[evolution] l10n: Updated Greek translation for evolution



commit bd70da3fc900b4e95c203a22e51b42bda5de7a99
Author: Giannis Katsampirhs <juankatsampirhs gmail com>
Date:   Wed Aug 25 12:53:40 2010 +0300

    l10n: Updated Greek translation for evolution

 po/el.po |15004 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 8522 insertions(+), 6482 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 99e0619..b420993 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -41,13 +41,14 @@
 # Î?άÏ?ιοÏ? Î?ηνÏ?ίληÏ? <m zindilis dmajor org>, 2009.
 # Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010.
 # Simos Xenitellis <simos lists googlemail com>, 2010.
+#: ../shell/main.c:533
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-28 10:57+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-28 11:08+0200\n"
-"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-25 12:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-25 11:44+0200\n"
+"Last-Translator: Giannis Katsampirhs <juankatsampirhs gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team lists gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -59,12 +60,21 @@ msgstr ""
 
 #. For Translators: {0} is the name of the address book source
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
-msgid "'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a different address book from the side bar in the Contacts view."
-msgstr "Το '{0}' είναι ένα βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η. ΠαÏ?ακαλοÏ?με εÏ?ιλέξÏ?ε ένα άλλο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ην Ï?λεÏ?Ï?ική μÏ?άÏ?α Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή εÏ?αÏ?Ï?ν."
+msgid ""
+"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
+"different address book from the side bar in the Contacts view."
+msgstr ""
+"Το '{0}' είναι ένα βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η. ΠαÏ?ακαλοÏ?με "
+"εÏ?ιλέξÏ?ε ένα άλλο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ην Ï?λεÏ?Ï?ική μÏ?άÏ?α Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή "
+"εÏ?αÏ?Ï?ν."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
-msgid "A contact already exists with this address. Would you like to add a new card with the same address anyway?"
-msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει ήδη μια εÏ?αÏ?ή με αÏ?Ï?ή Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η. Î?έλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε μια νέα κάÏ?Ï?α με Ï?ην ίδια διεÏ?θÏ?νÏ?η;"
+msgid ""
+"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
+"with the same address anyway?"
+msgstr ""
+"Î¥Ï?άÏ?Ï?ει ήδη μια εÏ?αÏ?ή με αÏ?Ï?ή Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η. Î?έλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε μια νέα "
+"κάÏ?Ï?α με Ï?ην ίδια διεÏ?θÏ?νÏ?η;"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
 msgid "Address '{0}' already exists."
@@ -83,8 +93,14 @@ msgid "Category editor not available."
 msgstr "Î? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? καÏ?ηγοÏ?ίαÏ? δεν είναι διαθέÏ?ιμοÏ?."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
-msgid "Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
-msgstr "Î?λέγξÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?αÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ά και Ï?Ï?ι Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη μέθοδο Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?. Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο caps lock δεν είναι Ï?αÏ?ημένο."
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
+"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
+"your caps lock might be on."
+msgstr ""
+"Î?λέγξÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?αÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ά και Ï?Ï?ι Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε "
+"Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη μέθοδο Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?. Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο caps lock δεν είναι "
+"Ï?αÏ?ημένο."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
 msgid "Could not get schema information for LDAP server."
@@ -95,159 +111,184 @@ msgid "Could not remove address book."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
-msgid "Currently you can only access the GroupWise System Address Book from Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο Evolution μÏ?νο Ï?Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? GroupWise System. ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε για μια Ï?οÏ?ά κάÏ?οια άλλη εÏ?αÏ?μογή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? για GroupWise, Ï?Ï?Ï?ε να ληÏ?θοÏ?ν οι Ï?άκελοι εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?οÏ? GroupWise."
+msgid ""
+"Currently you can only access the GroupWise System Address Book from "
+"Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your "
+"GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο Evolution μÏ?νο Ï?Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν "
+"Ï?οÏ? GroupWise System. ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε για μια Ï?οÏ?ά κάÏ?οια άλλη "
+"εÏ?αÏ?μογή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? για GroupWise, Ï?Ï?Ï?ε να ληÏ?θοÏ?ν οι Ï?άκελοι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?Ï?ν "
+"εÏ?αÏ?Ï?ν και Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?ν εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?οÏ? GroupWise."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
 msgid "Delete address book '{0}'?"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν '{0}';"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:45
+msgid "Do _Not Delete"
+msgstr "Î?α _μη γίνει διαγÏ?αÏ?ή"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
 msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
 msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? {0} Ï?ε {1}: {2}"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
 msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή LDAP."
 
 #. Unknown error
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1265
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1277
 msgid "Failed to delete contact"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία διαγÏ?αÏ?ήÏ? εÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
 msgid "GroupWise Address book creation:"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν GroupWise:"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
 msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
-msgstr "Î? αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή LDAP δεν Ï?εÏ?ιείÏ?ε έγκÏ?Ï?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
+msgstr ""
+"Î? αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή LDAP δεν Ï?εÏ?ιείÏ?ε έγκÏ?Ï?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
 msgid "Some features may not work properly with your current server"
-msgstr "Î?εÏ?ικέÏ? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? μÏ?οÏ?εί να μην λειÏ?οÏ?Ï?γοÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ά με Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α έκδοÏ?η Ï?οÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?αÏ?"
+msgstr ""
+"Î?εÏ?ικέÏ? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? μÏ?οÏ?εί να μην λειÏ?οÏ?Ï?γοÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ά με Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α "
+"έκδοÏ?η Ï?οÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?αÏ?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
 msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
 msgstr "Το βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Evolution Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
-msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
-msgstr "Î? εικÏ?να Ï?οÏ? εÏ?ιλέξαÏ?ε είναι μεγάλη. Î?έλεÏ?ε να αλλαÏ?θεί Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?ηÏ? και να αÏ?οθηκεÏ?θεί;"
-
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
-msgid "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for supported search bases."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο διακομιÏ?Ï?ήÏ? LDAP μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί μια Ï?αλιÏ?Ï?εÏ?η έκδοÏ?η Ï?οÏ? LDAP, ή οÏ?οία δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει αÏ?Ï?ή Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία ή μÏ?οÏ?εί να μην έÏ?ει Ï?Ï?θμιÏ?Ï?εί Ï?Ï?Ï?Ï?ά. Î?ηÏ?ήÏ?Ï?ε αÏ?Ï? Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή για Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενεÏ? βάÏ?ειÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
+msgid ""
+"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgstr ""
+"Î? εικÏ?να Ï?οÏ? εÏ?ιλέξαÏ?ε είναι μεγάλη. Î?έλεÏ?ε να αλλαÏ?θεί Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?ηÏ? και "
+"να αÏ?οθηκεÏ?θεί;"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
-msgid "This address book could not be opened."
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν."
+msgid ""
+"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
+"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
+"supported search bases."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο διακομιÏ?Ï?ήÏ? LDAP μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί μια Ï?αλιÏ?Ï?εÏ?η έκδοÏ?η Ï?οÏ? "
+"LDAP, ή οÏ?οία δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει αÏ?Ï?ή Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία ή μÏ?οÏ?εί να μην έÏ?ει "
+"Ï?Ï?θμιÏ?Ï?εί Ï?Ï?Ï?Ï?ά. Î?ηÏ?ήÏ?Ï?ε αÏ?Ï? Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή για Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενεÏ? βάÏ?ειÏ? "
+"αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
-msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν δεν έÏ?ει βάÏ?ειÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν Ï?Ï?οÏ?αθεί."
+msgid "This address book could not be opened."
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
-msgid "This address book server might be unreachable or the server name may be misspelled or your network connection could be down."
-msgstr "Î? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν μÏ?οÏ?εί να μην είναι διαθέÏ?ιμοÏ? ή να Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?αÏ?ε λάθοÏ? Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? ή να έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?βλημα Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? δικÏ?Ï?οÏ?."
+msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν δεν έÏ?ει βάÏ?ειÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? "
+"έÏ?οÏ?ν Ï?Ï?οÏ?αθεί."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+msgid ""
+"This address book server might be unreachable or the server name may be "
+"misspelled or your network connection could be down."
+msgstr ""
+"Î? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν μÏ?οÏ?εί να μην είναι διαθέÏ?ιμοÏ? ή να "
+"Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?αÏ?ε λάθοÏ? Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? ή να έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?βλημα Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? δικÏ?Ï?οÏ?."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
 msgid "This address book will be removed permanently."
 msgstr "Το εÏ?Ï?εÏ?ήÏ?ιο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν θα διαγÏ?αÏ?εί οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο διακομιÏ?Ï?ήÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? LDAPv3."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
 msgid "Unable to open address book"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
 msgid "Unable to perform search."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία εκÏ?έλεÏ?ηÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
 msgid "Unable to save {0}."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? {0}."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
 msgid "Would you like to save your changes?"
 msgstr "Î?έλεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ? αλλαγέÏ? Ï?αÏ?;"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
-msgid "You are attempting to move a contact from one address book to another but it cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?αθείÏ?ε να μεÏ?ακινήÏ?εÏ?ε μια εÏ?αÏ?ή αÏ?Ï? Ï?ο εÏ?Ï?εÏ?ήÏ?ιο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?ε ένα άλλο, αλλά δεν μÏ?οÏ?εί να μεÏ?ακινηθεί αÏ?Ï? Ï?ην Ï?ηγή. Î?έλεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ?;"
-
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
-msgid "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to a supported version"
-msgstr "ΣÏ?νδέεÏ?Ï?ε με έναν μη Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενο διακομιÏ?Ï?ή GroupWise και Ï?ιθανÏ?Ï? να ανÏ?ιμεÏ?Ï?Ï?ίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?οβλήμαÏ?α με Ï?ο Evolution. Î?ια καλÏ?Ï?εÏ?α αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α ο διακομιÏ?Ï?ήÏ? θα Ï?Ï?έÏ?ει να αναβαθμιÏ?Ï?εί Ï?ε μια Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη έκδοÏ?η"
+msgid ""
+"You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
+"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+msgstr ""
+"ΠÏ?οÏ?Ï?αθείÏ?ε να μεÏ?ακινήÏ?εÏ?ε μια εÏ?αÏ?ή αÏ?Ï? Ï?ο εÏ?Ï?εÏ?ήÏ?ιο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?ε ένα "
+"άλλο, αλλά δεν μÏ?οÏ?εί να μεÏ?ακινηθεί αÏ?Ï? Ï?ην Ï?ηγή. Î?έλεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε "
+"ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ?;"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
-msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
-msgstr "Î?εν έÏ?εÏ?ε Ï?α αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?α δικαιÏ?μαÏ?α για Ï?ην διαγÏ?αÏ?ή εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν."
+msgid ""
+"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
+"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
+"a supported version"
+msgstr ""
+"ΣÏ?νδέεÏ?Ï?ε με έναν μη Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενο διακομιÏ?Ï?ή GroupWise και Ï?ιθανÏ?Ï? να "
+"ανÏ?ιμεÏ?Ï?Ï?ίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?οβλήμαÏ?α με Ï?ο Evolution. Î?ια καλÏ?Ï?εÏ?α αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α ο "
+"διακομιÏ?Ï?ήÏ? θα Ï?Ï?έÏ?ει να αναβαθμιÏ?Ï?εί Ï?ε μια Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη έκδοÏ?η"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
-msgid "You have made modifications to this contact. Do you want to save these changes?"
-msgstr "Î?Ï?εÏ?ε κάνει αλλαγέÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?αÏ?ή. Î?έλεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? αλλαγέÏ?;"
+msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
+msgstr ""
+"Î?εν έÏ?εÏ?ε Ï?α αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?α δικαιÏ?μαÏ?α για Ï?ην διαγÏ?αÏ?ή εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο βιβλίο "
+"διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
-msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "Î?ι εÏ?αÏ?έÏ? Ï?αÏ? για {0} δεν θα είναι διαθέÏ?ιμεÏ? μέÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution ξεκινήÏ?ει ξανά."
+msgid ""
+"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
+"changes?"
+msgstr ""
+"Î?Ï?εÏ?ε κάνει αλλαγέÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?αÏ?ή. Î?έλεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? "
+"αλλαγέÏ?;"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:522
+msgid ""
+"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+"Î?ι εÏ?αÏ?έÏ? Ï?αÏ? για {0} δεν θα είναι διαθέÏ?ιμεÏ? μέÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution ξεκινήÏ?ει "
+"ξανά."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37 ../mail/em-vfolder-rule.c:525
 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:4
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:10
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:18
 msgid "_Add"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?θήκη"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
 msgid "_Discard"
 msgstr "Î?_Ï?Ï?Ï?Ï?ιÏ?η"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
 msgid "_Do not save"
 msgstr "Î?α μη γίνει αÏ?οθήκεÏ?_Ï?η"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
 msgid "_Resize"
 msgstr "Î?λλαγή μεγέ_θοÏ?Ï?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
 msgid "_Use as it is"
 msgstr "_ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï? είναι"
 
-#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this address book was unable to parse this query."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42
-#: ../mail/mail.error.xml.h:145
-msgid "{0}"
-msgstr "{0}"
-
-#. For Translators: {1} is the error status string (eg: "E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT")
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44
-msgid "{1}"
-msgstr "{1}"
-
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:597
-msgid "Default Sync Address:"
-msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ?:"
-
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1631
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1632
-msgid "Could not load address book"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
-
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1709
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1712
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάγνÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?μήμαÏ?οÏ? Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή ΠαλάμηÏ?"
-
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:583
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2000
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2022
 msgid "Anniversary"
 msgstr "Î?Ï?έÏ?ειοÏ?"
 
@@ -258,356 +299,303 @@ msgstr "Î?Ï?έÏ?ειοÏ?"
 #. * the directory components.
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:2
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1999
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:119
-#: ../shell/main.c:112
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2021 ../capplet/anjal-settings-main.c:118
+#: ../shell/main.c:123
 msgid "Birthday"
 msgstr "Î?ενέθλια"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:3
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:7
+#. Translators: an accessibility name
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:4
+msgid "Blog:"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ολÏ?γιο:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:1
 msgid "Ca_tegories..."
 msgstr "_Î?αÏ?ηγοÏ?ίεÏ?..."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:4
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:6
 msgid "Calendar:"
 msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?γιο:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:5
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:310
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1247
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:7
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:934
 msgid "Contact"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?ή"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:6
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:590
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:605
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2553
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:8
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:589
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:604
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2583
 msgid "Contact Editor"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:7
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:285
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:295
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:517
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:525
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:811
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:408
-#: ../smime/lib/e-cert.c:823
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:408 ../smime/lib/e-cert.c:832
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:8
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:10
 msgid "Free/Busy:"
 msgstr "Î?ιαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?α:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:11
 msgid "Full _Name..."
 msgstr "ΠλήÏ?εÏ? Î?_νομα..."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:10
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:70
 msgid "Home"
 msgstr "Î?ικία"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:11
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:13
 msgid "Home Page:"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ική Ï?ελίδα:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14
 msgid "Image"
 msgstr "Î?ικÏ?να"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:13
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:15
 msgid "Instant Messaging"
 msgstr "Î?μεÏ?α μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:16
 msgid "Job"
 msgstr "Î?Ï?γαÏ?ία"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:15
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:17
 msgid "Mailing Address"
 msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:16
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:18
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:11
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Î?ιάÏ?οÏ?α"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:17
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:19
 msgid "Nic_kname:"
 msgstr "_ΨεÏ?δÏ?νÏ?μο:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:18
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:20
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:250
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:422
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:447
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:562
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:423
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:448
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:563
 msgid "Notes"
 msgstr "ΣημειÏ?Ï?ειÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:19
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:21
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:71
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:460
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1708
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1725
 msgid "Other"
 msgstr "Î?λλο"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:20
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:22
 msgid "Personal Information"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ικέÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:21
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:23
 msgid "Telephone"
 msgstr "ΤηλέÏ?Ï?νο"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:22
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:24
 msgid "Video Chat:"
 msgstr "ΣÏ?νομιλία με βίνÏ?εο:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:23
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:25
 msgid "Web Addresses"
-msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? Î?Ï?Ï?οÏ?"
+msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? ιÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:24
-msgid "Web Log:"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ολÏ?γιο:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:26
+msgid "Web addresses"
+msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? ιÏ?Ï?οÏ?"
 
-#. red
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:25
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:69
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:569
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:961
 msgid "Work"
 msgstr "Î?Ï?γαÏ?ία"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:26
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:28
 msgid "_Address:"
 msgstr "_Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:29
 msgid "_Anniversary:"
 msgstr "Î?_Ï?έÏ?ειοÏ?:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:28
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:30
 msgid "_Assistant:"
 msgstr "Î?οη_θÏ?Ï?:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:29
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:31
 msgid "_Birthday:"
 msgstr "Î?ε_νέθλια:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:30
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:823
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1913
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:32
+msgid "_Blog:"
+msgstr "_Î?Ï?Ï?ολÏ?γιο:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:882
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1921
 msgid "_Calendar:"
 msgstr "_Î?μεÏ?ολÏ?γιο:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:31
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:34
 msgid "_City:"
 msgstr "ΠÏ?_λη:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:32
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:35
 msgid "_Company:"
 msgstr "_Î?Ï?αιÏ?ία:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:36
 msgid "_Country:"
 msgstr "_ΧÏ?Ï?α:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:34
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:37
 msgid "_Department:"
 msgstr "Τ_μήμα:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:35
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:38
 msgid "_File under:"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?ειοθέÏ?ηÏ?η Ï?Ï?:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:36
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:39
 msgid "_Free/Busy:"
 msgstr "Î?ια_θεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?α:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:37
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:40
 msgid "_Home Page:"
 msgstr "Î?Ï?_Ï?ική Ï?ελίδα:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:38
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:41
 msgid "_Manager:"
 msgstr "Î?ιε_Ï?θÏ?νÏ?ήÏ?:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:39
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:42
 msgid "_Office:"
 msgstr "Î?Ï?α_Ï?είο:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:40
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:43
 msgid "_PO Box:"
 msgstr "_ΤαÏ?. Î?Ï?Ï?ίδα:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:41
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:44
 msgid "_Profession:"
 msgstr "Î?Ï?ά_γγελμα:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:42
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:45
 msgid "_Spouse:"
 msgstr "ΣÏ?_ζÏ?γοÏ?:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:43
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:46
 msgid "_State/Province:"
 msgstr "_ΠολιÏ?εία/Î?Ï?αÏ?Ï?ία:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:44
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:47
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:17
 msgid "_Title:"
 msgstr "_ΤίÏ?λοÏ?:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:45
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48
 msgid "_Video Chat:"
 msgstr "_ΣÏ?νομιλία με βίνÏ?εο:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:46
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:49
 msgid "_Wants to receive HTML mail"
 msgstr "Î?Ï?ιθ_Ï?μεί Ï?ην Ï?αÏ?αλαβή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν HTML"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:47
-msgid "_Web Log:"
-msgstr "_Î?Ï?Ï?ολÏ?γιο:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:50
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:7
 msgid "_Where:"
 msgstr "_ΠοÏ?:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:49
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:51
 msgid "_Zip/Postal Code:"
 msgstr "Τα_Ï?. κÏ?δικαÏ?:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:88
-#: ../e-util/e-logger.c:174
-#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:96
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1159
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:7
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:315
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:60
-msgid "Name"
-msgstr "Î?νομα"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:94
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:338
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1267
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:522
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:427
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:133
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:548
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1659
-#: ../widgets/text/e-text.c:3441
-#: ../widgets/text/e-text.c:3442
-msgid "Editable"
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γάÏ?ιμο"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:168
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:167
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:539
 msgid "AIM"
 msgstr "AIM"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:169
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:168
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:542
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:169
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:544
 msgid "Yahoo"
 msgstr "Yahoo"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
 msgid "MSN"
 msgstr "MSN"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540
 msgid "GroupWise"
 msgstr "Novell GroupWise"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:546
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:209
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:376
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:208
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:352
 msgid "Error adding contact"
 msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?οÏ?θήκηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:223
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:222
 msgid "Error modifying contact"
 msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:237
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:236
 msgid "Error removing contact"
 msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?αίÏ?εÏ?ηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:296
-msgid "Source Book"
-msgstr "Πηγαίο βιβλίο"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:303
-msgid "Target Book"
-msgstr "Î?ιβλίο Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:317
-msgid "Is New Contact"
-msgstr "Î?ίναι νέα εÏ?αÏ?ή"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:324
-msgid "Writable Fields"
-msgstr "Î?γγÏ?άÏ?ιμα Ï?εδία"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:331
-msgid "Required Fields"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?οÏ?μενα Ï?εδία"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:345
-msgid "Changed"
-msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οιήθηκε"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:600
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2548
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:599
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578
 #, c-format
 msgid "Contact Editor - %s"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν - %s"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2945
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3001
 msgid "Please select an image for this contact"
 msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε μια εικÏ?να για αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2946
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3002
 msgid "_No image"
 msgstr "_ΧÏ?Ï?ίÏ? εικÏ?να"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3219
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3275
 msgid ""
 "The contact data is invalid:\n"
 "\n"
@@ -615,56 +603,46 @@ msgstr ""
 "Τα δεδομένα εÏ?αÏ?ήÏ? δεν είναι έγκÏ?Ï?α:\n"
 "\n"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3223
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3279
 #, c-format
 msgid "'%s' has an invalid format"
 msgstr "Το '%s' δεν έÏ?ει έγκÏ?Ï?η μοÏ?Ï?ή"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3286
 #, c-format
 msgid "%s'%s' has an invalid format"
 msgstr "%s'%s' δεν έÏ?ει έγκÏ?Ï?η μοÏ?Ï?ή"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3245
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3301
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3312
 #, c-format
 msgid "%s'%s' is empty"
 msgstr "%s'%s' είναι κενÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3326
 msgid "Invalid contact."
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η εÏ?αÏ?ή."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:353
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:355
 msgid "Contact Quick-Add"
 msgstr "Î?Ï?ήγοÏ?η ΠÏ?οÏ?θήκη Î?Ï?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:356
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:358
 msgid "_Edit Full"
 msgstr "Πλή_Ï?ηÏ? Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:430
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:433
 msgid "_Full name"
 msgstr "Π_λήÏ?εÏ? Ï?νομα"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:441
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:444
 msgid "E_mail"
 msgstr "E_mail"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:452
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:455
 msgid "_Select Address Book"
 msgstr "Î?Ï?ιλο_γή βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:167
-#: ../shell/e-shell-window.c:700
-msgid "Shell"
-msgstr "Î?έλÏ?Ï?οÏ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:168
-#: ../shell/e-shell-window.c:701
-msgid "The EShell singleton"
-msgstr "Το EShell singleton"
-
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:1
 msgid "Dr."
 msgstr "Î?Ï?."
@@ -731,7 +709,7 @@ msgid "_Suffix:"
 msgstr "_Î?αÏ?άληξη:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:672
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:657
 msgid "Contact List Editor"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? Î?ίÏ?Ï?αÏ? Î?Ï?αÏ?Ï?ν"
 
@@ -748,47 +726,36 @@ msgid "_List name:"
 msgstr "Î?νομα _λίÏ?Ï?αÏ?:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5
-#: ../mail/mail-config.ui.h:154
+#: ../mail/mail-config.ui.h:173
 msgid "_Select..."
 msgstr "Î?Ï?ιλο_γή..."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:6
 msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr "Π_ληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε μια διεÏ?θÏ?νÏ?η e-mail ή Ï?Ï?Ï?εÏ?ε μια εÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ην Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? λίÏ?Ï?α:"
+msgstr ""
+"Π_ληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε μια διεÏ?θÏ?νÏ?η e-mail ή Ï?Ï?Ï?εÏ?ε μια εÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ην Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? λίÏ?Ï?α:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:765
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:751
 msgid "Contact List Members"
 msgstr "Î?Ï?ικοινÏ?νία με μέλη λίÏ?Ï?αÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:913
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1326
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:905
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1320
 msgid "_Members"
 msgstr "_Î?έλη"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1165
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
 msgid "Error adding list"
 msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?οÏ?θήκηÏ? λίÏ?Ï?αÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1179
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1172
 msgid "Error modifying list"
 msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1193
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1186
 msgid "Error removing list"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?άÏ?γηÏ?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1237
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:512
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:413
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:534
-msgid "Book"
-msgstr "Î?ιβλίο"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1257
-msgid "Is New List"
-msgstr "Î?ίναι νέα λίÏ?Ï?α"
-
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:1
 msgid "Changed Contact:"
 msgstr "Î?λλαγμένη Î?Ï?αÏ?ή:"
@@ -803,8 +770,12 @@ msgid "Duplicate Contact Detected"
 msgstr "Î?Ï?έθηκε Î?ιÏ?λή Î?Ï?αÏ?ή"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:4
-msgid "The name or email of this contact already exists in this folder.  Would you like to add it anyway?"
-msgstr "Το Ï?νομα ή η διεÏ?θÏ?νÏ?η e-mail αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ο Ï?άκελο. Î?έλεÏ?ε οÏ?Ï?Ï?δήÏ?οÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί;"
+msgid ""
+"The name or email of this contact already exists in this folder.  Would you "
+"like to add it anyway?"
+msgstr ""
+"Το Ï?νομα ή η διεÏ?θÏ?νÏ?η e-mail αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ο "
+"Ï?άκελο. Î?έλεÏ?ε οÏ?Ï?Ï?δήÏ?οÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί;"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:2
 msgid "New Contact:"
@@ -823,138 +794,111 @@ msgstr ""
 "ήδη Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ο Ï?άκελο.  Î?έλεÏ?ε οÏ?Ï?Ï?δήÏ?οÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί;"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:6
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:231
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:241
 msgid "_Merge"
 msgstr "ΣÏ?γ_Ï?Ï?νεÏ?Ï?η"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:216
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:166
+#: ../addressbook/util/addressbook.c:245 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
+#, c-format
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε"
+
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:224
 msgid "Merge Contact"
 msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?νεÏ?Ï?η εÏ?αÏ?ήÏ?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:901
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1653
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:758
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:957
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:920
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1687
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:768
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:967
 msgid "Any field contains"
 msgstr "Î?Ï?οιοδήÏ?οÏ?ε Ï?εδίο Ï?εÏ?ιέÏ?ει"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:908
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:927
 msgid "Email begins with"
 msgstr "Email αÏ?Ï?ίζει με"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:915
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:934
 msgid "Name contains"
 msgstr "ΠεÏ?ιέÏ?ει"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:142
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:143
 msgid "No contacts"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? εÏ?αÏ?έÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:146
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:147
 #, c-format
 msgid "%d contact"
 msgid_plural "%d contacts"
 msgstr[0] "%d εÏ?αÏ?ή"
 msgstr[1] "%d εÏ?αÏ?έÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:307
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:317
 msgid "Error getting book view"
 msgstr "ΣÏ?άλμα λήÏ?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ? βιβλίοÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:532
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:420
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:541
-msgid "Query"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ημα"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:706
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:716
 msgid "Search Interrupted"
 msgstr "Î? αναζήÏ?ηÏ?η διακÏ?Ï?ηκε"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:434
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:758
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1053
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1352
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:607
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:629
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:511
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
-#: ../widgets/table/e-table.c:3367
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:817
-#: ../widgets/text/e-text.c:3308
-#: ../widgets/text/e-text.c:3309
-msgid "Model"
-msgstr "Î?ονÏ?έλο"
-
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
 msgid "Error modifying card"
 msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ηÏ? κάÏ?Ï?αÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:616
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:626
 msgid "Cut selected contacts to the clipboard"
 msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή εÏ?ιλεγμένοÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:622
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:632
 msgid "Copy selected contacts to the clipboard"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένοÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:628
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:638
 msgid "Paste contacts from the clipboard"
 msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η εÏ?αÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:634
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:727
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:745
 msgid "Delete selected contacts"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?αÏ?Ï?ν"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:640
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650
 msgid "Select all visible contacts"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν οÏ?αÏ?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:774
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1070
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1369
-msgid "Shell View"
-msgstr "ΠÏ?οβολή κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:785
-msgid "Source"
-msgstr "Πηγή"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1283
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1295
 msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?οÏ?ν αÏ?Ï?έÏ? οι λίÏ?Ï?εÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν;"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1287
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1299
 msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?εί αÏ?Ï?ή η λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν;"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1291
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1303
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?εί η λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν (%s);"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1297
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1309
 msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?οÏ?ν αÏ?Ï?έÏ? οι εÏ?αÏ?έÏ?;"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1301
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1313
 msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?εί αÏ?Ï?ή η εÏ?αÏ?ή;"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1305
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1317
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?εί η εÏ?αÏ?ή (%s);"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1460
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1472
 #, c-format
 msgid ""
 "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
@@ -963,11 +907,11 @@ msgstr ""
 "Î?νοίγονÏ?αÏ? %d εÏ?αÏ?έÏ? θα γίνει άνοιγμα %d νέÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν.\n"
 "Î?έλεÏ?ε να εμÏ?ανίÏ?εÏ?ε Ï?λεÏ? αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?έÏ?;"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1465
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1477
 msgid "_Don't Display"
 msgstr "Î?_Ï?ι εμÏ?άνιÏ?η"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1466
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1478
 msgid "Display _All Contacts"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?_λÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν"
 
@@ -1001,7 +945,7 @@ msgid "Car Phone"
 msgstr "ΤηλέÏ?Ï?νο αÏ?Ï?οκινήÏ?οÏ?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
@@ -1102,7 +1046,7 @@ msgid "Radio"
 msgstr "ΡαδιÏ?Ï?Ï?νο"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:578
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:569
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
 msgid "Role"
 msgstr "ΡÏ?λοÏ?"
@@ -1127,7 +1071,6 @@ msgid "Telex"
 msgstr "ΤηλέÏ?Ï?Ï?ο"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
-#: ../shell/e-shell-view.c:923
 msgid "Title"
 msgstr "ΤίÏ?λοÏ?"
 
@@ -1139,65 +1082,7 @@ msgstr "Î?ονάδα"
 msgid "Web Site"
 msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:83
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:84
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:525
-#: ../widgets/table/e-table-col.c:121
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1002
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1003
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2891
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2892
-#: ../widgets/text/e-text.c:3483
-#: ../widgets/text/e-text.c:3484
-msgid "Width"
-msgstr "ΠλάÏ?οÏ?"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:95
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:532
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:995
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:996
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2897
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2898
-#: ../widgets/text/e-text.c:3490
-#: ../widgets/text/e-text.c:3491
-msgid "Height"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
-msgid "Has Focus"
-msgstr "Î?Ï?ει εÏ?Ï?ίαÏ?η"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
-msgid "Field"
-msgstr "Πεδίο"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
-msgid "Field Name"
-msgstr "Î?νομα Ï?εδίοÏ?"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
-msgid "Text Model"
-msgstr "Î?ονÏ?έλο κειμένοÏ?"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
-msgid "Max field name length"
-msgstr "Î?έγιÏ?Ï?ο μάκÏ?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?εδίοÏ?"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:140
-msgid "Column Width"
-msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:183
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1207,7 +1092,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για Ï?ιÏ? Î?Ï?αÏ?έÏ?..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:186
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1221,7 +1106,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ή διÏ?λÏ? κλικ εδÏ? για να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε μια νέα εÏ?αÏ?ή."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:187
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:189
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1235,7 +1120,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?άνÏ?ε διÏ?λÏ? κλικ εδÏ? για να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε μια νέα Î?Ï?αÏ?ή."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:191
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:193
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1245,7 +1130,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για Ï?ην Î?Ï?αÏ?ή."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:193
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:195
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1255,10 +1140,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?Ï?οÏ? εμÏ?άνιÏ?η Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?Ï?οβολή."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:527
-msgid "Adapter"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μογέαÏ?"
-
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
 msgid "Work Email"
 msgstr "Email εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
@@ -1268,21 +1149,13 @@ msgid "Home Email"
 msgstr "Email οικίαÏ?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:797
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:807
 msgid "Other Email"
 msgstr "Î?λλο Email"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:177
-msgid "Selected"
-msgstr "Î?Ï?ιλεγμένα"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:184
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "Î?Ï?ει Î?Ï?ομέα"
-
 #: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:95
 #: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:104
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:178
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:184
 msgid "evolution address book"
 msgstr "βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν evolution"
 
@@ -1294,7 +1167,7 @@ msgstr "Î?έα εÏ?αÏ?ή"
 msgid "New Contact List"
 msgstr "Î?έα λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:161
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:167
 #, c-format
 msgid "current address book folder %s has %d card"
 msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
@@ -1322,17 +1195,17 @@ msgid "Copy _Email Address"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή διεÏ?_θÏ?νÏ?ηÏ? Email"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:176
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:382
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:396
 msgid "Copy the email address to the clipboard"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:181
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:387
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:401
 msgid "_Send New Message To..."
 msgstr "Î?Ï?ο_Ï?Ï?ολή νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε..."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:183
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:389
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:403
 msgid "Send a mail message to this address"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η"
 
@@ -1368,22 +1241,22 @@ msgid "Video Chat"
 msgstr "ΣÏ?νομιλία μέÏ?Ï? βίνÏ?εο"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:370
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:218
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:247
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:495
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:420
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:445
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:560
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:371
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:399
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:488
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:421
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:446
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:561
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:499
 msgid "Calendar"
 msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?γιο"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:563
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:17
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:115
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:128
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:355
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6
 msgid "Free/Busy"
 msgstr "Î?ιαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?α"
@@ -1411,22 +1284,19 @@ msgid "Web Log"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ολÏ?γιο"
 
 #. Create the default Person addressbook
-#. orange
-#. Create the default Person addressbook
 #. Create the default Person calendar
 #. Create the default Person memo list
 #. Create the default Person task list
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:586
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:461
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:962
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:175
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:507
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:171
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:574
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:154
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:350
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:116
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:138
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:127
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:151
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:112
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:112
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:158
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:511
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:112
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:121
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:320
 msgid "Personal"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?"
@@ -1443,142 +1313,54 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ική Ï?ελίδα"
 msgid "Blog"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ολÏ?γιο"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1031
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:798
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1011
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:853
 #, c-format
 msgid "Click to mail %s"
 msgstr "Î?λικ εδÏ? για μήνÏ?μα Ï?ε %s"
 
-#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
-msgid "Success"
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?Ï?ία"
-
-#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
-#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
-msgid "Backend busy"
-msgstr "Το backend είναι αÏ?αÏ?Ï?ολημένο"
-
-#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56
-msgid "Repository offline"
-msgstr "Το αÏ?οθεÏ?ήÏ?ιο είναι αÏ?οÏ?Ï?νδεδεμένο"
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
-msgid "Address Book does not exist"
-msgstr "Το εÏ?Ï?εÏ?ήÏ?ιο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
-msgid "No Self Contact defined"
-msgstr "Î?εν οÏ?ίÏ?θηκε Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ική εÏ?αÏ?ή"
-
-#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
-msgid "Contact not found"
-msgstr "Î? εÏ?αÏ?ή δε βÏ?έθηκε"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-msgid "Contact ID already exists"
-msgstr "Το αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? εÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη"
-
-#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλο"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#. To Translators: This is task status
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:295
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:443
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:717
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:215
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:230
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:584
-#: ../calendar/gui/print.c:2651
-msgid "Canceled"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε"
-
-#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
-msgid "Could not cancel"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ακÏ?Ï?Ï?Ï?η"
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr "Î? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε"
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
-msgid "Authentication Required"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
-
-#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
-msgid "TLS not Available"
-msgstr "TLS δεν είναι διαθέÏ?ιμο"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
-msgid "No such source"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?έÏ?οια Ï?ηγή"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
-msgid "Not available in offline mode"
-msgstr "Î?εν είναι διαθέÏ?ιμο Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
-msgid "Other error"
-msgstr "Î?λλο Ï?Ï?άλμα"
-
-#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:74
-msgid "Invalid server version"
-msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η έκδοÏ?η διακομιÏ?Ï?ή"
-
-#. E_BOOK_ERROR_UNSUPPORTED_AUTHENTICATION_METHOD
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:75
-msgid "Unsupported authentication method"
-msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:107
-msgid "This address book cannot be opened. This either means this book is not marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please load the address book once in online mode to download its contents."
-msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ημαίνει Ï?Ï?Ï? είÏ?ε Ï?ο βιβλίο δεν είναι Ï?ημειÏ?μένο για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η, ή Ï?Ï?ι δεν έÏ?ει ληÏ?θεί ακÏ?μα. ΦοÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν μια Ï?οÏ?ά Ï?Ï?αν εÏ?γάζεÏ?Ï?ε με Ï?Ï?νδεÏ?η για να μεÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?οÏ?."
+msgid ""
+"This address book cannot be opened. This either means this book is not "
+"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
+"load the address book once in online mode to download its contents."
+msgstr ""
+"Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ημαίνει Ï?Ï?Ï? είÏ?ε Ï?ο "
+"βιβλίο δεν είναι Ï?ημειÏ?μένο για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η, ή Ï?Ï?ι δεν έÏ?ει ληÏ?θεί "
+"ακÏ?μα. ΦοÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν μια Ï?οÏ?ά Ï?Ï?αν εÏ?γάζεÏ?Ï?ε με Ï?Ï?νδεÏ?η για "
+"να μεÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?οÏ?."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:80
 #, c-format
-msgid "This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists and that permissions are set to access it."
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? Î?ιβλίοÏ? Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν.  ΠαÏ?ακαλÏ? ελέγξÏ?ε αν η διαδÏ?ομή %s Ï?Ï?άÏ?Ï?ει και Ï?Ï?ι έÏ?εÏ?ε Ï?ο δικαίÏ?μα Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή."
+msgid ""
+"This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
+"and that permissions are set to access it."
+msgstr ""
+"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? Î?ιβλίοÏ? Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν.  ΠαÏ?ακαλÏ? ελέγξÏ?ε αν η "
+"διαδÏ?ομή %s Ï?Ï?άÏ?Ï?ει και Ï?Ï?ι έÏ?εÏ?ε Ï?ο δικαίÏ?μα Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:128
-msgid "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή η έκδοÏ?η Ï?οÏ? Evolution δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει LDAP. Î?ν θέλεÏ?ε να κάνεÏ?ε Ï?Ï?ήÏ?η LDAP Ï?Ï?ο Evolution θα Ï?Ï?έÏ?ει να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε ένα Ï?ακέÏ?ο Evolution με Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη LDAP."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:92
+msgid ""
+"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
+"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή η έκδοÏ?η Ï?οÏ? Evolution δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει LDAP. Î?ν θέλεÏ?ε να κάνεÏ?ε Ï?Ï?ήÏ?η "
+"LDAP Ï?Ï?ο Evolution θα Ï?Ï?έÏ?ει να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε ένα Ï?ακέÏ?ο Evolution με "
+"Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη LDAP."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137
-msgid "This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI was entered, or the server is unreachable."
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? Î?ιβλίοÏ? Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι έÏ?εÏ?ε ειÏ?αγάγει λάθοÏ? URI, ή Ï?Ï?ι δεν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:101
+msgid ""
+"This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
+"was entered, or the server is unreachable."
+msgstr ""
+"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? Î?ιβλίοÏ? Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι έÏ?εÏ?ε "
+"ειÏ?αγάγει λάθοÏ? URI, ή Ï?Ï?ι δεν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109
 msgid "Detailed error message:"
 msgstr "Î?νάλÏ?Ï?η Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:133
 msgid ""
 "More cards matched this query than either the server is \n"
 "configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -1590,7 +1372,7 @@ msgstr ""
 "ή αÏ?ξήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?ιο αÏ?οÏ?ελεÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? διακομιÏ?Ï?ή καÏ?αλÏ?γοÏ?\n"
 "για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εÏ?Ï?εÏ?ήÏ?ιο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140
 msgid ""
 "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
 "configured for this address book.  Please make your search\n"
@@ -1598,48 +1380,59 @@ msgid ""
 "preferences for this address book."
 msgstr ""
 "Î? Ï?Ï?ονική διάÏ?κεια για Ï?ην εκÏ?έλεÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εÏ?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? ξεÏ?έÏ?αÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?ιο\n"
-" Ï?οÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή ή Ï?ο Ï?Ï?ιο Ï?οÏ? Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένοÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν. ΠαÏ?ακαλοÏ?με\n"
+" Ï?οÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή ή Ï?ο Ï?Ï?ιο Ï?οÏ? Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένοÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν. "
+"ΠαÏ?ακαλοÏ?με\n"
 "κάνεÏ?ε Ï?ην αναζήÏ?ηÏ?η Ï?αÏ? Ï?ιο Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη ή αÏ?ξήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?ιο αÏ?οÏ?ελεÏ?μάÏ?Ï?ν\n"
 "Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή καÏ?αλÏ?γοÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν. "
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180
-msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
-msgstr "Το backend για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εÏ?Ï?εÏ?ήÏ?ιο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν αδÏ?ναÏ?εί να αναλÏ?Ï?ει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εÏ?Ï?Ï?ημα."
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+#, c-format
+msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s"
+msgstr ""
+"Το Ï?Ï?Ï?βαθÏ?ο για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εÏ?Ï?εÏ?ήÏ?ιο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν αδÏ?ναÏ?εί να αναλÏ?Ï?ει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο "
+"εÏ?Ï?Ï?ημα. %s"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
-msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
-msgstr "Το backend για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εÏ?Ï?εÏ?ήÏ?ιο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν αÏ?νήθηκε να αναλÏ?Ï?ει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εÏ?Ï?Ï?ημα."
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:153
+#, c-format
+msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s"
+msgstr ""
+"Το Ï?Ï?Ï?βαθÏ?ο για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εÏ?Ï?εÏ?ήÏ?ιο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν αÏ?νήθηκε να αναλÏ?Ï?ει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο "
+"εÏ?Ï?Ï?ημα. %s"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186
-msgid "This query did not complete successfully."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο εÏ?Ï?Ï?ημα δεν ολοκληÏ?Ï?θηκε εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?."
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:158
+#, c-format
+msgid "This query did not complete successfully. %s"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο εÏ?Ï?Ï?ημα δεν ολοκληÏ?Ï?θηκε εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?. %s"
 
 #. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
 msgid "card.vcf"
 msgstr "κάÏ?Ï?α.vcf"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:247
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:223
 msgid "Select Address Book"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:310
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:286
 msgid "list"
 msgstr "λίÏ?Ï?α"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:437
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:425
 msgid "Move contact to"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η εÏ?αÏ?ήÏ? Ï?ε"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:439
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:427
 msgid "Copy contact to"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?αÏ?ήÏ? Ï?ε"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:442
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:430
 msgid "Move contacts to"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?ε"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:444
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:432
 msgid "Copy contacts to"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?ε"
 
@@ -1647,55 +1440,61 @@ msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?ε"
 msgid "Card View"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Î?άÏ?Ï?αÏ?"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:654
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:720
 #: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:516
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:253
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:310
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:685
-#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:264
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:325
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:764 ../shell/shell.error.xml.h:6
 msgid "Importing..."
 msgstr "Î?ίνεÏ?αι ειÏ?αγÏ?γή..."
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:858
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1008
 msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
 msgstr "Outlook CSV ή Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:859
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1009
 msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γέαÏ? Outlook CSV και Tab"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:867
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1017
 msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
 msgstr "Mozilla CSV ή Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:868
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1018
 msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γέαÏ? Mozilla CSV και Tab"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:876
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1026
 msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
 msgstr "Evolution CSV ή Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:877
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1027
 msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γέαÏ? CSV και Tab Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:689
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:742
 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
 msgstr "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:690
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:743
 msgid "Evolution LDIF importer"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γέαÏ? LDIF Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:556
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:623
 msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
 msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:557
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:624
 msgid "Evolution vCard Importer"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γέαÏ? VCard Evolution"
 
+#. Uncomment next if it is successful to get total number if pages in list view
+#. * g_object_get (operation, "n-pages", &n_pages, NULL)
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:746
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr "Σελίδα %d"
+
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:643
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:678
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:48
@@ -1735,16 +1534,23 @@ msgid "Export in asynchronous mode"
 msgstr "Î?ξαγÏ?γή Ï?ε αÏ?Ï?γÏ?Ï?ονη καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
-msgid "The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size 100."
-msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν καÏ?Ï?Ï?ν Ï?ε ένα αÏ?Ï?είο αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε αÏ?Ï?γÏ?Ï?ονη καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η, Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο μέγεθοÏ? 100."
+msgid ""
+"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
+"100."
+msgstr ""
+"Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν καÏ?Ï?Ï?ν Ï?ε ένα αÏ?Ï?είο αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε αÏ?Ï?γÏ?Ï?ονη καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η, "
+"Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο μέγεθοÏ? 100."
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
 msgid "NUMBER"
 msgstr "Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Σ"
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:101
-msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?αÏ?αμέÏ?Ï?Ï?ν γÏ?αμμήÏ? ενÏ?ολÏ?ν, Ï?αÏ?ακαλÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε --help για να δείÏ?ε Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η."
+msgid ""
+"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgstr ""
+"ΣÏ?άλμα Ï?αÏ?αμέÏ?Ï?Ï?ν γÏ?αμμήÏ? ενÏ?ολÏ?ν, Ï?αÏ?ακαλÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε --help για να "
+"δείÏ?ε Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η."
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:115
 msgid "Only support csv or vcard format."
@@ -1766,21 +1572,21 @@ msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
 msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
 msgstr "Î?νÏ?νÏ?μη Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή LDAP"
 
-#: ../addressbook/util/addressbook.c:210
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:525
+#: ../addressbook/util/addressbook.c:215
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:526
 msgid "Failed to authenticate.\n"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η.\n"
 
-#: ../addressbook/util/addressbook.c:217
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:505
+#: ../addressbook/util/addressbook.c:222
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:506
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s (user %s)"
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για %s (Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? %s)"
 
-#: ../addressbook/util/addressbook.c:225
-#: ../calendar/common/authentication.c:51
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:809
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:440
+#: ../addressbook/util/addressbook.c:230
+#: ../calendar/common/authentication.c:53
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:813
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:438
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:328
 #: ../smime/gui/component.c:49
 msgid "Enter password"
@@ -1788,53 +1594,91 @@ msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ?"
 
 #. For Translators: {0} is the name of the calendar source
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
-msgid "'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a different calendar from the side bar in the Calendar view."
-msgstr "Το ημεÏ?ολÏ?γιο '{0}' είναι μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η και δεν μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηθεί. ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? ημεÏ?ολÏ?γιο αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?οβολή Î?μεÏ?ολογίοÏ? Ï?Ï?α Ï?λάγια."
+msgid ""
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar from the side bar in the Calendar view."
+msgstr ""
+"Το ημεÏ?ολÏ?γιο '{0}' είναι μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η και δεν μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηθεί. "
+"ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? ημεÏ?ολÏ?γιο αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?οβολή Î?μεÏ?ολογίοÏ? Ï?Ï?α "
+"Ï?λάγια."
 
 #. For Translators: {0} is the name of the calendar source
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
-msgid "'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a different calendar that can accept appointments."
-msgstr "Το '{0}' είναι μια Ï?ηγή ημεÏ?ολογίοÏ? Ï?οÏ? είναι μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η. Î?λλάξÏ?ε Ï?ε ΠÏ?οβολή ημεÏ?ολογίοÏ? και εÏ?ιλέξÏ?ε ένα ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να αÏ?οδέÏ?εÏ?αι Ï?ανÏ?εβοÏ?."
+msgid ""
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar that can accept appointments."
+msgstr ""
+"Το '{0}' είναι μια Ï?ηγή ημεÏ?ολογίοÏ? Ï?οÏ? είναι μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η. Î?λλάξÏ?ε Ï?ε "
+"ΠÏ?οβολή ημεÏ?ολογίοÏ? και εÏ?ιλέξÏ?ε ένα ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να αÏ?οδέÏ?εÏ?αι "
+"Ï?ανÏ?εβοÏ?."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
-msgid "Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an idea of what your appointment is about."
-msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?θήκη μιαÏ? καÏ?ανοηÏ?ήÏ? Ï?εÏ?ίληÏ?ηÏ? Ï?Ï?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?αÏ? δίνει Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? Ï?η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α να καÏ?ανοήÏ?οÏ?ν Ï?ο Ï?κοÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?."
+msgid ""
+"Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of "
+"what your appointment is about."
+msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?οÏ?θήκη μιαÏ? καÏ?ανοηÏ?ήÏ? Ï?εÏ?ίληÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?αÏ? δίνει Ï?η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α να "
+"καÏ?ανοήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?κοÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ? αÏ?Ï?οÏ?."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
-msgid "Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea of what your task is about."
-msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?θήκη μιαÏ? καÏ?ανοηÏ?ήÏ? Ï?εÏ?ίληÏ?ηÏ? Ï?Ï?ην εÏ?γαÏ?ία Ï?αÏ? δίνει Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? Ï?η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α να καÏ?ανοήÏ?οÏ?ν Ï?ο Ï?κοÏ?Ï? Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?."
+msgid ""
+"Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your "
+"task is about."
+msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?οÏ?θήκη μιαÏ? καÏ?ανοηÏ?ήÏ? Ï?εÏ?ίληÏ?ηÏ? Ï?Ï?ην εÏ?γαÏ?ία Ï?αÏ? Ï?αÏ? δίνει Ï?η "
+"δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α να καÏ?ανοήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?κοÏ?Ï? Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
 msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Î?λεÏ? οι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?ε αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ? θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν και δε θα είναι δÏ?ναÏ?ή η ανάκÏ?ηÏ?η Ï?οÏ?Ï?."
+msgstr ""
+"Î?λεÏ? οι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?ε αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ? θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν και δε θα είναι "
+"δÏ?ναÏ?ή η ανάκÏ?ηÏ?η Ï?οÏ?Ï?."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
 msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Î?λεÏ? οι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο memo θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν και δε θα είναι δÏ?ναÏ?ή η ανάκÏ?ηÏ?η Ï?οÏ?Ï?."
+msgstr ""
+"Î?λεÏ? οι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο memo θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν και δε θα είναι δÏ?ναÏ?ή η "
+"ανάκÏ?ηÏ?η Ï?οÏ?Ï?."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
-msgid "All information on these appointments will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Î?λεÏ? οι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ά Ï?α Ï?ανÏ?εβοÏ? θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν και δε θα είναι δÏ?ναÏ?ή η ανάκÏ?ηÏ?η Ï?οÏ?Ï?."
+msgid ""
+"All information on these appointments will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+"Î?λεÏ? οι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ά Ï?α Ï?ανÏ?εβοÏ? θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν και δε θα είναι δÏ?ναÏ?ή "
+"η ανάκÏ?ηÏ?η Ï?οÏ?Ï?."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
 msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Î?λεÏ? οι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?ε αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ? θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν και δε θα είναι δÏ?ναÏ?ή η ανάκÏ?ηÏ?η Ï?οÏ?Ï?."
+msgstr ""
+"Î?λεÏ? οι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?ε αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ? θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν και δε θα είναι "
+"δÏ?ναÏ?ή η ανάκÏ?ηÏ?η Ï?οÏ?Ï?."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
-msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Î?λεÏ? οι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ? θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν και δε θα είναι δÏ?ναÏ?ή η ανάκÏ?ηÏ?η Ï?οÏ?Ï?."
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"Î?λεÏ? οι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ? θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν και δε θα είναι "
+"δÏ?ναÏ?ή η ανάκÏ?ηÏ?η Ï?οÏ?Ï?."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
-msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Î?λεÏ? οι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν και δεν θα είναι δÏ?ναÏ?ή η ανάκÏ?ηÏ?η Ï?οÏ?Ï?."
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"Î?λεÏ? οι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν και δεν θα είναι "
+"δÏ?ναÏ?ή η ανάκÏ?ηÏ?η Ï?οÏ?Ï?."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
 msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Î?λεÏ? οι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο memo θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν και δεν θα είναι δÏ?ναÏ?ή η ανάκÏ?ηÏ?η Ï?οÏ?Ï?."
+msgstr ""
+"Î?λεÏ? οι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο memo θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν και δεν θα είναι δÏ?ναÏ?ή η "
+"ανάκÏ?ηÏ?η Ï?οÏ?Ï?."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
 msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Î?λεÏ? οι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?γαÏ?ία θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν και δε θα είναι δÏ?ναÏ?ή η ανάκÏ?ηÏ?η Ï?οÏ?Ï?."
+msgstr ""
+"Î?λεÏ? οι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?γαÏ?ία θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν και δε θα είναι "
+"δÏ?ναÏ?ή η ανάκÏ?ηÏ?η Ï?οÏ?Ï?."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
 msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
@@ -1887,38 +1731,34 @@ msgid "Are you sure you want to delete this task?"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?εί αÏ?Ï?ή η εÏ?γαÏ?ία;"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
-msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε Ï?ο memo Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?εÏ?ίληÏ?η;"
+msgid "Are you sure you want to save the appointment without a summary?"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοÏ? Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?εÏ?ίληÏ?η;"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
-msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?εÏ?ίληÏ?η;"
+msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε Ï?ο memo Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?εÏ?ίληÏ?η;"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
-msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε Ï?η εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?εÏ?ίληÏ?η;"
+msgid "Are you sure you want to save the task without a summary?"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοÏ? Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ην εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?εÏ?ίληÏ?η;"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
-msgid "Calendar repository is offline."
-msgstr "Το αÏ?οθεÏ?ήÏ?ιο ημεÏ?ολογίÏ?ν είναι αÏ?οÏ?Ï?νδεδεμένο."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
 msgid "Cannot create a new event"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? νέοÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
 msgid "Cannot save event"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
 msgid "Delete calendar '{0}'?"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή ημεÏ?ολογίοÏ? '{0}';"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
 msgid "Delete memo list '{0}'?"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή λίÏ?Ï?αÏ? memo '{0}';"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
 msgid "Delete task list '{0}'?"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? '{0}';"
 
@@ -1939,12 +1779,19 @@ msgid "Editor could not be loaded."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
-msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept this task."
-msgstr "ΠÏ?οÏ?κλήÏ?ειÏ? μέÏ?Ï? email θα Ï?Ï?αλοÏ?ν Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ονÏ?εÏ? και θα Ï?οÏ?Ï? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?οÏ?ν να αÏ?οδεÏ?θοÏ?ν αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?γαÏ?ία."
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
+"this task."
+msgstr ""
+"ΠÏ?οÏ?κλήÏ?ειÏ? μέÏ?Ï? email θα Ï?Ï?αλοÏ?ν Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ονÏ?εÏ? και θα Ï?οÏ?Ï? "
+"εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?οÏ?ν να αÏ?οδεÏ?θοÏ?ν αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?γαÏ?ία."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
-msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
-msgstr "ΠÏ?οÏ?κλήÏ?ειÏ? μέÏ?Ï? email θα Ï?Ï?αλοÏ?ν Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ονÏ?εÏ? και θα Ï?οÏ?Ï? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?οÏ?ν να αÏ?ανÏ?ήÏ?οÏ?ν."
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
+msgstr ""
+"ΠÏ?οÏ?κλήÏ?ειÏ? μέÏ?Ï? email θα Ï?Ï?αλοÏ?ν Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ονÏ?εÏ? και θα Ï?οÏ?Ï? "
+"εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?οÏ?ν να αÏ?ανÏ?ήÏ?οÏ?ν."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
 msgid "Error loading calendar"
@@ -1958,234 +1805,222 @@ msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? memo"
 msgid "Error loading task list"
 msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#. For Translators: {0} is specify the backend server
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
+msgid ""
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the meeting is canceled."
+msgstr ""
+"Î?ν δεν Ï?Ï?είλεÏ?ε μια ειδοÏ?οίηÏ?η ακÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?, οι άλλοι Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ονÏ?εÏ? μÏ?οÏ?εί να μη "
+"γνÏ?Ï?ίζοÏ?ν για Ï?ην ακÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
+
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
-msgid "Error on '{0}'"
-msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ο '{0}'"
+msgid ""
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the memo has been deleted."
+msgstr ""
+"Î?ν δεν Ï?Ï?είλεÏ?ε μια ειδοÏ?οίηÏ?η ακÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?, οι άλλοι Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ονÏ?εÏ? μÏ?οÏ?εί να μη "
+"γνÏ?Ï?ίζοÏ?ν για Ï?η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? memo."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
-msgid "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the meeting is canceled."
-msgstr "Î?ν δεν Ï?Ï?είλεÏ?ε μια ειδοÏ?οίηÏ?η ακÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?, οι άλλοι Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ονÏ?εÏ? μÏ?οÏ?εί να μη γνÏ?Ï?ίζοÏ?ν για Ï?ην ακÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
+msgid ""
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the task has been deleted."
+msgstr ""
+"Î?ν δεν Ï?Ï?είλεÏ?ε μια ειδοÏ?οίηÏ?η ακÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?, οι άλλοι Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ονÏ?εÏ? μÏ?οÏ?εί να μη "
+"γνÏ?Ï?ίζοÏ?ν για Ï?η διαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
-msgid "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the memo has been deleted."
-msgstr "Î?ν δεν Ï?Ï?είλεÏ?ε μια ειδοÏ?οίηÏ?η ακÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?, οι άλλοι Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ονÏ?εÏ? μÏ?οÏ?εί να μη γνÏ?Ï?ίζοÏ?ν για Ï?η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? memo."
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their "
+"calendars up to date."
+msgstr ""
+"Î? αÏ?οÏ?Ï?ολή ενημεÏ?Ï?μένÏ?ν Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν, εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ονÏ?εÏ? να "
+"διαÏ?ηÏ?οÏ?ν ενημεÏ?Ï?μένα Ï?α ημεÏ?ολÏ?για Ï?οÏ?Ï?."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
-msgid "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the task has been deleted."
-msgstr "Î?ν δεν Ï?Ï?είλεÏ?ε μια ειδοÏ?οίηÏ?η ακÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?, οι άλλοι Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ονÏ?εÏ? μÏ?οÏ?εί να μη γνÏ?Ï?ίζοÏ?ν για Ï?η διαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?."
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their task "
+"lists up to date."
+msgstr ""
+"Î? αÏ?οÏ?Ï?ολή ενημεÏ?Ï?μένÏ?ν Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ονÏ?εÏ? να "
+"διαÏ?ηÏ?οÏ?ν Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ?Ï? ενημεÏ?Ï?μένη."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Î? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? δεν ανÏ?αÏ?οκÏ?ίνεÏ?αι."
+msgid ""
+"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
+"in the loss of these attachments."
+msgstr ""
+"Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν μεÏ?ικά Ï?Ï?νημμένα Ï?οÏ? λαμβάνονÏ?αι αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή. Î?ν αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε "
+"Ï?Ï?Ï?α Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ?, αÏ?Ï?Ï? θα αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί Ï?Ï?Ï?ίÏ? αÏ?Ï?ά Ï?α εκκÏ?εμή Ï?Ï?νημμένα."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
-msgid "Sending updated information allows other participants to keep their calendars up to date."
-msgstr "Î? αÏ?οÏ?Ï?ολή ενημεÏ?Ï?μένÏ?ν Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν, εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ονÏ?εÏ? να διαÏ?ηÏ?οÏ?ν ενημεÏ?Ï?μένα Ï?α ημεÏ?ολÏ?για Ï?οÏ?Ï?."
+msgid ""
+"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
+"loss of these attachments."
+msgstr ""
+"Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν μεÏ?ικά Ï?Ï?νημμένα Ï?οÏ? λαμβάνονÏ?αι αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή. Î?ν αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε "
+"Ï?Ï?Ï?α Ï?ην εÏ?γαÏ?ία, αÏ?Ï?ή θα αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί Ï?Ï?Ï?ίÏ? αÏ?Ï?ά Ï?α εκκÏ?εμή Ï?Ï?νημμένα."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
-msgid "Sending updated information allows other participants to keep their task lists up to date."
-msgstr "Î? αÏ?οÏ?Ï?ολή ενημεÏ?Ï?μένÏ?ν Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ονÏ?εÏ? να διαÏ?ηÏ?οÏ?ν Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ?Ï? ενημεÏ?Ï?μένη."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
-msgid "Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result in the loss of these attachments."
-msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν μεÏ?ικά Ï?Ï?νημμένα Ï?οÏ? λαμβάνονÏ?αι αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή. Î?ν αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ?, αÏ?Ï?Ï? θα αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί Ï?Ï?Ï?ίÏ? αÏ?Ï?ά Ï?α εκκÏ?εμή Ï?Ï?νημμένα."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
-msgid "Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the loss of these attachments."
-msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν μεÏ?ικά Ï?Ï?νημμένα Ï?οÏ? λαμβάνονÏ?αι αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή. Î?ν αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α Ï?ην εÏ?γαÏ?ία, αÏ?Ï?ή θα αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί Ï?Ï?Ï?ίÏ? αÏ?Ï?ά Ï?α εκκÏ?εμή Ï?Ï?νημμένα."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
 msgid "Some features may not work properly with your current server."
-msgstr "Î?εÏ?ικέÏ? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? μÏ?οÏ?εί να μην λειÏ?οÏ?Ï?γοÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ά με Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α έκδοÏ?η Ï?οÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?αÏ?."
+msgstr ""
+"Î?εÏ?ικέÏ? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? μÏ?οÏ?εί να μην λειÏ?οÏ?Ï?γοÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ά με Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α "
+"έκδοÏ?η Ï?οÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?αÏ?."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
 msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
 msgstr "Το ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?οÏ? Evolution Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
 msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
 msgstr "Τα ημεÏ?ολÏ?για Ï?οÏ? Evolution Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκαν αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
 msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
 msgstr "Το memo Ï?οÏ? Evolution Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
 msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
 msgstr "Î?ι εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? Evolution Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκαν αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
 msgid "The calendar is not marked for offline usage."
 msgstr "Το ημεÏ?ολÏ?γιο δεν έÏ?ει Ï?ημειÏ?θεί για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
 msgid "The memo list is not marked for offline usage."
 msgstr "Î? λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν δεν έÏ?ει Ï?ημειÏ?θεί για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
 msgid "The task list is not marked for offline usage."
 msgstr "Î? λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν δεν έÏ?ει Ï?ημειÏ?θεί για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
 msgid "This calendar will be removed permanently."
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο θα αÏ?ομακÏ?Ï?νθεί οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
 msgid "This memo list will be removed permanently."
 msgstr "Î?Ï?Ï?ή η εÏ?γαÏ?ία θα αÏ?ομακÏ?Ï?νθεί οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
 msgid "This task list will be removed permanently."
 msgstr "Î?Ï?Ï?ή η εÏ?γαÏ?ία θα αÏ?ομακÏ?Ï?νθεί οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
-msgid "Unable to load the calendar"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
 msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
 msgstr "Î?έλεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ? αλλαγέÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ?;"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
 msgid "Would you like to save your changes to this meeting?"
 msgstr "Î?έλεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ? αλλαγέÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η;"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
 msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
 msgstr "Î?έλεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ? αλλαγέÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ο memo;"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
 msgid "Would you like to save your changes to this task?"
 msgstr "Î?έλεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ? αλλαγέÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?γαÏ?ία;"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
 msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
 msgstr "Î?έλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε μια ειδοÏ?οίηÏ?η ακÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο memo;"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
 msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
-msgstr "Î?έλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ονÏ?εÏ? μια ειδοÏ?οίηÏ?η ακÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?;"
+msgstr ""
+"Î?έλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ονÏ?εÏ? μια ειδοÏ?οίηÏ?η ακÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?;"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
 msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
 msgstr "Î?έλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε Ï?Ï?οÏ?κλήÏ?ειÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ονÏ?εÏ?;"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
 msgid "Would you like to send this task to participants?"
 msgstr "Î?έλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ονÏ?εÏ?;"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
 msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
-msgstr "Î?έλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε ενημεÏ?Ï?μένεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ονÏ?εÏ?;"
+msgstr ""
+"Î?έλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε ενημεÏ?Ï?μένεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? "
+"Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ονÏ?εÏ?;"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
 msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
-msgstr "Î?έλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε ενημεÏ?Ï?μένεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ονÏ?εÏ?;"
+msgstr ""
+"Î?έλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε ενημεÏ?Ï?μένεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ονÏ?εÏ?;"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
-msgid "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to a supported version."
-msgstr "ΣÏ?νδέεÏ?Ï?ε με έναν μη Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενο διακομιÏ?Ï?ή GroupWise και Ï?ιθανÏ?Ï? να ανÏ?ιμεÏ?Ï?Ï?ίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?οβλήμαÏ?α με Ï?ο Evolution. Î?ια καλÏ?Ï?εÏ?α αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α ο διακομιÏ?Ï?ήÏ? θα Ï?Ï?έÏ?ει να αναβαθμιÏ?Ï?εί Ï?ε μια Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη έκδοÏ?η."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
+msgid ""
+"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
+"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
+"a supported version."
+msgstr ""
+"ΣÏ?νδέεÏ?Ï?ε με έναν μη Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενο διακομιÏ?Ï?ή GroupWise και Ï?ιθανÏ?Ï? να "
+"ανÏ?ιμεÏ?Ï?Ï?ίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?οβλήμαÏ?α με Ï?ο Evolution. Î?ια καλÏ?Ï?εÏ?α αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α ο "
+"διακομιÏ?Ï?ήÏ? θα Ï?Ï?έÏ?ει να αναβαθμιÏ?Ï?εί Ï?ε μια Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη έκδοÏ?η."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
 msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
-msgstr "Î?Ï?εÏ?ε κάνει αλλαγέÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ?, αλλά δεν Ï?ιÏ? έÏ?εÏ?ε αÏ?οθηκεÏ?Ï?ει ακÏ?μα."
+msgstr ""
+"Î?Ï?εÏ?ε κάνει αλλαγέÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ?, αλλά δεν Ï?ιÏ? έÏ?εÏ?ε αÏ?οθηκεÏ?Ï?ει "
+"ακÏ?μα."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
 msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it."
-msgstr "Î?Ï?εÏ?ε κάνει αλλαγέÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η, αλλά δεν Ï?ιÏ? έÏ?εÏ?ε αÏ?οθηκεÏ?Ï?ει ακÏ?μα."
+msgstr ""
+"Î?Ï?εÏ?ε κάνει αλλαγέÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η, αλλά δεν Ï?ιÏ? έÏ?εÏ?ε αÏ?οθηκεÏ?Ï?ει "
+"ακÏ?μα."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
 msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
-msgstr "Î?Ï?εÏ?ε κάνει αλλαγέÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?γαÏ?ία, αλλά δεν Ï?ιÏ? έÏ?εÏ?ε αÏ?οθηκεÏ?Ï?ει ακÏ?μα."
+msgstr ""
+"Î?Ï?εÏ?ε κάνει αλλαγέÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?γαÏ?ία, αλλά δεν Ï?ιÏ? έÏ?εÏ?ε αÏ?οθηκεÏ?Ï?ει "
+"ακÏ?μα."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
 msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
-msgstr "Î?Ï?εÏ?ε κάνει αλλαγέÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο memo, αλλά δεν Ï?ιÏ? έÏ?εÏ?ε αÏ?οθηκεÏ?Ï?ει ακÏ?μα."
+msgstr ""
+"Î?Ï?εÏ?ε κάνει αλλαγέÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο memo, αλλά δεν Ï?ιÏ? έÏ?εÏ?ε αÏ?οθηκεÏ?Ï?ει ακÏ?μα."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
 msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "Τα ημεÏ?ολÏ?για Ï?αÏ? δε θα είναι διαθέÏ?ιμα μέÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution ξεκινήÏ?ει ξανά."
+msgstr ""
+"Τα ημεÏ?ολÏ?για Ï?αÏ? δε θα είναι διαθέÏ?ιμα μέÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution ξεκινήÏ?ει ξανά."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
 msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
 msgstr "Τα memo Ï?αÏ? δεν θα είναι διαθέÏ?ιμα μέÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution ξεκινήÏ?ει ξανά."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
 msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "Î?ι εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?αÏ? δε θα είναι διαθέÏ?ιμεÏ? μέÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution ξεκινήÏ?ει ξανά."
+msgstr ""
+"Î?ι εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?αÏ? δε θα είναι διαθέÏ?ιμεÏ? μέÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution ξεκινήÏ?ει ξανά."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "Î?_Ï?Ï?Ï?Ï?ιÏ?η αλλαγÏ?ν"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:85
-#: ../composer/e-composer-actions.c:307
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81 ../composer/e-composer-actions.c:271
 msgid "_Save"
 msgstr "_Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
 msgid "_Save Changes"
 msgstr "Î?Ï?ο_θήκεÏ?Ï?η αλλαγÏ?ν"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
-#: ../mail/mail.error.xml.h:144
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 ../mail/mail.error.xml.h:141
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
 msgid "_Send"
 msgstr "_Î?Ï?οÏ?Ï?ολή"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:88
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
 msgid "_Send Notice"
 msgstr "Î?Ï?ο_Ï?Ï?ολή ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:89
-msgid "{0}."
-msgstr "{0}."
-
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:252
-msgid "Split Multi-Day Events:"
-msgstr "Î?ιαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Î?εγονÏ?Ï?Ï?ν Multi-Day:"
-
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1532
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1533
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:821
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:822
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1022
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1023
-msgid "Could not start evolution-data-server"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εκκίνηÏ?η Ï?οÏ? evolution-data-server"
-
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1640
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1643
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανανέÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?μήμαÏ?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? Ï?οÏ? Î¥Ï?ολογιÏ?Ï?ή ΠαλάμηÏ?"
-
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:915
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:918
-msgid "Could not read pilot's Memo application block"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάγνÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?μήμαÏ?οÏ? Memo Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αλάμηÏ?"
-
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:962
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:965
-msgid "Could not write pilot's Memo application block"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανανέÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?μήμαÏ?οÏ? Memo Ï?οÏ? Î¥Ï?ολογιÏ?Ï?ή ΠαλάμηÏ?"
-
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:231
-msgid "Default Priority:"
-msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένη ΠÏ?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α:"
-
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1106
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1109
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανανέÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?μήμαÏ?οÏ? Î?κκÏ?εμοÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Î¥Ï?ολογιÏ?Ï?ή ΠαλάμηÏ?"
-
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1151
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1154
-msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανανέÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?μήμαÏ?οÏ? Î?κκÏ?εμοÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Î¥Ï?ολογιÏ?Ï?ή ΠαλάμηÏ?"
-
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:102
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
@@ -2198,7 +2033,7 @@ msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "Ï?Ï?α"
 msgstr[1] "Ï?Ï?εÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:287
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:288
 msgid "Start time"
 msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? έναÏ?ξηÏ?"
 
@@ -2213,10 +2048,10 @@ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?_λÏ?ν"
 
 #. Location
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1573
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1579
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1162
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1035
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1596
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1602
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1043
 msgid "Location:"
 msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία:"
 
@@ -2229,69 +2064,56 @@ msgid "_Dismiss"
 msgstr "_Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1016
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6
-#: ../filter/filter.ui.h:10
-#: ../mail/e-mail-browser.c:152
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1621
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
 msgid "_Snooze"
 msgstr "ΧÏ?ονική _μεÏ?άθεÏ?η Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:21
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:20
-#: ../e-util/e-plugin-util.c:423
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:24 ../e-util/e-plugin-util.c:424
 #: ../filter/filter.ui.h:15
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:332
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:335
 msgid "hours"
 msgstr "Ï?Ï?εÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8
 msgid "location of appointment"
 msgstr "Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:23
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:21
-#: ../e-util/e-plugin-util.c:422
-#: ../filter/filter.ui.h:17
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331
+#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:25 ../e-util/e-plugin-util.c:423
+#: ../filter/filter.ui.h:17 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:334
 msgid "minutes"
 msgstr "λεÏ?Ï?ά"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1434
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1556
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1457
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1579
 msgid "No summary available."
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθέÏ?ιμη Ï?εÏ?ίληÏ?η."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1443
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1445
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1466
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1468
 msgid "No description available."
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθέÏ?ιμη Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1453
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1476
 msgid "No location information available."
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν διαθέÏ?ιμεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ?."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1496
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1519
 #, c-format
 msgid "You have %d alarms"
 msgstr "Î?Ï?εÏ?ε %d Ï?Ï?ναγεÏ?μοÏ?Ï?"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1668
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1696
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1692
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1725
 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39
 msgid "Warning"
 msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1672
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1696
 msgid ""
 "Evolution does not support calendar reminders with\n"
 "email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -2303,10 +2125,11 @@ msgstr ""
 "αÏ?οÏ?Ï?ολή e-mail Ï?ο Evolution θα εμÏ?ανίÏ?ει ένα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο\n"
 "διαλÏ?γοÏ? με μια κανονική Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?η."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1702
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1731
 #, c-format
 msgid ""
-"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is configured to run the following program:\n"
+"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
+"configured to run the following program:\n"
 "\n"
 "        %s\n"
 "\n"
@@ -2319,7 +2142,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι για Ï?ην εκÏ?έλεÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?;"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1716
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1746
 msgid "Do not ask me about this program again."
 msgstr "Î?α μην ξαναγίνει η εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα."
 
@@ -2328,8 +2151,7 @@ msgid "invalid time"
 msgstr "μη έγκÏ?Ï?η Ï?Ï?α"
 
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:406
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:406
 #: ../calendar/gui/misc.c:116
 #, c-format
 msgid "%d hour"
@@ -2338,8 +2160,7 @@ msgstr[0] "%d Ï?Ï?α"
 msgstr[1] "%d Ï?Ï?εÏ?"
 
