Edit"
+msgstr "ç·¨é??"
-#: ../src/gtr-context.c:60
+#. Extracted comments
+#: ../src/gtr-context.c:284
msgid "Extracted comments:"
msgstr "追å? ã?®ã?³ã?¡ã?³ã??:"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:138
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:945
+#. Context
+#: ../src/gtr-context.c:288
+msgid "Context:"
+msgstr "ã?³ã?³ã??ã?ã?¹ã??:"
+
+#. Format
+#: ../src/gtr-context.c:292
+msgid "Format:"
+msgstr "��:"
+
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:128
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:936
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Strings added to database</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"large\">æ??å?å??ã??ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã?«è¿½å? ã??ã?¾ã??ã??</"
"span>"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:285
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:275
#, c-format
msgid ""
"Profile name: %s\n"
@@ -694,11 +711,11 @@ msgstr ""
"��形�形�: %s\n"
"ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã?®ã??ã?©ã?«ã??: %s"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:312
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:302
msgid "None"
msgstr "ã?ªã??"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:335
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:325
msgid ""
"This assistant will help you to create the main profile\n"
"and generate your translation memory database."
@@ -706,72 +723,72 @@ msgstr ""
"ã??ã?®ã?¢ã?·ã?¹ã?¿ã?³ã??ã?¯ã?¡ã?¤ã?³ã?»ã??ã?ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ç??æ??ã??ã??\n"
"翻訳ã?¡ã?¢ã?ªã?®ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã??ä½?æ??ã??ã??ã??æ??ä¼?ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:341
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:331
msgid "Assistant"
msgstr "ã?¢ã?·ã?¹ã?¿ã?³ã??"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:433
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:423
msgid "<b>Profile name:</b>"
msgstr "<b>ã??ã?ã??ã?¡ã?¤ã?«å??:</b>"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:452
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:442
msgid "<b>Translator name:</b>"
msgstr "<b>翻訳è??ã?®å??å??:</b>"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:471
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:461
msgid "<b>Translator email:</b>"
msgstr "<b>翻訳è??ã?® E-ã?¡ã?¼ã?«:</b>"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:490
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:480
msgid "<b>Language:</b>"
msgstr "<b>è¨?èª?ã?®å??å??:</b>"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:509
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:499
msgid "<b>Team email:</b>"
msgstr "<b>翻訳ã??ã?¼ã? ã?® E-ã?¡ã?¼ã?«:</b>"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:521 ../src/dialogs/gtr-assistant.c:667
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:730 ../src/gtr-window.c:1489
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:511 ../src/dialogs/gtr-assistant.c:657
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:730 ../src/gtr-window.c:1485
msgid "Profile"
msgstr "ã??ã?ã??ã?¡ã?¤ã?«"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:598
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:588
msgid "<b>Language code:</b>"
msgstr "<b>è¨?èª?ã?®ã?³ã?¼ã??:</b>"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:617
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:607
msgid "<b>Character set:</b>"
msgstr "<b>æ??å?é??å??:</b>"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:636
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:626
msgid "<b>Transfer encoding:</b>"
msgstr "<b>ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°:</b>"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:655
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:645
msgid "<b>Plural forms:</b>"
msgstr "<b>��形�形�:</b>"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:676
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:666
msgid "Checkout directory"
msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?®ã??ã?§ã??ã?¯ã?¢ã?¦ã??"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:714
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:704
msgid "<b>Select the path to generate the database:</b>"
msgstr "<b>ç??æ??ã??ã??ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã??æ ¼ç´?ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã??æ??å®?æ??å®?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??:</b>"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:743
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:733
msgid "<b>Look for a specific PO filename:</b>"
msgstr "<b>ç?¹å®?ã?® PO ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??æ¤?ç´¢ã??ã??:</b>"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:752
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:742
msgid "E.g.: gl.po"
msgstr "ä¾?: ja.po"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:756
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:746
msgid "Generate Database"
msgstr "ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã?®ç??æ??"
