[gnome-system-tools] update translation for Punjabi



commit c9b27ced992cde302250fe0e92797784d1937f6a
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Wed Aug 25 20:48:57 2010 +0530

    update translation for Punjabi

 po/pa.po |  154 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 1 files changed, 126 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 5517eb9..82ebf47 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-system-tools.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=gnome-system-tools&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-11 09:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-12 18:50+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-20 09:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-25 20:48+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼� �ਰ�ੱਪ ਹ�ਾ�� ਨਹ�� 
 
 #: ../src/users/group-settings.c:58 ../src/users/group-settings.c:221
 #: ../src/users/group-settings.c:258 ../src/users/user-settings.c:88
-#: ../src/users/user-settings.c:476
+#: ../src/users/user-settings.c:605
 msgid "This would leave the system unusable."
 msgstr "�ਹ ਸਿਸ�ਮ ਨ�ੰ �ਸਥਿਰ �ਰ ਦ�ਵ��ਾ।"
 
@@ -2001,11 +2001,11 @@ msgstr "�ਿੱਪਣ� ਵਿੱ� \"%c\" �ਲਤ �ੱ�ਰ"
 msgid "Check that this character is not used."
 msgstr "�ਾ�� �ਰ� �ਿ �ਹ �ੱ�ਰ ਵਰਤਿ� ਨਹ�� �ਿ� ਹ�।"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:417
+#: ../src/users/user-settings.c:426
 msgid "Incomplete path in home directory"
 msgstr "�ਰ ਡਾ�ਰ���ਰ� ਲ� �ਧ�ਰਾ ਮਾਰ�"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:418
+#: ../src/users/user-settings.c:427
 msgid ""
 "Please enter full path for home directory\n"
 "<span size=\"smaller\">i.e.: /home/john</span>."
@@ -2013,43 +2013,129 @@ msgstr ""
 "�ਰ ਡਾ�ਰ���ਰ� ਲ� ਪ�ਰਾ ਮਾਰ�\n"
 "<span size=\"smaller\">�ਿਵ�� �ਿ: /home/punjabi</span> ਦਿ� ��।"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:433
-msgid "Home directory already exists"
-msgstr "�ਰ ਡਾ�ਰ���ਰ� ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਮ���ਦ ਹ�"
+#: ../src/users/user-settings.c:447 ../src/users/user-settings.c:491
+#| msgid "Home directory already exists"
+msgid "New home directory already exists, use it?"
+msgstr "ਨਵ�� �ਰ ਡਾ�ਰ���ਰ� ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਮ���ਦ ਹ�, �ਸ� ਨ�ੰ ਵਰਤਣਾ ਹ�?"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:434
+#: ../src/users/user-settings.c:449
 #, c-format
 msgid ""
-"The directory <tt>%s</tt> already exists. User may not have the permissions "
-"required to read or write in that directory. Do you want to use it anyway?"
+"The home directory for %s has been set to <tt>%s</tt>, which already exists. "
+"Do you want to use files from this directory, or copy the contents of <tt>%"
+"s</tt> to the new home, overwriting it?\n"
+"\n"
+"In doubt, use the new directory to avoid losing data, and copy files from "
+"the old directory later."
 msgstr ""
-"ਡਾ�ਰ���ਰ� <tt>%s</tt> ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਮ���ਦ ਹ�। ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ �ਸ ਡਾ�ਰ���ਰ� ਲ� ਪ��ਹਨ �ਾ� ਲਿ�ਣ ਲ� "
-"�ਧਿ�ਾਰ ਨਹ�� ਵ� ਹ� ਸ�ਦ�। �� ਤ�ਸ�� �ਾਰ� ਰੱ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-
-#: ../src/users/user-settings.c:440
-msgid "Use this directory"
-msgstr "�ਹ ਡਾ�ਰ���ਰ� ਵਰਤ��"
-
-#: ../src/users/user-settings.c:475
+"%s ਲ� �ਰ ਡਾ�ਰ���ਰ� <tt>%s</tt> ਸ�ੱ� ��ਤ� �� ਹ�, �� ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਮ���ਦ ਹ�। "
+"�� ਤ�ਸ�� �ਸ ਡਾ�ਰ���ਰ� ਤ�� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਵਰਤਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� �ਾ� <tt>%s</tt> ਦ� ਸਮੱ�ਰ� ਨ�ੰ "
+"ਨਵ�� �ਰ '� �ਾਪ� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�, �ੱਤ� ਲਿ�ਣਾ ਹ�?\n"
+"\n"
+"�� ��� ਵ� ਸ਼ੱ� ਹ�ਵ� ਤਾ�, ਡਾ�ਾ �ਰਾਬ ਹ�ਣ ਤ�� ਬ�ਾ�ਣ ਲ� ਨਵ�� ਡਾ�ਰ���ਰ� ਵਰਤ�� ਤ� ਪ�ਰਾਣ� ਡਾ�ਰ���ਰ� '��� "
