[bug-buddy] Updated Hungarian translation



commit 3ef6e963801a7192965a103adea63b917a220759
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Thu Aug 26 03:14:26 2010 +0200

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  116 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 56 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index eaec5c4..a5ba187 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bug-buddy.HEAD.hu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-03 22:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-03 22:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-26 03:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-26 03:14+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Bug reporting tool</b></span>"
 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>HibajelentÅ? eszköz</b></span>"
 
-#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:5 ../src/bug-buddy.c:1931
+#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:5 ../src/bug-buddy.c:1942
 msgid "Bug Buddy"
 msgstr "Bug Buddy"
 
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "CSOMAG"
 msgid "File name of crashed program"
 msgstr "A hibás program fájlneve"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:91 ../src/bug-buddy.c:93 ../src/bug-buddy.c:95
+#: ../src/bug-buddy.c:91 ../src/bug-buddy.c:93
 msgid "FILE"
 msgstr "FÃ?JL"
 
@@ -157,21 +157,17 @@ msgstr "A jelentésbe ágyazandó szövegfájl"
 msgid "Delete the included file after reporting"
 msgstr "A beágyazott szövegfájl törlése bejelentés után"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:95
-msgid "MiniDump file with info about the crash"
-msgstr "Az összeomlás információit tartalmazó MiniDump fájl"
-
-#: ../src/bug-buddy.c:377
+#: ../src/bug-buddy.c:376
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr "_Hivatkozás címének másolása"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:426
+#: ../src/bug-buddy.c:425
 #, c-format
 msgid "Bug Buddy was unable to view the link \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "A Bug Buddy képtelen volt megjeleníteni a következÅ? hivatkozást: â??%sâ??\n"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:461
+#: ../src/bug-buddy.c:460
 msgid ""
 "There was a network error while sending the report. Do you want to save this "
 "report and send it later?"
@@ -179,16 +175,16 @@ msgstr ""
 "Hálózati hiba történt a jelentés elküldésekor. El kívánja menteni a "
 "jelentést és késÅ?bb elküldeni?"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:464
+#: ../src/bug-buddy.c:463
 msgid ""
 "Please ensure that your Internet connection is active and working correctly."
 msgstr "GyÅ?zÅ?djön meg hogy az internetkapcsolata aktív és megfelelÅ?en működik."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:551 ../src/bug-buddy.c:1218
+#: ../src/bug-buddy.c:550 ../src/bug-buddy.c:1184
 msgid "_Close"
 msgstr "_Bezárás"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:595
+#: ../src/bug-buddy.c:594
 #, c-format
 msgid ""
 "A bug report detailing your software crash has been sent to GNOME. This "
@@ -209,7 +205,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A következÅ? címen megtekintheti a hibajelentést és követheti a megoldását:\n"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:606
+#: ../src/bug-buddy.c:605
 msgid ""
 "Bug Buddy encountered an error while submitting your report to the Bugzilla "
 "server.  Details of the error are included below.\n"
@@ -219,7 +215,7 @@ msgstr ""
 "A hiba részletei alább olvashatók.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:612
+#: ../src/bug-buddy.c:611
 #, c-format
 msgid ""
 "Bugzilla reported an error when trying to process your request, but was "
@@ -228,18 +224,18 @@ msgstr ""
 "A Bugzilla hibát jelzett a kérés feldolgozása során, de a választ nem "
 "sikerült feldolgozni."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:615
+#: ../src/bug-buddy.c:614
 #, c-format
 msgid "The email address you provided is not valid."