-#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:782
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:772
msgid "Confirmation"
msgstr "確�"
@@ -819,14 +836,6 @@ msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? 管ç??è??ã?«ã??ã?£ã?¦ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ä¿?å?ã??ç¦?ã??ã??ã??ã?¦
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
msgstr "ä¿?å?ã??ã?ªã??ã?¨ã??å?¨ã?¦ã?®å¤?æ?´ç?¹ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¨ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/dialogs/gtr-comment-dialog.c:95
-msgid "Edit Comment"
-msgstr "ã?³ã?¡ã?³ã??ã?®ç·¨é??"
-
-#: ../src/dialogs/gtr-comment-dialog.ui.h:1
-msgid "Write your comments below:"
-msgstr "以ä¸?ã?«ã?³ã?¡ã?³ã??ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??:"
-
#: ../src/dialogs/gtr-file-dialogs.c:62
msgid "Gettext translation"
msgstr ".po ã??ã?¡ã?¤ã?«"
@@ -839,7 +848,7 @@ msgstr ".pot ã??ã?¡ã?¤ã?«"
msgid "All files"
msgstr "å?¨ã?¦ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«"
-#: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.c:236
+#: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.c:237
msgid "Edit Header"
msgstr "ã??ã??ã??ã?®ç·¨é??"
@@ -900,7 +909,7 @@ msgstr "ã??ã??ã?§è¨å®?ã??ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??é?©ç?¨ã??ã??:"
msgid "_Language:"
msgstr "��(_L):"
-#: ../src/dialogs/gtr-jump-dialog.c:91
+#: ../src/dialogs/gtr-jump-dialog.c:92
msgid "Go to Message"
msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?«ç§»å??"
@@ -932,7 +941,7 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "æ??å?¹"
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:1198
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:1190
#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:14
msgid "Gtranslator Preferences"
msgstr "Gtranslator ã?®è¨å®?"
@@ -1025,7 +1034,7 @@ msgstr ".po ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ç½®ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã??é?¸æ??:"
msgid "Text Display"
msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®è¡¨ç¤º"
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:24 ../src/gtr-tab.c:649
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:24
msgid "Translation Memory"
msgstr "翻訳���"
@@ -1061,7 +1070,7 @@ msgstr ".po ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?« Fuzzy ã?ªã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??å?«ã?¾ã??ã?¦ã??ã??ã??è¦
msgid "_minutes"
msgstr "å??ã??ã?¨(_M)"
-#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.c:85
+#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.c:86
msgid "Gtranslator Profile"
msgstr "gtranslator ã?®ã??ã?ã??ã?¡ã?¤ã?«"
@@ -1118,11 +1127,11 @@ msgstr "ç½®æ??"
msgid "Find"
msgstr "�索"
-#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.c:463
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.c:465
msgid "Replace _All"
msgstr "å?¨ã?¦ç½®æ??(_A)"
-#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.c:467
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.c:469
msgid "_Replace"
msgstr "ç½®æ??(_R)"
@@ -1173,6 +1182,7 @@ msgstr "[ã??ã?¡ã?¤ã?«...]"
#: ../src/main.c:64
msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of Gtranslator"
msgstr ""
+"Gtranslatorã?®æ?¢å?ã?®ã?¤ã?³ã?¹ã?¿ã?³ã?¹ã?§æ?°ã??ã??ã??ã??ã??ã?¬ã??ã?«ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??ä½?æ??ã??ã??"
#: ../src/main.c:92
#, c-format
@@ -1219,36 +1229,27 @@ msgstr "å??æ??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸"
msgid "Translated Text"
msgstr "翻訳æ¸?ã?¿ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸"
-#: ../src/gtr-notebook.c:90
-#, c-format
-msgid "<b>Path:</b> %s"
-msgstr "<b>ã??ã?¹å??:</b> %s"
-
-#: ../src/gtr-notebook.c:142
-msgid "Close document"
-msgstr "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../src/gtr-po.c:387
+#: ../src/gtr-po.c:420
#, c-format
msgid "Failed opening file '%s': %s"
msgstr "'%s'ã?¨ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s"
-#: ../src/gtr-po.c:411
+#: ../src/gtr-po.c:444
#, c-format
msgid "The file is empty"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¯ç©ºã?§ã??"