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:412
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:412
 #: ../calendar/gui/misc.c:122
 #, c-format
 msgid "%d minute"
@@ -2350,8 +2171,7 @@ msgstr[1] "%d λεÏ?Ï?ά"
 #. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
 #. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:418
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:418
 #: ../calendar/gui/misc.c:126
 #, c-format
 msgid "%d second"
@@ -2364,9 +2184,10 @@ msgid "Alarm programs"
 msgstr "ΠÏ?ογÏ?άμμαÏ?α"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
 msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
-msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?ε δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?η γÏ?αμμή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?."
+msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?ε δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?η γÏ?αμμή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
 msgid "Ask for confirmation when deleting items"
@@ -2374,499 +2195,603 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η εÏ?αλήθεÏ?Ï?ηÏ? για Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?ο
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
 msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? για Ï?ιÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? λήγοÏ?ν Ï?ήμεÏ?α, Ï?ε μοÏ?Ï?ή \"#rrggbb\"."
+msgstr ""
+"ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? για Ï?ιÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? λήγοÏ?ν Ï?ήμεÏ?α, Ï?ε μοÏ?Ï?ή \"#rrggbb\"."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
 msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? για Ï?ιÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν λήξει, Ï?ε μοÏ?Ï?ή \"#rrggbb\"."
+msgstr ""
+"ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? για Ï?ιÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν λήξει, Ï?ε μοÏ?Ï?ή \"#rrggbb\"."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
 msgid "Calendars to run alarms for"
 msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?για για Ï?ην εκÏ?έλεÏ?η ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
-msgid "Check this to use system timezone in Evolution."
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο για να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι η ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο Evolution."
+msgid ""
+"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgstr ""
+"ΧÏ?Ï?μα για Ï?ο Ï?Ï?εδιαÏ?μÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Marcus Bains Ï?Ï?η γÏ?αμμή Ï?Ï?Ï?νοÏ? (κενÏ? για "
+"Ï?Ï?οεÏ?ιλογή)."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
-msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
-msgstr "ΧÏ?Ï?μα για Ï?ο Ï?Ï?εδιαÏ?μÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Marcus Bains Ï?Ï?η γÏ?αμμή Ï?Ï?Ï?νοÏ? (κενÏ? για Ï?Ï?οεÏ?ιλογή)."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
 msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα για Ï?ο Ï?Ï?εδιαÏ?μÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Marcus Bains Ï?Ï?η Ï?Ï?οβολή ημέÏ?αÏ?."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
 msgid "Compress weekends in month view"
 msgstr "ΣÏ?μÏ?ίεÏ?η Ï?αββαÏ?οκÏ?Ï?ιακÏ?ν Ï?Ï?η μηνιαία Ï?Ï?οβολή"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
 msgid "Confirm expunge"
 msgstr "Î?Ï?ιβεβαίÏ?Ï?η εξάλειÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
 msgid "Count of default recurrence for a new event. -1 means forever."
-msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένÏ?ν αÏ?ανεμÏ?ανίÏ?εÏ?ν για ένα νέο γεγονÏ?Ï?. Το -1 Ï?ημαίνει για Ï?άνÏ?α."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένÏ?ν αÏ?ανεμÏ?ανίÏ?εÏ?ν για ένα νέο γεγονÏ?Ï?. Το -1 Ï?ημαίνει "
+"για Ï?άνÏ?α."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
 msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
 msgstr "Î?μέÏ?εÏ? Ï?οÏ? θα Ï?ημειÏ?νεÏ?αι η αÏ?Ï?ή και Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?ηÏ? δοÏ?λειάÏ?."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
 msgid "Default appointment reminder"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?η Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
 msgid "Default recurrence count"
 msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?ανεμÏ?ανίÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
 msgid "Default reminder units"
 msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένο μονάδεÏ? Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
 msgid "Default reminder value"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένηÏ? Ï?ιμή Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
 msgid "Directory for saving alarm audio files"
 msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? για αÏ?οθήκεÏ?Ï?η αÏ?Ï?είÏ?ν ήÏ?οÏ? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
 msgid "Event Gradient"
 msgstr "Gradient γεγονÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
 msgid "Event Transparency"
 msgstr "Î?ιαÏ?άνεια γεγονÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
 msgid "Free/busy server URLs"
 msgstr "Urls διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
 msgid "Free/busy template URL"
 msgstr "URL Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
 msgid "Gradient of the events in calendar views."
 msgstr "Gradient Ï?Ï?ν γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολέÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
 msgid "Hide completed tasks"
 msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η ολοκληÏ?Ï?μένÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
 msgid "Hide task units"
 msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η μονάδÏ?ν εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
 msgid "Hide task value"
 msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?ιμήÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
 msgid "Horizontal pane position"
 msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?αμÏ?λÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
 msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
 msgstr "Î? Ï?Ï?α Ï?οÏ? Ï?ελειÏ?νει η εÏ?γάÏ?ιμη ημέÏ?α, Ï?ε 24Ï?Ï?η μοÏ?Ï?ή, αÏ?Ï? 0 Ï?ε 23."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
 msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
 msgstr "Î? Ï?Ï?α Ï?οÏ? ξεκινάει η εÏ?γάÏ?ιμη ημέÏ?α, Ï?ε 24Ï?Ï?η μοÏ?Ï?ή, αÏ?Ï? 0 Ï?ε 23."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
 msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window."
-msgstr "Î?ν \"αληθέÏ?\", Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? memo θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο κενÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
+msgstr ""
+"Î?ν \"αληθέÏ?\", Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? memo θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο κενÏ?Ï?ικÏ? "
+"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
 msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window."
-msgstr "Î?ν \"αληθέÏ?\", Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο κενÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
+msgstr ""
+"Î?ν \"αληθέÏ?\", Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο κενÏ?Ï?ικÏ? "
+"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
 msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
-msgstr "ΧÏ?ονικά διαÏ?Ï?ήμαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολέÏ? Î?μέÏ?αÏ?, Î?βδομάδαÏ? και εÏ?γάÏ?ιμηÏ? εβδομάδαÏ? Ï?ε λεÏ?Ï?ά."
+msgstr ""
+"ΧÏ?ονικά διαÏ?Ï?ήμαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολέÏ? Î?μέÏ?αÏ?, Î?βδομάδαÏ? και "
+"εÏ?γάÏ?ιμηÏ? εβδομάδαÏ? Ï?ε λεÏ?Ï?ά."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
 msgid "Last alarm time"
 msgstr "Î?Ï?α Ï?ελεÏ?Ï?αίοÏ? Ï?Ï?ναγεÏ?μοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
 msgid "Level beyond which the message should be logged."
 msgstr "Î?Ï?ίÏ?εδο μεÏ?ά Ï?ο οÏ?οίο θα γίνεÏ?αι καÏ?αγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
 msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
-msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? Ï?Ï?ν δεÏ?Ï?εÏ?Ï?ν ζÏ?νÏ?ν Ï?Ï?αÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήθηκαν Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή ημέÏ?αÏ?."
+msgstr ""
+"Î?αÏ?άλογοÏ? Ï?Ï?ν δεÏ?Ï?εÏ?Ï?ν ζÏ?νÏ?ν Ï?Ï?αÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήθηκαν Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή "
+"ημέÏ?αÏ?."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
 msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α αÏ?Ï? urls εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?Ï?ν για δημοÏ?ιοÏ?οίηÏ?η διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
 msgid "Marcus Bains Line"
 msgstr "Î?Ï?αμμή Marcus Bains"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
 msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα γÏ?αμμήÏ? Marcus Bains - ΠÏ?οβολή ημέÏ?αÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
 msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα γÏ?αμμήÏ? Marcus Bains - Î?Ï?αμμή Ï?Ï?αÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
-msgid "Maximum number of recently used timezones to remember in a 'day_second_zones' list."
-msgstr "Î?έγιÏ?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιημένÏ?ν ζÏ?νÏ?ν Ï?Ï?αÏ? Ï?οÏ? θα διαÏ?ηÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α 'day_second_zones'."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
+msgid ""
+"Maximum number of recently used timezones to remember in a "
+"'day_second_zones' list."
+msgstr ""
+"Î?έγιÏ?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιημένÏ?ν ζÏ?νÏ?ν Ï?Ï?αÏ? Ï?οÏ? θα διαÏ?ηÏ?οÏ?νÏ?αι "
+"Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α 'day_second_zones'."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
 msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιημένÏ?ν ζÏ?νÏ?ν Ï?Ï?αÏ?."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
 msgid "Memo layout style"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ διάÏ?αξηÏ? Memo"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
 msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
 msgstr "Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? memo (οÏ?ιζÏ?νÏ?ια)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
 msgid "Memo preview pane position (vertical)"
 msgstr "Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? memo (κάθεÏ?η)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
 msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
 msgstr "Î?εÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ? Ï?ελειÏ?νει η εÏ?γάÏ?ιμη μέÏ?α, αÏ?Ï? 0 Ï?Ï? 59."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
 msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
 msgstr "Î?εÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ? ξεκινάει η εÏ?γάÏ?ιμη μέÏ?α, αÏ?Ï? 0 Ï?Ï? 59."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
 msgid "Month view horizontal pane position"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? μηνιαίαÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
 msgid "Month view vertical pane position"
 msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? μηνιαίαÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
 msgid "Number of units for determining a default reminder."
 msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? μονάδÏ?ν για Ï?ο καθοÏ?ιÏ?μÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένηÏ? Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ?."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
 msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
 msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? μονάδÏ?ν για Ï?ον καθοÏ?ιÏ?μÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ? αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
 msgid "Overdue tasks color"
 msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν λήξει"
 
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
+"task list when not in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?αμÏ?λÏ?, ανάμεÏ?α Ï?Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Ï?Ï?αÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? και "
+"Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?αν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μηνιαία Ï?Ï?οβολή, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία."
+
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
-msgid "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?αμÏ?λÏ?, ανάμεÏ?α Ï?Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Ï?Ï?αÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? και Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?αν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μηνιαία Ï?Ï?οβολή, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία."
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?αμÏ?λÏ?, ανάμεÏ?α Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή και Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Ï?Ï?αÏ? "
+"ημεÏ?ολογίοÏ? και Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν καÏ?ά Ï?η μηνιαία Ï?Ï?οβολή, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
-msgid "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?αμÏ?λÏ?, ανάμεÏ?α Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή και Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Ï?Ï?αÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? και Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν καÏ?ά Ï?η μηνιαία Ï?Ï?οβολή, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία."
+msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically."
+msgstr ""
+"Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? memo Ï?Ï?αν είναι Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μένο οÏ?ιζÏ?νÏ?ια."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
-msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically."
-msgstr "Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? memo Ï?Ï?αν είναι Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μένο οÏ?ιζÏ?νÏ?ια."
+msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally."
+msgstr ""
+"Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?αν είναι Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μένο κάθεÏ?α."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
-msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally."
-msgstr "Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?αν είναι Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μένο κάθεÏ?α."
+msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically."
+msgstr ""
+"Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?αν είναι Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μένο "
+"οÏ?ιζÏ?νÏ?ια."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
-msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically."
-msgstr "Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?αν είναι Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μένο οÏ?ιζÏ?νÏ?ια."
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
+"navigator calendar."
+msgstr ""
+"ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? κάθεÏ?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? ανάμεÏ?α Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολέÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?, λίÏ?Ï?αÏ? και "
+"Ï?αμÏ?λÏ? Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ? ημεÏ?ομηνίαÏ?."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
-msgid "Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date navigator calendar."
-msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? κάθεÏ?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? ανάμεÏ?α Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολέÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?, λίÏ?Ï?αÏ? και Ï?αμÏ?λÏ? Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ? ημεÏ?ομηνίαÏ?."
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?αμÏ?λÏ?, ανάμεÏ?α Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή και Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Ï?Ï?αÏ? "
+"ημεÏ?ολογίοÏ? και Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν καÏ?ά Ï?η μηνιαία Ï?Ï?οβολή, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
-msgid "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?αμÏ?λÏ?, ανάμεÏ?α Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή και Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Ï?Ï?αÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? και Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν καÏ?ά Ï?η μηνιαία Ï?Ï?οβολή, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία."
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?αμÏ?λÏ?, ανάμεÏ?α Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή και Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Ï?Ï?αÏ? "
+"ημεÏ?ολογίοÏ? και Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?αν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μηνιαία Ï?Ï?οβολή, Ï?ε "
+"εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
-msgid "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?αμÏ?λÏ?, ανάμεÏ?α Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή και Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Ï?Ï?αÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? και Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?αν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μηνιαία Ï?Ï?οβολή, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
 msgid "Primary calendar"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ιο ημεÏ?ολÏ?γιο"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
 msgid "Primary memo list"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ια λίÏ?Ï?α memo"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
 msgid "Primary task list"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ια λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
 msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
 msgstr "ΠÏ?ογÏ?άμμαÏ?α Ï?οÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να εκÏ?ελοÏ?νÏ?αι αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ναγεÏ?μοÏ?Ï?."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
 msgid "Recently used second time zones in a Day View"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ? ζÏ?νεÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήθηκαν Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή ημέÏ?αÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
 msgid "Save directory for alarm audio"
 msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? για ήÏ?οÏ?Ï? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
 msgid "Scroll Month View by a week"
 msgstr "Î?Ï?λιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? μήνα καÏ?ά μια εβδομάδα"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
 msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?εδίοÏ? RSVP Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?οÏ?/εÏ?γαÏ?ίαÏ?/Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
 msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?εδίοÏ? Ï?Ï?λοÏ? Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?οÏ?/εÏ?γαÏ?ίαÏ?/Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
 msgid "Show appointment end times in week and month views"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?Ï?νÏ?ν Ï?έλοÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολέÏ? εβδομάδαÏ? και μήνα"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
 msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?εδίοÏ? καÏ?ηγοÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?οÏ?/εÏ?γαÏ?ίαÏ?/Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
+msgstr ""
+"Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?εδίοÏ? καÏ?ηγοÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?οÏ?/εÏ?γαÏ?ίαÏ?/Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
 msgid "Show display alarms in notification tray"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ναγεÏ?μÏ?ν Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
 msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?εδίοÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?οÏ?/εÏ?γαÏ?ίαÏ?/Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
+msgstr ""
+"Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?εδίοÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?οÏ?/εÏ?γαÏ?ίαÏ?/Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
 msgid "Show the memo preview pane"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? memo"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
 msgid "Show the task preview pane"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
 msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?εδίοÏ? ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?οÏ?/εÏ?γαÏ?ίαÏ?/Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
+msgstr ""
+"Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?εδίοÏ? ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?οÏ?/εÏ?γαÏ?ίαÏ?/Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
 msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?εδίοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?οÏ?/εÏ?γαÏ?ίαÏ?/Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
+msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator"
+msgstr ""
+"Î?μÏ?άνιÏ?η αÏ?ιθμÏ?ν εβδομάδαÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή ημέÏ?αÏ?, εÏ?γάÏ?ιμηÏ? εβδομάδαÏ? και Ï?Ï?ην "
+"Ï?λοήγηÏ?η ημέÏ?αÏ?"
+
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
-msgid "Show week number in Day and Work Week View"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η αÏ?ιθμοÏ? εβδομάδαÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή ημέÏ?αÏ? και εÏ?γάÏ?ιμηÏ? εβδομάδαÏ?"
+msgid ""
+"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
+"used in a 'timezone' key."
+msgstr ""
+"Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? δεÏ?Ï?εÏ?ηÏ? ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή ημέÏ?αÏ? (αν έÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί). Î? "
+"Ï?ιμή Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?ει Ï?ην ίδια μοÏ?Ï?ή με Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? κλειδιοÏ? 'timezone'."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
-msgid "Show week numbers in date navigator"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η αÏ?ιθμÏ?ν εβδομάδÏ?ν Ï?Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή ημεÏ?ολογίοÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
-msgid "Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one used in a 'timezone' key."
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? δεÏ?Ï?εÏ?ηÏ? ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή ημέÏ?αÏ? (αν έÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί). Î? Ï?ιμή Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?ει Ï?ην ίδια μοÏ?Ï?ή με Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? κλειδιοÏ? 'timezone'."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
 msgid "Task layout style"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ διάÏ?αξηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
 msgid "Task preview pane position (horizontal)"
 msgstr "Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν (οÏ?ιζÏ?νÏ?ια)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
 msgid "Task preview pane position (vertical)"
 msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν (κάθεÏ?η)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
 msgid "Tasks due today color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? λήγοÏ?ν Ï?ήμεÏ?α"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
 #, no-c-format
-msgid "The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
-msgstr "Το Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο URL για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï? free/busy data fallback, Ï?ο  %u ανÏ?ικαθίÏ?Ï?αÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο κομμάÏ?ι Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?ηÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? email και Ï?ο %d ανÏ?ικαθίÏ?Ï?αÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Ï?ομέα."
+msgid ""
+"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
+"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
+msgstr ""
+"Το Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο URL για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï? free/busy data fallback, Ï?ο  %u ανÏ?ικαθίÏ?Ï?αÏ?αι "
+"αÏ?Ï? Ï?ο κομμάÏ?ι Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?ηÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? email και Ï?ο %d ανÏ?ικαθίÏ?Ï?αÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο "
+"Ï?ομέα."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
-msgid "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
-msgstr "Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ιÏ? ημεÏ?ομηνίεÏ? Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ην αμεÏ?άÏ?Ï?αÏ?Ï?η βάÏ?η δεδομένÏ?ν olsen Ï?αν \"America/New York\"."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
+msgid ""
+"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
+"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
+msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ιÏ? ημεÏ?ομηνίεÏ? Ï?Ï?ο "
+"ημεÏ?ολÏ?γιο, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ην αμεÏ?άÏ?Ï?αÏ?Ï?η βάÏ?η δεδομένÏ?ν olsen Ï?αν \"America/New York"
+"\"."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
-msgid "The layout style determines where to place the preview pane in relation to the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list."
-msgstr "Το Ï?Ï?Ï?λ διάÏ?αξηÏ? καθοÏ?ίζει Ï?οÏ? θα Ï?οÏ?οθεÏ?ηθεί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ην λίÏ?Ï?α memo. Το \"0\" (κλαÏ?Ï?ική Ï?Ï?οβολή) Ï?οÏ?οθεÏ?εί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α memo. Το \"1\" (κάθεÏ?η Ï?Ï?οβολή) Ï?οÏ?οθεÏ?εί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α memo."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
+"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list."
+msgstr ""
+"Το Ï?Ï?Ï?λ διάÏ?αξηÏ? καθοÏ?ίζει Ï?οÏ? θα Ï?οÏ?οθεÏ?ηθεί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?ε "
+"Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ην λίÏ?Ï?α memo. Το \"0\" (κλαÏ?Ï?ική Ï?Ï?οβολή) Ï?οÏ?οθεÏ?εί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? "
+"Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α memo. Το \"1\" (κάθεÏ?η Ï?Ï?οβολή) Ï?οÏ?οθεÏ?εί "
+"Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α memo."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
-msgid "The layout style determines where to place the preview pane in relation to the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list."
-msgstr "Το Ï?Ï?Ï?λ διάÏ?αξηÏ? καθοÏ?ίζει Ï?οÏ? θα Ï?οÏ?οθεÏ?ηθεί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ην λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν. Το \"0\" (κλαÏ?Ï?ική Ï?Ï?οβολή) Ï?οÏ?οθεÏ?εί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν. Το \"1\" (κάθεÏ?η Ï?Ï?οβολή) Ï?οÏ?οθεÏ?εί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
+"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list."
+msgstr ""
+"Το Ï?Ï?Ï?λ διάÏ?αξηÏ? καθοÏ?ίζει Ï?οÏ? θα Ï?οÏ?οθεÏ?ηθεί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?ε "
+"Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ην λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν. Το \"0\" (κλαÏ?Ï?ική Ï?Ï?οβολή) Ï?οÏ?οθεÏ?εί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? "
+"Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν. Το \"1\" (κάθεÏ?η Ï?Ï?οβολή) "
+"Ï?οÏ?οθεÏ?εί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
 msgid "The second timezone for a Day View"
 msgstr "Î? δεÏ?Ï?εÏ?η ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? ημέÏ?αÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
-msgid "This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for debug messages."
-msgstr "Î?Ï?οÏ?εί να Ï?άÏ?ει Ï?Ï?ειÏ? Ï?ιθανέÏ? Ï?ιμέÏ?. 0 για Ï?Ï?άλμαÏ?α. 1 για Ï?Ï?οειδοÏ?οιήÏ?ειÏ?. 2 για μηνÏ?μαÏ?α αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
+msgid ""
+"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
+"debug messages."
+msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?εί να Ï?άÏ?ει Ï?Ï?ειÏ? Ï?ιθανέÏ? Ï?ιμέÏ?. 0 για Ï?Ï?άλμαÏ?α. 1 για Ï?Ï?οειδοÏ?οιήÏ?ειÏ?. "
+"2 για μηνÏ?μαÏ?α αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
 msgid "Time divisions"
 msgstr "Î?ιαιÏ?έÏ?ειÏ? Ï?Ï?αÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
 msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
 msgstr "Î?Ï?α Ï?ελεÏ?Ï?αία εκÏ?έλεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ναγεÏ?μοÏ?, Ï?ε time_t."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
 msgid "Timezone"
 msgstr "Î?Ï?νη Ï?Ï?αÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
-msgid "Transparency of the events in calendar views, a value between 0 (transparent) and 1 (opaque)."
-msgstr "Î? διαÏ?άνεια Ï?Ï?ν γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολέÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?, μια Ï?ιμή ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο 0 (διαÏ?ανέÏ?) και 1 (opaque)."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
+msgid ""
+"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
+"(transparent) and 1 (opaque)."
+msgstr ""
+"Î? διαÏ?άνεια Ï?Ï?ν γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολέÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?, μια Ï?ιμή ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο 0 "
+"(διαÏ?ανέÏ?) και 1 (opaque)."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
 msgid "Twenty four hour time format"
 msgstr "24Ï?Ï?η μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?αÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
 msgid "URI of the highlighted (\"primary\") calendar"
 msgstr "URI Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? (\"κÏ?Ï?ιοÏ?\") ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
 msgid "URI of the highlighted (\"primary\") memo list"
 msgstr "URI Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? (\"κÏ?Ï?ιαÏ?\") λίÏ?Ï?αÏ? memo"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
 msgid "URI of the highlighted (\"primary\") task list"
 msgstr "URI Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? (\"κÏ?Ï?ιαÏ?\") λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
 msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr "Î?ονάδεÏ? για μια Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?η. \"λεÏ?Ï?ά\", \"Ï?Ï?εÏ?\" or \"ημέÏ?εÏ?\"."
+msgstr ""
+"Î?ονάδεÏ? για μια Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?η. \"λεÏ?Ï?ά\", \"Ï?Ï?εÏ?\" or \"ημέÏ?εÏ?\"."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
-msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr "Î?ονάδεÏ? για Ï?ον καθοÏ?ιÏ?μÏ? Ï?ηÏ? αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν, \"λεÏ?Ï?ά\", \"Ï?Ï?εÏ?\" ή \"ημέÏ?εÏ?\"."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
+msgid ""
+"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr ""
+"Î?ονάδεÏ? για Ï?ον καθοÏ?ιÏ?μÏ? Ï?ηÏ? αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν, \"λεÏ?Ï?ά\", \"Ï?Ï?εÏ?\" ή "
+"\"ημέÏ?εÏ?\"."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
 msgid "Use system timezone"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
 msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?ηÏ? ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? ανÏ?ί για Ï?ην εÏ?ιλεγμένη Ï?οÏ? Evolution."
+msgstr ""
+"ΧÏ?ήÏ?η Ï?ηÏ? ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? ανÏ?ί για Ï?ην εÏ?ιλεγμένη Ï?οÏ? Evolution."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
 msgid "Vertical pane position"
 msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία κάθεÏ?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
 msgid "Week start"
 msgstr "Î?βδομάδα ξεκινάει"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
 msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
 msgstr "Î?μέÏ?α Ï?οÏ? ξεκινάει η εβδομάδα, αÏ?Ï? Î?Ï?Ï?ιακή (0) Ï?ε ΣάββαÏ?ο (6)."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
 msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
-msgstr "Î?ν θα γίνεÏ?ε Ï?Ï?ήÏ?η ή Ï?Ï?ι Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ναγεÏ?μÏ?ν."
+msgstr ""
+"Î?ν θα γίνεÏ?ε Ï?Ï?ήÏ?η ή Ï?Ï?ι Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η "
+"Ï?Ï?ναγεÏ?μÏ?ν."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
 msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η εÏ?αλήθεÏ?Ï?ηÏ? για Ï?η διαγÏ?αÏ?ή Ï?ανÏ?εβοÏ? ή εÏ?γαÏ?ίαÏ?."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
 msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
-msgstr "Î?ν θα γίνεÏ?αι εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η εÏ?αλήθεÏ?Ï?ηÏ? για Ï?ην εξάλειÏ?η Ï?ανÏ?εβοÏ? και εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
+msgstr ""
+"Î?ν θα γίνεÏ?αι εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η εÏ?αλήθεÏ?Ï?ηÏ? για Ï?ην εξάλειÏ?η Ï?ανÏ?εβοÏ? και εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109
-msgid "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and Sunday in the space of one weekday."
-msgstr "Î?ν θα γίνεÏ?αι Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?η Ï?Ï?ν Ï?αββαÏ?οκÏ?Ï?ιακÏ?ν Ï?Ï?η μηνιαία Ï?Ï?οβολή, έÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο ΣάββαÏ?ο και η Î?Ï?Ï?ιακή να καÏ?αλαμβάνοÏ?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο μιαÏ? ημέÏ?αÏ?."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
+msgid ""
+"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
+"Sunday in the space of one weekday."
+msgstr ""
+"Î?ν θα γίνεÏ?αι Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?η Ï?Ï?ν Ï?αββαÏ?οκÏ?Ï?ιακÏ?ν Ï?Ï?η μηνιαία Ï?Ï?οβολή, έÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο "
+"ΣάββαÏ?ο και η Î?Ï?Ï?ιακή να καÏ?αλαμβάνοÏ?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο μιαÏ? ημέÏ?αÏ?."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
 msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
-msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι η Ï?Ï?α Ï?έλοÏ?Ï? Ï?Ï?ν γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολέÏ? εβδομάδαÏ? και μήνα."
+msgstr ""
+"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι η Ï?Ï?α Ï?έλοÏ?Ï? Ï?Ï?ν γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολέÏ? εβδομάδαÏ? και "
+"μήνα."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
-msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
-msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι η γÏ?αμμή Marcus Bains (γÏ?αμμή Ï?Ï?η Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?Ï?α) Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109
+msgid ""
+"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
+msgstr ""
+"Î?ν θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι η γÏ?αμμή Marcus Bains (γÏ?αμμή Ï?Ï?η Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?Ï?α) Ï?Ï?ο "
+"ημεÏ?ολÏ?γιο."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
 msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
 msgstr "Î?ν θα γίνεÏ?αι αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η ολοκληÏ?Ï?μένÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
 msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
 msgstr "Î?ν θα κÏ?λάει η Ï?Ï?οβολή μήνα καÏ?ά μια εβδομάδα, Ï?Ï?ι καÏ?ά ένα μήνα."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
 msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
 msgstr "Î?ν θα οÏ?ιÏ?θεί μια Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?η για Ï?ανÏ?εβοÏ?."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113
 msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?εδίο RSVP Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?Ï?ν/εÏ?γαÏ?ιÏ?ν/Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
+msgstr ""
+"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?εδίο RSVP Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?Ï?ν/εÏ?γαÏ?ιÏ?ν/"
+"Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114
 msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
-msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?εδίο καÏ?ηγοÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?Ï?ν/εÏ?γαÏ?ιÏ?ν/Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
+msgstr ""
+"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?εδίο καÏ?ηγοÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?Ï?ν/εÏ?γαÏ?ιÏ?ν/"
+"Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
 msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?εδίο Ï?Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?Ï?ν/εÏ?γαÏ?ιÏ?ν/Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
+msgstr ""
+"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?εδίο Ï?Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?Ï?ν/εÏ?γαÏ?ιÏ?ν/"
+"Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:118
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
 msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?εδίο καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?Ï?ν/εÏ?γαÏ?ιÏ?ν/Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
+msgstr ""
+"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?εδίο καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?Ï?ν/εÏ?γαÏ?ιÏ?ν/"
+"Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119
-msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
+msgid ""
+"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι η Ï?Ï?α Ï?ε 24Ï?Ï?η μοÏ?Ï?ή ανÏ?ί για μμ/Ï?μ."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:118
 msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?εδίο ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?Ï?ν/εÏ?γαÏ?ιÏ?ν/Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
+msgstr ""
+"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?εδίο ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?Ï?ν/εÏ?γαÏ?ιÏ?ν/"
+"Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:121
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119
 msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?εδίο Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?Ï?ν/εÏ?γαÏ?ιÏ?ν/Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:122
-msgid "Whether to show week number in the Day and Work Week View."
-msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι οι αÏ?ιθμοί Ï?Ï?ν εβδομάδÏ?ν Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή ημέÏ?αÏ? και εÏ?γάÏ?ιμηÏ? εβδομάδαÏ?."
+msgstr ""
+"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?εδίο Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?Ï?ν/εÏ?γαÏ?ιÏ?ν/"
+"Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:123
-msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
-msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι οι αÏ?ιθμοί εβδομάδÏ?ν Ï?Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή ημεÏ?ολογίοÏ?."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120
+msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar."
+msgstr ""
+"Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι οι αÏ?ιθμοί εβδομάδÏ?ν Ï?ε διάÏ?οÏ?α μέÏ?η μέÏ?α Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:124
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:121
 msgid "Work days"
 msgstr "Î?Ï?γάÏ?ιμεÏ? ημέÏ?εÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:125
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:122
 msgid "Workday end hour"
 msgstr "Î?Ï?α λήξηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γάÏ?ιμηÏ? μέÏ?αÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:126
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:123
 msgid "Workday end minute"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?Ï? Ï?έλοÏ?Ï? εÏ?γάÏ?ιμηÏ? ημέÏ?αÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:127
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:124
 msgid "Workday start hour"
 msgstr "Î?Ï?α έναÏ?ξηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γάÏ?ιμηÏ? μέÏ?αÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:128
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:125
 msgid "Workday start minute"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?Ï? έναÏ?ξηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γάÏ?ιμηÏ? μέÏ?αÏ?"
 
@@ -2890,16 +2815,13 @@ msgstr "ΠÏ?οβολή Î?βδομάδαÏ?"
 msgid "Month View"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Î?ήνα"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
 msgid "Any Field"
 msgstr "Î?Ï?οιοδήÏ?οÏ?ε Πεδίο"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5 ../mail/em-filter-i18n.h:5
 msgid "Attachments"
 msgstr "ΣÏ?νημμένα"
 
@@ -2909,135 +2831,109 @@ msgstr "ΣÏ?νημμένα"
 msgid "Attendee"
 msgstr "ΠαÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
 msgid "Category"
 msgstr "Î?αÏ?ηγοÏ?ία"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
 msgid "Classification"
 msgstr "Î?ιαβάθμιÏ?η"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:235
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:499
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:488
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:235
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:525 ../calendar/gui/e-task-table.c:490
 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:323
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
 msgid "Confidential"
 msgstr "Î?μÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:60
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:496
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:521
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
 msgid "Description"
 msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
 msgid "Description Contains"
 msgstr "Î? Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?εÏ?ιέÏ?ει"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12 ../mail/em-filter-i18n.h:22
 msgid "Do Not Exist"
 msgstr "Î?εν Î¥Ï?άÏ?Ï?ει"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13 ../mail/em-filter-i18n.h:25
 msgid "Exist"
 msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
-#: ../mail/message-list.etspec.h:9
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 ../mail/message-list.etspec.h:9
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:831
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
 msgid "Location"
 msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
 msgid "Organizer"
 msgstr "Î?ιοÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:234
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:497
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:487
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:234
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:523 ../calendar/gui/e-task-table.c:489
 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
 msgid "Private"
 msgstr "Î?διÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:233
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:488
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:495
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:486
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:233
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:514 ../calendar/gui/e-cal-model.c:521
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:488 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
 msgid "Public"
 msgstr "Î?ημÏ?Ï?ιο"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:322
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:343
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:4
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Î?Ï?ανεμÏ?άνιÏ?η"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:8
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
 msgid "Summary"
 msgstr "ΠεÏ?ίληÏ?η"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
 msgid "Summary Contains"
 msgstr "Î? Ï?εÏ?ίληÏ?η Ï?εÏ?ιέÏ?ει"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25 ../mail/em-filter-i18n.h:10
 msgid "contains"
 msgstr "Ï?εÏ?ιέÏ?ει"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:16
 msgid "does not contain"
 msgstr "δεν Ï?εÏ?ιέÏ?ει"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:31
 msgid "is"
 msgstr "είναι"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:37
 msgid "is not"
 msgstr "δεν είναι"
 
@@ -3070,6 +2966,7 @@ msgid "Add Alarm"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Î?ιδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:360
 msgid "Alarm"
 msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η"
 
@@ -3085,8 +2982,7 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένοÏ? ήÏ?οÏ? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 msgid "Mes_sage:"
 msgstr "_Î?ήνÏ?μα:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6
-#: ../mail/mail-config.ui.h:76
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6 ../mail/mail-config.ui.h:81
 msgid "Options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ?"
 
@@ -3126,20 +3022,20 @@ msgstr "μεÏ?ά"
 msgid "before"
 msgstr "Ï?Ï?ιν"
 
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:16
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:8
 msgid "day(s)"
 msgstr "ημέÏ?α(εÏ?)"
 
 #. Translators: This is the last part of the sentence:
 #. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17
-#: ../e-util/e-plugin-util.c:424
-#: ../filter/filter.ui.h:14
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:336
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:333
+#. Translators: This is part of 'After [ X ] days', where [ X ] is a spinner with a number
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../e-util/e-plugin-util.c:425
+#: ../filter/filter.ui.h:14 ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:336
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:336
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:39
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:43
 msgid "days"
 msgstr "ημέÏ?εÏ?"
 
@@ -3147,19 +3043,20 @@ msgstr "ημέÏ?εÏ?"
 msgid "end of appointment"
 msgstr "Ï?έλοÏ? Ï?οÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:19
+#. This is part of the sentence: 'Repeat the alarm %d extra times every %d minutes'. Where %d are numbers.
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:20
 msgid "extra times every"
 msgstr "εÏ?ιÏ?λέον Ï?οÏ?έÏ? κάθε"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:20
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:21
 msgid "hour(s)"
 msgstr "Ï?Ï?α(εÏ?)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:23
 msgid "minute(s)"
 msgstr "λεÏ?Ï?Ï?(ά)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:25
 msgid "start of appointment"
 msgstr "έναÏ?ξη Ï?οÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
@@ -3173,40 +3070,41 @@ msgstr "_ΠÏ?οÏ?θήκη"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:2
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:9
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:7
 msgid "Alarms"
 msgstr "Î?ιδοÏ?οιήÏ?ειÏ?"
 
 #. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:107
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:156
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:108
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:157
 #: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:797
 msgctxt "cal-second-zone"
 msgid "None"
 msgstr "Î?αμία"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:183
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:184
 #: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:824
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:343
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:319
 msgid "Select..."
 msgstr "Î?Ï?ιλογή..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:496
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:504
 msgid "Selected Calendars for Alarms"
 msgstr "Î?Ï?ιλεγμένα ημεÏ?ολÏ?για Ï?Ï? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:785
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:789
 msgid "Ti_me and date:"
 msgstr "Î?_Ï?α και ημεÏ?ομηνία:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:786
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:790
 msgid "_Date only:"
 msgstr "Î?μεÏ?ο_μηνία μÏ?νο:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:2
 #, no-c-format
 msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
-msgstr "%u και %d θα ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν αÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και Ï?ομέα αÏ?Ï? Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η email."
+msgstr ""
+"%u και %d θα ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν αÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και Ï?ομέα αÏ?Ï? Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η email."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:3
 msgid "(Shown in a Day View)"
@@ -3232,14 +3130,13 @@ msgstr "30 λεÏ?Ï?ά"
 msgid "60 minutes"
 msgstr "60 λεÏ?Ï?ά"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:10
-#: ../mail/mail-config.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:10 ../mail/mail-config.ui.h:7
 msgid "Alerts"
 msgstr "Î?ιδοÏ?οιήÏ?ειÏ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:11
-#: ../mail/mail-config.ui.h:28
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:153
+#: ../mail/mail-config.ui.h:30
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:156
 msgid "Date/Time Format"
 msgstr "Î?οÏ?Ï?ή Î?μεÏ?ομηνίαÏ?/Î?Ï?αÏ?"
 
@@ -3264,21 +3161,20 @@ msgid "Display alarms in _notification area only"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ναγεÏ?μÏ?ν μÏ?νο _Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
 msgid "Friday"
 msgstr "ΠαÏ?αÏ?κεÏ?ή"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
-#: ../mail/em-folder-properties.c:283
-#: ../mail/mail-config.ui.h:53
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:985
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2666
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
+#: ../mail/em-folder-properties.c:200 ../mail/mail-config.ui.h:56
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1005
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2678
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
 msgid "General"
 msgstr "Î?ενικά"
 
@@ -3291,7 +3187,7 @@ msgid "Minutes"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?ά"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1112
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
 msgid "Monday"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?έÏ?α"
@@ -3300,13 +3196,12 @@ msgstr "Î?εÏ?Ï?έÏ?α"
 #. * part of "Include threads: None"
 #. Translators: Used in send options dialog
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:23
-#: ../filter/e-filter-rule.c:759
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:12
+#: ../filter/e-filter-rule.c:763 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:12
 msgid "None"
 msgstr "Î?ανένα"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:24
-#: ../mail/mail-config.ui.h:80
+#: ../mail/mail-config.ui.h:85
 msgid "Pick a color"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή ενÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
 
@@ -3316,7 +3211,7 @@ msgid "S_un"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:27
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
 msgid "Saturday"
 msgstr "ΣάββαÏ?ο"
@@ -3344,156 +3239,152 @@ msgid "Show a _reminder"
 msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:35
-msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η _αÏ?ιθμÏ?ν εβδομάδÏ?ν Ï?Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή ημεÏ?ολογίοÏ?"
+msgid "Show week _numbers"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η _αÏ?ιθμÏ?ν εβδομάδÏ?ν"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:36
-msgid "Show week n_umber in Day and Work Week View"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η α_Ï?ιθμÏ?ν εβδομάδÏ?ν Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή ημέÏ?αÏ? και εÏ?γάÏ?ιμηÏ? εβδομάδαÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:37
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1119
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
 msgid "Sunday"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ιακή"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:38
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:37
 msgid "T_asks due today:"
 msgstr "Î?Ï?_γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? λήγοÏ?ν Ï?ήμεÏ?α:"
 
 #. Thursday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:40
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:39
 msgid "T_hu"
 msgstr "_Πέμ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:41
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:40
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:381
 msgid "Task List"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Î?Ï?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:42
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:41
 msgid "Template:"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ο:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:43
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:42
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
 msgid "Thursday"
 msgstr "ΠέμÏ?Ï?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:44
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:43
 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:287
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:592
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:595
 msgid "Time"
 msgstr "Î?Ï?α"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:45
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:44
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15
 msgid "Time _zone:"
 msgstr "_Î?Ï?νη Ï?Ï?αÏ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:46
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:45
 msgid "Time format:"
 msgstr "Î?οÏ?Ï?ή Ï?Ï?αÏ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:47
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1114
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:46
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
 msgid "Tuesday"
 msgstr "ΤÏ?ίÏ?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:48
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:47
 msgid "Use s_ystem time zone"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η _ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:49
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:48
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1114
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
 msgid "Wednesday"
 msgstr "ΤεÏ?άÏ?Ï?η"
 
 #. A weekday like "Monday" follows
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:51
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:50
 msgid "Wee_k starts on:"
 msgstr "Î?_βδομάδα ξεκινάει:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:52
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1605
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:51
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1639
 msgid "Work Week"
 msgstr "Î?Ï?γάÏ?ιμη Î?βδομάδα"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:53
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:52
 msgid "Work days:"
 msgstr "Î?μέÏ?εÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:53
 msgid "_12 hour (AM/PM)"
 msgstr "_12 Î?Ï?εÏ? (ΠÎ?/Î?Î?)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:54
 msgid "_24 hour"
 msgstr "_24 Ï?Ï?εÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:56
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:55
 msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η εÏ?αλήθεÏ?Ï?ηÏ? για Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?οÏ? διαγÏ?άÏ?ονÏ?αι"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:57
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:56
 msgid "_Compress weekends in month view"
 msgstr "_ΣÏ?μÏ?ίεÏ?η Ï?αββαÏ?οκÏ?Ï?ιακÏ?ν Ï?Ï?η μηνιαία Ï?Ï?οβολή"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:58
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:57
 msgid "_Day begins:"
 msgstr "Î? _μέÏ?α αÏ?Ï?ίζει Ï?Ï?ιÏ?:"
 
 #. Friday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:59
 msgid "_Fri"
 msgstr "_ΠαÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:60
 msgid "_Hide completed tasks after"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η ολοκληÏ?Ï?μένÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν μεÏ?ά"
 
 #. Monday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:63
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:62
 msgid "_Mon"
 msgstr "_Î?εÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:64
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:63
 msgid "_Overdue tasks:"
 msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν λή_ξει:"
 
 #. Saturday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:66
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:65
 msgid "_Sat"
 msgstr "_Σάβ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:67
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:66
 msgid "_Show appointment end times in week and month view"
 msgstr "Î?_μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?Ï?νÏ?ν Ï?έλοÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολέÏ? εβδομάδαÏ? και μήνα"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:67
 msgid "_Time divisions:"
 msgstr "_Î?ιαιÏ?έÏ?ειÏ? Ï?Ï?αÏ?:"
 
 #. Tuesday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:70
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:69
 msgid "_Tue"
 msgstr "Τ_Ï?ίÏ?η"
 
 #. Wednesday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:72
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:71
 msgid "_Wed"
 msgstr "_ΤεÏ?"
 
 #. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:74
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:73
 msgid "before every anniversary/birthday"
 msgstr "Ï?Ï?ιν κάθε εÏ?έÏ?ειο/γενέθλια"
 
 #. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:76
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:75
 msgid "before every appointment"
 msgstr "Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? κάθε Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
@@ -3502,16 +3393,15 @@ msgid "Type:"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ?:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:500
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:510
 msgid "_Type:"
 msgstr "_ΤÏ?Ï?οÏ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226
-#: ../mail/mail-config.ui.h:146
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226 ../mail/mail-config.ui.h:165
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:26
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:11
 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:282
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:284
 msgid "_Name:"
 msgstr "Î?_νομα:"
 
@@ -3527,35 +3417,35 @@ msgstr "Î?ν_Ï?ιγÏ?αÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν λίÏ?Ï?αÏ? Ï?οÏ?ικά 
 msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
 msgstr "_Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν λίÏ?Ï?αÏ? memo Ï?οÏ?ικά για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:346
 msgid "Colo_r:"
 msgstr "Χ_Ï?Ï?μα:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:392
 msgid "Memo List"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Memo"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:477
 msgid "Calendar Properties"
 msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Î?μεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:477
 msgid "New Calendar"
 msgstr "Î?έο Î?μεÏ?ολÏ?γιο"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:533
 msgid "Task List Properties"
 msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Î?ίÏ?Ï?αÏ? Î?Ï?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:533
 msgid "New Task List"
 msgstr "Î?έα λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:589
 msgid "Memo List Properties"
 msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Î?ίÏ?Ï?αÏ? Memo"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:589
 msgid "New Memo List"
 msgstr "Î?έα Î?ίÏ?Ï?α Memo"
 
@@ -3574,7 +3464,9 @@ msgstr "Το memo έÏ?ει διαγÏ?αÏ?εί."
 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
 #, c-format
 msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr "%s  Î?Ï?εÏ?ε κάνει αλλαγέÏ?. Î?α αγνοηθοÏ?ν οι αλλαγέÏ? και να Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?Ï?εί ο εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ?;"
+msgstr ""
+"%s  Î?Ï?εÏ?ε κάνει αλλαγέÏ?. Î?α αγνοηθοÏ?ν οι αλλαγέÏ? και να Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?Ï?εί ο "
+"εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ?;"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
 #, c-format
@@ -3596,7 +3488,9 @@ msgstr "Το memo έÏ?ει αλλάξει."
 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
 #, c-format
 msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr "%s  Î?εν έÏ?εÏ?ε κάνει αλλαγέÏ?. Î?α αγνοηθοÏ?ν οι αλλαγέÏ? και να ανανεÏ?θεί ο εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ?;"
+msgstr ""
+"%s  Î?εν έÏ?εÏ?ε κάνει αλλαγέÏ?. Î?α αγνοηθοÏ?ν οι αλλαγέÏ? και να ανανεÏ?θεί ο "
+"εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ?;"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
 #, c-format
@@ -3608,335 +3502,329 @@ msgstr "%s  Î?εν έÏ?εÏ?ε κάνει αλλαγέÏ?. Î?α ανανεÏ?θεί
 msgid "Validation error: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191
-#: ../calendar/gui/print.c:2418
-msgid " to "
-msgstr " με "
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:195
-#: ../calendar/gui/print.c:2422
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Î?λοκληÏ?Ï?μένο "
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197
-#: ../calendar/gui/print.c:2424
-msgid "Completed "
-msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?μένο "
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:202
-#: ../calendar/gui/print.c:2429
-msgid " (Due "
-msgstr " (Î?ήξη "
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:204
-#: ../calendar/gui/print.c:2431
-msgid "Due "
-msgstr "Î?ήξη "
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:247
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:246
 msgid "Could not save attachments"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?νημμένÏ?ν"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:510
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:522
 msgid "Could not update object"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ενημέÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? ανÏ?ικειμένοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:605
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:637
 msgid "Edit Appointment"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία ΡανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:612
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:644
 #, c-format
 msgid "Meeting - %s"
 msgstr "ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?η - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:614
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:646
 #, c-format
 msgid "Appointment - %s"
 msgstr "ΡανÏ?εβοÏ? - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:620
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:652
 #, c-format
 msgid "Assigned Task - %s"
 msgstr "Î?ναÏ?ιθέμενη εÏ?γαÏ?ία - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:622
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:654
 #, c-format
 msgid "Task - %s"
 msgstr "Î?Ï?γαÏ?ία - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:627
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:659
 #, c-format
 msgid "Memo - %s"
 msgstr "Memo - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:643
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:675
 msgid "No Summary"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?εÏ?ίληÏ?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:752
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:786
 msgid "Keep original item?"
 msgstr "Î?ιαÏ?ήÏ?ηÏ?η αÏ?Ï?ικοÏ? ανÏ?ικειμένοÏ?;"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:939
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:983
 msgid "Click here to close the current window"
 msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για κλείÏ?ιμο Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:946
-#: ../mail/e-mail-browser.c:117
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1460
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:115
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:550
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:399
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1023
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:990 ../mail/e-mail-browser.c:117
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1454
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:118 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:552
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:413 ../widgets/misc/e-web-view.c:1066
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:953
-#: ../mail/e-mail-browser.c:124
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1467
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:108
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:545
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1017
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:997 ../mail/e-mail-browser.c:124
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1461
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:111 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:547
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1060
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:960
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1474
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:129
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:560
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1004
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1468
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:132 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:562
 msgid "Delete the selection"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:967
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1011
 msgid "Click here to view help available"
 msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για να δείÏ?ε Ï?η διαθέÏ?ιμη βοήθεια"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:974
-#: ../mail/e-mail-browser.c:131
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1509
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:122
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:555
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1029
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1018 ../mail/e-mail-browser.c:131
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1503
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:125 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:557
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1072
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?είÏ?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:995
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1039
 msgid "Click here to save the current window"
 msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1002
-#: ../mail/e-mail-browser.c:138
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1579
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:136
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:565
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1046 ../mail/e-mail-browser.c:138
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1573
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:139 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:567
 msgid "Select all text"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λοÏ? Ï?οÏ? κειμένοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1009
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1053
 msgid "_Classification"
 msgstr "Î?ια_βάθμιÏ?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1023
-#: ../mail/e-mail-browser.c:145
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1628
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:217
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1060
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6 ../filter/filter.ui.h:10
+#: ../mail/e-mail-browser.c:152
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1608
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1067 ../mail/e-mail-browser.c:145
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1615
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:220
 msgid "_File"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?είο"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1030
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1635
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1074
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1622
 msgid "_Help"
 msgstr "_Î?οήθεια"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1037
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081
 msgid "_Insert"
 msgstr "_Î?ιÏ?αγÏ?γή"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1044
-#: ../composer/e-composer-actions.c:351
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1088
+#: ../composer/e-composer-actions.c:315
 msgid "_Options"
 msgstr "Î?Ï?ι_λογέÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1051
-#: ../mail/e-mail-browser.c:159
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1670
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1095 ../mail/e-mail-browser.c:159
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1657 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45
 msgid "_View"
 msgstr "_ΠÏ?οβολή"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1061
-#: ../composer/e-composer-actions.c:279
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1105
+#: ../composer/e-composer-actions.c:243
 msgid "_Attachment..."
 msgstr "_ΣÏ?νημμένο..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1063
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1107
 msgid "Click here to attach a file"
 msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?Ï?νημμένο"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1071
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1115
 msgid "_Categories"
 msgstr "_Î?αÏ?ηγοÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1073
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1117
 msgid "Toggles whether to display categories"
 msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?Ï?ν καÏ?ηγοÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1079
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1123
 msgid "Time _Zone"
 msgstr "_Î?Ï?νη Ï?Ï?αÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1125
 msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
 msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1090
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1134
 msgid "Pu_blic"
 msgstr "Î?η_μÏ?Ï?ιο"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1092
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1136
 msgid "Classify as public"
 msgstr "Î?ιαβάθμιÏ?η Ï?Ï? δημÏ?Ï?ιο"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1097
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1141
 msgid "_Private"
 msgstr "Î?_διÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1099
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1143
 msgid "Classify as private"
 msgstr "Î?ιαβάθμιÏ?η Ï?Ï? ιδιÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1104
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1148
 msgid "_Confidential"
 msgstr "Î?_μÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1106
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1150
 msgid "Classify as confidential"
 msgstr "Î?ιαβάθμιÏ?η Ï?Ï? εμÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1114
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1158
 msgid "R_ole Field"
 msgstr "Πεδίο _Ï?Ï?λοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1116
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1160
 msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
 msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? Ï?Ï?λοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1122
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1166
 msgid "_RSVP"
 msgstr "_RSVP"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1124
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1168
 msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
 msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? RSVP"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1130
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1174
 msgid "_Status Field"
 msgstr "Πεδίο _καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1132
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1176
 msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
 msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1138
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1182
 msgid "_Type Field"
 msgstr "Πεδίο _Ï?Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1140
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1184
 msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
 msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομένοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1164
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1208
 #: ../composer/e-composer-private.c:70
 msgid "Recent _Documents"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Î?_γγÏ?αÏ?α"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1684
-#: ../composer/e-composer-actions.c:475
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1743
+#: ../composer/e-composer-actions.c:431
 msgid "Attach"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?ναÏ?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1739
-msgid "Save"
-msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2016
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2065
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2956
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2072
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2121
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3086
 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
-msgstr "Î?ι αλλαγέÏ? Ï?οÏ? έγιναν Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο ανÏ?ικείμενο μÏ?οÏ?εί να αÏ?οÏ?Ï?ιÏ?θοÏ?ν αν καÏ?αÏ?θάÏ?ει μια ενημέÏ?Ï?Ï?η"
+msgstr ""
+"Î?ι αλλαγέÏ? Ï?οÏ? έγιναν Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο ανÏ?ικείμενο μÏ?οÏ?εί να αÏ?οÏ?Ï?ιÏ?θοÏ?ν αν "
+"καÏ?αÏ?θάÏ?ει μια ενημέÏ?Ï?Ï?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2924
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:67
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3050
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:64
 msgid "attachment"
 msgstr "Ï?Ï?νημμένο"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2986
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3118
 msgid "Unable to use current version!"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εκÏ?έλεÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? έκδοÏ?ηÏ?!"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:91
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:92
 msgid "Could not open source"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?ηγήÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:99
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:100
 msgid "Could not open destination"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?ο Ï?ο άνοιγμα Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:108
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:109
 msgid "Destination is read only"
 msgstr "Î? Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? είναι μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:214
 msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
-msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? ανÏ?ικειμένοÏ? αÏ?Ï? Ï?α γÏ?αμμαÏ?οκιβÏ?Ï?ια Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν άλλÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?αÏ?αληÏ?Ï?Ï?ν;"
+msgstr ""
+"_Î?ιαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? ανÏ?ικειμένοÏ? αÏ?Ï? Ï?α γÏ?αμμαÏ?οκιβÏ?Ï?ια Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν άλλÏ?ν Ï?Ï?ν "
+"Ï?αÏ?αληÏ?Ï?Ï?ν;"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
-msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ? λÏ?γÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? cobra"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:217
+msgid "_Retract comment"
+msgstr "_Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?Ï?ολίοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
-msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η διαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? λÏ?γÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? cobra"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
+#, c-format
+msgid "The event could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ? λÏ?γÏ? ενÏ?Ï? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? dbus: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
-msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? memo λÏ?γÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? cobra"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
+#, c-format
+msgid "The task could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η διαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? λÏ?γÏ? ενÏ?Ï? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? dbus: %s"
 
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:64
-msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? ανÏ?ικειμένοÏ? λÏ?γÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? cobra"
+#, c-format
+msgid "The memo could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? memo λÏ?γÏ? ενÏ?Ï? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? dbus: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
+#, c-format
+msgid "The item could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr ""
+"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? ανÏ?ικειμένοÏ? λÏ?γÏ? ενÏ?Ï? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? dbus: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
 msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ? λÏ?γÏ? άÏ?νηÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78
 msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η διαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? λÏ?γÏ? άÏ?νηÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:81
 msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? memo λÏ?γÏ? άÏ?νηÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:80
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
 msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? ανÏ?ικειμένοÏ? λÏ?γÏ? άÏ?νηÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
-msgid "The event could not be deleted due to an error"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ? λÏ?γÏ? ενÏ?Ï? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
+#, c-format
+msgid "The event could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ? λÏ?γÏ? ενÏ?Ï? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? dbus: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
-msgid "The task could not be deleted due to an error"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η διαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? λÏ?γÏ? ενÏ?Ï? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:96
+#, c-format
+msgid "The task could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η διαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? λÏ?γÏ? ενÏ?Ï? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? dbus: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
-msgid "The memo could not be deleted due to an error"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? memo λÏ?γÏ? ενÏ?Ï? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:100
+#, c-format
+msgid "The memo could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? memo λÏ?γÏ? ενÏ?Ï? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? dbus: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:96
-msgid "The item could not be deleted due to an error"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? ανÏ?ικειμένοÏ? λÏ?γÏ? ενÏ?Ï? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:104
+#, c-format
+msgid "The item could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr ""
+"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? ανÏ?ικειμένοÏ? λÏ?γÏ? ενÏ?Ï? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? dbus: %s"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:1
 msgid "Contacts..."
@@ -3950,133 +3838,152 @@ msgstr "Î?ξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?η Σε:"
 msgid "Enter Delegate"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Î?νÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:201
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:217
 msgid "_Alarms"
 msgstr "Î?ι_δοÏ?οιήÏ?ειÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:219
 msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
-msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?εÏ?ικέÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? με Ï?ο γεγονÏ?Ï?"
+msgstr ""
+"Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?εÏ?ικέÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? με Ï?ο γεγονÏ?Ï?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
+msgid "Show Time as _Busy"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï? αÏ?α_Ï?Ï?ολημένοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:208
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:229
+msgid "Toggles whether to show time as busy"
+msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï? αÏ?αÏ?Ï?ολημένηÏ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:238
 msgid "_Recurrence"
 msgstr "Î?Ï?ανεμ_Ï?άνιÏ?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:210
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:240
 msgid "Make this a recurring event"
 msgstr "Î?α γίνει Ï?ο γεγονÏ?Ï? εÏ?αναλαμβανÏ?μενο"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:215
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:245
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:211
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:210
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
 msgid "Send Options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:217
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:124
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:247
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:129
 msgid "Insert advanced send options"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημένÏ?ν εÏ?ιλογÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:225
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:255
 msgid "All _Day Event"
 msgstr "Î?λοή_μεÏ?ο γεγονÏ?Ï?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:257
 msgid "Toggles whether to have All Day Event"
 msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?οÏ? ολοήμεÏ?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:233
-msgid "Show Time as _Busy"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï? αÏ?α_Ï?Ï?ολημένοÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:235
-msgid "Toggles whether to show time as busy"
-msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï? αÏ?αÏ?Ï?ολημένηÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:244
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:266
 msgid "_Free/Busy"
 msgstr "Î?ια_θεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?α"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:246
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:268
 msgid "Query free / busy information for the attendees"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ? για Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοÏ?Ï?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:291
-msgid "Appoint_ment"
-msgstr "ΡανÏ?ε_βοÏ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:319 ../calendar/gui/print.c:2588
+msgid "Appointment"
+msgstr "ΡανÏ?εβοÏ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:385
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:9
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:148
+msgid "Attendees"
+msgstr "ΠαÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοι"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:578
+msgid "Print this event"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:766
+msgid "Event's start time is in the past"
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?νο έναÏ?ξηÏ? Ï?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ? είναι Ï?Ï?ο Ï?αÏ?ελθÏ?ν"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:751
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:807
 msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ? εÏ?ειδή Ï?ο εÏ?ιλεγμένο ημεÏ?ολÏ?γιο είναι μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η"
+msgstr ""
+"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ? εÏ?ειδή Ï?ο εÏ?ιλεγμένο ημεÏ?ολÏ?γιο "
+"είναι μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:755
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:811
 msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?λήÏ?ηÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ? εÏ?ειδή δεν είÏ?Ï?ε ο οÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?"
+msgstr ""
+"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?λήÏ?ηÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ? εÏ?ειδή δεν είÏ?Ï?ε ο "
+"οÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:767
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2720
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:823
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2775
 msgid "This event has alarms"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο γεγονÏ?Ï? έÏ?ει ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:830
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:890
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:14
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2
 msgid "Or_ganizer:"
 msgstr "_Î?ιοÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:877
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:937
 msgid "_Delegatees"
 msgstr "Î?_κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οι"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:879
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:939
 msgid "Atte_ndees"
 msgstr "ΠαÏ?εÏ?Ï?ι_Ï?κÏ?μενοι"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1094
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1154
 msgid "Event with no start date"
 msgstr "Î?εγονÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ίÏ? ημεÏ?ομηνία έναÏ?ξηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1097
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1157
 msgid "Event with no end date"
 msgstr "Î?εγονÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ίÏ? ημεÏ?ομηνία λήξηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1268
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:655
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:861
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1328
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:686
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:907
 msgid "Start date is wrong"
 msgstr "Î? ημεÏ?ομηνία έναÏ?ξηÏ? είναι λανθαÏ?μένη"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1278
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1338
 msgid "End date is wrong"
 msgstr "Î? ημεÏ?ομηνία λήξηÏ? είναι λάθοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1301
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1361
 msgid "Start time is wrong"
 msgstr "Î? Ï?Ï?α έναÏ?ξηÏ? είναι λανθαÏ?μένη"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1308
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1368
 msgid "End time is wrong"
 msgstr "Î? Ï?Ï?α λήξηÏ? είναι λανθαÏ?μένη"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1470
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:696
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:921
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1530
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:727
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:967
 msgid "The organizer selected no longer has an account."
 msgstr "Το εÏ?ιλεγμένο organizer δεν έÏ?ει Ï?ια ένα λογαÏ?ιαÏ?μÏ?."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1476
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:702
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:927
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1536
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:733
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:973
 msgid "An organizer is required."
 msgstr "ΧÏ?ειάζεÏ?αι έναÏ? διοÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1501
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:951
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1561
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:997
 msgid "At least one attendee is required."
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον έναÏ? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοÏ?."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2593
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2649
 #, c-format
 msgid "Unable to open the calendar '%s'."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? '%s'."
@@ -4087,135 +3994,143 @@ msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? '%s'
 #. on behalf of some other user
 #. Translators: This string is used when we are creating a Task
 #. on behalf of some other user
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2637
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:913
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1741
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2693
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:946
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1787
 #, c-format
 msgid "You are acting on behalf of %s"
 msgstr "Î?ήÏ?θηκε εκ μέÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2939
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2994
 #, c-format
 msgid "%d day before appointment"
 msgid_plural "%d days before appointment"
 msgstr[0] "%d ημέÏ?α Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 msgstr[1] "%d ημέÏ?εÏ? Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2945
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3000
 #, c-format
 msgid "%d hour before appointment"
 msgid_plural "%d hours before appointment"
 msgstr[0] "%d Ï?Ï?α Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 msgstr[1] "%d Ï?Ï?εÏ? Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2951
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3006
 #, c-format
 msgid "%d minute before appointment"
 msgid_plural "%d minutes before appointment"
 msgstr[0] "%d λεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 msgstr[1] "%d λεÏ?Ï?ά Ï?Ï?ιv αÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2964
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3019
 msgid "Customize"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μογή"
 
 #. Translators: "None" for "No alarm set"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2966
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3021
 msgctxt "cal-alarms"
 msgid "None"
 msgstr "Î?ανένα"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:1
+#. TRANSLATORS: Predefined alarm's description
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:2
 msgid "1 day before appointment"
 msgstr "1 ημέÏ?α Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:2
+#. TRANSLATORS: Predefined alarm's description
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:4
 msgid "1 hour before appointment"
 msgstr "1 Ï?Ï?α Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:3
+#. TRANSLATORS: Predefined alarm's description
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:6
 msgid "15 minutes before appointment"
 msgstr "15 λεÏ?Ï?ά Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:5
-msgid "Attendee_s..."
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:578
+msgid "Atte_ndees..."
 msgstr "ΠαÏ?εÏ?_Ï?ιÏ?κÏ?μενοι..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:6
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:148
-msgid "Attendees"
-msgstr "ΠαÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοι"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12
 msgid "Custom Alarm:"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένη ειδοÏ?οίηÏ?η:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
 msgid "Event Description"
 msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή Î?εγονÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:6
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "_ΠεÏ?ίληÏ?η:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:16
 msgid "_Alarm"
 msgstr "Î?ι_δοÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:18
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:6
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:345
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:347
 msgid "_Description:"
 msgstr "_ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:356
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:358
 msgid "_Location:"
 msgstr "_ΤοÏ?οθεÏ?ία:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:20
+msgid "_Summary:"
+msgstr "_ΠεÏ?ίληÏ?η:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:21
 msgid "_Time:"
 msgstr "Î?_Ï?α:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:8
+#. TRANSLATORS: 'for' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] for [ H ] hours [ M ] minutes
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:10
 msgid "for"
 msgstr "για"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:11
+#. TRANSLATORS: 'until' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] until [ date ] [ time ]
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:27
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:16
 msgid "until"
 msgstr "μέÏ?Ï?ι"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:109
-#: ../calendar/gui/print.c:2568
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:109 ../calendar/gui/print.c:2592
 msgid "Memo"
 msgstr "Memo"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:350
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:156
+msgid "Print this memo"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? memo"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:338
+msgid "Memo's start date is in the past"
+msgstr "Î? ημεÏ?ομηνία έναÏ?ξηÏ? Ï?οÏ? memo είναι Ï?αÏ?ελθονÏ?ική"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:376
 msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? memo εÏ?ειδή η εÏ?ιλεγμένη λίÏ?Ï?α memo είναι μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η"
+msgstr ""
+"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? memo εÏ?ειδή η εÏ?ιλεγμένη λίÏ?Ï?α memo είναι "
+"μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:354
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:380
 msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?λήÏ?ηÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? memo εÏ?ειδή δεν είÏ?Ï?ε ο οÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?"
+msgstr ""
+"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?λήÏ?ηÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? memo εÏ?ειδή δεν είÏ?Ï?ε ο οÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:874
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:907
 #, c-format
 msgid "Unable to open memos in '%s'."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? memo '%s'."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1041
-#: ../em-format/em-format-quote.c:223
-#: ../em-format/em-format.c:960
-#: ../mail/em-format-html.c:2253
-#: ../mail/em-format-html.c:2313
-#: ../mail/em-format-html.c:2355
-#: ../mail/message-list.etspec.h:20
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1078 ../em-format/em-format-quote.c:270
+#: ../em-format/em-format.c:1031 ../mail/em-format-html.c:2289
+#: ../mail/em-format-html.c:2348 ../mail/em-format-html.c:2372
+#: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74
 msgid "To"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?"
 
@@ -4224,67 +4139,77 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?"
 msgid "Sta_rt date:"
 msgstr "Î?μεÏ?ομηνία έ_ναÏ?ξηÏ?:"
 
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:6
+msgid "Su_mmary:"
+msgstr "_ΠεÏ?ίληÏ?η:"
+
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:5
 msgid "T_o:"
 msgstr "Π_Ï?οÏ?:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:426
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:9
 msgid "_Group:"
 msgstr "_Î?μάδα:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:53
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
 #, c-format
 msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
-msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οιείÏ?ε ένα εÏ?αναλαμβανÏ?μενο γεγονÏ?Ï?. Τι θα θέλαÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε;"
+msgstr ""
+"ΤÏ?οÏ?οÏ?οιείÏ?ε ένα εÏ?αναλαμβανÏ?μενο γεγονÏ?Ï?. Τι θα θέλαÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε;"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
 #, c-format
 msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
 msgstr "Î?ναθέÏ?εÏ?ε ένα εÏ?αναλαμβανÏ?μενο γεγονÏ?Ï?. Τι θα θέλαÏ?ε να αναθέÏ?εÏ?ε;"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
 #, c-format
 msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
-msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οιείÏ?ε μια εÏ?αναλαμβανÏ?μενη εÏ?γαÏ?ία. Τι θα θέλαÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε;"
+msgstr ""
+"ΤÏ?οÏ?οÏ?οιείÏ?ε μια εÏ?αναλαμβανÏ?μενη εÏ?γαÏ?ία. Τι θα θέλαÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε;"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:63
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:64
 #, c-format
 msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
 msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οιείÏ?ε ένα εÏ?αναλαμβανÏ?μενο memo. Τι θα θέλαÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε;"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
 msgid "This Instance Only"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ή Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η μÏ?νο"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
 msgid "This and Prior Instances"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ή και Ï?Ï?οηγοÏ?μενεÏ? εμÏ?ανίÏ?ειÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
 msgid "This and Future Instances"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ή και μελλονÏ?ικέÏ? εμÏ?ανίÏ?ειÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
 msgid "All Instances"
 msgstr "Î?λεÏ? Ï?ιÏ? εμÏ?ανίÏ?ειÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:558
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:560
 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η Ï?εÏ?ιέÏ?ει εÏ?αναλήÏ?ειÏ? Ï?οÏ? Ï?ο Evolution δε μÏ?οÏ?εί να εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?εί."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η Ï?εÏ?ιέÏ?ει εÏ?αναλήÏ?ειÏ? Ï?οÏ? Ï?ο Evolution δε μÏ?οÏ?εί να "
+"εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?εί."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:889
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:892
 msgid "Recurrence date is invalid"
 msgstr "Î? ημεÏ?ομηνία εÏ?ανεμÏ?άνιÏ?ηÏ? δεν είναι έγκÏ?Ï?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:933
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932
 msgid "End time of the recurrence was before event's start"
-msgstr "Î? Ï?Ï?α λήξηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ανεμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?Ï?οηγείÏ?αι Ï?ηÏ? Ï?Ï?αÏ? έναÏ?ξηÏ? Ï?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ?"
+msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?α λήξηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ανεμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?Ï?οηγείÏ?αι Ï?ηÏ? Ï?Ï?αÏ? έναÏ?ξηÏ? Ï?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:962
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:961
 msgid "on"
 msgstr "Ï?Ï?ο"
 
@@ -4292,7 +4217,7 @@ msgstr "Ï?Ï?ο"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1019
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1018
 msgid "first"
 msgstr "Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
@@ -4301,7 +4226,7 @@ msgstr "Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1025
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1024
 msgid "second"
 msgstr "δεÏ?Ï?εÏ?η"
 
@@ -4309,7 +4234,7 @@ msgstr "δεÏ?Ï?εÏ?η"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1030
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1029
 msgid "third"
 msgstr "Ï?Ï?ίÏ?η"
 
@@ -4317,7 +4242,7 @@ msgstr "Ï?Ï?ίÏ?η"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
 msgid "fourth"
 msgstr "Ï?έÏ?αÏ?Ï?η"
 
@@ -4325,7 +4250,7 @@ msgstr "Ï?έÏ?αÏ?Ï?η"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
 msgid "fifth"
 msgstr "Ï?έμÏ?Ï?η"
 
@@ -4333,13 +4258,13 @@ msgstr "Ï?έμÏ?Ï?η"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
 msgid "last"
 msgstr "Ï?ελεÏ?Ï?αία"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1069
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1068
 msgid "Other Date"
 msgstr "Î?λλη Î?μεÏ?ομηνία"
 
@@ -4347,7 +4272,7 @@ msgstr "Î?λλη Î?μεÏ?ομηνία"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1075
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1074
 msgid "1st to 10th"
 msgstr "1η Ï?Ï? 10η"
 
@@ -4355,7 +4280,7 @@ msgstr "1η Ï?Ï? 10η"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1081
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1080
 msgid "11th to 20th"
 msgstr "11η Ï?Ï? 20η"
 
@@ -4363,45 +4288,45 @@ msgstr "11η Ï?Ï? 20η"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
 msgid "21st to 31st"
 msgstr "21η Ï?Ï? 31η"
 
 #. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
 #. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
 #. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1112
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1111
 msgid "day"
 msgstr "ημέÏ?α"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1241
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1240
 msgid "on the"
 msgstr "Ï?Ï?ο"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1410
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1412
 msgid "occurrences"
 msgstr "εμÏ?ανίÏ?ειÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2111
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2119
 msgid "Add exception"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη εξαίÏ?εÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2152
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2160
 msgid "Could not get a selection to modify."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία λήÏ?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? για Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2158
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2166
 msgid "Modify exception"
 msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οίηÏ?η εξαίÏ?εÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2202
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2210
 msgid "Could not get a selection to delete."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η λήÏ?η εÏ?ιλογήÏ? για διαγÏ?αÏ?ή."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2329
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2337
 msgid "Date/Time"
 msgstr "Î?μεÏ?ομηνία/Î?Ï?α"
 
@@ -4413,8 +4338,7 @@ msgstr "Î?άθε"
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Î?ξαιÏ?έÏ?ειÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3
-#: ../mail/mail-config.ui.h:84
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3 ../mail/mail-config.ui.h:89
 msgid "Preview"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η"
 
@@ -4422,52 +4346,64 @@ msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η"
 msgid "This appointment rec_urs"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ? εÏ?α_ναλαμβάνεÏ?αι"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:9
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:12
 msgid "forever"
 msgstr "για Ï?άνÏ?α"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:10
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:14
 msgid "month(s)"
 msgstr "μήναÏ?(εÏ?)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:12
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:18
 msgid "week(s)"
 msgstr "εβδομάδα(εÏ?)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:13
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:20
 msgid "year(s)"
 msgstr "Ï?Ï?Ï?νοÏ?(ια)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:160
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:162
 msgid "Send my alarms with this event"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï?ν ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γεγονÏ?Ï?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:162
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:164
 msgid "Notify new attendees _only"
 msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η μÏ?νο νέÏ?ν Ï?Ï?μ_μεÏ?εÏ?Ï?νÏ?Ï?ν"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:379
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:399
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:350
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:372
 msgid "Completed date is wrong"
 msgstr "Î? Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?μένη ημεÏ?ομηνία είναι λανθαÏ?μένη"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:484
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:483
 msgid "Web Page"
 msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα"
 
 #. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:295
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:443
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:717 ../calendar/gui/e-task-table.c:215
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:230 ../calendar/gui/e-task-table.c:588
+#: ../calendar/gui/print.c:2675 ../mail/em-sync-stream.c:151
+#: ../mail/em-sync-stream.c:178 ../mail/em-sync-stream.c:199
+#, c-format
+msgid "Canceled"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε"
+
+#. To Translators: This is task status
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:292
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:441
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:715
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:931
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:220
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:213
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:228
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:583
-#: ../calendar/gui/print.c:2648
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:931 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:220 ../calendar/gui/e-task-table.c:213
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:228 ../calendar/gui/e-task-table.c:587
+#: ../calendar/gui/print.c:2672 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
 msgid "Completed"
 msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε"
@@ -4475,10 +4411,8 @@ msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε"
 #. To Translators: This is task priority
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:314
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:508
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
-#: ../mail/message-list.c:1135
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:511 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../mail/message-list.c:1183 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "Î¥Ï?ηλή"
 
@@ -4487,31 +4421,25 @@ msgstr "Î¥Ï?ηλή"
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:289
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:439
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:713
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:790
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:211
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:226
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:582
-#: ../calendar/gui/print.c:2645
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:790 ../calendar/gui/e-task-table.c:211
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:226 ../calendar/gui/e-task-table.c:586
+#: ../calendar/gui/print.c:2669
 msgid "In Progress"
 msgstr "Σε Î?ξέλιξη"
 
 #. To Translators: This is task priority
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:318
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:510
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
-#: ../mail/message-list.c:1133
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:513 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
+#: ../mail/message-list.c:1181 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
 msgid "Low"
 msgstr "Χαμηλή"
 
 #. To Translators: This is task priority
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:13
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:316
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1243
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:509
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17
-#: ../mail/message-list.c:1134
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1269 ../calendar/gui/e-task-table.c:512
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1182
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
 msgid "Normal"
 msgstr "Î?ανονική"
@@ -4520,12 +4448,9 @@ msgstr "Î?ανονική"
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:15
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:299
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:437
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:711
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:209
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:224
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:581
-#: ../calendar/gui/print.c:2642
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:711 ../calendar/gui/e-task-table.c:209
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:224 ../calendar/gui/e-task-table.c:585
+#: ../calendar/gui/print.c:2666 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
 msgid "Not Started"
 msgstr "Î?εν έÏ?ει ξεκινήÏ?ει"
 
@@ -4541,19 +4466,17 @@ msgstr "Î?α_Ï?άÏ?Ï?αÏ?η:"
 #. Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:18
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1756
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:603
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1773
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:594
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:72
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72
 #: ../mail/message-list.etspec.h:17
 msgid "Status"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
 #. To Translators: This is task priority
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:20
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:511
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:514 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:24
 msgid "Undefined"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ο"
@@ -4563,7 +4486,7 @@ msgid "_Date completed:"
 msgstr "Î?_μεÏ?ομηνία ολοκλήÏ?Ï?Ï?ηÏ?:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:22
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:34
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:36
 msgid "_Priority:"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α:"
 
@@ -4571,53 +4494,67 @@ msgstr "_ΠÏ?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α:"
 msgid "_Web Page:"
 msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ε_λίδα:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:112
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:117
 msgid "_Status Details"
 msgstr "Î?ε_Ï?Ï?ομέÏ?ειεÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:114
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:119
 msgid "Click to change or view the status details of the task"
-msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ για αλλαγή / Ï?Ï?οβολή Ï?Ï?ν λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+msgstr ""
+"Î?άνÏ?ε κλικ για αλλαγή / Ï?Ï?οβολή Ï?Ï?ν λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:122
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:127
 #: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:200
 msgid "_Send Options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? αÏ?ο_Ï?Ï?ολήÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321
-msgid "_Task"
-msgstr "Î?_Ï?γαÏ?ία"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:328 ../calendar/gui/print.c:2590
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:503
+msgid "Task"
+msgstr "Î?Ï?γαÏ?ία"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:324
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:331
 msgid "Task Details"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:336
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:373
+msgid "Print this task"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:343
+msgid "Task's start date is in the past"
+msgstr "Î? ημεÏ?ομηνία έναÏ?ξηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? είναι Ï?αÏ?ελθονÏ?ική"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:344
+msgid "Task's due date is in the past"
+msgstr "Î? ημεÏ?ομηνία λήξηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? είναι Ï?αÏ?ελθονÏ?ική"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:379
 msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? εÏ?ειδή η εÏ?ιλεγμένη λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν είναι μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η"
+msgstr ""
+"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? εÏ?ειδή η εÏ?ιλεγμένη λίÏ?Ï?α "
+"εÏ?γαÏ?ιÏ?ν είναι μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:340
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:383
 msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?λήÏ?ηÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? εÏ?ειδή δεν είÏ?Ï?ε ο οÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?"
+msgstr ""
+"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?λήÏ?ηÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? εÏ?ειδή δεν είÏ?Ï?ε ο "
+"οÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:388
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:434
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4
 msgid "Organi_zer:"
 msgstr "Î?ιοÏ?γα_νÏ?Ï?ήÏ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:834
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:880
 msgid "Due date is wrong"
 msgstr "Î? ημεÏ?ομηνία λήξηÏ? είναι λανθαÏ?μένη"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1698
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1744
 #, c-format
 msgid "Unable to open tasks in '%s'."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?Ï?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ο '%s'."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1
-msgid "Atte_ndees..."
-msgstr "ΠαÏ?εÏ?_Ï?ιÏ?κÏ?μενοι..."
-
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2
 msgid "Categor_ies..."
 msgstr "_Î?αÏ?ηγοÏ?ίεÏ?..."
@@ -4706,8 +4643,7 @@ msgstr "%s Ï?Ï?ιÏ? %s"
 msgid "%s for an unknown trigger type"
 msgstr "%s για άγνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:192
-#: ../filter/e-filter-rule.c:664
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:192 ../filter/e-filter-rule.c:668
 msgid "Untitled"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?ίÏ?λο"
 
@@ -4716,8 +4652,7 @@ msgid "Categories:"
 msgstr "Î?αÏ?ηγοÏ?ίεÏ?:"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:9
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:9
 msgid "Summary:"
 msgstr "ΠεÏ?ίληÏ?η:"
 
@@ -4728,12 +4663,12 @@ msgstr "Î?μεÏ?ομηνία Î?ναÏ?ξηÏ?:"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:272
 msgid "Due Date:"
-msgstr "Î?μεÏ?ομηνία Î?ήξηÏ?:"
+msgstr "Î?μεÏ?ομηνία λήξηÏ?:"
 
 #. Status
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:285
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1176
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1066
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1189
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1074
 msgid "Status:"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η:"
 
@@ -4742,9 +4677,8 @@ msgid "Priority:"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α:"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:337
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1214
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:4
-#: ../mail/mail-config.ui.h:34
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1227 ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:4
+#: ../mail/mail-config.ui.h:37
 msgid "Description:"
 msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή:"
 
@@ -4759,29 +4693,28 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα:"
 msgid "Created"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γήθηκε"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
 msgid "End Date"
 msgstr "Î?μεÏ?ομηνία λήξηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
 msgid "Last modified"
 msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οιήθηκε"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
 msgid "Start Date"
 msgstr "Î?μεÏ?ομηνία Î?ναÏ?ξηÏ?"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:560
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:563
 msgid "Free"
 msgstr "Î?ιαθέÏ?ιμη"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:561
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561 ../calendar/gui/e-task-table.c:564
 msgid "Busy"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ολημένη"
 
@@ -4801,56 +4734,42 @@ msgctxt "cal-task-status"
 msgid "None"
 msgstr "Î?ανένα"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1065
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1249
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1065 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1275
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:187
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:169
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:829
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:169 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:856
 msgid "Yes"
 msgstr "Î?αι"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1065
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1249
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1065 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1275
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:188
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
 msgid "No"
 msgstr "Î?Ï?ι"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
-msgid "Default Client"
-msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-
 #. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:501
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1197
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1336
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:527 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1210
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:162
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225
-#: ../calendar/gui/print.c:972
-#: ../calendar/gui/print.c:989
-#: ../e-util/e-charset.c:52
-#: ../mail/em-utils.c:930
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:461
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2338
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:162
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225 ../calendar/gui/print.c:972
+#: ../calendar/gui/print.c:989 ../e-util/e-charset.c:52 ../mail/em-utils.c:967
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:457
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2345
 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
 msgid "Unknown"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1245
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1271
 msgid "Recurring"
 msgstr "Î?Ï?ανάληÏ?η"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1247
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1273
 msgid "Assigned"
 msgstr "Î?νάθεÏ?η"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2141
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2175
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "Î?νοιγμα %s"
@@ -4887,106 +4806,97 @@ msgid "Start date"
 msgstr "Î?μεÏ?ομηνία έναÏ?ξηÏ?"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:566
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:557
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:554
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:579
 msgid "Type"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:404
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:407
 msgid "Cut selected events to the clipboard"
 msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:410
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:413
 msgid "Copy selected events to the clipboard"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:416
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:419
 msgid "Paste events from the clipboard"
 msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η γεγονÏ?Ï?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:422
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:425
 msgid "Delete selected events"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν γεγονÏ?Ï?Ï?ν"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:441
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:187
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:265
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:444 ../calendar/gui/e-memo-table.c:188
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:266
 msgid "Deleting selected objects"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:629
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:842
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1063
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:638 ../calendar/gui/e-memo-table.c:845
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1068
 msgid "Updating objects"
 msgstr "Î?ναβάθμιÏ?η ανÏ?ικειμένÏ?ν"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1703
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1182
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1720
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1195
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:199
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:189
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2326
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:189 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2333
 msgid "Accepted"
 msgstr "Î?Ï?οδοÏ?ή"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1704
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1192
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1721
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1205
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:200
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:191
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:214
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2332
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:191 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:214
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2339
 msgid "Declined"
 msgstr "Î?Ï?νηÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1705
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1722
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:193
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:216
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:193 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:216
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:560
 msgid "Tentative"
 msgstr "Î?οκιμαÏ?Ï?ικά"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1706
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1723
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:195
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2335
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:195 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2342
 msgid "Delegated"
 msgstr "Î?ξοÏ?Ï?ιοδοÏ?ήθηκε"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1707
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1724
 msgid "Needs action"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?εί ενέÏ?γεια"
 
 #. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
 #. To Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1848
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:527
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:738
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1869 ../calendar/gui/e-memo-table.c:528
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:743
 #, c-format
 msgid "Organizer: %s <%s>"
 msgstr "Î?ιοÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?: %s <%s>"
 
 #. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
 #. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1852
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:532
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:741
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1873 ../calendar/gui/e-memo-table.c:533
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:746
 #, c-format
 msgid "Organizer: %s"
 msgstr "Î?ιοÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?: %s"
 
 #. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1868
-#: ../calendar/gui/print.c:2600
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1889 ../calendar/gui/print.c:2624
 #, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία: %s"
 
 #. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1899
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1920
 #, c-format
 msgid "Time: %s %s"
 msgstr "Î?Ï?α: %s %s"
@@ -5029,10 +4939,8 @@ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? δεÏ?Ï?εÏ?ηÏ? ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ?"
 #. month, %B = full month name. You can change the
 #. order but don't change the specifiers or add
 #. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:864
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1843
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:222
-#: ../calendar/gui/print.c:1735
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:897 ../calendar/gui/e-day-view.c:1878
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:218 ../calendar/gui/print.c:1744
 msgid "%A %d %B"
 msgstr "%A %d %B"
 
@@ -5042,11 +4950,10 @@ msgstr "%A %d %B"
 #. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
 #. You can change the order but don't change the
 #. specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:868
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1860
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:231
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:200
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:907
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:901 ../calendar/gui/e-day-view.c:1895
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:227
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:202
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1014
 msgid "%a %d %b"
 msgstr "%a %d %b"
 
@@ -5055,34 +4962,35 @@ msgstr "%a %d %b"
 #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
 #. month name. You can change the order but don't
 #. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:872
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1876
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:245
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:230
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:943
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:905 ../calendar/gui/e-day-view.c:1911
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:241
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:232
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1050
 msgid "%d %b"
 msgstr "%d %b"
 
 #. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1074
-#: ../calendar/gui/e-week-view.c:742
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1077 ../calendar/gui/e-week-view.c:749
 #: ../calendar/gui/print.c:819
 msgid "am"
 msgstr "Ï?μ"
 
 #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1077
-#: ../calendar/gui/e-week-view.c:745
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1080 ../calendar/gui/e-week-view.c:752
 #: ../calendar/gui/print.c:821
 msgid "pm"
 msgstr "μμ"
 
 #. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2573
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2645
 #, c-format
 msgid "Week %d"
 msgstr "Î?βδομάδα %d"
 
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761
+msgid "Recurring:"
+msgstr "Î?Ï?ανάληÏ?η:"
+
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:765
 msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
 msgstr "Î?αι. (ΣÏ?νθεÏ?η εÏ?ανεμÏ?άνιÏ?η)"
@@ -5164,8 +5072,7 @@ msgstr "ΤελειÏ?νει"
 msgid "Due"
 msgstr "Î?ήγει"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:986
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1047
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:986 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1059
 msgid "iCalendar Information"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? iCalendar"
 
@@ -5174,303 +5081,311 @@ msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? iCalendar"
 msgid "iCalendar Error"
 msgstr "ΣÏ?άλμα iCalendar"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1080
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1096
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1107
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1124
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:350
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:526
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1092 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:450
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:538
 msgid "An unknown person"
 msgstr "Î?να άγνÏ?Ï?Ï?ο άÏ?ομο"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
-msgid "<br> Please review the following information, and then select an action from the menu below."
-msgstr "<br> ΠαÏ?ακαλÏ? διαβάÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?, και εÏ?ιλέξÏ?ε μεÏ?ά μια ενέÏ?γεια αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? μενοÏ?."
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+msgid ""
+"Please review the following information, and then select an action from the "
+"menu below."
+msgstr ""
+"ΠαÏ?ακαλÏ? δείÏ?ε Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? και εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?Ï?Ï?εÏ?α μια ενέÏ?γεια "
+"αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? μενοÏ?."
 
 #. Translators: "None" used as a default value for events without Summary received by mail
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2313
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1160
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2320
 msgctxt "cal-itip"
 msgid "None"
 msgstr "Î?ανένα"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1187
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2329
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1200
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2336
 msgid "Tentatively Accepted"
 msgstr "Î?οκιμαÏ?Ï?ική Î?Ï?οδοÏ?ή"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1277
-msgid "The meeting has been canceled, however it could not be found in your calendars"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290
+msgid ""
+"The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
+"calendars"
 msgstr "Î? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η ακÏ?Ï?Ï?θηκε αλλά μÏ?οÏ?εί να βÏ?εθεί Ï?Ï?α ημεÏ?ολÏ?για Ï?αÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1279
-msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
+msgid ""
+"The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
 msgstr "Î? εÏ?γαÏ?ία ακÏ?Ï?Ï?θηκε αλλά μÏ?οÏ?εί να βÏ?εθεί Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1356
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1369
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> έÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
+msgid "%s has published meeting information."
+msgstr "Î?/Î? %s έÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1357
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1370
 msgid "Meeting Information"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1376
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> Ï?αÏ?ακαλεί Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?Ï?ία Ï?οÏ? %s Ï?ε μια Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
+msgid "%s requests the presence of %s at a meeting."
+msgstr "Î?/Î? %s Ï?αÏ?ακαλεί Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?Ï?ία Ï?οÏ? %s Ï?ε μία Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1365
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1378
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> Ï?αÏ?ακαλεί Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?Ï?ία Ï?αÏ? Ï?ε μια Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
+msgid "%s requests your presence at a meeting."
+msgstr "Î?/Î? %s Ï?αÏ?ακαλεί Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?Ï?ία Ï?αÏ? Ï?ε μία Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1366
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1379
 msgid "Meeting Proposal"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?αÏ?η ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
 #. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1372
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί Ï?ε μια Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
+msgid "%s wishes to be added to an existing meeting."
+msgstr "Î?/Î? %s θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί Ï?ε μία Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1373
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
 msgid "Meeting Update"
 msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1377
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1390
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> θα ήθελε να Ï?αÏ?αλάβει Ï?ιÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
+msgid "%s wishes to receive the latest meeting information."
+msgstr "Î?/Î? %s θα ήθελε να Ï?αÏ?αλάβει Ï?ιÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1378
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1391
 msgid "Meeting Update Request"
 msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η Î?νανέÏ?Ï?ηÏ? ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> έÏ?ει αÏ?ανÏ?ήÏ?ει Ï?ε μία Ï?Ï?Ï?Ï?κληÏ?η Ï?ε Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
+msgid "%s has replied to a meeting request."
+msgstr "Î?/Î? %s έÏ?ει αÏ?ανÏ?ήÏ?ει Ï?ε μία Ï?Ï?Ï?Ï?κληÏ?η Ï?ε Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
 msgid "Meeting Reply"
 msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1393
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> ακÏ?Ï?Ï?Ï?ε μια Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
+msgid "%s has canceled a meeting."
+msgstr "Î?/Î? %s έÏ?ει ακÏ?Ï?Ï?Ï?ει μια Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1407
 msgid "Meeting Cancelation"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1481
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1521
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1494
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1534
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> έÏ?Ï?ειλε ένα ακαÏ?ανÏ?ηÏ?ο μήνÏ?μα."
+msgid "%s has sent an unintelligible message."
+msgstr "Î?/Î? %s έÏ?ει Ï?Ï?είλει ένα ακαÏ?ανÏ?ηÏ?ο μήνÏ?μα."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
 msgid "Bad Meeting Message"
 msgstr "Î?Ï?Ï?αλμένο Î?ήνÏ?μα ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1432
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1445
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> έÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
+msgid "%s has published task information."
+msgstr "Î?/Î? %s έÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1433
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1446
 msgid "Task Information"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Î?Ï?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1453
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> ζηÏ?άει αÏ?Ï? Ï?ον %s να εκÏ?ελέÏ?ει μια εÏ?γαÏ?ία."
+msgid "%s requests %s to perform a task."
+msgstr "Î?/Î? %s ζηÏ?άει αÏ?Ï? Ï?ον %s να εκÏ?ελέÏ?ει μία εÏ?γαÏ?ία."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1442
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1455
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> Ï?αÏ? έÏ?ει ζηÏ?ήÏ?ει να εκÏ?ελέÏ?εÏ?ε μια εÏ?γαÏ?ία."
+msgid "%s requests you perform a task."
+msgstr "Î?/Î? %s Ï?αÏ? Ï?αÏ?ακαλεί να εκÏ?ελέÏ?εÏ?ε μια εÏ?γαÏ?ία."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1443
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456
 msgid "Task Proposal"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?αÏ?η Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?"
 