 msgstr "A megadott e-mail cím nem érvényes."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:617
+#: ../src/bug-buddy.c:616
 #, c-format
 msgid ""
 "The account associated with the email address provided has been disabled."
 msgstr "A megadott e-mail címhez társított fiók le lett tiltva."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:620
+#: ../src/bug-buddy.c:619
 #, c-format
 msgid ""
 "The product specified doesn't exist or has been renamed.  Please upgrade to "
@@ -248,7 +244,7 @@ msgstr ""
 "A megadott termék nem létezik, vagy átnevezésre került. Frissítse a "
 "programot a legújabb verzióra."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:623
+#: ../src/bug-buddy.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "The component specified doesn't exist or has been renamed.  Please upgrade "
@@ -257,7 +253,7 @@ msgstr ""
 "A megadott összetevÅ? nem létezik, vagy átnevezésre került. Frissítse a "
 "programot a legújabb verzióra."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:626
+#: ../src/bug-buddy.c:625
 #, c-format
 msgid ""
 "The summary is required in your bug report. This should not happen with the "
@@ -266,7 +262,7 @@ msgstr ""
 "Az összegzés szükséges a hibajelentéshez. Ennek nem lenne szabad "
 "megtörténnie a legújabb Bug Buddy-val."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:629
+#: ../src/bug-buddy.c:628
 #, c-format
 msgid ""
 "The description is required in your bug report. This should not happen with "
@@ -275,7 +271,7 @@ msgstr ""
 "A leírás szükséges a hibajelentéshez. Ennek nem lenne szabad megtörténnie a "
 "legújabb Bug Buddy-val."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:632
+#: ../src/bug-buddy.c:631
 #, c-format
 msgid ""
 "The fault code returned by Bugzilla is not recognized. Please report the "
@@ -288,7 +284,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:639
+#: ../src/bug-buddy.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Server returned bad state.  This is most likely a server issue and should be "
@@ -301,7 +297,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:644
+#: ../src/bug-buddy.c:643
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse the XML-RPC response.  Response follows:\n"
@@ -312,7 +308,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:648
+#: ../src/bug-buddy.c:647
 #, c-format
 msgid ""
 "An unknown error occurred.  This is most likely a problem with Bug Buddy. "
@@ -323,28 +319,28 @@ msgstr ""
 "problémát saját kezűleg a bugzilla.gnome.org oldalon\n"
 "\n"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:804
+#: ../src/bug-buddy.c:803
 #, c-format
 msgid "Unable to create the bug report: %s\n"
 msgstr "Nem hozható létre a hibajelentés: %s\n"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:806
+#: ../src/bug-buddy.c:805
 #, c-format
 msgid "There was an error creating the bug report\n"
 msgstr "Hiba történt a hibajelentés létrehozása közben\n"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:866
+#: ../src/bug-buddy.c:865
 msgid "Sendingâ?¦"
 msgstr "Küldés�"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1026
+#: ../src/bug-buddy.c:1025
 msgid ""
 "The description you provided for the crash is very short. Are you sure you "
 "want to send it?"
 msgstr ""
 "Az összeomlásról adott leírása nagyon rövid. Biztosan el akarja küldeni?"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1033
+#: ../src/bug-buddy.c:1032
 msgid ""
 "A short description is probably not of much help to the developers "
 "investigating your report. If you provide a better one, for instance "
@@ -355,21 +351,21 @@ msgstr ""
 "jobb leírást ad, például megadja az összeomlás elÅ?idézésének módját, a hiba "
 "javítása is könnyebb lesz."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1041
+#: ../src/bug-buddy.c:1040
 msgid "_Review description"
 msgstr "_Leírás áttekintése"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1050
+#: ../src/bug-buddy.c:1049
 msgid "_Send anyway"
 msgstr "_Elküldés mindenképp"
 