-#: ../src/gtr-po.c:426
+#: ../src/gtr-po.c:459
#, c-format
msgid "Gettext returned a null message domain list."
msgstr "Gettext ã?? null ã??ã?¡ã?¤ã?³ã?»ã?ªã?¹ã??ã??è¿?ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/gtr-po.c:478
+#: ../src/gtr-po.c:511
#, c-format
msgid "No messages obtained from parser."
msgstr "ã??ã?¼ã?µã??ã??ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??å??å¾?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
-#: ../src/gtr-po.c:526
+#: ../src/gtr-po.c:559
#, c-format
msgid ""
"You are saving a file with a .pot extension.\n"
@@ -1259,12 +1260,12 @@ msgstr ""
".pot ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¯ã??ã?ã?°ã?©ã? ã?®ã?³ã?³ã??ã?¤ã?«æ??ã?«ç??æ??ã??ã??ã?¾ã??ã??\n"
"翻訳ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«ã?¯ '%s.po' ã?¨ã??ã??å??å??ã??ä»?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
-#: ../src/gtr-po.c:539
+#: ../src/gtr-po.c:572
#, c-format
msgid "The file %s is read-only, and can not be overwritten"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«%sã?¯èªè¾¼å°?ç?¨ã?ªã?®ã?§ã??ä¸?æ?¸ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/gtr-po.c:570
+#: ../src/gtr-po.c:603
#, c-format
msgid "There was an error writing the PO file: %s"
msgstr ".po ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ä¿?å?ä¸ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s"
@@ -1317,35 +1318,36 @@ msgstr "[æ?¿å?¥]"
msgid "OVR"
msgstr "[ä¸?æ?¸ã??]"
-#: ../src/gtr-tab.c:224
+#: ../src/gtr-tab.c:209
msgid "There is an error in the message:"
msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®ä¸ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??å?«ã?¾ã??ã?¦ã??ã?¾ã??:"
-#: ../src/gtr-tab.c:395
-msgid "Open comment dialog"
-msgstr "ã?³ã?¡ã?³ã??ç·¨é??ã??ã?¤ã?¢ã?ã?°ã??é??ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../src/gtr-tab.c:572
+#: ../src/gtr-tab.c:527
#, c-format
msgid "Plural %d"
msgstr "��形 %d"
-#: ../src/gtr-tab.c:610
-msgid "Message Table"
-msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®ã??ã?¼ã??ã?«"
-
-#: ../src/gtr-tab.c:641
-msgid "Context"
-msgstr "ã?³ã?³ã??ã?ã?¹ã??"
-
-#: ../src/gtr-tab.c:679
+#: ../src/gtr-tab.c:589
msgid "<b>Original Text:</b>"
msgstr "<b>å??æ??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸:</b>"
-#: ../src/gtr-tab.c:740
+#: ../src/gtr-tab.c:648
msgid "<b>Translate_d Text:</b>"
msgstr "<b>翻訳æ¸?ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸:</b>"
+#: ../src/gtr-tab.c:698
+msgid "Context"
+msgstr "ã?³ã?³ã??ã?ã?¹ã??"
+
+#. Translators: Path to the document opened
+#: ../src/gtr-tab.c:1132
+msgid "Path:"
+msgstr "ã??ã?¹:"
+
+#: ../src/gtr-tab-label.c:275
+msgid "Close document"
+msgstr "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??"
+
#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
@@ -1353,85 +1355,79 @@ msgstr "<b>翻訳æ¸?ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸:</b>"
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:939
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:944
#, c-format
msgid "Show â??_%sâ??"
msgstr "â??_%sâ??ã??表示ã??ã??"
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1405
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1412
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?«ç§»å??(_M)"
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1406
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1413
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?®é?¸æ??ã??ã??ã??é ?ç?®ã?«ç§»å??"