 #. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1449
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί Ï?ε μια Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ία."
+msgid "%s wishes to be added to an existing task."
+msgstr "Î?/Î? %s θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί Ï?ε μια Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ία."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1450
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
 msgid "Task Update"
 msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1454
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> θα ήθελε Ï?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ία εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
+msgid "%s wishes to receive the latest task information."
+msgstr "Î?/Î? %s θα ήθελε να λάβει Ï?ιÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1455
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
 msgid "Task Update Request"
 msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η _Î?νανέÏ?Ï?η Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> αÏ?άνÏ?ηÏ?ε Ï?ε μια ανάθεÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?."
+msgid "%s has replied to a task assignment."
+msgstr "Î?/Î? %s έÏ?ει αÏ?ανÏ?ήÏ?ει Ï?ε μία ανάθεÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476
 msgid "Task Reply"
 msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1483
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> έÏ?ει ακÏ?Ï?Ï?Ï?ει μια εÏ?γαÏ?ία."
+msgid "%s has canceled a task."
+msgstr "Î?/Î? %s έÏ?ει ακÏ?Ï?Ï?Ï?ει μία εÏ?γαÏ?ία."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1484
 msgid "Task Cancelation"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1482
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1495
 msgid "Bad Task Message"
 msgstr "Î?ήνÏ?μα Î?ακήÏ? Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1506
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1519
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> έÏ?ει δημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?."
+msgid "%s has published free/busy information."
+msgstr "Î?/Î? %s έÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1507
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1520
 msgid "Free/Busy Information"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Î?ιαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1511
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1524
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> ζηÏ?ά Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?."
+msgid "%s requests your free/busy information."
+msgstr "Î?/Î? %s ζηÏ?ά Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?άÏ? Ï?αÏ?."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1525
 msgid "Free/Busy Request"
 msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1516
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1529
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> αÏ?άνÏ?ηÏ?ε Ï?Ï?ην αίÏ?ηÏ?η διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?."
+msgid "%s has replied to a free/busy request."
+msgstr "Î?/Î? %s έÏ?ει αÏ?ανÏ?ήÏ?ει Ï?ε μία αίÏ?ηÏ?η διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1517
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1530
 msgid "Free/Busy Reply"
 msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1522
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1535
 msgid "Bad Free/Busy Message"
 msgstr "Î?Ï?Ï?αλμένο μήνÏ?μα διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1598
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1611
 msgid "The message does not appear to be properly formed"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα δε Ï?αίνεÏ?αι να έÏ?ει Ï?Ï?νÏ?αÏ?θεί Ï?Ï?Ï?Ï?ά"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1657
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1670
 msgid "The message contains only unsupported requests."
 msgstr "Το μήνÏ?μα Ï?εÏ?ιέÏ?ει μÏ?νο αιÏ?ήÏ?ειÏ? Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1690
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1703
 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
 msgstr "Το εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?Ï?Ï?μενο αÏ?Ï?είο δεν Ï?εÏ?ιέÏ?ει έγκÏ?Ï?ο αÏ?Ï?είο ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1728
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1741
 msgid "The attachment has no viewable calendar items"
-msgstr "Το εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?Ï?Ï?μενο αÏ?Ï?είο Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?οÏ? δε μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?οβληθοÏ?ν"
+msgstr ""
+"Το εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?Ï?Ï?μενο αÏ?Ï?είο Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?οÏ? δε μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?οβληθοÏ?ν"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1970
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1983
 msgid "Update complete\n"
 msgstr "Î? ανανέÏ?Ï?η ολοκληÏ?Ï?θηκε\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2004
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2017
 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
 msgstr "Το ανÏ?ικείμενο δεν είναι έγκÏ?Ï?ο και δε μÏ?οÏ?εί να ενημεÏ?Ï?θεί\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2022
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2035
 msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή η αÏ?άνÏ?ηÏ?η δεν είναι αÏ?Ï? ένα Ï?Ï?έÏ?ονÏ?α Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενο. Î?α Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί;"
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή η αÏ?άνÏ?ηÏ?η δεν είναι αÏ?Ï? ένα Ï?Ï?έÏ?ονÏ?α Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενο. Î?α Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί;"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2040
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2053
 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανανεÏ?θεί Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομένÏ?ν λÏ?γο μιαÏ? μη έγκÏ?Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?!\n"
+msgstr ""
+"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανανεÏ?θεί Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομένÏ?ν λÏ?γο μιαÏ? μη "
+"έγκÏ?Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?!\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2064
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077
 msgid "Attendee status updated\n"
 msgstr "Î? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομένÏ?ν ανανεÏ?θηκε\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2071
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2084
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1421
 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανανέÏ?Ï?η Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομένÏ?ν εÏ?ειδή Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?λέον"
+msgstr ""
+"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανανέÏ?Ï?η Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομένÏ?ν εÏ?ειδή Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο "
+"δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?λέον"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2102
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2159
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2115 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2172
 msgid "Item sent!\n"
 msgstr "Το Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?Ï?άλθηκε!\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2108
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2167
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2121 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2180
 msgid "The item could not be sent!\n"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η αÏ?οÏ?Ï?ολή Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?!\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2273
 msgid "Choose an action:"
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε μια ενέÏ?γεια:"
 
 #. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2289
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:591
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2302
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:582
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
 msgid "RSVP"
 msgstr "RSVP"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2329
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2342
 msgid "Update"
 msgstr "Î?νημέÏ?Ï?Ï?η"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2353
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2366
 #: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:331
 msgid "Accept"
 msgstr "Î?Ï?οδοÏ?ή"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2354
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2367
 msgid "Tentatively accept"
 msgstr "Î?οκιμαÏ?Ï?ική αÏ?οδοÏ?ή"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2355
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2368
 #: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:345
 msgid "Decline"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ιÏ?η"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2393
 msgid "Send Free/Busy Information"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Î?ιαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2404
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2417
 msgid "Update respondent status"
 msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2428
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2441
 msgid "Send Latest Information"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?ελεÏ?Ï?αίÏ?ν Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2452
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1032
-#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:299
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2465
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:976
+#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:300
 msgid "Cancel"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?ο"
 
@@ -5519,85 +5434,72 @@ msgid "Resources"
 msgstr "ΠÏ?Ï?οι"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:102
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:119
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:823
-#: ../calendar/gui/print.c:968
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:102 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:119
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:850 ../calendar/gui/print.c:968
 msgid "Individual"
 msgstr "Î?Ï?ομο"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:104
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121
-#: ../calendar/gui/print.c:969
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:104 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121
+#: ../calendar/gui/print.c:969 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
 msgid "Group"
 msgstr "Î?μάδα"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:106
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:106 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123
 #: ../calendar/gui/print.c:970
 msgid "Resource"
 msgstr "ΠÏ?Ï?οÏ?"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:108
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:108 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125
 #: ../calendar/gui/print.c:971
 msgid "Room"
 msgstr "Î?ίθοÏ?Ï?α"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:173
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:137
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:154
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:137 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:154
 #: ../calendar/gui/print.c:985
 msgid "Chair"
 msgstr "ΠÏ?οεδÏ?είο"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:826
-#: ../calendar/gui/print.c:986
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:853 ../calendar/gui/print.c:986
 msgid "Required Participant"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?αίÏ?ηÏ?οÏ? ΣÏ?μμεÏ?έÏ?Ï?ν"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:141
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:158
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:141 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:158
 #: ../calendar/gui/print.c:987
 msgid "Optional Participant"
 msgstr "ΠÏ?οαιÏ?εÏ?ικÏ?Ï? ΣÏ?μμεÏ?έÏ?Ï?ν"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:143
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:160
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:143 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:160
 #: ../calendar/gui/print.c:988
 msgid "Non-Participant"
 msgstr "Î?η-ΣÏ?μμεÏ?έÏ?Ï?ν"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:198
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:187
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:210
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:836
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:187 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:210
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:863
 msgid "Needs Action"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?εί ενέÏ?γεια"
 
 #. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:546
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:537
 msgid "Attendee                          "
 msgstr "ΠαÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222
 msgid "In Process"
 msgstr "Σε εξέλιξη"
 
 #. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
 #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2305
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2376
 msgid "%A, %B %d, %Y"
 msgstr "%A, %d %B, %Y"
 
@@ -5606,7 +5508,7 @@ msgstr "%A, %d %B, %Y"
 #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
 #. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2336
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2407
 msgid "%a %m/%d/%Y"
 msgstr "%a %d/%m/%Y"
 
@@ -5616,67 +5518,63 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y"
 msgid "%m/%d/%Y"
 msgstr "%d/%m/%Y"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:549
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:562
 msgid "Out of Office"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï? Î?Ï?αÏ?είοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
 msgid "No Information"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565
-msgid "A_ttendees..."
-msgstr "ΠαÏ?εÏ?_Ï?ιÏ?κÏ?μενοι..."
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:586
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:599
 msgid "O_ptions"
 msgstr "Î?Ï?ι_λογέÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:603
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:617
 msgid "Show _only working hours"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η _μÏ?νο Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?ν Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:628
 msgid "Show _zoomed out"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Σ_μίκÏ?Ï?νÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:628
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:644
 msgid "_Update free/busy"
 msgstr "Î?να_νέÏ?Ï?η Î?ιαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:643
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:659
 msgid "_<<"
 msgstr "_<<"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:661
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:677
 msgid "_Autopick"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η εÏ?ιλογή"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:676
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:692
 msgid ">_>"
 msgstr ">_>"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:693
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:710
 msgid "_All people and resources"
 msgstr "Î?λα _Ï?α Î?Ï?ομα και οι ΠÏ?Ï?οι"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:702
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:720
 msgid "All _people and one resource"
 msgstr "Î?λα Ï?α Î?Ï?ομα και έναÏ? _ΠÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:711
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:730
 msgid "_Required people"
 msgstr "_Î?Ï?αιÏ?οÏ?μενα άÏ?ομα"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:719
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:739
 msgid "Required people and _one resource"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?οÏ?μενα Î?Ï?ομα και έ_ναÏ? ΠÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:765
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:785
 msgid "_Start time:"
 msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? Î?_ναÏ?ξηÏ?:"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:802
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:822
 msgid "_End time:"
 msgstr "_ΧÏ?Ï?νοÏ? Î?ήξηÏ?:"
 
@@ -5704,48 +5602,47 @@ msgstr "Î?λÏ?Ï?Ï?α"
 msgid "Member"
 msgstr "Î?έλοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:411
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:402
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:412
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:473
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:218
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:289
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:432
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:431
 msgid "Memos"
 msgstr "Memo"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:489
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:702
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:490 ../calendar/gui/e-task-table.c:707
 msgid "* No Summary *"
 msgstr "* ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?εÏ?ίληÏ?η *"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:573
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:782
+#. Translators: This is followed by an event's start date/time
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:575 ../calendar/gui/e-task-table.c:787
 msgid "Start: "
 msgstr "Î?κκίνηÏ?η: "
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:591
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:800
+#. Translators: This is followed by an event's due date/time
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:594 ../calendar/gui/e-task-table.c:805
 msgid "Due: "
 msgstr "Î?ήξη: "
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:707
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:710
 msgid "Cut selected memos to the clipboard"
 msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν memo Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:713
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:716
 msgid "Copy selected memos to the clipboard"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν memo Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:719
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:722
 msgid "Paste memos from the clipboard"
 msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η memo αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:725
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:556
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:728
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:566
 msgid "Delete selected memos"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν memo"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:731
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:734
 msgid "Select all visible memos"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν οÏ?αÏ?Ï?ν memo"
 
@@ -5753,144 +5650,107 @@ msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν οÏ?αÏ?Ï?ν memo"
 msgid "Click to add a memo"
 msgstr "Î?λικ εδÏ? για Ï?Ï?οÏ?θήκη memo"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:530
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:531
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:532
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:533
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:534
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:535
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:536
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:537
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:538
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
+#. Translators: "%d%%" is the percentage of a task done.
+#. %d is the actual value, %% is replaced with a percent sign.
+#. Result values will be 0%, 10%, 20%, ... 100%
+#.
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:539
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:540
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:624
-#: ../calendar/gui/print.c:2043
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:76
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:749
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:362
+#, c-format
+msgid "%d%%"
+msgstr "%d%%"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:629 ../calendar/gui/print.c:2052
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:81
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:828
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:434
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:241
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:437
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:430
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:421
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:561
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:429
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:422
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:562
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:12
 msgid "Tasks"
 msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:928
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:933
 msgid "Cut selected tasks to the clipboard"
 msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:934
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:939
 msgid "Copy selected tasks to the clipboard"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:940
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:945
 msgid "Paste tasks from the clipboard"
 msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η εÏ?γαÏ?ιÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:946
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:680
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:951
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:690
 msgid "Delete selected tasks"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:952
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:957
 msgid "Select all visible tasks"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν οÏ?αÏ?Ï?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:354
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:330
 msgid "Select Timezone"
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ?"
 
 #. strftime format %d = day of month, %B = full
 #. month name. You can change the order but don't
 #. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:239
-#: ../calendar/gui/print.c:1716
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:235 ../calendar/gui/print.c:1725
 msgid "%d %B"
 msgstr "%d %B"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:276
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:286
 msgid "It has alarms."
 msgstr "Î?Ï?ει Ï?Ï?ναγεÏ?μοÏ?Ï?."
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:279
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:289
 msgid "It has recurrences."
 msgstr "Î?Ï?ει εÏ?ανεμÏ?ανίÏ?ειÏ?."
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:282
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:292
 msgid "It is a meeting."
 msgstr "Î?ίναι μια Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:288
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:298
 #, c-format
 msgid "Calendar Event: Summary is %s."
 msgstr "Î?εγονÏ?Ï? ημεÏ?ολογίοÏ?: Î? Ï?εÏ?ίληÏ?η είναι %s."
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:290
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:300
 msgid "Calendar Event: It has no summary."
 msgstr "Î?εγονÏ?Ï? ημεÏ?ολογίοÏ?: Î?εν έÏ?ει Ï?εÏ?ίληÏ?η."
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:312
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:322
 msgid "calendar view event"
 msgstr "Ï?Ï?οβολή γεγονÏ?Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:540
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:551
 msgid "Grab Focus"
 msgstr "Î?ήÏ?η εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:300
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:304
 msgid "New Appointment"
 msgstr "Î?έο Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:301
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:305
 msgid "New All Day Event"
 msgstr "Î?έο ολοήμεÏ?ο γεγονÏ?Ï?"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:302
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:306
 msgid "New Meeting"
 msgstr "Î?έα Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:303
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:307
 msgid "Go to Today"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ο Ï?ήμεÏ?α"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:304
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:308
 msgid "Go to Date"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην ημεÏ?ομηνία"
 
@@ -5899,8 +5759,7 @@ msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην ημεÏ?ομηνία"
 msgid "a table to view and select the current time range"
 msgstr "έναÏ? Ï?ίνακαÏ? για Ï?ην Ï?Ï?οβολή και εÏ?ιλογή Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?αÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:152
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:150
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:150 ../calendar/gui/ea-week-view.c:149
 #, c-format
 msgid "It has %d event."
 msgid_plural "It has %d events."
@@ -5909,15 +5768,14 @@ msgstr[1] "Î?Ï?ει %d γεγονÏ?Ï?α."
 
 #. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
 #. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:157
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:152
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:155 ../calendar/gui/ea-week-view.c:152
 msgid "It has no events."
 msgstr "Î?εν έÏ?ει γεγονÏ?Ï?α."
 
 #. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
 #. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
 #. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:164
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:162
 #, c-format
 msgid "Work Week View: %s. %s"
 msgstr "ΠÏ?οβολή εÏ?γάÏ?ιμηÏ? εβδομάδαÏ?: %s. %s"
@@ -5925,47 +5783,47 @@ msgstr "ΠÏ?οβολή εÏ?γάÏ?ιμηÏ? εβδομάδαÏ?: %s. %s"
 #. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
 #. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
 #. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:170
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:168
 #, c-format
 msgid "Day View: %s. %s"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Î?μέÏ?αÏ?: %s. %s"
 
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:201
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:202
 msgid "calendar view for a work week"
 msgstr "Ï?Ï?οβολή ημεÏ?ολογίοÏ? για μια εÏ?γάÏ?ιμη εβδομάδα"
 
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:203
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:204
 msgid "calendar view for one or more days"
 msgstr "Ï?Ï?οβολή ημεÏ?ολογίοÏ? για μια ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? ημέÏ?εÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:46
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:54
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:780
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:48
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:56
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:860
 msgid "Gnome Calendar"
 msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?γιο Ï?οÏ? Gnome"
 
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:197
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:903
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:199
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1010
 msgid "%A %d %b %Y"
 msgstr "%A %d %b %Y"
 
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:202
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:207
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:204
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:209
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:910
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:916
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:919
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:211
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1017
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1023
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1026
 msgid "%a %d %b %Y"
 msgstr "%a %d %b %Y"
 
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:226
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:232
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:238
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:228
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:234
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:240
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:936
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:947
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:954
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:957
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:242
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1043
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1054
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1061
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1064
 msgid "%d %b %Y"
 msgstr "%d %b %Y"
 
@@ -5987,15 +5845,15 @@ msgstr "ΠÏ?οβολή μήνα: %s. %s"
 msgid "Week View: %s. %s"
 msgstr "ΠÏ?οβολή εβδομάδαÏ?: %s. %s"
 
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:192
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:195
 msgid "calendar view for a month"
 msgstr "Ï?Ï?οβολή ημεÏ?ολογίοÏ? για ένα μήνα"
 
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:194
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:197
 msgid "calendar view for one or more weeks"
 msgstr "Ï?Ï?οβολή ημεÏ?ολογίοÏ? για μια ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? εβδομάδεÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2111
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2287
 msgid "Purging"
 msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η"
 
@@ -6048,44 +5906,40 @@ msgid "Select Date"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή ημεÏ?ομηνίαÏ?"
 
 #: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:13
-msgid "September"
-msgstr "ΣεÏ?Ï?έμβÏ?ιοÏ?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1312
+msgid "Select _Today"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή _ΣημεÏ?ινήÏ? Î?έÏ?αÏ?"
 
 #: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:14
-msgid "_Select Today"
-msgstr "_Î?Ï?ιλογή Ï?ημεÏ?ινήÏ? μέÏ?αÏ?"
+msgid "September"
+msgstr "ΣεÏ?Ï?έμβÏ?ιοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:409
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:460
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:552
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:408 ../calendar/gui/itip-utils.c:459
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:551
 msgid "An organizer must be set."
 msgstr "ΠÏ?έÏ?ει να οÏ?ίÏ?εÏ?ε ένα διοÏ?γανÏ?Ï?ή."
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:452
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:451
 msgid "At least one attendee is necessary"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον έναÏ? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:633
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:783
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:632 ../calendar/gui/itip-utils.c:782
 msgid "Event information"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:636
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:786
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:635 ../calendar/gui/itip-utils.c:785
 msgid "Task information"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:639
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:789
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:638 ../calendar/gui/itip-utils.c:788
 msgid "Memo information"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? memo"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:642
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:807
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:641 ../calendar/gui/itip-utils.c:806
 msgid "Free/Busy information"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ία διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:645
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:644
 msgid "Calendar information"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
@@ -6093,7 +5947,7 @@ msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
 #. * line of a meeting request or update email.
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:679
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:678
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Accepted"
 msgstr "Î?Ï?οδεκÏ?ή"
@@ -6102,7 +5956,7 @@ msgstr "Î?Ï?οδεκÏ?ή"
 #. * line of a meeting request or update email.
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:686
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:685
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Tentatively Accepted"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ινά αÏ?οδεκÏ?ή"
@@ -6114,8 +5968,7 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ινά αÏ?οδεκÏ?ή"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Declined: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:693
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:741
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:692 ../calendar/gui/itip-utils.c:740
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Declined"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ίÏ?θηκε"
@@ -6124,7 +5977,7 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ίÏ?θηκε"
 #. * line of a meeting request or update email.
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Delegated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:700
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:699
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Delegated"
 msgstr "Î?ναÏ?έθηκε"
@@ -6132,7 +5985,7 @@ msgstr "Î?ναÏ?έθηκε"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Updated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:713
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:712
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Updated"
 msgstr "Î?νημεÏ?Ï?θηκε"
@@ -6140,7 +5993,7 @@ msgstr "Î?νημεÏ?Ï?θηκε"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:720
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:719
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η"
@@ -6148,7 +6001,7 @@ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:727
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:726
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η"
@@ -6156,29 +6009,30 @@ msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:734
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:733
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Counter-proposal"
 msgstr "Î?νÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?η"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:804
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:803
 #, c-format
 msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ία Î?ιαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ? (%s έÏ?Ï? %s)"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:812
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:811
 msgid "iCalendar information"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? iCalendar"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:832
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:831
 msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other."
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η κÏ?άÏ?ηÏ?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?, Ï?ο νέο γεγονÏ?Ï? Ï?Ï?γκÏ?οÏ?εÏ?αι με κάÏ?οιο άλλο."
+msgstr ""
+"Î?δÏ?ναÏ?η η κÏ?άÏ?ηÏ?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?, Ï?ο νέο γεγονÏ?Ï? Ï?Ï?γκÏ?οÏ?εÏ?αι με κάÏ?οιο άλλο."
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:834
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:833
 msgid "Unable to book a resource, error: "
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η κÏ?άÏ?ηÏ?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?, Ï?Ï?άλμα: "
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:987
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:986
 msgid "You must be an attendee of the event."
 msgstr "ΠÏ?έÏ?ει να είÏ?Ï?ε Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γεγονÏ?Ï?."
 
@@ -6334,49 +6188,73 @@ msgstr "Πα"
 msgid "Sa"
 msgstr "Σα"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2564
-msgid "Appointment"
-msgstr "ΡανÏ?εβοÏ?"
+#. Translators: This is part of "START to END" text,
+#. * where START and END are date/times.
+#: ../calendar/gui/print.c:2429
+msgid " to "
+msgstr " με "
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2566
-msgid "Task"
-msgstr "Î?Ï?γαÏ?ία"
+#. Translators: This is part of "START to END
+#. * (Completed COMPLETED)", where COMPLETED is a
+#. * completed date/time.
+#: ../calendar/gui/print.c:2437
+msgid " (Completed "
+msgstr " (Î?λοκληÏ?Ï?μένο "
+
+#. Translators: This is part of "Completed COMPLETED",
+#. * where COMPLETED is a completed date/time.
+#: ../calendar/gui/print.c:2441
+msgid "Completed "
+msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?μένο "
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2591
+#. Translators: This is part of "START (Due DUE)",
+#. * where START and DUE are dates/times.
+#: ../calendar/gui/print.c:2449
+msgid " (Due "
+msgstr " (Î?ήξη "
+
+#. Translators: This is part of "Due DUE",
+#. * where DUE is a date/time due the event
+#. * should be finished.
+#: ../calendar/gui/print.c:2454
+msgid "Due "
+msgstr "Î?ήξη "
+
+#: ../calendar/gui/print.c:2615
 #, c-format
 msgid "Summary: %s"
 msgstr "ΠεÏ?ίληÏ?η: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2615
+#: ../calendar/gui/print.c:2639
 msgid "Attendees: "
 msgstr "ΠαÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοι: "
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2658
+#: ../calendar/gui/print.c:2682
 #, c-format
 msgid "Status: %s"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2673
+#: ../calendar/gui/print.c:2697
 #, c-format
 msgid "Priority: %s"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2691
+#: ../calendar/gui/print.c:2715
 #, c-format
 msgid "Percent Complete: %i"
 msgstr "ΠοÏ?οÏ?Ï?Ï? ολοκλήÏ?Ï?Ï?ηÏ?: %i"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2702
+#: ../calendar/gui/print.c:2726
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 msgstr "URL: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2715
+#: ../calendar/gui/print.c:2739
 #, c-format
 msgid "Categories: %s"
 msgstr "Î?αÏ?ηγοÏ?ίεÏ?: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2726
+#: ../calendar/gui/print.c:2750
 msgid "Contacts: "
 msgstr "Î?Ï?αÏ?έÏ?: "
 
@@ -6385,62 +6263,201 @@ msgstr "Î?Ï?αÏ?έÏ?: "
 msgid "% Completed"
 msgstr "% Î?λοκληÏ?Ï?μένο"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε"
-
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
 msgid "In progress"
 msgstr "Σε εξέλιξη"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:35
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 ../mail/em-filter-i18n.h:35
 msgid "is greater than"
 msgstr "είναι μεγαλÏ?Ï?εÏ?ο αÏ?Ï?"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 ../mail/em-filter-i18n.h:36
 msgid "is less than"
 msgstr "είναι μικÏ?Ï?Ï?εÏ?ο αÏ?Ï?"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:75
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
 msgid "Appointments and Meetings"
 msgstr "ΡανÏ?εβοÏ? και Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?ειÏ?"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:335
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:628
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:350
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1835
 msgid "Opening calendar"
 msgstr "Î?νοιγμα ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:442
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:493
 msgid "iCalendar files (.ics)"
 msgstr "Î?Ï?Ï?εία iCalendar (.ics)"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:443
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494
 msgid "Evolution iCalendar importer"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γέαÏ? iCalendar Evolution"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:531
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:582
 msgid "Reminder!"
 msgstr "Î¥Ï?ενθÏ?μιÏ?η!"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:583
-msgid "vCalendar files (.vcf)"
-msgstr "Î?Ï?Ï?εία vCalendar (.vcf)"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:662
+msgid "vCalendar files (.vcs)"
+msgstr "Î?Ï?Ï?εία vCalendar (.vcs)"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:584
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:663
 msgid "Evolution vCalendar importer"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γέαÏ? vCalendar Evolution"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:744
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:823
 msgid "Calendar Events"
 msgstr "Î?εγονÏ?Ï?α Î?μεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:781
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:861
 msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
 msgstr "Î?ξÏ?Ï?νοÏ? ειÏ?αγÏ?γέαÏ? Î?μεÏ?ολογίοÏ? Evolution"
 
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:926
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1243
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Meeting"
+msgstr "ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?η"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:926
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1243
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Event"
+msgstr "Î?εγονÏ?Ï?"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:929
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1244
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Task"
+msgstr "Î?Ï?γαÏ?ία"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:932
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1245
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Memo"
+msgstr "Memo"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:941
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "has recurrences"
+msgstr "έÏ?ει εÏ?ανεμÏ?ανίÏ?ειÏ?"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:946
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "is an instance"
+msgstr "είναι μία Ï?Ï?Ï?δειξη"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:951
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "has alarms"
+msgstr "έÏ?ει Ï?Ï?ναγεÏ?μοÏ?Ï?"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:956
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "has attachments"
+msgstr "έÏ?ει εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?ειÏ?"
+
+#. Translators: Appointment's classification
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:969
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Public"
+msgstr "Î?ημÏ?Ï?ιο"
+
+#. Translators: Appointment's classification
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:972
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Private"
+msgstr "Î?διÏ?Ï?ικÏ?"
+
+#. Translators: Appointment's classification
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:975
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Confidential"
+msgstr "Î?μÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ικÏ?"
+
+#. Translators: Appointment's classification section name
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:979
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Classification"
+msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η"
+
+#. Translators: Appointment's summary
+#. Translators: Column header for a component summary
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:984
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1284
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Summary"
+msgstr "ΠεÏ?ίληÏ?η"
+
+#. Translators: Appointment's location
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:990
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Location"
+msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία"
+
+#. Translators: Appointment's start time
+#. Translators: Column header for a component start date/time
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:998
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1280
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Start"
+msgstr "Î?ναÏ?ξη"
+
+#. Translators: 'Due' like the time due a task should be finished
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1009
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Due"
+msgstr "Î?ήξη"
+
+#. Translators: Appointment's end time
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1021
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "End"
+msgstr "ΤέλοÏ?"
+
+#. Translators: Appointment's categories
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1031
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Categories"
+msgstr "Î?αÏ?ηγοÏ?ίεÏ?"
+
+#. Translators: Appointment's complete value (either percentage, or a date/time of a completion)
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1055
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Completed"
+msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε"
+
+#. Translators: Appointment's URL
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1063
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. Translators: Appointment's organizer
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1074
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1077
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Organizer"
+msgstr "Î?ιοÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?"
+
+#. Translators: Appointment's attendees
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1097
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1100
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Attendees"
+msgstr "ΠαÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοι"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1114
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Description"
+msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
+
+#. Translators: Column header for a component type; it can be Event, Task or Memo
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1276
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Type"
+msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ?"
+
 #.
 #. *
 #. * This program is free software; you can redistribute it and/or
@@ -7990,311 +8007,306 @@ msgstr "Î?ιÏ?ηνικÏ?Ï?/Î?οÏ?άλιÏ?"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Î?ιÏ?ηνικÏ?Ï?/ Î?ιάÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:79
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Î?ήνÏ?μα Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?ίÏ?λο"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:202
+#: ../composer/e-composer-actions.c:163
 msgid "Save as..."
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?..."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:281
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:328
+#: ../composer/e-composer-actions.c:245
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:379
 msgid "Attach a file"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?ναÏ?η αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:286
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:203
+#: ../composer/e-composer-actions.c:250
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:206
 msgid "_Close"
 msgstr "_Î?λείÏ?ιμο"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:288
+#: ../composer/e-composer-actions.c:252
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Î?λείÏ?ιμο Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:293
+#: ../composer/e-composer-actions.c:257
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η..."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:300
+#: ../composer/e-composer-actions.c:264
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "_ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:309
+#: ../composer/e-composer-actions.c:273
 msgid "Save the current file"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:314
+#: ../composer/e-composer-actions.c:278
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η _Ï?Ï?..."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:316
+#: ../composer/e-composer-actions.c:280
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? με διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? Ï?νομα"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:321
+#: ../composer/e-composer-actions.c:285
 msgid "Save as _Draft"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?_Ï?ειÏ?ο"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:323
+#: ../composer/e-composer-actions.c:287
 msgid "Save as draft"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:328
-#: ../composer/e-composer-private.c:281
+#: ../composer/e-composer-actions.c:292 ../composer/e-composer-private.c:297
 msgid "S_end"
 msgstr "Î?Ï?ο_Ï?Ï?ολή"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:330
+#: ../composer/e-composer-actions.c:294
 msgid "Send this message"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:335
+#: ../composer/e-composer-actions.c:299
 msgid "New _Message"
 msgstr "Î?έο _Î?ήνÏ?μα"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:337
+#: ../composer/e-composer-actions.c:301
 msgid "Open New Message window"
 msgstr "Î?νοιγμα Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:344
+#: ../composer/e-composer-actions.c:308
 msgid "Character _Encoding"
 msgstr "_Î?Ï?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:361
+#: ../composer/e-composer-actions.c:325
 msgid "PGP _Encrypt"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η PGP"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:363
+#: ../composer/e-composer-actions.c:327
 msgid "Encrypt this message with PGP"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα με PGP"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:369
+#: ../composer/e-composer-actions.c:333
 msgid "PGP _Sign"
 msgstr "Î¥Ï?ογÏ?α_Ï?ή PGP"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:371
+#: ../composer/e-composer-actions.c:335
 msgid "Sign this message with your PGP key"
 msgstr "Î¥Ï?ογÏ?άÏ?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα με Ï?ο κλειδί PGP"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:377
+#: ../composer/e-composer-actions.c:341
 msgid "_Prioritize Message"
 msgstr "Î?λλαγή _Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?αÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:379
+#: ../composer/e-composer-actions.c:343
 msgid "Set the message priority to high"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε Ï?Ï?ηλή"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:385
+#: ../composer/e-composer-actions.c:349
 msgid "Re_quest Read Receipt"
 msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η _βεβαίÏ?Ï?ηÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:387
+#: ../composer/e-composer-actions.c:351
 msgid "Get delivery notification when your message is read"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? για λήÏ?η ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?άδοÏ?ηÏ? Ï?Ï?αν διαβαÏ?Ï?εί Ï?ο μήνÏ?μα Ï?αÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:393
+#: ../composer/e-composer-actions.c:357
 msgid "S/MIME En_crypt"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?ά_Ï?ηÏ?η S/MIME"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:395
+#: ../composer/e-composer-actions.c:359
 msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα με Ï?ην Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιημένη κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η S/MIME"
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα με Ï?ην Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιημένη κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η S/MIME"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:401
+#: ../composer/e-composer-actions.c:365
 msgid "S/MIME Sig_n"
 msgstr "Î¥Ï?ογÏ?α_Ï?ή S/MIME"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:403
+#: ../composer/e-composer-actions.c:367
 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
 msgstr "Î¥Ï?ογÏ?άÏ?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα με Ï?ην Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιημένη Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή S/MIME"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:409
+#: ../composer/e-composer-actions.c:373
 msgid "_Bcc Field"
 msgstr "_Πεδίο Î?Ï?Ï?Ï?ήÏ? κοινοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:411
+#: ../composer/e-composer-actions.c:375
 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
 msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? ιδιαίÏ?εÏ?ηÏ? κοινοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:417
+#: ../composer/e-composer-actions.c:381
 msgid "_Cc Field"
 msgstr "_Πεδίο Î?οινοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:419
+#: ../composer/e-composer-actions.c:383
 msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
 msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? κοινοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:425
-msgid "_From Field"
-msgstr "Πεδίο _Î?Ï?Ï?"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:427
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιλογέα Î?Ï?Ï?"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:433
+#: ../composer/e-composer-actions.c:389
 msgid "_Reply-To Field"
 msgstr "_Πεδίο Î?Ï?άνÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:435
+#: ../composer/e-composer-actions.c:391
 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
 msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? Î?Ï?άνÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:478
+#: ../composer/e-composer-actions.c:434
 msgid "Save Draft"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?οÏ?είÏ?οÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-header.c:129
-msgid "Show"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η"
-
-#: ../composer/e-composer-header.c:137
-msgid "Hide"
-msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η"
-
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:42
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:41
 msgid "Enter the recipients of the message"
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:44
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:43
 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ιÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? Ï?Ï?οÏ? θα Ï?Ï?αλεί ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:47
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without appearing in the recipient list of the message"
-msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ιÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? Ï?Ï?οÏ? θα Ï?Ï?αλεί ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? αÏ?Ï?έÏ? να εμÏ?ανιÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?ον καÏ?άλογο Ï?αÏ?αληÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:46
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message"
+msgstr ""
+"Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ιÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? Ï?Ï?οÏ? θα Ï?Ï?αλεί ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? αÏ?Ï?έÏ? "
+"να εμÏ?ανιÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?ον καÏ?άλογο Ï?αÏ?αληÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:959
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1005
 msgid "Fr_om:"
 msgstr "Î?_Ï?Ï?:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:959
-#: ../em-format/em-format-quote.c:223
-#: ../em-format/em-format.c:958
-#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:323
-#: ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
-msgid "From"
-msgstr "Î?Ï?Ï?"
-
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:968
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1014
 msgid "_Reply-To:"
 msgstr "_Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:973
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1018
 msgid "_To:"
 msgstr "ΠÏ?_οÏ?:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:979
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1023
 msgid "_Cc:"
 msgstr "_Î?οινοÏ?οίηÏ?η:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:979
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
-
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:985
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1028
 msgid "_Bcc:"
 msgstr "Î?Ï?_Ï?Ï?ή κοινοÏ?οίηÏ?η:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:985
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
-msgid "BCC"
-msgstr "BCC"
-
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:990
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1033
 msgid "_Post To:"
 msgstr "Î?Ï?ο_Ï?Ï?ολή Σε:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:994
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1037
 msgid "S_ubject:"
 msgstr "_Î?έμα:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1003
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1046
 msgid "Si_gnature:"
 msgstr "_Î¥Ï?ογÏ?αÏ?ή:"
 
-#: ../composer/e-composer-name-header.c:134
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:141
 msgid "Click here for the address book"
 msgstr "Î?λικ εδÏ? για Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:116
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:130
 msgid "Click here to select folders to post to"
-msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?άκελοÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? οÏ?οίοÏ?Ï? θα Ï?Ï?είλεÏ?ε"
+msgstr ""
+"Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?άκελοÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? οÏ?οίοÏ?Ï? θα Ï?Ï?είλεÏ?ε"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:199
+#: ../composer/e-composer-private.c:215
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "Î?ναίÏ?εÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίαÏ? ενέÏ?γειαÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:203
+#: ../composer/e-composer-private.c:219
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίαÏ? αναίÏ?εÏ?ηÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:207
+#: ../composer/e-composer-private.c:223
 msgid "Search for text"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η κειμένοÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:211
+#: ../composer/e-composer-private.c:227
 msgid "Search for and replace text"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η και ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η κειμένοÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:301
+#: ../composer/e-composer-private.c:317
 msgid "Save draft"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?οÏ?είÏ?οÏ?"
 
 #. Check buttons
-#: ../composer/e-msg-composer.c:187
-#: ../mail/em-utils.c:149
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:128
+#: ../composer/e-msg-composer.c:196
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:117
 msgid "_Do not show this message again."
 msgstr "Î?α μην εμÏ?ανιÏ?Ï?εί _ξανά αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα."
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:983
-msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ? εξεÏ?Ï?Ï?μενοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?: Î?εν έÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï? Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1028
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgstr ""
+"Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ? εξεÏ?Ï?Ï?μενοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?: Î?εν έÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? "
+"Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï? Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:990
-msgid "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this account"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? εξεÏ?Ï?Ï?μενοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?: Î?εν έÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1040
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
+"account"
+msgstr ""
+"Î?δÏ?ναμία κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? εξεÏ?Ï?Ï?μενοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?: Î?εν έÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί "
+"Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1379
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1465
 msgid "Unable to reconstruct message from autosave file"
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ανακαÏ?αÏ?κεÏ?ή Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
+msgstr ""
+"Î?δÏ?ναÏ?η η ανακαÏ?αÏ?κεÏ?ή Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1445
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1641
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:1881
 msgid "Compose Message"
 msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3310
-msgid "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</b>"
-msgstr "<b>(Î? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει ένα Ï?Ï?μα μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?οÏ? δεν είναι κείμενο, Ï?Ï?ο οÏ?οίο δεν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία.)</b>"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3540
+msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
+msgstr ""
+"Î? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει ένα Ï?Ï?μα μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?οÏ? δεν είναι κείμενο, Ï?Ï?ο οÏ?οίο "
+"δεν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία."
+
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4152
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Î?ήνÏ?μα Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?ίÏ?λο"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
-msgid " There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause the mail to be sent without those pending attachments "
-msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν μεÏ?ικά Ï?Ï?νημμένα Ï?οÏ? λαμβάνονÏ?αι αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή. Î?ν Ï?Ï?είλεÏ?εÏ?Ï?Ï?α Ï?ο μήνÏ?μα, αÏ?Ï?Ï? θα αÏ?οÏ?Ï?αλεί Ï?Ï?Ï?ίÏ? αÏ?Ï?ά Ï?α εκκÏ?εμή Ï?Ï?νημμένα "
+msgid ""
+" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
+"the mail to be sent without those pending attachments "
+msgstr ""
+"Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν μεÏ?ικά Ï?Ï?νημμένα Ï?οÏ? λαμβάνονÏ?αι αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή. Î?ν Ï?Ï?είλεÏ?εÏ?Ï?Ï?α Ï?ο "
+"μήνÏ?μα, αÏ?Ï?Ï? θα αÏ?οÏ?Ï?αλεί Ï?Ï?Ï?ίÏ? αÏ?Ï?ά Ï?α εκκÏ?εμή Ï?Ï?νημμένα "
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
 msgid "All accounts have been removed."
 msgstr "Î?λοι οι λογαÏ?ιαÏ?μοί αÏ?ομακÏ?Ï?νθηκαν."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
-msgid "Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are composing?"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι για Ï?η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? με Ï?νομα '{0}', Ï?οÏ? γÏ?άÏ?εÏ?ε;"
+msgid ""
+"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
+"composing?"
+msgstr ""
+"Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι για Ï?η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? με Ï?νομα '{0}', Ï?οÏ? γÏ?άÏ?εÏ?ε;"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
 msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
-msgstr "Î?Ï?γÏ? Ï?οÏ? &quot;{0}&quot;, θα Ï?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξεÏ?ε διαÏ?οÏ?εÏ?ικέÏ? εÏ?ιλογέÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
+msgstr ""
+"Î?Ï?γÏ? Ï?οÏ? &quot;{0}&quot;, θα Ï?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξεÏ?ε διαÏ?οÏ?εÏ?ικέÏ? εÏ?ιλογέÏ? "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
 msgid "Because &quot;{1}&quot;."
 msgstr "Î?Ï?γÏ? Ï?οÏ? &quot;{1}&quot;."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
-msgid "Closing this composer window will discard the message permanently, unless you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to continue the message at a later date."
-msgstr "Το κλείÏ?ιμο Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?νÏ?αξηÏ? θα διαγÏ?άÏ?ει Ï?ο μήνÏ?μα οÏ?ιÏ?Ï?ικά, εκÏ?Ï?Ï? και αν εÏ?ιλέξεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ο μήνÏ?μα Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Ï?άκελο ΠÏ?οÏ?είÏ?Ï?ν. Î?Ï?Ï?Ï? θα Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε με Ï?ο μήνÏ?μα αÏ?γÏ?Ï?εÏ?α."
+msgid ""
+"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
+"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
+"continue the message at a later date."
+msgstr ""
+"Το κλείÏ?ιμο Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?νÏ?αξηÏ? θα διαγÏ?άÏ?ει Ï?ο μήνÏ?μα οÏ?ιÏ?Ï?ικά, εκÏ?Ï?Ï? και αν "
+"εÏ?ιλέξεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ο μήνÏ?μα Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Ï?άκελο ΠÏ?οÏ?είÏ?Ï?ν. Î?Ï?Ï?Ï? θα Ï?αÏ? "
+"εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε με Ï?ο μήνÏ?μα αÏ?γÏ?Ï?εÏ?α."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
 msgid "Could not create composer window."
@@ -8329,18 +8341,25 @@ msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η αÏ?οθήκεÏ?Ï?η λÏ?γÏ? Ï?οÏ? &quot;{1}&quot;."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
-msgid "Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. Recovering the message will allow you to continue where you left off."
-msgstr "Το Evolution Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα ενÏ? δημιοÏ?Ï?γοÏ?Ï?αÏ?ε ένα μήνÏ?μα. Î? ανάκÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? θα Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? εκεί Ï?οÏ? μείναÏ?ε."
+msgid ""
+"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
+"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
+msgstr ""
+"Το Evolution Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα ενÏ? δημιοÏ?Ï?γοÏ?Ï?αÏ?ε ένα μήνÏ?μα. Î? "
+"ανάκÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? θα Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? εκεί Ï?οÏ? μείναÏ?ε."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
-msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
-msgstr "Το αÏ?Ï?είο '{0}' δεν είναι κανονικÏ? αÏ?Ï?είο και δε μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?αλεί Ï?ε ένα μήνÏ?μα."
+msgid "The file '{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
+msgstr ""
+"Το αÏ?Ï?είο '{0}' δεν είναι κανονικÏ? αÏ?Ï?είο και δε μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?αλεί Ï?ε ένα "
+"μήνÏ?μα."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
 msgid ""
 "Unable to activate the HTML editor control.\n"
 "\n"
-"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml installed."
+"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
+"installed."
 msgstr ""
 "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή HTML.\n"
 "\n"
@@ -8351,8 +8370,8 @@ msgid "Unable to activate the address selector control."
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? ελέγÏ?οÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιλογέα διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
-msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '{0}' Ï?Ï?ο μήνÏ?μα."
+msgid "You cannot attach the file n{0}' to this message."
+msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? n{0}' Ï?Ï?ο μήνÏ?μα."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
 msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
@@ -8374,248 +8393,310 @@ msgstr "Î?νά_κÏ?ηÏ?η"
 msgid "_Save Draft"
 msgstr "_Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η ΠÏ?Ï?Ï?ειÏ?οÏ?"
 
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:202
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:199
 msgid "Run Anjal in a window"
 msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?η Anjal Ï?ε ένα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:203
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:200
 msgid "Make Anjal the default email client"
 msgstr "Î?α γίνει Ï?ο Anjal η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:210
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:207
 msgid "ID of the socket to embed in"
 msgstr "Το ID Ï?ηÏ? Ï?Ï?οδοÏ?ήÏ? Ï?οÏ? θα ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?θεί"
 
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:211
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:208
 msgid "socket"
 msgstr "Ï?Ï?οδοÏ?ή"
 
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:225
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:221
 msgid "Anjal email client"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Anjal"
 
-#: ../capplet/settings/mail-view.c:244
-msgid "New Tab"
-msgstr "Î?έα καÏ?Ï?έλα"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:56
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:74
 msgid "Please enter your full name."
 msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?λήÏ?εÏ? Ï?νομα Ï?αÏ?."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:57
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:75
 msgid "Please enter your email address."
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε ξανά Ï?ην διεÏ?θÏ?νÏ?η email Ï?αÏ?."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:58
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:76
 msgid "The email address you have entered is invalid."
 msgstr "Î? διεÏ?θÏ?νÏ?η email Ï?οÏ? ειÏ?άγαÏ?ε δεν είναι έγκÏ?Ï?η."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:224
-msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Personal details:</span>"
-msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ικέÏ? λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?:</span>"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:77
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ήÏ? Ï?αÏ?."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:256
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:66
+msgid "CalDAV"
+msgstr "CalDAV"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:229
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:360
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:53
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:81
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:464
+msgid "Personal details:"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ικέÏ? λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:471
 msgid "Name:"
 msgstr "Î?νομα:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:238
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:480
 msgid "Email address:"
 msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η Email:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:248
-msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Receiving details:</span>"
-msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Î?εÏ?ομέÏ?ειεÏ? λήÏ?ηÏ?:</span>"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:490
+msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Details:</span>"
+msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?:</span>"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:253
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:303
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:496
+msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Receiving</span>"
+msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Î?ήÏ?η</span>"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:501
 msgid "Server type:"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή: "
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:262
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:312
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:510
 msgid "Server address:"
 msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η διακομιÏ?Ï?ή:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:272
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:322
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:519
 msgid "Username:"
 msgstr "Î?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:281
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:331
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:528
 msgid "Use encryption:"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:286
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:336
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:533
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:566
 msgid "never"
 msgstr "Ï?οÏ?έ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:298
-msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Sending details:</span>"
-msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ?:</span>"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:545
+msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Sending</span>"
+msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Î?Ï?οÏ?Ï?ολή</span>"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:355
-msgid "To use the email application you'll need to setup an account. Put your email address and password in below and we'll try and work out all the settings. If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
-msgstr "Î?ια να μÏ?οÏ?έÏ?εÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?αÏ?μογή email θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε ένα λογαÏ?ιαÏ?μÏ?. Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?ην διεÏ?θÏ?νÏ?η email και Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?αÏ? και εμείÏ? θα Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?οÏ?με να κάνοÏ?με Ï?ιÏ? αÏ?αιÏ?οÏ?μενεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?. Î?ν δεν μÏ?οÏ?έÏ?οÏ?με να Ï?ο κάνοÏ?με αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α, θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?οÏ?με και Ï?ιÏ? λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? Ï?οÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?αÏ?."
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:585
+msgid ""
+"To use the email application you'll need to setup an account. Put your email "
+"address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
+"If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
+msgstr ""
+"Î?ια να μÏ?οÏ?έÏ?εÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?αÏ?μογή email θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να "
+"Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε ένα λογαÏ?ιαÏ?μÏ?. Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?ην διεÏ?θÏ?νÏ?η email και Ï?ον "
+"κÏ?δικÏ? Ï?αÏ? και εμείÏ? θα Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?οÏ?με να κάνοÏ?με Ï?ιÏ? αÏ?αιÏ?οÏ?μενεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?. "
+"Î?ν δεν μÏ?οÏ?έÏ?οÏ?με να Ï?ο κάνοÏ?με αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α, θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?οÏ?με και Ï?ιÏ? "
+"λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? Ï?οÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?αÏ?."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:357
-msgid "Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please enter them below. We've tried to make a start with the details you just entered but you may need to change them."
-msgstr "ΣÏ?γνÏ?μη αλλά δεν μÏ?οÏ?έÏ?αμε να Ï?Ï?θμίÏ?οÏ?με αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ον λογαÏ?ιαÏ?μÏ? email Ï?αÏ?. ΠαÏ?ακαλοÏ?με ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?. ΠÏ?οÏ?Ï?αθήÏ?αμε να κάνοÏ?με Ï?ην αÏ?Ï?ή με Ï?ιÏ? λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? Ï?οÏ? μÏ?λιÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ίÏ?αÏ?ε αλλά ίÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να Ï?ιÏ? αλλάξεÏ?ε."
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:587
+msgid ""
+"Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please "
+"enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
+"entered but you may need to change them."
+msgstr ""
+"ΣÏ?γνÏ?μη αλλά δεν μÏ?οÏ?έÏ?αμε να Ï?Ï?θμίÏ?οÏ?με αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ον λογαÏ?ιαÏ?μÏ? email Ï?αÏ?. "
+"ΠαÏ?ακαλοÏ?με ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?. ΠÏ?οÏ?Ï?αθήÏ?αμε να κάνοÏ?με Ï?ην "
+"αÏ?Ï?ή με Ï?ιÏ? λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? Ï?οÏ? μÏ?λιÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ίÏ?αÏ?ε αλλά ίÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να Ï?ιÏ? "
+"αλλάξεÏ?ε."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:359
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:589
 msgid "You can specify more options to configure the account."
 msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? εÏ?ιλογέÏ? Ï?Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:361
-msgid "Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses but you should check them over to make sure."
-msgstr "ΤÏ?Ï?α Ï?Ï?ειαζÏ?μαÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? για Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή email. ΠÏ?οÏ?Ï?αθήÏ?αμε να Ï?ιÏ? μανÏ?έÏ?οÏ?με αλλά θα Ï?Ï?έÏ?ει να ελέγξεÏ?ε αν είναι Ï?Ï?Ï?Ï?έÏ?."
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:591
+msgid ""
+"Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
+"but you should check them over to make sure."
+msgstr ""
+"ΤÏ?Ï?α Ï?Ï?ειαζÏ?μαÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? για Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή email. ΠÏ?οÏ?Ï?αθήÏ?αμε να Ï?ιÏ? "
+"μανÏ?έÏ?οÏ?με αλλά θα Ï?Ï?έÏ?ει να ελέγξεÏ?ε αν είναι Ï?Ï?Ï?Ï?έÏ?."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:362
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:592
 msgid "You can specify your default settings for your account."
-msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? για Ï?ον λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?αÏ?."
+msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? για Ï?ον λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?αÏ?."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:363
-msgid "Time to check things over before we try and connect to the server and fetch your mail."
-msgstr "Î?Ï?θε η Ï?Ï?α να ελέγξεÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ιν Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?οÏ?με να Ï?Ï?νδεθοÏ?με με Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή για να καÏ?εβάÏ?οÏ?με Ï?α μηνÏ?μαÏ?ά Ï?αÏ?."
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:593
+msgid ""
+"Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
+"your mail."
+msgstr ""
+"Î?Ï?θε η Ï?Ï?α να ελέγξεÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ιν Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?οÏ?με να Ï?Ï?νδεθοÏ?με με "
+"Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή για να καÏ?εβάÏ?οÏ?με Ï?α μηνÏ?μαÏ?ά Ï?αÏ?."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:378
-#: ../mail/em-account-editor.c:2064
-#: ../mail/em-account-editor.c:2196
-#: ../mail/mail-config.ui.h:58
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:608
+#: ../mail/em-account-editor.c:2101 ../mail/em-account-editor.c:2222
+#: ../mail/mail-config.ui.h:62
 msgid "Identity"
 msgstr "ΤαÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:378
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:608
 msgid "Next - Receiving mail"
 msgstr "Î?Ï?Ï?μενο - Î?ήÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:379
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:609
 msgid "Receiving mail"
 msgstr "Î?ήÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:379
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:380
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:609
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:610
 msgid "Next - Sending mail"
 msgstr "Î?Ï?Ï?μενο - Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:379
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:609
 msgid "Back - Identity"
 msgstr "ΠίÏ?Ï? - ΤαÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:379
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:609
 msgid "Next - Receiving options"
 msgstr "Î?Ï?Ï?μενο - Î?Ï?ιλογέÏ? λήÏ?ηÏ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:380
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:610
 msgid "Receiving options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? λήÏ?ηÏ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:380
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:382
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:610
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:612
 msgid "Back - Receiving mail"
 msgstr "ΠίÏ?Ï? - Î?ήÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:382
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:612
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:382
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:383
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:612
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
 msgid "Next - Review account"
 msgstr "Î?Ï?Ï?μενο - Î?Ï?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:382
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:612
 msgid "Next - Defaults"
 msgstr "Î?Ï?Ï?μενο - ΠÏ?οεÏ?ιλογέÏ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:382
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:612
 msgid "Back - Receiving options"
 msgstr "ΠίÏ?Ï? - Î?Ï?ιλογέÏ? λήÏ?ηÏ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:383
-#: ../mail/em-account-editor.c:2774
-#: ../mail/mail-config.ui.h:31
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
+#: ../mail/em-account-editor.c:2988 ../mail/mail-config.ui.h:34
 msgid "Defaults"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλογέÏ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:383
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
 msgid "Back - Sending mail"
 msgstr "ΠίÏ?Ï? - Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:385
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
 msgid "Review account"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:385
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
 msgid "Finish"
 msgstr "ΤέλοÏ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:385
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
 msgid "Back - Sending"
 msgstr "ΠίÏ?Ï? - Î?Ï?οÏ?Ï?ολή"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:719
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:266
+msgid "Setup Google contacts with Evolution"
+msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν Google Ï?Ï?ο Evolution"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:720
+msgid "Setup Google calendar with Evolution"
+msgstr "ΡÏ?θμίÏ?η ημεÏ?ολογίοÏ? Google Ï?Ï?ο Evolution"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:725
+msgid "You may need to enable IMAP access."
+msgstr "Î?α Ï?Ï?έÏ?ει ενδεÏ?ομένÏ?Ï? να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η IMAP."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:733
+msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Google account settings:</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"large\" weight=\"bold\">ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Google:</span>"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:757
+msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
+msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η ημεÏ?ολογίοÏ? Yahoo Ï?Ï?ο Evolution"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:761
+msgid ""
+"Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form the "
+"calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not "
+"correct."
+msgstr ""
+"Τα ημεÏ?ολÏ?για για Ï?ο Yahoo Ï?αίÏ?νοÏ?ν Ï?ο Ï?νομά Ï?οÏ?Ï? με Ï?η μοÏ?Ï?ή Ï?νομα_εÏ?Ï?νÏ?μο. "
+"Î?Ï?οÏ?με Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?ει να μοÏ?Ï?οÏ?οιήÏ?οÏ?με Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?. ΠαÏ?ακαλÏ? "
+"εÏ?ιβεβαιÏ?Ï?Ï?ε και ειÏ?άγεÏ?ε ξανά Ï?ο Ï?νομα ημεÏ?ολογίοÏ? αν δεν είναι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:768
+msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Yahoo account settings:</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"large\" weight=\"bold\">ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Yahoo:</span>"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:780
+msgid "Yahoo Calendar name:"
+msgstr "Î?νομαÏ?ία ημεÏ?ολογίοÏ? Yahoo:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1049
+msgid "Password:"
+msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï?:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1117
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:267
 msgid "Close Tab"
 msgstr "Î?λείÏ?ιμο καÏ?Ï?έλαÏ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:729
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1127
 msgid "Account Wizard"
 msgstr "Î?οηθÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:284
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:208
 msgid "Evolution account assistant"
 msgstr "Î?οηθÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Evolution"
 
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:320
-#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2
-msgid "Email Settings"
-msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:334
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1453
-msgid "Quit"
-msgstr "Î?ξοδοÏ?"
-
 #. create the local source group
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:453
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:2949
-#: ../mail/e-mail-store.c:229
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:150
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:153
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:156
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:158
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:165
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:167
-#: ../mail/mail-vfolder.c:215
-#: ../mail/message-list.c:1617
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:125
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:499
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:121
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:564
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:108
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:342 ../mail/e-mail-migrate.c:664
+#: ../mail/e-mail-store.c:227 ../mail/em-folder-tree-model.c:148
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:151 ../mail/em-folder-tree-model.c:154
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:156 ../mail/em-folder-tree-model.c:163
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:165 ../mail/mail-vfolder.c:207
+#: ../mail/message-list.c:1666
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:96
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:130
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:102
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:141
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:92
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:102
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:111
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:501
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:92
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:111
 msgid "On This Computer"
 msgstr "Σε αÏ?Ï?Ï? Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή"
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:148
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:747
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:146
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:737
 msgid "Modify"
 msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:150
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:148
 msgid "Add a new account"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη νέοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:185
-msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Account management</span>"
-msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?</span>"
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:184
+msgid "Account management"
+msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:276
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:277
 msgid "Settings"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ?"
 
@@ -8627,9 +8708,8 @@ msgstr "Î?ιδοÏ?οιήÏ?ειÏ? γεγονÏ?Ï?Ï?ν ημεÏ?ολογίοÏ?"
 msgid "Evolution Alarm Notify"
 msgstr "Evolution Alarm Notify"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
-#: ../mail/e-mail-browser.c:800
-#: ../shell/e-shell-window-private.c:251
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:845
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:253
 msgid "Evolution"
 msgstr "Evolution"
 
@@ -8637,8 +8717,7 @@ msgstr "Evolution"
 msgid "Evolution Mail and Calendar"
 msgstr "Email και ημεÏ?ολÏ?γιο"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:654
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-actions.c:654
 msgid "Groupware Suite"
 msgstr "ΣοÏ?ίÏ?α Groupware"
 
@@ -8650,49 +8729,43 @@ msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?
 msgid "Configure email accounts"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η λογαÏ?ιαÏ?μÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "κάÏ?Ï?α διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ?"
-
-#: ../data/evolution.keys.in.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
+#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2
+msgid "Email Settings"
+msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
 #. Translators: This is a cancelled activity.
-#: ../e-util/e-activity.c:224
+#: ../e-util/e-activity.c:228
 #, c-format
 msgid "%s (cancelled)"
 msgstr "%s (ακÏ?Ï?Ï?θηκε)"
 
 #. Translators: This is a completed activity.
-#: ../e-util/e-activity.c:227
+#: ../e-util/e-activity.c:231
 #, c-format
 msgid "%s (completed)"
 msgstr "%s (έÏ?ει ολοκληÏ?Ï?θεί)"
 
 #. Translators: This is an activity whose percent
 #. * complete is unknown.
-#: ../e-util/e-activity.c:231
+#: ../e-util/e-activity.c:235
 #, c-format
 msgid "%s..."
 msgstr "%s..."
 
-#: ../e-util/e-activity.c:236
+#: ../e-util/e-activity.c:240
 #, c-format
 msgid "%s (%d%% complete)"
 msgstr "%s (%d%% έÏ?ει ολοκληÏ?Ï?θεί)"
 
-#: ../e-util/e-alert.c:72
-#: ../e-util/e-alert.c:73
+#: ../e-util/e-alert.c:73 ../e-util/e-alert.c:76
 msgid "Evolution Error"
 msgstr "ΣÏ?άλμα Evolution"
 
-#: ../e-util/e-alert.c:74
-#: ../e-util/e-alert.c:75
+#: ../e-util/e-alert.c:79 ../e-util/e-alert.c:82
 msgid "Evolution Warning"
 msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η Evolution"
 
-#: ../e-util/e-alert.c:634
+#: ../e-util/e-alert.c:652
 #, c-format
 msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?άλμα, άγνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα '%s' ζηÏ?ήθηκε"
@@ -8753,38 +8826,37 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?ικήÏ? Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 msgid "Western European, New"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ικήÏ? Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?, Î?έα"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:85
-#: ../e-util/e-charset.c:86
-#: ../e-util/e-charset.c:87
+#. Translators: Character set "Chinese, Traditional"
+#: ../e-util/e-charset.c:85 ../e-util/e-charset.c:87 ../e-util/e-charset.c:89
 msgid "Traditional"
 msgstr "ΠαÏ?αδοÏ?ιακή"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:88
-#: ../e-util/e-charset.c:89
-#: ../e-util/e-charset.c:90
-#: ../e-util/e-charset.c:91
+#. Translators: Character set "Chinese, Simplified"
+#: ../e-util/e-charset.c:91 ../e-util/e-charset.c:93 ../e-util/e-charset.c:95
+#: ../e-util/e-charset.c:97
 msgid "Simplified"
 msgstr "Î?Ï?λοÏ?οιημένη"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:94
+#. Translators: Character set "Cyrillic, Ukrainian"
+#: ../e-util/e-charset.c:101
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Î?Ï?κÏ?ανική"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:97
+#. Translators: Character set "Hebrew, Visual"
+#: ../e-util/e-charset.c:105
 msgid "Visual"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ική"
 
 #. strftime format of a weekday and a date.
 #: ../e-util/e-datetime-format.c:196
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1756
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:195
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1790
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
 #: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:311
 msgid "Today"
 msgstr "ΣήμεÏ?α"
 
 #. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:205
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:223
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:205 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ιο"
 
@@ -8792,23 +8864,28 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?ιο"
 msgid "Yesterday"
 msgstr "ΧθεÏ?"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:210
+#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:211
 #, c-format
-msgid "%d days from now"
-msgstr "%d ημέÏ?εÏ? αÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?α"
+msgid "%d day from now"
+msgid_plural "%d days from now"
+msgstr[0] "%d ημέÏ?α αÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?α"
+msgstr[1] "%d ημέÏ?εÏ? αÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?α"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:212
+#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:214
 #, c-format
-msgid "%d days ago"
-msgstr "%d ημέÏ?εÏ? Ï?Ï?ιν"
+msgid "%d day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "%d ημέÏ?α Ï?Ï?ιν"
+msgstr[1] "%d ημέÏ?εÏ? Ï?Ï?ιν"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:286
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:296
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:305
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:289 ../e-util/e-datetime-format.c:299
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:308
 msgid "Use locale default"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλογÏ?ν locale"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:499
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:502
 msgid "Format:"
 msgstr "Î?οÏ?Ï?ή:"
 
@@ -8829,18 +8906,6 @@ msgstr "Î?ίνεÏ?αι εγγÏ?αÏ?ή \"%s\""
 msgid "Writing \"%s\" to %s"
 msgstr "Î?ίνεÏ?αι εγγÏ?αÏ?ή \"%s\" Ï?ε %s"
 
-#: ../e-util/e-logger.c:175
-msgid "Name of the logger"
-msgstr "Î?νομα Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?οÏ? καÏ?αγÏ?άÏ?εÏ?αι"
-
-#: ../e-util/e-module.c:194
-msgid "Filename"
-msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ?"
-
-#: ../e-util/e-module.c:195
-msgid "The filename of the module"
-msgstr "Το Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? αÏ?θÏ?Ï?μαÏ?οÏ?"
-
 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:194
 msgid "Debug Logs"
 msgstr "Î?αÏ?αγÏ?αÏ?έÏ? αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
@@ -8863,15 +8928,15 @@ msgstr "Î?αÏ?αγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν:"
 msgid "Log Level"
 msgstr "Î?Ï?ίÏ?εδο καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:297
-#: ../mail/message-list.c:2696
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:297 ../mail/message-list.c:2757
 #: ../mail/message-list.etspec.h:10
 msgid "Messages"
 msgstr "Î?ηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:306
-#: ../mail/e-mail-browser.c:110
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1446
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:306 ../mail/e-mail-browser.c:110
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1426
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1433
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1440
 msgid "Close this window"
 msgstr "Î?λείÏ?ιμο αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
@@ -8895,43 +8960,33 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?η"
 msgid "Error, Warnings and Debug messages"
 msgstr "ΣÏ?άλμαÏ?α, Ï?Ï?οειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? και μηνÏ?μαÏ?α αÏ?Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../e-util/e-plugin.c:295
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:469
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:349
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:827
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:205
-msgid "Enabled"
-msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιημένο"
-
-#: ../e-util/e-plugin.c:296
-msgid "Whether the plugin is enabled"
-msgstr "Î?άν είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένη ή Ï?Ï?ι η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία"
-
-#: ../e-util/e-plugin-util.c:425
-#: ../filter/filter.ui.h:22
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:334
+#: ../e-util/e-plugin-util.c:426 ../filter/filter.ui.h:22
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:337
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
 msgid "weeks"
 msgstr "εβδομάδεÏ?"
 
-#: ../e-util/e-print.c:160
+#: ../e-util/e-print.c:161
 msgid "An error occurred while printing"
 msgstr "ΠÏ?οέκÏ?Ï?ε ένα Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../e-util/e-print.c:167
+#: ../e-util/e-print.c:168
 msgid "The printing system reported the following details about the error:"
-msgstr "Το Ï?Ï?Ï?Ï?ημα εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? ανέÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?άλμα:"
+msgstr ""
+"Το Ï?Ï?Ï?Ï?ημα εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? ανέÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?άλμα:"
 
-#: ../e-util/e-print.c:173
-msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
-msgstr "Το Ï?Ï?Ï?Ï?ημα εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? δεν ανέÏ?εÏ?ε Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?άλμα."
+#: ../e-util/e-print.c:174
+msgid ""
+"The printing system did not report any additional details about the error."
+msgstr ""
+"Το Ï?Ï?Ï?Ï?ημα εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? δεν ανέÏ?εÏ?ε Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο "
+"Ï?Ï?άλμα."
 
-#: ../e-util/e-signature.c:701
+#: ../e-util/e-signature.c:707
 msgid "Autogenerated"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η δημιοÏ?Ï?γία"
 
 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-#: ../mail/mail.error.xml.h:21
 msgid "Because \"{1}\"."
 msgstr "Î?Ï?γÏ? Ï?οÏ? \"{1}\"."
 
@@ -8951,16 +9006,15 @@ msgstr "Î?έλεÏ?ε να ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?αθεί;"
 msgid "File exists \"{0}\"."
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο Ï?Ï?άÏ?Ï?ει \"{0}\"."
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
-#: ../mail/mail.error.xml.h:143
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:140
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "Î?νÏ?ι_καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#: ../e-util/e-util.c:171
+#: ../e-util/e-util.c:146
 msgid "Could not open the link."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? Ï?Ï?νδέÏ?μοÏ?."
 
-#: ../e-util/e-util.c:221
+#: ../e-util/e-util.c:193
 msgid "Could not display help for Evolution."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εμÏ?άνιÏ?η βοήθειαÏ? για Ï?ο Evolution."
 
@@ -8973,120 +9027,108 @@ msgstr "ΣÏ?άλμα GConf: %s"
 msgid "All further errors shown only on terminal."
 msgstr "Î?λα Ï?α Ï?εÏ?αιÏ?έÏ?Ï? Ï?Ï?άλμαÏ?α εμÏ?ανίζονÏ?αι μÏ?νο Ï?Ï?ην κονÏ?Ï?λα."
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:223
-#: ../em-format/em-format.c:959
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78
+#: ../em-format/em-format-quote.c:270 ../em-format/em-format.c:1029
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:323 ../mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72
+msgid "From"
+msgstr "Î?Ï?Ï?"
+
+#: ../em-format/em-format-quote.c:270 ../em-format/em-format.c:1030
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73
 msgid "Reply-To"
 msgstr "Î?Ï?. Σε"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:223
-#: ../em-format/em-format.c:961
-#: ../mail/em-format-html.c:2254
-#: ../mail/em-format-html.c:2325
-#: ../mail/em-format-html.c:2362
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
+#: ../em-format/em-format-quote.c:270 ../em-format/em-format.c:1032
+#: ../mail/em-format-html.c:2290 ../mail/em-format-html.c:2352
+#: ../mail/em-format-html.c:2375 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:75
 msgid "Cc"
 msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο:"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:223
-#: ../em-format/em-format.c:962
-#: ../mail/em-format-html.c:2255
-#: ../mail/em-format-html.c:2336
-#: ../mail/em-format-html.c:2369
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:81
+#: ../em-format/em-format-quote.c:270 ../em-format/em-format.c:1033
+#: ../mail/em-format-html.c:2291 ../mail/em-format-html.c:2356
+#: ../mail/em-format-html.c:2378 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:76
 msgid "Bcc"
 msgstr "Î?διαίÏ?εÏ?η Î?οινοÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:355
-#: ../em-format/em-format.c:963
-#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:328
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:74
-#: ../mail/message-list.etspec.h:18
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:82
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:7
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1125
+#: ../em-format/em-format-quote.c:410 ../em-format/em-format.c:1034
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:328 ../mail/em-filter-i18n.h:74
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:6 ../smime/lib/e-cert.c:1140
 msgid "Subject"
 msgstr "Î?έμα"
 
 #. pseudo-header
-#: ../em-format/em-format-quote.c:366
-#: ../mail/em-format-html.c:2467
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1130
+#: ../em-format/em-format-quote.c:421 ../mail/em-format-html.c:2472
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1120
 msgid "Mailer"
 msgstr "Î?ογιÏ?μικÏ?"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:431
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1228
+#: ../em-format/em-format-quote.c:500 ../mail/em-composer-utils.c:1262
 msgid "-------- Forwarded Message --------"
-msgstr "-------- ΠÏ?οÏ?θημένο Î?ήνÏ?μα --------"
+msgstr "-------- ΠÏ?οÏ?θημένο μήνÏ?μα --------"
 
-#: ../em-format/em-format.c:964
-#: ../mail/message-list.etspec.h:2
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:83
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:524
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:546
+#: ../em-format/em-format.c:1035 ../mail/message-list.etspec.h:2
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78 ../widgets/misc/e-dateedit.c:527
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:549
 msgid "Date"
 msgstr "Î?μ/νία"
 
-#: ../em-format/em-format.c:965
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:84
+#: ../em-format/em-format.c:1036 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:79
 msgid "Newsgroups"
 msgstr "Î?μάδεÏ? Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../em-format/em-format.c:966
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:85
+#: ../em-format/em-format.c:1037 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
 msgid "Face"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ο"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1319
+#: ../em-format/em-format.c:1417
 #, c-format
 msgid "%s attachment"
 msgstr "%s εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?η"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1374
+#: ../em-format/em-format.c:1482
 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? S/MIME: Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1512
-#: ../em-format/em-format.c:1674
+#: ../em-format/em-format.c:1640 ../em-format/em-format.c:1824
 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάλÏ?Ï?η Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? MIME. ΠÏ?οβολή Ï?Ï? Ï?ηγή."
 
-#: ../em-format/em-format.c:1520
+#: ../em-format/em-format.c:1650
 msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
 msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? για multipart/encrypted"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1532
+#: ../em-format/em-format.c:1666
 msgid "Could not parse PGP/MIME message"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? PGP/MIME"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1532
+#: ../em-format/em-format.c:1667
 msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? PGP/MIME: Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1698
+#: ../em-format/em-format.c:1849
 msgid "Unsupported signature format"
 msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1706
-#: ../em-format/em-format.c:1847
+#: ../em-format/em-format.c:1859 ../em-format/em-format.c:2019
 msgid "Error verifying signature"
 msgstr "ΣÏ?άλμα εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1706
-#: ../em-format/em-format.c:1836
-#: ../em-format/em-format.c:1847
+#: ../em-format/em-format.c:1860 ../em-format/em-format.c:2007
+#: ../em-format/em-format.c:2020
 msgid "Unknown error verifying signature"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1924
-msgid "Could not parse PGP message"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? PGP"
+#: ../em-format/em-format.c:2107
+msgid "Could not parse PGP message: "
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? PGP:"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1924
-msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? PGP: Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
+#: ../em-format/em-format.c:2113 ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:203
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1254 ../plugins/face/face.c:169
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:100
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:74
 #, c-format
@@ -9186,90 +9228,86 @@ msgid_plural "%d years in the future"
 msgstr[0] "1 έÏ?οÏ? Ï?Ï?ο μέλλον"
 msgstr[1] "%d έÏ?η Ï?Ï?ο μέλλον"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:119
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:122
 msgid "<click here to select a date>"
 msgstr "<κάνÏ?ε κλικ εδÏ? για να εÏ?ιλέξεÏ?ε ημεÏ?ομηνία>"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:122
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:133
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:144
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:125 ../filter/e-filter-datespec.c:136
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:147
 msgid "now"
 msgstr "Ï?Ï?Ï?α"
 
 #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:129
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:132
 msgid "%d-%b-%Y"
 msgstr "%d-%b-%Y"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:272
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:275
 msgid "Select a time to compare against"
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε μια Ï?Ï?α για να Ï?Ï?γκÏ?ίνεÏ?ε"
 
-#: ../filter/e-filter-file.c:184
+#: ../filter/e-filter-file.c:188
 msgid "Choose a File"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή ενÏ?Ï? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:659
+#: ../filter/e-filter-rule.c:663
 msgid "R_ule name:"
 msgstr "Î?νομα κα_νÏ?να:"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:689
+#: ../filter/e-filter-rule.c:693
 msgid "Find items that meet the following conditions"
 msgstr "Î?Ï?είÏ?ε ανÏ?ικείμενα Ï?οÏ? Ï?ληÏ?οÏ?ν Ï?α Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? κÏ?ιÏ?ήÏ?ια"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:723
+#: ../filter/e-filter-rule.c:727
 msgid "A_dd Condition"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?θήκη κÏ?ιÏ?ηÏ?ίοÏ?"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:732
+#: ../filter/e-filter-rule.c:736
 msgid "If all conditions are met"
 msgstr "Î?ν ικανοÏ?οιηθοÏ?ν Ï?λα Ï?α κÏ?ιÏ?ήÏ?ια"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:733
+#: ../filter/e-filter-rule.c:737
 msgid "If any conditions are met"
 msgstr "Î?ν ικανοÏ?οιηθεί οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε κÏ?ιÏ?ήÏ?ιο"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:736
+#: ../filter/e-filter-rule.c:740
 msgid "_Find items:"
 msgstr "Î?Ï?_Ï?εÏ?η ανÏ?ικειμένÏ?ν:"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:760
+#: ../filter/e-filter-rule.c:764
 msgid "All related"
 msgstr "Î?λα Ï?α Ï?Ï?εÏ?ικά"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:761
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
+#: ../filter/e-filter-rule.c:765 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
 msgid "Replies"
 msgstr "Î?Ï?ανÏ?ήÏ?ειÏ?"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:762
+#: ../filter/e-filter-rule.c:766
 msgid "Replies and parents"
 msgstr "Î?Ï?ανÏ?ήÏ?ειÏ? και γονικά"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:763
+#: ../filter/e-filter-rule.c:767
 msgid "No reply or parent"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? αÏ?άνÏ?ηÏ?η ή αÏ?Ï?ικÏ? μήνÏ?μα"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:766
+#: ../filter/e-filter-rule.c:770
 msgid "I_nclude threads"
 msgstr "ΠεÏ?ιέ_Ï?ει αλληλοÏ?Ï?ίεÏ?"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1141
-#: ../filter/filter.ui.h:2
-#: ../mail/em-utils.c:300
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1118 ../filter/filter.ui.h:2
+#: ../mail/em-utils.c:304
 msgid "Incoming"
 msgstr "Î?ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενα"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1141
-#: ../mail/em-utils.c:301
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1118 ../mail/em-utils.c:305
 msgid "Outgoing"
 msgstr "Î?ξεÏ?Ï?Ï?μενα"
 
-#: ../filter/e-rule-editor.c:265
+#: ../filter/e-rule-editor.c:268
 msgid "Add Rule"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Î?ανÏ?να"
 
-#: ../filter/e-rule-editor.c:352
+#: ../filter/e-rule-editor.c:355
 msgid "Edit Rule"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Î?ανÏ?να"
 
@@ -9293,8 +9331,7 @@ msgstr "Î?είÏ?ει η ημεÏ?ομηνία."
 msgid "Missing file name."
 msgstr "Î?είÏ?ει Ï?ο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?."
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:75
 msgid "Missing name."
 msgstr "Î?είÏ?ει Ï?ο Ï?νομα."
 
@@ -9350,8 +9387,7 @@ msgstr ""
 "Î? ημεÏ?ομηνία Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? θα Ï?Ï?γκÏ?ιθεί με\n"
 "Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?Ï?α Ï?Ï?αν λειÏ?οÏ?Ï?γεί Ï?ο Ï?ίλÏ?Ï?ο."
 