+"ਡਾ�ਾ ਬਾ�ਦ '� �ਾਪ� �ਰ ਲਿ�।"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:461
+msgid "_Replace With Old Files"
+msgstr "ਪ�ਰਾਣ��� ਫਾ�ਲਾ� ਨਾਲ ਬਦਲ�(_R)"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:462 ../src/users/user-settings.c:504
+#: ../src/users/user-settings.c:540
+msgid "_Cancel Change"
+msgstr "ਬਦਲਾ� ਰੱਦ �ਰ�(_C)"
+
+#. TRANSLATORS: This means "use the files from the new location",
+#. * as opposed to those from the old location.
+#: ../src/users/user-settings.c:465
+#| msgid "Keep Files"
+msgid "_Use New Files"
+msgstr "ਨਵ��� ਫਾ�ਲਾ� ਵਰਤ��(_U)"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:470 ../src/users/user-settings.c:510
+msgid "Make user the _owner of the new home directory"
+msgstr "ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਨਵ�� �ਰ ਡਾ�ਰ���ਰ� ਦਾ ਮਾਲ� ਬਣਾ�(_o)"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:473 ../src/users/user-settings.c:547
+#| msgid "Incomplete path in home directory"
+msgid "_Delete old home directory"
+msgstr "ਪ�ਰਾਣ� �ਰ ਡਾ�ਰ���ਰ� ਹ�ਾ�(_D)"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:493
+#, c-format
+msgid ""
+"The home directory for %s has been set to <tt>%s</tt>, which already exists. "
+"Do you want to use files from this directory, or delete all its contents and "
+"use a completely empty home directory?\n"
+"\n"
+"In doubt, keep the files, and remove them later if needed."
+msgstr ""
+"%s ਲ� �ਰ ਡਾ�ਰ���ਰ� <tt>%s </tt> ਸ�ੱ� ��ਤ� �� ਹ�, �� �ਿ ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਮ���ਦ ਹ�। "
+"�� ਤ�ਸ�� �ਸ ਡਾ�ਰ���ਰ� ਤ�� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਵਰਤਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� �ਾ� �ਸ ਵਿੱ��� ਸਭ ਸਮੱ�ਰ� ਹ�ਾ �� ਪ�ਰ� "
+"ਤਰ�ਹਾ� �ਾਲ� �ਰ ਡਾ�ਰ���ਰ� ਵਰਤਣ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?\n"
+"\n"
+"�� ��� ਵ� ਸ਼ੱ� ਹ�ਵ� ਤਾ� ਫਾ�ਲਾ� ਰੱ��, �ਤ� ਬਾ�ਦ '� ਲ�� ਮ�ਤਾਬ� ਹ�ਾ ਦਿ�।"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:503
+#| msgid "Delete Files"
+msgid "_Delete Files"
+msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਾ�(_D)"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:505
+msgid "_Use Existing Files"
+msgstr "ਮ���ਦਾ ਫਾ�ਲਾ� ਵਰਤ��(_U)"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:526
+msgid "Copy old home directory to new location?"
+msgstr "ਪ�ਰਾਣ� �ਰ ਡਾ�ਰ���ਰ� ਨ�ੰ ਨਵ�� �ਿ�ਾਣ� �ੱਤ� �ਾਪ� �ਰਨਾ ਹ�?"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:528
+#, c-format
+msgid ""
+"The home directory for %s has been set to <tt>%s</tt>, which doesn't exist. "
+"Do you want to copy the contents of the old home directory (<tt>%s</tt>), or "
+"use a completely empty home directory?\n"
+"\n"
+"If you choose to copy the files to the new location, it's safe to delete the "
+"old directory."
+msgstr ""
+"%s ਲ� �ਰ ਡਾ�ਰ���ਰ� <tt>%s </tt> ਸ�ੱ� ��ਤ� �� ਹ�, �� �ਿ ਮ���ਦ ਨਹ�� ਹ�। "
+"�� ਤ�ਸ�� ਪ�ਰਾਣ� �ਰ ਡਾ�ਰ���ਰ� (<tt>%s </tt>) ਤ�� ਸਮੱ�ਰ� �ਾਪ� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� �ਾ� "
+"ਪ�ਰ� ਤਰ�ਹਾ� �ਾਲ� �ਰ ਡਾ�ਰ���ਰ� ਵਰਤਣ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?\n"
+"\n"
+"�� ਤ�ਸ�� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਨਵ�� �ਿ�ਾਣ� �ੱਤ� �ਾਪ� �ਰਨ ਦ� ��ਣ ��ਤ� ਤਾ�, ਪ�ਰਾਣ� ਡਾ�ਰ���ਰ� ਨ�ੰ ਹ�ਾ�ਣਾ "
+"ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ "
+"ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:539
+#| msgid "Use this directory"
+msgid "_Use Empty Directory"
+msgstr "�ਾਲ� ਡਾ�ਰ���ਰ� ਵਰਤ��(_U)"
+
+#. TRANSLATORS: This means "copy files from the old home directory".
+#: ../src/users/user-settings.c:542
+msgid "Co_py Old Files"
+msgstr "ਪ�ਰਾਣ��� ਫਾ�ਲਾ� �ਾਪ� �ਰ�(_p)"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:604
 msgid "ID for the root user should not be modified"
 msgstr "ਰ�� ਯ��਼ਰ ਦਾ ��ਡ� (ID) ਸ�ਧਿ� �ਾਣਾ �ਾਹ�ਦਾ"
 