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1407
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1414
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã??ã??å??é?¤(_R)"
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1408
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1415
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã??ã??é?¸æ??ã??ã??é ?ç?®ã??å??é?¤"
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1410
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1416
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?®å??é?¤(_D)"
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1411
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1417
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã??å??é?¤"
-#: ../src/toolbareditor/egg-toolbar-editor.c:475
+#: ../src/toolbareditor/egg-toolbar-editor.c:485
msgid "Separator"
msgstr "å?ºå??ã??"
-#: ../src/translation-memory/berkeley/gtr-db-base.c:158
-msgid "Running recovery..."
-msgstr "ã?ªã?«ã??ã?ªã?®å®?è¡?ä¸â?¦"
-
-#: ../src/translation-memory/berkeley/gtr-db-base.c:167
-#, c-format
-msgid "There was an error recovering the database: %s"
-msgstr "ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã?®ã?ªã?«ã??ã?¼æ??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
-
-#: ../src/translation-memory/berkeley/gtr-db-base.c:175
-#, c-format
-msgid "There was an error in database: %s"
-msgstr "ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã?¾ã??: %s"
-
-#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:209
+#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:227
#, c-format
msgid "Insert Option nº %d"
msgstr "ã?ªã??ã?·ã?§ã?³No.%dã?®æ?¿å?¥"
-#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:286
+#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:381
+msgid "_Use this translation"
+msgstr "ã??ã?®ç¿»è¨³ã??使ç?¨(_U)"
+
+#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:386
+msgid "_Remove"
+msgstr "å??é?¤(_R)"
+
+#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:503
msgid "Shortcut"
msgstr "ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
-#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:295
+#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:512
msgid "Level"
msgstr "ã?¬ã??ã?«"
-#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:304
+#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:521
msgid "String"
msgstr "æ??å?å??"
-#: ../src/gtr-utils.c:307
+#: ../src/gtr-utils.c:309
msgid "Please check your installation."
msgstr "ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
-#: ../src/gtr-utils.c:368
+#: ../src/gtr-utils.c:370
#, c-format
msgid "Unable to open ui file %s. Error: %s"
msgstr ".uiã??ã?¡ã?¤ã?«%sã??é??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
-#: ../src/gtr-utils.c:388
+#: ../src/gtr-utils.c:390
#, c-format
msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s."
msgstr "ã?ªã??ã?¸ã?§ã?¯ã??'%s'ã?¯ã??ã?¡ã?¤ã?«%sã?§è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-#: ../src/gtr-utils.c:812
+#: ../src/gtr-utils.c:814
msgid ""
"Unable to display help. Please make sure the Gtranslator documentation "
"package is installed."
@@ -1548,250 +1544,275 @@ msgid "Clear the selected translation"
msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®è¨³æ??ã??ã?¯ã?ªã?¢ã??ã?¾ã??"
#: ../src/gtr-window.c:195
-msgid "C_omment..."
-msgstr "ã?³ã?¡ã?³ã??(_O)..."
-
-#: ../src/gtr-window.c:196
-msgid "Edit message comment"
-msgstr "ã??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®ã?³ã?¡ã?³ã??ã??ç·¨é??ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../src/gtr-window.c:198
msgid "Copy _Message to Translation"
msgstr "å??æ??ã?®ã?³ã??ã?¼(_M)"
-#: ../src/gtr-window.c:200
+#: ../src/gtr-window.c:197
msgid "Copy original message contents to the translation field"
msgstr "å??æ??ã?®ã?¨ã?³ã??ã?ªã?«ã??ã??æ??å?å??ã??翻訳æ¸?ã?®ã?¨ã?³ã??ã?ªã?«ã??ã?®ã?¾ã?¾ã?³ã??ã?¼ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/gtr-window.c:202
+#: ../src/gtr-window.c:199
msgid "Toggle _Fuzzy Status"
msgstr "Fuzzy ã?® ON/OFF(_F)"
-#: ../src/gtr-window.c:203
+#: ../src/gtr-window.c:200
msgid "Toggle fuzzy status of a message"
msgstr "ã??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?® Fuzzy ç?¶æ??ã?? ON/OFF ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/gtr-window.c:205 ../src/gtr-window.c:213
+#: ../src/gtr-window.c:202
msgid "_Translation Memory"
msgstr "翻訳���(_T)"
#. View menu
-#: ../src/gtr-window.c:210
+#: ../src/gtr-window.c:207
msgid "_Context"
msgstr "ã?³ã?³ã??ã?ã?¹ã??(_C)"
-#: ../src/gtr-window.c:211
+#: ../src/gtr-window.c:208
msgid "Show the Context panel"
msgstr "ã??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®ã?³ã?³ã??ã?ã?¹ã??ã??表示ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/gtr-window.c:214
-msgid "Show the Translation Memory panel"
-msgstr "翻訳ã?¡ã?¢ã?ªã?®ä¸?覧ã??表示ã??ã?¾ã??"