-#: ../filter/filter.ui.h:11
-#: ../mail/em-filter-editor.c:185
+#: ../filter/filter.ui.h:11 ../mail/em-filter-editor.c:189
 msgid "_Filter Rules"
 msgstr "Î?ανÏ?νεÏ? _Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν"
 
@@ -9372,8 +9408,7 @@ msgstr "Ï?Ï?ο μέλλον"
 msgid "months"
 msgstr "μήνεÏ?"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:19
-#: ../mail/mail-config.ui.h:168
+#: ../filter/filter.ui.h:19 ../mail/mail-config.ui.h:190
 msgid "seconds"
 msgstr "δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α"
 
@@ -9389,49 +9424,28 @@ msgstr "ή Ï?Ï?α Ï?οÏ? οÏ?ίζεÏ?ε"
 msgid "years"
 msgstr "Ï?Ï?Ï?νια"
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:120
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:125
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1029
-#: ../mail/mail-config.ui.h:13
-#: ../mail/message-list.etspec.h:1
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:148
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:153
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:91 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:96
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1024 ../mail/mail-config.ui.h:15
+#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:129
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:134
 msgid "Attachment"
 msgid_plural "Attachments"
 msgstr[0] "ΣÏ?νημμένο"
 msgstr[1] "ΣÏ?νημμένα"
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:621
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:612
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:611
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:599
 msgid "Icon View"
 msgstr "ΠÏ?οβολή εικονιδίÏ?ν"
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:622
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:613
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:612
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:600
 msgid "List View"
 msgstr "ΠÏ?οβολή λίÏ?Ï?αÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-browser.c:732
-#: ../shell/e-shell-window.c:653
-msgid "Focus Tracker"
-msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
-
-#: ../mail/e-mail-browser.c:742
-msgid "Shell Module"
-msgstr "Î?Ï?θÏ?Ï?μα κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
-
-#: ../mail/e-mail-browser.c:743
-#: ../mail/message-list.c:2589
-msgid "The mail shell backend"
-msgstr "Το backend Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../mail/e-mail-browser.c:753
-msgid "Show Deleted"
-msgstr "ΠÏ?οβολή διαγÏ?αμμένÏ?ν"
-
-#: ../mail/e-mail-browser.c:754
-msgid "Show deleted messages"
-msgstr "ΠÏ?οβολή διαγÏ?αμμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+#: ../mail/e-mail-browser.c:265
+msgid "(No Subject)"
+msgstr "(Î?ανένα θέμα)"
 
 #: ../mail/e-mail-display.c:66
 msgid "_Add to Address Book..."
@@ -9478,7 +9492,7 @@ msgid "_Later"
 msgstr "Î?_Ï?γÏ?Ï?εÏ?α"
 
 #: ../mail/e-mail-label-manager.c:165
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:515
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:478
 msgid "Add Label"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
@@ -9498,170 +9512,113 @@ msgstr ""
 msgid "Color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:37
-#: ../mail/em-folder-properties.c:367
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:680
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2582
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:963
+#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:96
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1163
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:7
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:334
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
+msgid "Name"
+msgstr "Î?νομα"
+
+#: ../mail/e-mail-local.c:37 ../mail/em-folder-properties.c:283
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:696 ../mail/em-folder-tree.c:2759
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1008
 msgid "Inbox"
 msgstr "Î?ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενα"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:38
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:673
+#: ../mail/e-mail-local.c:38 ../mail/em-folder-tree-model.c:688
 msgid "Drafts"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?ειÏ?α"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:39
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:683
+#: ../mail/e-mail-local.c:39 ../mail/em-folder-tree-model.c:700
 msgid "Outbox"
 msgstr "Î?ξεÏ?Ï?Ï?μενα"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:40
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:685
+#: ../mail/e-mail-local.c:40 ../mail/em-folder-tree-model.c:702
 msgid "Sent"
 msgstr "Î?Ï?εÏ?Ï?αλμένα"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:41
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:676
+#: ../mail/e-mail-local.c:41 ../mail/em-folder-tree-model.c:691
 #: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/templates/templates.c:574
+#: ../plugins/templates/templates.c:577
 msgid "Templates"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?α"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:960
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
-msgid "Important"
-msgstr "ΣημανÏ?ικÏ?"
-
-#. green
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:963
-msgid "To Do"
-msgstr "ΠÏ?Ï?Ï? ΤακÏ?οÏ?οίηÏ?η"
-
-#. blue
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:964
-msgid "Later"
-msgstr "Î?Ï?γÏ?Ï?εÏ?α"
-
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:1110
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:76
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:123
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:90
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:131
 msgid "Migrating..."
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή..."
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:1143
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:164
 msgid "Migration"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:1183
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:128
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:165
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:132
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:204
 #, c-format
 msgid "Migrating '%s':"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή '%s':"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:1594
-#, c-format
-msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? Ï?ακέλοÏ? '%s': %s"
-
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:1622
-#, c-format
-msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία ανÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?ακέλοÏ? '%s' Ï?ε '%s': %s"
-
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:1817
-#, c-format
-msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?άÏ?Ï?Ï?ηÏ? για Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?α mailboxes για '%s': %s"
-
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:1823
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:2933
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:649
 msgid "Migrating Folders"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?ακέλÏ?ν"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:1824
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:650
 msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed since Evolution 1.x.\n"
+"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
+"since Evolution 2.24.\n"
 "\n"
 "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
 msgstr ""
-"Î? Ï?οÏ?οθεÏ?ία και ιεÏ?αÏ?Ï?ία Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? έÏ?ει αλλάξει αÏ?Ï? Ï?ο Evolution 1.x.\n"
+"Î? Ï?Ï?νοÏ?Ï?ική μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? έÏ?ει αλλάξει Ï?ε sqlite αÏ?Ï? Ï?ο "
+"Evolution 2.24.\n"
 "\n"
 "ΠεÏ?ιμένεÏ?ε μέÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution να ειÏ?άγει Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?αÏ?..."
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:2027
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:739
 #, c-format
-msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα old POP keep-on-server data '%s': %s"
-
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:2043
-#, c-format
-msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? POP3 keep-on-server data '%s': %s"
-
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:2075
-#, c-format
-msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία ανÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ? POP3 keep-on-server data '%s': %s"
-
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:2546
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:2560
-#, c-format
-msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?οÏ?ικοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? '%s': %s"
-
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:2934
-msgid ""
-"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite since Evolution 2.24.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
 msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νοÏ?Ï?ική μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? έÏ?ει αλλάξει Ï?ε sqlite αÏ?Ï? Ï?ο Evolution 2.24.\n"
-"\n"
-"ΠεÏ?ιμένεÏ?ε μέÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution να ειÏ?άγει Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?αÏ?..."
-
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:3031
-#, c-format
-msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ?ικÏ?ν Ï?ακέλÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?ε '%s': %s"
+"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ?ικÏ?ν Ï?ακέλÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?ε '%s': %s"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:3049
-#, c-format
-msgid "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config.xmldb' does not exist or is corrupt."
-msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν αÏ?Ï? Ï?Ï?οηγοÏ?μενη εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Evolution, Ï?ο 'evolution/config.xmldb' είÏ?ε λείÏ?ει ή είναι καÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμένο."
+#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:563
+msgid "Please select a folder"
+msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε έναν Ï?άκελο"
 
 #. XXX e-error should provide a widget layout and API suitable
 #. *     for packing additional widgets to the right of the alert
 #. *     icon.  But for now, screw it.
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:105
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:559
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:109
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:570
 msgid "Do not ask me again"
 msgstr "Î?α μην ξαναγίνει η εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:264
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
+#: ../mail/e-mail-reader.c:276 ../mail/em-filter-i18n.h:11
 msgid "Copy to Folder"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ε Ï?άκελο"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:264
-#: ../mail/em-folder-utils.c:385
+#: ../mail/e-mail-reader.c:276 ../mail/em-folder-utils.c:402
 msgid "C_opy"
 msgstr "Î?_νÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:638
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
+#: ../mail/e-mail-reader.c:689 ../mail/em-filter-i18n.h:51
 msgid "Move to Folder"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?ε Ï?άκελο"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:638
-#: ../mail/em-folder-utils.c:385
+#: ../mail/e-mail-reader.c:689 ../mail/em-folder-utils.c:402
 msgid "_Move"
 msgstr "_Î?εÏ?ακίνηÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:864
+#. Check buttons
+#: ../mail/e-mail-reader.c:954 ../mail/e-mail-reader.c:1070
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1111
+msgid "_Do not ask me again."
+msgstr "Î?α _μην ξαναγίνει η εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1116
+msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
+msgstr "_ΠάνÏ?α να γίνεÏ?αι Ï?αÏ?άβλεÏ?η Ï?ηÏ? Î?Ï?άνÏ?ηÏ?ηÏ?: για λίÏ?Ï?εÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1206
 msgid "Save Message"
 msgid_plural "Save Messages"
 msgstr[0] "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
@@ -9673,585 +9630,630 @@ msgstr[1] "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 #. * Subject. The extension ".mbox" is appended to this
 #. * string, thus it will be something like "Message.mbox"
 #. * at the end.
-#: ../mail/e-mail-reader.c:885
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:518
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1227
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:4
 msgid "Message"
 msgid_plural "Messages"
 msgstr[0] "Î?ήνÏ?μα"
 msgstr[1] "Î?ηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1143
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1492
 msgid "A_dd Sender to Address Book"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?_θήκη αÏ?οÏ?Ï?ολέα Ï?Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1145
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1494
 msgid "Add sender to address book"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη αÏ?οÏ?Ï?ολέα Ï?Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1150
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1499
 msgid "Check for _Junk"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? για ανεÏ?ι_θÏ?μηÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ία"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1152
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1501
 msgid "Filter the selected messages for junk status"
 msgstr "ΦιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ία"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1157
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1506
 msgid "_Copy to Folder..."
 msgstr "_Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ε Ï?άκελο..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1159
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1508
 msgid "Copy selected messages to another folder"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε άλλο Ï?άκελο"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1164
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1513
 msgid "_Delete Message"
 msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1166
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1515
 msgid "Mark the selected messages for deletion"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν για διαγÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1171
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1520
 msgid "Filter on Mailing _List..."
 msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο βάÏ?ει Î?ίÏ?Ï?αÏ? _ΤαÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1173
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1522
 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία κανÏ?να για Ï?ο Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα μηνÏ?μάÏ?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
+msgstr ""
+"Î?ημιοÏ?Ï?γία κανÏ?να για Ï?ο Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα μηνÏ?μάÏ?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1178
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1527
 msgid "Filter on _Recipients..."
 msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο βάÏ?ει _Ï?αÏ?αληÏ?Ï?Ï?ν..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1180
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1529
 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία κανÏ?να για Ï?ο Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα μηνÏ?μάÏ?Ï?ν με αÏ?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ?"
+msgstr ""
+"Î?ημιοÏ?Ï?γία κανÏ?να για Ï?ο Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα μηνÏ?μάÏ?Ï?ν με αÏ?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1185
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1534
 msgid "Filter on Se_nder..."
 msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο βάÏ?ει Î?_Ï?οÏ?Ï?ολέα..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1187
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1536
 msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία κανÏ?να για Ï?ο Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον αÏ?οÏ?Ï?ολέα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1192
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1541
 msgid "Filter on _Subject..."
 msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο βάÏ?ει _θέμαÏ?οÏ?..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1194
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1543
 msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία κανÏ?να για Ï?ο Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα μηνÏ?μάÏ?Ï?ν με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο θέμα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1199
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1548
 msgid "A_pply Filters"
 msgstr "Î?_Ï?αÏ?μογή Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1201
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1550
 msgid "Apply filter rules to the selected messages"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή Ï?ίλÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?α εÏ?ιλεγμένα μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1206
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1555
 msgid "_Find in Message..."
 msgstr "_Î?Ï?Ï?εÏ?η μέÏ?α Ï?Ï?ο μήνÏ?μα..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1208
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1557
 msgid "Search for text in the body of the displayed message"
 msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η κειμένοÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?μα Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αίνεÏ?αι"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1213
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1562
 msgid "_Clear Flag"
 msgstr "Î?κκα_θάÏ?ιÏ?η ΣημαίαÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1215
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1564
 msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
 msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ημαίαÏ? Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1220
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1569
 msgid "_Flag Completed"
 msgstr "Ση_μαία Î?λοκληÏ?Ï?θηκε"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1222
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1571
 msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο ίδιο θέμα Ï?αν Ï?ο εÏ?ιλεγμένο μήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1227
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1576
 msgid "Follow _Up..."
 msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?_θηÏ?η..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1229
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1578
 msgid "Flag the selected messages for follow-up"
 msgstr "Σημαία Ï?Ï?α εÏ?ιλεγμένα μηνÏ?μαÏ?α για Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1234
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1583
 msgid "_Attached"
 msgstr "Î?Ï?ι_Ï?Ï?ναÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1236
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1243
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1585 ../mail/e-mail-reader.c:1592
 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θηÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε κάÏ?οιον Ï?Ï? εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1241
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1590
 msgid "Forward As _Attached"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θηÏ?η Ï?Ï? _Ï?Ï?νημμένο"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1248
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1597
 msgid "_Inline"
 msgstr "Î?έ_Ï?α Ï?Ï?ο μήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1250
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1257
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1599 ../mail/e-mail-reader.c:1606
 msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θηÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?μα ενÏ?Ï? νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1255
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1604
 msgid "Forward As _Inline"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θηÏ?η μέÏ?α Ï?Ï?ο μή_νÏ?μα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1262
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1611
 msgid "_Quoted"
 msgstr "Σε _Ï?αÏ?άθεÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1264
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1271
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1613 ../mail/e-mail-reader.c:1620
 msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θηÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? με αναÏ?οÏ?ά Ï?αν αÏ?άνÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1269
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1618
 msgid "Forward As _Quoted"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θηÏ?η Ï?ε Ï?αÏ?ά_θεÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1276
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1625
 msgid "_Load Images"
 msgstr "_ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εικÏ?νÏ?ν"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1278
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1627
 msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
 msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?εÏ?Ï?ική Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν εικÏ?νÏ?ν Ï?Ï?α μηνÏ?μαÏ?α HTML"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1283
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1632
 msgid "_Important"
 msgstr "_ΣημανÏ?ικÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1285
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1634
 msgid "Mark the selected messages as important"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? Ï?ημανÏ?ικά"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1290
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1639
 msgid "_Junk"
 msgstr "Î?νεÏ?ι_θÏ?μηÏ?α μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1292
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1641
 msgid "Mark the selected messages as junk"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ία"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1297
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1646
 msgid "_Not Junk"
 msgstr "Î?_Ï?ιθÏ?μηÏ?ά Î?ηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1299
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1648
 msgid "Mark the selected messages as not being junk"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? εÏ?ιθÏ?μηÏ?ή αλληλογÏ?αÏ?ία"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1304
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1653
 msgid "_Read"
 msgstr "_Î?ναγνÏ?Ï?μένα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1306
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1655
 msgid "Mark the selected messages as having been read"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1311
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1660
 msgid "Uni_mportant"
 msgstr "_Î?η Ï?ημανÏ?ικÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1313
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1662
 msgid "Mark the selected messages as unimportant"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? μη Ï?ημανÏ?ικά"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1318
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1667
 msgid "_Unread"
 msgstr "_Î?η αναγνÏ?Ï?μένα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1320
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1669
 msgid "Mark the selected messages as not having been read"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? μη αναγνÏ?Ï?μένα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1325
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1674
 msgid "_Edit as New Message..."
 msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï? νέο μήνÏ?μα..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1327
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1676
 msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
 msgstr "Î?νοιγμα Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή για εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1332
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1681
 msgid "Compose _New Message"
 msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή _νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1334
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1683
 msgid "Open a window for composing a mail message"
 msgstr "Î?νοιγμα Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? για Ï?η Ï?Ï?γγÏ?αÏ?ή νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1339
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1688
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "Î?_νοιγμα Ï?ε νέο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1341
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1690
 msgid "Open the selected messages in a new window"
 msgstr "Î?νοιγμα εÏ?ιλεγμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε νέο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1346
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1695
 msgid "_Move to Folder..."
 msgstr "_Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?ο Ï?άκελο..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1348
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1697
 msgid "Move selected messages to another folder"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε άλλο Ï?άκελο"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1353
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1702
+msgid "_Switch to Folder"
+msgstr "_Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ον Ï?άκελο"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1704
+msgid "Display the parent folder"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? γονικοÏ? Ï?ακέλοÏ?"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1709
+msgid "Switch to _next tab"
+msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην _εÏ?Ï?μενη καÏ?Ï?έλα"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1711
+msgid "Switch to the next tab"
+msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην εÏ?Ï?μενη καÏ?Ï?έλα"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1716
+msgid "Switch to _previous tab"
+msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην _Ï?Ï?οηγοÏ?μενη καÏ?Ï?έλα"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1718
+msgid "Switch to the previous tab"
+msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην εÏ?Ï?μενη καÏ?Ï?έλα"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1723
+msgid "Cl_ose current tab"
+msgstr "Î?_λείÏ?ιμο Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? καÏ?Ï?έλαÏ?"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1725
+msgid "Close current tab"
+msgstr "Î?λείÏ?ιμο Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? καÏ?Ï?έλαÏ?"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1730
 msgid "_Next Message"
 msgstr "Î?Ï?Ï?με_νο Î?ήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1355
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1732
 msgid "Display the next message"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?Ï?μενοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1360
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1737
 msgid "Next _Important Message"
 msgstr "Î?Ï?Ï?μενο Ï?_ημανÏ?ικÏ? μήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1362
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1739
 msgid "Display the next important message"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?Ï?μενοÏ? Ï?ημανÏ?ικοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1367
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1744
 msgid "Next _Thread"
 msgstr "Î?Ï?Ï?μενη α_λληλοÏ?Ï?ία"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1369
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1746
 msgid "Display the next thread"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?Ï?μενηÏ? αλληλοÏ?Ï?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1374
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1751
 msgid "Next _Unread Message"
 msgstr "Î?Ï?Ï?μενο _μη αναγνÏ?Ï?μένο μήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1376
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1753
 msgid "Display the next unread message"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?Ï?μενοÏ? μη αναγνÏ?Ï?μένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1381
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1758
 msgid "_Previous Message"
 msgstr "_ΠÏ?οηγοÏ?μενο μήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1383
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1760
 msgid "Display the previous message"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οηγοÏ?μενοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1388
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1765
 msgid "Pr_evious Important Message"
 msgstr "ΠÏ?_οηγοÏ?μενο Ï?ημανÏ?ικÏ? μήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1390
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1767
 msgid "Display the previous important message"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οηγοÏ?μενοÏ? Ï?ημανÏ?ικοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1395
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1772
 msgid "P_revious Unread Message"
 msgstr "Π_Ï?οηγοÏ?μενο μη αναγνÏ?Ï?μένο μήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1397
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1774
 msgid "Display the previous unread message"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οηγοÏ?μενοÏ? μη αναγνÏ?Ï?μένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1404
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1781
 msgid "Print this message"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1411
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1788
 msgid "Preview the message to be printed"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1416
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1793
 msgid "Re_direct"
 msgstr "Î?να_δÏ?ομολÏ?γηÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1418
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1795
 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
 msgstr "Î?Ï?αναδÏ?ομολÏ?γηÏ?η (αναÏ?ήδηÏ?η) Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε κάÏ?οιον"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1423
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1425
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:141
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1800 ../mail/mail.error.xml.h:91
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1459
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:151
 msgid "Reply to _All"
 msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?_λοÏ?Ï?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1425
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1802
 msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
 msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1430
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1807 ../mail/mail.error.xml.h:92
 msgid "Reply to _List"
 msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?η _Î?ίÏ?Ï?α"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1432
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1809
 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
 msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1437
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:148
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1814
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:158
 msgid "_Reply to Sender"
 msgstr "_Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ον αÏ?οÏ?Ï?ολέα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1439
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1816
 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
 msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ον αÏ?οÏ?Ï?ολέα Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1444
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1821
 msgid "_Save as mbox..."
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?_Ï?η Ï?Ï? mbox..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1446
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1823
 msgid "Save selected messages as an mbox file"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? αÏ?Ï?είο mbox"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1451
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1828
 msgid "Search Folder from Mailing _List..."
 msgstr "ΦάκελοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? _λίÏ?Ï?α Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1453
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1830
 msgid "Create a search folder for this mailing list"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1458
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1835
 msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
 msgstr "ΦάκελοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? _Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ?..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1460
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1837
 msgid "Create a search folder for these recipients"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? για αÏ?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1465
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1842
 msgid "Search Folder from Sen_der..."
 msgstr "ΦάκελοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? _αÏ?οÏ?Ï?ολέα..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1467
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1844
 msgid "Create a search folder for this sender"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? για αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον αÏ?οÏ?Ï?ολέα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1472
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1849
 msgid "Search Folder from S_ubject..."
 msgstr "ΦάκελοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? _θέμα..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1474
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1851
 msgid "Create a search folder for this subject"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο θέμα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1479
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1856
 msgid "_Message Source"
 msgstr "ΠηγαίοÏ? _κÏ?δικαÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1481
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1858
 msgid "Show the raw email source of the message"
 msgstr "Î?Ï?λή εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ηγήÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1493
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1870
 msgid "_Undelete Message"
 msgstr "Î?_κÏ?Ï?Ï?Ï?η διαγÏ?αÏ?ήÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1495
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1872
 msgid "Undelete the selected messages"
 msgstr "Î?ναίÏ?εÏ?η διαγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1500
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1877
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_Î?ανονικÏ? μέγεθοÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1502
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1879
 msgid "Reset the text to its original size"
 msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? κειμένοÏ? Ï?Ï?ο κανονικÏ? μέγεθοÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1507
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1884
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "Î?εγέ_θÏ?νÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1509
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1886
 msgid "Increase the text size"
 msgstr "Î?εγέθÏ?νÏ?η Ï?οÏ? κειμένοÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1514
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1891
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Σ_μίκÏ?Ï?νÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1516
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1893
 msgid "Decrease the text size"
 msgstr "ΣμίκÏ?Ï?νÏ?η Ï?οÏ? κειμένοÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1523
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1900
 msgid "Create R_ule"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία κανÏ?_να"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1530
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1907
 msgid "Ch_aracter Encoding"
 msgstr "Î?Ï?_δικοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1537
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1914
 msgid "F_orward As"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?θηÏ?η Ï?Ï?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1544
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1921
+msgid "_Group Reply"
+msgstr "_Î?μαδική αÏ?άνÏ?ηÏ?η"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1928
 msgid "_Go To"
 msgstr "_Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?ε"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1551
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1935
 msgid "Mar_k As"
 msgstr "_ΣήμανÏ?η Ï?Ï?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1558
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1942
 msgid "_Message"
 msgstr "_Î?ήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1565
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1949
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Î?εγέ_θÏ?νÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1590
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1974
 msgid "Mark for Follo_w Up..."
 msgstr "ΣημείÏ?Ï?η για Ï?αÏ?α_κολοÏ?θηÏ?η..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1598
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1982
 msgid "Mark as _Important"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï? _Ï?ημανÏ?ικÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1602
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1986
 msgid "Mark as _Junk"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï? ανεÏ?ι_θÏ?μηÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ία"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1606
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1990
 msgid "Mark as _Not Junk"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï? εÏ?ιθ_Ï?μηÏ?ή αλληλογÏ?αÏ?ία"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1610
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1994
 msgid "Mar_k as Read"
 msgstr "ΣήμανÏ?η _Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένο"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1614
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1998
 msgid "Mark as Uni_mportant"
 msgstr "Σή_μανÏ?η Ï?Ï? μη Ï?ημανÏ?ικÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1618
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2002
 msgid "Mark as _Unread"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï? _μη αναγνÏ?Ï?μένο"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1654
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2038
 msgid "_Caret Mode"
 msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία _Caret"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1656
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2040
 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?αλλÏ?μενοÏ? κέÏ?Ï?οÏ?α Ï?Ï?ο Ï?Ï?μα Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1662
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2046
 msgid "All Message _Headers"
 msgstr "Î?λεÏ? οι κε_Ï?αλίδεÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1664
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2048
 msgid "Show messages with all email headers"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν με Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? εÏ?ικεÏ?αλίδεÏ? ηλεκÏ?Ï?ονικοÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1878
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2269
 msgid "Unable to retrieve message"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ανάκÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1882
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1943
-#: ../mail/mail-ops.c:1849
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2329 ../mail/mail-ops.c:1891
 #, c-format
 msgid "Retrieving message '%s'"
 msgstr "ΠαÏ?αλαμβάνεÏ?αι Ï?ο μήνÏ?μα '%s'"
 
 #. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
 #. other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2457
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:304
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:534
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:656
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:234
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2889 ../mail/mail-config.ui.h:31
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:303
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:537
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:659
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:240
 msgid "Default"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλογή"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2578
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:134
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3030
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:144
 msgid "_Forward"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?θηÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2579
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3031
 msgid "Forward the selected message to someone"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θηÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε κάÏ?οιον"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2623
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:753
+#. Likewise the "mail-reply-group" action
+#. For Translators: "Group Reply" will reply either to a mailing list
+#. (if possible and if that configuration option is enabled), or else
+#. it will reply to all. The word "Group" was chosen because it covers
+#. either of those, without too strongly implying one or the other.
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3049
+msgid "Group Reply"
+msgstr "Î?μαδική αÏ?άνÏ?ηÏ?η"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3050
+msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
+msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, ή Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ?"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3095 ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:743
 msgid "Delete"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2627
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1271
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:193
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3127
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1305
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:196
 msgid "Next"
 msgstr "Î?Ï?Ï?μενο"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2631
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1264
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:169
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3131
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1298
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:172
 msgid "Previous"
 msgstr "ΠÏ?οηγοÏ?μενο"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2635
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3141 ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
 msgid "Reply"
 msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η"
 
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3725
+#, c-format
+msgid "Folder '%s'"
+msgstr "ΦάκελοÏ? '%s'"
+
 #: ../mail/e-mail-tag-editor.c:292
 msgid "Flag to Follow Up"
 msgstr "Σημαία για ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η"
 
 #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
 #. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
-#: ../mail/em-account-editor.c:499
-#: ../mail/mail-config.ui.h:72
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:10
+#: ../mail/em-account-editor.c:512 ../mail/mail-config.ui.h:77
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:9
 msgid "No encryption"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η"
 
 #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
 #. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
 #. this abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:503
-#: ../mail/mail-config.ui.h:120
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
+#: ../mail/em-account-editor.c:516 ../mail/mail-config.ui.h:136
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
 msgid "TLS encryption"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η TLS"
 
 #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
 #. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
 #. abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:507
-#: ../mail/mail-config.ui.h:93
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
+#: ../mail/em-account-editor.c:520 ../mail/mail-config.ui.h:105
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
 msgid "SSL encryption"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η SSL"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:594
+#: ../mail/em-account-editor.c:607
 #, c-format
 msgid "%s License Agreement"
 msgstr "%s Î?δεια Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:601
+#: ../mail/em-account-editor.c:614
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10265,36 +10267,34 @@ msgstr ""
 "και εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?Ï?ο κοÏ?Ï?ί για να Ï?ην αÏ?οδεÏ?θείÏ?ε\n"
 
 #. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
-#: ../mail/em-account-editor.c:881
-#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
+#: ../mail/em-account-editor.c:901 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:79
 msgctxt "mail-signature"
 msgid "None"
 msgstr "Î?ανένα"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:965
+#: ../mail/em-account-editor.c:985
 msgid "Never"
 msgstr "ΠοÏ?έ"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:966
+#: ../mail/em-account-editor.c:986
 msgid "Always"
 msgstr "ΠάνÏ?α"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:967
+#: ../mail/em-account-editor.c:987
 msgid "Ask for each message"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η για κάθε μήνÏ?μα"
 
 #. Translators: "None" for receiving account type, beside of IMAP, POP3, ...
-#: ../mail/em-account-editor.c:1704
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:124
+#: ../mail/em-account-editor.c:1723 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:128
 msgctxt "mail-receiving"
 msgid "None"
 msgstr "Î?ανένα"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2061
+#: ../mail/em-account-editor.c:2098
 msgid "Mail Configuration"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Î?λληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2062
+#: ../mail/em-account-editor.c:2099
 msgid ""
 "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
 "\n"
@@ -10304,46 +10304,57 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο \"Î?Ï?Ï?οÏ?Ï?ά\" για να ξεκινήÏ?εÏ?ε. "
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2065
-msgid "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields below do not need to be filled in, unless you wish to include this information in email you send."
-msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?νομά Ï?αÏ? και Ï?ην ηλεκÏ?Ï?ονική Ï?αÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?η. Τα \"Ï?Ï?οαιÏ?εÏ?ικά\" Ï?εδία Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? δεν είναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?ο να Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?θοÏ?ν εκÏ?Ï?Ï? αν θέλεÏ?ε να Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλάβεÏ?ε αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?αν Ï?Ï?έλνεÏ?ε μηνÏ?μαÏ?α."
+#: ../mail/em-account-editor.c:2102
+msgid ""
+"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
+"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
+"information in email you send."
+msgstr ""
+"ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?νομά Ï?αÏ? και Ï?ην ηλεκÏ?Ï?ονική Ï?αÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?η. Τα "
+"\"Ï?Ï?οαιÏ?εÏ?ικά\" Ï?εδία Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? δεν είναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?ο να "
+"Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?θοÏ?ν εκÏ?Ï?Ï? αν θέλεÏ?ε να Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλάβεÏ?ε αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?αν "
+"Ï?Ï?έλνεÏ?ε μηνÏ?μαÏ?α."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2067
-#: ../mail/em-account-editor.c:2233
-#: ../mail/mail-config.ui.h:90
+#: ../mail/em-account-editor.c:2104 ../mail/em-account-editor.c:2261
+#: ../mail/mail-config.ui.h:98
 msgid "Receiving Email"
 msgstr "Î?ήÏ?η Î?ηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2068
+#: ../mail/em-account-editor.c:2105
 msgid "Please configure the following account settings."
 msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?Ï?θμίÏ?Ï?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï?."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2070
-#: ../mail/em-account-editor.c:2710
+#: ../mail/em-account-editor.c:2107 ../mail/em-account-editor.c:2743
 msgid "Sending Email"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2071
-msgid "Please enter information about the way you will send mail. If you are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άδοÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν. Î?ν δεν είÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή δικÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ? ή Ï?ον ΠαÏ?οÏ?έα Î?ιαδικÏ?Ï?οÏ?."
+#: ../mail/em-account-editor.c:2108
+msgid ""
+"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
+"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+msgstr ""
+"ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άδοÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν "
+"μηνÏ?μάÏ?Ï?ν. Î?ν δεν είÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή δικÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ? ή Ï?ον "
+"ΠαÏ?οÏ?έα Î?ιαδικÏ?Ï?οÏ?."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2073
+#: ../mail/em-account-editor.c:2110
 msgid "Account Management"
 msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Î?ογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2074
+#: ../mail/em-account-editor.c:2111
 msgid ""
 "Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
 "This name will be used for display purposes only."
 msgstr ""
-"ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε ένα Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ικÏ? Ï?νομα για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?Ï?ο Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? διάÏ?Ï?ημα.\n"
+"ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε ένα Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ικÏ? Ï?νομα για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?Ï?ο Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? "
+"διάÏ?Ï?ημα.\n"
 "Το Ï?νομα θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι μÏ?νο για λÏ?γοÏ?Ï? εμÏ?άνιÏ?ηÏ?."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2078
+#: ../mail/em-account-editor.c:2115
 msgid "Done"
 msgstr "Î?γινε"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2079
+#: ../mail/em-account-editor.c:2116
 msgid ""
 "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
 "\n"
@@ -10358,75 +10369,72 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?Ï?ιλέξÏ?ε \"Î?Ï?αÏ?μογή\" για να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?αÏ?."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2520
+#: ../mail/em-account-editor.c:2557
 msgid "Check for _new messages every"
 msgstr "Î?λεγ_Ï?οÏ? για νέα μηνÏ?μαÏ?α κάθε"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2528
+#: ../mail/em-account-editor.c:2565
 msgid "minu_tes"
 msgstr "λεÏ?_Ï?ά"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2836
-#: ../mail/mail-config.ui.h:100
+#: ../mail/em-account-editor.c:2841
+msgid "Please select a folder from the current account."
+msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε έναν Ï?άκελο αÏ?Ï? Ï?ον Ï?Ï?έÏ?ονÏ?α λογαÏ?ιαÏ?μÏ?."
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:3111 ../mail/mail-config.ui.h:112
 msgid "Security"
 msgstr "Î?Ï?Ï?άλεια"
 
 #. Most sections for this is auto-generated from the camel config
 #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2881
-#: ../mail/em-account-editor.c:2949
+#: ../mail/em-account-editor.c:3156 ../mail/em-account-editor.c:3224
 msgid "Receiving Options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? Î?ήÏ?ηÏ?"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2882
-#: ../mail/em-account-editor.c:2950
+#: ../mail/em-account-editor.c:3157 ../mail/em-account-editor.c:3225
 msgid "Checking for New Messages"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? για νέα μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:3418
-msgid "Account Editor"
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? Î?ογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:3418
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Î?οηθÏ?Ï? Î?ογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Evolution"
-
 #. Translators: First %s is an email address, second %s is the subject of the email, third %s is the date
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1578
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1695
 #, c-format
 msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
 msgstr "Το μήνÏ?μα Ï?αÏ? Ï?Ï?ο %s με θέμα \"%s\" Ï?Ï?ιÏ? %s αναγνÏ?Ï?θηκε."
 
 #. Translators: %s is the subject of the email message
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1626
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1743
 #, c-format
 msgid "Delivery Notification for: \"%s\""
 msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?άδοÏ?ηÏ? για: \"%s\""
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1950
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2152
 msgid "an unknown sender"
 msgstr "έναÏ? άγνÏ?Ï?Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέαÏ?"
 
 #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
 #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
 #. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1997
-msgid "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
-msgstr "ΣÏ?ιÏ? ${Day}-${Month}-${Year}, ημέÏ?α ${AbbrevWeekdayName}, και Ï?Ï?α ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}, ο/η ${Sender} έγÏ?αÏ?ε:"
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2199
+msgid ""
+"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+msgstr ""
+"ΣÏ?ιÏ? ${Day}-${Month}-${Year}, ημέÏ?α ${AbbrevWeekdayName}, και Ï?Ï?α ${24Hour}:"
+"${Minute} ${TimeZone}, ο/η ${Sender} έγÏ?αÏ?ε:"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2141
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2343
 msgid "-----Original Message-----"
 msgstr "------Î?Ï?Ï?ικÏ? μήνÏ?μα------"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2322
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2555
 msgid "Posting destination"
 msgstr "ΠÏ?οοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ?"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2323
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2556
 msgid "Choose folders to post the message to."
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? για να αÏ?οÏ?Ï?είλεÏ?ε μήνÏ?μα Ï?ε αÏ?Ï?οÏ?Ï?."
 
-#: ../mail/em-filter-folder-element.c:258
+#: ../mail/em-filter-folder-element.c:260
 msgid "Select Folder"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ακέλοÏ?"
 
@@ -10443,10 +10451,18 @@ msgstr "Î?νάθεÏ?η Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
 msgid "Assign Score"
 msgstr "Î?νάθεÏ?η βαθμοÏ?"
 
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
+msgid "BCC"
+msgstr "BCC"
+
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:7
 msgid "Beep"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?"
 
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:9
 msgid "Completed On"
 msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?μένο Ï?ην"
@@ -10507,6 +10523,10 @@ msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η"
 msgid "Forward to"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θηÏ?η Ï?ε"
 
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "Important"
+msgstr "ΣημανÏ?ικÏ?"
+
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:32
 msgid "is after"
 msgstr "είναι μεÏ?ά"
@@ -10531,8 +10551,7 @@ msgstr "δεν είναι"
 msgid "is set"
 msgstr "είναι"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
-#: ../mail/mail-config.ui.h:61
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.ui.h:66
 msgid "Junk"
 msgstr "Î?νεÏ?ιθÏ?μηÏ?α"
 
@@ -10581,13 +10600,11 @@ msgid "Play Sound"
 msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?η ήÏ?οÏ?"
 
 #. Past tense, as in "has been read".
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:17
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
 msgid "Read"
 msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?μένα"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:55
-#: ../mail/message-list.etspec.h:12
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12
 msgid "Recipients"
 msgstr "ΠαÏ?αλήÏ?Ï?εÏ?"
 
@@ -10615,13 +10632,11 @@ msgstr "εÏ?ιÏ?Ï?Ï?έÏ?ει λιγÏ?Ï?εÏ?α αÏ?Ï?"
 msgid "Run Program"
 msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?η Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
-#: ../mail/message-list.etspec.h:13
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:13
 msgid "Score"
 msgstr "ΣκοÏ?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
-#: ../mail/message-list.etspec.h:14
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:63 ../mail/message-list.etspec.h:14
 msgid "Sender"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολέαÏ?"
 
@@ -10666,16 +10681,16 @@ msgid "Unset Status"
 msgstr "Î?Ï?Ï?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
 #. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:530
+#: ../mail/em-filter-rule.c:533
 msgid "Then"
 msgstr "Î?Ï?ειÏ?α"
 
-#: ../mail/em-filter-rule.c:561
+#: ../mail/em-filter-rule.c:564
 msgid "Add Ac_tion"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?θήκη ενέÏ?γειαÏ?"
 
 #. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:174
+#: ../mail/em-folder-properties.c:126
 msgid "Unread messages:"
 msgid_plural "Unread messages:"
 msgstr[0] "Î?η αναγνÏ?Ï?μένα μηνÏ?μαÏ?α:"
@@ -10683,24 +10698,24 @@ msgstr[1] "Î?η αναγνÏ?Ï?μένα μηνÏ?μαÏ?α:"
 
 #. TODO: can this be done in a loop?
 #. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:178
+#: ../mail/em-folder-properties.c:130
 msgid "Total messages:"
 msgid_plural "Total messages:"
 msgstr[0] "ΣÏ?νολικά μηνÏ?μαÏ?α:"
 msgstr[1] "ΣÏ?νολικά μηνÏ?μαÏ?α:"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:196
+#: ../mail/em-folder-properties.c:148
 #, c-format
 msgid "Quota usage (%s):"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?οÏ? (%s):"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:198
+#: ../mail/em-folder-properties.c:150
 #, c-format
 msgid "Quota usage"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:399
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:4
+#: ../mail/em-folder-properties.c:288
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:3
 msgid "Folder Properties"
 msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?ακέλοÏ?"
 
@@ -10708,38 +10723,32 @@ msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?ακέλοÏ?"
 msgid "<click here to select a folder>"
 msgstr "<κάνÏ?ε κλικ εδÏ? για να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?άκελο>"
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:266
+#: ../mail/em-folder-selector.c:264
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Î?ημιοÏ?Ï?γία"
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:270
+#: ../mail/em-folder-selector.c:268
 msgid "Folder _name:"
 msgstr "Î?_νομα Ï?ακέλοÏ?:"
 
 #. load store to mail component
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:151
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:154
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:160
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:162
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:169
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:171
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1056
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1121
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:149 ../mail/em-folder-tree-model.c:152
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:158 ../mail/em-folder-tree-model.c:160
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:167 ../mail/em-folder-tree-model.c:169
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1064 ../mail/mail-vfolder.c:1129
 msgid "Search Folders"
 msgstr "Φάκελοι αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
 #. UNMATCHED is always last.
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:176
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:178
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:174 ../mail/em-folder-tree-model.c:176
 msgid "UNMATCHED"
 msgstr "Î?ΤÎ?Î?ΡÎ?Î?ΣΤÎ?"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:748
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:1085
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:766 ../mail/em-folder-tree-model.c:1113
 msgid "Loading..."
 msgstr "Î?ίνεÏ?αι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η..."
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:188
+#: ../mail/em-folder-tree.c:184
 #, c-format
 msgid "Scanning folders in \"%s\""
 msgstr "ΣάÏ?Ï?Ï?η Ï?ακέλÏ?ν Ï?Ï?ο \"%s\""
@@ -10766,280 +10775,331 @@ msgstr "Î? Ï?άκελοÏ? δεν είναι δÏ?ναÏ?Ï? να Ï?εÏ?ιέÏ?ει 
 #. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
 #. * from your translation.
 #.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1083
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1084
 #, c-format
 msgctxt "folder-display"
 msgid "%s (%u%s)"
 msgstr "%s (%u%s)"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1289
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1318
 msgid "Mail Folder Tree"
 msgstr "Î?ένÏ?Ï?ο Ï?άκελοÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1489
-#: ../mail/em-folder-utils.c:99
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1623 ../mail/em-folder-utils.c:92
 #, c-format
 msgid "Moving folder %s"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?ακέλοÏ? %s"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1491
-#: ../mail/em-folder-utils.c:101
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1625 ../mail/em-folder-utils.c:94
 #, c-format
 msgid "Copying folder %s"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ακέλοÏ? %s"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1498
-#: ../mail/message-list.c:2103
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1632 ../mail/message-list.c:2164
 #, c-format
 msgid "Moving messages into folder %s"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο Ï?άκελο %s"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1500
-#: ../mail/message-list.c:2105
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1634 ../mail/message-list.c:2166
 #, c-format
 msgid "Copying messages into folder %s"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο Ï?άκελο %s"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1515
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1650
+#, c-format
 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία μεÏ?ακίνηÏ?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε ένα toplevel store"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:386
+#: ../mail/em-folder-utils.c:403
 msgid "Move Folder To"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?ακέλοÏ? Ï?ε"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:386
+#: ../mail/em-folder-utils.c:403
 msgid "Copy Folder To"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ακέλοÏ? Ï?ε"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:507
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
+#: ../mail/em-folder-utils.c:533
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:136
 #, c-format
-msgid "Creating folder `%s'"
+msgid "Creating folder '%s'"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλοÏ? '%s'"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:670
+#: ../mail/em-folder-utils.c:693
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:671
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:175
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:350
+#: ../mail/em-folder-utils.c:694
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:165
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:343
 msgid "Specify where to create the folder:"
 msgstr "Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?οÏ? θα δημιοÏ?Ï?γηθεί ο Ï?άκελοÏ?:"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:687
+#: ../mail/em-folder-utils.c:714
 #, c-format
 msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?η αÏ?ο Ï?ο Ï?άκελο \"%s\""
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:103
-#: ../mail/em-format-html.c:1547
+#: ../mail/em-format-html-display.c:90 ../mail/em-format-html.c:1576
 msgid "Unsigned"
 msgstr "Î?η Ï?Ï?ογεγÏ?αμμένο"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:103
-msgid "This message is not signed. There is no guarantee that this message is authentic."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα είναι Ï?Ï?ογεγÏ?αμμένο. Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει εγγÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ι Ï?ο μήνÏ?μα είναι αÏ?θενÏ?ικÏ?."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:90
+msgid ""
+"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
+"authentic."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα είναι Ï?Ï?ογεγÏ?αμμένο. Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει εγγÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ι Ï?ο μήνÏ?μα είναι "
+"αÏ?θενÏ?ικÏ?."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:104
-#: ../mail/em-format-html.c:1548
+#: ../mail/em-format-html-display.c:91 ../mail/em-format-html.c:1577
 msgid "Valid signature"
 msgstr "Î?γκÏ?Ï?η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:104
-msgid "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this message is authentic."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα είναι Ï?Ï?ογεγÏ?αμμένο και έγκÏ?Ï?ο, ο αÏ?οÏ?Ï?ολέαÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? είναι και αÏ?Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ? ιÏ?Ï?Ï?Ï?ίζεÏ?αι Ï?Ï?ι είναι."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:91
+msgid ""
+"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
+"message is authentic."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα είναι Ï?Ï?ογεγÏ?αμμένο και έγκÏ?Ï?ο, ο αÏ?οÏ?Ï?ολέαÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? "
+"είναι και αÏ?Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ? ιÏ?Ï?Ï?Ï?ίζεÏ?αι Ï?Ï?ι είναι."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:105
-#: ../mail/em-format-html.c:1549
+#: ../mail/em-format-html-display.c:92 ../mail/em-format-html.c:1578
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:105
-msgid "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered in transit."
-msgstr "Î? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? δε μÏ?οÏ?εί να εÏ?ιβεβαιÏ?θεί, μÏ?οÏ?εί να έÏ?ει αλλοιÏ?θεί καÏ?ά Ï?η μεÏ?αÏ?οÏ?ά."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:92
+msgid ""
+"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
+"in transit."
+msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? δε μÏ?οÏ?εί να εÏ?ιβεβαιÏ?θεί, μÏ?οÏ?εί να έÏ?ει αλλοιÏ?θεί "
+"καÏ?ά Ï?η μεÏ?αÏ?οÏ?ά."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:106
-#: ../mail/em-format-html.c:1550
+#: ../mail/em-format-html-display.c:93 ../mail/em-format-html.c:1579
 msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
 msgstr "Î?γκÏ?Ï?η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή, αδÏ?ναμία εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέα"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:106
-msgid "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message cannot be verified."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα είναι Ï?Ï?ογεγÏ?αμμένο με μια έγκÏ?Ï?η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή, αλλά δεν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέα."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:93
+msgid ""
+"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
+"cannot be verified."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα είναι Ï?Ï?ογεγÏ?αμμένο με μια έγκÏ?Ï?η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή, αλλά δεν είναι "
+"δÏ?ναÏ?ή η εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέα."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:107
-#: ../mail/em-format-html.c:1551
+#: ../mail/em-format-html-display.c:94 ../mail/em-format-html.c:1580
 msgid "Signature exists, but need public key"
 msgstr "Î? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή Ï?Ï?άÏ?Ï?ει, αλλά Ï?Ï?ειάζεÏ?αι δημÏ?Ï?ιο κλειδί"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:107
-msgid "This message is signed with a signature, but there is no corresponding public key."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα είναι Ï?Ï?ογεγÏ?αμμένο με μια έγκÏ?Ï?η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή, αλλά δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?ο ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?ο δημÏ?Ï?ιο κλειδί."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:94
+msgid ""
+"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
+"public key."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα είναι Ï?Ï?ογεγÏ?αμμένο με μια έγκÏ?Ï?η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή, αλλά δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει "
+"Ï?ο ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?ο δημÏ?Ï?ιο κλειδί."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:114
-#: ../mail/em-format-html.c:1557
+#: ../mail/em-format-html-display.c:101 ../mail/em-format-html.c:1586
 msgid "Unencrypted"
 msgstr "Î?η κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένο"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:114
-msgid "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across the Internet."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα δεν είναι κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένο. Το Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να αναγνÏ?Ï?Ï?εί καÏ?ά Ï?η μεÏ?αÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? Ï?Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:101
+msgid ""
+"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
+"the Internet."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα δεν είναι κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένο. Το Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να "
+"αναγνÏ?Ï?Ï?εί καÏ?ά Ï?η μεÏ?αÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? Ï?Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:115
-#: ../mail/em-format-html.c:1558
+#: ../mail/em-format-html-display.c:102 ../mail/em-format-html.c:1587
 msgid "Encrypted, weak"
 msgstr "Î?δÏ?ναμα κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένο"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:115
-msgid "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα είναι κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένο με ένα αδÏ?ναμο αλγÏ?Ï?ιθμο κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?. Î?α είναι δÏ?Ï?κολο αλλά Ï?Ï?ι αδÏ?ναÏ?ο Ï?ε ένα Ï?Ï?ίÏ?ο να διαβάÏ?ει Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? μέÏ?α Ï?ε ένα λογικÏ? Ï?Ï?Ï?νο."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:102
+msgid ""
+"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
+"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
+"message in a practical amount of time."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα είναι κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένο με ένα αδÏ?ναμο αλγÏ?Ï?ιθμο "
+"κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?. Î?α είναι δÏ?Ï?κολο αλλά Ï?Ï?ι αδÏ?ναÏ?ο Ï?ε ένα Ï?Ï?ίÏ?ο να διαβάÏ?ει "
+"Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? μέÏ?α Ï?ε ένα λογικÏ? Ï?Ï?Ï?νο."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:116
-#: ../mail/em-format-html.c:1559
+#: ../mail/em-format-html-display.c:103 ../mail/em-format-html.c:1588
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένο"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:116
-msgid "This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view the content of this message."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα είναι κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένο. Î?α είναι δÏ?Ï?κολο Ï?ε ένα Ï?Ï?ίÏ?ο να διαβάÏ?ει Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:103
+msgid ""
+"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
+"the content of this message."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα είναι κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένο. Î?α είναι δÏ?Ï?κολο Ï?ε ένα Ï?Ï?ίÏ?ο να "
+"διαβάÏ?ει Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:117
-#: ../mail/em-format-html.c:1560
+#: ../mail/em-format-html-display.c:104 ../mail/em-format-html.c:1589
 msgid "Encrypted, strong"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένο"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:117
-msgid "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be very difficult for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα είναι κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένο με ένα ιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï? αλγÏ?Ï?ιθμο κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?. Î?α είναι εξαιÏ?εÏ?ικά δÏ?Ï?κολο Ï?ε ένα Ï?Ï?ίÏ?ο να διαβάÏ?ει Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? μέÏ?α Ï?ε ένα λογικÏ? Ï?Ï?Ï?νο."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:104
+msgid ""
+"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
+"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
+"practical amount of time."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα είναι κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένο με ένα ιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï? αλγÏ?Ï?ιθμο κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?. "
+"Î?α είναι εξαιÏ?εÏ?ικά δÏ?Ï?κολο Ï?ε ένα Ï?Ï?ίÏ?ο να διαβάÏ?ει Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?οÏ? "
+"μηνÏ?μαÏ?οÏ? μέÏ?α Ï?ε ένα λογικÏ? Ï?Ï?Ï?νο."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:248
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
+#: ../mail/em-format-html-display.c:235 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
 msgid "_View Certificate"
 msgstr "ΠÏ?ο_βολή ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:261
+#: ../mail/em-format-html-display.c:248
 msgid "This certificate is not viewable"
 msgstr "Το Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? δεν είναι αναγνÏ?Ï?ιμο"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:509
-msgid "Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can view it unformatted or with an external text editor."
-msgstr "Το Evolution δε μÏ?οÏ?εί να εμÏ?ανίÏ?ει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα εÏ?ειδή είναι Ï?ολÏ? μεγάλο Ï?ε μέγεθοÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο δείÏ?ε Ï?Ï?Ï?ίÏ? μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η μέÏ?Ï? ενÏ?Ï? εξÏ?Ï?εÏ?ικοÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή κειμένοÏ?."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:497
+msgid ""
+"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
+"view it unformatted or with an external text editor."
+msgstr ""
+"Το Evolution δε μÏ?οÏ?εί να εμÏ?ανίÏ?ει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα εÏ?ειδή είναι Ï?ολÏ? μεγάλο "
+"Ï?ε μέγεθοÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο δείÏ?ε Ï?Ï?Ï?ίÏ? μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η μέÏ?Ï? ενÏ?Ï? εξÏ?Ï?εÏ?ικοÏ? "
+"εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή κειμένοÏ?."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:738
+#: ../mail/em-format-html-display.c:725
 msgid "Completed on"
 msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε Ï?Ï?ιÏ?"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:746
+#: ../mail/em-format-html-display.c:733
 msgid "Overdue:"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?ν λήξει:"
 
 #. To Translators: the "by" is part of the string, like "Follow-up by Tuesday, January 13, 2009"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:750
+#: ../mail/em-format-html-display.c:737
 msgid "by"
 msgstr "Ï?Ï?ιÏ?"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:962
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1001
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html-display.c:996
 msgid "View _Unformatted"
 msgstr "ΠÏ?οβολή μοÏ?_Ï?οÏ?οιημένÏ?ν"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:964
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951
 msgid "Hide _Unformatted"
 msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?_Ï?Ï?η μη μοÏ?Ï?οÏ?οιημένÏ?ν"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1021
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1016
 msgid "O_pen With"
 msgstr "Î?_νοιγμα με"
 
-#: ../mail/em-format-html-print.c:163
+#: ../mail/em-format-html-print.c:176
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "Σελίδα %d αÏ?Ï? %d"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:166
+#: ../mail/em-format-html.c:153
 msgid "Formatting message"
 msgstr "Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:357
+#: ../mail/em-format-html.c:352
 msgid "Formatting Message..."
 msgstr "Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η μηνÏ?μαÏ?οÏ?..."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1398
-#: ../mail/em-format-html.c:1407
+#: ../mail/em-format-html.c:1421 ../mail/em-format-html.c:1430
 #, c-format
-msgid "Retrieving `%s'"
-msgstr "ΠαÏ?αλαμβάνεÏ?αι '%s'"
+msgid "Retrieving '%s'"
+msgstr "Î?νάκÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? '%s'"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1866
+#: ../mail/em-format-html.c:1901
 msgid "Unknown external-body part."
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο εξÏ?Ï?εÏ?ικÏ? μέÏ?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1874
+#: ../mail/em-format-html.c:1909
 msgid "Malformed external-body part."
 msgstr "Î?ακοδιαÏ?Ï?Ï?Ï?μένο εξÏ?Ï?εÏ?ικÏ? μέÏ?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1904
+#: ../mail/em-format-html.c:1939
 #, c-format
 msgid "Pointer to FTP site (%s)"
 msgstr "Î?είκÏ?ηÏ? Ï?ε Ï?ελίδα FTP (%s)"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1915
+#: ../mail/em-format-html.c:1950
 #, c-format
 msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
 msgstr "Î?είκÏ?ηÏ? Ï?ε Ï?οÏ?ικÏ? αÏ?Ï?είο (%s) έγκÏ?Ï?ο Ï?Ï?η Ï?ελίδα \"%s\""
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1917
+#: ../mail/em-format-html.c:1952
 #, c-format
 msgid "Pointer to local file (%s)"
 msgstr "Î?είκÏ?ηÏ? Ï?ε Ï?οÏ?ικÏ? αÏ?Ï?είο (%s)"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1938
+#: ../mail/em-format-html.c:1973
 #, c-format
 msgid "Pointer to remote data (%s)"
 msgstr "Î?είκÏ?ηÏ? Ï?ε αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένα δεδομένα (%s)"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1949
+#: ../mail/em-format-html.c:1984
 #, c-format
 msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
 msgstr "Î?είκÏ?ηÏ? Ï?ε άγνÏ?Ï?Ï?α εξÏ?Ï?εÏ?ικά δεδομένα (Ï?Ï?Ï?οÏ? \"%s\")"
 
 #. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
 #. different from the one listed in From field.
-#.
-#: ../mail/em-format-html.c:2640
+#: ../mail/em-format-html.c:2647
+#, c-format
+msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα έÏ?ει αÏ?οÏ?Ï?αλεί αÏ?Ï? Ï?ον/Ï?ην %s εκ μέÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ?/Ï?ηÏ? %s"
+
+#: ../mail/em-html-stream.c:82 ../mail/em-html-stream.c:104
+#: ../mail/em-html-stream.c:122
 #, c-format
-msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα έÏ?ει αÏ?οÏ?Ï?αλεί αÏ?Ï? Ï?ον <b>%s</b> εκ μέÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? <b>%s</b>"
+msgid "No HTML stream available"
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθέÏ?ιμο HTML stream"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:586
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:677
 msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?Ï?νδÏ?ομέÏ?, ή δεν είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένεÏ?."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?Ï?νδÏ?ομέÏ?, ή δεν είναι "
+"ενεÏ?γοÏ?οιημένεÏ?."
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:619
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:728
 msgid "Subscribed"
 msgstr "ΣÏ?νδÏ?ομή"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:623
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:732
 msgid "Folder"
 msgstr "ΦάκελοÏ?"
 
 #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:835
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:1120
 msgid "Please select a server."
 msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε διακομιÏ?Ï?ή."
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:871
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:1166
 msgid "No server has been selected"
 msgstr "Î?εν έÏ?ει εÏ?ιλεγεί διακομιÏ?Ï?ήÏ?"
 
-#: ../mail/em-utils.c:310
+#. Translators: This message is shown only for ten or more messages to be opened.
+#. The %d is replaced with the actual count of messages. If you need a '%' in your text,
+#. then write it doubled, like '%%'.
+#: ../mail/em-utils.c:106
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d messages at once?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?"
+msgstr[0] "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοÏ? Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να ανοίξεÏ?ε Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονα %d μηνÏ?μαÏ?α;"
+msgstr[1] "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοi Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να ανοίξεÏ?ε Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονα %d μηνÏ?μαÏ?α;"
+
+#: ../mail/em-utils.c:152
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:146
+msgid "_Do not show this message again"
+msgstr "Î?α μην εμÏ?ανιÏ?Ï?εί _ξανά αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα"
+
+#: ../mail/em-utils.c:314
 msgid "Message Filters"
 msgstr "ΦίλÏ?Ï?α Î?ηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:814
+#: ../mail/em-utils.c:848
 #, c-format
 msgid "Messages from %s"
 msgstr "Î?ήνÏ?μα αÏ?Ï? %s"
@@ -11048,7 +11108,7 @@ msgstr "Î?ήνÏ?μα αÏ?Ï? %s"
 msgid "Search _Folders"
 msgstr "_Φάκελοι αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:522
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:525
 msgid "Add Folder"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?ακέλοÏ?"
 
@@ -11089,156 +11149,200 @@ msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
 msgstr "\"Î?Ï?οÏ?Ï?ολή & Î?ήÏ?η Î?ηνÏ?μάÏ?Ï?ν\" Ï?λάÏ?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
-msgid "Allows Evolution to display text part of limited size"
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?ο evolution να εμÏ?ανίζει Ï?μήμαÏ?α κειμένοÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μένοÏ? μεγέθοÏ?Ï?"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
 msgid "Always request read receipt"
 msgstr "ΠάνÏ?οÏ?ε αίÏ?ηÏ?η βεβαίÏ?Ï?ηÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
 msgid "Automatic emoticon recognition"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η αναγνÏ?Ï?ιÏ?η emoticons"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
 msgid "Automatic link recognition"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η αναγνÏ?Ï?ιÏ?η δεÏ?μÏ?ν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
 msgid "Check incoming mail being junk"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? ειÏ?εÏ?Ï?Ï?μενηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? για ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
 msgid "Citation highlight color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα εÏ?ιÏ?ήμανÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αθέÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
 msgid "Citation highlight color."
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα εÏ?ιÏ?ήμανÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αθέÏ?εÏ?ν."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
 msgid "Composer Window default height"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?νÏ?αξηÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
 msgid "Composer Window default width"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?νÏ?αξηÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
 msgid "Composer load/attach directory"
 msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?/εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?ηÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
 msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
 msgstr "ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?Ï?ν διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ο ΠÏ?οÏ?/Î?οιν/Î?Ï?Ï?Ï?.Î?οιν"
 
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
+msgid ""
+"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
+"address_count."
+msgstr ""
+"ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?Ï?ν διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ο ΠÏ?οÏ?/Î?οιν/Î?Ï?Ï?Ï?.Î?οιν. Ï?Ï?ον αÏ?ιθμÏ? "
+"Ï?οÏ? καθοÏ?ίζεÏ?αι Ï?Ï?ο address_count."
+
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
-msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in address_count."
-msgstr "ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?Ï?ν διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ο ΠÏ?οÏ?/Î?οιν/Î?Ï?Ï?Ï?.Î?οιν. Ï?Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?οÏ? καθοÏ?ίζεÏ?αι Ï?Ï?ο address_count."
+msgid ""
+"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
+"server. The interval must be at least 30 seconds."
+msgstr ""
+"Î?λέγÏ?ει Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?νά οι Ï?οÏ?ικέÏ? αλλαγέÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίζονÏ?αι με Ï?ον διακομιÏ?Ï?ή "
+"μηνÏ?μάÏ?Ï?ν. Το Ï?Ï?ονικÏ? διάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?έÏ?ει να είναι Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον 30 δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
-msgid "Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail server. The interval must be at least 30 seconds."
-msgstr "Î?λέγÏ?ει Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?νά οι Ï?οÏ?ικέÏ? αλλαγέÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίζονÏ?αι με Ï?ον διακομιÏ?Ï?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν. Το Ï?Ï?ονικÏ? διάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?έÏ?ει να είναι Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον 30 δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
 msgid "Custom headers to use while checking for junk."
 msgstr "Î?αθοÏ?ίζει Ï?ην κεÏ?αλίδα για Ï?ον έλεγÏ?ο για ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
-msgid "Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string in the format \"headername=value\"."
-msgstr "Î?αθοÏ?ίζει Ï?ην κεÏ?αλίδα για Ï?ον έλεγÏ?ο για ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α, Î? μοÏ?Ï?ή είναι \"headername=value\"."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
+"in the format \"headername=value\"."
+msgstr ""
+"Î?αθοÏ?ίζει Ï?ην κεÏ?αλίδα για Ï?ον έλεγÏ?ο για ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α, Î? μοÏ?Ï?ή είναι "
+"\"headername=value\"."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
 msgid "Default charset in which to compose messages"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?Ï?η Ï?Ï?νÏ?αξη μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
 msgid "Default charset in which to compose messages."
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?Ï?η Ï?Ï?νÏ?αξη μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
 msgid "Default charset in which to display messages"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
 msgid "Default charset in which to display messages."
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
 msgid "Default forward style"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?Ï?λ Ï?Ï?οÏ?θηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
 msgid "Default height of the Composer Window."
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?νÏ?αξηÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
 msgid "Default height of the mail browser window."
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
 msgid "Default height of the subscribe dialog."
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο  Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
 msgid "Default maximized state of the mail browser window."
-msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
+msgstr ""
+"ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
 msgid "Default reply style"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?Ï?λ αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
 msgid "Default value for thread expand state"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη Ï?ιμή για Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ? αλληλοÏ?Ï?ιÏ?ν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
 msgid "Default width of the Composer Window."
 msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?νÏ?αξηÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
 msgid "Default width of the mail browser window."
 msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
 msgid "Default width of the subscribe dialog."
 msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ?."
 