 #. check that UID is free
-#: ../src/users/user-settings.c:479
+#: ../src/users/user-settings.c:608
 #, c-format
 msgid "User ID %d is already used by user %s"
 msgstr "ਯ��਼ਰ ID %d ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਯ��਼ਰ %s ਵਲ�� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:481
+#: ../src/users/user-settings.c:610
 #, c-format
 msgid "Please choose a different numeric identifier for %s."
 msgstr "%s ਲ� ਵੱ�ਰਾ �ੰ� ਪ�ਾਣ�ਰਤਾ ��ਣ� ��।"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:499
+#: ../src/users/user-settings.c:628
 msgid "Incomplete path in shell"
 msgstr "ਸ਼�ੱਲ �ਧ�ਰਾ ਮਾਰ�"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:500
+#: ../src/users/user-settings.c:629
 msgid ""
 "Please enter full path for shell\n"
 "<span size=\"smaller\">i.e.: /bin/bash</span>."
@@ -2057,11 +2143,11 @@ msgstr ""
 "ਸ਼�ੱਲ ਲ� ਪ�ਰਾ ਮਾਰ�\n"
 "<span size=\"smaller\">�ਿਵ�� �ਿ: /bin/bash</span> ਦਿ� ��।"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:534
+#: ../src/users/user-settings.c:663
 msgid "Can't revoke administration rights"
 msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼�� �ਧਿ�ਾਰ ਵਾਪਸ ਨਹ�� ਲ� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:537
+#: ../src/users/user-settings.c:666
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is the only administrator on this computer. Revoking administration "
@@ -2070,11 +2156,11 @@ msgstr ""
 "%s �ਸ �ੰਪਿ��ਰ ਲ� �ੱ�ਲਾ ਪਰਸ਼ਾਸ਼� (�ਡਮਿਨਸ���ਰ) ਹ�। �ਸ ��ਾ��� ਲ� ਪਰਸ਼ਾਸ਼�� ਹੱ� ਵਾਪਸ ਲ�ਣ "
 "ਨਾਲ ਤ�ਸ�� ਸਿਸ�ਮ ਲ� ਬਿਨ-ਪਰਸਾਸ਼ਨ ਫਸ �ਾਵ���।"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:554
+#: ../src/users/user-settings.c:683
 msgid "You are about to revoke your own administration rights"
 msgstr "ਤ�ਸ�� �ਪਣ� ਪਰਸ਼ਾਸ਼�� ਹੱ� �ੱਡਣ �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:557
+#: ../src/users/user-settings.c:686
 #, c-format
 msgid ""
 "%s will no longer be able to perform administrative tasks. This account "
@@ -2083,14 +2169,26 @@ msgstr ""
 "%s ਹ�ਣ ਪਰਸ਼ਾਸ਼�� �ੰਮ �ਰਨ ਨਹ�� ਸ��ਦਾ। �ਹ ��ਾ��� ਨ�ੰ ��ਦ ਲ� ਪਰਸ਼ਾਸ਼�� ਹੱ� ਵਾਪਸ ਲ�ਣ ਦ� ਮਨ�਼�ਰ� "
 "ਨਹ�� ਹ�ਵ���।"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:562
+#: ../src/users/user-settings.c:691
 msgid "Give up administration rights"
 msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼�� ਹੱ� �ੱਡ�"
 
+#: ../src/users/user-settings.c:1459
+msgid "Applying changes to user settings..."
+msgstr "ਯ��਼ਰ ਸ��ਿੰ� ਲਾ�� ��ਤ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ..."
+
 #: ../src/users/users-tool.c:288
 msgid "Users Settings"
 msgstr "ਯ��਼ਰ ਸ��ਿੰ�"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The directory <tt>%s</tt> already exists. User may not have the "
+#~ "permissions required to read or write in that directory. Do you want to "
+#~ "use it anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਡਾ�ਰ���ਰ� <tt>%s</tt> ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਮ���ਦ ਹ�। ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ �ਸ ਡਾ�ਰ���ਰ� ਲ� ਪ��ਹਨ �ਾ� ਲਿ�ਣ ਲ� "
+#~ "�ਧਿ�ਾਰ ਨਹ�� ਵ� ਹ� ਸ�ਦ�। �� ਤ�ਸ�� �ਾਰ� ਰੱ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
+
 #~ msgid "_Short Name:"
 #~ msgstr "���ਾ ਨਾ�(_S):"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]