-
#. Go menu
-#: ../src/gtr-window.c:218
+#: ../src/gtr-window.c:212
msgid "_Previous Message"
msgstr "å??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸(_P)"
-#: ../src/gtr-window.c:219
+#: ../src/gtr-window.c:213
msgid "Move back one message"
msgstr "ä¸?ã?¤å??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?«ã?¸ã?£ã?³ã??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/gtr-window.c:221
+#: ../src/gtr-window.c:215
msgid "_Next Message"
msgstr "次ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸(_N)"
-#: ../src/gtr-window.c:222
+#: ../src/gtr-window.c:216
msgid "Move forward one message"
msgstr "次ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?«ã?¸ã?£ã?³ã??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/gtr-window.c:224
+#: ../src/gtr-window.c:218
msgid "_Go to Message..."
msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?«ç§»å??(_G)..."
-#: ../src/gtr-window.c:225
+#: ../src/gtr-window.c:219
msgid "Jumps to a specific message"
msgstr "æ??å®?ã??ã??ç?ªå?·ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?«ã?¸ã?£ã?³ã??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/gtr-window.c:227
+#: ../src/gtr-window.c:221
msgid "_First Message"
msgstr "æ??å??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸(_F)"
-#: ../src/gtr-window.c:228
+#: ../src/gtr-window.c:222
msgid "Go to the first message"
msgstr "å??é ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?«ã?¸ã?£ã?³ã??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/gtr-window.c:230
+#: ../src/gtr-window.c:224
msgid "_Last Message"
msgstr "æ??å¾?ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸(_L)"
-#: ../src/gtr-window.c:231
+#: ../src/gtr-window.c:225
msgid "Go to the last message"
msgstr "æ??å¾?ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?«ã?¸ã?£ã?³ã??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/gtr-window.c:233
+#: ../src/gtr-window.c:227
msgid "Next Fuz_zy"
msgstr "次� fuzzy(_Z)"
-#: ../src/gtr-window.c:234
+#: ../src/gtr-window.c:228
msgid "Go to the next fuzzy message"
msgstr "次ã?® Fuzzy ã?ªã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?«ã?¸ã?£ã?³ã??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/gtr-window.c:236
+#: ../src/gtr-window.c:230
msgid "Previous Fuzz_y"
msgstr "å??ã?® Fuzzy(_Y)"
-#: ../src/gtr-window.c:237
+#: ../src/gtr-window.c:231
msgid "Go to the previous fuzzy message"
msgstr "å??ã?® Fuzzy ã?ªã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?«ã?¸ã?£ã?³ã??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/gtr-window.c:239
+#: ../src/gtr-window.c:233
msgid "Next _Untranslated"
msgstr "次��訳(_U)"
-#: ../src/gtr-window.c:240
+#: ../src/gtr-window.c:234
msgid "Go to the next untranslated message"
msgstr "翻訳ã??ã?¦ã??ã?ªã??次ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?«ã?¸ã?£ã?³ã??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/gtr-window.c:243
+#: ../src/gtr-window.c:237
msgid "Previ_ous Untranslated"
msgstr "å??ã?®æ?ªè¨³(_O)"
-#: ../src/gtr-window.c:244
+#: ../src/gtr-window.c:238
msgid "Go to the previous untranslated message"