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
+msgid ""
+"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
+"book only"
+msgstr ""
+"Î?αθοÏ?ίζει Ï?ο αν θα γίνεÏ?αι αναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν για Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα "
+"ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
-msgid "Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address book only"
-msgstr "Î?αθοÏ?ίζει Ï?ο αν θα γίνεÏ?αι αναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν για Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
+msgstr ""
+"Î?αθοÏ?ίζει Ï?ο αν θα γίνεÏ?αι αναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν για Ï?ην "
+"διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέα"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
-msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
-msgstr "Î?αθοÏ?ίζει Ï?ο αν θα γίνεÏ?αι αναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν για Ï?ην διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέα"
+msgid ""
+"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
+"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
+"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
+"autocompletion."
+msgstr ""
+"Î?αθοÏ?ίζει Ï?ο αν θα γίνεÏ?αι αναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν για Ï?ην "
+"διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέα. Î?ν βÏ?εθεί η διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο μήνÏ?μα δεν θα είναι "
+"ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ο. Î?κÏ?μα αναζηÏ?ά Ï?Ï?α εÏ?Ï?εÏ?ήÏ?ια για αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ?. "
+"Î?ν έÏ?οÏ?ν Ï?ημειÏ?θεί αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένα εÏ?Ï?εÏ?ήÏ?ια διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν (Ï?.Ï? LDAP) αÏ?Ï?ή η "
+"λειÏ?οÏ?Ï?γία θα έÏ?ει καθÏ?Ï?Ï?έÏ?ηÏ?η."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
-msgid "Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for autocompletion."
-msgstr "Î?αθοÏ?ίζει Ï?ο αν θα γίνεÏ?αι αναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν για Ï?ην διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέα. Î?ν βÏ?εθεί η διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο μήνÏ?μα δεν θα είναι ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ο. Î?κÏ?μα αναζηÏ?ά Ï?Ï?α εÏ?Ï?εÏ?ήÏ?ια για αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ?. Î?ν έÏ?οÏ?ν Ï?ημειÏ?θεί αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένα εÏ?Ï?εÏ?ήÏ?ια διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν (Ï?.Ï? LDAP) αÏ?Ï?ή η λειÏ?οÏ?Ï?γία θα έÏ?ει καθÏ?Ï?Ï?έÏ?ηÏ?η."
+msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
+msgstr ""
+"Î?αθοÏ?ίζει αν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένεÏ? κεÏ?αλίδεÏ? Ï?Ï?ον έλεγÏ?ο για "
+"ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α μηνÏ?μαÏ?α"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
-msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
-msgstr "Î?αθοÏ?ίζει αν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένεÏ? κεÏ?αλίδεÏ? Ï?Ï?ον έλεγÏ?ο για ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α μηνÏ?μαÏ?α"
+msgid ""
+"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
+"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
+"checking speed."
+msgstr ""
+"Î?αθοÏ?ίζει αν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένεÏ? κεÏ?αλίδεÏ? Ï?Ï?ον έλεγÏ?ο για "
+"ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α μηνÏ?μαÏ?α. Î?ν αÏ?Ï?ή η εÏ?ιλογή είναι ενεÏ?γή και οι κεÏ?αλίδεÏ? "
+"αναÏ?έÏ?ονÏ?αι, θα βελÏ?ιÏ?θεί η Ï?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α ελέγÏ?οÏ? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
-msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk checking speed."
-msgstr "Î?αθοÏ?ίζει αν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένεÏ? κεÏ?αλίδεÏ? Ï?Ï?ον έλεγÏ?ο για ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α μηνÏ?μαÏ?α. Î?ν αÏ?Ï?ή η εÏ?ιλογή είναι ενεÏ?γή και οι κεÏ?αλίδεÏ? αναÏ?έÏ?ονÏ?αι, θα βελÏ?ιÏ?θεί η Ï?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α ελέγÏ?οÏ? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν."
+msgid ""
+"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
+"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
+msgstr ""
+"Î?αθοÏ?ίζει Ï?ο αν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι οι ίδιεÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ? Ï?Ï?ιÏ? γÏ?αμμέÏ? "
+"Ï?εδίÏ?ν \"Î?Ï?Ï?\" και \"Î?έμα\" Ï?Ï?η Ï?Ï?ήλη \"Î?ηνÏ?μαÏ?α\" Ï?Ï?ην κάθεÏ?η Ï?Ï?οβολή."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
-msgid "Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" lines in the \"Messages\" column in vertical view."
-msgstr "Î?αθοÏ?ίζει Ï?ο αν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι οι ίδιεÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ? Ï?Ï?ιÏ? γÏ?αμμέÏ? Ï?εδίÏ?ν \"Î?Ï?Ï?\" και \"Î?έμα\" Ï?Ï?η Ï?Ï?ήλη \"Î?ηνÏ?μαÏ?α\" Ï?Ï?ην κάθεÏ?η Ï?Ï?οβολή."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
 msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
 msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? για Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η/αÏ?οθήκεÏ?Ï?η αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?η Ï?Ï?νÏ?αξη μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
 msgid "Directory for saving mail component files."
 msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? για αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
 msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
-msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ή αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? μεÏ?ικήÏ? αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?ηÏ? ονομάÏ?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν Ï?Ï?ην Ï?λεÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήλη"
+msgstr ""
+"Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ή αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? μεÏ?ικήÏ? αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?ηÏ? ονομάÏ?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν Ï?Ï?ην "
+"Ï?λεÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήλη"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
+msgid "Display only message texts not exceeding certain size"
+msgstr ""
+"ΠÏ?οβολή μÏ?νο Ï?οÏ? κειμένοÏ? Ï?Ï?ο μήνÏ?μα Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?εÏ?βαίνει κάÏ?οιο Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο "
+"μέγεθοÏ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
 msgid "Do not add signature delimiter"
@@ -11258,19 +11362,28 @@ msgstr "Î?δειαÏ?μα ΦακέλÏ?ν Î?Ï?οÏ?Ï?ιμμάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ην έξο
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
 msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
-msgstr "Î?δειαÏ?μα Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν Î?νεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν καÏ?ά Ï?ην έξοδο αÏ?Ï? Ï?ο Evolution."
+msgstr ""
+"Î?δειαÏ?μα Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν Î?νεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν καÏ?ά Ï?ην έξοδο αÏ?Ï? Ï?ο Evolution."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
 msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
-msgstr "Î?δειαÏ?μα Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν Î?Ï?οÏ?Ï?ιμμάÏ?Ï?ν καÏ?ά Ï?ην έξοδο αÏ?Ï? Ï?ο Evolution."
+msgstr ""
+"Î?δειαÏ?μα Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν Î?Ï?οÏ?Ï?ιμμάÏ?Ï?ν καÏ?ά Ï?ην έξοδο αÏ?Ï? Ï?ο Evolution."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
-msgid "Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images annoying and prefer to see a static image instead."
-msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η κινοÏ?μενÏ?ν εικÏ?νÏ?ν Ï?ε μηνÏ?μαÏ?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? HTML. Πολλοί Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? βÏ?ίÏ?κοÏ?ν Ï?ιÏ? κινοÏ?μενεÏ? εικÏ?νεÏ? εκνεÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικέÏ? και Ï?Ï?οÏ?ιμοÏ?ν να βλέÏ?οÏ?ν Ï?Ï?αÏ?ικέÏ? εικÏ?νεÏ? Ï?Ï?ην θέÏ?η Ï?οÏ?Ï?."
+msgid ""
+"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
+"annoying and prefer to see a static image instead."
+msgstr ""
+"Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η κινοÏ?μενÏ?ν εικÏ?νÏ?ν Ï?ε μηνÏ?μαÏ?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? HTML. Πολλοί "
+"Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? βÏ?ίÏ?κοÏ?ν Ï?ιÏ? κινοÏ?μενεÏ? εικÏ?νεÏ? εκνεÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικέÏ? και Ï?Ï?οÏ?ιμοÏ?ν να "
+"βλέÏ?οÏ?ν Ï?Ï?αÏ?ικέÏ? εικÏ?νεÏ? Ï?Ï?ην θέÏ?η Ï?οÏ?Ï?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
 msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
-msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? caret, έÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε να βλέÏ?εÏ?ε ένα δÏ?ομέα καÏ?ά Ï?ην ανάγνÏ?Ï?η Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
+msgstr ""
+"Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? caret, έÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε να βλέÏ?εÏ?ε ένα δÏ?ομέα καÏ?ά Ï?ην "
+"ανάγνÏ?Ï?η Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
 msgid "Enable or disable magic space bar"
@@ -11278,11 +11391,15 @@ msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ή αÏ?ενεÏ?γοÏ?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? μα
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
 msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
-msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιεί/αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιεί Ï?ην ειδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η Ï?ολλαÏ?λÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
+msgstr ""
+"Î?νεÏ?γοÏ?οιεί/αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιεί Ï?ην ειδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η "
+"Ï?ολλαÏ?λÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
 msgid "Enable or disable type ahead search feature"
-msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ή αÏ?ενεÏ?γοÏ?οÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? καÏ?ά Ï?ην Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?η"
+msgstr ""
+"Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ή αÏ?ενεÏ?γοÏ?οÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? καÏ?ά Ï?ην "
+"Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?η"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
 msgid "Enable search folders"
@@ -11293,630 +11410,993 @@ msgid "Enable search folders on startup."
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ην εκκίνηÏ?η."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
-msgid "Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder names."
-msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?λεÏ?Ï?ική μÏ?άÏ?α για να εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η διαδÏ?αÏ?Ï?ική αναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν."
+msgid ""
+"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
+"names."
+msgstr ""
+"Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?λεÏ?Ï?ική μÏ?άÏ?α για να "
+"εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η διαδÏ?αÏ?Ï?ική αναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
-msgid "Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list and folders."
-msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή για να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο για κÏ?λιÏ?η, Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν, λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν και Ï?ακέλÏ?ν."
+msgid ""
+"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
+"and folders."
+msgstr ""
+"Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή για να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο για κÏ?λιÏ?η, "
+"Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν, λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν και Ï?ακέλÏ?ν."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
-msgid "Enable to render message text part of limited size."
-msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η για εμÏ?άνιÏ?η Ï?μήμαÏ?οÏ? κειμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μένοÏ? μεγέθοÏ?Ï?."
+msgid ""
+"Enable to display only message texts not exceeding size defined in "
+"'message_text_part_limit' key."
+msgstr ""
+"Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? μÏ?νο Ï?οÏ? κειμένοÏ? Ï?Ï?ο μήνÏ?μα Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?εÏ?βαίνει Ï?ο "
+"μέγεθοÏ? Ï?οÏ? οÏ?ίÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?ο κλειδί 'message_text_part_limit'."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
-msgid "Enable/disable caret mode"
-msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η/αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? caret"
+msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders"
+msgstr ""
+"Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η για Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?Ï?οβολήÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?αÏ?Ï?μοιÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν για "
+"Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
-#: ../mail/mail-config.ui.h:45
-msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
-msgstr "Î?Ï?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ν ονομάÏ?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?α Outlook/GMail"
+msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders."
+msgstr ""
+"Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή για να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?αÏ?Ï?μοιεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? "
+"Ï?Ï?οβολή αÏ?Ï? λίÏ?Ï?εÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν για Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
-msgid "Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 standard."
-msgstr "Î?Ï?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ν ονομάÏ?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?ιÏ? κεÏ?αλίδεÏ? Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?α Outlook/GMail. Î?Ï?Ï?ι, οι εÏ?αÏ?μογέÏ? αÏ?Ï?έÏ? θα μÏ?οÏ?οÏ?ν να καÏ?ανοοÏ?ν Ï?α UTF-8 ονÏ?μαÏ?α αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?έλλει Ï?ο evolution, Ï?αÏ?Ï?λο Ï?οÏ? ακολοÏ?θοÏ?ν Ï?ο λανθαÏ?μένο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο RFC 2047 ανÏ?ί για Ï?ο RFC 2231."
+msgid "Enable/disable caret mode"
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η/αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? caret"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
-msgid "Height of the message-list pane"
-msgstr "Î?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68 ../mail/mail-config.ui.h:48
+msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
+msgstr "Î?Ï?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ν ονομάÏ?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?α Outlook/GMail"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
-msgid "Height of the message-list pane."
-msgstr "Î?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
+msgid ""
+"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
+"them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, "
+"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 "
+"standard."
+msgstr ""
+"Î?Ï?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ν ονομάÏ?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?ιÏ? κεÏ?αλίδεÏ? Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?α "
+"Outlook/GMail. Î?Ï?Ï?ι, οι εÏ?αÏ?μογέÏ? αÏ?Ï?έÏ? θα μÏ?οÏ?οÏ?ν να καÏ?ανοοÏ?ν Ï?α UTF-8 "
+"ονÏ?μαÏ?α αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?έλλει Ï?ο evolution, Ï?αÏ?Ï?λο Ï?οÏ? ακολοÏ?θοÏ?ν Ï?ο "
+"λανθαÏ?μένο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο RFC 2047 ανÏ?ί για Ï?ο RFC 2231."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
-msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
-msgstr "Î?άνει αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? ανά Ï?άκελο και αÏ?ομακÏ?Ï?νει Ï?ην εÏ?ιλογή"
+msgid "Flush Outbox after filtering"
+msgstr "ΣÏ?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν εξεÏ?Ï?ομένÏ?ν Ï?Ï?Ï?εÏ?α αÏ?Ï? Ï?ο Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
-msgid "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if they really want to do it."
-msgstr "Î?ν έναÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθεί να ανοίξει 10 ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α μηνÏ?μαÏ?α μαζί, να γίνεÏ?αι εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η αν Ï?Ï?α αλήθεια Ï?ο θέλει."
+msgid "Group Reply replies to list"
+msgstr "Î? Î?μαδική Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η αÏ?εÏ?θÏ?νεÏ?αι Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
-msgid "If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
-msgstr "Î?ν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένη εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?οβολήÏ? για ένα καθοÏ?ιÏ?μένο Ï?Ï?Ï?ο MIME μέÏ?α Ï?Ï?ο Evolution, Ï?λοι οι Ï?Ï?Ï?οι MIME Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?οÏ? Ï?Ï?νδέονÏ?αι με Ï?Ï?οβολέα Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?ν bonobo Ï?Ï?η βάÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?ν MIME Ï?οÏ? GNOME θα μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?εÏ?ικοÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ?."
+msgid "Height of the message-list pane"
+msgstr "Î?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
-msgid "Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user resizes the window vertically."
-msgstr "Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?\". Î? Ï?ιμή ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεÏ?αβάλει καθέÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
+msgid "Height of the message-list pane."
+msgstr "Î?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
-msgid "Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as the user resizes the window vertically."
-msgstr "Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?\". Î? Ï?ιμή ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεÏ?αβάλει καθέÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
+msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
+msgstr ""
+"Î?άνει αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? ανά Ï?άκελο και αÏ?ομακÏ?Ï?νει Ï?ην εÏ?ιλογή"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
-msgid "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as the user resizes the window vertically."
-msgstr "Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?οÏ?Ï?ολή και Î?ήÏ?η Î?λληλογÏ?αÏ?ίαÏ?\". Î? Ï?ιμή ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεÏ?αβάλει καθέÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
+msgid ""
+"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
+"they really want to do it."
+msgstr ""
+"Î?ν έναÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθεί να ανοίξει 10 ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α μηνÏ?μαÏ?α μαζί, να "
+"γίνεÏ?αι εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η αν Ï?Ï?α αλήθεια Ï?ο θέλει."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
-msgid "Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
-msgstr "Î?Ï?Ï?ική καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?\". Î? Ï?ιμή ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεγιÏ?Ï?οÏ?οιεί ή καÏ?αÏ?γεί Ï?ην μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?. ΣημείÏ?Ï?η, η Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη Ï?ιμή δεν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Evolution καθÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο αÏ?Ï?Ï? δεν μÏ?οÏ?εί να μεγιÏ?Ï?οÏ?οιηθεί. Î? εÏ?ιλογή Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μÏ?νο Ï?Ï? λεÏ?Ï?ομέÏ?εια εÏ?αÏ?μογήÏ?."
+msgid ""
+"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
+"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
+"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
+msgstr ""
+"Î?ν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένη εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?οβολήÏ? για ένα καθοÏ?ιÏ?μένο Ï?Ï?Ï?ο MIME "
+"μέÏ?α Ï?Ï?ο Evolution, Ï?λοι οι Ï?Ï?Ï?οι MIME Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?οÏ? Ï?Ï?νδέονÏ?αι με "
+"Ï?Ï?οβολέα Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?ν bonobo Ï?Ï?η βάÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?ν MIME Ï?οÏ? GNOME θα μÏ?οÏ?οÏ?ν να "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?εÏ?ικοÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
-msgid "Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
-msgstr "Î?Ï?Ï?ική καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?\". Î? Ï?ιμή ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεγιÏ?Ï?οÏ?οιεί ή καÏ?αÏ?γεί Ï?ην μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?. ΣημείÏ?Ï?η, η Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη Ï?ιμή δεν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Evolution καθÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο αÏ?Ï?Ï? δεν μÏ?οÏ?εί να μεγιÏ?Ï?οÏ?οιηθεί. Î? εÏ?ιλογή Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μÏ?νο Ï?Ï? λεÏ?Ï?ομέÏ?εια εÏ?αÏ?μογήÏ?."
+msgid "Ignore list Reply-To:"
+msgstr "ΠαÏ?άβλεÏ?η λίÏ?Ï?αÏ? Î?Ï?άνÏ?ηÏ?ηÏ?:"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
-msgid "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
-msgstr "Î?Ï?Ï?ική καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?οÏ?Ï?ολή και Î?ήÏ?η Î?λληλογÏ?αÏ?ίαÏ?\". Î? Ï?ιμή ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεγιÏ?Ï?οÏ?οιεί ή καÏ?αÏ?γεί Ï?ην μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?. ΣημείÏ?Ï?η, η Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη Ï?ιμή δεν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Evolution καθÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο αÏ?Ï?Ï? δεν μÏ?οÏ?εί να μεγιÏ?Ï?οÏ?οιηθεί. Î? εÏ?ιλογή Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μÏ?νο Ï?Ï? λεÏ?Ï?ομέÏ?εια εÏ?αÏ?μογήÏ?."
+msgid ""
+"Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the "
+"user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?\". Î? Ï?ιμή ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? "
+"ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεÏ?αβάλει καθέÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
-msgid "Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user resizes the window horizontally."
-msgstr "Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?\". Î? Ï?ιμή ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεÏ?αβάλει οÏ?ιζονÏ?ίÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
+msgid ""
+"Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?\". Î? Ï?ιμή "
+"ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεÏ?αβάλει καθέÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
-msgid "Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as the user resizes the window horizontally."
-msgstr "Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?\". Î? Ï?ιμή ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεÏ?αβάλει οÏ?ιζονÏ?ίÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
+msgid ""
+"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?οÏ?Ï?ολή και Î?ήÏ?η Î?λληλογÏ?αÏ?ίαÏ?\". Î? Ï?ιμή "
+"ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεÏ?αβάλει καθέÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
-msgid "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as the user resizes the window horizontally."
-msgstr "Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?οÏ?Ï?ολή και Î?ήÏ?η Î?λληλογÏ?αÏ?ίαÏ?\". Î? Ï?ιμή ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεÏ?αβάλει οÏ?ιζονÏ?ίÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates "
+"when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular "
+"value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot be "
+"maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ική καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?\". Î? Ï?ιμή "
+"ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεγιÏ?Ï?οÏ?οιεί ή καÏ?αÏ?γεί Ï?ην μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? "
+"Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?. ΣημείÏ?Ï?η, η Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη Ï?ιμή δεν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο "
+"Evolution καθÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο αÏ?Ï?Ï? δεν μÏ?οÏ?εί να μεγιÏ?Ï?οÏ?οιηθεί. Î? εÏ?ιλογή "
+"Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μÏ?νο Ï?Ï? λεÏ?Ï?ομέÏ?εια εÏ?αÏ?μογήÏ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
-msgid "It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from the search results."
-msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιεί/αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιεί Ï?ιÏ? εÏ?αναλαμβανÏ?μενεÏ? εÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ? για Ï?ην μÏ?νιμη διαγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor\" "
+"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ική καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+"\". Î? Ï?ιμή ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεγιÏ?Ï?οÏ?οιεί ή καÏ?αÏ?γεί Ï?ην "
+"μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?. ΣημείÏ?Ï?η, η Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη Ï?ιμή δεν "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Evolution καθÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο αÏ?Ï?Ï? δεν μÏ?οÏ?εί να "
+"μεγιÏ?Ï?οÏ?οιηθεί. Î? εÏ?ιλογή Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μÏ?νο Ï?Ï? λεÏ?Ï?ομέÏ?εια εÏ?αÏ?μογήÏ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
-msgid "Last time empty junk was run"
-msgstr "Î? Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? έγινε άδειαÏ?μα ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν"
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
+"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
+"detail."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ική καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?οÏ?Ï?ολή και Î?ήÏ?η Î?λληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+"\". Î? Ï?ιμή ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεγιÏ?Ï?οÏ?οιεί ή καÏ?αÏ?γεί Ï?ην "
+"μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?. ΣημείÏ?Ï?η, η Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη Ï?ιμή δεν "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Evolution καθÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο αÏ?Ï?Ï? δεν μÏ?οÏ?εί να "
+"μεγιÏ?Ï?οÏ?οιηθεί. Î? εÏ?ιλογή Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μÏ?νο Ï?Ï? λεÏ?Ï?ομέÏ?εια εÏ?αÏ?μογήÏ?."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
-msgid "Last time empty trash was run"
-msgstr "Î? Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? έγινε άδειαÏ?μα αÏ?οÏ?Ï?ιμμάÏ?Ï?ν"
+msgid ""
+"Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user "
+"resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?\". Î? Ï?ιμή ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι "
+"καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεÏ?αβάλει οÏ?ιζονÏ?ίÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
+msgid ""
+"Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?\". Î? Ï?ιμή "
+"ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεÏ?αβάλει οÏ?ιζονÏ?ίÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
+msgid ""
+"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?οÏ?Ï?ολή και Î?ήÏ?η Î?λληλογÏ?αÏ?ίαÏ?\". Î? Ï?ιμή "
+"ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεÏ?αβάλει οÏ?ιζονÏ?ίÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+msgid ""
+"Instead of the normal \"Reply to All\" behaviour, this option will make the "
+"'Group Reply' toolbar button try to reply only to the mailing list through "
+"which you happened to receive the copy of the message to which you're "
+"replying."
+msgstr ""
+"Î?νÏ?ί για Ï?ην Ï?Ï?Ï?ιολογική Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά \"Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λοÏ?Ï?\", με Ï?ην εÏ?ιλογή "
+"αÏ?Ï?ή και με Ï?ο κοÏ?μÏ?ί Ï?ηÏ? Ï?Ï?ήληÏ? εÏ?γαλείÏ?ν 'Î?μαδική αÏ?άνÏ?ηÏ?η' θα γίνεÏ?αι "
+"αÏ?άνÏ?ηÏ?η μÏ?νο Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? μέÏ?Ï? Ï?ηÏ? οÏ?οίαÏ? έÏ?Ï?Ï?ε να λάβεÏ?ε Ï?ο "
+"ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο οÏ?οίο αÏ?ανÏ?άÏ?ε."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
+"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
+"the search results."
+msgstr ""
+"Î?νεÏ?γοÏ?οιεί/αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιεί Ï?ιÏ? εÏ?αναλαμβανÏ?μενεÏ? εÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ? για Ï?ην μÏ?νιμη "
+"διαγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
+"private reply to a message which arrived via a mailing list."
+msgstr ""
+"Î?νεÏ?γοÏ?οιεί/αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιεί Ï?ιÏ? εÏ?αναλαμβανÏ?μενεÏ? εÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ? για για να "
+"ειδοÏ?οιείÏ?Ï?ε Ï?Ï?αν Ï?Ï?έλνεÏ?ε μία ιδιÏ?Ï?ική αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε ένα μήνÏ?μα Ï?οÏ? λήÏ?θηκε "
+"μέÏ?Ï? μίαÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
+"reply to many people."
+msgstr ""
+"Î?νεÏ?γοÏ?οιεί/αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιεί Ï?ιÏ? εÏ?αναλαμβανÏ?μενεÏ? εÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ? για να "
+"ειδοÏ?οιείÏ?Ï?ε Ï?Ï?αν Ï?Ï?έλνεÏ?ε μία αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?ολλά άÏ?ομα."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending "
+"a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list "
+"sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list"
+msgstr ""
+"Î?νεÏ?γοÏ?οιεί/Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οιεί Ï?ιÏ? εÏ?αναλαμβανÏ?μενεÏ? εÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ? Ï?Ï?Ï?ε να "
+"ειδοÏ?οιείÏ?Ï?ε Ï?Ï?ι Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε μία ιδιÏ?Ï?ική αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε ένα μήνÏ?μα "
+"Ï?οÏ? λήÏ?θηκε μέÏ?Ï? μίαÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, αλλά η λίÏ?Ï?α θέÏ?ει μία Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η: "
+"εÏ?ικεÏ?αλίδα Ï?οÏ? ανακαÏ?εÏ?θÏ?νει Ï?ην αÏ?άνÏ?ηÏ?ή Ï?αÏ? Ï?ίÏ?Ï? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
+msgid "Last time Empty Junk was run"
+msgstr "Î? Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? έγινε άδειαÏ?μα ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+msgid "Last time Empty Trash was run"
+msgstr "Î? Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? έγινε άδειαÏ?μα αÏ?οÏ?Ï?ιμμάÏ?Ï?ν"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
 msgid "Layout style"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ διάÏ?αξηÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
 msgid "List of Labels and their associated colors"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α αÏ?Ï? Î?Ï?ικέÏ?εÏ? και αÏ?Ï? Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ιζÏ?μενα Ï?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
 msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?ν MIME για έλεγÏ?ο για εÏ?αÏ?μογέÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? bonobo"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
 msgid "List of accepted licenses"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α αÏ?οδεκÏ?Ï?ν αδειÏ?ν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
 msgid "List of accounts"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α λογαÏ?ιαÏ?μÏ?ν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
-msgid "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?α λογαÏ?ιαÏ?μÏ?ν Ï?οÏ? γνÏ?Ï?ίζει Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? Evolution. Î? λίÏ?Ï?α Ï?εÏ?ιλαμβάνει αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικά Ï?οÏ? είναι ονÏ?μαÏ?α Ï?ε Ï?Ï?οκαÏ?αλÏ?γοÏ?Ï? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ο /apps/evolution/mail/accounts."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+msgid ""
+"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
+msgstr ""
+"Î?ίÏ?Ï?α λογαÏ?ιαÏ?μÏ?ν Ï?οÏ? γνÏ?Ï?ίζει Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? Evolution. Î? "
+"λίÏ?Ï?α Ï?εÏ?ιλαμβάνει αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικά Ï?οÏ? είναι ονÏ?μαÏ?α Ï?ε Ï?Ï?οκαÏ?αλÏ?γοÏ?Ï? Ï?Ï?εÏ?ικά "
+"με Ï?ο /apps/evolution/mail/accounts."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
 msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένÏ?ν κεÏ?αλίδÏ?ν και αν θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένεÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
 msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?α αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? κÏ?δικοÏ?Ï? λεξικÏ?ν γλÏ?Ï?Ï?αÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι για οÏ?θογÏ?αÏ?ικÏ? έλεγÏ?ο."
+msgstr ""
+"Î?ίÏ?Ï?α αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? κÏ?δικοÏ?Ï? λεξικÏ?ν γλÏ?Ï?Ï?αÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι για οÏ?θογÏ?αÏ?ικÏ? "
+"έλεγÏ?ο."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
-msgid "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?α εÏ?ικεÏ?Ï?ν Ï?οÏ? είναι γνÏ?Ï?Ï?έÏ? Ï?Ï?ο Evolution. Î? λίÏ?Ï?α Ï?εÏ?ιέÏ?ει αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικά Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?οÏ?ν name:color Ï?Ï?οÏ? Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο HTML hex encoding."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
+msgid ""
+"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
+msgstr ""
+"Î?ίÏ?Ï?α εÏ?ικεÏ?Ï?ν Ï?οÏ? είναι γνÏ?Ï?Ï?έÏ? Ï?Ï?ο Evolution. Î? λίÏ?Ï?α Ï?εÏ?ιέÏ?ει "
+"αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικά Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?οÏ?ν name:color Ï?Ï?οÏ? Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο HTML "
+"hex encoding."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
 msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α ονομάÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?οκÏ?λλοÏ? Ï?Ï?α οÏ?οία έÏ?ει γίνει αÏ?οδοÏ?ή άδειαÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
 msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
 msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εικÏ?νÏ?ν για μηνÏ?μαÏ?α HTML μέÏ?Ï? HTTP"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
-msgid "Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from contacts. \"2\" - Always load images off the net."
-msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εικÏ?νÏ?ν για μηνÏ?μαÏ?α HTML μέÏ?Ï? http(s). ΠιθανέÏ? Ï?ιμέÏ? είναι: \"0 - Î?α μη Ï?οÏ?Ï?Ï?νονÏ?αι Ï?οÏ?έ εικÏ?νεÏ? αÏ?Ï? Ï?ο δίκÏ?Ï?ο \"1 - Î?α Ï?οÏ?Ï?Ï?νονÏ?αι εικÏ?νεÏ? αν ο αÏ?οÏ?Ï?ολέαÏ? είναι Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?έÏ? \"2 - Î?α Ï?οÏ?Ï?Ï?νονÏ?αι Ï?άνÏ?οÏ?ε εικÏ?νεÏ? αÏ?Ï? Ï?ο δίκÏ?Ï?ο."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+msgid ""
+"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
+"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
+"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
+msgstr ""
+"ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εικÏ?νÏ?ν για μηνÏ?μαÏ?α HTML μέÏ?Ï? http(s). ΠιθανέÏ? Ï?ιμέÏ? είναι: \"0 - "
+"Î?α μη Ï?οÏ?Ï?Ï?νονÏ?αι Ï?οÏ?έ εικÏ?νεÏ? αÏ?Ï? Ï?ο δίκÏ?Ï?ο \"1 - Î?α Ï?οÏ?Ï?Ï?νονÏ?αι εικÏ?νεÏ? αν "
+"ο αÏ?οÏ?Ï?ολέαÏ? είναι Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?έÏ? \"2 - Î?α Ï?οÏ?Ï?Ï?νονÏ?αι Ï?άνÏ?οÏ?ε εικÏ?νεÏ? αÏ?Ï? Ï?ο "
+"δίκÏ?Ï?ο."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
 msgid "Log filter actions"
 msgstr "Î?αÏ?αγÏ?αÏ?ή ενεÏ?γειÏ?ν Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
 msgid "Log filter actions to the specified log file."
 msgstr "Î?αÏ?αγÏ?αÏ?ή ενεÏ?γειÏ?ν Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ο καθοÏ?ιÏ?μένο αÏ?Ï?είο καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
 msgid "Logfile to log filter actions"
 msgstr "Î?Ï?Ï?είο καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? για Ï?ιÏ? ενέÏ?γειεÏ? Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
 msgid "Logfile to log filter actions."
 msgstr "Î?Ï?Ï?είο καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? για Ï?ιÏ? ενέÏ?γειεÏ? Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
 msgid "Mail browser height"
 msgstr "Î?Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
 msgid "Mail browser maximized"
 msgstr "Î?εγιÏ?Ï?οÏ?οιημένο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο ανάγνÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
 msgid "Mail browser width"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
 msgid "Mark as Seen after specified timeout"
 msgstr "ΣημείÏ?Ï?η Ï?Ï? ανοιγμένα μεÏ?ά αÏ?Ï? καθοÏ?ιÏ?μένο Ï?Ï?Ï?νο"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
 msgid "Mark as Seen after specified timeout."
 msgstr "ΣημείÏ?Ï?η Ï?Ï? ανοιγμένα μεÏ?ά αÏ?Ï? καθοÏ?ιÏ?μένο Ï?Ï?Ï?νο."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
 msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
 msgstr "ΣημείÏ?Ï?η Ï?αÏ?αθέÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ην \"ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η\" μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
 msgstr "ΣημείÏ?Ï?η Ï?αÏ?αθέÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ην \"ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η\" μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+msgid "Message text limit for display"
+msgstr "Î?Ï?ιο κειμένοÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι Ï?Ï?ο μήνÏ?μα"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
 msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
-msgstr "ΣÏ?Ï?λ εμÏ?άνιÏ?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? (\"normal\" (κανονικÏ?), \"full headers\" (Ï?λήÏ?ειÏ? κεÏ?αλίδεÏ?), \"source\" (Ï?ηγαίοÏ? κÏ?δικαÏ?))"
+msgstr ""
+"ΣÏ?Ï?λ εμÏ?άνιÏ?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? (\"normal\" (κανονικÏ?), \"full headers\" (Ï?λήÏ?ειÏ? "
+"κεÏ?αλίδεÏ?), \"source\" (Ï?ηγαίοÏ? κÏ?δικαÏ?))"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
 msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
-msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?ιο ημεÏ?Ï?ν μεÏ?αξÏ? Ï?ο άδειαÏ?μα Ï?Ï?ν ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν καÏ?ά Ï?ην έξοδο"
+msgstr ""
+"Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?ιο ημεÏ?Ï?ν μεÏ?αξÏ? Ï?ο άδειαÏ?μα Ï?Ï?ν ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν καÏ?ά Ï?ην έξοδο"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
 msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?ιο ημεÏ?Ï?ν μεÏ?αξÏ? Ï?ο άδειαÏ?μα Ï?οÏ? κάδοÏ? καÏ?ά Ï?ην έξοδο"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
 msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
-msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?ιο μεÏ?αξÏ? Ï?ο άδειαÏ?μα Ï?Ï?ν ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν καÏ?ά Ï?ην έξοδο, Ï?ε ημέÏ?εÏ?."
+msgstr ""
+"Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?ιο μεÏ?αξÏ? Ï?ο άδειαÏ?μα Ï?Ï?ν ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν καÏ?ά Ï?ην έξοδο, Ï?ε ημέÏ?εÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
 msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?ιο μεÏ?αξÏ? Ï?ο άδειαÏ?μα Ï?οÏ? κάδοÏ? καÏ?ά Ï?ην έξοδο, Ï?ε ημέÏ?εÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
 msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
-msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?α Ï?εδία ΠÏ?οÏ?/ Î?οιν/ Î?Ï?Ï?Ï?.Î?οιν."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιθμÏ?Ï? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?α Ï?εδία ΠÏ?οÏ?/ Î?οιν/ Î?Ï?Ï?Ï?.Î?οιν."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
 msgid "Prompt on empty subject"
 msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?ε κενÏ? θέμα"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
 msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
 msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθεί να κάνει εκκαθάÏ?ιÏ?η ενÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
-msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+msgid ""
+"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
 msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθεί να Ï?Ï?είλει ένα μήνÏ?μα Ï?Ï?Ï?ίÏ? θέμα."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
 msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?ην διαγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?άκελο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies"
+msgstr ""
+"Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν ο η λίÏ?Ï?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?Ï?οκλέÏ?Ï?ει ιδιÏ?Ï?ικέÏ? αÏ?ανÏ?ήÏ?ειÏ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+msgid "Prompt when replying privately to list messages"
+msgstr ""
+"Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι ιδιÏ?Ï?ική αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε μηνÏ?μαÏ?α Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
+msgid "Prompt when replying to many recipients"
+msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?ολλοÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
 msgid "Prompt when user expunges"
 msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? κάνει εκκαθάÏ?ιÏ?η"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
 msgid "Prompt when user only fills Bcc"
 msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?νει μÏ?νο Ï?ο Ï?εδίο Î?Ï?Ï?Ï?.Î?οιν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
 msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
-msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθεί να ανοίξει 10 ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονα"
+msgstr ""
+"Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθεί να ανοίξει 10 ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α μηνÏ?μαÏ?α "
+"Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονα"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
-msgid "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to receive HTML mail."
-msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθεί να Ï?Ï?είλει HTML Ï?ε εÏ?αÏ?έÏ? Ï?οÏ? δεν εÏ?ιθÏ?μοÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?ε HTML."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+msgid ""
+"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
+"receive HTML mail."
+msgstr ""
+"Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθεί να Ï?Ï?είλει HTML Ï?ε εÏ?αÏ?έÏ? Ï?οÏ? δεν "
+"εÏ?ιθÏ?μοÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?ε HTML."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
 msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
-msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθεί να Ï?Ï?είλει ένα μήνÏ?μα Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? Ï?Ï?ο ΠÏ?οÏ? ή Ï?Ï?ο Î?οινοÏ?οίηÏ?η."
+msgstr ""
+"Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθεί να Ï?Ï?είλει ένα μήνÏ?μα Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? "
+"Ï?Ï?ο ΠÏ?οÏ? ή Ï?Ï?ο Î?οινοÏ?οίηÏ?η."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
 msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
 msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθεί να Ï?Ï?είλει ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ο HTML"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
 msgid "Prompt while marking multiple messages"
 msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?ημειÏ?νει Ï?ολλαÏ?λά μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
 msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη εξαÏ?ομικεÏ?μένÏ?ν Ï?Ï?ογÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ή Ï?Ï?ν αÏ?ανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
 msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
 msgstr "ΤοÏ?οθέÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? δείκÏ?η Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
 msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
 msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?ιÏ?η emoticons Ï?Ï?ο κείμενο και ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ?Ï? με εικÏ?νεÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
 msgid "Recognize links in text and replace them."
 msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?ιÏ?η δεÏ?μÏ?ν Ï?Ï?ο κείμενο και ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ?Ï?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
 msgid "Run junk test on incoming mail."
-msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?η δοκιμήÏ? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?Ï?ην ειÏ?εÏ?Ï?Ï?μενη αλληλογÏ?αÏ?ία."
+msgstr ""
+"Î?κÏ?έλεÏ?η δοκιμήÏ? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?Ï?ην ειÏ?εÏ?Ï?Ï?μενη αλληλογÏ?αÏ?ία."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
 msgid "Save directory"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η καÏ?αλÏ?γοÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
 msgid "Search for the sender photo in local address books"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέα Ï?Ï?α Ï?οÏ?ικά βιβλία διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
 msgid "Send HTML mail by default"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε HTML"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
 msgid "Send HTML mail by default."
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε HTML."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
 msgid "Sender email-address column in the message list"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? email Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέα Ï?Ï?η Ï?Ï?ήλη μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+msgstr ""
+"Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? email Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέα Ï?Ï?η Ï?Ï?ήλη μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
 msgid "Server synchronization interval"
 msgstr "ΧÏ?ονικÏ? διάÏ?Ï?ημα μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?ν με εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
-msgid "Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your signature when composing a mail."
-msgstr "Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?ε Î?Î?Î?Î?Î?Σ Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?αι ο διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ιν Ï?ην Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή Ï?αÏ?, Ï?Ï?αν κάνεÏ?ε Ï?Ï?γγÏ?αÏ?ή ενÏ?Ï? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
+msgid ""
+"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
+"signature when composing a mail."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?ε Î?Î?Î?Î?Î?Σ Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?αι ο διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ήÏ? "
+"Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ιν Ï?ην Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή Ï?αÏ?, Ï?Ï?αν κάνεÏ?ε Ï?Ï?γγÏ?αÏ?ή ενÏ?Ï? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
 msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Bcc\" καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
 msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Cc\" καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
 msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Î?Ï?Ï?\" καÏ?ά Ï?ην δημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?ε ομάδα Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
-msgid "Show \"From\" field when sending a mail message"
-msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Î?Ï?Ï?\" καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
 msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
-msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε\" καÏ?ά Ï?ην δημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?ε ομάδα Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+msgstr ""
+"ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε\" καÏ?ά Ï?ην δημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?ε ομάδα Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
 msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
-msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε\" καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+msgstr ""
+"ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε\" καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
 msgid "Show Animations"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η κινοÏ?μενÏ?ν εικÏ?νÏ?ν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
 msgid "Show all message headers"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν κεÏ?αλίδÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
 msgid "Show all the headers when viewing a messages."
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν κεÏ?αλίδÏ?ν καÏ?ά Ï?ην ανάγνÏ?Ï?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
 msgid "Show animated images as animations."
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η κινοÏ?μενÏ?ν εικÏ?νÏ?ν Ï?Ï? κινοÏ?μενα Ï?Ï?έδια."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
 msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαγÏ?αμμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν (με strike-through) Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
+msgstr ""
+"Î?μÏ?άνιÏ?η διαγÏ?αμμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν (με strike-through) Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
 msgid "Show deleted messages in the message-list"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαγÏ?αμμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
 msgid "Show image animations"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η κινοÏ?μενÏ?ν εικÏ?νÏ?ν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
 msgid "Show original \"Date\" header value."
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η αÏ?Ï?ικήÏ? Ï?ιμήÏ? \"Î?μεÏ?ομηνία\" Ï?ηÏ? κεÏ?αλίδαÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
 msgid "Show photo of the sender"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέα"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
-msgid "Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from the View menu when a mail account is chosen."
-msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Bcc\" καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μαÏ?οÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? ελέγÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? ΠÏ?οβολή Ï?Ï?αν έÏ?ει εÏ?ιλεγεί έναÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
-msgid "Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from the View menu when a mail account is chosen."
-msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Cc\" καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μαÏ?οÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? ελέγÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? ΠÏ?οβολή Ï?Ï?αν έÏ?ει εÏ?ιλεγεί έναÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
+msgid ""
+"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
+"the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
+"ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Bcc\" καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μαÏ?οÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? "
+"ελέγÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? ΠÏ?οβολή Ï?Ï?αν έÏ?ει εÏ?ιλεγεί έναÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
-msgid "Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from the View menu when a news account is chosen."
-msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Î?Ï?Ï?\" καÏ?ά Ï?ην δημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?ε ομάδα Ï?Ï?ζηÏ?ήÏ?εÏ?ν. Î?Ï?Ï?Ï? ελέγÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? ΠÏ?οβολή Ï?Ï?αν έÏ?ει εÏ?ιλεγεί έναÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? ομάδαÏ? Ï?Ï?ζηÏ?ήÏ?εÏ?ν."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
+msgid ""
+"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
+"the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
+"ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Cc\" καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μαÏ?οÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? "
+"ελέγÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? ΠÏ?οβολή Ï?Ï?αν έÏ?ει εÏ?ιλεγεί έναÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
-msgid "Show the \"From\" field when sending a mail message. This is controlled from the View menu when a mail account is chosen."
-msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Î?Ï?Ï?\" καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μαÏ?οÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? ελέγÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? ΠÏ?οβολή Ï?Ï?αν έÏ?ει εÏ?ιλεγεί έναÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
+msgid ""
+"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
+"the View menu when a news account is chosen."
+msgstr ""
+"ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Î?Ï?Ï?\" καÏ?ά Ï?ην δημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?ε ομάδα Ï?Ï?ζηÏ?ήÏ?εÏ?ν. Î?Ï?Ï?Ï? "
+"ελέγÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? ΠÏ?οβολή Ï?Ï?αν έÏ?ει εÏ?ιλεγεί έναÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? ομάδαÏ? "
+"Ï?Ï?ζηÏ?ήÏ?εÏ?ν."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
-msgid "Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from the View menu when a news account is chosen."
-msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε\" καÏ?ά Ï?ην δημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?ε ομάδα Ï?Ï?ζηÏ?ήÏ?εÏ?ν. Î?Ï?Ï?Ï? ελέγÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? ΠÏ?οβολή Ï?Ï?αν έÏ?ει εÏ?ιλεγεί έναÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? ομάδαÏ? Ï?Ï?ζηÏ?ήÏ?εÏ?ν."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
+msgid ""
+"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
+"from the View menu when a news account is chosen."
+msgstr ""
+"ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε\" καÏ?ά Ï?ην δημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?ε ομάδα Ï?Ï?ζηÏ?ήÏ?εÏ?ν. "
+"Î?Ï?Ï?Ï? ελέγÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? ΠÏ?οβολή Ï?Ï?αν έÏ?ει εÏ?ιλεγεί έναÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? "
+"ομάδαÏ? Ï?Ï?ζηÏ?ήÏ?εÏ?ν."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
-msgid "Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled from the View menu when a mail account is chosen."
-msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε\" καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μαÏ?οÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? ελέγÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? ΠÏ?οβολή Ï?Ï?αν έÏ?ει εÏ?ιλεγεί έναÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
+msgid ""
+"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
+"from the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
+"ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε\" καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μαÏ?οÏ? "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? ελέγÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? ΠÏ?οβολή Ï?Ï?αν έÏ?ει εÏ?ιλεγεί έναÏ? "
+"λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
-msgid "Show the email-address of the sender in a separate column in the message list."
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? email Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέα Ï?Ï?η Ï?Ï?ήλη Ï?Ï?νÏ?αξηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
+msgid ""
+"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
+"list."
+msgstr ""
+"Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? email Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέα Ï?Ï?η Ï?Ï?ήλη Ï?Ï?νÏ?αξηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? "
+"μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
-msgid "Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred format and local time zone."
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η αÏ?Ï?ικήÏ? Ï?ιμήÏ? κεÏ?αλίδαÏ? \"Î?μεÏ?ομηνία\" (με Ï?οÏ?ική Ï?Ï?α αν η ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ? διαÏ?έÏ?ει). Î?ιαÏ?οÏ?εÏ?ικά να Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι η Ï?ιμή καÏ?αλίδαÏ? \"Î?μεÏ?ομηνία\" Ï?Ï?ην μοÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμά ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? και Ï?Ï?ην Ï?οÏ?ική ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ?."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
+msgid ""
+"Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone "
+"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
+"format and local time zone."
+msgstr ""
+"Î?μÏ?άνιÏ?η αÏ?Ï?ικήÏ? Ï?ιμήÏ? κεÏ?αλίδαÏ? \"Î?μεÏ?ομηνία\" (με Ï?οÏ?ική Ï?Ï?α αν η ζÏ?νη "
+"Ï?Ï?αÏ? διαÏ?έÏ?ει). Î?ιαÏ?οÏ?εÏ?ικά να Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι η Ï?ιμή καÏ?αλίδαÏ? \"Î?μεÏ?ομηνία\" "
+"Ï?Ï?ην μοÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμά ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? και Ï?Ï?ην Ï?οÏ?ική ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
 msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέα Ï?Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
+msgid ""
+"Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending "
+"replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. "
+"Setting this option to TRUE will attempt to ignore such Reply-To: headers, "
+"so that Evolution will do as you ask it. If you use the private reply "
+"action, it will reply privately, while if you use the 'Reply to List' action "
+"it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-"
+"Post: header, if there is one."
+msgstr ""
+"Î?εÏ?ικέÏ? λίÏ?Ï?εÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? θέÏ?οÏ?ν μία Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η: εÏ?ικεÏ?αλίδα για Ï?ην "
+"εξαÏ?άÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ον αÏ?οÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή αÏ?ανÏ?ήÏ?εÏ?ν Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α, ακÏ?μη κι αν "
+"αÏ?Ï?οί θέλοÏ?ν Ï?ο Evolution να Ï?Ï?είλει μία ιδιÏ?Ï?ική αÏ?άνÏ?ηÏ?η. Î?αθοÏ?ίζονÏ?αÏ? "
+"αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?ε Î?ληθή θα Ï?αÏ?αβλέÏ?εÏ?ε Ï?έÏ?οιοÏ? είδοÏ?Ï? Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η: "
+"εÏ?ικεÏ?αλίδεÏ?, έÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο Evolution να ενεÏ?γεί Ï?Ï?Ï?Ï? εÏ?είÏ? θέλεÏ?ε. Î?ν "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ην ιδιÏ?Ï?ική αÏ?άνÏ?ηÏ?η, θα γίνεÏ?αι ιδιÏ?Ï?ική αÏ?οÏ?Ï?ολή "
+"μηνÏ?μαÏ?οÏ?, ενÏ? αν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ην 'Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α' θα γίνεÏ?αι Ï?ο "
+"Ï?αÏ?αÏ?άνÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? θα δοÏ?λέÏ?ει Ï?Ï?γκÏ?ίνονÏ?αÏ? Ï?ην Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η: εÏ?ικεÏ?αλίδα με Ï?ην "
+"Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α: εÏ?ικεÏ?αλίδα, αν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κάÏ?οιο."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
 msgid "Spell check inline"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? οÏ?θογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
 msgid "Spell checking color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα ελέγÏ?οÏ? οÏ?θογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
 msgid "Spell checking languages"
 msgstr "Î?λÏ?Ï?Ï?εÏ? ελέγÏ?οÏ? οÏ?θογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
 msgid "Subscribe dialog default height"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
 msgid "Subscribe dialog default width"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
 msgid "Terminal font"
 msgstr "Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά Ï?εÏ?μαÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
-msgid "Text message part limit"
-msgstr "Î?Ï?ιο Ï?μήμαÏ?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? κειμένοÏ?"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
 msgid "The default plugin for Junk hook"
 msgstr "Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
-msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
-msgstr "Î? Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? έγινε άδειαÏ?μα ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν, Ï?ε ημέÏ?εÏ? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?οÏ?ή."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
+msgid ""
+"The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
+msgstr ""
+"Î? Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? έγινε άδειαÏ?μα ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν, Ï?ε ημέÏ?εÏ? αÏ?Ï? Ï?ην (εÏ?οÏ?ή "
+"Ï?ηÏ?) 1η Î?ανοÏ?αÏ?ίοÏ? Ï?οÏ? 1970."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
-msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
-msgstr "Î? Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? έγινε άδειαÏ?μα αÏ?οÏ?Ï?ιμμάÏ?Ï?ν, Ï?ε ημέÏ?εÏ? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?οÏ?ή."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
+msgid ""
+"The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
+msgstr ""
+"Î? Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? έγινε άδειαÏ?μα αÏ?οÏ?Ï?ιμάÏ?Ï?ν, Ï?ε ημέÏ?εÏ? αÏ?Ï? Ï?ην (εÏ?οÏ?ή "
+"Ï?ηÏ?) 1η Î?ανοÏ?αÏ?ίοÏ? Ï?οÏ? 1970."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
-msgid "The layout style determines where to place the preview pane in relation to the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the message list."
-msgstr "Το Ï?Ï?Ï?λ διάÏ?αξηÏ? καθοÏ?ίζει Ï?οÏ? θα Ï?οÏ?οθεÏ?ηθεί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ην λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν. Το \"0\" (κλαÏ?Ï?ική Ï?Ï?οβολή) Ï?οÏ?οθεÏ?εί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν. Το \"1\" (κάθεÏ?η Ï?Ï?οβολή) Ï?οÏ?οθεÏ?εί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
+"message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
+"message list."
+msgstr ""
+"Το Ï?Ï?Ï?λ διάÏ?αξηÏ? καθοÏ?ίζει Ï?οÏ? θα Ï?οÏ?οθεÏ?ηθεί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?ε "
+"Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ην λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν. Το \"0\" (κλαÏ?Ï?ική Ï?Ï?οβολή) Ï?οÏ?οθεÏ?εί Ï?ο "
+"Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν. Το \"1\" (κάθεÏ?η "
+"Ï?Ï?οβολή) Ï?οÏ?οθεÏ?εί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
 msgid "The terminal font for mail display."
 msgstr "Î? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά Ï?εÏ?μαÏ?ικοÏ? για εμÏ?άνιÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
 msgid "The variable width font for mail display."
 msgstr "Î? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά μεÏ?αβληÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? για εμÏ?άνιÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
-msgid "This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. \"2\" for debug messages."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? μÏ?οÏ?εί να έÏ?ει Ï?Ï?ειÏ? Ï?ιθανέÏ? Ï?ιμέÏ?. \"0\" για Ï?Ï?άλμαÏ?α. \"1\" για Ï?Ï?οειδοÏ?οιήÏ?ειÏ?. \"2\" για μηνÏ?μαÏ?α αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
+msgid ""
+"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
+"\"2\" for debug messages."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? μÏ?οÏ?εί να έÏ?ει Ï?Ï?ειÏ? Ï?ιθανέÏ? Ï?ιμέÏ?. \"0\" για Ï?Ï?άλμαÏ?α. \"1\" για "
+"Ï?Ï?οειδοÏ?οιήÏ?ειÏ?. \"2\" για μηνÏ?μαÏ?α αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
-msgid "This decides the max size of the text part that can be formatted under Evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified in terms of KB."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? οÏ?ίζει Ï?ο μέγιÏ?Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?οÏ? κειμένοÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί ναμοÏ?Ï?οÏ?οιηθεί Ï?Ï?ο evolution. Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή είναι 4MB / 4096 KB και μεÏ?Ï?άÏ?αι Ï?ε KB."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
+msgid ""
+"This decides the max size of the message text that will be displayed under "
+"Evolution, specified in terms of KB. The default is 4096 (4MB). This value "
+"is used only when 'force_message_limit' key is activated."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? οÏ?ίζει Ï?ο μέγιÏ?Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?οÏ? κειμένοÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι Ï?Ï?ο "
+"evolution, καθοÏ?ιÏ?μένο Ï?ε KB. Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή είναι 4096 (4MB). Î? Ï?ιμή αÏ?Ï?ή "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αιÎ?μÏ?νο Ï?Ï?αν είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένο Ï?ο κλειδί "
+"'force_message_limit'."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
-msgid "This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back to the other available plugins."
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή είναι η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, αν και Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν ενεÏ?γέÏ? και άλλεÏ?. Î?ν η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία είναι αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημένη, Ï?Ï?Ï?ε δεν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν και οι άλλεÏ?."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
+msgid ""
+"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
+"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
+"to the other available plugins."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή είναι η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, "
+"αν και Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν ενεÏ?γέÏ? και άλλεÏ?. Î?ν η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία "
+"είναι αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημένη, Ï?Ï?Ï?ε δεν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν και οι άλλεÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
-msgid "This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects the mail in the list and removes the preview for that folder."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο κλειδί έÏ?ει αναγνÏ?Ï?θεί μÏ?νο μια Ï?οÏ?ά, και μεÏ?ά έÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί Ï?ε \"false\" (Ï?εÏ?δέÏ?). Î?Ï?Ï?Ï? αÏ?οεÏ?ιλέγει Ï?ο μήνÏ?μα αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α και αÏ?ομακÏ?Ï?νει Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ον Ï?άκελο."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
+msgid ""
+"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
+"the mail in the list and removes the preview for that folder."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο κλειδί έÏ?ει αναγνÏ?Ï?θεί μÏ?νο μια Ï?οÏ?ά, και μεÏ?ά έÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί Ï?ε "
+"\"false\" (Ï?εÏ?δέÏ?). Î?Ï?Ï?Ï? αÏ?οεÏ?ιλέγει Ï?ο μήνÏ?μα αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α και αÏ?ομακÏ?Ï?νει "
+"Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ον Ï?άκελο."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
-msgid "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the mail view."
-msgstr "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the mail view."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
+msgid ""
+"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
+"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
+"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
+"mail view."
+msgstr ""
+"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
+"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
+"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
+"mail view."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
-msgid "This option is related to the key lookup_addressbook and is used to determine whether to look up addresses in local address book only to exclude mail sent by known contacts from junk filtering."
-msgstr "Î? εÏ?ιλογή αÏ?Ï?ή Ï?Ï?εÏ?ίζεÏ?αι με Ï?ο κλειδί lookup_addressbook και Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για να καθοÏ?ιÏ?Ï?εί εάν οι διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? θα αναζηÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?οÏ?ικÏ? βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν μÏ?νο για να μη Ï?Ï?οÏ?Ï?οÏ?ν έλεγÏ?ο ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν Ï?α μηνÏ?μαÏ?α αÏ?Ï? γνÏ?Ï?Ï?έÏ? εÏ?αÏ?έÏ?."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
+msgid ""
+"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
+"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
+"mail sent by known contacts from junk filtering."
+msgstr ""
+"Î? εÏ?ιλογή αÏ?Ï?ή Ï?Ï?εÏ?ίζεÏ?αι με Ï?ο κλειδί lookup_addressbook και "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για να καθοÏ?ιÏ?Ï?εί εάν οι διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? θα αναζηÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?Ï?ο "
+"Ï?οÏ?ικÏ? βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν μÏ?νο για να μη Ï?Ï?οÏ?Ï?οÏ?ν έλεγÏ?ο ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν Ï?α "
+"μηνÏ?μαÏ?α αÏ?Ï? γνÏ?Ï?Ï?έÏ? εÏ?αÏ?έÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
 msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
 msgstr "Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή μÏ?οÏ?εί να βοηθήÏ?ει Ï?ην Ï?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α λήÏ?ηÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
-msgid "This sets the number of addresses to show in default message list view, beyond which a '...' is shown."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? οÏ?ίζει Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?οβολή λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν. Î?εÏ?ά θα εμÏ?ανίζεÏ?αι ένα '...'."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
+msgid ""
+"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
+"beyond which a '...' is shown."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? οÏ?ίζει Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη "
+"Ï?Ï?οβολή λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν. Î?εÏ?ά θα εμÏ?ανίζεÏ?αι ένα '...'."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
-msgid "This setting specifies whether the threads should be in expanded or collapsed state by default. Evolution requires a restart."
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή η Ï?Ï?θμιÏ?η καθοÏ?ίζει Ï?ο αν θα γίνεÏ?αι εξ οÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?Ï?μÏ?Ï?Ï?ξη η ανάÏ?Ï?Ï?ξη αλληλοÏ?Ï?ίαÏ?. Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Evolution."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
+"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή η Ï?Ï?θμιÏ?η καθοÏ?ίζει Ï?ο αν θα γίνεÏ?αι εξ οÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?Ï?μÏ?Ï?Ï?ξη η ανάÏ?Ï?Ï?ξη "
+"αλληλοÏ?Ï?ίαÏ?. Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Evolution."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
-msgid "This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a restart."
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή η Ï?Ï?θμιÏ?η καθοÏ?ίζει για Ï?ο αν οι αλληλοÏ?Ï?ίεÏ? θα Ï?αξινομοÏ?νÏ?αι με βάÏ?η Ï?ο Ï?ελεÏ?Ï?αίο μήνÏ?μα Ï?ε κάθε αλληλοÏ?Ï?ία, ανÏ?ί Ï?ηÏ? Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ? καÏ?ά ημεÏ?ομηνία. Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Evolution."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
+"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
+"restart."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή η Ï?Ï?θμιÏ?η καθοÏ?ίζει για Ï?ο αν οι αλληλοÏ?Ï?ίεÏ? θα Ï?αξινομοÏ?νÏ?αι με βάÏ?η "
+"Ï?ο Ï?ελεÏ?Ï?αίο μήνÏ?μα Ï?ε κάθε αλληλοÏ?Ï?ία, ανÏ?ί Ï?ηÏ? Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ? καÏ?ά "
+"ημεÏ?ομηνία. Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Evolution."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
 msgid "Thread the message-list based on Subject"
 msgstr "Î?λληλοÏ?Ï?ία λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν καÏ?ά Î?έμα"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
 msgid "Timeout for marking message as seen"
 msgstr "Î?ήξη Ï?Ï?Ï?νοÏ? για Ï?ημείÏ?Ï?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? ανοιγμένα"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
 msgid "Timeout for marking message as seen."
 msgstr "Î?ήξη Ï?Ï?Ï?νοÏ? για Ï?ημείÏ?Ï?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? ανοιγμένα."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
 msgid "UID string of the default account."
 msgstr "Î?λÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? UID Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
 msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?ηÏ? για μη-οÏ?θογÏ?αÏ?ημένεÏ? λέξειÏ? οÏ?θογÏ?άÏ?οÏ? κειμένοÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
 msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η δαίμονα και Ï?ελάÏ?η Spamasssassin"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
 msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η δαίμονα και Ï?ελάÏ?η Spamasssassin (spamc/spamd)."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
 msgid "Use custom fonts"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
 msgid "Use custom fonts for displaying mail."
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205
 msgid "Use only local spam tests."
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η μÏ?νο Ï?οÏ?ικÏ?ν δοκιμÏ?ν spam."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206
 msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η μÏ?νο Ï?Ï?ν Ï?οÏ?ικÏ?ν δοκιμÏ?ν spam (Ï?Ï?ι DNS)."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
-msgid "Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a message. This determines whether the cursor is placed at the top of the message or the bottom."
-msgstr "Î?αθοÏ?ίζει αν θα Ï?οÏ?οθεÏ?είÏ?αι ο δÏ?ομέαÏ? Ï?Ï?ην κοÏ?Ï?Ï?ή ή Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:207
+msgid ""
+"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
+"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
+"message or the bottom."
+msgstr ""
+"Î?αθοÏ?ίζει αν θα Ï?οÏ?οθεÏ?είÏ?αι ο δÏ?ομέαÏ? Ï?Ï?ην κοÏ?Ï?Ï?ή ή Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
-msgid "Users get all up in arms over where their signature should go when replying to a message. This determines whether the signature is placed at the top of the message or the bottom."
-msgstr "Î?αθοÏ?ίζει αν θα Ï?οÏ?οθεÏ?είÏ?αι η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ην κοÏ?Ï?Ï?ή ή Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:208
+msgid ""
+"Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
+"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
+"the message or the bottom."
+msgstr ""
+"Î?αθοÏ?ίζει αν θα Ï?οÏ?οθεÏ?είÏ?αι η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ην κοÏ?Ï?Ï?ή ή Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?οÏ? "
+"μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:209
 msgid "Variable width font"
 msgstr "Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά μεÏ?αβληÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:210
 msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
 msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?οÏ?Ï?ίθεÏ?αι Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένα μια βεβαίÏ?Ï?η ανάγνÏ?Ï?ηÏ? Ï?ε κάθε μήνÏ?μα."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:211
 msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
-msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? μεÏ?ικήÏ? αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ν ονομάÏ?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν Ï?Ï?ην Ï?λεÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήλη."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? μεÏ?ικήÏ? αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ν ονομάÏ?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν Ï?Ï?ην Ï?λεÏ?Ï?ική "
+"Ï?Ï?ήλη."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
-msgid "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do not contain In-Reply-To or References headers."
-msgstr "Î?ν θα γίνεÏ?αι εÏ?αναÏ?οÏ?ά ή Ï?Ï?ι Ï?ε αλληλοÏ?Ï?ία θεμάÏ?Ï?ν Ï?Ï?αν Ï?α μηνÏ?μαÏ?α δεν Ï?εÏ?ιέÏ?οÏ?ν κεÏ?αλίδεÏ? Σε αÏ?άνÏ?ηÏ?η ή Î?ναÏ?οÏ?έÏ?."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:212
+msgid ""
+"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
+"not contain In-Reply-To or References headers."
+msgstr ""
+"Î?ν θα γίνεÏ?αι εÏ?αναÏ?οÏ?ά ή Ï?Ï?ι Ï?ε αλληλοÏ?Ï?ία θεμάÏ?Ï?ν Ï?Ï?αν Ï?α μηνÏ?μαÏ?α δεν "
+"Ï?εÏ?ιέÏ?οÏ?ν κεÏ?αλίδεÏ? Σε αÏ?άνÏ?ηÏ?η ή Î?ναÏ?οÏ?έÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:213
 msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
-msgstr "Î?ν θα γίνεÏ?αι Ï?αξινÏ?μηÏ?η αλληλοÏ?Ï?ιÏ?ν με βάÏ?η Ï?ο Ï?ελεÏ?Ï?αίο μήνÏ?μα Ï?ηÏ? αλληλοÏ?Ï?ίαÏ?"
+msgstr ""
+"Î?ν θα γίνεÏ?αι Ï?αξινÏ?μηÏ?η αλληλοÏ?Ï?ιÏ?ν με βάÏ?η Ï?ο Ï?ελεÏ?Ï?αίο μήνÏ?μα Ï?ηÏ? "
+"αλληλοÏ?Ï?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:214
+msgid ""
+"Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen "
+"only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately "
+"one minute after the last action invocation."
+msgstr ""
+"Î?ν θα Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?νονÏ?αι Ï?α εξεÏ?Ï?Ï?μενα Ï?Ï?Ï?εÏ?α αÏ?Ï? Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? "
+"Ï?ιλÏ?Ï?αÏ?ίÏ?μαÏ?οÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? θα Ï?Ï?μβεί μÏ?νο αν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αν κάÏ?οια ενέÏ?για "
+"Ï?ιλÏ?Ï?αÏ?ίÏ?μαÏ?οÏ? 'ΠÏ?οÏ?θηÏ?η Ï?ε' και Ï?εÏ?ίÏ?οÏ? ένα λεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?εÏ?α αÏ?Ï? Ï?ην Ï?αÏ?άκληÏ?η "
+"Ï?ηÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίαÏ? ενέÏ?γειαÏ?."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:215
 msgid "Width of the message-list pane"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:216
 msgid "Width of the message-list pane."
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:178
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:176
 msgid "Importing Elm data"
 msgstr "Î?ίνεÏ?αι Î?ιÏ?αγÏ?γή δεδομένÏ?ν Elm"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:327
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:374
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:952
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:325 ../mail/importers/pine-importer.c:400
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:951
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:5
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:500
 msgid "Mail"
 msgstr "Î?ηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:367
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:366
 msgid "Evolution Elm importer"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γέαÏ? Elm Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:368
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:367
 msgid "Import mail from Elm."
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Elm."
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:115
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:311
-msgid "Destination folder:"
-msgstr "ΦάκελοÏ? Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?:"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:116
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:226
+msgid "_Destination folder:"
+msgstr "ΦάκελοÏ? _Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?:"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:304
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:122
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:232
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:300
 msgid "Select folder"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:304
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:122
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:300
 msgid "Select folder to import into"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή ενÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ? για ειÏ?αγÏ?γή Ï?ε"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:260
+#. Translators: Column header for a message subject
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:372
+msgctxt "mboxImp"
+msgid "Subject"
+msgstr "Î?έμα"
+
+#. Translators: Column header for a message From address
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:376
+msgctxt "mboxImp"
+msgid "From"
+msgstr "Î?Ï?Ï?"
+
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:412
 #: ../shell/e-shell-utils.c:251
 msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
 msgstr "Berkeley Mailbox (mbox)"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:261
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:413
 msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?ακέλÏ?ν Ï?Ï?Ï?οÏ? Berkeley Mailbox"
 
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:71
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:64
 msgid "Importing mailbox"
 msgstr "Î?ίνεÏ?αι ειÏ?αγÏ?γή mailbox"
 
 #. Destination folder, was set in our widget
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:155
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:456
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:562
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:150
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:554
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:452
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:558
 #, c-format
-msgid "Importing `%s'"
-msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?αι '%s'"
+msgid "Importing '%s'"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? '%s'"
 
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:298
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:295
 #, c-format
 msgid "Scanning %s"
 msgstr "Î?ίνεÏ?αι Ï?άÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? %s"
@@ -11925,469 +12405,570 @@ msgstr "Î?ίνεÏ?αι Ï?άÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? %s"
 msgid "Importing Pine data"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή δεδομένÏ?ν Pine"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:379
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:986
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:405
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1006
 msgid "Address Book"
 msgstr "Î?ιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:420
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:447
 msgid "Evolution Pine importer"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γέαÏ? Pine Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:421
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:448
 msgid "Import mail from Pine."
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Pine."
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:73
+#: ../mail/mail-autofilter.c:70
 #, c-format
 msgid "Mail to %s"
 msgstr "Î?ήνÏ?μα Ï?ε %s"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:236
-#: ../mail/mail-autofilter.c:275
+#: ../mail/mail-autofilter.c:233 ../mail/mail-autofilter.c:272
 #, c-format
 msgid "Mail from %s"
 msgstr "Î?ήνÏ?μα αÏ?Ï? Ï?ον/Ï?ην %s"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:259
+#: ../mail/mail-autofilter.c:256
 #, c-format
 msgid "Subject is %s"
 msgstr "Το θέμα είναι %s"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:294
+#: ../mail/mail-autofilter.c:291
 #, c-format
 msgid "%s mailing list"
 msgstr "%s λίÏ?Ï?α Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:366
+#: ../mail/mail-autofilter.c:363
 msgid "Add Filter Rule"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Î?ανÏ?να ΦίλÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:1
-msgid "(Note: Requires restart of the application)"
-msgstr "(ΣημείÏ?Ï?η: Î?Ï?αιÏ?εί εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?)"
+#. Translators: The first %s is name of the affected filter rule(s),
+#. the second %s is uri of the removed folder. For more than one filter
+#. rule is each of them on a separate line, with four spaces in front
+#. of its name, without quotes.
+#: ../mail/mail-autofilter.c:450
+#, c-format
+msgid ""
+"The filter rule \"%s\" has been updated, because it used just removed "
+"folder\n"
+"\"%s\"."
+msgid_plural ""
+"The following filter rules\n"
+"%s have been updated, because they used just removed folder\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[0] ""
+"Î? κανÏ?ναÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν \"%s\" έÏ?ει ενημεÏ?Ï?θεί, εÏ?ειδή Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α "
+"διαγÏ?αμμένο Ï?άκελο\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[1] ""
+"Î?ι ακÏ?λοÏ?θοι κανÏ?νεÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν\n"
+"%s έÏ?οÏ?ν ενημεÏ?Ï?θεί, εÏ?ειδή Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?αν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α διαγÏ?αμμένο Ï?άκελο\n"
+"\"%s\"."
 
+#. Translators: This is part of the line with 'Top Posting Option' text. See Edit|Preferences|Composer Preferences for the usage
 #: ../mail/mail-config.ui.h:2
-msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)"
-msgstr "<b>Î?Ï?ιλογή Top Posting </b> (Î?εν Ï?Ï?Ï?Ï?ήνεÏ?αι)"
+msgid "(Not Recommended)"
+msgstr "(Î?εν Ï?Ï?οÏ?είνεÏ?αι)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:3
+msgid "(Note: Requires restart of the application)"
+msgstr "(ΣημείÏ?Ï?η: Î?Ï?αιÏ?εί εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?)"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:4
 msgid "Account Information"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:4
+#: ../mail/mail-config.ui.h:5
 msgid "Add Ne_w Signature..."
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη _νέαÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?..."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:5
+#: ../mail/mail-config.ui.h:6
 msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
 msgstr "Î?α _Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ονÏ?αι Ï?άνÏ?α Ï?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:7
+#: ../mail/mail-config.ui.h:8
 msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
-msgstr "Î?α γίνεÏ?αι Ï?άνÏ?α κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ον εαÏ?_Ï?Ï? μοÏ? καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+msgstr ""
+"Î?α γίνεÏ?αι Ï?άνÏ?α κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ον εαÏ?_Ï?Ï? μοÏ? καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή "
+"κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:8
+#: ../mail/mail-config.ui.h:9
 msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
 msgstr "ΠάνÏ?οÏ?ε κοι_νοÏ?οίηÏ?η (Cc) Ï?ε:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:9
+#: ../mail/mail-config.ui.h:10
 msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
 msgstr "ΠάνÏ?οÏ?ε _κÏ?Ï?Ï?ή κοινοÏ?οίηÏ?η (Bcc) Ï?ε:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:10
+#: ../mail/mail-config.ui.h:11
 msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
-msgstr "Î?α είναι Ï?άνÏ?οÏ?ε έμÏ?ιÏ?_Ï?α Ï?α κλειδιά Ï?Ï?ην κλειδοθήκη μοÏ? καÏ?ά Ï?ην κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η"
+msgstr ""
+"Î?α είναι Ï?άνÏ?οÏ?ε έμÏ?ιÏ?_Ï?α Ï?α κλειδιά Ï?Ï?ην κλειδοθήκη μοÏ? καÏ?ά Ï?ην "
+"κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:11
+#: ../mail/mail-config.ui.h:12
 msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
-msgstr "Î?α γίνεÏ?αι Ï?άνÏ?α κ_Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ον εαÏ?Ï?Ï? μοÏ? καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+msgstr ""
+"Î?α γίνεÏ?αι Ï?άνÏ?α κ_Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ον εαÏ?Ï?Ï? μοÏ? καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή "
+"κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:12
+#: ../mail/mail-config.ui.h:13
 msgid "Always request rea_d receipt"
 msgstr "Î?α γίνεÏ?αι Ï?άνÏ?α αίÏ?ηÏ?η _βεβαίÏ?Ï?ηÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ?"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:14
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:993
+msgid "Apply the same _view settings to all folders"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή Ï?Ï?ν ίδιÏ?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν _Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï?"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:16
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1013
 msgid "Authentication"
 msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:15
+#: ../mail/mail-config.ui.h:17
 msgid "Automatically insert _emoticon images"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η ειÏ?αγÏ?γή εικονιδίÏ?ν Ï?αÏ?Ï?οÏ?λαÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:16
+#: ../mail/mail-config.ui.h:18
 msgid "C_haracter set:"
 msgstr "Î?Ï?δικοÏ?οίηÏ?η _Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:17
+#: ../mail/mail-config.ui.h:19
 msgid "Ch_eck for Supported Types"
 msgstr "Î?_λεγÏ?οÏ? για Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:18
+#: ../mail/mail-config.ui.h:20
 msgid "Check cu_stom headers for junk"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? _Ï?αÏ?αμεÏ?Ï?οÏ?οιήÏ?ιμÏ?ν κεÏ?αλίδÏ?ν για ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:19
+#: ../mail/mail-config.ui.h:21
 msgid "Check incoming _messages for junk"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? ε_ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? για ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:20
+#: ../mail/mail-config.ui.h:22
 msgid "Check spelling while I _type"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? καÏ?ά Ï?ην Ï?ληκ_Ï?Ï?ολÏ?γηÏ?η"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:21
+#: ../mail/mail-config.ui.h:23
 msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
 msgstr "Î?λέγÏ?ει Ï?ην ειÏ?εÏ?Ï?Ï?μενη αλληλογÏ?αÏ?ία για ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ία"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:22
+#: ../mail/mail-config.ui.h:24
 msgid "Cle_ar"
 msgstr "_Î?κκαθάÏ?ιÏ?η"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:23
+#: ../mail/mail-config.ui.h:25
 msgid "Clea_r"
 msgstr "_Î?κκαθάÏ?ιÏ?η"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:24
+#: ../mail/mail-config.ui.h:26
 msgid "Color for _misspelled words:"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα για ανοÏ?_θÏ?γÏ?αÏ?εÏ? λέξειÏ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:25
+#: ../mail/mail-config.ui.h:27
 msgid "Composing Messages"
 msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:26
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
+#: ../mail/mail-config.ui.h:28 ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
 msgid "Configuration"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:27
+#: ../mail/mail-config.ui.h:29
 msgid "Confirm _when expunging a folder"
 msgstr "Î?Ï?ι_βεβαίÏ?Ï?η Ï?Ï?ην εξάλειÏ?η αÏ?Ï? ένα Ï?άκελο"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:29
+#: ../mail/mail-config.ui.h:32
 msgid "Default Behavior"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:30
+#: ../mail/mail-config.ui.h:33
 msgid "Default character e_ncoding:"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη κÏ?_δικοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:32
+#: ../mail/mail-config.ui.h:35
 msgid "Delete Mail"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:33
+#: ../mail/mail-config.ui.h:36
 msgid "Delete junk messages on e_xit"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν καÏ?ά Ï?ην έ_ξοδο"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:35
+#: ../mail/mail-config.ui.h:38
 msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
 msgstr "Î?α _Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ονÏ?αι Ï?άνÏ?α Ï?ηÏ?ιακά Ï?α μηνÏ?μαÏ?α (Ï?Ï?οεÏ?ιλογή)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:36
+#: ../mail/mail-config.ui.h:39
 msgid "Displayed Message Headers"
 msgstr "Î?μÏ?ανιζÏ?μενεÏ? κεÏ?αλίδεÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:37
-msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
-msgstr "Î?α μην γίνεÏ?αι μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η κειμένοÏ? Ï?ε μηνÏ?μαÏ?α αν Ï?ο μέγε_θοÏ? κειμένοÏ? ξεÏ?εÏ?νά"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:40
+msgid "Do not display messages when text si_ze exceeds"
+msgstr "Î?α μην Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï?αν Ï?ο μέγε_θοÏ? κειμένοÏ? ξεÏ?εÏ?νά Ï?ο Ï?Ï?ιο"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:38
+#: ../mail/mail-config.ui.h:41
 msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
-msgstr "Î?α _μην Ï?ημειÏ?νονÏ?αι Ï?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α αν ο αÏ?οÏ?Ï?ολέαÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?Ï?ο εÏ?Ï?εÏ?ήÏ?ιο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν μοÏ?"
+msgstr ""
+"Î?α _μην Ï?ημειÏ?νονÏ?αι Ï?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α αν ο αÏ?οÏ?Ï?ολέαÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι "
+"Ï?Ï?ο εÏ?Ï?εÏ?ήÏ?ιο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν μοÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:39
+#: ../mail/mail-config.ui.h:42
 msgid "Do not quote"
 msgstr "Î?α μη γίνεÏ?αι αναÏ?οÏ?ά αÏ?Ï?ικοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:40
+#: ../mail/mail-config.ui.h:43
 msgid "Drafts _Folder:"
 msgstr "_ΦάκελοÏ? Ï?Ï?οÏ?είÏ?Ï?ν:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:41
+#: ../mail/mail-config.ui.h:44
 msgid "Email _Address:"
 msgstr "Î?ιεÏ?_θÏ?νÏ?η Email:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:42
+#: ../mail/mail-config.ui.h:45
 msgid "Empty trash folders on e_xit"
 msgstr "Î?δειαÏ?μα Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?ιμμά_Ï?Ï?ν Ï?Ï?ην έξοδο"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:43
+#: ../mail/mail-config.ui.h:46
 msgid "Enable Magic S_pacebar"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η μαγικοÏ? Ï?λήκÏ?Ï?οÏ? _διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:44
+#: ../mail/mail-config.ui.h:47
 msgid "Enable Sea_rch Folders"
 msgstr "_Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:46
+#: ../mail/mail-config.ui.h:49
 msgid "Encry_ption certificate:"
 msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? κÏ?_Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:47
+#: ../mail/mail-config.ui.h:50
 msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η εξεÏ?Ï?Ï?μενηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? (Ï?Ï?οεÏ?ιλογή)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:48
+#: ../mail/mail-config.ui.h:51
 msgid "Fi_xed-width:"
 msgstr "ΣÏ?α_θεÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:49
+#: ../mail/mail-config.ui.h:52
 msgid "Fix_ed width Font:"
 msgstr "Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά Ï?Ï?α_θεÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:50
+#: ../mail/mail-config.ui.h:53
 msgid "Font Properties"
 msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:51
+#: ../mail/mail-config.ui.h:54
 msgid "Format messages in _HTML"
 msgstr "Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε _HTML"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:52
+#: ../mail/mail-config.ui.h:55
 msgid "Full Nam_e:"
 msgstr "Π_λήÏ?εÏ? Ï?νομα:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:54
+#: ../mail/mail-config.ui.h:57
+msgid "Group Reply goes only to mailing list, if possible"
+msgstr ""
+"Î? Î?μαδική αÏ?άνÏ?ηÏ?η μεÏ?αβαίνει μÏ?νο Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, αν είναι αÏ?Ï?Ï? "
+"δÏ?ναÏ?Ï?"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:58
 msgid "HTML Messages"
 msgstr "Î?ηνÏ?μαÏ?α HTML"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:55
+#: ../mail/mail-config.ui.h:59
 msgid "H_TTP Proxy:"
 msgstr "Î?ιακομιÏ?Ï?ήÏ? μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? H_TTP:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:56
+#: ../mail/mail-config.ui.h:60
 msgid "Headers"
 msgstr "Î?εÏ?αλίδεÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:57
+#: ../mail/mail-config.ui.h:61
 msgid "Highlight _quotations with"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?ήμανÏ?η Ï?αÏ?α_θέÏ?εÏ?ν με"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:59
+#: ../mail/mail-config.ui.h:63
+msgid "Ignore Reply-To: for mailing lists"
+msgstr "ΠαÏ?άβλεÏ?η Î?Ï?άνÏ?ηÏ?ηÏ?: για λίÏ?Ï?εÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:64
 msgid "Inline"
 msgstr "Î?έÏ?α Ï?Ï?ο μήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:60
+#: ../mail/mail-config.ui.h:65
 msgid "Inline (Outlook style)"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ικÏ? μήνÏ?μα Ï?ε Ï?αÏ?άθεÏ?η (Outlook style)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:62
+#: ../mail/mail-config.ui.h:67
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:63
-#: ../mail/message-list.etspec.h:8
+#: ../mail/mail-config.ui.h:68 ../mail/message-list.etspec.h:8
 msgid "Labels"
 msgstr "Î?Ï?ικέÏ?εÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:64
+#: ../mail/mail-config.ui.h:69
 msgid "Languages Table"
 msgstr "ΠίνακαÏ? γλÏ?Ï?Ï?Ï?ν"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:65
+#: ../mail/mail-config.ui.h:70
 msgid "Loading Images"
 msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εικÏ?νÏ?ν"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:66
+#: ../mail/mail-config.ui.h:71
 msgid "Mail Headers Table"
 msgstr "ΠίνακαÏ? κεÏ?αλίδÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:67
+#: ../mail/mail-config.ui.h:72
 msgid "Mailbox location"
 msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία Mailbox"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:68
+#: ../mail/mail-config.ui.h:73
 msgid "Message Display"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:69
+#: ../mail/mail-config.ui.h:74
 msgid "Message Fonts"
 msgstr "Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:70
+#: ../mail/mail-config.ui.h:75
 msgid "Message Receipts"
 msgstr "Î?Ï?οδείξειÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:71
+#: ../mail/mail-config.ui.h:76
 msgid "No _Proxy for:"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? _Î?ιακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? για:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:73
-msgid "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the first time"
-msgstr "ΣημείÏ?Ï?η: θα Ï?αÏ? γίνει εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η για κÏ?δικÏ? μέÏ?Ï?ι να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε για Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ?ά"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:78
+msgid ""
+"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
+"first time"
+msgstr ""
+"ΣημείÏ?Ï?η: θα Ï?αÏ? γίνει εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η για κÏ?δικÏ? μέÏ?Ï?ι να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε για Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ?ά"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:74
+#: ../mail/mail-config.ui.h:79
 msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή Ï?αÏ?ακάμÏ?Ï?εÏ?αι αν βÏ?εθεί Ï?αίÏ?ιαÏ?μα Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένÏ?ν κεÏ?αλίδÏ?ν junk."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή Ï?αÏ?ακάμÏ?Ï?εÏ?αι αν βÏ?εθεί Ï?αίÏ?ιαÏ?μα Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένÏ?ν κεÏ?αλίδÏ?ν "
+"junk."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:75
+#: ../mail/mail-config.ui.h:80
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
 msgid "Optional Information"
 msgstr "ΠÏ?οαιÏ?εÏ?ικέÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:77
+#: ../mail/mail-config.ui.h:82
 msgid "Or_ganization:"
 msgstr "Î?Ï?_γανιÏ?μÏ?Ï?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:78
+#: ../mail/mail-config.ui.h:83
 msgid "PGP/GPG _Key ID:"
 msgstr "PGP/GPG _Key ID:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:79
+#: ../mail/mail-config.ui.h:84
 msgid "Pass_word:"
 msgstr "_Î?Ï?δικÏ?Ï?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:81
+#: ../mail/mail-config.ui.h:86
 msgid "Port:"
 msgstr "Î?Ï?Ï?α:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:82
+#: ../mail/mail-config.ui.h:87
 msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
 msgstr "Î?Ï?ιβε_βαίÏ?Ï?η αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? με κÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? (Bcc) μÏ?νο"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:83
+#: ../mail/mail-config.ui.h:88
 msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
 msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:85
+#: ../mail/mail-config.ui.h:90
 msgid "Printed Fonts"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?μένεÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:86
+#: ../mail/mail-config.ui.h:91
+msgid "Prompt when mailing list redirects private reply back to list"
+msgstr ""
+"Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν η λίÏ?Ï?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? ανακαÏ?εÏ?θÏ?νει Ï?ην ιδιÏ?Ï?ική αÏ?άνÏ?ηÏ?η "
+"Ï?ίÏ?Ï? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:92
+msgid "Prompt when sending private replies to mailing _list messages"
+msgstr ""
+"Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι αÏ?οÏ?Ï?ολή ιδιÏ?Ï?ικÏ?ν αÏ?ανÏ?ήÏ?εÏ?ν Ï?ε μηνÏ?μαÏ?α _λίÏ?Ï?αÏ? "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:93
+msgid "Prompt when sending replies to _many recipients"
+msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι αÏ?οÏ?Ï?ολή αÏ?ανÏ?ήÏ?εÏ?ν Ï?ε _Ï?ολλοÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ?"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:94
 msgid "Proxy Settings"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? Proxy"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:87
+#: ../mail/mail-config.ui.h:95
 msgid "Quoted"
 msgstr "Σε Ï?αÏ?άθεÏ?η"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:88
+#: ../mail/mail-config.ui.h:96
 msgid "Re_member password"
 msgstr "Î?Ï?ο_μνημÏ?νεÏ?Ï?η κÏ?δικοÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:89
+#: ../mail/mail-config.ui.h:97
 msgid "Re_ply-To:"
 msgstr "Î?_Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:91
+#: ../mail/mail-config.ui.h:99
 msgid "Remember _password"
 msgstr "Î?Ï?ομνημÏ?νεÏ?Ï?η κ_Ï?δικοÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:92
+#: ../mail/mail-config.ui.h:100
 msgid "Required Information"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?οÏ?μενεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:94
+#: ../mail/mail-config.ui.h:101
+msgid "SHA1"
+msgstr "SHA1"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:102
+msgid "SHA256"
+msgstr "SHA256"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:103
+msgid "SHA384"
+msgstr "SHA384"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:104
+msgid "SHA512"
+msgstr "SHA512"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:106
 msgid "SSL is not supported in this build of Evolution"
 msgstr "Το SSL δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην έκδοÏ?η Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:95
+#: ../mail/mail-config.ui.h:107
 msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
-msgstr "Î?να_ζήÏ?ηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέα μÏ?νο Ï?ε Ï?οÏ?ικά βιβλία διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
+msgstr ""
+"Î?να_ζήÏ?ηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέα μÏ?νο Ï?ε Ï?οÏ?ικά βιβλία διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:96
+#: ../mail/mail-config.ui.h:108
 msgid "S_elect..."
 msgstr "Î?Ï?ιλο_γή..."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:97
+#: ../mail/mail-config.ui.h:109
 msgid "S_end message receipts:"
 msgstr "Î?_Ï?οÏ?Ï?ολή αÏ?οδείξεÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:98
+#: ../mail/mail-config.ui.h:110
 msgid "S_tandard Font:"
 msgstr "_Î?ανονική γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:99
+#: ../mail/mail-config.ui.h:111
 msgid "Secure MIME (S/MIME)"
 msgstr "Î?Ï?Ï?αλήÏ? MIME (S/MIME)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:101
+#: ../mail/mail-config.ui.h:113
 msgid "Select Drafts Folder"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ακέλοÏ? Ï?Ï?οÏ?είÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:102
+#: ../mail/mail-config.ui.h:114
 msgid "Select HTML fixed width font"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? HTML Ï?Ï?αθεÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:103
+#: ../mail/mail-config.ui.h:115
 msgid "Select HTML fixed width font for printing"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? HTML Ï?Ï?αθεÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? για εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:104
+#: ../mail/mail-config.ui.h:116
 msgid "Select HTML variable width font"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? HTML μεÏ?αβληÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:105
+#: ../mail/mail-config.ui.h:117
 msgid "Select HTML variable width font for printing"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? HTML μεÏ?αβληÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? για εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:106
+#: ../mail/mail-config.ui.h:118
+msgid "Select Junk Folder"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ακέλοÏ? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:119
 msgid "Select Sent Folder"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ακέλοÏ? αÏ?εÏ?Ï?αλμένÏ?ν"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:107
+#: ../mail/mail-config.ui.h:120
+msgid "Select Trash Folder"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ακέλοÏ? αÏ?οÏ?Ï?ιμάÏ?Ï?ν"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:121
 msgid "Sender Photograph"
 msgstr "ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ία αÏ?οÏ?Ï?ολέα"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:108
+#: ../mail/mail-config.ui.h:122
 msgid "Sending Mail"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Î?λληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:109
+#: ../mail/mail-config.ui.h:123
 msgid "Sent _Messages Folder:"
 msgstr "ΦάκελοÏ? _αÏ?εÏ?Ï?αλμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:110
+#: ../mail/mail-config.ui.h:124
 msgid "Sent and Draft Messages"
 msgstr "Î?Ï?εÏ?Ï?αλμένα και Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?α μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:111
+#: ../mail/mail-config.ui.h:125
 msgid "Ser_ver requires authentication"
 msgstr "Î? _διακομιÏ?Ï?ήÏ? αÏ?αιÏ?εί Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:112
+#: ../mail/mail-config.ui.h:126
 msgid "Server Configuration"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? διακομιÏ?Ï?ή"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:113
+#: ../mail/mail-config.ui.h:127
 msgid "Server _Type:"
 msgstr "Î?ίδοÏ? _διακομιÏ?Ï?ή:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:114
+#: ../mail/mail-config.ui.h:128
+msgid "Si_gning algorithm:"
+msgstr "Î?λγÏ?Ï?ιθμοÏ? _Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:129
 msgid "Sig_natures"
 msgstr "Î¥Ï?ογÏ?α_Ï?έÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:115
+#: ../mail/mail-config.ui.h:130
 msgid "Sig_ning certificate:"
 msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Ï?Ï?ογÏ?α_Ï?ήÏ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:116
+#: ../mail/mail-config.ui.h:131
 msgid "Signat_ure:"
 msgstr "Î¥Ï?ογÏ?α_Ï?ή:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:117
+#: ../mail/mail-config.ui.h:132
 msgid "Signatures"
 msgstr "Î¥Ï?ογÏ?αÏ?έÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:118
+#: ../mail/mail-config.ui.h:133
+msgid "Signing _algorithm:"
+msgstr "_Î?λγÏ?Ï?ιθμοÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:134
 msgid "Spell Checking"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? οÏ?θογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:119
+#: ../mail/mail-config.ui.h:135
 msgid "Start _typing at the bottom on replying"
 msgstr "Î?κκίνηÏ?η _Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?ηÏ? Ï?ε αÏ?άνÏ?ηÏ?η, Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:121
+#: ../mail/mail-config.ui.h:137
 msgid "T_ype:"
 msgstr "_ΤÏ?Ï?οÏ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:122
-msgid "The list of languages here reflects only the languages for which you have a dictionary installed."
-msgstr "Î? λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν γλÏ?Ï?Ï?Ï?ν εδÏ? ανÏ?ικαÏ?οÏ?Ï?Ï?ίζει μÏ?νο Ï?ιÏ? γλÏ?Ï?Ï?εÏ? για Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? έÏ?εÏ?ε εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει Ï?ο ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?ο λεξικÏ?."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:138
+msgid ""
+"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
+"dictionary installed."
+msgstr ""
+"Î? λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν γλÏ?Ï?Ï?Ï?ν εδÏ? ανÏ?ικαÏ?οÏ?Ï?Ï?ίζει μÏ?νο Ï?ιÏ? γλÏ?Ï?Ï?εÏ? για Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? "
+"έÏ?εÏ?ε εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει Ï?ο ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?ο λεξικÏ?."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:123
+#: ../mail/mail-config.ui.h:139
 msgid ""
 "The output of this script will be used as your\n"
 "signature. The name you specify will be used\n"
@@ -12397,7 +12978,12 @@ msgstr ""
 "η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή Ï?αÏ?. Το Ï?νομα Ï?οÏ? θα καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί\n"
 "μÏ?νο για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η. "
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:126
+#. Translators: Section name for options related to Top Posting. See Edit|Preferences|Composer Preferences for better understanding
+#: ../mail/mail-config.ui.h:143
+msgid "Top Posting Option"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ην κοÏ?Ï?Ï?ή"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:144
 msgid ""
 "Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
 "For example: \"Work\" or \"Personal\""
@@ -12405,187 +12991,194 @@ msgstr ""
 "ΠληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?νομα με Ï?ο οÏ?οίο θα αναÏ?έÏ?εÏ?Ï?ε για Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?.\n"
 "Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα: \"Work\" or \"Personal\""
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:128
+#: ../mail/mail-config.ui.h:146
 msgid "Us_ername:"
 msgstr "Î?_νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:129
+#: ../mail/mail-config.ui.h:147
 msgid "Use Authe_ntication"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η _ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:130
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:221
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:283
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:620
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:257
+#: ../mail/mail-config.ui.h:148 ../plugins/caldav/caldav-source.c:225
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:286
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:623
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:260
 msgid "User_name:"
 msgstr "Î?_νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:131
+#: ../mail/mail-config.ui.h:149
 msgid "V_ariable-width:"
 msgstr "Î?εÏ?_αβληÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:132
+#: ../mail/mail-config.ui.h:150
 msgid "_Add Signature"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:133
+#: ../mail/mail-config.ui.h:151
 msgid "_Always load images from the Internet"
 msgstr "Î?α γίνεÏ?αι _Ï?άνÏ?α Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν εικÏ?νÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:134
+#: ../mail/mail-config.ui.h:152
 msgid "_Authentication Type"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? _Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:135
+#: ../mail/mail-config.ui.h:153
 msgid "_Default junk plugin:"
 msgstr "_ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία ανεÏ?ιθÏ?μήÏ?Ï?ν:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:136
+#: ../mail/mail-config.ui.h:154
 msgid "_Direct connection to the Internet"
 msgstr "Î?_μεÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο Î?ιαδίκÏ?Ï?ο"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:137
+#: ../mail/mail-config.ui.h:155
 msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr "Î?α μην Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ονÏ?αι αιÏ?ήÏ?ειÏ? _Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν (για Ï?Ï?μβαÏ?Ï?Ï?ηÏ?α με Ï?ο Outlook)"
+msgstr ""
+"Î?α μην Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ονÏ?αι αιÏ?ήÏ?ειÏ? _Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν (για Ï?Ï?μβαÏ?Ï?Ï?ηÏ?α με Ï?ο Outlook)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:138
+#: ../mail/mail-config.ui.h:156
 msgid "_Forward style:"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ _Ï?Ï?οÏ?θηÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:139
+#: ../mail/mail-config.ui.h:157
+msgid "_Junk Folder:"
+msgstr "ΦάκελοÏ? α_νεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:158
 msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
 msgstr "_Î?ιαÏ?ήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?ικÏ? μήνÏ?μα Ï?Ï?ην αÏ?άνÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:140
+#: ../mail/mail-config.ui.h:159
 msgid "_Languages"
 msgstr "_Î?λÏ?Ï?Ï?εÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:141
+#: ../mail/mail-config.ui.h:160
 msgid "_Load images in messages from contacts"
 msgstr "_ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εικÏ?νÏ?ν αÏ?Ï? μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?οέÏ?Ï?ονÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?έÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:142
+#: ../mail/mail-config.ui.h:161
 msgid "_Lookup in local address book only"
 msgstr "_Î?ναζήÏ?ηÏ?η μÏ?νο Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ?ικοÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:143
+#: ../mail/mail-config.ui.h:162
 msgid "_Make this my default account"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï? είναι ο _Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:144
+#: ../mail/mail-config.ui.h:163
 msgid "_Manual proxy configuration:"
 msgstr "_ΧειÏ?οκίνηÏ?η Ï?Ï?θμιÏ?η διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:145
+#: ../mail/mail-config.ui.h:164
 msgid "_Mark messages as read after"
 msgstr "_ΣήμανÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένα μεÏ?ά αÏ?Ï?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:147
+#: ../mail/mail-config.ui.h:166
 msgid "_Never load images from the Internet"
 msgstr "_Î?α μη Ï?οÏ?Ï?Ï?νονÏ?αι Ï?οÏ?έ εικÏ?νεÏ? αÏ?Ï? Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:148
+#: ../mail/mail-config.ui.h:167
 msgid "_Path:"
 msgstr "_Î?ιαδÏ?ομή:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:149
+#: ../mail/mail-config.ui.h:168
 msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
 msgstr "Î?Ï?Ï?_Ï?ηÏ?η Ï?Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν HTML Ï?ε εÏ?αÏ?έÏ? Ï?οÏ? δεν Ï?ο θέλοÏ?ν"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:150
+#: ../mail/mail-config.ui.h:169
 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
 msgstr "Î?_Ï?Ï?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν με άδειο θέμα"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:151
+#: ../mail/mail-config.ui.h:170
 msgid "_Reply style:"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ α_Ï?άνÏ?ηÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:152
+#: ../mail/mail-config.ui.h:171
 msgid "_Script:"
 msgstr "_Î?έÏ?μη ενεÏ?γειÏ?ν:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:153
+#: ../mail/mail-config.ui.h:172
 msgid "_Secure HTTP Proxy:"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?αλήÏ? διακομιÏ?Ï?ήÏ? μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? HTTP:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:155
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
+#: ../mail/mail-config.ui.h:174 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
 msgid "_Server:"
 msgstr "_Î?ιακομιÏ?Ï?ήÏ?:"
 
 #. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.ui.h:157
+#: ../mail/mail-config.ui.h:176
 msgid "_Show image animations"
 msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η κινοÏ?μενÏ?ν εικÏ?νÏ?ν"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:158
+#: ../mail/mail-config.ui.h:177
 msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
 msgstr "_ΠÏ?οβολή Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέα Ï?Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:159
+#. Translators: This is part of 'Shrink To / Cc / Bcc headers to [X] addresses', where [X] is a spin with a number
+#: ../mail/mail-config.ui.h:179
 msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
 msgstr "_ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?Ï?ν κεÏ?αλίδÏ?ν ΠÏ?οÏ?/ Î?οιν /Î?Ï?Ï?Ï?.Î?οιν Ï?ε "
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:160
+#: ../mail/mail-config.ui.h:180
+msgid "_Trash Folder:"
+msgstr "ΦάκελοÏ? _αÏ?οÏ?Ï?ιμάÏ?Ï?ν:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:181
 msgid "_Use Secure Connection:"
 msgstr "_ΧÏ?ήÏ?η αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:161
+#: ../mail/mail-config.ui.h:182
 msgid "_Use system defaults"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλο_γÏ?ν"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:162
+#: ../mail/mail-config.ui.h:183
 msgid "_Use the same fonts as other applications"
 msgstr "_ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?ν ίδιÏ?ν γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?Ï?ν με Ï?ιÏ? άλλεÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:163
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
+#: ../mail/mail-config.ui.h:184 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
 msgid "a"
 msgstr "a"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:164
+#. Translators: This is part of 'Shrink To / Cc / Bcc headers to [X] addresses', where [X] is a spin with a number
+#: ../mail/mail-config.ui.h:186
 msgid "addresses"
 msgstr "διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:165
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
+#: ../mail/mail-config.ui.h:187 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
 msgid "b"
 msgstr "b"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:166
+#: ../mail/mail-config.ui.h:188
 msgid "color"
 msgstr "Ï?Ï?Ï?μα"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:167
+#: ../mail/mail-config.ui.h:189
 msgid "description"
 msgstr "Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1
-msgid "    "
-msgstr "    "
-
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:2
 msgid "All active remote folders"
 msgstr "Î?λοι οι ενεÏ?γοί αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένοι Ï?άκελοι"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:2
 msgid "All local and active remote folders"
 msgstr "Î?λοι οι Ï?οÏ?ικοί και ενεÏ?γοί αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένοι Ï?άκελοι"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3
 msgid "All local folders"
 msgstr "Î?λοι οι Ï?οÏ?ικοί Ï?άκελοι"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:5
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4
 msgid "Call"
 msgstr "Î?λήÏ?η"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:5
 msgid "Co_mpleted"
 msgstr "_Î?λοκληÏ?Ï?θηκε"
 
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6
+msgid "Collapse _all"
+msgstr "_ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?λÏ?ν"
+
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:7
 msgid "Digital Signature"
 msgstr "ΨηÏ?ιακή Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή"
@@ -12595,58 +13188,66 @@ msgid "Do Not Forward"
 msgstr "Î?α μη γίνει Ï?Ï?οÏ?θηÏ?η"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
+msgid "E_xpand all"
+msgstr "Î?_νάÏ?Ï?Ï?ξη Ï?λÏ?ν"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:10
 msgid "Encryption"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:10
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
 msgid "Folder Subscriptions"
 msgstr "ΣÏ?νδÏ?ομέÏ? ΦακέλÏ?ν"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12
 msgid "Follow-Up"
 msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:13
 msgid "For Your Information"
 msgstr "Î?ια Ï?ληÏ?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?η Ï?αÏ?"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:13
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:14
 msgid "Forward"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θηÏ?η"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
 msgid "License Agreement"
 msgstr "Î?δεια Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
 msgid "No Response Necessary"
 msgstr "Î?εν είναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?η αÏ?άνÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
 msgid "Reply to All"
 msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λοÏ?Ï?"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
 msgid "Review"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
 msgid "S_erver:"
 msgstr "Î?ξ_Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ?:"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:23
+msgid "S_how only items containing:"
+msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η μÏ?νο Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?οÏ?ν:"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:24
 msgid "Search Folder Sources"
 msgstr "Πηγή Ï?ακέλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:23
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:25
 msgid "Security Information"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? αÏ?Ï?άλειαÏ?"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:24
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:26
 msgid "Specific folders"
 msgstr "ΣÏ?γκεκÏ?ιμένοι Ï?άκελοι"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:25
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27
 msgid ""
 "The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
 "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
@@ -12654,188 +13255,178 @@ msgstr ""
 "Τα μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? εÏ?ιλέξαÏ?ε για Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?η είναι Ï?α Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?.\n"
 "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε μια ενέÏ?γεια Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? \"Σημαία\"."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:29
 msgid "_Accept License"
 msgstr "_Î?Ï?οδοÏ?ή άδειαÏ?"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:28
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:30
 msgid "_Due By:"
 msgstr "_Î?ήξη Ï?ε:"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:29
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:31
 msgid "_Flag:"
 msgstr "_Σημαία:"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:30
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:32
 msgid "_Tick this to accept the license agreement"
 msgstr "Î?Ï?ιλέ_ξÏ?ε αÏ?Ï?Ï? για να αÏ?οδεÏ?θείÏ?ε Ï?ην άδεια Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?"
 
