[meld] Updated French translation
- From: Bruno Brouard <bbrouard src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [meld] Updated French translation
- Date: Thu, 26 Aug 2010 09:12:08 +0000 (UTC)
commit 678423887bb8ab71c9eb5c0a929612c75e166e51
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date: Thu Aug 26 11:11:07 2010 +0200
Updated French translation
po/fr.po | 146 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 82 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index bfd1382..d9990f9 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -2,25 +2,26 @@
# Copyright (C) 2003-2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the meld package.
#
+#
# Stephen Kennedy <steve9000 users sourceforge net>, 2003.
# Jonathan Ernst <jonathan ernstfamily ch>, 2006.
# Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2006-2010.
# Robert-André Mauchin <zebob m pengzone org>, 2007.
-# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2009-2010
-#
+# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2009-2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Meld HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=meld&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 02:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-25 14:01+0200\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
-"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=meld&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-24 09:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-26 10:57+0200\n"
+"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
+"Language-Team: Français <gnomefr traduc org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: ../bin/meld:77
msgid "Cannot import: "
@@ -271,23 +272,18 @@ msgstr ""
"remplacés. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails."
#: ../data/ui/preferences.glade.h:21
-msgid "_Automatically supply missing newline at end of file"
-msgstr ""
-"Ajouter _automatiquement le retour à la ligne manquant en fin de fichier"
-
-#: ../data/ui/preferences.glade.h:22
msgid "_Editor font:"
msgstr "_Police de l'éditeur :"
-#: ../data/ui/preferences.glade.h:23
+#: ../data/ui/preferences.glade.h:22
msgid "_Insert spaces instead of tabs"
msgstr "Insérer des _espaces au lieu des tabulations"
-#: ../data/ui/preferences.glade.h:24
+#: ../data/ui/preferences.glade.h:23
msgid "_Tab width:"
msgstr "Largeur des _tabulations :"
-#: ../data/ui/preferences.glade.h:25
+#: ../data/ui/preferences.glade.h:24
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "_Utiliser la police à chasse fixe du système"
@@ -355,7 +351,7 @@ msgstr "Copier vers la droite"
msgid "Delete selected"
msgstr "Effacer la sélection"
-#: ../meld/dirdiff.py:188 ../meld/filediff.py:842
+#: ../meld/dirdiff.py:188 ../meld/filediff.py:850
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"
@@ -417,8 +413,8 @@ msgstr "Erreur durant la conversion de « %s » en expression régulière."
msgid "Hide %s"
msgstr "Masquer %s"
-#: ../meld/dirdiff.py:394 ../meld/dirdiff.py:404 ../meld/vcview.py:276
-#: ../meld/vcview.py:304
+#: ../meld/dirdiff.py:394 ../meld/dirdiff.py:404 ../meld/vcview.py:302
+#: ../meld/vcview.py:330
#, python-format
msgid "[%s] Scanning %s"
msgstr "[%s] En cours d'analyse de %s"
@@ -464,7 +460,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: ../meld/dirdiff.py:587 ../meld/vcview.py:463
+#: ../meld/dirdiff.py:587 ../meld/vcview.py:489
#, python-format
msgid ""
"'%s' is a directory.\n"
@@ -473,7 +469,7 @@ msgstr ""
"« %s » est un répertoire.\n"
"Supprimer récursivement ?"
-#: ../meld/dirdiff.py:594 ../meld/vcview.py:468
+#: ../meld/dirdiff.py:594 ../meld/vcview.py:494
#, python-format
msgid ""
"Error removing %s\n"
@@ -601,25 +597,25 @@ msgstr "Fusionne toutes les modifications non-conflictuelles"
#: ../meld/filediff.py:189
msgid "Merge all non-conflicting changes from left and right panes"
msgstr ""
-"Fusionne toutes les modifications non-conflictuelles des panneaux de "
-"gauche et de droite"
+"Fusionne toutes les modifications non-conflictuelles des panneaux de gauche "
+"et de droite"
#. Abbreviations for insert and overwrite that fit in the status bar
-#: ../meld/filediff.py:257
+#: ../meld/filediff.py:258
msgid "INS"
msgstr "INS"
-#: ../meld/filediff.py:257
+#: ../meld/filediff.py:258
msgid "OVR"
msgstr "Ã?CR"
#. Abbreviation for line, column so that it will fit in the status bar
-#: ../meld/filediff.py:259
+#: ../meld/filediff.py:260
#, python-format
msgid "Ln %i, Col %i"
msgstr "Ln %i, Col %i"
-#: ../meld/filediff.py:432
+#: ../meld/filediff.py:435
#, python-format
msgid ""
"Regular expression '%s' changed the number of lines in the file. Comparison "
@@ -630,21 +626,21 @@ msgstr ""
"plus de détails."