msgstr "翻訳ã??ã?¦ã??ã?ªã??å??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?«ã?¸ã?£ã?³ã??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/gtr-window.c:247
+#: ../src/gtr-window.c:241
msgid "Next Fu_zzy or Untranslated"
msgstr "次ã?® Fuzzy ã?¾ã??ã?¯æ?ªè¨³(_Z)"
-#: ../src/gtr-window.c:249
+#: ../src/gtr-window.c:243
msgid "Go to the next fuzzy or untranslated message"
msgstr "次ã?® Fuzzy ã??æ?ªè¨³ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?«ã?¸ã?£ã?³ã??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/gtr-window.c:252
+#: ../src/gtr-window.c:246
msgid "Pre_vious Fuzzy or Untranslated"
msgstr "å??ã?® Fuzzy ã?¾ã??ã?¯æ?ªè¨³(_V)"
-#: ../src/gtr-window.c:254
+#: ../src/gtr-window.c:248
msgid "Go to the previous fuzzy or untranslated message"
msgstr "å??ã?® Fuzzy ã??æ?ªè¨³ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?«ã?¸ã?£ã?³ã??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/gtr-window.c:259
+#: ../src/gtr-window.c:253
msgid "Search for text"
msgstr "æ??å?å??ã??æ¤?ç´¢ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/gtr-window.c:262
+#: ../src/gtr-window.c:256
msgid "Search for and replace text"
msgstr "æ??å?å??ã??æ¤?ç´¢ã??ã?¦ç½®æ??ã??ã?¾ã??"
#. Documents menu
-#: ../src/gtr-window.c:266
+#: ../src/gtr-window.c:260
msgid "_Save All"
msgstr "å?¨ã?¦ä¿?å?ã??ã??(_D)"
-#: ../src/gtr-window.c:267
+#: ../src/gtr-window.c:261
msgid "Save all open files"
msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¿?å?ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/gtr-window.c:269
+#: ../src/gtr-window.c:263
msgid "_Close All"
msgstr "ã??ã?¹ã?¦é??ã??ã?¾ã??(_C)"
-#: ../src/gtr-window.c:270
+#: ../src/gtr-window.c:264
msgid "Close all open files"
msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/gtr-window.c:272
+#: ../src/gtr-window.c:266
msgid "_Previous Document"
msgstr "å??ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??(_P)"
-#: ../src/gtr-window.c:274
+#: ../src/gtr-window.c:268
msgid "Activate previous document"
msgstr "ã?¢ã?¯ã??ã?£ã??ã?ªå??ã?®ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??"
-#: ../src/gtr-window.c:276
+#: ../src/gtr-window.c:270
msgid "_Next Document"
msgstr "次ã?®ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??(_N)"
-#: ../src/gtr-window.c:278
+#: ../src/gtr-window.c:272
msgid "Activate next document"
msgstr "ã?¢ã?¯ã??ã?£ã??ã?ªæ¬¡ã?®ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??"
-#: ../src/gtr-window.c:711
+#: ../src/gtr-window.c:705
msgid "Untranslated"
msgstr "�訳"
-#: ../src/gtr-window.c:714
+#: ../src/gtr-window.c:708
msgid "Translated"
msgstr "翻訳��"
-#: ../src/gtr-window.c:717
+#: ../src/gtr-window.c:711
msgid "Fuzzy"
msgstr "Fuzzy"
-#: ../src/gtr-window.c:724
+#: ../src/gtr-window.c:718
#, c-format
msgid "Current: %d"
msgstr "��: %d"
-#: ../src/gtr-window.c:725
+#: ../src/gtr-window.c:719
#, c-format
msgid "Total: %d"
msgstr "å??è¨?: %d"
-#: ../src/gtr-window.c:726
+#: ../src/gtr-window.c:720
#, c-format
msgid "%d translated"
msgid_plural "%d translated"
msgstr[0] "%d å??ã??翻訳æ¸?"