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:898
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:783
 #, c-format
 msgid "Pinging %s"
 msgstr "Pinging %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:95
+#: ../mail/mail-ops.c:84
 msgid "Filtering Selected Messages"
 msgstr "ΦιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:254
+#: ../mail/mail-ops.c:245
 msgid "Fetching Mail"
 msgstr "Î?ήÏ?η Î?ηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:585
+#: ../mail/mail-ops.c:592
 #, c-format
 msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εÏ?αÏ?μογήÏ? εξεÏ?Ï?Ï?μενÏ?ν Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν: %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:597
-#: ../mail/mail-ops.c:624
+#: ../mail/mail-ops.c:608 ../mail/mail-ops.c:635
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local `Sent' folder instead."
+"Appending to local 'Sent' folder instead."
 msgstr ""
-"Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?οÏ?θήκηÏ? Ï?Ï?ο %s: %s\n"
-"Î?ίνεÏ?αι Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?ο Ï?άκελο 'Î?Ï?εÏ?Ï?αλμένα'."
+"Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο %s: %s\n"
+"Î?ίνεÏ?αι εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?η Ï?Ï?ον Ï?οÏ?ικÏ? Ï?άκελο 'Î?Ï?εÏ?Ï?αλμένα'."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:641
+#: ../mail/mail-ops.c:654
 #, c-format
-msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?οÏ?θήκηÏ? Ï?Ï?ο Ï?άκελο 'Î?Ï?εÏ?Ï?αλμένα': %s"
+msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?ηÏ? Ï?Ï?ον Ï?οÏ?ικÏ? Ï?άκελο 'Î?Ï?εÏ?Ï?αλμένα': %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:752
-#: ../mail/mail-ops.c:833
+#: ../mail/mail-ops.c:774 ../mail/mail-ops.c:866
 msgid "Sending message"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:762
+#: ../mail/mail-ops.c:782
 #, c-format
 msgid "Sending message %d of %d"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μαÏ?οÏ? %d αÏ?Ï? %d"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:789
+#: ../mail/mail-ops.c:826
 #, c-format
 msgid "Failed to send %d of %d messages"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? %d αÏ?Ï? %d μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:791
-#: ../mail/mail-send-recv.c:760
+#: ../mail/mail-ops.c:828 ../mail/mail-send-recv.c:758
 msgid "Canceled."
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:793
-#: ../mail/mail-send-recv.c:762
+#: ../mail/mail-ops.c:830 ../mail/mail-send-recv.c:760
 msgid "Complete."
 msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:905
+#: ../mail/mail-ops.c:938
 #, c-format
 msgid "Saving message to folder '%s'"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?άκελο '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:982
+#: ../mail/mail-ops.c:1018
 #, c-format
 msgid "Moving messages to '%s'"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:982
+#: ../mail/mail-ops.c:1018
 #, c-format
 msgid "Copying messages to '%s'"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1091
+#: ../mail/mail-ops.c:1127
 #, c-format
 msgid "Scanning folders in '%s'"
 msgstr "ΣάÏ?Ï?Ï?η Ï?ακέλÏ?ν Ï?Ï?ο '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1199
+#: ../mail/mail-ops.c:1235
 msgid "Forwarded messages"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θημένα μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1240
+#: ../mail/mail-ops.c:1276
 #, c-format
 msgid "Opening folder '%s'"
 msgstr "Î?νοιγμα Ï?ακέλοÏ? '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1306
+#: ../mail/mail-ops.c:1342
 #, c-format
 msgid "Retrieving quota information for folder '%s'"
 msgstr "Î?νάκÏ?ηÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?Ï?οÏ? για Ï?ον Ï?άκελο '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1378
+#: ../mail/mail-ops.c:1414
 #, c-format
 msgid "Opening store '%s'"
 msgstr "Î?νοιγμα αÏ?οθήκηÏ? '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1449
+#: ../mail/mail-ops.c:1485
 #, c-format
 msgid "Removing folder '%s'"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι ο Ï?άκελοÏ? '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1567
+#: ../mail/mail-ops.c:1609
 #, c-format
 msgid "Storing folder '%s'"
 msgstr "Î?Ï?οθηκεÏ?εÏ?αι ο Ï?άκελοÏ? '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1630
+#: ../mail/mail-ops.c:1672
 #, c-format
 msgid "Expunging and storing account '%s'"
 msgstr "Î?ξαλείÏ?εÏ?αι και αÏ?οθηκεÏ?εÏ?αι ο λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1631
+#: ../mail/mail-ops.c:1673
 #, c-format
 msgid "Storing account '%s'"
 msgstr "Î?Ï?οθηκεÏ?εÏ?αι ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1685
+#: ../mail/mail-ops.c:1727
 #, c-format
 msgid "Refreshing folder '%s'"
 msgstr "Î?νανεÏ?νεÏ?αι ο Ï?άκελοÏ? '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1725
+#: ../mail/mail-ops.c:1767
 #, c-format
 msgid "Expunging folder '%s'"
 msgstr "Î?ξαλείÏ?εÏ?αι ο Ï?ακέλοÏ? '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1770
+#: ../mail/mail-ops.c:1812
 #, c-format
 msgid "Emptying trash in '%s'"
 msgstr "Î?δειαÏ?μα κάδοÏ? Ï?ε '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1771
+#: ../mail/mail-ops.c:1813
 msgid "Local Folders"
 msgstr "ΤοÏ?ικοί Ï?άκελοι"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1967
+#: ../mail/mail-ops.c:2016
 #, c-format
 msgid "Retrieving %d message"
 msgid_plural "Retrieving %d messages"
 msgstr[0] "Î?ήÏ?η %d μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 msgstr[1] "Î?ήÏ?η %d μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2056
+#: ../mail/mail-ops.c:2105
 #, c-format
 msgid "Saving %d message"
 msgid_plural "Saving %d messages"
 msgstr[0] "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η %d μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 msgstr[1] "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η %d μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2136
+#: ../mail/mail-ops.c:2192
 #, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο %s:\n"
-" %s"
+msgid "Error saving messages to: %s:\n"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο: %s:\n"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2208
+#: ../mail/mail-ops.c:2265
 msgid "Saving attachment"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?νημμένοÏ?"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2226
-#: ../mail/mail-ops.c:2234
+#: ../mail/mail-ops.c:2285 ../mail/mail-ops.c:2295
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create output file: %s:\n"
@@ -12844,376 +13435,459 @@ msgstr ""
 "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία αÏ?Ï?είοÏ? αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?οÏ?: %s:\n"
 " %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2249
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εγγÏ?αÏ?ή δεδομένÏ?ν: %s"
+#: ../mail/mail-ops.c:2310
+msgid "Could not write data: "
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εγγÏ?αÏ?ή δεδομένÏ?ν:"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2394
+#: ../mail/mail-ops.c:2454
 #, c-format
 msgid "Disconnecting from '%s'"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2394
+#: ../mail/mail-ops.c:2454
 #, c-format
 msgid "Reconnecting to '%s'"
 msgstr "Î?Ï?αναÏ?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2490
+#: ../mail/mail-ops.c:2550
 #, c-format
 msgid "Preparing account '%s' for offline"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?οιμαÏ?ία λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? '%s' για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2576
+#: ../mail/mail-ops.c:2636
 msgid "Checking Service"
 msgstr "Î?ίνεÏ?αι έλεγÏ?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:189
+#: ../mail/mail-send-recv.c:184
 msgid "Canceling..."
 msgstr "Î?ίνεÏ?αι ακÏ?Ï?Ï?Ï?η..."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:431
+#: ../mail/mail-send-recv.c:424
 msgid "Send & Receive Mail"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή & Î?ήÏ?η Î?ηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:444
+#: ../mail/mail-send-recv.c:441
 msgid "Cancel _All"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?_λÏ?ν"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:553
+#: ../mail/mail-send-recv.c:551
 msgid "Updating..."
 msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η..."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:553
-#: ../mail/mail-send-recv.c:630
+#: ../mail/mail-send-recv.c:551 ../mail/mail-send-recv.c:628
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Î?ναμονή..."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:873
+#: ../mail/mail-send-recv.c:866
 #, c-format
 msgid "Checking for new mail"
 msgstr "Î?ίνεÏ?αι έλεγÏ?οÏ? για νέα μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../mail/mail-session.c:220
+#: ../mail/mail-session.c:225
 #, c-format
 msgid "Enter Passphrase for %s"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?νθημαÏ?ικήÏ? Ï?Ï?άÏ?ηÏ? για %s"
 
-#: ../mail/mail-session.c:222
+#: ../mail/mail-session.c:227
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?νθημαÏ?ικήÏ? Ï?Ï?άÏ?ηÏ?"
 
-#: ../mail/mail-session.c:225
+#: ../mail/mail-session.c:230
 #, c-format
 msgid "Enter Password for %s"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή κÏ?δικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για %s"
 
-#: ../mail/mail-session.c:227
+#: ../mail/mail-session.c:232
 msgid "Enter Password"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή κÏ?δικοÏ?"
 
-#: ../mail/mail-session.c:269
+#: ../mail/mail-session.c:277
+#, c-format
 msgid "User canceled operation."
 msgstr "Î? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? ακÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία."
 
-#: ../mail/mail-session.c:663
-msgid "No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
+#: ../mail/mail-session.c:724
+#, c-format
+msgid ""
+"No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
 msgstr "Î?ε δÏ?θηκε διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?. Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε η Ï?Ï?οÏ?θηÏ?η Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
-#: ../mail/mail-session.c:669
+#: ../mail/mail-session.c:733
+#, c-format
 msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
 msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? για Ï?Ï?ήÏ?η. Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε η Ï?Ï?οÏ?θηÏ?η Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
-#: ../mail/mail-tools.c:123
+#: ../mail/mail-tools.c:128
 #, c-format
-msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
+msgid "Could not create spool directory '%s': %s"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? spool '%s': %s"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:153
+#: ../mail/mail-tools.c:161
 #, c-format
-msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?άθεια movemail a non-mbox source '%s'"
+msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?άθεια μεÏ?ακίνηÏ?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε μία Ï?ιηγή non-mbox '%s'"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:259
+#: ../mail/mail-tools.c:273
 #, c-format
 msgid "Forwarded message - %s"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θημένο μήνÏ?μα - %s"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:261
+#: ../mail/mail-tools.c:275
 msgid "Forwarded message"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θημένο μήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:301
+#: ../mail/mail-tools.c:318
 #, c-format
-msgid "Invalid folder: `%s'"
+msgid "Invalid folder: '%s'"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?οÏ? Ï?άκελοÏ?: '%s'"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:87
+#: ../mail/mail-vfolder.c:85
 #, c-format
 msgid "Setting up Search Folder: %s"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?ακέλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?: %s"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:232
+#: ../mail/mail-vfolder.c:224
 #, c-format
 msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
 msgstr "Î?ναβάθμιÏ?η Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? για '%s:%s'"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:239
+#: ../mail/mail-vfolder.c:231
 #, c-format
 msgid "Updating Search Folders for '%s'"
 msgstr "Î?νημέÏ?Ï?Ï?η Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? για '%s'"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1172
+#. Translators: The first %s is name of the affected search folder(s),
+#. the second %s is uri of the removed folder. For more than one search
+#. folder is each of them on a separate line, with four spaces in front
+#. of its name, without quotes.
+#: ../mail/mail-vfolder.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"The Search Folder \"%s\" has been updated, because it used just removed "
+"folder\n"
+"\"%s\"."
+msgid_plural ""
+"The following Search Folders\n"
+"%s have been updated, because they used just removed folder\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[0] ""
+"Î? Ï?άκελοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? \"%s\" έÏ?ει ενημεÏ?Ï?θεί, εÏ?ειδή Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ε Ï?ο "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α διαγÏ?αμμένο Ï?άκελο\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[1] ""
+"Î?ι ακÏ?λοÏ?θοι Ï?άκελοι αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?\n"
+"%s έÏ?οÏ?ν ενημεÏ?Ï?θεί, εÏ?ειδή Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?αν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α διαγÏ?αμμένο Ï?άκελο\n"
+"\"%s\"."
+
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1182
 msgid "Edit Search Folder"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1274
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1287
 msgid "New Search Folder"
 msgstr "Î?έοÏ? Ï?άκελοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:1
-msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr "Î?ναÏ? Ï?άκελοÏ? Ï?οÏ? ονομάζεÏ?αι \"{0}\" Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη. ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?Ï?ε ένα διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? Ï?νομα."
+msgid "\"Check Junk\" Failed"
+msgstr "\"Î?λεγÏ?οÏ? για ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ία\" Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:2
-msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr "Î?ναÏ? Ï?άκελοÏ? Ï?οÏ? ονομάζεÏ?αι \"{1}\" Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη. ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?Ï?ε ένα διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? Ï?νομα."
+msgid "\"Report Junk\" Failed"
+msgstr "\"Î?ναÏ?οÏ?ά ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?\" Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:3
+msgid "\"Report Not Junk\" Failed"
+msgstr "\"Î?ναÏ?οÏ?ά μη ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?\" Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:4
+msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr ""
+"Î?ναÏ? Ï?άκελοÏ? Ï?οÏ? ονομάζεÏ?αι \"{0}\" Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη. ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?Ï?ε "
+"ένα διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? Ï?νομα."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:5
+msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr ""
+"Î?ναÏ? Ï?άκελοÏ? Ï?οÏ? ονομάζεÏ?αι \"{1}\" Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη. ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?Ï?ε "
+"ένα διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? Ï?νομα."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:6
 msgid ""
 "A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
 "\n"
-"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or quit."
+"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
+"quit."
 msgstr ""
 "Î?ναÏ? Ï?άκελοÏ? Ï?οÏ? δεν είναι άδειοÏ? Ï?Ï?ο \"{1}\" Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη.\n"
 "\n"
-"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να αγνοήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?άκελο, να Ï?ον ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε ή να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?οÏ? ή να εγκαÏ?αλείÏ?εÏ?ε."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:6
-msgid "A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt notification to {0}?"
-msgstr "Î?ηÏ?ήθηκε μια βεβαίÏ?Ï?η ανάγνÏ?Ï?ηÏ? για \"{1}\". Î?α Ï?Ï?αλεί η ειδοÏ?οίηÏ?η βεβαίÏ?Ï?ηÏ? Ï?ε {0};"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:7
-msgid "A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different name."
-msgstr "Î?ια Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? ονομάζεÏ?αι \"{0}\" Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη. ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?Ï?ε ένα διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? Ï?νομα."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:8
-msgid "Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients an idea of what your mail is about."
-msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?θήκη ενÏ?Ï? καÏ?ανοηÏ?οÏ? θέμαÏ?οÏ? Ï?Ï?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?αÏ? δίνει Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? Ï?η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α να καÏ?ανοήÏ?οÏ?ν για Ï?ο Ï?ι Ï?Ï?Ï?κειÏ?αι να διαβάÏ?οÏ?ν."
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να αγνοήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?άκελο, να Ï?ον ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε ή να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε "
+"Ï?Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?οÏ? ή να εγκαÏ?αλείÏ?εÏ?ε."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:9
-msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?εί αÏ?Ï?Ï?Ï? ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? και Ï?λοι οι διαμεÏ?ολαβηÏ?έÏ? Ï?οÏ?;"
+msgid ""
+"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
+"notification to {0}?"
+msgstr ""
+"Î?ηÏ?ήθηκε μια βεβαίÏ?Ï?η ανάγνÏ?Ï?ηÏ? για \"{1}\". Î?α Ï?Ï?αλεί η ειδοÏ?οίηÏ?η "
+"βεβαίÏ?Ï?ηÏ? Ï?ε {0};"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:10
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?εί αÏ?Ï?Ï?Ï? ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?;"
+msgid ""
+"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
+"name."
+msgstr ""
+"Î?ια Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? ονομάζεÏ?αι \"{0}\" Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη. ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?Ï?ε "
+"ένα διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? Ï?νομα."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:11
-msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιηθεί αÏ?Ï?Ï?Ï? ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? και να διαγÏ?αÏ?οÏ?ν Ï?λοι οι διαμεÏ?ολαβηÏ?έÏ? Ï?οÏ?;"
+msgid ""
+"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
+"an idea of what your mail is about."
+msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?οÏ?θήκη ενÏ?Ï? καÏ?ανοηÏ?οÏ? θέμαÏ?οÏ? Ï?Ï?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?αÏ? δίνει Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? "
+"Ï?η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α να καÏ?ανοήÏ?οÏ?ν για Ï?ο Ï?ι Ï?Ï?Ï?κειÏ?αι να διαβάÏ?οÏ?ν."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:12
-msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να ανοίξεÏ?ε Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονα {0} μηνÏ?μαÏ?α;"
+msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
+msgstr ""
+"Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?εί αÏ?Ï?Ï?Ï? ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? και Ï?λοι οι "
+"διαμεÏ?ολαβηÏ?έÏ? Ï?οÏ?;"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:13
-msgid "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all folders?"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να αÏ?ομακÏ?Ï?νεÏ?ε οÏ?ιÏ?Ï?ικά Ï?λα Ï?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν διαγÏ?αÏ?εί Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï?;"
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?εί αÏ?Ï?Ï?Ï? ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?;"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:14
-msgid "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in folder \"{0}\"?"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να αÏ?ομακÏ?Ï?νεÏ?ε οÏ?ιÏ?Ï?ικά Ï?λα Ï?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν διαγÏ?αÏ?εί Ï?Ï?ο Ï?άκελο \"{0}\";"
+msgid ""
+"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
+msgstr ""
+"Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιηθεί αÏ?Ï?Ï?Ï? ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? και να "
+"διαγÏ?αÏ?οÏ?ν Ï?λοι οι διαμεÏ?ολαβηÏ?έÏ? Ï?οÏ?;"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:15
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
+"folders?"
+msgstr ""
+"Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να αÏ?ομακÏ?Ï?νεÏ?ε οÏ?ιÏ?Ï?ικά Ï?λα Ï?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν "
+"διαγÏ?αÏ?εί Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï?;"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
+"folder \"{0}\"?"
+msgstr ""
+"Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να αÏ?ομακÏ?Ï?νεÏ?ε οÏ?ιÏ?Ï?ικά Ï?λα Ï?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν "
+"διαγÏ?αÏ?εί Ï?Ï?ο Ï?άκελο \"{0}\";"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
 msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι για Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε μοÏ?Ï?ή HTML;"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+#: ../mail/mail.error.xml.h:18
 msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε ένα μήνÏ?μα με μη έγκÏ?Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η;"
+msgstr ""
+"Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε ένα μήνÏ?μα με μη έγκÏ?Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η;"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
 msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε ένα μήνÏ?μα με μη έγκÏ?Ï?εÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ?;"
+msgstr ""
+"Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε ένα μήνÏ?μα με μη έγκÏ?Ï?εÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ?;"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:18
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
 msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε ένα μήνÏ?μα με Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? μÏ?νο Ï?Ï?ο Ï?εδίο Î?Ï?Ï?Ï?.κοιν;"
+msgstr ""
+"Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε ένα μήνÏ?μα με Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? μÏ?νο Ï?Ï?ο "
+"Ï?εδίο Î?Ï?Ï?Ï?.κοιν;"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+#: ../mail/mail.error.xml.h:21
 msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε ένα μήνÏ?μα Ï?Ï?Ï?ίÏ? θέμα;"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:20
-msgid "Because \"{0}\"."
-msgstr "Î?Ï?γÏ? Ï?οÏ? \"{0}\"."
-
 #: ../mail/mail.error.xml.h:22
-msgid "Because \"{2}\"."
-msgstr "Î?Ï?γÏ? Ï?οÏ? \"{2}\"."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:23
 msgid "Blank Signature"
 msgstr "Î?ενή Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
 msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?οÏ?θήκηÏ? Ï?ακέλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? \"{0}\"."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:25
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
 msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?ακέλοÏ? \"{0}\" Ï?ε \"{1}\"."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+#: ../mail/mail.error.xml.h:25
 msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
 msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλοÏ? \"{0}\"."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:27
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
 msgid "Cannot create temporary save directory."
 msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+#: ../mail/mail.error.xml.h:27
 msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? λÏ?γÏ? Ï?οÏ? \"{1}\""
+msgstr ""
+"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? λÏ?γÏ? Ï?οÏ? \"{1}\""
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:29
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
 msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ? \"{0}\"."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
 msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? \"{0}\"."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:31
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
 msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? \"{0}\" εÏ?ειδή δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει."
+msgstr ""
+"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? \"{0}\" εÏ?ειδή δεν "
+"Ï?Ï?άÏ?Ï?ει."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
 msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία μεÏ?ακίνηÏ?ηÏ? Ï?ακέλοÏ? \"{0}\" Ï?ε \"{1}\"."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:33
-msgid "Cannot open source \"{1}\""
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?ηγήÏ? \"{1}\""
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+msgid "Cannot open source \"{1}\"."
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?ηγήÏ? \"{1}\"."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
 msgid "Cannot open source \"{2}\"."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?ηγήÏ? \"{2}\"."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
 msgid "Cannot open target \"{2}\"."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? \"{2}\"."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:36
-msgid "Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You will not be able to use this provider until you can accept its license."
-msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? άδειαÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? \"{0}\", λÏ?γÏ? ενÏ?Ï? Ï?Ï?οβλήμαÏ?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?. Î?εν θα μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?άÏ?οÏ?ο μέÏ?Ï?ι να αÏ?οδεÏ?θείÏ?ε Ï?ην άδεια Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Ï?οÏ?."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+msgid ""
+"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
+"will not be able to use this provider until you can accept its license."
+msgstr ""
+"Î?δÏ?ναμία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? άδειαÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? \"{0}\", λÏ?γÏ? ενÏ?Ï? Ï?Ï?οβλήμαÏ?οÏ? "
+"εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?. Î?εν θα μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?άÏ?οÏ?ο μέÏ?Ï?ι να "
+"αÏ?οδεÏ?θείÏ?ε Ï?ην άδεια Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Ï?οÏ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
 msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία μεÏ?ονομαÏ?ίαÏ? \"{0}\" Ï?ε \"{1}\"."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
 msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η μεÏ?ονομαÏ?ία ή η μεÏ?ακίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? \"{0}\"."
+msgstr ""
+"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η μεÏ?ονομαÏ?ία ή η μεÏ?ακίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? \"{0}\"."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
 msgid "Cannot save changes to account."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? αλλαγÏ?ν Ï?Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
 msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ον καÏ?άλογο \"{0}\"."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
 msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? Ï?ε αÏ?Ï?είο \"{0}\"."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
 msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία οÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ? \"{0}\"."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
-msgid "Check Junk Failed"
-msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? για ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ία αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
-msgid "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
-msgstr "Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι ο κÏ?δικÏ?Ï? Ï?αÏ? είναι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? και Ï?ο caps lock δεν είναι Ï?αÏ?ημένο."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
+"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+msgstr ""
+"Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι ο κÏ?δικÏ?Ï? Ï?αÏ? είναι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? και Ï?ο caps lock δεν είναι "
+"Ï?αÏ?ημένο."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:45
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
 msgid "Could not save signature file."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+#: ../mail/mail.error.xml.h:44
 msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
 msgstr "Î?α γίνει διαγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?άκελο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? \"{0}\";"
 
+#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+msgid "Do _Not Disable"
+msgstr "Î?α μ_η γίνει αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η"
+
 #: ../mail/mail.error.xml.h:47
-msgid "Do not d_elete"
-msgstr "Î?α μη γίνει _διαγÏ?αÏ?ή"
+msgid "Do _Not Send"
+msgstr "Î?α _μην αÏ?οÏ?Ï?αλεί"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:48
-msgid "Do not delete"
-msgstr "Î?α μη γίνει διαγÏ?αÏ?ή"
+msgid "Do _Not Synchronize"
+msgstr "Î?α μη γίνει _Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:49
-msgid "Do not disable"
-msgstr "Î?α μη γίνει αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η"
+msgid ""
+"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
+"usage?"
+msgstr ""
+"Î?έλεÏ?ε να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?οÏ?ικά Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν Ï?ημειÏ?θεί για Ï?Ï?ήÏ?η "
+"εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η;"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:50
-msgid "Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline usage?"
-msgstr "Î?έλεÏ?ε να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?οÏ?ικά Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν Ï?ημειÏ?θεί για Ï?Ï?ήÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η;"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
 msgid "Do you want to mark all messages as read?"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένα;"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
 msgid "Do you wish to save your changes?"
 msgstr "Î?έλεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ? αλλαγέÏ? Ï?αÏ?;"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
 msgid "Enter password."
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
 msgid "Error loading filter definitions."
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?μα Ï?Ï?ν οÏ?ιÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
 msgid "Error while performing operation."
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην εκÏ?έλεÏ?η Ï?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:56
+#. Translators: the {0} is replaced with an operation name, which failed.
+#. It can be basically anything run asynchronously, like "Fetching Mail",
+#. "Sending message" and others, mostly from mail-ops.c file.
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
 msgid "Error while {0}."
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η {0}."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
 msgid "File exists but cannot overwrite it."
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο Ï?Ï?άÏ?Ï?ει αλλά δεν είναι δÏ?ναÏ?ή η ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
 msgid "File exists but is not a regular file."
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο Ï?Ï?άÏ?Ï?ει αλλά δεν είναι ένα κανονικÏ? αÏ?Ï?είο."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
 msgstr "Î?ν Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε δε θα μÏ?οÏ?έÏ?εÏ?ε να ανακÏ?ήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ά Ï?α μηνÏ?μαÏ?α."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
-msgid "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents will be deleted permanently."
-msgstr "Î?ν διαγÏ?άÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?άκελο, Ï?λα Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα και οι Ï?Ï?οÏ?άκελοι Ï?οÏ? θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
+msgid ""
+"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents "
+"will be deleted permanently."
+msgstr ""
+"Î?ν διαγÏ?άÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?άκελο, Ï?λα Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα και Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?Ï?ν "
+"Ï?Ï?οÏ?ακέλÏ?ν Ï?οÏ? θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:61
-msgid "If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
-msgstr "Î?ν διαγÏ?άÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?άκελο, Ï?λα Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?οÏ? θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+msgid ""
+"If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
+msgstr ""
+"Î?ν διαγÏ?άÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?άκελο, Ï?λα Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?οÏ? θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:62
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
 msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
-msgstr "Î?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ε, Ï?λοι οι λογαÏ?ιαÏ?μοί διαμεÏ?ολαβηÏ?ή θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
+msgstr ""
+"Î?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ε, Ï?λοι οι λογαÏ?ιαÏ?μοί διαμεÏ?ολαβηÏ?ή θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+#: ../mail/mail.error.xml.h:65
 msgid ""
 "If you proceed, the account information and\n"
 "all proxy information will be deleted permanently."
@@ -13221,165 +13895,167 @@ msgstr ""
 "Î?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ε οι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? \n"
 "και οι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? διαμεÏ?ολαβηÏ?ή θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
 msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
 msgstr "Î?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ε οι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
-msgid "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started again."
-msgstr "Î?ν εγκαÏ?αλείÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α αÏ?Ï?ά Ï?α μηνÏ?μαÏ?α δε θα Ï?Ï?αλοÏ?ν μέÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution ξεκινήÏ?ει ξανά."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
+msgid ""
+"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
+"again."
+msgstr ""
+"Î?ν εγκαÏ?αλείÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α αÏ?Ï?ά Ï?α μηνÏ?μαÏ?α δε θα Ï?Ï?αλοÏ?ν μέÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution "
+"ξεκινήÏ?ει ξανά."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
 msgid "Ignore"
 msgstr "Î?γνÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:68
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
 msgid "Invalid authentication"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:69
+#: ../mail/mail.error.xml.h:71
 msgid "Mail Deletion Failed"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία διαγÏ?αÏ?ήÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/mail.error.xml.h:72
 msgid "Mail filters automatically updated."
 msgstr "Î?ι Ï?άκελοι αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? ενημεÏ?Ï?θηκαν αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
-msgid "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient."
-msgstr "Πολλά Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α email Ï?Ï?οÏ?θέÏ?οÏ?ν μια κεÏ?αλίδα ΠÏ?οÏ? Ï?Ï?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν μÏ?νο Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? Î?Ï?Ï?Ï?.Î?οιν. Î?Ï?Ï?ή η κεÏ?αλίδα αν Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί θα εμÏ?ανίÏ?ει Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? Ï?Ï?ο μήνÏ?μα Ï?αÏ?. Î?ια να αÏ?οÏ?Ï?γεÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?οÏ?θέÏ?Ï?ε Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον ένα Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?η Ï?Ï?ο Ï?εδία ΠÏ?οÏ? ή Î?οιν."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+msgid ""
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
+"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient."
+msgstr ""
+"Πολλά Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α email Ï?Ï?οÏ?θέÏ?οÏ?ν μια κεÏ?αλίδα ΠÏ?οÏ? Ï?Ï?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν "
+"μÏ?νο Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? Î?Ï?Ï?Ï?.Î?οιν. Î?Ï?Ï?ή η κεÏ?αλίδα αν Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί θα εμÏ?ανίÏ?ει Ï?λοÏ?Ï? "
+"Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? Ï?Ï?ο μήνÏ?μα Ï?αÏ?. Î?ια να αÏ?οÏ?Ï?γεÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?οÏ?θέÏ?Ï?ε Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον "
+"ένα Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?η Ï?Ï?ο Ï?εδία ΠÏ?οÏ? ή Î?οιν."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
 msgid "Missing folder."
 msgstr "Î?είÏ?ει ο Ï?άκελοÏ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
 msgid "No sources selected."
 msgstr "Î?εν έÏ?οÏ?ν εÏ?ιλεγεί Ï?ηγέÏ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
 msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
 msgstr "Το άνοιγμα Ï?ολλÏ?ν μÏ?νημάÏ?Ï?ν μαζί μÏ?οÏ?εί να διαÏ?κέÏ?ει αÏ?κεÏ?ά."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
 msgid "Please check your account settings and try again."
 msgstr "Î?λέγξÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Ï?αÏ? και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?Ï?ε ξανά."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
 msgid "Please enable the account or send using another account."
-msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? ή Ï?Ï?είλÏ?ε Ï?ο με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η άλλοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?."
+msgstr ""
+"ΠαÏ?ακαλÏ? ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? ή Ï?Ï?είλÏ?ε Ï?ο με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η άλλοÏ? "
+"λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
-msgid "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
-msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε μια έγκÏ?Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η email Ï?Ï?ο Ï?εδίο ΠÏ?οÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?άξεÏ?ε για διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? email κάνονÏ?αÏ? κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί ΠÏ?οÏ? δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ο κοÏ?Ï?ί καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ?."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+msgid ""
+"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
+"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
+msgstr ""
+"ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε μια έγκÏ?Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η email Ï?Ï?ο Ï?εδίο ΠÏ?οÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να "
+"Ï?άξεÏ?ε για διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? email κάνονÏ?αÏ? κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί ΠÏ?οÏ? δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ο "
+"κοÏ?Ï?ί καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
 msgid ""
-"Please make sure the following recipients are willing and able to receive HTML email:\n"
+"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
+"HTML email:\n"
 "{0}"
 msgstr ""
-"ΠαÏ?ακαλÏ? βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? εÏ?ιθÏ?μοÏ?ν μηνÏ?μαÏ?α Ï?ε μοÏ?Ï?ή HTML:\n"
+"ΠαÏ?ακαλÏ? βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? εÏ?ιθÏ?μοÏ?ν μηνÏ?μαÏ?α Ï?ε μοÏ?Ï?ή "
+"HTML:\n"
 "{0}"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:83
 msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε ένα μοναδικÏ? Ï?νομα για αÏ?Ï?ήν Ï?ην Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:82
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
 msgid "Please wait."
 msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?εÏ?ιμένεÏ?ε."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:83
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
 msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
 msgstr "ΠÏ?Ï?βλημα ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?αλιοÏ? Ï?ακέλοÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? \"{0}\"."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+#: ../mail/mail.error.xml.h:86
 msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή για λίÏ?Ï?α Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενÏ?ν μηÏ?ανιÏ?μÏ?ν Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή για λίÏ?Ï?α Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενÏ?ν μηÏ?ανιÏ?μÏ?ν Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
 msgid "Read receipt requested."
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι βεβαίÏ?Ï?η ανάγνÏ?Ï?ηÏ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
 msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
-msgstr "Î?α γίνει Ï?Ï?αγμαÏ?ικά διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ? \"{0}\" και Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?ακέλÏ?ν Ï?οÏ?;"
+msgstr ""
+"Î?α γίνει Ï?Ï?αγμαÏ?ικά διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ? \"{0}\" και Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?ακέλÏ?ν Ï?οÏ?;"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
+#: ../mail/mail.error.xml.h:89
 msgid "Really delete folder \"{0}\"?"
 msgstr "Î?α διαγÏ?αÏ?εί ο Ï?άκελοÏ? \"{0}\";"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
-msgid "Report Junk Failed"
-msgstr "Î?ήλÏ?Ï?η μη εÏ?ιθÏ?μηÏ?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
-msgid "Report Not Junk Failed"
-msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε αναÏ?οÏ?ά μη ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-
 #: ../mail/mail.error.xml.h:90
+msgid "Reply _Privately"
+msgstr "Î?_διÏ?Ï?ική αÏ?άνÏ?ηÏ?η"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:93
 msgid "Search Folders automatically updated."
 msgstr "Î?ι Ï?άκελοι αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? ενημεÏ?Ï?θηκαν αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
-msgid "Send Receipt"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή βεβαίÏ?Ï?ηÏ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+msgid "Send private reply?"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή ιδιÏ?Ï?ικήÏ? αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ?;"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:92
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+msgid "Send reply to all recipients?"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ?;"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:96
 msgid "Signature Already Exists"
 msgstr "Î? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
-msgid "Synchronize"
-msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
 msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
 msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ?ικÏ?ν Ï?ακέλÏ?ν για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η;"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
-msgid "System folders are required for Evolution to function correctly and cannot be renamed, moved, or deleted."
-msgstr "Î?ι Ï?άκελοι Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?αιÏ?οÏ?νÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Evolution για να λειÏ?οÏ?Ï?γήÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?ά και δεν μÏ?οÏ?εί να μεÏ?ονομαÏ?Ï?οÏ?ν, μεÏ?ακινηθοÏ?ν ή διαγÏ?αÏ?οÏ?ν."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
 msgid ""
-"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
-"\n"
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient. "
+"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
+"be renamed, moved, or deleted."
 msgstr ""
-"Î? λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?ην οÏ?οία Ï?Ï?έλνεÏ?ε Ï?ο μήνÏ?μα έÏ?ει Ï?Ï?θμιÏ?Ï?εί να αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ει Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ?.\n"
-"\n"
-"Πολλά Ï?μÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α email Ï?Ï?οÏ?θέÏ?οÏ?ν μια κεÏ?αλίδα ΠÏ?οÏ? Ï?Ï?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν μÏ?νο Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? Î?Ï?Ï?Ï?.Î?οιν. Î?Ï?Ï?ή η κεÏ?αλίδα αν Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί θα εμÏ?ανίÏ?ει Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? Ï?Ï?ο μήνÏ?μα Ï?αÏ?. Î?ια να αÏ?οÏ?Ï?γεÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?οÏ?θέÏ?Ï?ε Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον ένα Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?η Ï?Ï?ο Ï?εδία ΠÏ?οÏ? ή Î?οιν."
+"Î?ι Ï?άκελοι Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?αιÏ?οÏ?νÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Evolution για να λειÏ?οÏ?Ï?γήÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?ά "
+"και δεν μÏ?οÏ?εί να μεÏ?ονομαÏ?Ï?οÏ?ν, μεÏ?ακινηθοÏ?ν ή διαγÏ?αÏ?οÏ?ν."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:99
 msgid ""
-"The following Search Folder(s):\n"
-"{0}\n"
-"Used the now removed folder:\n"
-"    \"{1}\"\n"
-"And have been updated."
-msgstr ""
-"Î?ι Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?άκελοι αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?:\n"
-"{0}\n"
-"Î?καναν Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? διαγÏ?αμμένοÏ? Ï?ακέλοÏ?:\n"
-"    \"{1}\"\n"
-"Î?αι Ï?Ï?Ï?α έγινε η ενημέÏ?Ï?Ï?η."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:104
-msgid ""
-"The following filter rule(s):\n"
-"{0}\n"
-"Used the now removed folder:\n"
-"    \"{1}\"\n"
-"And have been updated."
+"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
+"\n"
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
+"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient. "
 msgstr ""
-"Î?ι Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? κανÏ?νεÏ? Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν:\n"
-"{0}\n"
-"Î?καναν Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? διαγÏ?αμμένοÏ? Ï?ακέλοÏ?:\n"
-"   \"{1}\"\n"
-"Î?αι Ï?Ï?Ï?α έγινε η ενημέÏ?Ï?Ï?η."
+"Î? λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?ην οÏ?οία Ï?Ï?έλνεÏ?ε Ï?ο μήνÏ?μα έÏ?ει Ï?Ï?θμιÏ?Ï?εί να αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ει "
+"Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ?.\n"
+"\n"
+"Πολλά Ï?μÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α email Ï?Ï?οÏ?θέÏ?οÏ?ν μια κεÏ?αλίδα ΠÏ?οÏ? Ï?Ï?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? "
+"έÏ?οÏ?ν μÏ?νο Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? Î?Ï?Ï?Ï?.Î?οιν. Î?Ï?Ï?ή η κεÏ?αλίδα αν Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί θα εμÏ?ανίÏ?ει "
+"Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? Ï?Ï?ο μήνÏ?μα Ï?αÏ?. Î?ια να αÏ?οÏ?Ï?γεÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?οÏ?θέÏ?Ï?ε "
+"Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον ένα Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?η Ï?Ï?ο Ï?εδία ΠÏ?οÏ? ή Î?οιν."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:109
+#: ../mail/mail.error.xml.h:102
 msgid ""
 "The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
 "{0}"
@@ -13387,7 +14063,7 @@ msgstr ""
 "Î? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?ηÏ? δεν έÏ?ει μια έγκÏ?Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?:\n"
 "{0}"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
 msgid ""
 "The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
 "{0}"
@@ -13395,220 +14071,284 @@ msgstr ""
 "Î?ι Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? δεν έÏ?οÏ?ν έγκÏ?Ï?εÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?:\n"
 "{0}"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
 msgid "The script file must exist and be executable."
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο δέÏ?μηÏ? ενεÏ?γειÏ?ν Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?άÏ?Ï?ει και να είναι εκÏ?ελέÏ?ιμη."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+#: ../mail/mail.error.xml.h:107
 msgid ""
 "This folder may have been added implicitly,\n"
 "go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
 msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο Ï?άκελοÏ? μÏ?οÏ?εί να έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί κÏ?Ï?Ï?ά.\n"
-"Î?ν αÏ?αιÏ?είÏ?αι Ï?ηγαίνεÏ?ε Ï?Ï?ο εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή εικονικοÏ? Ï?ακέλοÏ? και Ï?Ï?οÏ?θέÏ?Ï?ε Ï?ο καÏ?ηγοÏ?ημαÏ?ικά."
+"Î?ν αÏ?αιÏ?είÏ?αι Ï?ηγαίνεÏ?ε Ï?Ï?ο εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή εικονικοÏ? Ï?ακέλοÏ? και Ï?Ï?οÏ?θέÏ?Ï?ε Ï?ο "
+"καÏ?ηγοÏ?ημαÏ?ικά."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
-msgid "This message cannot be sent because the account you chose to send with is not enabled"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η αÏ?οÏ?Ï?ολή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? εÏ?ειδή δεν έÏ?ει ενεÏ?γοÏ?οιηθεί ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? με Ï?ον οÏ?οίο εÏ?ιλέξαÏ?ε να Ï?ο Ï?Ï?είλεÏ?ε"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
+msgid ""
+"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
+"not enabled"
+msgstr ""
+"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η αÏ?οÏ?Ï?ολή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? εÏ?ειδή δεν έÏ?ει "
+"ενεÏ?γοÏ?οιηθεί ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? με Ï?ον οÏ?οίο εÏ?ιλέξαÏ?ε να Ï?ο Ï?Ï?είλεÏ?ε"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:117
-msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η αÏ?οÏ?Ï?ολή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? εÏ?ειδή δεν έÏ?εÏ?ε καθοÏ?ίÏ?ει κανένα Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?η"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+msgid ""
+"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
+msgstr ""
+"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η αÏ?οÏ?Ï?ολή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? εÏ?ειδή δεν έÏ?εÏ?ε καθοÏ?ίÏ?ει "
+"κανένα Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?η"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:118
-msgid "This server does not support this type of authentication and may not support authentication at all."
-msgstr "Î? διακομιÏ?Ï?ήÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? και μÏ?οÏ?εί να μην Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει καθÏ?λοÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+msgid ""
+"This server does not support this type of authentication and may not support "
+"authentication at all."
+msgstr ""
+"Î? διακομιÏ?Ï?ήÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? και μÏ?οÏ?εί να μην "
+"Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει καθÏ?λοÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
 msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
 msgstr "Î? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή έÏ?ει αλλάξει αλλά δεν έÏ?ει αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:120
-msgid "This will mark all messages as read in the selected folder and its subfolders."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? θα κάνει Ï?ήμανÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένα Ï?Ï?ον εÏ?ιλεγμένο Ï?άκελο και Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?ακέλοÏ?Ï?."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+msgid ""
+"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
+"subfolders."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? θα κάνει Ï?ήμανÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένα Ï?Ï?ον εÏ?ιλεγμένο "
+"Ï?άκελο και Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?ακέλοÏ?Ï?."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+msgid "This will mark all messages as read in the selected folder."
+msgstr ""
+"Î?ε αÏ?Ï?Ï? θα γίνει Ï?ήμανÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένα Ï?Ï?ον εÏ?ιλεγμένο "
+"Ï?άκελο."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:121
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
 msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο GroupWise server."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:122
-msgid "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts folder instead?"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ? Ï?Ï?οÏ?είÏ?Ï?ν για αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?. Î?έλεÏ?ε να κάνεÏ?ε Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?ακέλοÏ?;"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
+"folder instead?"
+msgstr ""
+"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ? Ï?Ï?οÏ?είÏ?Ï?ν για αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?. "
+"Î?έλεÏ?ε να κάνεÏ?ε Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?ακέλοÏ?;"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:123
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
 msgid "Unable to read license file."
 msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η ανάγνÏ?Ï?η αÏ?Ï?είοÏ? άδειαÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:124
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
 msgid "Use _Default"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλο_γÏ?ν"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:125
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
 msgid "Use default drafts folder?"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?άκελοÏ? Ï?Ï?οÏ?είÏ?Ï?ν;"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:126
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
 msgid ""
-"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual message from one of your local or remote folders.\n"
+"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual "
+"message from one of your local or remote folders.\n"
 "Do you really want to do this?"
 msgstr ""
-"ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η: Î? διαγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? ένα Ï?άκελο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? διαγÏ?άÏ?ει και Ï?α Ï?Ï?αγμαÏ?ικά μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κονÏ?αι Ï?ε Ï?οÏ?ικοÏ?Ï? ή αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένοÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï?.\n"
+"ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η: Î? διαγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? ένα Ï?άκελο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? διαγÏ?άÏ?ει και "
+"Ï?α Ï?Ï?αγμαÏ?ικά μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κονÏ?αι Ï?ε Ï?οÏ?ικοÏ?Ï? ή αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένοÏ?Ï? "
+"Ï?ακέλοÏ?Ï?.\n"
 "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να Ï?ο κάνεÏ?ε;"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:128
+#: ../mail/mail.error.xml.h:122
+msgid ""
+"You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, "
+"but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are "
+"you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ανÏ?άÏ?ε ιδιÏ?Ï?ικά Ï?ε ένα μήνÏ?μα Ï?ο οÏ?οίο λήÏ?θηκε μέÏ?Ï? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, αλλά η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?οÏ?Ï?αθεί να ανακαÏ?αÏ?εÏ?θÏ?νει Ï?ην αÏ?άνÏ?ηÏ?ή Ï?αÏ? "
+"Ï?ίÏ?Ï? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?. Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοÏ? Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ε;"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:123
+msgid ""
+"You are replying to a message which arrived via a mailing list, but you are "
+"replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to "
+"proceed?"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ανÏ?άÏ?ε Ï?ε ένα μήνÏ?μα Ï?ο οÏ?οίο λήÏ?θηκε μέÏ?Ï? μίαÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, αλλά "
+"αÏ?ανÏ?άÏ?ε ιδιÏ?Ï?ικά Ï?Ï?ον αÏ?οÏ?Ï?ολέα, Ï?Ï?ι Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α. Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοÏ? Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να "
+"Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ε;"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:124
+msgid ""
+"You are replying to a message which was sent to many recipients. Are you "
+"sure you want to reply to ALL of them?"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ανÏ?άÏ?ε Ï?ε ένα μήνÏ?μα Ï?ο οÏ?οίο Ï?Ï?άλθηκε Ï?ε Ï?ολλοÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ?. Î?ίÏ?Ï?ε "
+"βέβαιοÏ? Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να αÏ?ανÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? αÏ?Ï?οÏ?Ï?;"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:125
 msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
-msgstr "Î?εν έÏ?εÏ?ε Ï?α αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?α δικαιÏ?μαÏ?α για Ï?ην διαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
+msgstr ""
+"Î?εν έÏ?εÏ?ε Ï?α αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?α δικαιÏ?μαÏ?α για Ï?ην διαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:129
+#: ../mail/mail.error.xml.h:126
 msgid "You have not filled in all of the required information."
 msgstr "Î?εν έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?Ï?ει Ï?λα Ï?ιÏ? αÏ?αιÏ?οÏ?μενεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:130
+#: ../mail/mail.error.xml.h:127
 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν μη αÏ?εÏ?Ï?αλμένα μηνÏ?μαÏ?α, θέλεÏ?ε να Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?αÏ?μογή οÏ?Ï?Ï?δήÏ?οÏ?ε;"
+msgstr ""
+"Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν μη αÏ?εÏ?Ï?αλμένα μηνÏ?μαÏ?α, θέλεÏ?ε να Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?αÏ?μογή "
+"οÏ?Ï?Ï?δήÏ?οÏ?ε;"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:131
+#: ../mail/mail.error.xml.h:128
 msgid "You may not create two accounts with the same name."
 msgstr "Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε δÏ?ο λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? με Ï?ο ίδιο Ï?νομα."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:132
+#: ../mail/mail.error.xml.h:129
 msgid "You must name this Search Folder."
 msgstr "ΠÏ?έÏ?ει να δÏ?Ï?εÏ?ε Ï?νομα Ï?Ï?ον Ï?άκελο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:133
+#: ../mail/mail.error.xml.h:130
 msgid "You must specify a folder."
 msgstr "ΠÏ?έÏ?ει να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε ένα Ï?άκελο."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:134
+#: ../mail/mail.error.xml.h:131
 msgid ""
 "You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local folders, all remote folders, or both."
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
+"folders, all remote folders, or both."
 msgstr ""
 "Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον ένα Ï?άκελο Ï?Ï? Ï?ηγή.\n"
 "Î?ίÏ?ε με Ï?ο να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ά, ή/και με Ï?ο να\n"
-"εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ?ικοÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï?, Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένοÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? ή και Ï?α δÏ?ο."
+"εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ?ικοÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï?, Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένοÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? "
+"ή και Ï?α δÏ?ο."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:136
+#: ../mail/mail.error.xml.h:133
 msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
 msgstr "Î? είÏ?οδοÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή \"{0}\" Ï?Ï? \"{0}\" αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:137
+#: ../mail/mail.error.xml.h:134
 msgid "_Append"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?θήκη"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:138
+#: ../mail/mail.error.xml.h:135
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:5
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:596
+msgid "_Disable"
+msgstr "_Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:136
 msgid "_Discard changes"
 msgstr "Î?_Ï?Ï?Ï?Ï?ιÏ?η αλλαγÏ?ν"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:139
-msgid "_Do not Synchronize"
-msgstr "Î?α _μη γίνει Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:140
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:862
+#: ../mail/mail.error.xml.h:137
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:827
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "Î?_δειαÏ?μα Î?Ï?οÏ?Ï?ιμμάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:141
+#: ../mail/mail.error.xml.h:138
 msgid "_Expunge"
 msgstr "Î?_ξάλειÏ?η"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:142
+#: ../mail/mail.error.xml.h:139
 msgid "_Open Messages"
 msgstr "Î?_νοιγμα μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/message-list.c:1122
+#: ../mail/mail.error.xml.h:142
+msgid "_Send Receipt"
+msgstr "Î?_Ï?οÏ?Ï?ολή βεβαίÏ?Ï?ηÏ?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:143
+msgid "_Synchronize"
+msgstr "_ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï?"
+
+#: ../mail/message-list.c:1170
 msgid "Unseen"
 msgstr "Î?η ανοιγμένα"
 
-#: ../mail/message-list.c:1123
+#: ../mail/message-list.c:1171
 msgid "Seen"
 msgstr "Î?νοιγμένα"
 
-#: ../mail/message-list.c:1124
+#: ../mail/message-list.c:1172
 msgid "Answered"
 msgstr "Î?Ï?ανÏ?ημένα"
 
-#: ../mail/message-list.c:1125
+#: ../mail/message-list.c:1173
 msgid "Forwarded"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θημένο"
 
-#: ../mail/message-list.c:1126
+#: ../mail/message-list.c:1174
 msgid "Multiple Unseen Messages"
 msgstr "ΠολλαÏ?λά μή ανοιγμένα μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../mail/message-list.c:1127
+#: ../mail/message-list.c:1175
 msgid "Multiple Messages"
 msgstr "ΠολλαÏ?λά μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../mail/message-list.c:1131
+#: ../mail/message-list.c:1179
 msgid "Lowest"
 msgstr "ΧαμηλÏ?Ï?εÏ?α"
 
-#: ../mail/message-list.c:1132
+#: ../mail/message-list.c:1180
 msgid "Lower"
 msgstr "Χαμηλά"
 
-#: ../mail/message-list.c:1136
+#: ../mail/message-list.c:1184
 msgid "Higher"
 msgstr "Î¥Ï?ηλά"
 
-#: ../mail/message-list.c:1137
+#: ../mail/message-list.c:1185
 msgid "Highest"
 msgstr "Î¥Ï?ηλÏ?Ï?εÏ?α"
 
-#: ../mail/message-list.c:1747
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:46
+#: ../mail/message-list.c:1795 ../widgets/table/e-cell-date.c:46
 msgid "?"
 msgstr ";"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1754
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:209
+#: ../mail/message-list.c:1802 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
 msgid "Today %l:%M %p"
 msgstr "ΣήμεÏ?α %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1763
+#: ../mail/message-list.c:1811
 msgid "Yesterday %l:%M %p"
 msgstr "ΧθεÏ? %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1775
+#: ../mail/message-list.c:1823
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p %a"
 
-#: ../mail/message-list.c:1783
+#: ../mail/message-list.c:1831
 msgid "%b %d %l:%M %p"
 msgstr "%b %d %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1785
+#: ../mail/message-list.c:1833
 msgid "%b %d %Y"
 msgstr "%d %b %Y"
 
-#: ../mail/message-list.c:2537
+#: ../mail/message-list.c:2598
 msgid "Select all visible messages"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι"
 
-#: ../mail/message-list.c:2588
-#: ../shell/e-shell-view.c:827
-msgid "Shell Backend"
-msgstr "Backend κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
-
 #. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:4399
-#: ../mail/message-list.c:4895
+#: ../mail/message-list.c:4412 ../mail/message-list.c:4820
 msgid "Generating message list"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/message-list.c:4726
-msgid "No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search->Clear menu item or change it."
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μήνÏ?μα Ï?οÏ? να Ï?ληÏ?εί Ï?α κÏ?ιÏ?ήÏ?ια αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?. Î?αθαÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?α κÏ?ιÏ?ήÏ?ια αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? Î?ναζήÏ?ηÏ?η->Î?αθαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? ή αλλάξÏ?ε Ï?α."
-
-#: ../mail/message-list.c:4728
-msgid "There are only hidden messages in this folder. Use View->Show Hidden Messages to show them."
-msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν μÏ?νο κÏ?Ï?μμένα μηνÏ?μαÏ?α Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?άκελο. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε ΠÏ?οβολή->Î?μÏ?άνιÏ?η κÏ?Ï?Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν για να Ï?α εμÏ?ανίÏ?εÏ?ε."
+#: ../mail/message-list.c:4643
+msgid ""
+"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
+">Clear menu item or change it."
+msgstr ""
+"Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μήνÏ?μα Ï?οÏ? να Ï?ληÏ?εί Ï?α κÏ?ιÏ?ήÏ?ια αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?. Î?αθαÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?α "
+"κÏ?ιÏ?ήÏ?ια αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? Î?ναζήÏ?ηÏ?η->Î?αθαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? ή αλλάξÏ?ε Ï?α."
 
-#: ../mail/message-list.c:4730
+#: ../mail/message-list.c:4645
 msgid "There are no messages in this folder."
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?Ï?οÏ? εμÏ?άνιÏ?η Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ον Ï?άκελο."
 
@@ -13637,7 +14377,7 @@ msgid "Sent Messages"
 msgstr "Î?Ï?εÏ?Ï?αλμένα μηνÏ?μαÏ?α"
 
 #: ../mail/message-list.etspec.h:16
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:542
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:567
 msgid "Size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ?"
 
@@ -13646,27 +14386,27 @@ msgid "Subject - Trimmed"
 msgstr "Î?εÏ?ική αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η θέμαÏ?οÏ?"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:1
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1275
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1218
 msgid "Body contains"
 msgstr "Το Ï?Ï?μα Ï?εÏ?ιέÏ?ει"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:2
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1282
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1225
 msgid "Message contains"
 msgstr "Î?ήνÏ?μα Ï?εÏ?ιέÏ?ει"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:3
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1289
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1232
 msgid "Recipients contain"
 msgstr "ΠαÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?οÏ?ν"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:4
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1296
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1239
 msgid "Sender contains"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολέαÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:5
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1303
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1246
 msgid "Subject contains"
 msgstr "Î?έμα Ï?εÏ?ιέÏ?ει"
 
@@ -13675,60 +14415,94 @@ msgid "Subject or Addresses contains"
 msgstr "Î?έμα ή διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?εÏ?ιέÏ?ει"
 
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:206
-msgid "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP server supports SSL."
-msgstr "Î?ιαλέγονÏ?αÏ? αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι Ï?ο Evolution θα Ï?Ï?νδέεÏ?αι Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή LDAP μÏ?νο αν ο διακομιÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει SSL."
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports SSL."
+msgstr ""
+"Î?ιαλέγονÏ?αÏ? αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι Ï?ο Evolution θα Ï?Ï?νδέεÏ?αι Ï?Ï?ο "
+"διακομιÏ?Ï?ή LDAP μÏ?νο αν ο διακομιÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει SSL."
 
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:208
-msgid "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP server supports TLS."
-msgstr "Î?ιαλέγονÏ?αÏ? αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι Ï?ο Evolution θα Ï?Ï?νδέεÏ?αι Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή LDAP μÏ?νο αν ο διακομιÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει TLS."
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports TLS."
+msgstr ""
+"Î?ιαλέγονÏ?αÏ? αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι Ï?ο Evolution θα Ï?Ï?νδέεÏ?αι Ï?Ï?ο "
+"διακομιÏ?Ï?ή LDAP μÏ?νο αν ο διακομιÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει TLS."
 
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:210
-msgid "Selecting this option means that your server does not support either SSL or TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable to security exploits."
-msgstr "Î? εÏ?ιλογή αÏ?Ï?ή Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι ο διακομιÏ?Ï?ήÏ? Ï?αÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει SSL ή TLS. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?αÏ? θα είναι μη αÏ?Ï?αλήÏ? και θα είÏ?Ï?ε εÏ?άλÏ?Ï?οι Ï?ε εÏ?ιθέÏ?ειÏ? και Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ?. "
+msgid ""
+"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
+"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
+"vulnerable to security exploits."
+msgstr ""
+"Î? εÏ?ιλογή αÏ?Ï?ή Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι ο διακομιÏ?Ï?ήÏ? Ï?αÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει SSL ή TLS. "
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?αÏ? θα είναι μη αÏ?Ï?αλήÏ? και θα είÏ?Ï?ε εÏ?άλÏ?Ï?οι Ï?ε "
+"εÏ?ιθέÏ?ειÏ? και Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ?. "
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:592
-msgid "Use in _Birthday & Anniversaries calendar"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:602
+msgid "U_se in Birthday & Anniversaries calendar"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο _Î?ενέθλια και εÏ?έÏ?ειοι"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:628
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:638
 msgid "Copy _book content locally for offline operation"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν _βιβλίοÏ? Ï?οÏ?ικά για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:736
-msgid "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what port you should specify."
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή είναι η θÏ?Ï?α Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή LDAP Ï?Ï?ην οÏ?οία θα Ï?Ï?οÏ?Ï?αθεί να Ï?Ï?νδεθεί Ï?ο Evolution. Î?ια λίÏ?Ï?α καθοÏ?ιÏ?μένÏ?ν θÏ?Ï?Ï?ν είναι διαθέÏ?ιμη. ΡÏ?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?ον διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?αÏ? για Ï?ο Ï?οιά θÏ?Ï?α θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε."
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:746
+msgid ""
+"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
+"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
+"port you should specify."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή είναι η θÏ?Ï?α Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή LDAP Ï?Ï?ην οÏ?οία θα Ï?Ï?οÏ?Ï?αθεί να Ï?Ï?νδεθεί Ï?ο "
+"Evolution. Î?ια λίÏ?Ï?α καθοÏ?ιÏ?μένÏ?ν θÏ?Ï?Ï?ν είναι διαθέÏ?ιμη. ΡÏ?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?ον "
+"διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?αÏ? για Ï?ο Ï?οιά θÏ?Ï?α θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:810
-msgid "This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP server."
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή είναι η μέθοδοÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο Evolution για Ï?ην Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?.  ΣημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?ε \"Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η Email\" αÏ?αιÏ?εί ανÏ?νÏ?μη Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή LDAP."
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:820
+msgid ""
+"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
+"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
+"server."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή είναι η μέθοδοÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο Evolution για Ï?ην Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η "
+"Ï?αÏ?.  ΣημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?ε \"Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η Email\" αÏ?αιÏ?εί ανÏ?νÏ?μη "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή LDAP."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:885
-msgid "The search scope defines how deep you would like the search to extend down the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath your base."
-msgstr "Το βάθοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? καθοÏ?ίζει Ï?ο βάθοÏ? Ï?ηÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο δένÏ?Ï?ο Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ?. Î?ια αναζήÏ?ηÏ?η με \"sub\" θα Ï?εÏ?ιλαμβάνει Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?η βάÏ?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?. Î?ια αναζήÏ?ηÏ?η με \"ένα\" θα Ï?εÏ?ιλαμβάνει μÏ?νο Ï?ιÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ? Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κονÏ?αι μÏ?νο ένα εÏ?ίÏ?εδο κάÏ?Ï?."
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:895
+msgid ""
+"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
+"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
+"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
+"one level beneath your base."
+msgstr ""
+"Το βάθοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? καθοÏ?ίζει Ï?ο βάθοÏ? Ï?ηÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο δένÏ?Ï?ο Ï?οÏ? "
+"καÏ?αλÏ?γοÏ?. Î?ια αναζήÏ?ηÏ?η με \"sub\" θα Ï?εÏ?ιλαμβάνει Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ? "
+"κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?η βάÏ?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?. Î?ια αναζήÏ?ηÏ?η με \"ένα\" θα Ï?εÏ?ιλαμβάνει "
+"μÏ?νο Ï?ιÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ? Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κονÏ?αι μÏ?νο ένα εÏ?ίÏ?εδο κάÏ?Ï?."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:991
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1011
 msgid "Server Information"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? διακομιÏ?Ï?ή"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:996
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:14
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1016
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
 msgid "Details"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:997
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1017
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:54
 msgid "Searching"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:999
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1019
 msgid "Downloading"
 msgstr "Î?ήÏ?η"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1205
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1225
 msgid "Address Book Properties"
 msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1207
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1227
 msgid "New Address Book"
 msgstr "Î?έο Î?ιβλίο Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
@@ -13758,11 +14532,13 @@ msgstr "EFolderList XML για Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?ηÏ? URIs."
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
 msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally."
-msgstr "Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?αν είναι Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μένο οÏ?ιζÏ?νÏ?ια."
+msgstr ""
+"Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?αν είναι Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μένο οÏ?ιζÏ?νÏ?ια."
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
 msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically."
-msgstr "Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?αν είναι Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μένο κάθεÏ?α."
+msgstr ""
+"Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?αν είναι Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μένο κάθεÏ?α."
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
 msgid "Show autocompleted name with an address"
@@ -13773,557 +14549,475 @@ msgid "Show preview pane"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
-msgid "The layout style determines where to place the preview pane in relation to the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the contact list."
-msgstr "Το Ï?Ï?Ï?λ διάÏ?αξηÏ? καθοÏ?ίζει Ï?οÏ? θα Ï?οÏ?οθεÏ?ηθεί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ην λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν. Το \"0\" (κλαÏ?Ï?ική Ï?Ï?οβολή) Ï?οÏ?οθεÏ?εί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν. Το \"1\" (κάθεÏ?η Ï?Ï?οβολή) Ï?οÏ?οθεÏ?εί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν."
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
+"contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
+"contact list."
+msgstr ""
+"Το Ï?Ï?Ï?λ διάÏ?αξηÏ? καθοÏ?ίζει Ï?οÏ? θα Ï?οÏ?οθεÏ?ηθεί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?ε "
+"Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ην λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν. Το \"0\" (κλαÏ?Ï?ική Ï?Ï?οβολή) Ï?οÏ?οθεÏ?εί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? "
+"Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν. Το \"1\" (κάθεÏ?η Ï?Ï?οβολή) "
+"Ï?οÏ?οθεÏ?εί Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν."
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
-msgid "The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to autocomplete."
-msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?οÏ? θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?ληκÏ?Ï?ολογηθοÏ?ν Ï?Ï?ιν να γίνει Ï?Ï?οÏ?Ï?άθεια αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?ηÏ?."
+msgid ""
+"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
+"autocomplete."
+msgstr ""
+"Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?οÏ? θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?ληκÏ?Ï?ολογηθοÏ?ν Ï?Ï?ιν να γίνει "
+"Ï?Ï?οÏ?Ï?άθεια αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?ηÏ?."
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13
 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
-msgstr "URI για Ï?ο Ï?άκελο Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήθηκε Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?Ï?ο διάλογο εÏ?ιλογήÏ? ονομάÏ?Ï?ν"
+msgstr ""
+"URI για Ï?ο Ï?άκελο Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήθηκε Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?Ï?ο διάλογο εÏ?ιλογήÏ? ονομάÏ?Ï?ν"
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14
 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
-msgstr "URI για Ï?ο Ï?άκελο Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήθηκε Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?Ï?ο διάλογο εÏ?ιλογήÏ? ονομάÏ?Ï?ν."
+msgstr ""
+"URI για Ï?ο Ï?άκελο Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήθηκε Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?Ï?ο διάλογο εÏ?ιλογήÏ? "
+"ονομάÏ?Ï?ν."
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
-msgid "Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted contact in the entry."
-msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?οÏ?Ï?εÏ?Ï?ικά η ηλεκÏ?Ï?ονική διεÏ?θÏ?νÏ?η μαζί με Ï?ο Ï?νομα Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ?, Ï?Ï?αν αÏ?Ï?ή Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?νεÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α."
+msgid ""
+"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
+"contact in the entry."
+msgstr ""
+"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?οÏ?Ï?εÏ?Ï?ικά η ηλεκÏ?Ï?ονική διεÏ?θÏ?νÏ?η μαζί με Ï?ο Ï?νομα Ï?ηÏ? "
+"εÏ?αÏ?ήÏ?, Ï?Ï?αν αÏ?Ï?ή Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?νεÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α."
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16
 msgid "Whether to show the preview pane."
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?."
 
 #. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:159
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1151
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:162
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1141
 msgid "_Table column:"
 msgstr "ΣÏ?ήλη _Ï?ίνακα:"
 
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:162
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:165
 msgid "Autocompletion"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η"
 
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:165
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:168
 msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
 msgstr "_ΠάνÏ?α εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?θηκε αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α"
 
 #. Create the LDAP source group
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:190
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:517
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:98
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:148
 msgid "On LDAP Servers"
 msgstr "Σε διακομιÏ?Ï?έÏ? LDAP"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:340
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:280
 msgctxt "New"
 msgid "_Contact"
 msgstr "_Î?Ï?αÏ?ή"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:342
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:755
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:282
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:773
 msgid "Create a new contact"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? εÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:347
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:287
 msgctxt "New"
 msgid "Contact _List"
 msgstr "_Î?ίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:349
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:762
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:289
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:780
 msgid "Create a new contact list"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:357
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:297
 msgctxt "New"
 msgid "Address _Book"
 msgstr "_Î?ιβλίο Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:359
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:685
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:299
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:703
 msgid "Create a new address book"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
 #. Create the contacts group
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:376
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:394
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:123
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:480
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:316
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:401
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:104
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:57
 msgid "Contacts"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?έÏ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:596
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:777
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:587
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:597
-msgid "Source List"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?ηγÏ?ν"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:597
-msgid "The registry of address books"
-msgstr "Το μηÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?ν βιβλίÏ?ν διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:364
-msgid "Current View"
-msgstr "ΤÏ?έÏ?οÏ?Ï?α ΠÏ?οβολή"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:365
-msgid "The currently selected address book view"
-msgstr "Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α εÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?οβολή βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:374
-msgid "Previewed Contact"
-msgstr "ΠÏ?οβεβλημένη εÏ?αÏ?ή"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:375
-msgid "The contact being shown in the preview pane"
-msgstr "Î? εÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:384
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:617
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:639
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:689
-msgid "Preview is Visible"
-msgstr "Î? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η είναι οÏ?αÏ?ή"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:385
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:618
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:640
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:690
-msgid "Whether the preview pane is visible"
-msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:645
-msgid "LDAP Servers"
-msgstr "Î?ιακομιÏ?Ï?έÏ? LDAP"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:765
-msgid "Autocompletion Settings"
-msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:1152
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Î? Ï?οÏ?οθεÏ?ία και ιεÏ?αÏ?Ï?ία Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν εÏ?αÏ?Ï?ν έÏ?ει αλλάξει αÏ?Ï? Ï?ο Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"ΠεÏ?ιμένεÏ?ε μέÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution να ειÏ?άγει Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?αÏ?..."
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:1166
-msgid ""
-"The format of mailing list contacts has changed.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Î? μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν λίÏ?Ï?αÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? έÏ?ει αλλάξει.\n"
-"\n"
-"ΠεÏ?ιμένεÏ?ε μέÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution να ειÏ?άγει Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?αÏ?..."
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:1175
-msgid ""
-"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ν αÏ?ιθμÏ?ν Ï?ηλεÏ?Ï?νοÏ? έÏ?ει αλλάξει.\n"
-"\n"
-"ΠεÏ?ιμένεÏ?ε μέÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution να ειÏ?άγει Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?αÏ?..."
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:1185
-msgid ""
-"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
-msgstr ""
-"Τα αÏ?Ï?εία καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? και Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?αÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Evolution Palm Sync έÏ?οÏ?ν αλλάξει.\n"
-"\n"
-"ΠεÏ?ιμένεÏ?ε μέÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution να ειÏ?άγει Ï?α δεδομένα Pilot Sync..."
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-sidebar.c:181
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:761
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:687
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:687
-msgid "Source Selector Widget"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εÏ?ιλογέα Ï?ηγή"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-sidebar.c:182
-msgid "This widget displays groups of address books"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?οβάλλει ομάδεÏ? αÏ?Ï? βιβλία διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:325
+msgid "Certificates"
+msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:262
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:539
+#. Translators: This is a save dialog title
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:263
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:549
 msgid "Save as vCard"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï? VCard"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:662
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:680
 msgid "Co_py All Contacts To..."
 msgstr "Î?νÏ?ι_γÏ?αÏ?ή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?ε..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:664
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:682
 msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? βιβλίοÏ? Ï?ε ένα άλλο"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:669
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:687
 msgid "D_elete Address Book"
 msgstr "Î?ια_γÏ?αÏ?ή βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:671
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:689
 msgid "Delete the selected address book"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:676
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:694
 msgid "Mo_ve All Contacts To..."
 msgstr "Î?εÏ?α_κίνηÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?ε..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:678
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:696
 msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
-msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?ε άλλο βιβλίο"
+msgstr ""
+"Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?ε άλλο βιβλίο"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:683
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:701
 msgid "_New Address Book"
 msgstr "_Î?έο Î?ιβλίο Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:690
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:708
 msgid "Address _Book Properties"
 msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? _Î?ιβλίοÏ? Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:692
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:710
 msgid "Show properties of the selected address book"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?Ï?ν ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:697
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1320
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:610
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:734
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:946
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:715
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1354
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:620
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:744
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:911
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Î?εÏ?ονομαÏ?ία..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:699
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:717
 msgid "Rename the selected address book"
 msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:704
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:722
 msgid "S_ave Address Book as vCard"
 msgstr "Î?Ï?ο_θήκεÏ?Ï?η βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?Ï? vCard"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:706
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:724
 msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?Ï? VCard"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:713
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:731
 msgid "Stop loading"
 msgstr "Î?ιακοÏ?ή Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:718
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:736
 msgid "_Copy Contact To..."
 msgstr "Î?νÏ?_ιγÏ?αÏ?ή εÏ?αÏ?ήÏ? Ï?ε..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:720
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:738
 msgid "Copy selected contacts to another address book"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?ε άλλο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:725
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:743
 msgid "_Delete Contact"
 msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:732
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:750
 msgid "_Find in Contact..."
 msgstr "_Î?Ï?Ï?εÏ?η Ï?Ï?ην εÏ?αÏ?ή..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:734
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:752
 msgid "Search for text in the displayed contact"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η κειμένοÏ? Ï?Ï?ην εÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:739
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:757
 msgid "_Forward Contact..."
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?θηÏ?η Î?Ï?αÏ?ήÏ?..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:741
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:759
 msgid "Send selected contacts to another person"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?ε άλλο άÏ?ομο"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:746
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:764
 msgid "_Move Contact To..."
 msgstr "_Î?εÏ?ακίνηÏ?η εÏ?αÏ?ήÏ? Ï?ε..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:748
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:766
 msgid "Move selected contacts to another address book"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?ε άλλο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:753
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:771
 msgid "_New Contact..."
 msgstr "_Î?έα εÏ?αÏ?ή..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:760
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:778
 msgid "New Contact _List..."
 msgstr "Î?έα λίÏ?Ï?α εÏ?α_Ï?Ï?ν..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:767
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:785
 msgid "_Open Contact"
 msgstr "Î?ν_οιγμα εÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:769
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:787
 msgid "View the current contact"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? εÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:774
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:792
 msgid "_Send Message to Contact..."
 msgstr "Î?Ï?ο_Ï?Ï?ολή Î?ηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε Î?Ï?αÏ?ή..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:776
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:794
 msgid "Send a message to the selected contacts"
 msgstr "ΣÏ?είλÏ?ε ένα μήνÏ?μα Ï?Ï?ιÏ? εÏ?ιλεγμένεÏ? εÏ?αÏ?έÏ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:783
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1462
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:792
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:801
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1496
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:802
 msgid "_Actions"
 msgstr "Î?_νέÏ?γειεÏ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:790
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:647
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:799
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1090
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:808
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:657
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:809
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1034
 msgid "_Preview"
 msgstr "_ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:799
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1479
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:660
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:812
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:817
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1513
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:670
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:822
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:803
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:821
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:811
+#. Translators: This is an action label
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:830
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:976
 msgid "_Save as vCard..."
 msgstr "_Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï? VCard..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:839
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:858
 msgid "Contact _Preview"
 msgstr "ΠÏ?οε_Ï?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η εÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:841
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:860
 msgid "Show contact preview window"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:860
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:717
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:881
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1185
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:879
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:727
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:891
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1128
 msgid "_Classic View"
 msgstr "_Î?λαÏ?Ï?ική Ï?Ï?οβολή"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:862
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:881
 msgid "Show contact preview below the contact list"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:867
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:724
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:888
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1192
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:886
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:734
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:898
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1135
 msgid "_Vertical View"
 msgstr "Î?ά_θεÏ?η Ï?Ï?οβολή"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:869
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:888
 msgid "Show contact preview alongside the contact list"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ? δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:877
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1622
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:734
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:905
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:896
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1656
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:744
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:915
 msgid "Any Category"
 msgstr "Î?Ï?οιαδήÏ?οÏ?ε καÏ?ηγοÏ?ία"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:884
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1636
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:741
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:940
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:903
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1670
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:751
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:950
 msgid "Unmatched"
 msgstr "Î?Ï?αίÏ?ιαÏ?Ï?ο"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:894
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1646
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:751
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:950
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1268
-#: ../shell/e-shell-content.c:438
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:913
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1680
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:761
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:960
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1211
+#: ../shell/e-shell-content.c:462
 msgid "Advanced Search"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένη αναζήÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:927
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:946
 msgid "Print all shown contacts"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?αÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:934
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:953
 msgid "Preview the contacts to be printed"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:941
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:960
 msgid "Print selected contacts"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?αÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:956
-msgid "Save as vCard..."
-msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï? VCard..."
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:958
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:978
 msgid "Save selected contacts as a vCard"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï? VCard"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:338
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:345
 msgid "_Forward Contacts"
 msgstr "ΠÏ?_οÏ?θηÏ?η εÏ?αÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:340
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:347
 msgid "_Forward Contact"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?_θηÏ?η εÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:371
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:378
 msgid "_Send Message to Contacts"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή _μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?έÏ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:373
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:380
 msgid "_Send Message to List"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή _μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:375
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:382
 msgid "_Send Message to Contact"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή _μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ην εÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:137
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:143
 msgid "Multiple vCards"
 msgstr "ΠολλαÏ?λέÏ? VCards"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:145
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:151
 #, c-format
 msgid "vCard for %s"
 msgstr "vCard για %s"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:157
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:184
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:163
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:190
 #, c-format
 msgid "Contact information"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:186
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:192
 #, c-format
 msgid "Contact information for %s"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εÏ?αÏ?ήÏ? για %s"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:1
+#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
-msgid "3268"
-msgstr "3268"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:3
-msgid "389"
-msgstr "389"
-
+#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:4
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5
-msgid "636"
-msgstr "636"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:6
 msgid "Anonymously"
 msgstr "Î?νÏ?νÏ?μα"
 
 #. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:7
 msgid "B_rowse this book until limit reached"
 msgstr "_ΦÏ?λλομέÏ?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ? βιβλίοÏ? μέÏ?Ï?ι να Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?θεί Ï?ο Ï?Ï?ιο"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:9
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8
 msgid "Lo_gin:"
 msgstr "Î?ί_Ï?οδοÏ?:"
 
 #. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:11
 msgid "One"
 msgstr "Î?να"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
 msgid "Search Filter"
 msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
 msgid "Search _base:"
 msgstr "_Î?άÏ?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15
 msgid "Search _filter:"
 msgstr "_ΦίλÏ?Ï?ο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:17
-msgid "Search filter is the type of object to be searched for. If this is not modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
-msgstr "Το Ï?ίλÏ?Ï?ο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? είναι ο Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν για Ï?α οÏ?οία Ï?άÏ?νεÏ?ε. Î?ν δεν έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηθεί, η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη αναζήÏ?ηÏ?η είναι Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? \"Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο\"."
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16
+msgid ""
+"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
+"modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
+msgstr ""
+"Το Ï?ίλÏ?Ï?ο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? είναι ο Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν για Ï?α οÏ?οία Ï?άÏ?νεÏ?ε. Î?ν "
+"δεν έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηθεί, η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη αναζήÏ?ηÏ?η είναι Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? \"Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο\"."
 
 #. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:18
 msgid "Sub"
 msgstr "Sub"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19
 msgid "Supported Search Bases"
 msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενεÏ? βάÏ?ειÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
 msgid "Using distinguished name (DN)"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η διακεκÏ?ιμένοÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? (DN)"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
 msgid "Using email address"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:24
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23
 msgid "_Download limit:"
 msgstr "Î?Ï?ιο _λήÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:24
 msgid "_Find Possible Search Bases"
 msgstr "Î?Ï?_Ï?εÏ?η Ï?ιθανÏ?ν βάÏ?εÏ?Ï? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:26
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25
 msgid "_Login method:"
 msgstr "Î?έθοδοÏ? _Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:28
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27
 msgid "_Port:"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?α:"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:28
 msgid "_Search scope:"
 msgstr "Î?ά_θοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
 msgid "_Timeout:"
 msgstr "Î?Ï?ιο _Ï?Ï?Ï?νοÏ?:"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31
 msgid "_Use secure connection:"
 msgstr "_ΧÏ?ήÏ?η αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:33
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32
 msgid "cards"
 msgstr "κάÏ?Ï?εÏ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:259
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
 msgid "I_mport"
 msgstr "Î?ι_Ï?αγÏ?γή"
 
@@ -14344,98 +15038,71 @@ msgid "I_mport to Tasks"
 msgstr "Î?_ιÏ?αγÏ?γή Ï?ε εÏ?γαÏ?ίεÏ?"
 
 #. Create the Webcal source group
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:125
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:599
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:110
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:106
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:176
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:94
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:136
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:113
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:535
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:94
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:145
 msgid "On The Web"
 msgstr "ΣÏ?ο δικÏ?Ï?ακÏ? ιÏ?Ï?Ï?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:127
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:108
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:117
 msgid "Weather"
 msgstr "Î?αιÏ?Ï?Ï?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:242
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:483
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:193
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:60
 msgid "Birthdays & Anniversaries"
 msgstr "Î?ενέθλια και εÏ?έÏ?ειοι"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:446
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:406
 msgctxt "New"
 msgid "_Appointment"
 msgstr "Ρ_ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:448
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1399
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:408
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1433
 msgid "Create a new appointment"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:453
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:413
 msgctxt "New"
 msgid "All Day A_ppointment"
 msgstr "Î?λοήμεÏ?ο _ΡανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:455
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:415
 msgid "Create a new all-day appointment"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ένοÏ? νέοÏ? ολοήμεÏ?οÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:460
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:420
 msgctxt "New"
 msgid "M_eeting"
 msgstr "ΣÏ?_νάνÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:462
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:422
 msgid "Create a new meeting request"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? αίÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:470
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:430
 msgctxt "New"
 msgid "Cale_ndar"
 msgstr "Î?μεÏ?ο_λÏ?γιο"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:472
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1294
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:432
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1328
 msgid "Create a new calendar"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:507
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2657
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:717
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2669
 msgid "Calendar and Tasks"
 msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?γιο και Î?Ï?γαÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:778
-msgid "The registry of calendars"
-msgstr "Το μηÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?ν ημεÏ?ολογίÏ?ν"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:131
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Î? Ï?οÏ?οθεÏ?ία και ιεÏ?αÏ?Ï?ία Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν ημεÏ?ολογίοÏ? έÏ?ει αλλάξει αÏ?Ï? Ï?ο Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"ΠεÏ?ιμένεÏ?ε μέÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution να ειÏ?άγει Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?αÏ?..."
-
-#. FIXME: set proper domain/code
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:664
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:591
-#, c-format
-msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?αλαιÏ?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν αÏ?Ï? evolution/config.xmldb"
-
-#. FIXME: domain/code
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:693
-#, c-format
-msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία ειÏ?αγÏ?γήÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? '%s'"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:167
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:162
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:162
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:171
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:165
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:165
 #, c-format
 msgid ""
 "Error on %s\n"
@@ -14444,36 +15111,20 @@ msgstr ""
 "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ο %s\n"
 "%s"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:226
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:239
 msgid "Loading calendars"
 msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η ημεÏ?ολογίÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:615
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:674
+msgid "_New Calendar..."
+msgstr "_Î?έο ημεÏ?ολÏ?γιο..."
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:691
 msgid "Calendar Selector"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέαÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:741
-msgid "Date Navigator Widget"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ? ημεÏ?ομηνίαÏ?"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:742
-msgid "This widget displays a miniature calendar"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εμÏ?ανίζει ένα μίνι ημεÏ?ολÏ?γιο"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:751
-msgid "Default Calendar Client"
-msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή ημεÏ?ολογίÏ?ν"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:752
-msgid "Default client for calendar operations"
-msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή για λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:762
-msgid "This widget displays groups of calendars"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εμÏ?ανίζει ομάδεÏ? ημεÏ?ολογίÏ?ν"
-
 #. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:950
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1032
 #, c-format
 msgid "Opening calendar at %s"
 msgstr "Î?νοιγμα ημεÏ?ολογίοÏ? Ï?Ï?ο %s"
@@ -14484,8 +15135,14 @@ msgid "Print"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:306
-msgid "This operation will permanently erase all events older than the selected amount of time. If you continue, you will not be able to recover these events."
-msgstr "Î?ε αÏ?Ï?ή Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία θα διαγÏ?άÏ?εÏ?ε μÏ?νιμα Ï?λεÏ? Ï?α γεγονÏ?Ï?α Ï?οÏ? είναι Ï?αλαιÏ?Ï?εÏ?α αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?ιλεγμένη ημεÏ?ομηνία. Î?ν Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε, δε θα μÏ?οÏ?έÏ?εÏ?ε να Ï?α ανακÏ?ήÏ?εÏ?ε."
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all events older than the selected "
+"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
+"events."
+msgstr ""
+"Î?ε αÏ?Ï?ή Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία θα διαγÏ?άÏ?εÏ?ε μÏ?νιμα Ï?λεÏ? Ï?α γεγονÏ?Ï?α Ï?οÏ? είναι "
+"Ï?αλαιÏ?Ï?εÏ?α αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?ιλεγμένη ημεÏ?ομηνία. Î?ν Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε, δε θα μÏ?οÏ?έÏ?εÏ?ε να "
+"Ï?α ανακÏ?ήÏ?εÏ?ε."
 