#. TRANSLATORS: this is the name of a new file which has not yet been saved
-#: ../meld/filediff.py:529
+#: ../meld/filediff.py:532
msgid "<unnamed>"
msgstr "<Document non enregistré>"
-#: ../meld/filediff.py:709
+#: ../meld/filediff.py:708
#, python-format
msgid "[%s] Set num panes"
msgstr "[%s] Régler le nombre de volets"
-#: ../meld/filediff.py:715
+#: ../meld/filediff.py:714
#, python-format
msgid "[%s] Opening files"
msgstr "[%s] Ouverture des fichiers"
-#: ../meld/filediff.py:721 ../meld/filediff.py:846
+#: ../meld/filediff.py:720 ../meld/filediff.py:854
msgid "Hi_de"
msgstr "Mas_quer"
@@ -668,16 +664,16 @@ msgstr "%s semble être un fichier binaire."
msgid "%s is not in encodings: %s"
msgstr "%s n'est pas dans un des codages : %s"
-#: ../meld/filediff.py:792 ../meld/filemerge.py:70
+#: ../meld/filediff.py:799 ../meld/filemerge.py:70
#, python-format
msgid "[%s] Computing differences"
msgstr "[%s] Calcul des différences"
-#: ../meld/filediff.py:840
+#: ../meld/filediff.py:848
msgid "Files are identical"
msgstr "Les fichiers sont identiques"
-#: ../meld/filediff.py:974
+#: ../meld/filediff.py:985
#, python-format
msgid ""
"\"%s\" exists!\n"
@@ -686,7 +682,7 @@ msgstr ""
"« %s » existe déjà  !\n"
"�craser ?"
-#: ../meld/filediff.py:987
+#: ../meld/filediff.py:998
#, python-format
msgid ""
"Error writing to %s\n"
@@ -697,12 +693,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: ../meld/filediff.py:996
+#: ../meld/filediff.py:1007
#, python-format
msgid "Choose a name for buffer %i."
msgstr "Choisissez un nom pour le tampon %i."
-#: ../meld/filediff.py:1010
+#: ../meld/filediff.py:1021
#, python-format
msgid ""
"This file '%s' contains a mixture of line endings.\n"
@@ -713,7 +709,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Quel format voulez-vous utiliser ?"
-#: ../meld/filediff.py:1026
+#: ../meld/filediff.py:1037
#, python-format
msgid ""
"'%s' contains characters not encodable with '%s'\n"
@@ -723,11 +719,11 @@ msgstr ""
"Voulez-vous enregistrer en UTF-8Â ?"
#. save as
-#: ../meld/filediff.py:1064
+#: ../meld/filediff.py:1074
msgid "Save patch as..."
msgstr "Enregistrer le patch sous..."
-#: ../meld/filediff.py:1111
+#: ../meld/filediff.py:1121
#, python-format
msgid ""
"Reloading will discard changes in:\n"
@@ -980,7 +976,7 @@ msgstr "Crée un onglet diff pour un maximum de 3 fichiers ou répertoires."