-#: ../src/gtr-window.c:729
+#: ../src/gtr-window.c:723
#, c-format
msgid "%d fuzzy"
msgid_plural "%d fuzzy"
msgstr[0] "%d å??ã?®æ??æ?§ã?ªç¿»è¨³"
-#: ../src/gtr-window.c:731
+#: ../src/gtr-window.c:725
#, c-format
msgid "%d untranslated"
msgid_plural "%d untranslated"
msgstr[0] "%d å??ã??æ?ªè¨³"
#. Translators: %s is a URI
-#: ../src/gtr-window.c:785
+#: ../src/gtr-window.c:779
#, c-format
msgid "Activate '%s'"
msgstr "'%s' ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??"
#. Translators: this is the title of the window with a modified document
-#: ../src/gtr-window.c:959
+#: ../src/gtr-window.c:953
#, c-format
msgid "*%s - gtranslator"
msgstr "*%s - gtranslator"
#. Translators: this is the title of the window with a document opened
-#: ../src/gtr-window.c:962
+#: ../src/gtr-window.c:956
#, c-format
msgid "%s - gtranslator"
msgstr "%s - gtranslator"
-#: ../src/gtr-window.c:968
+#: ../src/gtr-window.c:962
msgid "gtranslator"
msgstr "Gtranslator"
-#: ../src/gtr-window.c:1342
+#: ../src/gtr-window.c:1337
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?»ã?¨ã??ã?£ã?¿"
-#: ../src/gtr-window.c:1468
+#: ../src/gtr-window.c:1464
msgid "No profile"
msgstr "ã??ã?ã??ã?¡ã?¤ã?«ç?¡ã??"
-#: ../src/gtr-window.c:1837
+#: ../src/gtr-window.c:1487
+msgid "Profile for the active document"
+msgstr "ç?¾å?¨ã?®ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®ã??ã?ã??ã?¡ã?¤ã?«"
+
+#: ../src/gtr-window.c:1835
msgid "Documents"
msgstr "ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??"
+#~ msgid "Edit Comment"
+#~ msgstr "ã?³ã?¡ã?³ã??ã?®ç·¨é??"
+
+#~ msgid "Write your comments below:"
+#~ msgstr "以ä¸?ã?«ã?³ã?¡ã?³ã??ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??:"
+
+#~ msgid "<b>Path:</b> %s"
+#~ msgstr "<b>ã??ã?¹å??:</b> %s"
+
+#~ msgid "Open comment dialog"
+#~ msgstr "ã?³ã?¡ã?³ã??ç·¨é??ã??ã?¤ã?¢ã?ã?°ã??é??ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Message Table"
+#~ msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®ã??ã?¼ã??ã?«"
+
+#~ msgid "Running recovery..."
+#~ msgstr "ã?ªã?«ã??ã?ªã?®å®?è¡?ä¸â?¦"
+
+#~ msgid "There was an error recovering the database: %s"
+#~ msgstr "ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã?®ã?ªã?«ã??ã?¼æ??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
+
+#~ msgid "There was an error in database: %s"
+#~ msgstr "ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã?¾ã??: %s"
+
+#~ msgid "C_omment..."
+#~ msgstr "ã?³ã?¡ã?³ã??(_O)..."
+
+#~ msgid "Edit message comment"
+#~ msgstr "ã??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®ã?³ã?¡ã?³ã??ã??ç·¨é??ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Show the Translation Memory panel"
+#~ msgstr "翻訳ã?¡ã?¢ã?ªã?®ä¸?覧ã??表示ã??ã?¾ã??"
+
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
@@ -2036,9 +2057,6 @@ msgstr "ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??"
#~ msgid "Modified"
#~ msgstr "ç·¨é??"
-#~ msgid "Added"
-#~ msgstr "追å? "
-
#~ msgid "Deleted"
#~ msgstr "å??é?¤"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]