 #. Translators: This is the first part of the sentence:
 #. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
@@ -14497,298 +15154,298 @@ msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?αλαιÏ?Ï?εÏ?Ï?ν αÏ?Ï?"
 msgid "Copying Items"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή ανÏ?ικειμένÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:796
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:804
 msgid "Moving Items"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η ανÏ?ικειμένÏ?ν"
 
 #. Translators: Default filename part saving an event to a file when
 #. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1098
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1126
 msgid "event"
 msgstr "γεγονÏ?Ï?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1100
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:209
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1128
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:210
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:277
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:494
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:611
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:504
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:621
 msgid "Save as iCalendar"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï? iCalendar"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1250
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:575
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1284
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:585
 msgid "_Copy..."
 msgstr "Î?νÏ?ι_γÏ?αÏ?ή..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1257
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1291
 msgid "D_elete Calendar"
 msgstr "Î?ια_γÏ?αÏ?ή ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1259
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1293
 msgid "Delete the selected calendar"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1266
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1300
 msgid "Go Back"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?ίÏ?Ï?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1273
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1307
 msgid "Go Forward"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1278
-msgid "Select _Today"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή _ΣημεÏ?ινήÏ? Î?έÏ?αÏ?"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1280
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1314
 msgid "Select today"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ημεÏ?ινήÏ? μέÏ?αÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1285
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1319
 msgid "Select _Date"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Î?_μεÏ?ομηνίαÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1287
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1321
 msgid "Select a specific date"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή μιαÏ? Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένηÏ? ημεÏ?ομηνίαÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1292
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1326
 msgid "_New Calendar"
 msgstr "_Î?έο Î?μεÏ?ολÏ?γιο"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1306
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:783
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1340
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:793
 msgid "Purg_e"
 msgstr "Î?κκα_θάÏ?ιÏ?η"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1308
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1342
 msgid "Purge old appointments and meetings"
 msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η Ï?αλαιÏ?ν Ï?ανÏ?εβοÏ? και Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1313
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:603
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:727
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1347
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:613
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:737
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "Î?να_νέÏ?Ï?η"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1315
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1349
 msgid "Refresh the selected calendar"
 msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1322
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1356
 msgid "Rename the selected calendar"
 msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1327
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1361
 msgid "Show _Only This Calendar"
 msgstr "Î?_μÏ?άνιÏ?η μÏ?νο αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1334
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1368
 msgid "Cop_y to Calendar..."
 msgstr "Î?_νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ο Î?μεÏ?ολÏ?γιο..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1341
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1375
 msgid "_Delegate Meeting..."
 msgstr "Î?νάθεÏ?η _Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1348
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1382
 msgid "_Delete Appointment"
 msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1350
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1384
 msgid "Delete selected appointments"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1355
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1389
 msgid "Delete This _Occurrence"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? _εμÏ?άνιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1357
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1391
 msgid "Delete this occurrence"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1362
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1396
 msgid "Delete All Occ_urrences"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?_λÏ?ν Ï?Ï?ν εμÏ?ανίÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1364
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1398
 msgid "Delete all occurrences"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν εμÏ?ανίÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1369
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1403
 msgid "New All Day _Event..."
 msgstr "Î?έο ολοήμεÏ?ο _γεγονÏ?Ï?..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1371
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405
 msgid "Create a new all day event"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? ολοήμεÏ?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1376
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:243
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1410
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:244
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:317
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:568
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:692
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:578
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:702
 msgid "_Forward as iCalendar..."
 msgstr "ΠÏ?οÏ?_θηÏ?η Ï?Ï? iCalendar..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1383
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1417
 msgid "New _Meeting..."
 msgstr "Î?έα _Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1385
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1419
 msgid "Create a new meeting"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1390
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1424
 msgid "Mo_ve to Calendar..."
 msgstr "Î?ε_Ï?ακίνηÏ?η Ï?Ï?ο Î?μεÏ?ολÏ?γιο..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1397
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1431
 msgid "New _Appointment..."
 msgstr "Î?έο Ρ_ανÏ?εβοÏ?..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1404
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1438
 msgid "Make this Occurrence _Movable"
 msgstr "Î?α γίνει μεÏ?ακινοÏ?μενη αÏ?Ï?ή η εÏ?ανά_ληÏ?η"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1411
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1445
 msgid "_Open Appointment"
 msgstr "Î?ν_οιγμα Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1413
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1447
 msgid "View the current appointment"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1418
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1452
 msgid "_Reply"
 msgstr "Î?_Ï?άνÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1432
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:271
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1466
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:272
 msgid "Save as iCalendar..."
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï? iCalendar..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1439
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1473
 msgid "_Schedule Meeting..."
 msgstr "ΠÏ?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? _ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1441
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1475
 msgid "Converts an appointment to a meeting"
 msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?έÏ?ει ένα Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?ε Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1446
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1480
 msgid "Conv_ert to Appointment..."
 msgstr "Î?εÏ?α_Ï?Ï?οÏ?ή Ï?ε Ï?ανÏ?εβοÏ?..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1448
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1482
 msgid "Converts a meeting to an appointment"
 msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?έÏ?ει μια Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η Ï?ε ένα Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1577
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1487
+msgid "Quit"
+msgstr "Î?ξοδοÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1611
 msgid "Day"
 msgstr "Î?μέÏ?α"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1579
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1613
 msgid "Show one day"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μίαÏ? ημέÏ?αÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1584
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1618
 msgid "List"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1586
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1620
 msgid "Show as list"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï? λίÏ?Ï?α"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1591
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1625
 msgid "Month"
 msgstr "Î?ήναÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1593
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1627
 msgid "Show one month"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η έναÏ? μήνα"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1598
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1632
 msgid "Week"
 msgstr "Î?βδομάδα"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1600
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1634
 msgid "Show one week"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μίαÏ? εβδομάδαÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1607
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1641
 msgid "Show one work week"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μίαÏ? εÏ?γάÏ?ιμηÏ? εβδομάδαÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1615
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1649
 msgid "Active Appointments"
 msgstr "Î?νεÏ?γά Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1629
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1663
 msgid "Next 7 Days' Appointments"
 msgstr "ΡανÏ?εβοÏ? Ï?Ï?ν εÏ?Ï?μενÏ?ν 7 ημεÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1660
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:765
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:964
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1694
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:775
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:974
 msgid "Description contains"
 msgstr "Î? Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?εÏ?ιέÏ?ει"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1667
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:772
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:971
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1701
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:782
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:981
 msgid "Summary contains"
 msgstr "Î? Ï?εÏ?ίληÏ?η Ï?εÏ?ιέÏ?ει"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1679
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1713
 msgid "Print this calendar"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1686
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1720
 msgid "Preview the calendar to be printed"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? Ï?Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1759
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1793
 msgid "Go To"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Σε"
 
 #. Translators: Default filename part saving a memo to a file when
 #. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:207
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:492
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:208
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:502
 msgid "memo"
 msgstr "memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:250
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:624
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:251
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:634
 msgid "New _Memo"
 msgstr "Î?έo _memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:252
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:320
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:626
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:253
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:281
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:636
 msgid "Create a new memo"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:257
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:631
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:258
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:641
 msgid "_Open Memo"
 msgstr "Î?_νοιγμα Memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:259
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:633
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:260
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:643
 msgid "View the selected memo"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:264
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:265
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:352
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:638
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:776
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:648
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:786
 msgid "Open _Web Page"
 msgstr "Î?νοιγμα ιÏ?Ï?ο_Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:283
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:798
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:284
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:808
 msgid "Print the selected memo"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? memo"
 
@@ -14797,22 +15454,22 @@ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? memo"
 #. Translators: Default filename part saving a task to a file when
 #. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:275
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:609
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:619
 msgid "task"
 msgstr "εÏ?γαÏ?ία"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:310
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:671
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:681
 msgid "_Assign Task"
 msgstr "_Î?νάθεÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:324
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:748
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:758
 msgid "_Mark as Complete"
 msgstr "_ΣημείÏ?Ï?η Ï?Ï? Î?λοκληÏ?Ï?μένο"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:326
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:750
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:760
 msgid "Mark selected tasks as complete"
 msgstr "ΣημείÏ?Ï?η εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï? ολοκληÏ?Ï?μένεÏ?"
 
@@ -14821,96 +15478,76 @@ msgid "_Mark as Incomplete"
 msgstr "_ΣημείÏ?Ï?η Ï?Ï? μη ολοκληÏ?Ï?μένη"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:333
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:757
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:767
 msgid "Mark selected tasks as incomplete"
 msgstr "ΣημείÏ?Ï?η εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï? ολοκληÏ?Ï?μένεÏ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:338
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:762
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:772
 msgid "New _Task"
 msgstr "Î?έα εÏ?_γαÏ?ία"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:340
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:324
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:764
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:280
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:774
 msgid "Create a new task"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:345
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:769
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:779
 msgid "_Open Task"
 msgstr "Î?_νοιγμα εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:347
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:771
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:781
 msgid "View the selected task"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:359
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:813
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1012
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:823
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1022
 msgid "_Save as iCalendar..."
 msgstr "Î?Ï?ο_θήκεÏ?Ï?η Ï?Ï? iCalendar..."
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:371
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:997
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1007
 msgid "Print the selected task"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:318
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:279
 msgctxt "New"
 msgid "Mem_o"
 msgstr "Mem_o"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:325
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:286
 msgctxt "New"
 msgid "_Shared Memo"
 msgstr "_Î?οινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?ο memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:327
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:288
 msgid "Create a new shared memo"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?οÏ? memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:335
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:296
 msgctxt "New"
 msgid "Memo Li_st"
 msgstr "Î?ί_Ï?Ï?α Memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:337
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:591
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:298
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:601
 msgid "Create a new memo list"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? λίÏ?Ï?αÏ? memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:588
-msgid "The registry of memo lists"
-msgstr "Το μηÏ?Ï?Ï?ο Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? memo"
-
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:608
-msgid "The memo table model"
-msgstr "Î?ονÏ?έλο Ï?ίνακα memo"
-
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:221
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:233
 msgid "Loading memos"
 msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:569
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:613
 msgid "Memo List Selector"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέαÏ? λίÏ?Ï?αÏ? memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:677
-msgid "Default Memo Client"
-msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή memo"
-
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:678
-msgid "Default client for memo operations"
-msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή για λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? memo"
-
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:688
-msgid "This widget displays groups of memo lists"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εμÏ?ανίζει ομάδεÏ? αÏ?Ï? λίÏ?Ï?εÏ? memo"
-
 #. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:868
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:918
 #, c-format
 msgid "Opening memos at %s"
 msgstr "Î?νοιγμα memo Ï?Ï?ο %s"
@@ -14920,63 +15557,63 @@ msgstr "Î?νοιγμα memo Ï?Ï?ο %s"
 msgid "Print Memos"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:554
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:564
 msgid "_Delete Memo"
 msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή Memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:561
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:571
 msgid "_Find in Memo..."
 msgstr "_Î?Ï?Ï?εÏ?η μέÏ?α Ï?Ï?ο Memo..."
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:563
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:573
 msgid "Search for text in the displayed memo"
 msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η κειμένοÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?μα Ï?οÏ? memo Ï?οÏ? Ï?αίνεÏ?αι"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:582
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:592
 msgid "D_elete Memo List"
 msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή λίÏ?Ï?αÏ? memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:584
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:594
 msgid "Delete the selected memo list"
 msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:589
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:599
 msgid "_New Memo List"
 msgstr "_Î?έα λίÏ?Ï?α Memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:605
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:615
 msgid "Refresh the selected memo list"
 msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:612
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:622
 msgid "Rename the selected memo list"
 msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία  Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:617
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:627
 msgid "Show _Only This Memo List"
 msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η μÏ?νο αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:696
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:706
 msgid "Memo _Preview"
 msgstr "_ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:698
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:708
 msgid "Show memo preview pane"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:719
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:729
 msgid "Show memo preview below the memo list"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? memo κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:726
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:736
 msgid "Show memo preview alongside the memo list"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? memo δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:784
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:794
 msgid "Print the list of memos"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:791
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:801
 msgid "Preview the list of memos to be printed"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? memo Ï?Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
@@ -15001,76 +15638,40 @@ msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Memo"
 msgid "Delete Memo"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:322
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:278
 msgctxt "New"
 msgid "_Task"
 msgstr "_Î?Ï?γαÏ?ία"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:329
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:285
 msgctxt "New"
 msgid "Assigne_d Task"
 msgstr "Î?ναÏ?ιθέ_μενη εÏ?γαÏ?ία"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:331
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:287
 msgid "Create a new assigned task"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία μιαÏ? νέαÏ? αναÏ?ιθέμενηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:339
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:295
 msgctxt "New"
 msgid "Tas_k List"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Î?_Ï?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:341
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:715
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:297
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:725
 msgid "Create a new task list"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:598
-msgid "The registry of task lists"
-msgstr "Το μηÏ?Ï?Ï?ο Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
-
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:630
-msgid "The task table model"
-msgstr "Î?ονÏ?έλο Ï?ίνακα εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
-
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:98
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Î? Ï?οÏ?οθεÏ?ία και ιεÏ?αÏ?Ï?ία Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν έÏ?ει αλλάξει αÏ?Ï? Ï?ο Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"ΠεÏ?ιμένεÏ?ε μέÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution να ειÏ?άγει Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?αÏ?..."
-
-#. FIXME: domain/code
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:620
-#, c-format
-msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?Ï?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν '%s'"
-
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:221
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:233
 msgid "Loading tasks"
 msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:569
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:613
 msgid "Task List Selector"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέαÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:677
-msgid "Default Task Client"
-msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
-
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:678
-msgid "Default client for task operations"
-msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή για λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
-
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:688
-msgid "This widget displays groups of task lists"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εμÏ?ανίζει ομάδεÏ? αÏ?Ï? λίÏ?Ï?εÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
-
 #. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:868
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:918
 #, c-format
 msgid "Opening tasks at %s"
 msgstr "Î?νοιγμα ενεÏ?γειÏ?ν Ï?Ï?ο %s"
@@ -15080,106 +15681,108 @@ msgstr "Î?νοιγμα ενεÏ?γειÏ?ν Ï?Ï?ο %s"
 msgid "Print Tasks"
 msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:553
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:563
 msgid ""
-"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
+"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
+"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
 "\n"
 "Really erase these tasks?"
 msgstr ""
-"Î?ε αÏ?Ï?ή Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία θα διαγÏ?άÏ?εÏ?ε μÏ?νιμα Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε Ï?ημειÏ?Ï?ει Ï?Ï? ολοκληÏ?Ï?μένεÏ?. Î?ν Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε,\n"
+"Î?ε αÏ?Ï?ή Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία θα διαγÏ?άÏ?εÏ?ε μÏ?νιμα Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε "
+"Ï?ημειÏ?Ï?ει Ï?Ï? ολοκληÏ?Ï?μένεÏ?. Î?ν Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε,\n"
 " δε θα μÏ?οÏ?έÏ?εÏ?ε να Ï?α ανακÏ?ήÏ?εÏ?ε.\n"
 "\n"
 "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι για Ï?η διαγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν;"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:678
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:688
 msgid "_Delete Task"
 msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:685
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:695
 msgid "_Find in Task..."
 msgstr "_Î?Ï?Ï?εÏ?η μέÏ?α Ï?Ï?ην εÏ?γαÏ?ία..."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:687
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:697
 msgid "Search for text in the displayed task"
 msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η κειμένοÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?μα Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? Ï?αίνεÏ?αι"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:699
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:709
 msgid "Copy..."
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή..."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:706
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:716
 msgid "D_elete Task List"
 msgstr "Î?ια_γÏ?αÏ?ή λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:708
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:718
 msgid "Delete the selected task list"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:713
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:723
 msgid "_New Task List"
 msgstr "_Î?έα λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:729
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:739
 msgid "Refresh the selected task list"
 msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:736
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:746
 msgid "Rename the selected task list"
 msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:741
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:751
 msgid "Show _Only This Task List"
 msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η μÏ?νο αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:755
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:765
 msgid "Mar_k as Incomplete"
 msgstr "_ΣημείÏ?Ï?η Ï?Ï? μη ολοκληÏ?Ï?μένη"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:785
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:795
 msgid "Delete completed tasks"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή ολοκληÏ?Ï?μένÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:860
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:870
 msgid "Task _Preview"
 msgstr "_ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:862
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:872
 msgid "Show task preview pane"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:883
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:893
 msgid "Show task preview below the task list"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:890
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:900
 msgid "Show task preview alongside the task list"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:898
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:908
 msgid "Active Tasks"
 msgstr "Î?νεÏ?γέÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:912
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:922
 msgid "Completed Tasks"
 msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?μένεÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:919
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:929
 msgid "Next 7 Days' Tasks"
 msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ? για Ï?ιÏ? εÏ?Ï?μενεÏ? 7 ημέÏ?εÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:926
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:936
 msgid "Overdue Tasks"
 msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν λήξει"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:933
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:943
 msgid "Tasks with Attachments"
 msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ? με Ï?Ï?νημμένα"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:983
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:993
 msgid "Print the list of tasks"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:990
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1000
 msgid "Preview the list of tasks to be printed"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
@@ -15203,400 +15806,375 @@ msgid "Delete Task"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
 #. Translators: This is only for multiple messages.
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:335
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:345
 #, c-format
 msgid "%d attached messages"
 msgstr "%d Ï?Ï?νημμένα μηνÏ?μαÏ?α"
 
 #. Translators: "None" for a junk hook name,
 #. * when the junk plugin is not enabled.
-#: ../modules/mail/e-mail-junk-hook.c:90
+#: ../modules/mail/e-mail-junk-hook.c:89
 msgctxt "mail-junk-hook"
 msgid "None"
 msgstr "Î?ανένα"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:168
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:171
 msgctxt "New"
 msgid "_Mail Message"
 msgstr "_Î?ήνÏ?μα αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:170
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:173
 msgid "Compose a new mail message"
 msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:178
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:181
 msgctxt "New"
 msgid "Mail _Folder"
 msgstr "_ΦάκελοÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:180
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:183
 msgid "Create a new mail folder"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? Ï?ακέλοÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:199
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:489
 msgid "Mail Accounts"
 msgstr "Î?ογαÏ?ιαÏ?μοί αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:207
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:497
 msgid "Mail Preferences"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:215
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:505
 msgid "Composer Preferences"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:223
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:513
 msgid "Network Preferences"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Î?ικÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:679
-msgid "Group by Threads"
-msgstr "Î?μαδοÏ?οίηÏ?η βάÏ?ει αλληλοÏ?Ï?ιÏ?ν"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:680
-msgid "Whether to group messages by threads"
-msgstr "Î?ν θα ομαδοÏ?οιοÏ?νÏ?αι Ï?α μηνÏ?μαÏ?α καÏ?ά αλληλοÏ?Ï?ία"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:855
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:875
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:820
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:870
 msgid "_Disable Account"
 msgstr "Î?Ï?ε_νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:857
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:822
 msgid "Disable this account"
 msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:864
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:829
 msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?ική αÏ?ομάκÏ?Ï?νÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν διαγÏ?αμμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï?"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιÏ?Ï?ική αÏ?ομάκÏ?Ï?νÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν διαγÏ?αμμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:869
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:834
 msgid "C_reate Search Folder From Search..."
 msgstr "_Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? αναζήÏ?ηÏ?η..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:876
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:841
 msgid "_Download Messages for Offline Usage"
 msgstr "_Î?ήÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:878
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:843
 msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
-msgstr "Î?ήÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï?/ Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν Ï?ημειÏ?θεί για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
+msgstr ""
+"Î?ήÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï?/ Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν Ï?ημειÏ?θεί για εÏ?γαÏ?ία "
+"Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:883
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:848
 msgid "Fl_ush Outbox"
 msgstr "Î?κκα_θάÏ?ιÏ?η εξεÏ?Ï?ομένÏ?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:890
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:855
 msgid "_Copy Folder To..."
 msgstr "_Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ακέλοÏ? Ï?ε..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:892
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:857
 msgid "Copy the selected folder into another folder"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?ακέλοÏ? Ï?ε άλλο Ï?άκελο"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:899
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:864
 msgid "Permanently remove this folder"
 msgstr "Î?Ï?νιμη αÏ?ομάκÏ?Ï?νÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:904
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:869
 msgid "E_xpunge"
 msgstr "Î?_ξάλειÏ?η"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:906
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:871
 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "Î?Ï?νιμη αÏ?ομάκÏ?Ï?νÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν διαγÏ?αÏ?εί αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?άκελο"
+msgstr ""
+"Î?Ï?νιμη αÏ?ομάκÏ?Ï?νÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν διαγÏ?αÏ?εί αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον "
+"Ï?άκελο"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:911
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:876
 msgid "Mar_k All Messages as Read"
 msgstr "_ΣήμανÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένα"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:913
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:878
 msgid "Mark all messages in the folder as read"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ον Ï?άκελο Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένα"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:918
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:883
 msgid "_Move Folder To..."
 msgstr "_Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?ακέλοÏ? Ï?ε..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:920
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:885
 msgid "Move the selected folder into another folder"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?ακέλοÏ? Ï?ε άλλο Ï?άκελο"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:925
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:890
 msgid "_New..."
 msgstr "_Î?έο..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:927
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:892
 msgid "Create a new folder for storing mail"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ενÏ?Ï? νέοÏ? Ï?ακέλοÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:934
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:899
 msgid "Change the properties of this folder"
 msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?ν ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:941
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:906
 msgid "Refresh the folder"
 msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:948
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:913
 msgid "Change the name of this folder"
 msgstr "Î?λλαγή ονÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:953
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:918
 msgid "Select Message _Thread"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή αλληλοÏ?_Ï?ίαÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:955
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:920
 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο ίδιο θέμα Ï?αν Ï?ο εÏ?ιλεγμένο μήνÏ?μα"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:960
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:925
 msgid "Select Message S_ubthread"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή αλληλοÏ?_Ï?ίαÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:962
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:927
 msgid "Select all replies to the currently selected message"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν αÏ?ανÏ?ήÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ο εÏ?ιλεγμένο μήνÏ?μα"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:967
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:932
 msgid "_Unsubscribe"
 msgstr "_Î?αÏ?άÏ?γηÏ?η Ï?Ï?νδÏ?ομήÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:969
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:934
 msgid "Unsubscribe from the selected folder"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?η αÏ?Ï? Ï?ον εÏ?ιλεγμένο Ï?ακέλο"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:974
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:939
 msgid "Empty _Trash"
 msgstr "Î?δειαÏ?μα _αÏ?οÏ?Ï?ιμμάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:976
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:941
 msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?ική αÏ?ομάκÏ?Ï?νÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν διαγÏ?αμμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï?"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιÏ?Ï?ική αÏ?ομάκÏ?Ï?νÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν διαγÏ?αμμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:981
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:946
 msgid "_New Label"
 msgstr "_Î?έα εÏ?ικέÏ?α"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:990
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:955
 msgid "N_one"
 msgstr "Î?α_νένα"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:997
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η _αναγνÏ?Ï?μένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:999
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ινή αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν αναγνÏ?Ï?Ï?εί"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1004
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η _εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1006
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ινή αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1011
-msgid "Show Hidde_n Messages"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η κÏ?Ï?_Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1013
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινά αÏ?οκÏ?Ï?Ï?θεί"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1034
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:978
 msgid "Cancel the current mail operation"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1039
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:983
 msgid "Collapse All _Threads"
 msgstr "ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?_λÏ?ν Ï?Ï?ν αλληλοÏ?Ï?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1041
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:985
 msgid "Collapse all message threads"
 msgstr "ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν αλληλοÏ?Ï?ιÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1046
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:990
 msgid "E_xpand All Threads"
 msgstr "Î?_νάÏ?Ï?Ï?ξη Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν αλληλοÏ?Ï?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1048
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:992
 msgid "Expand all message threads"
 msgstr "Î?νάÏ?Ï?Ï?ξη Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν αλληλοÏ?Ï?ιÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1053
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:997
 msgid "_Message Filters"
 msgstr "_ΦίλÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1055
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:999
 msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ή εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία κανÏ?νÏ?ν για Ï?ο Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1060
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1004
 msgid "Search F_olders"
 msgstr "_Φάκελοι αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1062
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1006
 msgid "Create or edit search folder definitions"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ή εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία οÏ?ιÏ?μÏ?ν για Ï?ο Ï?άκελο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1067
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1011
 msgid "_Subscriptions..."
 msgstr "_ΣÏ?νδÏ?ομέÏ?..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1069
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1013
 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "ΣÏ?νδÏ?ομή ή καÏ?άÏ?γηÏ?η Ï?Ï?νδÏ?ομήÏ? Ï?ε Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?ε αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένοÏ?Ï? διακομιÏ?Ï?έÏ?"
+msgstr ""
+"ΣÏ?νδÏ?ομή ή καÏ?άÏ?γηÏ?η Ï?Ï?νδÏ?ομήÏ? Ï?ε Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?ε αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένοÏ?Ï? διακομιÏ?Ï?έÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1076
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1020
 msgid "F_older"
 msgstr "_ΦάκελοÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1083
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1027
 msgid "_Label"
 msgstr "_Î?Ï?ικέÏ?α"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1123
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1067
 msgid "_New Folder..."
 msgstr "_Î?έοÏ? Ï?άκελοÏ?..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1147
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η _διαγÏ?αμμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1149
-msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν διαγÏ?αÏ?εί και Ï?Ï?ι Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ?Ï? με μια γÏ?αμμή Ï?Ï?η μέÏ?η"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1156
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1091
 msgid "Show Message _Preview"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η _Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1158
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1093
 msgid "Show message preview pane"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η οθÏ?νηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1164
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1099
+msgid "Show _Deleted Messages"
+msgstr "ΠÏ?οβολή _διαγÏ?αμμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1101
+msgid "Show deleted messages with a line through them"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαγÏ?αμμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν (με strike-through)"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1107
 msgid "_Group By Threads"
 msgstr "Î?μα_δοÏ?οίηÏ?η βάÏ?ει αλληλοÏ?Ï?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1166
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1109
 msgid "Threaded message list"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν καÏ?ά θέμα"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1187
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1130
 msgid "Show message preview below the message list"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1194
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1137
 msgid "Show message preview alongside the message list"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1202
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1145
 msgid "All Messages"
 msgstr "Î?λα Ï?α μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1209
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1152
 msgid "Important Messages"
 msgstr "ΣημανÏ?ικά μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1216
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1159
 msgid "Last 5 Days' Messages"
 msgstr "Î?ηνÏ?μαÏ?α 5 Ï?ελεÏ?Ï?αίÏ?ν ημεÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1223
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1166
 msgid "Messages Not Junk"
 msgstr "Τα μηνÏ?μαÏ?α είναι εÏ?ιθÏ?μηÏ?ά"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1230
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1173
 msgid "Messages with Attachments"
 msgstr "Î?ηνÏ?μαÏ?α με Ï?Ï?νημμένα"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1237
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1180
 msgid "No Label"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? εÏ?ικέÏ?α"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1244
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1187
 msgid "Read Messages"
 msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?μένα μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1251
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1194
 msgid "Recent Messages"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?α μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1258
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1201
 msgid "Unread Messages"
 msgstr "Î?η αναγνÏ?Ï?μένα μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1310
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1253
 msgid "Subject or Addresses contain"
 msgstr "Î?έμα ή διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?οÏ?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1320
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1263
 msgid "All Accounts"
 msgstr "Î?λοι οι λογαÏ?ιαÏ?μοί"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1327
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1270
 msgid "Current Account"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1334
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1277
 msgid "Current Folder"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ον Ï?άκελο"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:891
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:936
 #, c-format
 msgid "%d selected, "
 msgid_plural "%d selected, "
 msgstr[0] "%d εÏ?ιλεγμένο, "
 msgstr[1] "%d εÏ?ιλεγμένα, "
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:902
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:947
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgid_plural "%d deleted"
 msgstr[0] "%d διαγÏ?αμμένο"
 msgstr[1] "%d διαγÏ?αμμένα"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:908
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:915
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:953
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:960
 #, c-format
 msgid "%d junk"
 msgid_plural "%d junk"
 msgstr[0] "%d ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ο"
 msgstr[1] "%d ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:921
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:966
 #, c-format
 msgid "%d draft"
 msgid_plural "%d drafts"
 msgstr[0] "%d Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 msgstr[1] "%d Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?α"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:927
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:972
 #, c-format
 msgid "%d unsent"
 msgid_plural "%d unsent"
 msgstr[0] "%d μη αÏ?εÏ?Ï?αλμένο"
 msgstr[1] "%d μη αÏ?εÏ?Ï?αλμένα"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:933
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:978
 #, c-format
 msgid "%d sent"
 msgid_plural "%d sent"
 msgstr[0] "%d Ï?Ï?αλμένο"
 msgstr[1] "%d Ï?Ï?αλμένα"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:945
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:990
 #, c-format
 msgid "%d unread, "
 msgid_plural "%d unread, "
 msgstr[0] "%d μη αναγνÏ?Ï?μένο, "
 msgstr[1] "%d μη αναγνÏ?Ï?μένα, "
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:948
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:993
 #, c-format
 msgid "%d total"
 msgid_plural "%d total"
@@ -15607,83 +16185,114 @@ msgstr[1] "Ï?Ï?νολο %d"
 msgid "All Account Search"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:685
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:675
 msgid "Account Search"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:873
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:868
 msgid "Proxy _Logout"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?_νδεÏ?η διαμεÏ?ολαβηÏ?ή"
 
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:473
+#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:133
+msgid "Evolution Account Assistant"
+msgstr "Î?οηθÏ?Ï? Î?ογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Evolution"
+
+#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:182
+msgid "Account Editor"
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? Î?ογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
+
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:505
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:349
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:827
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:211
+msgid "Enabled"
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιημένο"
+
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:509
 msgid "Language(s)"
 msgstr "Î?λÏ?Ï?Ï?α(εÏ?)"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:96
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:91
 msgid "Every time"
 msgstr "Î?άθε Ï?οÏ?ά"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:97
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:92
 msgid "Once per day"
 msgstr "Î?ια Ï?οÏ?ά Ï?ην ημέÏ?α"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:98
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:93
 msgid "Once per week"
 msgstr "Î?ια Ï?οÏ?ά Ï?ην εβδομάδα"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:99
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:94
 msgid "Once per month"
 msgstr "Î?ια Ï?οÏ?ά Ï?ο μήνα"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:221
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:201
 msgid "Add Custom Junk Header"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένη κεÏ?αλίδα junk"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:225
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:209
 msgid "Header Name:"
 msgstr "Î?νομα κεÏ?αλίδαÏ?:"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:226
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:210
 msgid "Header Value Contains:"
 msgstr "Î? κεÏ?αλίδα Ï?εÏ?ιέÏ?ει:"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:325
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:504
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:310
 msgid "Header"
 msgstr "Î?εÏ?αλίδα"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:329
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:314
 msgid "Contains Value"
 msgstr "ΠεÏ?ιέÏ?ει Ï?ιμή"
 
 #. May be a better text
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:722
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:793
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:707 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:778
 #, c-format
 msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
-msgstr "%s Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία είναι διαθέÏ?ιμη και Ï?ο binary είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο."
+msgstr ""
+"%s Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία είναι διαθέÏ?ιμη και Ï?ο binary είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο."
 
 #. May be a better text
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:730
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:802
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:715 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:787
 #, c-format
-msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
-msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία %s δεν είναι διαθέÏ?ιμη. Î?λέγξÏ?ε αν Ï?ο Ï?ακέÏ?ο είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο."
+msgid ""
+"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
+msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία %s δεν είναι διαθέÏ?ιμη. Î?λέγξÏ?ε αν Ï?ο Ï?ακέÏ?ο είναι "
+"εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο."
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:766
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:751
 msgid "No junk plugin available"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθέÏ?ιμη Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία ανεÏ?ιθÏ?μήÏ?Ï?ν"
 
 #. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1153
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1143
 msgid "_Date header:"
 msgstr "Î?εÏ?αλίδα ημεÏ?ο_μηνίαÏ?:"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1154
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1144
 msgid "Show _original header value"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η _αÏ?Ï?ικήÏ? Ï?ιμήÏ? κεÏ?αλίδαÏ?"
 
+#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
+msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
+msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? αν Ï?ο Evolution είναι η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgstr ""
+"Î?άθε Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? ξεκινά Ï?ο Evolution να ελέγÏ?ει αν είναι η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη "
+"εÏ?αÏ?μογή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
+
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:138
+msgid "Do you want to make Evolution your default email client?"
+msgstr ""
+"Î?έλεÏ?ε να είναι Ï?ο Evolution η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?αÏ?;"
+
 #: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
 msgid "Hello Python"
 msgstr "Hello Python"
@@ -15700,6 +16309,52 @@ msgstr "Î?οκιμαÏ?Ï?ική Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Python"
 msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
 msgstr "Î?οκιμέÏ? για Ï?ον Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ή Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν Python Î?Plugin."
 
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:270
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:396
+msgid "Please select the information that you would like to import:"
+msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ην Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ία Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε:"
+
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:302
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:552
+#, c-format
+msgid "From %s:"
+msgstr "Î?Ï?Ï? %s:"
+
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:313
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:410
+msgid "Importing Files"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï?είÏ?ν"
+
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:388
+msgid "Import cancelled. Click \"Forward\" to continue."
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε η ειÏ?αγÏ?γή. Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ην \"ΠÏ?οÏ?θηÏ?η\" για να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε."
+
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:406
+msgid "Import complete. Click \"Forward\" to continue."
+msgstr ""
+"Î?λοκληÏ?Ï?θηκε η ειÏ?αγÏ?γή. Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ην \"ΠÏ?οÏ?θηÏ?η\" για να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε."
+
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:466
+msgid "Evolution Setup Assistant"
+msgstr "Î?οηθÏ?Ï? ΡÏ?θμιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Evolution"
+
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:472
+msgid "Welcome"
+msgstr "Î?αλÏ?Ï? ήλθαÏ?ε"
+
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:477
+msgid ""
+"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
+"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
+"\n"
+"Please click the \"Forward\" button to continue. "
+msgstr ""
+"Î?αλÏ?Ï? ήλθαÏ?ε Ï?Ï?ο Evolution. Τα εÏ?Ï?μενα βήμαÏ?α θα εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?οÏ?ν Ï?Ï?ο Evolution να "
+"Ï?Ï?νδεθεί Ï?Ï?οÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?αÏ? και να ειÏ?άγει αÏ?Ï?εία αÏ?Ï? "
+"άλλεÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ?. \n"
+"\n"
+"ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί \"Î?Ï?Ï?οÏ?Ï?ά\" για να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε. "
+
 #: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
 msgid "Add local address books to Evolution."
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?οÏ?ικÏ?ν βιβλίÏ?ν διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ο Evolution."
@@ -15709,21 +16364,25 @@ msgid "Local Address Books"
 msgstr "ΤοÏ?ικά βιβλία διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
-msgid "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message body"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?α αÏ?Ï? Ï?Ï?οιÏ?εία για αναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?μα κειμένοÏ?, αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ? Ï?Ï?νημμένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2
-msgid "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message body."
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?α αÏ?Ï? Ï?Ï?οιÏ?εία για αναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?μα κειμένοÏ?, αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ? Ï?Ï?νημμένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?."
+msgid ""
+"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
+"body"
+msgstr ""
+"Î?ίÏ?Ï?α αÏ?Ï? Ï?Ï?οιÏ?εία για αναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?μα κειμένοÏ?, αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η "
+"λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ? Ï?Ï?νημμένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:514
-#: ../plugins/templates/templates.c:413
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:451
+#: ../plugins/templates/templates.c:409
 msgid "Keywords"
 msgstr "Î?έξειÏ? κλειδιά"
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
-msgid "Evolution has found some keywords that suggest that this message should contain an attachment, but cannot find one."
-msgstr "Το Evolution βÏ?ήκε μεÏ?ικέÏ? λέξειÏ?-κλειδιά Ï?οÏ? Ï?Ï?οδηλÏ?νοÏ?ν Ï?Ï?ι Ï?ο μήνÏ?μα θα έÏ?Ï?εÏ?ε να Ï?εÏ?ιέÏ?ει ένα Ï?Ï?νημμένο, Ï?ο οÏ?οίο Ï?μÏ?Ï? δε βÏ?έθηκε."
+msgid ""
+"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
+"contain an attachment, but cannot find one."
+msgstr ""
+"Το Evolution βÏ?ήκε μεÏ?ικέÏ? λέξειÏ?-κλειδιά Ï?οÏ? Ï?Ï?οδηλÏ?νοÏ?ν Ï?Ï?ι Ï?ο μήνÏ?μα θα "
+"έÏ?Ï?εÏ?ε να Ï?εÏ?ιέÏ?ει ένα Ï?Ï?νημμένο, Ï?ο οÏ?οίο Ï?μÏ?Ï? δε βÏ?έθηκε."
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
 msgid "Message has no attachments"
@@ -15753,55 +16412,63 @@ msgstr "Î?νÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένοÏ? ήÏ?οÏ?"
 msgid "Play audio attachments directly in mail messages."
 msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή ηÏ?ηÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?νημμένÏ?ν μέÏ?α Ï?Ï?ο μήνÏ?μα."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:152
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:160
 msgid "Select name of the Evolution backup file"
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ? ανÏ?ιγÏ?άÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:183
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:191
 msgid "_Restart Evolution after backup"
 msgstr "Î?Ï?ανεκ_κίνηÏ?η Evolution μεÏ?ά αÏ?Ï? backup"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:209
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:217
 msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ? backup Evolution για εÏ?αναÏ?οÏ?ά"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:222
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:230
 msgid "_Restart Evolution after restore"
 msgstr "Î?Ï?ανε_κκίνηÏ?η Evolution μεÏ?ά αÏ?Ï? εÏ?αναÏ?οÏ?ά"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:290
-msgid "You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal settings, mail filters etc."
-msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εÏ?αναÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?ο Evolution αÏ?Ï? ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ?. Î?α γίνει εÏ?αναÏ?οÏ?ά Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, Ï?Ï?ν ημεÏ?ολογίÏ?ν, Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν και Ï?Ï?ν memo Ï?αÏ?. Î?κÏ?μα θα γίνει εÏ?αναÏ?οÏ?ά και Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?ν Ï?αÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ίλÏ?Ï?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? κÏ?λ."
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:298
+msgid ""
+"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
+"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
+"settings, mail filters etc."
+msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εÏ?αναÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?ο Evolution αÏ?Ï? ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ?. Î?α γίνει "
+"εÏ?αναÏ?οÏ?ά Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, Ï?Ï?ν ημεÏ?ολογίÏ?ν, Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν και Ï?Ï?ν memo Ï?αÏ?. "
+"Î?κÏ?μα θα γίνει εÏ?αναÏ?οÏ?ά και Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?ν Ï?αÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ίλÏ?Ï?α "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? κÏ?λ."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:297
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:305
 msgid "_Restore Evolution from the backup file"
 msgstr "Î?Ï?ανα_Ï?οÏ?ά Evolution αÏ?Ï? ένα αÏ?Ï?είο ανÏ?ίγÏ?αÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:304
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:312
 msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
 msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε ένα αÏ?Ï?είο Evolution για εÏ?αναÏ?οÏ?ά:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:307
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:315
 msgid "Choose a file to restore"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή ενÏ?Ï? αÏ?Ï?είοÏ? για εÏ?αναÏ?οÏ?ά"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:315
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:323
 msgid "Restore from backup"
 msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά αÏ?Ï? ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:353
-msgid "_Backup Settings..."
-msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? _Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν..."
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:361
+msgid "_Backup Evolution Settings..."
+msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο _Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Evolution..."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:355
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:363
 msgid "Backup Evolution data and settings to an archive file"
-msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?Ï?ν δεδομένÏ?ν και Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Evolution Ï?ε ένα αÏ?Ï?είο"
+msgstr ""
+"Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?Ï?ν δεδομένÏ?ν και Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Evolution Ï?ε ένα αÏ?Ï?είο"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:360
-msgid "R_estore Settings..."
-msgstr "Î?Ï?ανα_Ï?οÏ?ά Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν..."
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:368
+msgid "R_estore Evolution Settings..."
+msgstr "Î?Ï?ανα_Ï?οÏ?ά Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Evolution..."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:362
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:370
 msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
 msgstr "Î?νάκÏ?ηÏ?η δεδομένÏ?ν και Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Evolution αÏ?Ï? ένα αÏ?Ï?είο"
 
@@ -15836,7 +16503,9 @@ msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? δεδομένÏ?ν και Ï?Ï?θμ
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:202
 msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ανÏ?ιγÏ?άÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? δεδομένÏ?ν Ï?οÏ? Evolution (Î?λληλογÏ?αÏ?ία, Î?Ï?αÏ?έÏ?, Î?μεÏ?ολÏ?γιο, Î?Ï?γαÏ?ίεÏ?, Memo)"
+msgstr ""
+"Î?ημιοÏ?Ï?γία ανÏ?ιγÏ?άÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? δεδομένÏ?ν Ï?οÏ? Evolution (Î?λληλογÏ?αÏ?ία, "
+"Î?Ï?αÏ?έÏ?, Î?μεÏ?ολÏ?γιο, Î?Ï?γαÏ?ίεÏ?, Memo)"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:213
 msgid "Backup complete"
@@ -15849,8 +16518,8 @@ msgid "Restarting Evolution"
 msgstr "Î?Ï?ανεκκίνηÏ?η Evolution"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:255
-msgid "Backup current Evolution data"
-msgstr "ΤÏ?έÏ?Ï?ν καÏ?άλογοÏ? Backup Ï?οÏ? Evolution"
+msgid "Back up current Evolution data"
+msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?άλειαÏ? για Ï?α Ï?Ï?έÏ?ονÏ?α δεδομένα Ï?οÏ? Evolution"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:260
 msgid "Extracting files from backup"
@@ -15879,33 +16548,39 @@ msgid "Restoring from the folder %s"
 msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά αÏ?Ï? Ï?ον Ï?άκελο %s"
 
 #. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:453
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:455
 msgid "Evolution Backup"
 msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:453
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:455
 msgid "Evolution Restore"
 msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:488
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:494
 msgid "Backing up Evolution Data"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ανÏ?ίγÏ?αÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? δεδομένÏ?ν Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:489
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:495
 msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
-msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?εÏ?ιμένεÏ?ε Ï?Ï?ο Ï?ο Evolution δημιοÏ?Ï?γεί ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?Ï?ν δεδομένÏ?ν Ï?αÏ?."
+msgstr ""
+"ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?εÏ?ιμένεÏ?ε Ï?Ï?ο Ï?ο Evolution δημιοÏ?Ï?γεί ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?Ï?ν "
+"δεδομένÏ?ν Ï?αÏ?."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:491
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:497
 msgid "Restoring Evolution Data"
 msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά ανÏ?ίγÏ?αÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? δεδομένÏ?ν Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:492
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:498
 msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
-msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?εÏ?ιμένεÏ?ε Ï?Ï?ο Ï?ο Evolution εÏ?αναÏ?έÏ?ει ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?Ï?ν δεδομένÏ?ν Ï?αÏ?."
+msgstr ""
+"ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?εÏ?ιμένεÏ?ε Ï?Ï?ο Ï?ο Evolution εÏ?αναÏ?έÏ?ει ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?Ï?ν "
+"δεδομένÏ?ν Ï?αÏ?."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:510
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:516
 msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
-msgstr "Î? εÏ?γαÏ?ία ενδέÏ?εÏ?αι να διαÏ?κέÏ?ει ανάλογα με Ï?ην Ï?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?α δεδομένÏ?ν Ï?Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?αÏ?."
+msgstr ""
+"Î? εÏ?γαÏ?ία ενδέÏ?εÏ?αι να διαÏ?κέÏ?ει ανάλογα με Ï?ην Ï?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?α δεδομένÏ?ν Ï?Ï?ο "
+"λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?αÏ?."
 
 #. the path to the shared library
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
@@ -15914,70 +16589,97 @@ msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? και ανάκÏ?ηÏ?η δεδομ
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
 msgid "Backup and restore your Evolution data and settings."
-msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? και ανάκÏ?ηÏ?η δεδομένÏ?ν και Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Evolution."
+msgstr ""
+"Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? και ανάκÏ?ηÏ?η δεδομένÏ?ν και Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Evolution."
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
 msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να κλείÏ?εÏ?ε Ï?ο Evolution;"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
-msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να εÏ?αναÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?ο Evolution αÏ?Ï? Ï?ο εÏ?ιλεγμένο ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ?;"
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
+msgstr ""
+"Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να εÏ?αναÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?ο Evolution αÏ?Ï? Ï?ο εÏ?ιλεγμένο "
+"ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ?;"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
-msgid "Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding.  If you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the toggle button."
-msgstr "Î? εÏ?αναÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? Evolution μÏ?οÏ?εί να εκÏ?ελεÏ?θεί μÏ?νο Ï?Ï?αν Ï?ο Evolution είναι κλειÏ?Ï?Ï?. ΠαÏ?ακαλÏ? βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι έÏ?εÏ?ε κλείÏ?ει Ï?λα Ï?α μη αÏ?οθηκεÏ?μένα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ά Ï?αÏ? Ï?Ï?ιν να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε. Î?ν θέλεÏ?ε Ï?ο Evolution να εκκινήÏ?ει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α μεÏ?ά Ï?ην εÏ?αναÏ?οÏ?ά, ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή."
+msgid "Close and Backup Evolution"
+msgstr "Î?λείÏ?ιμο και ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?οÏ? Evolution"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
+msgid "Close and Restore Evolution"
+msgstr "Î?λείÏ?ιμο και εÏ?ανεκκίνηÏ?η Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
 msgid "Insufficient Permissions"
 msgstr "Î?η εÏ?αÏ?κή δικαιÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
 msgid "Invalid Evolution backup file"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
 msgid "Please select a valid backup file to restore."
 msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε ένα έγκÏ?Ï?ο ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? για εÏ?αναÏ?οÏ?ά."
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
 msgid "The selected folder is not writable."
 msgstr "Î? εÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?άκελοÏ? δεν είναι εγγÏ?άÏ?ιμοÏ?."
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
-msgid "This will delete all your current Evolution data and settings and restore them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after restore, please enable the toggle button."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? θα διαγÏ?άÏ?ει Ï?λα Ï?α δεδομένα και Ï?οÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? Evolution και θα Ï?α εÏ?αναÏ?έÏ?ει αÏ?Ï? ένα Ï?Ï?οηγοÏ?μενο ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ?. Î? εÏ?αναÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? Evolution μÏ?οÏ?εί να εκÏ?ελεÏ?θεί μÏ?νο Ï?Ï?αν Ï?ο Evolution είναι κλειÏ?Ï?Ï?. ΠαÏ?ακαλÏ? βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι έÏ?εÏ?ε κλείÏ?ει Ï?λα Ï?α μη αÏ?οθηκεÏ?μένα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ά Ï?αÏ? Ï?Ï?ιν να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε. Î?ν θέλεÏ?ε Ï?ο Evolution να εκκινήÏ?ει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α μεÏ?ά Ï?ην εÏ?αναÏ?οÏ?ά, ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή."
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:9
+msgid ""
+"To backup your data and settings, you must first close Evolution. Please "
+"make sure that you save any unsaved data before proceeding."
+msgstr ""
+"Î?ια να λάβεÏ?ε ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλέιαÏ? Ï?Ï?ν δεδομένÏ?ν και Ï?Ï?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?αÏ?, "
+"Ï?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?α να κλείÏ?εÏ?ε Ï?ο Evolution. ΠαÏ?ακαλÏ? βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι έÏ?εÏ?ε "
+"αÏ?οθηκεÏ?Ï?ει Ï?λα Ï?α δεδομένα Ï?Ï?ιν Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ε."
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:686
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:695
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:10
+msgid ""
+"To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please "
+"make sure that you save any unsaved data before proceeding. This will delete "
+"all your current Evolution data and settings and restore them from your "
+"backup."
+msgstr ""
+"Î?ια να εÏ?αναÏ?έÏ?εÏ?εÏ?α δεδομένα και Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ι Ï?αÏ?, Ï?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?α να "
+"κλείÏ?εÏ?ε Ï?ο Evolution. ΠαÏ?ακαλÏ? βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι έÏ?εÏ?ε αÏ?οθηκεÏ?Ï?ει Ï?λα Ï?α "
+"δεδομένα Ï?Ï?ιν Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ε. Î?α διαγÏ?άÏ?ει Ï?λα Ï?α Ï?Ï?έÏ?ονÏ?α δεδομένα και "
+"Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? Evolution και θα Ï?α εÏ?αναÏ?έÏ?ει αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?αÏ?."
+
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:685 ../plugins/bbdb/bbdb.c:694
 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
 msgid "Automatic Contacts"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?εÏ? Î?Ï?αÏ?έÏ?"
 
 #. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:710
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:709
 msgid "Create _address book entries when sending mails"
-msgstr "Î?_Ï?Ï?Ï?μαÏ?η δημιοÏ?Ï?γία εγγÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+msgstr ""
+"Î?_Ï?Ï?Ï?μαÏ?η δημιοÏ?Ï?γία εγγÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή "
+"μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:716
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:715
 msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν για Ï?ιÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?εÏ? εÏ?αÏ?έÏ?"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:731
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:730
 msgid "Instant Messaging Contacts"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?έÏ? άμεÏ?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
 #. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:746
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:745
 msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
-msgstr "_ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν εÏ?αÏ?Ï?ν και εικÏ?νÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α Ï?ίλÏ?ν Ï?οÏ? Pidgin"
+msgstr ""
+"_ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν εÏ?αÏ?Ï?ν και εικÏ?νÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ην λίÏ?Ï?α Ï?ίλÏ?ν Ï?οÏ? Pidgin"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:752
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:751
 msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?ίλÏ?ν Ï?οÏ? Pidgin"
 
 #. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:763
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:762
 msgid "Synchronize with _buddy list now"
 msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? με _λίÏ?Ï?α Ï?ίλÏ?ν Ï?Ï?Ï?α"
 
@@ -15989,34 +16691,39 @@ msgstr "BBDB"
 msgid ""
 "Takes the gruntwork out of managing your address book.\n"
 "\n"
-"Automatically fills your address book with names and email addresses as you reply to messages.  Also fills in IM contact information from your buddy lists."
+"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
+"reply to messages.  Also fills in IM contact information from your buddy "
+"lists."
 msgstr ""
-"ΣÏ?μÏ?ληÏ?Ï?νει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?αÏ? με Ï?α ονÏ?μαÏ?α και διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? Ï?Ï?ν Ï?αÏ?αληÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?αÏ?.\n"
+"ΣÏ?μÏ?ληÏ?Ï?νει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?αÏ? με Ï?α ονÏ?μαÏ?α και διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? "
+"Ï?Ï?ν Ï?αÏ?αληÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?αÏ?.\n"
 "\n"
 "Î?κÏ?μα Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?νει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εÏ?αÏ?ήÏ? IM αÏ?Ï? Ï?ιÏ? λίÏ?Ï?εÏ? Ï?ίλÏ?ν Ï?αÏ?."
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:158
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:154
 #, c-format
 msgid "Bogofilter is not available. Please install it first."
 msgstr "Το Bogofilter δεν είναι διαθέÏ?ιμο. ΠαÏ?ακαλÏ? εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?α."
 
 #. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:162
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:158
 #, c-format
 msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
 msgstr "ΠÏ?οέκÏ?Ï?ε ένα Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η %s: %s."
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:190
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:187
 #, c-format
 msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
 msgstr "ΠαÏ?άγÏ?γη διαδικαÏ?ία Ï?οÏ? Bogofilter δεν ανÏ?αÏ?οκÏ?ίνεÏ?αι, διακοÏ?ή Ï?ηÏ?..."
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:192
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:189
 #, c-format
 msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
-msgstr "Î?ναμονή διακοÏ?ήÏ? για Ï?αÏ?άγÏ?γη διαδικαÏ?ία Ï?οÏ? Bogofilter, γίνεÏ?αι Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ?..."
+msgstr ""
+"Î?ναμονή διακοÏ?ήÏ? για Ï?αÏ?άγÏ?γη διαδικαÏ?ία Ï?οÏ? Bogofilter, γίνεÏ?αι Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? "
+"Ï?ηÏ?..."
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:215
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:212
 #, c-format
 msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
 msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε Ï?οή Ï?Ï?οÏ? Ï?ο Bogofilter, κÏ?δικαÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?: %d."
@@ -16030,8 +16737,13 @@ msgid "Convert mail messages to Unicode"
 msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή κειμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε Unicode"
 
 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2
-msgid "Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from different character sets."
-msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή μηνÏ?μαÏ?οÏ? κειμένοÏ? Ï?ε Unicode UTF-8, Ï?Ï?Ï?ε να γίνει Ï?ιο εÏ?κολοÏ? ενÏ?οÏ?ιÏ?μÏ?Ï? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν διάÏ?οÏ?εÏ? κÏ?δικοÏ?οίηÏ?ειÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν."
+msgid ""
+"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
+"different character sets."
+msgstr ""
+"Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή μηνÏ?μαÏ?οÏ? κειμένοÏ? Ï?ε Unicode UTF-8, Ï?Ï?Ï?ε να γίνει Ï?ιο εÏ?κολοÏ? "
+"ενÏ?οÏ?ιÏ?μÏ?Ï? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν διάÏ?οÏ?εÏ? κÏ?δικοÏ?οίηÏ?ειÏ? "
+"Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν."
 
 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
 msgid "Bogofilter Junk Filter"
@@ -16045,15 +16757,16 @@ msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? Bogofilter"
 msgid "Filter junk messages using Bogofilter."
 msgstr "ΦιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η Bogofilter."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:198
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:197
 msgid "Authentication failed. Server requires correct login."
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?. Î? διακομιÏ?Ï?ήÏ? αÏ?αιÏ?εί Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?ά Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?."
+msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?. Î? διακομιÏ?Ï?ήÏ? αÏ?αιÏ?εί Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?ά Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:200
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:199
 msgid "Given URL cannot be found."
 msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?Ï?εÏ?η Ï?οÏ? URL."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:204
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:203
 #, c-format
 msgid ""
 "Server returned unexpected data.\n"
@@ -16062,37 +16775,31 @@ msgstr ""
 "Î? διακομιÏ?Ï?ήÏ? εÏ?έÏ?Ï?Ï?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα δεδομένα.\n"
 "%d - %s"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:204
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1249
-#: ../plugins/face/face.c:169
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
-
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:334
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:585
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:333
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:584
 msgid "Failed to parse server response."
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάλÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï?κÏ?ιÏ?ηÏ? διακομιÏ?Ï?ή."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:428
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:427
 msgid "Events"
 msgstr "Î?εγονÏ?Ï?α"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:450
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:449
 msgid "User's calendars"
 msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?για Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:558
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:629
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:557
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:628
 msgid "Failed to get server URL."
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία λήÏ?ηÏ? URL διακομιÏ?Ï?ή."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:627
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:668
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1272
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:626
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:667
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1277
 msgid "Searching for user's calendars..."
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για ημεÏ?ολÏ?για Ï?Ï?ήÏ?Ï?η..."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:666
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:665
 msgid "Could not find any user calendar."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? ημεÏ?ολογίÏ?ν Ï?Ï?ήÏ?Ï?η."
 
@@ -16106,67 +16813,63 @@ msgstr "Î? Ï?Ï?οηγοÏ?μενη Ï?Ï?οÏ?Ï?άθεια αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε: %s"
 msgid "Previous attempt failed with code %d"
 msgstr "Î? Ï?Ï?οηγοÏ?μενη Ï?Ï?οÏ?Ï?άθεια αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε με κÏ?δικÏ? %d"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:799
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:801
 #, c-format
-msgid "Enter password for user <b>%s</b> on server <b>%s</b>"
-msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για Ï?Ï?ήÏ?Ï?η <b>%s</b> Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή <b>%s</b>"
+msgid "Enter password for user %s on server %s"
+msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η %s Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή %s"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:856
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:860
 #, c-format
 msgid "Cannot create soup message for URL '%s'"
 msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία μηνÏ?μαÏ?οÏ? soup for URL '%s'"
 
 #. fetch content
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1091
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1095
 msgid "Searching folder content..."
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν Ï?ακέλοÏ?..."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1134
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1138
 msgid "List of available calendars:"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α αÏ?Ï? διαθέÏ?ιμα ημεÏ?ολÏ?για:"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1171
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1175
 msgid "Supports"
 msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1249
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1254
 #, c-format
 msgid "Failed to create thread: %s"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? thread: %s"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1357
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1362
 #, c-format
 msgid "Server URL '%s' is not a valid URL"
 msgstr "Το URL Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή '%s' δεν είναι έγκÏ?Ï?ο URL"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1363
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1368
 msgid "Browse for a CalDAV calendar"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για ημεÏ?ολÏ?γιο CalDAV"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:66
-msgid "CalDAV"
-msgstr "CalDAV"
-
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:215
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:92
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:216
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:100
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:219
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:305
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:223
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:308
 msgid "Use _SSL"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η _SSL"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:228
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:235
 msgid "Brows_e server for a calendar"
 msgstr "_Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή για ημεÏ?ολÏ?γιο"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:237
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:178
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:111
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:393
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:323
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:627
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:251
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:191
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:119
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:395
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:326
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:630
 msgid "Re_fresh:"
 msgstr "Î?να_νέÏ?Ï?η:"
 
@@ -16178,31 +16881,31 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ? CalDAV Ï?Ï?ο Evolution."
 msgid "CalDAV Support"
 msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη CalDAV"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:112
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:125
 msgid "_Customize options"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?_μογή εÏ?ιλογÏ?ν"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:131
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:144
 msgid "File _name:"
 msgstr "Î?νομα αÏ?_Ï?είοÏ?:"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:135
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:148
 msgid "Choose calendar file"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή αÏ?Ï?είοÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:183
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:196
 msgid "On open"
 msgstr "ΣÏ?ο άνοιγμα"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:184
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:197
 msgid "On file change"
 msgstr "Î?αÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:185
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:198
 msgid "Periodically"
 msgstr "ΠεÏ?ιοδικά"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:200
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:213
 msgid "Force read _only"
 msgstr "Î?ξαναγκαÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? _μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η"
 
@@ -16214,11 +16917,11 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?οÏ?ικÏ?ν ημεÏ?ολογίÏ?ν Ï?Ï?ο Evolution.
 msgid "Local Calendars"
 msgstr "ΤοÏ?ικά ημεÏ?ολÏ?για"
 
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:126
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:134
 msgid "_Secure connection"
 msgstr "Î?Ï?_Ï?αλήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:186
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:194
 msgid "Userna_me:"
 msgstr "Î?_νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
 
@@ -16266,26 +16969,26 @@ msgstr "Î?αιÏ?Ï?Ï?: Î?αÏ?Ï?εÏ?ιά"
 msgid "Weather: Thunderstorms"
 msgstr "Î?αιÏ?Ï?Ï?: Î?αÏ?αιγίδεÏ?"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:221
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:222
 msgid "Select a location"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ?"
 
 #. Translators: "None" location for a weather calendar
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:326
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:328
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:373
 msgctxt "weather-cal-location"
 msgid "None"
 msgstr "Î?ανένα"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:446
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:448
 msgid "_Units:"
 msgstr "Î?ονά_δεÏ?:"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:453
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:455
 msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?ική (Î?ελÏ?ίοÏ?, cm, etc)"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:454
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:456
 msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
 msgstr "Imperial (ΦαÏ?ενάÏ?Ï?, ίνÏ?Ï?εÏ?, κÏ?λ)"
 
@@ -16308,49 +17011,50 @@ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η ενÏ?Ï? Ï?άÏ?Ï?η αÏ?Ï? Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?έÏ?
 
 #: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:1
 msgid "Add a map showing the location of contacts when possible."
-msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη ενÏ?Ï? Ï?άÏ?Ï?η Ï?οÏ? εμÏ?ανίζει Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?αν είναι δÏ?ναÏ?Ï?."
+msgstr ""
+"ΠÏ?οÏ?θήκη ενÏ?Ï? Ï?άÏ?Ï?η Ï?οÏ? εμÏ?ανίζει Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?αν είναι δÏ?ναÏ?Ï?."
 
 #: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:2
 msgid "Map for contacts"
 msgstr "ΧάÏ?Ï?ηÏ? για εÏ?αÏ?έÏ?"
 
-#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
-msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
-msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? αν Ï?ο Evolution είναι η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:232
+msgid "Select folder to import OE folder into"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ακέλοÏ? για ειÏ?αγÏ?γή Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ? OE"
 
-#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
-msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
-msgstr "Î?άθε Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? ξεκινά Ï?ο Evolution να ελέγÏ?ει αν είναι η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:251
+msgid "Importing Outlook Express data"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή δεδομένÏ?ν Outlook"
 
-#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
-msgid "Check whether Evolution is the default mail client on startup."
-msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η αν Ï?ο Evolution είναι η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:1
+msgid "Import Outlook Express messages from DBX file"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Outlook αÏ?Ï? αÏ?Ï?είο DBX"
 
-#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
-msgid "Default Mail Client"
-msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:2
+msgid "Outlook DBX import"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Outlook DBX"
 
-#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
-msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
-msgstr "Î?έλεÏ?ε να κάνεÏ?ε Ï?ο Evolution Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?αÏ?;"
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:3
+msgid "Outlook Express 5/6 personal folders (.dbx)"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ικοί Ï?άκελοι 5/6 Outlook (.dbx)"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:75
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:83
 msgid "Mark as _default address book"
 msgstr "ΣημείÏ?Ï?η Ï?Ï? Ï?ο _Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:88
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:96
 msgid "A_utocomplete with this address book"
 msgstr "Î?_Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:97
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:105
 msgid "Mark as _default calendar"
 msgstr "ΣημείÏ?Ï?η Ï?Ï? Ï?ο _Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο ημεÏ?ολÏ?γιο"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:98
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:106
 msgid "Mark as _default task list"
 msgstr "ΣημείÏ?Ï?η Ï?Ï? η _Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:99
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:107
 msgid "Mark as _default memo list"
 msgstr "ΣημείÏ?Ï?η Ï?Ï? η _Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη λίÏ?Ï?α memo"
 
@@ -16360,15 +17064,24 @@ msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένεÏ? Ï?ηγέÏ?"
 
 #: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
 msgid "Mark your preferred address book and calendar as default."
-msgstr "ΣημείÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμÏ?μενοÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?αÏ? και ημεÏ?ολογίοÏ? Ï?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή."
+msgstr ""
+"ΣημείÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμÏ?μενοÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?αÏ? και ημεÏ?ολογίοÏ? Ï?Ï? "
+"Ï?Ï?οεÏ?ιλογή."
 
 #: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
 msgid "List of Custom Headers"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένÏ?ν κεÏ?αλίδÏ?ν"
 
 #: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
-msgid "The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο κλειδί οÏ?ίζει Ï?η λίÏ?Ï?α με Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένεÏ? κεÏ?αλίδεÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?ε εξεÏ?Ï?Ï?μενα μηνÏ?μαÏ?α. Î? μοÏ?Ï?ή για Ï?ον καθοÏ?ιÏ?μÏ? Î?εÏ?αλίδαÏ? και Ï?ιμήÏ? Î?εÏ?αλίδαÏ? είναι: Î?νομα Ï?ηÏ? κεÏ?αλίδαÏ? ακολοÏ?θοÏ?μενο αÏ?Ï? \"=\" και οι Ï?ιμέÏ? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μένεÏ? με \";\""
+msgid ""
+"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
+"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
+"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο κλειδί οÏ?ίζει Ï?η λίÏ?Ï?α με Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένεÏ? κεÏ?αλίδεÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε "
+"να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?ε εξεÏ?Ï?Ï?μενα μηνÏ?μαÏ?α. Î? μοÏ?Ï?ή για Ï?ον καθοÏ?ιÏ?μÏ? Î?εÏ?αλίδαÏ? "
+"και Ï?ιμήÏ? Î?εÏ?αλίδαÏ? είναι: Î?νομα Ï?ηÏ? κεÏ?αλίδαÏ? ακολοÏ?θοÏ?μενο αÏ?Ï? \"=\" και "
+"οι Ï?ιμέÏ? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μένεÏ? με \";\""
 
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:316
 msgid "Security:"
@@ -16398,12 +17111,12 @@ msgctxt "email-custom-header"
 msgid "None"
 msgstr "Î?αμία"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:569
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:571
 msgid "_Custom Header"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένεÏ? κεÏ?αλίδεÏ?"
 
 #. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:894
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:830
 msgid ""
 "The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
 "Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
@@ -16411,12 +17124,12 @@ msgstr ""
 "Î? μοÏ?Ï?ή οÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?ιμήÏ? μιαÏ? ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένηÏ? κεÏ?αλίδαÏ? είναι:\n"
 "Î?νÏ?μαÏ?α Ï?ιμÏ?ν Ï?ηÏ? ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένηÏ? κεÏ?αλίδαÏ? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μένα με \";\"."
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:948
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:884
 msgid "Key"
 msgstr "Î?λειδί"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:959
-#: ../plugins/templates/templates.c:419
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:900
+#: ../plugins/templates/templates.c:415
 msgid "Values"
 msgstr "ΤιμέÏ?"
 
@@ -16435,10 +17148,12 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένη κεÏ?αλίδα μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
 #: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
 msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η έναÏ?ξη Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?αν Ï?αÏ?ηθεί Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο Ï?Ï?ην Ï?Ï?νÏ?αξη Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η έναÏ?ξη Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?αν Ï?αÏ?ηθεί Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο Ï?Ï?ην "
+"Ï?Ï?νÏ?αξη Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
 #: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:119
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:126
 msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η έναÏ?ξη Ï?Ï?αν γίνει εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία ενÏ?Ï? νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
@@ -16448,13 +17163,14 @@ msgstr "Î?ξÏ?Ï?εÏ?ική εÏ?αÏ?μογή εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
 #: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:4
 msgid "The default command that must be used as the editor."
-msgstr "Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη ενÏ?ολή Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?Ï? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? κειμένοÏ?."
+msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη ενÏ?ολή Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?Ï? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? κειμένοÏ?."
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:108
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:115
 msgid "Command to be executed to launch the editor: "
 msgstr "Î?νÏ?ολή Ï?Ï?οÏ? εκÏ?έλεÏ?η για εκκίνηÏ?η εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή κειμένοÏ?: "
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:109
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:116
 msgid ""
 "For Emacs use \"xemacs\"\n"
 "For VI use \"gvim -f\""
@@ -16462,8 +17178,8 @@ msgstr ""
 "Î?ια Ï?ο Emacs Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε \"xemacs\"\n"
 "Î?ια Ï?ο VI Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε \"gvim -f\""
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:375
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:377
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:382
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:384
 msgid "Compose in External Editor"
 msgstr "ΣÏ?νÏ?αξη Ï?ε μια εξÏ?Ï?εÏ?ική εÏ?αÏ?μογή"
 
@@ -16473,7 +17189,9 @@ msgstr "Î?ξÏ?Ï?εÏ?ική εÏ?αÏ?μογή εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2
 msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages."
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η μια εξÏ?Ï?εÏ?ικήÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? για Ï?Ï?νÏ?αξη μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?λοÏ? κειμένοÏ?."
+msgstr ""
+"ΧÏ?ήÏ?η μια εξÏ?Ï?εÏ?ικήÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? για Ï?Ï?νÏ?αξη μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?λοÏ? "
+"κειμένοÏ?."
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1
 msgid "Cannot create Temporary File"
@@ -16484,28 +17202,46 @@ msgid "Editor not launchable"
 msgstr "Î? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? κειμένοÏ? δεν είναι διαθέÏ?ιμοÏ? για εκκίνηÏ?η"
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3
-msgid "Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry later."
-msgstr "Το Evolution δεν μÏ?οÏ?εί να δημιοÏ?Ï?γήÏ?ει ένα Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινÏ? αÏ?Ï?είο για αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν. ΠÏ?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε αÏ?γÏ?Ï?εÏ?α."
+msgid ""
+"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
+"later."
+msgstr ""
+"Το Evolution δεν μÏ?οÏ?εί να δημιοÏ?Ï?γήÏ?ει ένα Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινÏ? αÏ?Ï?είο για αÏ?οθήκεÏ?Ï?η "
+"Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν. ΠÏ?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε αÏ?γÏ?Ï?εÏ?α."
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
 msgid "External editor still running"
 msgstr "Î? εξÏ?Ï?εÏ?ική εÏ?αÏ?μογή εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? ακÏ?μα εκÏ?ελείÏ?αι"
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
-msgid "The external editor is still running. The mail composer window cannot be closed as long as the editor is active."
-msgstr "Το εξÏ?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?έÏ?ει ακÏ?μα. Το Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?νÏ?αξηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? δεν μÏ?οÏ?εί να κλείÏ?ει ενÏ? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? είναι ακÏ?μα ανοικÏ?Ï?."
+msgid ""
+"The external editor is still running. The mail composer window cannot be "
+"closed as long as the editor is active."
+msgstr ""
+"Το εξÏ?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?έÏ?ει ακÏ?μα. Το Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?νÏ?αξηÏ? "
+"μηνÏ?μαÏ?οÏ? δεν μÏ?οÏ?εί να κλείÏ?ει ενÏ? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? είναι ακÏ?μα "
+"ανοικÏ?Ï?."
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
-msgid "The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try setting a different editor."
-msgstr "Î?δÏ?ναμία εκκίνηÏ?ηÏ? εξÏ?Ï?εÏ?ικοÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή κειμένοÏ? οÏ?ιÏ?μένοÏ? αÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία. ΠÏ?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε με διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ?."
+msgid ""
+"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
+"setting a different editor."
+msgstr ""
+"Î?δÏ?ναμία εκκίνηÏ?ηÏ? εξÏ?Ï?εÏ?ικοÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή κειμένοÏ? οÏ?ιÏ?μένοÏ? αÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η "
+"λειÏ?οÏ?Ï?γία. ΠÏ?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε με διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ?."
 
 #: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:1
 msgid "Insert Face picture by default"
 msgstr "Î?α ειÏ?άγεÏ?αι Ï?άνÏ?α η εικÏ?να Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ?"
 
 #: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:2
-msgid "Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture should be set before checking this, otherwise nothing happens."
-msgstr "Î?άν θα ειÏ?άγεÏ?αι η εικÏ?να Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?α εξεÏ?Ï?Ï?μενα μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή. Î? εικÏ?να Ï?Ï?έÏ?ει να οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?ιν ενεÏ?γοÏ?οιηθεί αÏ?Ï?Ï? εδÏ?, διαÏ?οÏ?εÏ?ικά δεν θα Ï?Ï?μβεί Ï?ίÏ?οÏ?α."
+msgid ""
+"Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture "
+"should be set before checking this, otherwise nothing happens."
+msgstr ""
+"Î?άν θα ειÏ?άγεÏ?αι η εικÏ?να Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?α εξεÏ?Ï?Ï?μενα μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή. Î? "
+"εικÏ?να Ï?Ï?έÏ?ει να οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?ιν ενεÏ?γοÏ?οιηθεί αÏ?Ï?Ï? εδÏ?, διαÏ?οÏ?εÏ?ικά δεν θα "
+"Ï?Ï?μβεί Ï?ίÏ?οÏ?α."
 
 #: ../plugins/face/face.c:286
 msgid "Select a png picture (the best 48*48 of size < 720 bytes)"
@@ -16523,13 +17259,14 @@ msgstr "Î?α ε_ιÏ?άγεÏ?αι Ï?άνÏ?α η εικÏ?να Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ?"
 msgid "Load new _Face picture"
 msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η νέαÏ? εικÏ?ναÏ? _Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../plugins/face/face.c:415
+#: ../plugins/face/face.c:422
 msgid "Include _Face"
 msgstr "Î?α Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβάνεÏ?αι ει_κÏ?να"
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
 msgid "Attach a small picture of your face to outgoing messages."
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?ναÏ?η μιαÏ? μικÏ?ήÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?α εξεÏ?Ï?Ï?μενα μηνÏ?μαÏ?α."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιÏ?Ï?ναÏ?η μιαÏ? μικÏ?ήÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?α εξεÏ?Ï?Ï?μενα μηνÏ?μαÏ?α."
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:1
 msgid "Failed Read"
@@ -16555,22 +17292,19 @@ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάγνÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? εÏ?ιλέξαÏ?ε δεν είναι μια έγκÏ?Ï?η εικÏ?να .png. ΣÏ?άλμα: {0}"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:53
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:82
-msgid "Google"
-msgstr "Google"
-
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:273
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:235
-msgid "<b>Server</b>"
-msgstr "<b>Î?ξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ?</b>"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:274
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:236
+msgid "Server"
+msgstr "Î?ιακομιÏ?Ï?ήÏ?"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:439
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:437
 #, c-format
 msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
-msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? για Ï?ον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η %s για Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν εγγεγÏ?αμμένÏ?ν ημεÏ?ολογίÏ?ν."
+msgstr ""
+"Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? για Ï?ον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η %s για Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν εγγεγÏ?αμμένÏ?ν "
+"ημεÏ?ολογίÏ?ν."
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:545
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:548
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read data from Google server.\n"
@@ -16579,18 +17313,18 @@ msgstr ""
 "Î?δÏ?ναÏ?η η ανάγνÏ?Ï?η αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?έÏ? Ï?οÏ? Google.\n"
 "%s"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:545
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:725
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:941
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:548
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:736
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:952
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα."
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:631
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:634
 msgid "Cal_endar:"
 msgstr "_Î?μεÏ?ολÏ?γιο:"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:666
-msgid "Retrieve _list"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:669
+msgid "Retrieve _List"
 msgstr "Î?νάκÏ?ηÏ?η _λίÏ?Ï?αÏ?"
 
 #: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
@@ -16601,7 +17335,7 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Google Calendars Ï?Ï?ο Evolution."
 msgid "Google Calendars"
 msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?για Google"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:446
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:447
 msgid "Checklist"
 msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? ελέγÏ?οÏ?"
 
@@ -16633,12 +17367,12 @@ msgstr "Î?οκιμαÏ?Ï?ική αÏ?οδοÏ?ή"
 msgid "Rese_nd Meeting..."
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή ξανά Ï?ηÏ? _Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?..."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:175
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:350
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:165
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:343
 msgid "Create folder"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:225
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:217
 #, c-format
 msgid ""
 "The user '%s' has shared a folder with you\n"
@@ -16663,19 +17397,19 @@ msgstr ""
 "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε 'Î?Ï?αÏ?μογή' για να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?ο κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?ο Ï?άκελο\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:237
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:229
 msgid "Install the shared folder"
 msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:241
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:233
 msgid "Shared Folder Installation"
 msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:81
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:82
 msgid "Junk Settings"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:94
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:96
 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:3
 msgid "Junk Mail Settings"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
@@ -16688,11 +17422,6 @@ msgstr "Email:"
 msgid "Junk List:"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α ανεÏ?ιθÏ?μήÏ?Ï?ν:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:5
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:596
-msgid "_Disable"
-msgstr "_Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η"
-
 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:6
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η"
@@ -16711,11 +17440,15 @@ msgstr "_Î?Ï?ομάκÏ?Ï?νÏ?η"
 msgid "Message Retract"
 msgstr "Î?νάκληÏ?η μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:86
-msgid "Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you sure you want to do this?"
-msgstr "Î? ανάκληÏ?η ενÏ?Ï? μηνÏ?μαÏ?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?ο αÏ?αιÏ?έÏ?ει αÏ?Ï? Ï?ην αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?οÏ? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?η. Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οÏ? για Ï?ην ενέÏ?γεια αÏ?Ï?ή;"
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:90
+msgid ""
+"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
+"sure you want to do this?"
+msgstr ""
+"Î? ανάκληÏ?η ενÏ?Ï? μηνÏ?μαÏ?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?ο αÏ?αιÏ?έÏ?ει αÏ?Ï? Ï?ην αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?οÏ? "
+"Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?η. Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οÏ? για Ï?ην ενέÏ?γεια αÏ?Ï?ή;"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:107
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:111
 msgid "Message retracted successfully"
 msgstr "Το μήνÏ?μα ανακλήθηκε με εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ία"
 
@@ -16745,7 +17478,9 @@ msgstr "Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η ανάκληÏ?η μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:1
 msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
-msgstr "Î? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? ονομάζεÏ?αι &quot;{0}&quot; Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη. ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?Ï?ε ένα διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? Ï?νομα."
+msgstr ""
+"Î? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? ονομάζεÏ?αι &quot;{0}&quot; Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη. ΠαÏ?ακαλÏ? "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?Ï?ε ένα διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? Ï?νομα."
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:2
 msgid "Account Already Exists"
@@ -16758,13 +17493,18 @@ msgid "Invalid user"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:4
-msgid "Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email address and try again."
-msgstr "Î?νεÏ?ιÏ?Ï?Ï?ήÏ? είÏ?οδοÏ? Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? Ï?Ï? &quot;{0}&quot;. ΠαÏ?ακαλÏ? ελέγξÏ?ε Ï?ην διεÏ?θÏ?νÏ?η ηλεκÏ?Ï?ονικοÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? Ï?αÏ? και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά."
+msgid ""
+"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
+"address and try again."
+msgstr ""
+"Î?νεÏ?ιÏ?Ï?Ï?ήÏ? είÏ?οδοÏ? Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? Ï?Ï? &quot;{0}&quot;. ΠαÏ?ακαλÏ? "
+"ελέγξÏ?ε Ï?ην διεÏ?θÏ?νÏ?η ηλεκÏ?Ï?ονικοÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? Ï?αÏ? και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά."
 
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:3
 msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η &quot;{0}&quot; Ï?ε διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ?"
+msgstr ""
+"Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η &quot;{0}&quot; Ï?ε διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ?"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:4
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:2
@@ -16774,20 +17514,26 @@ msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:6
 msgid "You have already given proxy permissions to this user."
-msgstr "Î?Ï?εÏ?ε εκÏ?Ï?Ï?ήÏ?ει ήδη δικαιÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η."
+msgstr ""
+"Î?Ï?εÏ?ε εκÏ?Ï?Ï?ήÏ?ει ήδη δικαιÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον "
+"Ï?Ï?ήÏ?Ï?η."
 
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:8
 msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
-msgstr "ΠÏ?έÏ?ει να οÏ?ίÏ?εÏ?ε ένα έγκÏ?Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για να δÏ?Ï?εÏ?ε δικαιÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ?."
+msgstr ""
+"ΠÏ?έÏ?ει να οÏ?ίÏ?εÏ?ε ένα έγκÏ?Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για να δÏ?Ï?εÏ?ε δικαιÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? "
+"διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ?."
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:3
 msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η κοινή Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ? με Ï?ον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η &quot;{0}&quot;"
+msgstr ""
+"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η κοινή Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ? με Ï?ον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η &quot;{0}&quot;"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:4
 msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
-msgstr "ΠÏ?έÏ?ει να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ην λίÏ?Ï?α"
+msgstr ""
+"ΠÏ?έÏ?ει να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ην λίÏ?Ï?α"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:1
 msgid "Do you want to resend the meeting?"
@@ -16803,7 +17549,9 @@ msgstr "Î?έλεÏ?ε να ανακαλέÏ?εÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï?ικÏ? ανÏ?ικε
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:4
 msgid "The original will be removed from the recipient's mailbox."
-msgstr "Το αÏ?Ï?ικÏ? μήνÏ?μα θα διαγÏ?αÏ?εί αÏ?Ï? Ï?α γÏ?αμμαÏ?οκιβÏ?Ï?ια Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν άλλÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?αÏ?αληÏ?Ï?Ï?ν."
+msgstr ""
+"Το αÏ?Ï?ικÏ? μήνÏ?μα θα διαγÏ?αÏ?εί αÏ?Ï? Ï?α γÏ?αμμαÏ?οκιβÏ?Ï?ια Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν άλλÏ?ν Ï?Ï?ν "
+"Ï?αÏ?αληÏ?Ï?Ï?ν."
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:5
 msgid "This is a recurring meeting"
@@ -16811,11 +17559,17 @@ msgstr "Î?α γίνει Ï?ο γεγονÏ?Ï? εÏ?αναλαμβανÏ?μενο"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:6
 msgid "This will create a new meeting using the existing meeting details."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? θα δημιοÏ?Ï?γήÏ?ει μια νέα Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ιÏ? λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? θα δημιοÏ?Ï?γήÏ?ει μια νέα Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ιÏ? λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? Ï?ηÏ? "
+"Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:7
-msgid "This will create a new meeting with the existing meeting details. The recurrence rule needs to be re-entered."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? θα δημιοÏ?Ï?γήÏ?ει μια νέα Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ιÏ? λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?. Î? κανÏ?ναÏ? εÏ?ανάληÏ?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηθεί ξανά."
+msgid ""
+"This will create a new meeting with the existing meeting details. The "
+"recurrence rule needs to be re-entered."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? θα δημιοÏ?Ï?γήÏ?ει μια νέα Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ιÏ? λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? Ï?ηÏ? "
+"Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?. Î? κανÏ?ναÏ? εÏ?ανάληÏ?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηθεί ξανά."
 