 #. Translators: This is the hyperlink which takes to http://live.gnome.org/GettingTraces/DistroSpecificInstructions
 #. * page. Please also mention that the page is in English
-#: ../src/bug-buddy.c:1147
+#: ../src/bug-buddy.c:1146
 msgid "Getting useful crash reports"
 msgstr "Hasznos összeomlás-jelentések készítése (angol)"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1198
+#: ../src/bug-buddy.c:1164
 #, c-format
 msgid ""
 "The application %s crashed. The bug reporting tool was unable to collect "
@@ -389,7 +385,7 @@ msgstr ""
 "Kattintson az alábbi hivatkozásra ezen csomagok telepítésével kapcsolatos "
 "információkért:\n"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1236 ../src/bug-buddy.c:2061
+#: ../src/bug-buddy.c:1202 ../src/bug-buddy.c:2091
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -399,7 +395,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A jelentést angolul írja meg."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1249
+#: ../src/bug-buddy.c:1215
 #, c-format
 msgid ""
 "Information about the %s application crash has been successfully collected.  "
@@ -416,11 +412,11 @@ msgstr ""
 "Egy érvényes e-mail cím szükséges. Ez lehetÅ?vé teszi a fejlesztÅ?k számára a "
 "kapcsolatfelvételt �nnel, ha további információk szükségesek."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1286
+#: ../src/bug-buddy.c:1252
 msgid "WARNING:"
 msgstr "FIGYELMEZTETÃ?S:"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1287
+#: ../src/bug-buddy.c:1253
 msgid ""
 "Some sensitive data is likely present in the crash details.  Please review "
 "and edit the information if you are concerned about transmitting passwords "
@@ -430,19 +426,19 @@ msgstr ""
 "át és módosítsa az alábbi adatokat, ha jelszavak vagy más érzékeny adatok "
 "átvitele miatt aggódik."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1324
+#: ../src/bug-buddy.c:1290
 msgid "Save File"
 msgstr "Fájl mentése"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1344
+#: ../src/bug-buddy.c:1310
 msgid "-bugreport.txt"
 msgstr "-hibajelentés.txt"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1406
+#: ../src/bug-buddy.c:1368
 msgid "_Save Bug Report"
 msgstr "_Hibajelentés mentése"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1411
+#: ../src/bug-buddy.c:1373
 #, c-format
 msgid ""
 "The application %s has crashed.\n"
@@ -460,12 +456,12 @@ msgstr ""
 "szöveges fájlba és jelentse be az alkalmazás megfelelÅ? hibajelentÅ?jén "
 "keresztül."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1500
+#: ../src/bug-buddy.c:1462
 #, c-format
 msgid "There was an error displaying help: %s"
 msgstr "Hiba történt a súgó megjelenítése közben: %s"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1912
+#: ../src/bug-buddy.c:1923
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -477,7 +473,7 @@ msgstr ""
 "A Bug Buddy segédprogram segíti a hibakeresési információk\n"
 "elküldését a GNOME Bugzillaba programok összeomlásakor."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1944
+#: ../src/bug-buddy.c:1975
 msgid ""
 "Bug Buddy could not load its user interface file.\n"
 "Please make sure Bug Buddy was installed correctly."
@@ -485,23 +481,23 @@ msgstr ""
 "A Bug Buddy felhasználói felületének fájlja nem található.\n"
 "EllenÅ?rizze, hogy a Bug Buddy megfelelÅ?en volt-e telepítve."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1961
+#: ../src/bug-buddy.c:1992
 msgid "Collecting information from your systemâ?¦"
 msgstr "Információk gyűjtése a rendszerrÅ?lâ?¦"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1964
+#: ../src/bug-buddy.c:1995
 msgid "Either --appname or --package arguments are required.\n"
 msgstr "Az --appname vagy --package kapcsolók egyike szükséges.\n"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1971
-msgid "Either --pid , --include or --minidump arguments are required.\n"
-msgstr "A --pid, --include vagy --minidump kapcsolók egyike szükséges.\n"
+#: ../src/bug-buddy.c:2001
+msgid "Either --pid or --include arguments are required.\n"
+msgstr "A --pid vagy --include kapcsolók egyike szükséges.\n"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1976
+#: ../src/bug-buddy.c:2006
 msgid "The --unlink-tempfile option needs an --include argument.\n"
 msgstr "A --unlink-tempfile kapcsolóhoz egy --include paraméter szükséges.\n"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1983
+#: ../src/bug-buddy.c:2013
 msgid ""
 "Bug Buddy was unable to retrieve information regarding the version of GNOME "
 "you are running.  This is most likely due to a missing installation of gnome-"
@@ -510,7 +506,7 @@ msgstr ""
 "A Bug Buddy képtelen volt információkat gyűjteni a futtatott GNOME verzióját "
 "illetÅ?en. Ezt valószínűleg a gnome-desktop csomag hiánya okozza.\n"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:2005
+#: ../src/bug-buddy.c:2035
 #, c-format
 msgid ""
 "The %s application has crashed.  We are collecting information about the "
@@ -519,11 +515,11 @@ msgstr ""
 "A(z) %s alkalmazás összeomlott. Információk kerülnek begyűjtésre az "
 "összeomlásról a fejlesztÅ?k értesítéséhez a hiba javítása érdekében."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:2022
+#: ../src/bug-buddy.c:2052
 msgid "Collecting information from the crashâ?¦"
 msgstr "Információk begyűjtése az összeomlásból�"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:2039
+#: ../src/bug-buddy.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Bug Buddy encountered the following error when trying to retrieve debugging "
@@ -532,7 +528,7 @@ msgstr ""
 "A Bug Buddy a következÅ? hibát észlelte a hibakeresési információk "
 "összegyűjtésére tett kísérlet során: %s\n"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:2069
+#: ../src/bug-buddy.c:2099
 #, c-format
 msgid ""
 "Bug Buddy doesn't know how to send a suggestion for the application %s.\n"
@@ -540,7 +536,7 @@ msgstr ""
 "A Bug Buddy nem tudja, hogyan küldhetne javaslatot a következÅ? alkalmazás "
 "számára: %s.\n"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:2089
+#: ../src/bug-buddy.c:2119
 #, c-format
 msgid ""
 "Thank you for helping us to improve our software.\n"
@@ -556,7 +552,7 @@ msgstr ""
 "Egy érvényes e-mail cím szükséges. Ez lehetÅ?vé teszi a fejlesztÅ?k számára a "
 "kapcsolatfelvételt �nnel, ha további információk szükségesek."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:2101
+#: ../src/bug-buddy.c:2131
 msgid "Suggestion / Error description:"
 msgstr "Javaslat vagy hiba leírása:"
 
@@ -586,7 +582,7 @@ msgstr "Az alkalmazás nem a GNOME Bugzillat használja a hibakövetésre."
 msgid "Product or component not specified."
 msgstr "A termék vagy összetevÅ? nincs megadva."
 
-#: ../src/bugzilla.c:562
+#: ../src/bugzilla.c:516
 #, c-format
 msgid "Unable to create XML-RPC message."
 msgstr "Az XML-RPC üzenet nem hozható létre."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]