msgid "too many arguments (wanted 0-4, got %d)"
msgstr "trop de paramètres (0-4 désirés, %d reçus)"
-#: ../meld/melddoc.py:48
+#: ../meld/melddoc.py:47
msgid "untitled"
msgstr "sans titre"
@@ -1003,70 +999,70 @@ msgstr "Disponible uniquement si gnome-python-desktop est installé"
#. file filters
#. text filters
-#: ../meld/preferences.py:166 ../meld/preferences.py:171 ../meld/vcview.py:163
+#: ../meld/preferences.py:165 ../meld/preferences.py:170 ../meld/vcview.py:163
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../meld/preferences.py:166 ../meld/preferences.py:171
+#: ../meld/preferences.py:165 ../meld/preferences.py:170
msgid "Active"
msgstr "Actif"
-#: ../meld/preferences.py:166
+#: ../meld/preferences.py:165
msgid "Pattern"
msgstr "Motif"
-#: ../meld/preferences.py:171
+#: ../meld/preferences.py:170
msgid "Regex"
msgstr "Expression régulière"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:268
+#: ../meld/preferences.py:264
msgid "Backups\t1\t#*# .#* ~* *~ *.{orig,bak,swp}\n"
msgstr "Sauvegardes\t1\t#*# .#* ~* *~ *.{orig,bak,swp}\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:270
+#: ../meld/preferences.py:266
#, python-format
msgid "Version Control\t1\t%s\n"
msgstr "Gestionnaire de versions\t1\t%s\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:272
+#: ../meld/preferences.py:268
msgid "Binaries\t1\t*.{pyc,a,obj,o,so,la,lib,dll}\n"
msgstr "Binaires\t1\t*.{pyc,a,obj,o,so,la,lib,dll}\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:274
+#: ../meld/preferences.py:270
msgid "Media\t0\t*.{jpg,gif,png,wav,mp3,ogg,xcf,xpm}"
msgstr "Média\t0\t*.{jpg,gif,png,wav,mp3,ogg,xcf,xpm}"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:276
+#: ../meld/preferences.py:272
msgid "CVS keywords\t0\t\\$\\w+(:[^\\n$]+)?\\$\n"
msgstr "Mots-clés CVS\t0\t\\$\\w+(:[^\\n$]+)?\\$\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:278
+#: ../meld/preferences.py:274
msgid "C++ comment\t0\t//.*\n"
msgstr "Commentaire C++\t0\t//.*\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:280
+#: ../meld/preferences.py:276
msgid "C comment\t0\t/\\*.*?\\*/\n"
msgstr "Commentaire C\t0\t/\\*.*?\\*/\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:282
+#: ../meld/preferences.py:278
msgid "All whitespace\t0\t[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
msgstr "Tout caractère d'espacement\t0\t[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:284
+#: ../meld/preferences.py:280
msgid "Leading whitespace\t0\t^[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
msgstr "Caractère d'espacement en début de ligne\t0\t^[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:286
+#: ../meld/preferences.py:282
msgid "Script comment\t0\t#.*"
msgstr "Commentaire de script\t0\t#.*"
@@ -1183,37 +1179,55 @@ msgstr "Révision"
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: ../meld/vcview.py:230
+#: ../meld/vcview.py:231
msgid "Choose one Version Control"
msgstr "Choisir un système de gestion de versions"
-#: ../meld/vcview.py:231
+#: ../meld/vcview.py:232
msgid "Only one Version Control in this directory"
msgstr "Un seul système de gestion de versions dans ce répertoire"
-#: ../meld/vcview.py:320
+#. TRANSLATORS: this is an error message when a version control
+#. application isn't installed or can't be found
+#: ../meld/vcview.py:245
+#, python-format
+msgid "%s Not Installed"
+msgstr "%s n'est pas installé"
+
+#. TRANSLATORS: this is an error message when a version
+#. controlled repository is invalid or corrupted
+#: ../meld/vcview.py:249
+msgid "Invalid Repository"
+msgstr "Dépôt non valide"
+
+#: ../meld/vcview.py:258
+#, python-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../meld/vcview.py:346
msgid "(Empty)"
msgstr "(vide)"
-#: ../meld/vcview.py:353
+#: ../meld/vcview.py:379
#, python-format
msgid "[%s] Fetching differences"
msgstr "[%s] Récupération des différences"
-#: ../meld/vcview.py:360
+#: ../meld/vcview.py:386
#, python-format
msgid "[%s] Applying patch"
msgstr "[%s] Application du correctif"
-#: ../meld/vcview.py:364
+#: ../meld/vcview.py:390
msgid "No differences found."
msgstr "Aucune différence trouvée."
-#: ../meld/vcview.py:438
+#: ../meld/vcview.py:464
msgid "Select some files first."
msgstr "Sélectionnez d'abord des fichiers."
-#: ../meld/vcview.py:504
+#: ../meld/vcview.py:530
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1308,7 +1322,7 @@ msgstr ""
"Ignoré:Non-versionné:::Erreur::Nouvellement ajouté:Modifié:<b>Conflit</b>:"
"Supprimé:Manquant"
-#: ../meld/vc/cvs.py:151
+#: ../meld/vc/cvs.py:156
#, python-format
msgid ""
"Error converting to a regular expression\n"
@@ -1319,6 +1333,10 @@ msgstr ""
"Le motif était « %s »\n"
"L'erreur était « %s »"
+#~ msgid "_Automatically supply missing newline at end of file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ajouter _automatiquement le retour à la ligne manquant en fin de fichier"
+
#~ msgid "<b>Edit Menu</b>"
#~ msgstr "<b>Menu d'édition</b>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]