 #. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:9
@@ -16828,25 +17582,25 @@ msgid "Would you like to decline it?"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ιÏ?η αλλαγÏ?ν;"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:1
-msgid "<b>Users:</b>"
-msgstr "<b>ΧÏ?ήÏ?Ï?εÏ?:</b>"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:2
 msgid "C_ustomize notification message"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?αÏ?μογή μηνÏ?μαÏ?οÏ? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:2
 msgid "Con_tacts..."
 msgstr "Î?_Ï?αÏ?έÏ?..."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:6
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:5
 msgid "Shared Folder Notification"
 msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:8
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:7
 msgid "The participants will receive the following notification.\n"
 msgstr "Î?ι Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ονÏ?εÏ? θα λάβοÏ?ν Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη Ï?ημείÏ?Ï?η.\n"
 
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:9
+msgid "Users:"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?Ï?εÏ?:"
+
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:12
 msgid "_Not Shared"
 msgstr "_ΧÏ?Ï?ίÏ? κοινή Ï?Ï?ήÏ?η"
@@ -16904,50 +17658,61 @@ msgid "Proxy"
 msgstr "Î?ιαμεÏ?ολαβηÏ?ήÏ?"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Account Name</b>"
-msgstr "<b>Î?νομα Î?ογαÏ?ιαÏ?μοÏ?</b>"
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:230
+msgid "Account Name"
+msgstr "Î?νομα λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.ui.h:2
 msgid "Proxy Login"
 msgstr "Î?ίÏ?οδοÏ? Ï?Ï?ο διαμεÏ?ολαβηÏ?ή"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:210
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:253
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:495
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:85
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:251
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:493
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:84
 #, c-format
 msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
 msgstr "%sÎ?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για %s (Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? %s)"
 
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:692
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:689
 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
-msgstr "Î? καÏ?Ï?έλα διαμεÏ?ολαβηÏ?ή θα είναι διαθέÏ?ιμη μÏ?νο Ï?Ï?αν ενεÏ?γοÏ?οιηθεί ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?."
+msgstr ""
+"Î? καÏ?Ï?έλα διαμεÏ?ολαβηÏ?ή θα είναι διαθέÏ?ιμη μÏ?νο Ï?Ï?αν ενεÏ?γοÏ?οιηθεί ο "
+"λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?."
 
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:698
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:695
 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
-msgstr "Î? καÏ?Ï?έλα διαμεÏ?ολαβηÏ?ή θα είναι διαθέÏ?ιμη μÏ?νο Ï?Ï?αν ενεÏ?γοÏ?οιηθεί ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?."
+msgstr ""
+"Î? καÏ?Ï?έλα διαμεÏ?ολαβηÏ?ή θα είναι διαθέÏ?ιμη μÏ?νο Ï?Ï?αν ενεÏ?γοÏ?οιηθεί ο "
+"λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:931
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:701
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:700
+msgctxt "GW"
+msgid "Proxy"
+msgstr "Î?ιαμεÏ?ολαβηÏ?ήÏ?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:926
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:691
 msgid "Add User"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:213
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:212
 msgid "Advanced send options"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένεÏ? εÏ?ιλογέÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:736
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:309
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:726
 msgid "Users"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?Ï?εÏ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:310
 msgid "Enter the users and set permissions"
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? και καθοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?α δικαιÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:415
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:410
 msgid "Sharing"
 msgstr "Î?οινή Ï?Ï?ήÏ?η"
 
@@ -16955,67 +17720,59 @@ msgstr "Î?οινή Ï?Ï?ήÏ?η"
 msgid "Custom Notification"
 msgstr "ΠαÏ?αμεÏ?Ï?οÏ?οιήÏ?ημη ειδοÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:741
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:731
 msgid "Add   "
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:126
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:123
 msgid "Message Status"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
 #. Subject
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:140
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:137
 msgid "Subject:"
 msgstr "Î?έμα:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:154
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:151
 msgid "From:"
 msgstr "Î?Ï?Ï?:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:169
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:166
 msgid "Creation date:"
 msgstr "Î?μεÏ?ομηνία δημιοÏ?Ï?γίαÏ?:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:209
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:206
 msgid "Recipient: "
 msgstr "ΠαÏ?αλήÏ?Ï?ηÏ?: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:216
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:213
 msgid "Delivered: "
 msgstr "ΠαÏ?αδοθένÏ?α: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:222
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:219
 msgid "Opened: "
 msgstr "Î?νοιγμένα: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:227
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:224
 msgid "Accepted: "
 msgstr "Î?Ï?οδεκÏ?ά: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:232
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:229
 msgid "Deleted: "
 msgstr "Î?ιαγÏ?αμμένα: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:237
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:234
 msgid "Declined: "
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ιÏ?Ï?έα: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:242
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:239
 msgid "Completed: "
 msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?μένα: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:247
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:244
 msgid "Undelivered: "
 msgstr "Î?η Ï?αÏ?αδοÏ?έα: "
 
-#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1
-msgid "Add Hula support to Evolution."
-msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ? Hula Ï?Ï?ο Evolution."
-
-#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:2
-msgid "Hula Support"
-msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη Hula"
-
 #: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:1
 msgid "Inline Image"
 msgstr "Î?νÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένη εικÏ?να"
@@ -17024,12 +17781,12 @@ msgstr "Î?νÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένη εικÏ?να"
 msgid "View image attachments directly in mail messages."
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?νημμένÏ?ν εικÏ?νÏ?ν αÏ?εÏ?θείαÏ? μέÏ?α Ï?Ï?α μηνÏ?μαÏ?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:328
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:330
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:2
 msgid "Custom Headers"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένεÏ? κεÏ?αλίδεÏ?"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:341
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:343
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:5
 msgid "IMAP Headers"
 msgstr "Î?εÏ?αλίδεÏ? IMAP"
@@ -17040,10 +17797,12 @@ msgstr "_Î?αÏ?ικέÏ? και κεÏ?αλίδεÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αλληλογÏ?
 
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:3
 msgid ""
-"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above standard headers. \n"
+"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
+"standard headers. \n"
 "You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
 msgstr ""
-"Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ιÏ? εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? κεÏ?αλίδεÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να λάβεÏ?ε μαζί με Ï?ιÏ? Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένεÏ? κεÏ?αλίδεÏ?.\n"
+"Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ιÏ? εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? κεÏ?αλίδεÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να λάβεÏ?ε μαζί με Ï?ιÏ? "
+"Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένεÏ? κεÏ?αλίδεÏ?.\n"
 "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να αγνοήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? αν εÏ?ιλέξεÏ?ε \"Î?λεÏ? οι κεÏ?αλίδεÏ?\"."
 
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:6
@@ -17074,34 +17833,37 @@ msgstr "Î?εÏ?Ï?ομεÏ?ήÏ? Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?Ï?ν λογαÏ?ιαÏ?μÏ?ν IMAP."
 msgid "IMAP Features"
 msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? IMAP"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:486
+#. Translators: The first '%s' is replaced with a calendar name,
+#. the second '%s' with an error message
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:485
 #, c-format
-msgid "Failed to load the calendar '%s'"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? '%s'"
+msgid "Failed to load the calendar '%s' (%s)"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? '%s' (%s)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:652
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:649
 #, c-format
 msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
-msgstr "Î?να Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο '%s' έÏ?Ï?εÏ?αι Ï?ε Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?η με αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η"
+msgstr ""
+"Î?να Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο '%s' έÏ?Ï?εÏ?αι Ï?ε Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?η με αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:688
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:685
 #, c-format
 msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
 msgstr "Το Ï?ανÏ?εβοÏ? βÏ?έθηκε Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο '%s'"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:787
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:784
 msgid "Unable to find any calendars"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? ημεÏ?ολογίÏ?ν"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:794
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791
 msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?ε οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε ημεÏ?ολÏ?γιο"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:798
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795
 msgid "Unable to find this task in any task list"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η εÏ?Ï?εÏ?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?ε οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ι'Ï?ν"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:802
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:799
 msgid "Unable to find this memo in any memo list"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η εÏ?Ï?εÏ?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?οÏ? memo Ï?ε οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε λίÏ?Ï?α memo"
 
@@ -17157,7 +17919,9 @@ msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? ακÏ?Ï?Ï?Ï?
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1384
 msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανανεÏ?θεί Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομένÏ?ν λÏ?γο μιαÏ? μη έγκÏ?Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
+msgstr ""
+"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανανεÏ?θεί Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομένÏ?ν λÏ?γο μιαÏ? μη "
+"έγκÏ?Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1413
 #, c-format
@@ -17201,524 +17965,551 @@ msgstr "ημεÏ?ολÏ?γιο.ics"
 msgid "Save Calendar"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1587
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1598
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1586
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1597
 msgid "The calendar attached is not valid"
 msgstr "Το Ï?Ï?νημμένο ημεÏ?ολÏ?γιο δεν είναι έγκÏ?Ï?ο"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1588
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1599
-msgid "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid iCalendar."
-msgstr "Το μήνÏ?μα ιÏ?Ï?Ï?Ï?ίζεÏ?αι Ï?Ï?ι Ï?εÏ?ιέÏ?ει ένα ημεÏ?ολÏ?γιο, αλλά Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο δεν είναι ένα έγκÏ?Ï?ο iCalendar."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1587
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1598
+msgid ""
+"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
+"iCalendar."
+msgstr ""
+"Το μήνÏ?μα ιÏ?Ï?Ï?Ï?ίζεÏ?αι Ï?Ï?ι Ï?εÏ?ιέÏ?ει ένα ημεÏ?ολÏ?γιο, αλλά Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο δεν "
+"είναι ένα έγκÏ?Ï?ο iCalendar."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1639
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1667
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1773
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1638
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1666
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1775
 msgid "The item in the calendar is not valid"
 msgstr "Το ανÏ?ικείμενο Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο δεν είναι έγκÏ?Ï?ο"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1668
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1774
-msgid "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, tasks or free/busy information"
-msgstr "Το μήνÏ?μα Ï?εÏ?ιέÏ?ει ένα ημεÏ?ολÏ?γιο, αλλά Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο δεν Ï?εÏ?ιέÏ?ει γεγονÏ?Ï?α,εÏ?γαÏ?ίεÏ? ή Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1639
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1667
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1776
+msgid ""
+"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
+"tasks or free/busy information"
+msgstr ""
+"Το μήνÏ?μα Ï?εÏ?ιέÏ?ει ένα ημεÏ?ολÏ?γιο, αλλά Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο δεν Ï?εÏ?ιέÏ?ει γεγονÏ?Ï?α,"
+"εÏ?γαÏ?ίεÏ? ή Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1681
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1680
 msgid "The calendar attached contains multiple items"
 msgstr "Το Ï?Ï?νημμένο ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ολλαÏ?λά ανÏ?ικείμενα"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1682
-msgid "To process all of these items, the file should be saved and the calendar imported"
-msgstr "Î?ια να γίνει διεÏ?γαÏ?ία Ï?λÏ?ν αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν, Ï?ο αÏ?Ï?είο θα Ï?Ï?έÏ?ει να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί και να ειÏ?αÏ?θεί Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1681
+msgid ""
+"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
+"imported"
+msgstr ""
+"Î?ια να γίνει διεÏ?γαÏ?ία Ï?λÏ?ν αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν, Ï?ο αÏ?Ï?είο θα Ï?Ï?έÏ?ει να "
+"αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί και να ειÏ?αÏ?θεί Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2447
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2454
 msgid "This meeting recurs"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ? εÏ?αναλαμβάνεÏ?αι"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2450
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2457
 msgid "This task recurs"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ? εÏ?αναλαμβάνεÏ?αι"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2453
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2460
 msgid "This memo recurs"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο memo εÏ?αναλαμβάνεÏ?αι"
 
 #. Delete message after acting
 #. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2682
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2694
 msgid "_Delete message after acting"
 msgstr "Î?ιαγÏ?α_Ï?ή μηνÏ?μαÏ?οÏ? μεÏ?ά Ï?ην ενέÏ?γεια"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2692
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2725
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2704
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2737
 msgid "Conflict Search"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?εÏ?ν"
 
 #. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2707
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2719
 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή ημεÏ?ολογίÏ?ν για αναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?εÏ?ν Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
 msgid "Today %H:%M"
 msgstr "ΣήμεÏ?α %H:%M"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:204
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
 msgid "Today %H:%M:%S"
 msgstr "ΣήμεÏ?α %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:213
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:209
 msgid "Today %l:%M:%S %p"
 msgstr "ΣήμεÏ?α %l:%M:%S %p"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
 msgid "Tomorrow %H:%M"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ιο %H:%M"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:232
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
 msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ιο %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:237
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:233
 msgid "Tomorrow %l:%M %p"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ιο %l:%M %p"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:241
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:237
 msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ιο %l:%M:%S %p"
 
 #. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:260
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
 #, c-format
 msgid "%A"
 msgstr "%A"
 
 #. strftime format of a weekday and a
 #. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
 msgid "%A %H:%M"
 msgstr "%A %H:%M"
 
 #. strftime format of a weekday and a
 #. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:269
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
 msgid "%A %H:%M:%S"
 msgstr "%A %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a weekday and a
 #. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:270
 msgid "%A %l:%M %p"
 msgstr "%A %l:%M %p"
 
 #. strftime format of a weekday and a
 #. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:278
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
 msgid "%A %l:%M:%S %p"
 msgstr "%A %l:%M:%S %p"
 
 #. strftime format of a weekday and a date
 #. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:287
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:283
 msgid "%A, %B %e"
 msgstr "%A, %B %e"
 
 #. strftime format of a weekday, a date
 #. without a year and a time,
 #. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
 msgid "%A, %B %e %H:%M"
 msgstr "%A, %B %e %H:%M"
 
 #. strftime format of a weekday, a date without a year
 #. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:297
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
 msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
 msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a weekday, a date without a year
 #. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:302
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:298
 msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
 msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"
 
 #. strftime format of a weekday, a date without a year
 #. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:302
 msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
 msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
 
 #. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:312
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
 msgid "%A, %B %e, %Y"
 msgstr "%A, %B %e, %Y"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
 msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:321
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
 msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:326
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:322
 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
 msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:330
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:326
 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
 msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:355
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:443
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:530
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:455
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:542
 #, c-format
-msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
-msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? αÏ?ανÏ?ήÏ?Ï?ε εκ μέÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? <b>%s</b>"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:445
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:532
-#, c-format
-msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
-msgstr "Î?ήÏ?θηκε εκ μέÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? <b>%s</b>"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> μέÏ?Ï? %s δημοÏ?ίεÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> έÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?:"
+msgid "Please respond on behalf of %s"
+msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? αÏ?ανÏ?ήÏ?Ï?ε εκ μέÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? %s"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:544
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> έÏ?ει αναθέÏ?ει Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η Ï?ε εÏ?άÏ?:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s Ï?αÏ?ακαλεί Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?Ï?ία Ï?αÏ? Ï?Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η:"
+msgid "Received on behalf of %s"
+msgstr "Î?ήÏ?θηκε εκ μέÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? %s"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> Ï?αÏ?ακαλεί Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?Ï?ία Ï?αÏ? Ï?Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η:"
+msgid "%s through %s has published the following meeting information:"
+msgstr ""
+"Î?/Î? %s μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s έÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> μέÏ?Ï? %s θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ει Ï?ε μια Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η:"
+msgid "%s has published the following meeting information:"
+msgstr "Î?/Î? %s έÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ει Ï?ε μια Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η:"
+msgid "%s has delegated the following meeting to you:"
+msgstr "Î?/Î? %s έÏ?ει αναθέÏ?ει Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η Ï?ε εÏ?άÏ?:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:384
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the following meeting:"
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s θα ήθελε να λάβει Ï?ιÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η:"
+msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:"
+msgstr "Î?/Î? %s μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s Ï?αÏ?ακαλεί Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?Ï?ία Ï?αÏ? Ï?Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> θα ήθελε να λάβει Ï?ιÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η:"
+msgid "%s requests your presence at the following meeting:"
+msgstr "Î?/Î? %s  Ï?αÏ?ακαλεί Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?Ï?ία Ï?αÏ? Ï?Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:392
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s έÏ?Ï?ειλε Ï?ίÏ?Ï? Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?:"
+msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:"
+msgstr "Î?/Î? %s μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ει Ï?ε μία Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> έÏ?Ï?ειλε Ï?ίÏ?Ï? Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?:"
+msgid "%s wishes to add to an existing meeting:"
+msgstr "Î?/Î? %s θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ει Ï?ε μία Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s ακÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η:"
+msgid ""
+"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
+"meeting:"
+msgstr ""
+"Î?/Î? %s μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s θα ήθελε να λάβει Ï?ιÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ην "
+"ακÏ?λοÏ?θη Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> ακÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
+msgid "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+msgstr ""
+"Î?/Î? %s θα ήθελε να λάβει Ï?ιÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη "
+"Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?είνει Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? αλλαγέÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
+msgid "%s through %s has sent back the following meeting response:"
+msgstr "Î?/Î? %s μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s έÏ?ει Ï?Ï?είλει Ï?ίÏ?Ï? Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?είνει Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? αλλαγέÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
+msgid "%s has sent back the following meeting response:"
+msgstr "Î?/Î? %s έÏ?ει Ï?Ï?είλει Ï?ίÏ?Ï? Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s έÏ?ει αÏ?νηθεί Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? αλλαγέÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?:"
+msgid "%s through %s has canceled the following meeting:"
+msgstr "Î?/Î? %s μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s έÏ?ει ακÏ?Ï?Ï?Ï?ει Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> έÏ?ει αÏ?νηθεί Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? αλλαγέÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
+msgid "%s has canceled the following meeting."
+msgstr "Î?/Î? %s έÏ?ει ακÏ?Ï?Ï?Ï?ει Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:450
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:416
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s έÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη εÏ?γαÏ?ία:"
+msgid "%s through %s has proposed the following meeting changes."
+msgstr "Î?/Î? %s μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?είνει Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? αλλαγέÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:452
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:418
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> έÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη εÏ?γαÏ?ία:"
+msgid "%s has proposed the following meeting changes."
+msgstr "Î?/Î? %s έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?είνει Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? αλλαγέÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> εÏ?ιθÏ?μεί Ï?ην ανάθεÏ?η Ï?οÏ? %s Ï?Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη εÏ?γαÏ?ία:"
+msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:"
+msgstr "Î?/Î? %s μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s έÏ?ει αÏ?νηθεί Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? αλλαγέÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:460
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s έÏ?ει αναθέÏ?η Ï?ε εÏ?άÏ? μια εÏ?γαÏ?ία:"
+msgid "%s has declined the following meeting changes."
+msgstr "Î?/Î? %s έÏ?ει αÏ?νηθεί Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? αλλαγέÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> έÏ?ει αναθέÏ?ει Ï?ε εÏ?άÏ? μια εÏ?γαÏ?ία:"
+msgid "%s through %s has published the following task:"
+msgstr "Î?/Î? %s μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s έÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη εÏ?γαÏ?ία:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:468
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ει Ï?ε μια Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ία:"
+msgid "%s has published the following task:"
+msgstr "Î?/Î? %s έÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη εÏ?γαÏ?ία:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:469
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ει Ï?ε μια Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ία:"
+msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:"
+msgstr "Î?/Î? %s εÏ?ιθÏ?μεί Ï?ην ανάθεÏ?η Ï?οÏ? %s Ï?Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη εÏ?γαÏ?ία:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:472
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s θα ήθελε λάβει Ï?ιÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη εÏ?γαÏ?ία:"
+msgid "%s through %s has assigned you a task:"
+msgstr "Î?/Î? %s μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s έÏ?ει αναθέÏ?ει Ï?ε εÏ?άÏ? μία εÏ?γαÏ?ία:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> θα ήθελε λάβει Ï?ιÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη εÏ?γαÏ?ία:"
+msgid "%s has assigned you a task:"
+msgstr "Î?/Î? %s έÏ?ει αναθέÏ?ει Ï?ε εÏ?άÏ? μία εÏ?γαÏ?ία:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:480
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s έÏ?Ï?ειλε Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη αÏ?άνÏ?ηÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?:"
+msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:"
+msgstr "Î?/Î? %s μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ει Ï?ε μία Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ία:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> έÏ?Ï?ειλε Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη αÏ?άνÏ?ηÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?:"
+msgid "%s wishes to add to an existing task:"
+msgstr "Î?/Î? %s θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ει Ï?ε μία Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ία:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s έÏ?ει ακÏ?Ï?Ï?Ï?ει Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη εÏ?γαÏ?ία:"
+msgid ""
+"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
+"assigned task:"
+msgstr ""
+"Î?/Î? %s μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s θα ήθελε να λάβει Ï?ιÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ην "
+"ακÏ?λοÏ?θη καÏ?αÏ?Ï?Ï?ημένη εÏ?γαÏ?ία:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> έÏ?ει ακÏ?Ï?Ï?Ï?ει Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη εÏ?γαÏ?ία:"
+msgid ""
+"%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
+msgstr ""
+"Î?/Î? %s θα ήθελε λάβει Ï?ιÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη "
+"καÏ?αÏ?Ï?Ï?ημένη εÏ?γαÏ?ία:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b>  μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?είνει Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? αλλαγέÏ? ανάθεÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?:"
+msgid "%s through %s has sent back the following assigned task response:"
+msgstr "Î?/Î? %s μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s έÏ?ει Ï?Ï?είλει Ï?ίÏ?Ï? Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη αÏ?άνÏ?ηÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?είνει Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? αλλαγέÏ? ανάθεÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?:"
+msgid "%s has sent back the following assigned task response:"
+msgstr "Î?/Î? %s έÏ?ει Ï?Ï?είλει Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη αÏ?άνÏ?ηÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:498
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s αÏ?νήθηκε Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη εÏ?γαÏ?ία:"
+msgid "%s through %s has canceled the following assigned task:"
+msgstr "Î?/Î? %s μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s έÏ?ει ακÏ?Ï?Ï?Ï?ει Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη καÏ?αÏ?Ï?Ï?ημένη εÏ?γαÏ?ία:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:500
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> έÏ?ει αÏ?νηθεί Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη ανάθεÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?:"
+msgid "%s has canceled the following assigned task:"
+msgstr "Î?/Î? %s έÏ?ει ακÏ?Ï?Ï?Ï?ει Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη καÏ?αÏ?Ï?Ï?ημένη εÏ?γαÏ?ία:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:537
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:504
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s έÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο memo:"
+msgid "%s through %s has proposed the following task assignment changes:"
+msgstr ""
+"Î?/Î? %s μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?είνει Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? αλλαγέÏ? ανάθεÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:539
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:506
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> έÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο memo:"
+msgid "%s has proposed the following task assignment changes:"
+msgstr "Î?/Î? %s έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?είνει Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? αλλαγέÏ? ανάθεÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:544
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:510
+#, c-format
+msgid "%s through %s has declined the following assigned task:"
+msgstr "Î?/Î? %s μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s έÏ?ει αÏ?νηθεί Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη καÏ?αÏ?Ï?Ï?ημένη εÏ?γαÏ?ία:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:512
+#, c-format
+msgid "%s has declined the following assigned task:"
+msgstr "Î?/Î? %s έÏ?ει αÏ?νηθεί Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη καÏ?αÏ?Ï?Ï?ημένη εÏ?γαÏ?ία:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:549
+#, c-format
+msgid "%s through %s has published the following memo:"
+msgstr "Î?/Î? %s μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s έÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο memo:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:551
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> μέÏ?Ï? %s θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ει Ï?ε ένα Ï?Ï?άÏ?Ï?ον memo:"
+msgid "%s has published the following memo:"
+msgstr "Î?/Î? %s έÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο memo:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:546
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:556
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ει Ï?ε ένα Ï?Ï?άÏ?Ï?ον memo:"
+msgid "%s through %s wishes to add to an existing memo:"
+msgstr "Î?/Î? %s μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ει Ï?ε ένα Ï?Ï?άÏ?Ï?ον memo:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:550
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:558
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s ακÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?ο memo:"
+msgid "%s wishes to add to an existing memo:"
+msgstr "Î?/Î? %s θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ει Ï?ε ένα Ï?Ï?άÏ?Ï?ον memo:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:552
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:562
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
-msgstr "Î?/Î? <b>%s</b> έÏ?ει ακÏ?Ï?Ï?Ï?ει Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?ο memo:"
+msgid "%s through %s has canceled the following shared memo:"
+msgstr "Î?/Î? %s μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s έÏ?ει ακÏ?Ï?Ï?Ï?ει Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?ο memo:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:676
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:564
+#, c-format
+msgid "%s has canceled the following shared memo:"
+msgstr "Î?/Î? %s έÏ?ει ακÏ?Ï?Ï?Ï?ει Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?ο memo:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:688
 msgid "All day:"
 msgstr "Î?λη μέÏ?α:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:686
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698
 msgid "Start day:"
 msgstr "Î?μέÏ?α έναÏ?ξηÏ?:"
 
 #. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:686
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1045
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1053
 msgid "Start time:"
 msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? έναÏ?ξηÏ?:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:710
 msgid "End day:"
 msgstr "Î?μέÏ?α Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μοÏ?:"
 
 #. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1056
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:710
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1064
 msgid "End time:"
 msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? λήξηÏ?:"
 
 #. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:843
 msgid "_Open Calendar"
 msgstr "Î?_νοιγμα ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:841
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:847
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:864
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:869
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:849
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:876
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:881
 msgid "_Decline"
 msgstr "Î?_Ï?Ï?Ï?Ï?ιÏ?η"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:843
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:850
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:866
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871
-msgid "_Accept"
-msgstr "_Î?Ï?οδοÏ?ή"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:841
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:862
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:878
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:883
+msgid "A_ccept"
+msgstr "Î?_Ï?οδοÏ?ή"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
 msgid "_Decline all"
 msgstr "Î?_Ï?Ï?Ï?Ï?ιÏ?η Ï?λÏ?ν"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:842
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
 msgid "_Tentative all"
 msgstr "Î?λα _δοκιμαÏ?Ï?ικά"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:842
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:865
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:870
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:877
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
 msgid "_Tentative"
 msgstr "_Î?οκιμαÏ?Ï?ικά"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:843
-msgid "_Accept all"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
+msgid "A_ccept all"
 msgstr "_Î?Ï?οδοÏ?ή Ï?λÏ?ν"
 
 #. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:866
 msgid "_Send Information"
 msgstr "Î?Ï?ο_Ï?Ï?ολή Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν"
 
 #. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:870
 msgid "_Update Attendee Status"
 msgstr "Î?να_νέÏ?Ï?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομένÏ?ν"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:873
 msgid "_Update"
 msgstr "Î?_νημέÏ?Ï?Ï?η"
 
 #. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1076
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1130
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1084
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1138
 msgid "Comment:"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λιο:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1115
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1123
 msgid "Send _reply to sender"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή α_Ï?άνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ον αÏ?οÏ?Ï?ολέα"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1145
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1153
 msgid "Send _updates to attendees"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή _ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομένοÏ?Ï?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1154
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1162
 msgid "_Apply to all instances"
 msgstr "Î?_Ï?αÏ?μογή Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? εμÏ?ανίÏ?ειÏ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1163
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1171
 msgid "Show time as _free"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?Ï? ελεÏ?_θεÏ?οÏ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1166
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1174
 msgid "_Preserve my reminder"
 msgstr "_Î?ιαÏ?ήÏ?ηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ?"
 
 #. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1172
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1180
 msgid "_Inherit reminder"
 msgstr "Î?α _κληÏ?ονομηθεί η Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?η"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1915
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1923
 msgid "_Tasks:"
 msgstr "_Î?Ï?γαÏ?ίεÏ?:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1917
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1925
 msgid "_Memos:"
 msgstr "_Memo:"
 
@@ -17731,16 +18522,21 @@ msgid "Itip Formatter"
 msgstr "Itip Formatter"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
-msgid "&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate &quot;{1}&quot;?"
-msgstr "&quot;{0}&quot; έÏ?ει αναθέÏ?ει Ï?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η. Î?έλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο &quot;{1}&quot;;"
+msgid "'{0}' has delegated the meeting. Do you want to add the delegate '{1}'?"
+msgstr ""
+"Î?/Î? '{0}' έÏ?ει αναθέÏ?ει Ï?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η. Î?έλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο "
+"'{1}';"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
 msgid "This meeting has been delegated"
 msgstr "Î? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η έÏ?ει αναÏ?εθεί"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
-msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή η αÏ?άνÏ?ηÏ?η δεν είναι αÏ?Ï? ένα Ï?Ï?έÏ?ονÏ?α Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενο. Î?α Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί ο αÏ?οÏ?Ï?ολέαÏ? Ï?Ï? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοÏ?;"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
+msgid ""
+"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή η αÏ?άνÏ?ηÏ?η δεν είναι αÏ?Ï? ένα Ï?Ï?έÏ?ονÏ?α Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενο. Î?α Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί ο "
+"αÏ?οÏ?Ï?ολέαÏ? Ï?Ï? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοÏ?;"
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
 msgid "Beep or play sound file."
@@ -17763,8 +18559,12 @@ msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γεί ένα μήνÏ?μα D-BUS Ï?Ï?αν καÏ?αÏ?θάνει ένα νέο μήνÏ?μα."
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
-msgid "If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages arrive."
-msgstr "Î?ν \"true\", Ï?Ï?Ï?ε ήÏ?οÏ? μÏ?ιÏ?, αλλιÏ?Ï? να γίνεÏ?αι αναÏ?αÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï?είοÏ? ήÏ?οÏ? Ï?Ï?ην άÏ?ιξη νέÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
+msgid ""
+"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
+"arrive."
+msgstr ""
+"Î?ν \"true\", Ï?Ï?Ï?ε ήÏ?οÏ? μÏ?ιÏ?, αλλιÏ?Ï? να γίνεÏ?αι αναÏ?αÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï?είοÏ? ήÏ?οÏ? Ï?Ï?ην "
+"άÏ?ιξη νέÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
 msgid "Notify new messages for Inbox only."
@@ -17776,7 +18576,9 @@ msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή ήÏ?οÏ? καÏ?ά Ï?ην άÏ?ιξη νέοÏ? μη
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
 msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode."
-msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή ήÏ?οÏ? θέμαÏ?οÏ? καÏ?ά Ï?ην άÏ?ιξη νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? αν δεν είναι ενεÏ?γÏ? Ï?ο beep."
+msgstr ""
+"Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή ήÏ?οÏ? θέμαÏ?οÏ? καÏ?ά Ï?ην άÏ?ιξη νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? αν δεν είναι ενεÏ?γÏ? "
+"Ï?ο beep."
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
 msgid "Popup message together with the icon."
@@ -17784,7 +18586,9 @@ msgstr "Î?ναδÏ?Ï?μενο μήνÏ?μα μαÏ?ί με εικονίδιο."
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
 msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
-msgstr "Î?ιδοÏ?οιεί Ï?ον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η με ένα εικονίδιο νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? κάθε Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? Ï?θάνει ένα νέο μήνÏ?μα."
+msgstr ""
+"Î?ιδοÏ?οιεί Ï?ον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η με ένα εικονίδιο νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή "
+"ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? κάθε Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? Ï?θάνει ένα νέο μήνÏ?μα."
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
 msgid "Sound file name to be played."
@@ -17792,7 +18596,9 @@ msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ? ήÏ?οÏ? για αναÏ?αÏ?αγÏ?γή."
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13
 msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
-msgstr "Î?Ï?Ï?είο για αναÏ?αÏ?αγÏ?γή ήÏ?οÏ? καÏ?ά Ï?ην άÏ?ιξη νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? αν δεν είναι ενεÏ?γÏ? Ï?ο beep."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?είο για αναÏ?αÏ?αγÏ?γή ήÏ?οÏ? καÏ?ά Ï?ην άÏ?ιξη νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? αν δεν είναι "
+"ενεÏ?γÏ? Ï?ο beep."
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
 msgid "Use sound theme"
@@ -17804,7 +18610,8 @@ msgstr "Î?ν θα γίνεÏ?αι αναÏ?αÏ?αγÏ?γή ήÏ?οÏ? καÏ?ά Ï?ην
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16
 msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
-msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι μήνÏ?μα Ï?άνÏ? Ï?Ï?ο εικονίδιο Ï?Ï?αν καÏ?αÏ?θάνει ένα νέο μήνÏ?μα."
+msgstr ""
+"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι μήνÏ?μα Ï?άνÏ? Ï?Ï?ο εικονίδιο Ï?Ï?αν καÏ?αÏ?θάνει ένα νέο μήνÏ?μα."
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:17
 msgid "Whether the icon should blink or not."
@@ -17814,16 +18621,15 @@ msgstr "Î?ν Ï?ο εικονίδιο θα Ï?άλλεÏ?αι ή Ï?Ï?ι."
 msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
 msgstr "Î?ν γίνεÏ?αι ειδοÏ?οίηÏ?η μÏ?νο για νέα μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ο Ï?άκελο ειÏ?εÏ?Ï?ομένα."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:344
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:369
 msgid "Evolution's Mail Notification"
 msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:366
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:391
 msgid "Mail Notification Properties"
 msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#. To translators: '%d' is the count of mails received and '%s' is the name of the folder
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:495
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received %d new message\n"
@@ -17838,67 +18644,69 @@ msgstr[1] ""
 "Î?Ï?εÏ?ε %d νέα μηνÏ?μαÏ?α\n"
 " Ï?Ï?ο %s."
 
-#. To Translators: "From:" is preceding a new mail sender address, like "From: user example com"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:506
+#. Translators: "From:" is preceding a new mail
+#. * sender address, like "From: user example com"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:539
 #, c-format
 msgid "From: %s"
 msgstr "Î?Ï?Ï?: %s"
 
-#. To Translators: "Subject:" is preceding a new mail subject, like "Subject: It happened again"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:518
+#. Translators: "Subject:" is preceding a new mail
+#. * subject, like "Subject: It happened again"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:552
 #, c-format
 msgid "Subject: %s"
 msgstr "Î?έμα: %s"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:527
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:562
 #, c-format
 msgid "You have received %d new message."
 msgid_plural "You have received %d new messages."
 msgstr[0] "Î?Ï?εÏ?ε %d νέο μήνÏ?μα."
 msgstr[1] "Î?Ï?εÏ?ε %d νέα μηνÏ?μαÏ?α."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:545
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:550
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:584
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:591
 msgid "New email"
 msgstr "Î?έo email"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:604
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:652
 msgid "Show icon in _notification area"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εικονιδίοÏ? Ï?Ï?ην _Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:632
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:680
 msgid "B_link icon in notification area"
 msgstr "Πα_λλÏ?μενο εικονίδιο Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:642
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:690
 msgid "Popup _message together with the icon"
 msgstr "Î?ναδÏ?Ï?μενο _μήνÏ?μα μαζί με εικονίδιο"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:827
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:877
 msgid "_Play sound when new messages arrive"
 msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή ήÏ?οÏ? καÏ?ά Ï?ην ά_Ï?ιξη νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:856
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:906
 msgid "_Beep"
 msgstr "Î?_Ï?ιÏ?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:869
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:919
 msgid "Use sound _theme"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η ή_Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:888
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:938
 msgid "Play _file:"
 msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή αÏ?_Ï?είοÏ?:"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:899
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:949
 msgid "Select sound file"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή αÏ?Ï?είοÏ? ήÏ?οÏ?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:957
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:1007
 msgid "Notify new messages for _Inbox only"
 msgstr "_Î?ιδοÏ?οίηÏ?η μÏ?νο για νέα μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? καÏ?αÏ?θάνοÏ?ν Ï?Ï?α ειÏ?εÏ?Ï?Ï?μενα"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:966
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:1016
 msgid "Generate a _D-Bus message"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ενÏ?Ï? μηνÏ?μαÏ?οÏ? _D-Bus"
 
@@ -17911,120 +18719,198 @@ msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
 msgstr "ΣαÏ? ειδοÏ?οιεί καÏ?ά Ï?ην άÏ?ιξη ενÏ?Ï? νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
 #. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john doe myco example>"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:166
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:158
 #, c-format
 msgid "Created from a mail by %s"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γήθηκε αÏ?Ï? ένα μήνÏ?μα αÏ?Ï? %s"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:496
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:489
 #, c-format
-msgid "Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the old event?"
-msgstr "Το εÏ?ιλεγμένο ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?εÏ?ιέÏ?ει ήδη Ï?ο γεγονÏ?Ï? '%s'. Î?έλεÏ?ε να εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ο Ï?αλιÏ? γεγονÏ?Ï?;"
+msgid ""
+"Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
+"old event?"
+msgstr ""
+"Το εÏ?ιλεγμένο ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?εÏ?ιέÏ?ει ήδη Ï?ο γεγονÏ?Ï? '%s'. Î?έλεÏ?ε να "
+"εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ο Ï?αλιÏ? γεγονÏ?Ï?;"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:499
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:492
 #, c-format
-msgid "Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the old task?"
-msgstr "Î? εÏ?ιλεγμένη λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?εÏ?ιέÏ?ει ήδη Ï?ην εÏ?γαÏ?ία '%s'. Î?α θέλαÏ?ε να εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ην Ï?αλιά εÏ?γαÏ?ία;"
+msgid ""
+"Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
+"old task?"
+msgstr ""
+"Î? εÏ?ιλεγμένη λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?εÏ?ιέÏ?ει ήδη Ï?ην εÏ?γαÏ?ία '%s'. Î?α θέλαÏ?ε να "
+"εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ην Ï?αλιά εÏ?γαÏ?ία;"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:502
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:495
 #, c-format
-msgid "Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the old memo?"
-msgstr "Î? εÏ?ιλεγμένη λίÏ?Ï?α memo Ï?εÏ?ιέÏ?ει ήδη Ï?ο memo '%s'. Î?α θέλαÏ?ε να εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ο Ï?αλιÏ? memo;"
+msgid ""
+"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
+"old memo?"
+msgstr ""
+"Î? εÏ?ιλεγμένη λίÏ?Ï?α memo Ï?εÏ?ιέÏ?ει ήδη Ï?ο memo '%s'. Î?α θέλαÏ?ε να "
+"εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ο Ï?αλιÏ? memo;"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:519
-msgid "Selected calendar contains some events for the given mails already. Would you like to create new events anyway?"
-msgstr "Το εÏ?ιλεγμένο ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?εÏ?ιέÏ?ει ήδη μεÏ?ικά γεγονÏ?Ï?α για Ï?α δοθένÏ?α μηνÏ?μαÏ?α. Î?α θέλαÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε νέα γεγονÏ?Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï? και να έÏ?ει;"
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:515
+msgid ""
+"Selected calendar contains some events for the given mails already. Would "
+"you like to create new events anyway?"
+msgstr ""
+"Το εÏ?ιλεγμένο ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?εÏ?ιέÏ?ει ήδη μεÏ?ικά γεγονÏ?Ï?α για Ï?α δοθένÏ?α "
+"μηνÏ?μαÏ?α. Î?α θέλαÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε νέα γεγονÏ?Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï? και να έÏ?ει;"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:522
-msgid "Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would you like to create new tasks anyway?"
-msgstr "Î? εÏ?ιλεγμένη λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?εÏ?ιέÏ?ει ήδη μεÏ?ικέÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ? για Ï?α δοθένÏ?α μηνÏ?μαÏ?α. Î?α θέλαÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε νέεÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? και να έÏ?ει;"
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:521
+msgid ""
+"Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would "
+"you like to create new tasks anyway?"
+msgstr ""
+"Î? εÏ?ιλεγμένη λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?εÏ?ιέÏ?ει ήδη μεÏ?ικέÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ? για Ï?α δοθένÏ?α "
+"μηνÏ?μαÏ?α. Î?α θέλαÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε νέεÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? και να έÏ?ει;"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:525
-msgid "Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would you like to create new memos anyway?"
-msgstr "Î? εÏ?ιλεγμένη λίÏ?Ï?α memo Ï?εÏ?ιέÏ?ει ήδη μεÏ?ικά memo για Ï?α δοθένÏ?α μηνÏ?μαÏ?α. Î?α θέλαÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε νέα memo Ï?Ï?Ï?Ï? και να έÏ?ει;"
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:527
+msgid ""
+"Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would "
+"you like to create new memos anyway?"
+msgstr ""
+"Î? εÏ?ιλεγμένη λίÏ?Ï?α memo Ï?εÏ?ιέÏ?ει ήδη μεÏ?ικά memo για Ï?α δοθένÏ?α μηνÏ?μαÏ?α. Î?α "
+"θέλαÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε νέα memo Ï?Ï?Ï?Ï? και να έÏ?ει;"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:543
-msgid "Selected calendar contains an event for the given mail already. Would you like to create new event anyway?"
-msgid_plural "Selected calendar contains events for the given mails already. Would you like to create new events anyway?"
-msgstr[0] "Το εÏ?ιλεγμένο ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?εÏ?ιέÏ?ει ήδη ένα γεγονÏ?Ï? για Ï?ο δοθέν μήνÏ?μα. Î?α θέλαÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα νέο γεγονÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï? και να έÏ?ει;"
-msgstr[1] "Το εÏ?ιλεγμένο ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?εÏ?ιέÏ?ει ήδη γεγονÏ?Ï?α για Ï?α δοθένÏ?α μηνÏ?μαÏ?α. Î?α θέλαÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε νέα γεγονÏ?Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï? και να έÏ?ει;"
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:548
+msgid ""
+"Selected calendar contains an event for the given mail already. Would you "
+"like to create new event anyway?"
+msgid_plural ""
+"Selected calendar contains events for the given mails already. Would you "
+"like to create new events anyway?"
+msgstr[0] ""
+"Το εÏ?ιλεγμένο ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?εÏ?ιέÏ?ει ήδη ένα γεγονÏ?Ï? για Ï?ο δοθέν μήνÏ?μα. Î?α "
+"θέλαÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα νέο γεγονÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï? και να έÏ?ει;"
+msgstr[1] ""
+"Το εÏ?ιλεγμένο ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?εÏ?ιέÏ?ει ήδη γεγονÏ?Ï?α για Ï?α δοθένÏ?α μηνÏ?μαÏ?α. Î?α "
+"θέλαÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε νέα γεγονÏ?Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï? και να έÏ?ει;"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:549
-msgid "Selected task list contains a task for the given mail already. Would you like to create new task anyway?"
-msgid_plural "Selected task list contains tasks for the given mails already. Would you like to create new tasks anyway?"
-msgstr[0] "Î? εÏ?ιλεγμένη λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?εÏ?ιέÏ?ει ήδη μια εÏ?γαÏ?ία για Ï?ο δοθέν μήνÏ?μα. Î?α θέλαÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε μια νέα εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?Ï? και να έÏ?ει;"
-msgstr[1] "Î? εÏ?ιλεγμένη λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?εÏ?ιέÏ?ει ήδη εÏ?γαÏ?ίεÏ? για Ï?α δοθένÏ?α μηνÏ?μαÏ?α. Î?α θέλαÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε νέεÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? και να έÏ?ει;"
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:557
+msgid ""
+"Selected task list contains a task for the given mail already. Would you "
+"like to create new task anyway?"
+msgid_plural ""
+"Selected task list contains tasks for the given mails already. Would you "
+"like to create new tasks anyway?"
+msgstr[0] ""
+"Î? εÏ?ιλεγμένη λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?εÏ?ιέÏ?ει ήδη μια εÏ?γαÏ?ία για Ï?ο δοθέν μήνÏ?μα. Î?α "
+"θέλαÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε μια νέα εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?Ï? και να έÏ?ει;"
+msgstr[1] ""
+"Î? εÏ?ιλεγμένη λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?εÏ?ιέÏ?ει ήδη εÏ?γαÏ?ίεÏ? για Ï?α δοθένÏ?α μηνÏ?μαÏ?α. "
+"Î?α θέλαÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε νέεÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? και να έÏ?ει;"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:555
-msgid "Selected memo list contains a memo for the given mail already. Would you like to create new memo anyway?"
-msgid_plural "Selected memo list contains memos for the given mails already. Would you like to create new memos anyway?"
-msgstr[0] "Î? εÏ?ιλεγμένη λίÏ?Ï?α memo Ï?εÏ?ιέÏ?ει ήδη ένα memo για Ï?ο δοθέν μήνÏ?μα. Î?α θέλαÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα νέο memo Ï?Ï?Ï?Ï? και να έÏ?ει;"
-msgstr[1] "Î? εÏ?ιλεγμένη λίÏ?Ï?α memo Ï?εÏ?ιέÏ?ει ήδη memo για Ï?α δοθένÏ?α μηνÏ?μαÏ?α. Î?α θέλαÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε νέα memo Ï?Ï?Ï?Ï? και να έÏ?ει;"
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:566
+msgid ""
+"Selected memo list contains a memo for the given mail already. Would you "
+"like to create new memo anyway?"
+msgid_plural ""
+"Selected memo list contains memos for the given mails already. Would you "
+"like to create new memos anyway?"
+msgstr[0] ""
+"Î? εÏ?ιλεγμένη λίÏ?Ï?α memo Ï?εÏ?ιέÏ?ει ήδη ένα memo για Ï?ο δοθέν μήνÏ?μα. Î?α θέλαÏ?ε "
+"να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα νέο memo Ï?Ï?Ï?Ï? και να έÏ?ει;"
+msgstr[1] ""
+"Î? εÏ?ιλεγμένη λίÏ?Ï?α memo Ï?εÏ?ιέÏ?ει ήδη memo για Ï?α δοθένÏ?α μηνÏ?μαÏ?α. Î?α θέλαÏ?ε "
+"να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε νέα memo Ï?Ï?Ï?Ï? και να έÏ?ει;"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:614
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:625
 msgid "[No Summary]"
 msgstr "[ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?εÏ?ίληÏ?η]"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:625
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:636
 msgid "Invalid object returned from a server"
 msgstr "Î? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? εÏ?έÏ?Ï?Ï?εÏ?ε ένα μη έγκÏ?Ï?ο ανÏ?ικείμενο"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:696
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:707
 #, c-format
 msgid "An error occurred during processing: %s"
 msgstr "ΠÏ?οέκÏ?Ï?ε ένα Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην διεÏ?γαÏ?ία: %s"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:725
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:736
 #, c-format
 msgid "Cannot open calendar. %s"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?. %s"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:732
-msgid "Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other source, please."
-msgstr "Î? εÏ?ιλεγμένη Ï?ηγή είναι μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η, με αÏ?οÏ?έλεÏ?μα να μην είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία γεγονÏ?Ï?οÏ?. Î?Ï?ιλέξÏ?ε μια άλλη Ï?ηγή."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:743
+msgid ""
+"Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
+"source, please."
+msgstr ""
+"Î? εÏ?ιλεγμένη Ï?ηγή είναι μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η, με αÏ?οÏ?έλεÏ?μα να μην είναι δÏ?ναÏ?ή "
+"η δημιοÏ?Ï?γία γεγονÏ?Ï?οÏ?. Î?Ï?ιλέξÏ?ε μια άλλη Ï?ηγή."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:735
-msgid "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other source, please."
-msgstr "Î? εÏ?ιλεγμένη Ï?ηγή είναι μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η, με αÏ?οÏ?έλεÏ?μα να μην είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία εÏ?γαÏ?ίαÏ?. Î?Ï?ιλέξÏ?ε μια άλλη Ï?ηγή."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:746
+msgid ""
+"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
+"source, please."
+msgstr ""
+"Î? εÏ?ιλεγμένη Ï?ηγή είναι μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η, με αÏ?οÏ?έλεÏ?μα να μην είναι δÏ?ναÏ?ή "
+"η δημιοÏ?Ï?γία εÏ?γαÏ?ίαÏ?. Î?Ï?ιλέξÏ?ε μια άλλη Ï?ηγή."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:738
-msgid "Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other source, please."
-msgstr "Î? εÏ?ιλεγμένη Ï?ηγή είναι μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η, με αÏ?οÏ?έλεÏ?μα να μην είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία memo. Î?Ï?ιλέξÏ?ε μια άλλη Ï?ηγή."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:749
+msgid ""
+"Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
+"source, please."
+msgstr ""
+"Î? εÏ?ιλεγμένη Ï?ηγή είναι μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η, με αÏ?οÏ?έλεÏ?μα να μην είναι δÏ?ναÏ?ή "
+"η δημιοÏ?Ï?γία memo. Î?Ï?ιλέξÏ?ε μια άλλη Ï?ηγή."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:941
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:952
 #, c-format
 msgid "Cannot get source list. %s"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ηγήÏ?. %s"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1060
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1071
 msgid "Create an _Event"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? γε_γονÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1062
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1073
 msgid "Create a new event from the selected message"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ? αÏ?Ï? Ï?ο εÏ?ιλεγμένο μήνÏ?μα"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1067
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1078
 msgid "Create a Mem_o"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? mem_o"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1069
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1080
 msgid "Create a new memo from the selected message"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? memo αÏ?Ï? Ï?ο εÏ?ιλεγμένο μήνÏ?μα"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1074
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1085
 msgid "Create a _Task"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? εÏ?_γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1076
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1087
 msgid "Create a new task from the selected message"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? αÏ?Ï? Ï?ο εÏ?ιλεγμένο μήνÏ?μα"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1084
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1095
 msgid "Create a _Meeting"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία _Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1086
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1097
 msgid "Create a new meeting from the selected message"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ο εÏ?ιλεγμένο μήνÏ?μα"
 
@@ -18032,55 +18918,56 @@ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ο εÏ?ιλ
 msgid "Convert a mail message to a task."
 msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε νέα εÏ?γαÏ?ία."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:283
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:291
 msgid "Get List _Archive"
 msgstr "Î?ήÏ?η αÏ?_Ï?είοÏ? λίÏ?Ï?αÏ?"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:285
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:293
 msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
 msgstr "Î?ήÏ?η ενÏ?Ï? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?ην οÏ?οία ανήκει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:290
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:298
 msgid "Get List _Usage Information"
 msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν _Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ?"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:292
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:300
 msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
 msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν για Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ην οÏ?οία ανήκει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:297
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:305
 msgid "Contact List _Owner"
 msgstr "Î?Ï?ικοινÏ?νία με ι_διοκÏ?ήÏ?η λίÏ?Ï?αÏ?"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:299
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:307
 msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Î?Ï?ικοινÏ?νία με Ï?ον ιδιοκÏ?ήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ικοινÏ?νία με Ï?ον ιδιοκÏ?ήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:304
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:312
 msgid "_Post Message to List"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ο_λή μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε λίÏ?Ï?α"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:306
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:314
 msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
 msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:311
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:319
 msgid "_Subscribe to List"
 msgstr "_ΣÏ?νδÏ?ομή Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:313
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:321
 msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
 msgstr "ΣÏ?νδÏ?ομή Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:318
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:326
 msgid "_Unsubscribe from List"
 msgstr "Î?Ï?ο_Ï?Ï?Ï?ηÏ?η αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:320
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:328
 msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?η αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?οÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? Ï?Ï?οÏ? ανήκει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:327
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:335
 msgid "Mailing _List"
 msgstr "Î?ί_Ï?Ï?α Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
 
@@ -18090,7 +18977,9 @@ msgstr "Î?νέÏ?γειεÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
 msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
-msgstr "ΠαÏ?έÏ?ει ενέÏ?γειεÏ? για κοινέÏ? ενÏ?ολέÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? (Ï?Ï?νδÏ?ομή,αÏ?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?η, κÏ?λ)."
+msgstr ""
+"ΠαÏ?έÏ?ει ενέÏ?γειεÏ? για κοινέÏ? ενÏ?ολέÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? (Ï?Ï?νδÏ?ομή,"
+"αÏ?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?η, κÏ?λ)."
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
 msgid "Action not available"
@@ -18098,13 +18987,17 @@ msgstr "Î? ενέÏ?γεια δεν είναι διαθέÏ?ιμη"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
 msgid ""
-"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the message automatically, or see and change it first.\n"
+"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
+"message automatically, or see and change it first.\n"
 "\n"
-"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message has been sent."
+"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
+"has been sent."
 msgstr ""
-"Î?να μήνÏ?μα email θα Ï?Ï?αλεί Ï?Ï?ο URL \"{0}\". Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε Ï?ο μήνÏ?μα αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α,ή να Ï?ο δείÏ?ε και να Ï?ο εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε.\n"
+"Î?να μήνÏ?μα email θα Ï?Ï?αλεί Ï?Ï?ο URL \"{0}\". Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε Ï?ο μήνÏ?μα "
+"αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α,ή να Ï?ο δείÏ?ε και να Ï?ο εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε.\n"
 "\n"
-"Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να λάβεÏ?ε Ï?Ï?νÏ?ομα μια αÏ?άνÏ?ηÏ?η αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, Ï?Ï?αν Ï?Ï?αλθεί Ï?ο μήνÏ?μα."
+"Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να λάβεÏ?ε Ï?Ï?νÏ?ομα μια αÏ?άνÏ?ηÏ?η αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, Ï?Ï?αν "
+"Ï?Ï?αλθεί Ï?ο μήνÏ?μα."
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
 msgid "Malformed header"
@@ -18119,8 +19012,13 @@ msgid "Posting not allowed"
 msgstr "Î? αÏ?οÏ?Ï?ολή δεν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
-msgid "Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only mailing list. Contact the list owner for details."
-msgstr "Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η αÏ?οÏ?Ï?ολή Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η λίÏ?Ï?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?. ΠιθανÏ?Ï? να είναι μια λίÏ?Ï?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η. Î?Ï?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε με Ï?ον ιδιοκÏ?ήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? για λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?."
+msgid ""
+"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
+"mailing list. Contact the list owner for details."
+msgstr ""
+"Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η αÏ?οÏ?Ï?ολή Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η λίÏ?Ï?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?. ΠιθανÏ?Ï? να είναι "
+"μια λίÏ?Ï?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η. Î?Ï?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε με Ï?ον ιδιοκÏ?ήÏ?η "
+"Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? για λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?."
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
 msgid "Send e-mail message to mailing list?"
@@ -18128,11 +19026,13 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α αλληλογÏ?α
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
 msgid ""
-"The action could not be performed. The header for this action did not contain any action that could be processed.\n"
+"The action could not be performed. The header for this action did not "
+"contain any action that could be processed.\n"
 "\n"
 "Header: {0}"
 msgstr ""
-"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εκÏ?έλεÏ?η Ï?ηÏ? ενέÏ?γειαÏ?. Î? κεÏ?αλίδα για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενέÏ?γεια δεν Ï?εÏ?ιείÏ?ε ενέÏ?γεια Ï?οÏ? μÏ?οÏ?οÏ?με να Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?οÏ?με.\n"
+"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εκÏ?έλεÏ?η Ï?ηÏ? ενέÏ?γειαÏ?. Î? κεÏ?αλίδα για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενέÏ?γεια "
+"δεν Ï?εÏ?ιείÏ?ε ενέÏ?γεια Ï?οÏ? μÏ?οÏ?οÏ?με να Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?οÏ?με.\n"
 "\n"
 "Î?εÏ?αλίδα: {0}"
 
@@ -18142,13 +19042,18 @@ msgid ""
 "\n"
 "Header: {1}"
 msgstr ""
-"Î? {0} κεÏ?αλίδα αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? είναι κακοδιαÏ?Ï?Ï?Ï?μένη και δεν μÏ?οÏ?εί να γίνει διεÏ?γαÏ?ία.\n"
+"Î? {0} κεÏ?αλίδα αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? είναι κακοδιαÏ?Ï?Ï?Ï?μένη και δεν μÏ?οÏ?εί να "
+"γίνει διεÏ?γαÏ?ία.\n"
 "\n"
 "Î?εÏ?αλίδα: {1}"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
-msgid "This message does not contain the header information required for this action."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα δεν Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ιÏ? αÏ?αιÏ?οÏ?μενεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? κεÏ?αλίδαÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενέÏ?γεια."
+msgid ""
+"This message does not contain the header information required for this "
+"action."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα δεν Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ιÏ? αÏ?αιÏ?οÏ?μενεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? κεÏ?αλίδαÏ? για αÏ?Ï?ή "
+"Ï?ην ενέÏ?γεια."
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
 msgid "_Edit message"
@@ -18163,18 +19068,22 @@ msgid "Also mark messages in subfolders?"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν και Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?ακέλοÏ?Ï?;"
 
 #: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:44
-msgid "Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the current folder as well as all subfolders?"
-msgstr "Î?έλεÏ?ε αν γίνει Ï?ήμανÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένα Ï?Ï?ον εÏ?ιλεγμένο Ï?άκελο και Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?ακέλοÏ?Ï?;"
+msgid ""
+"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
+"current folder as well as all subfolders?"
+msgstr ""
+"Î?έλεÏ?ε αν γίνει Ï?ήμανÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένα Ï?Ï?ον εÏ?ιλεγμένο "
+"Ï?άκελο και Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?ακέλοÏ?Ï?;"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:168
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:194
 msgid "In Current Folder and _Subfolders"
 msgstr "ΣÏ?ο Ï?Ï?έÏ?ονÏ?α Ï?άκελο και Ï?οÏ?Ï? _Ï?Ï?οÏ?άκελοÏ?Ï?"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:182
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:208
 msgid "In Current _Folder Only"
 msgstr "Σε αÏ?Ï?Ï? Ï?ον _Ï?άκελο μÏ?νο"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:402
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:437
 msgid "Mark Me_ssages as Read"
 msgstr "ΣήμανÏ?η μη_νÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένα"
 
@@ -18201,7 +19110,8 @@ msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?έαÏ?(είÏ?)"
 
 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:259
 msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
-msgstr "ΣημείÏ?Ï?η: Î?εÏ?ικέÏ? αλλαγέÏ? δεν θα Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιηθοÏ?ν μέÏ?Ï?ι Ï?ην εÏ?ανεκκίνηÏ?η"
+msgstr ""
+"ΣημείÏ?Ï?η: Î?εÏ?ικέÏ? αλλαγέÏ? δεν θα Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιηθοÏ?ν μέÏ?Ï?ι Ï?ην εÏ?ανεκκίνηÏ?η"
 
 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:285
 msgid "Overview"
@@ -18231,37 +19141,47 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμά αÏ?λÏ? κείμενο"
 
 #: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4
 msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?Ï? αÏ?λÏ? κείμενο, ακÏ?μα και αν έÏ?οÏ?ν HTML Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο."
+msgstr ""
+"Î?μÏ?άνιÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?Ï? αÏ?λÏ? κείμενο, ακÏ?μα και αν έÏ?οÏ?ν HTML "
+"Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο."
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:201
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:198
 msgid "Show HTML if present"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η HTML αν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:201
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:198
 msgid "Let Evolution choose the best part to show."
 msgstr "Το Evolution να εÏ?ιλέγει Ï?ο καλÏ?Ï?εÏ?ο Ï?ημείο για να εμÏ?ανίÏ?ει."
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:202
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:199
 msgid "Show plain text if present"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η αÏ?λοÏ? κειμένοÏ? αν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:202
-msgid "Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best part to show."
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?μήμαÏ?οÏ? αÏ?λοÏ? κειμένοÏ?, αν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει. Î?ιαÏ?οÏ?εÏ?ικά να εÏ?ιλέγει Ï?ο Evolution Ï?ο καλÏ?Ï?εÏ?ο Ï?μήμα."
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:199
+msgid ""
+"Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
+"part to show."
+msgstr ""
+"Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?μήμαÏ?οÏ? αÏ?λοÏ? κειμένοÏ?, αν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει. Î?ιαÏ?οÏ?εÏ?ικά να εÏ?ιλέγει Ï?ο "
+"Evolution Ï?ο καλÏ?Ï?εÏ?ο Ï?μήμα."
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:203
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:200
 msgid "Only ever show plain text"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μÏ?νο αÏ?λοÏ? κειμένοÏ?"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:203
-msgid "Always show plain text part and make attachments from other parts, if requested."
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?μήμαÏ?οÏ? αÏ?λοÏ? κειμένοÏ? και δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?νημμένÏ?ν για Ï?α Ï?Ï?Ï?λοιÏ?α Ï?μήμαÏ?α, αν ζηÏ?ηθεί."
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:200
+msgid ""
+"Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
+"requested."
+msgstr ""
+"Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?μήμαÏ?οÏ? αÏ?λοÏ? κειμένοÏ? και δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?νημμένÏ?ν για Ï?α Ï?Ï?Ï?λοιÏ?α "
+"Ï?μήμαÏ?α, αν ζηÏ?ηθεί."
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:250
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:247
 msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
 msgstr "_Î?μÏ?άνιÏ?η κÏ?Ï?μμένÏ?ν Ï?μημάÏ?Ï?ν HTML Ï?Ï? Ï?Ï?νημμένα"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:270
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:267
 msgid "HTML _Mode"
 msgstr "_Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία HTML"
 
@@ -18285,32 +19205,35 @@ msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Outlook PST"
 msgid "Outlook personal folders (.pst)"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ικοί Ï?άκελοι Outlook (.pst)"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:299
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:295
 msgid "_Mail"
 msgstr "_Î?λληλογÏ?αÏ?ία"
 
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:307
+msgid "Destination folder:"
+msgstr "ΦάκελοÏ? Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?:"
+
 #. Address book
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:317
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:313
 msgid "_Address Book"
 msgstr "Î?ιβλίο _διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
 #. Appointments
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:324
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:320
 msgid "A_ppointments"
 msgstr "ΡανÏ?ε_βοÏ?"
 
 #. Tasks
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:330
-#: ../views/tasks/galview.xml.h:3
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:326 ../views/tasks/galview.xml.h:3
 msgid "_Tasks"
 msgstr "_Î?Ï?γαÏ?ίεÏ?"
 
 #. Journal
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:336
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:332
 msgid "_Journal entries"
 msgstr "Î?αÏ?αÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ? _ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:351
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:347
 msgid "Importing Outlook data"
 msgstr "Î?ίνεÏ?αι Î?ιÏ?αγÏ?γή δεδομένÏ?ν Outlook"
 
@@ -18466,57 +19389,62 @@ msgstr "iCal"
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:82
 #, c-format
 msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η δημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?: Ï?ο backend ημεÏ?ολογίοÏ? δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?λέον"
+msgstr ""
+"Î?δÏ?ναÏ?η η δημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?: Ï?ο backend ημεÏ?ολογίοÏ? δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει "
+"Ï?λέον"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:478
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:476
 msgid "New Location"
 msgstr "Î?έα Ï?οÏ?οθεÏ?ία"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:480
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:478
 msgid "Edit Location"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:126
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:121
 #, c-format
 msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
 msgstr "Το SpamAssassin δεν βÏ?έθηκε, κÏ?δικαÏ?: %d"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:134
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:142
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:129
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:137
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe: %s"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?οÏ?ικοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?: %s"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:181
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:176
 #, c-format
 msgid "Error after fork: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ο: %s"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:236
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:232
 #, c-format
 msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
-msgstr "ΠαÏ?άγÏ?γη διαδικαÏ?ία Ï?οÏ? SpamAssassin δεν ανÏ?αÏ?οκÏ?ίνεÏ?αι, διακοÏ?ή Ï?ηÏ?..."
+msgstr ""
+"ΠαÏ?άγÏ?γη διαδικαÏ?ία Ï?οÏ? SpamAssassin δεν ανÏ?αÏ?οκÏ?ίνεÏ?αι, διακοÏ?ή Ï?ηÏ?..."
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:238
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:234
 #, c-format
 msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
-msgstr "Î?ναμονή Ï?ηÏ? διακοÏ?ήÏ? Ï?ηÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικήÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?οÏ? SpamAssassin και Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï?..."
+msgstr ""
+"Î?ναμονή Ï?ηÏ? διακοÏ?ήÏ? Ï?ηÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικήÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?οÏ? SpamAssassin και "
+"Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï?..."
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:247
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:243
 #, c-format
 msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
 msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε Ï?οή για Ï?ο SpamAssassin, κÏ?δικαÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?: %d"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:510
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:506
 #, c-format
 msgid "SpamAssassin is not available. Please install it first."
 msgstr "Το SpamAssassin δεν είναι διαθέÏ?ιμο. ΠαÏ?ακαλÏ? εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?α."
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:930
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:927
 msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? θα κάνει Ï?ο SpamAssasin Ï?ιο αξιÏ?Ï?ιÏ?Ï?ο αλλά και Ï?ιο αÏ?γÏ?"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:936
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:935
 msgid "I_nclude remote tests"
 msgstr "ΣÏ?μÏ?εÏ?ιλα_μβάνονÏ?αι αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένεÏ? δοκιμέÏ?"
 
@@ -18633,75 +19561,26 @@ msgstr "%FT%T"
 msgid "RDF format (.rdf)"
 msgstr "μοÏ?Ï?ή RDF (.rdf)"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:111
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:120
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Î?οÏ?Ï?ή:"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:172
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181
 msgid "Select destination file"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:325
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:334
 msgid "Save the selected calendar to disk"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν ημεÏ?ολογίÏ?ν Ï?Ï?ο δίÏ?κο"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:356
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:365
 msgid "Save the selected memo list to disk"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν memo Ï?Ï?ο δίÏ?κο"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:387
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:396
 msgid "Save the selected task list to disk"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ο δίÏ?κο"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
-msgid "Guides you through your initial account setup."
-msgstr "Î?δηγÏ?Ï? για Ï?ην αÏ?Ï?ική Ï?Ï?θμιÏ?η λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?."
-
-#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2
-msgid "Setup Assistant"
-msgstr "Î?οηθÏ?Ï? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
-
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:110
-msgid "Evolution Setup Assistant"
-msgstr "Î?οηθÏ?Ï? ΡÏ?θμιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Evolution"
-
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:115
-msgid "Welcome"
-msgstr "Î?αλÏ?Ï? ήλθαÏ?ε"
-
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:118
-msgid ""
-"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
-"\n"
-"Please click the \"Forward\" button to continue. "
-msgstr ""
-"Î?αλÏ?Ï? ήλθαÏ?ε Ï?Ï?ο Evolution. Τα εÏ?Ï?μενα βήμαÏ?α θα εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?οÏ?ν Ï?Ï?ο Evolution να Ï?Ï?νδεθεί Ï?Ï?οÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?αÏ? και να ειÏ?άγει αÏ?Ï?εία αÏ?Ï? άλλεÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ?. \n"
-"\n"
-"ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί \"Î?Ï?Ï?οÏ?Ï?ά\" για να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε. "
-
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:153
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:385
-msgid "Please select the information that you would like to import:"
-msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ην Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ία Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε:"
-
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:168
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:542
-#, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr "Î?Ï?Ï? %s:"
-
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:185
-msgid "Importing files"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï?είÏ?ν"
-
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:248
-msgid "Importing data."
-msgstr "Î?ίνεÏ?αι ειÏ?αγÏ?γή δεδομένÏ?ν."
-
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:250
-msgid "Please wait"
-msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?εÏ?ιμένεÏ?ε"
-
 #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
 msgid "Sort mail message threads by subject."
 msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η αλληλοÏ?Ï?ιÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν καÏ?ά θέμα."
@@ -18715,27 +19594,31 @@ msgid "Thread messages by subject"
 msgstr "Î?λληλοÏ?Ï?ία λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν καÏ?ά θέμα"
 
 #. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
-#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:56
+#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:63
 msgid "F_all back to threading messages by subject"
 msgstr "_Î?Ï?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?ε μηνÏ?μαÏ?α Ï?ε αλληλοÏ?Ï?ία καÏ?ά θέμα"
 
 #: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
-msgid "List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a message body."
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?α αÏ?Ï? Ï?Ï?οιÏ?εία για Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Templates, για ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η κειμένοÏ? Ï?Ï?ο κÏ?Ï?ίÏ?Ï? κείμενο."
+msgid ""
+"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
+"message body."
+msgstr ""
+"Î?ίÏ?Ï?α αÏ?Ï? Ï?Ï?οιÏ?εία για Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Templates, για ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η "
+"κειμένοÏ? Ï?Ï?ο κÏ?Ï?ίÏ?Ï? κείμενο."
 
 #: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
 msgid "Drafts based template plugin"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία βαÏ?ιÏ?μένη Ï?ε Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:617
+#: ../plugins/templates/templates.c:620
 msgid "No Title"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?ίÏ?λο"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:688
+#: ../plugins/templates/templates.c:691
 msgid "Save as _Template"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï? ΠÏ?ο_Ï?Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:690
+#: ../plugins/templates/templates.c:693
 msgid "Save as Template"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï? ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?οÏ?"
 
@@ -18755,27 +19638,27 @@ msgstr "Î?νÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένεÏ? VCards"
 msgid "Show vCards directly in mail messages."
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η vCard αÏ?εÏ?θείαÏ? μέÏ?α Ï?Ï?α μηνÏ?μαÏ?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:160
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:245
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:181
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:266
 msgid "Show Full vCard"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?λήÏ?οÏ?Ï? VCard"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:163
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:184
 msgid "Show Compact vCard"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μικÏ?ήÏ? VCard"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:224
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:245
 msgid "There is one other contact."
 msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει μια άλλη εÏ?αÏ?ή."
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:233
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:254
 #, c-format
 msgid "There is %d other contact."
 msgid_plural "There are %d other contacts."
 msgstr[0] "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει %d άλλη εÏ?αÏ?ή."
 msgstr[1] "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν %d άλλεÏ? εÏ?αÏ?έÏ?."
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:254
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:275
 msgid "Save in Address Book"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
@@ -18791,11 +19674,11 @@ msgstr "Î?Ï?αÏ?έÏ? WebDAV"
 msgid "WebDAV"
 msgstr "WebDAV"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:245
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:248
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:271
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:274
 msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
 msgstr "_Î?Ï?οÏ?Ï?γή IfMatch (αναγκαίο Ï?Ï?ο apache < 2.2.8)"
 
@@ -18840,8 +19723,11 @@ msgid "Enable express mode"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η γÏ?ήγοÏ?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
-msgid "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
-msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιεί Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? Ï?Ï?αν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? ή μη HTTP Ï?Ï?ο Î?ιαδίκÏ?Ï?ο."
+msgid ""
+"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
+msgstr ""
+"Î?νεÏ?γοÏ?οιεί Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? Ï?Ï?αν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η "
+"αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? ή μη HTTP Ï?Ï?ο Î?ιαδίκÏ?Ï?ο."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
 msgid "Flag that enables a much simplified user interface."
@@ -18865,11 +19751,21 @@ msgstr "Î?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?η
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
 msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
-msgstr "ID ή alias Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η."
+msgstr ""
+"ID ή alias Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
-msgid "If true, then connections to the proxy server require authentication. The username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
-msgstr "Î?άν αληθέÏ?, Ï?Ï?Ï?ε οι Ï?Ï?νδέÏ?ειÏ? Ï?Ï?ον διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? αÏ?αιÏ?οÏ?ν Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η. Το Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η ανακÏ?άÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο \"/apps/evolution/shell/network_config/authentication_user\" κλειδί Gconf, και ο κÏ?δικÏ?Ï? ανακÏ?άÏ?αι είÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο gnome-keyring ή αÏ?Ï? Ï?ο ~/.gnome2_private/Evolution αÏ?Ï?είο κÏ?δικÏ?ν."
+msgid ""
+"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
+"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
+"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
+msgstr ""
+"Î?άν αληθέÏ?, Ï?Ï?Ï?ε οι Ï?Ï?νδέÏ?ειÏ? Ï?Ï?ον διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? αÏ?αιÏ?οÏ?ν "
+"Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η. Το Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η ανακÏ?άÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο \"/apps/evolution/shell/"
+"network_config/authentication_user\" κλειδί Gconf, και ο κÏ?δικÏ?Ï? ανακÏ?άÏ?αι "
+"είÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο gnome-keyring ή αÏ?Ï? Ï?ο ~/.gnome2_private/Evolution αÏ?Ï?είο "
+"κÏ?δικÏ?ν."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
 msgid "Initial attachment view"
@@ -18884,16 +19780,23 @@ msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
 msgstr "Î?Ï?Ï?ικÏ?Ï? Ï?άκελοÏ? για Ï?οÏ?Ï? διαλÏ?γοÏ?Ï? GtkFileChooser."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
-msgid "Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List View."
-msgstr "Î?Ï?Ï?ική Ï?Ï?οβολή για Ï?α widget μÏ?άÏ?αÏ? Ï?Ï?νημμένÏ?ν. \"0\" για Ï?Ï?οβολή εικονιδίÏ?ν, \"1\" για Ï?Ï?οβολή λίÏ?Ï?αÏ?."
+msgid ""
+"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
+"View."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ική Ï?Ï?οβολή για Ï?α widget μÏ?άÏ?αÏ? Ï?Ï?νημμένÏ?ν. \"0\" για Ï?Ï?οβολή "
+"εικονιδίÏ?ν, \"1\" για Ï?Ï?οβολή λίÏ?Ï?αÏ?."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
 msgid "Last upgraded configuration version"
 msgstr "ΤελεÏ?Ï?αία ενημεÏ?Ï?μένη έκδοÏ?η Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
-msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?α αÏ?Ï? διαδÏ?ομέÏ? για Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίζονÏ?αι Ï?Ï?ο δίÏ?κο για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
+msgid ""
+"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+msgstr ""
+"Î?ίÏ?Ï?α αÏ?Ï? διαδÏ?ομέÏ? για Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίζονÏ?αι Ï?Ï?ο δίÏ?κο για "
+"εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
 msgid "Non-proxy hosts"
@@ -18924,8 +19827,16 @@ msgid "Secure HTTP proxy port"
 msgstr "Î?Ï?Ï?α διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? HTTP"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
-msgid "Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url\" respectively."
-msgstr "Î?Ï?ιλογή μοÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ?. Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?έÏ? Ï?ιμέÏ? είναι οι 0, 1, 2 και 3 ανÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?αÏ? \"Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?\", \"Ï?Ï?Ï?ίÏ? διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ?\", \"Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ειÏ?οκίνηÏ?Ï?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν\" και \"Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν αÏ?Ï? URL αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ?\" ανÏ?ιÏ?Ï?οίÏ?Ï?Ï?."
+msgid ""
+"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
+"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
+"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
+"\" respectively."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλογή μοÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ?. Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?έÏ? Ï?ιμέÏ? είναι οι "
+"0, 1, 2 και 3 ανÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?αÏ? \"Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?\", \"Ï?Ï?Ï?ίÏ? "
+"διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ?\", \"Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ειÏ?οκίνηÏ?Ï?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν\" και \"Ï?Ï?ήÏ?η "
+"Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν αÏ?Ï? URL αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ?\" ανÏ?ιÏ?Ï?οίÏ?Ï?Ï?."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
 msgid "Sidebar is visible"
@@ -18935,8 +19846,7 @@ msgstr "Î?Ï?αÏ?ή Ï?λεÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήλη"
 msgid "Skip development warning dialog"
 msgstr "ΠαÏ?άκαμÏ?η Ï?οÏ? διάλογοÏ? Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ?"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
-#: ../shell/main.c:326
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 ../shell/main.c:331
 msgid "Start in offline mode"
 msgstr "Î?κκίνηÏ?η Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
@@ -18945,8 +19855,12 @@ msgid "Statusbar is visible"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?ή γÏ?αμμή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
-msgid "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level (for example \"2.6.0\")."
-msgstr "Î? έκδοÏ?η Ï?οÏ? Evolution, με μέγιÏ?Ï?ο/ελάÏ?ιÏ?Ï?ο εÏ?ίÏ?εδο Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν (για Ï?αÏ?άδειγμα \"2.6.0\")."
+msgid ""
+"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
+"(for example \"2.6.0\")."
+msgstr ""
+"Î? έκδοÏ?η Ï?οÏ? Evolution, με μέγιÏ?Ï?ο/ελάÏ?ιÏ?Ï?ο εÏ?ίÏ?εδο Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν (για "
+"Ï?αÏ?άδειγμα \"2.6.0\")."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
 msgid "The default X coordinate for the main window."
@@ -18969,8 +19883,12 @@ msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
 msgstr "Το Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?λεÏ?Ï?ικήÏ? Ï?Ï?ήληÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
-msgid "The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level (for example \"2.6.0\")."
-msgstr "Î? Ï?ελεÏ?Ï?αία αναβαθμιÏ?μένη έκδοÏ?η Ï?οÏ? Evolution, με μέγιÏ?Ï?ο/ελάÏ?ιÏ?Ï?ο εÏ?ίÏ?εδο Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν (για Ï?αÏ?άδειγμα \"2.6.0\")."
+msgid ""
+"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
+"configuration level (for example \"2.6.0\")."
+msgstr ""
+"Î? Ï?ελεÏ?Ï?αία ενημεÏ?Ï?μένη έκδοÏ?η Ï?οÏ? Evolution, με μέγιÏ?Ï?ο/ελάÏ?ιÏ?Ï?ο εÏ?ίÏ?εδο "
+"Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν (για Ï?αÏ?άδειγμα \"2.6.0\")."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
 msgid "The machine name to proxy HTTP through."
@@ -18985,24 +19903,51 @@ msgid "The machine name to proxy socks through."
 msgstr "Î?νομα διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? socks."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
-msgid "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/http_host\" that you proxy through."
-msgstr "Î? θÏ?Ï?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? δÏ?α Ï?Ï? διακομιÏ?Ï?ήÏ? μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? καθοÏ?ιÏ?μένη Ï?Ï?ο \"/apps/evolution/shell/network_config/http_host\"."
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"http_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+"Î? θÏ?Ï?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? δÏ?α Ï?Ï? διακομιÏ?Ï?ήÏ? μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? καθοÏ?ιÏ?μένη Ï?Ï?ο \"/"
+"apps/evolution/shell/network_config/http_host\"."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
-msgid "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/secure_host\" that you proxy through."
-msgstr "Î? θÏ?Ï?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? δÏ?α Ï?Ï? διακομιÏ?Ï?ήÏ? μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? καθοÏ?ιÏ?μένη Ï?Ï?ο \"/apps/evolution/shell/network_config/secure_host\"."
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"secure_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+"Î? θÏ?Ï?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? δÏ?α Ï?Ï? διακομιÏ?Ï?ήÏ? μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? καθοÏ?ιÏ?μένη Ï?Ï?ο \"/"
+"apps/evolution/shell/network_config/secure_host\"."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
-msgid "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/socks_host\" that you proxy through."
-msgstr "Î? θÏ?Ï?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? δÏ?α Ï?Ï? διακομιÏ?Ï?ήÏ? μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? καθοÏ?ιÏ?μένη Ï?Ï?ο \"/apps/evolution/shell/network_config/socks_host\"."
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"socks_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+"Î? θÏ?Ï?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? δÏ?α Ï?Ï? διακομιÏ?Ï?ήÏ? μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? καθοÏ?ιÏ?μένη Ï?Ï?ο \"/"
+"apps/evolution/shell/network_config/socks_host\"."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
-msgid "The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", \"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined by the GNOME toolbar setting."
-msgstr "Το Ï?Ï?Ï?λ Ï?Ï?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?. Î?Ï?οÏ?εί να είναι \"text\" (κείμενο), \"icons\" (εικονίδια), \"both\" (και Ï?α δÏ?ο), \"toolbar\" (εÏ?γαλειοθήκη). Î?ν οÏ?ιÏ?θεί \"toolbar\", Ï?ο Ï?Ï?Ï?λ Ï?Ï?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν καθοÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? Ï?οÏ? GNOME."
+msgid ""
+"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
+"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
+"by the GNOME toolbar setting."
+msgstr ""
+"Το Ï?Ï?Ï?λ Ï?Ï?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?. Î?Ï?οÏ?εί να είναι \"text\" (κείμενο), \"icons"
+"\" (εικονίδια), \"both\" (και Ï?α δÏ?ο), \"toolbar\" (εÏ?γαλειοθήκη). Î?ν "
+"οÏ?ιÏ?θεί \"toolbar\", Ï?ο Ï?Ï?Ï?λ Ï?Ï?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν καθοÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?ηÏ? "
+"εÏ?γαλειοθήκηÏ? Ï?οÏ? GNOME."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
-msgid "This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains (using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο κλειδί Ï?εÏ?ιέÏ?ει μια λίÏ?Ï?α με Ï?ιÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? (hosts) Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?νδέεÏ?Ï?ε αÏ?εÏ?θείαÏ? (Ï?Ï?Ï?ίÏ? μεÏ?ολάβηÏ?η). Î?ι Ï?ιμέÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να είναι hostnames, domains (με Ï?Ï?ήÏ?η μÏ?αλανÏ?έÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? *.foo.com), IP host διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? ( IPv4 ή IPv6) και διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? δικÏ?Ï?οÏ? με netmask (Ï?.Ï?. 192.168.0.0/24)."
+msgid ""
+"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
+"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
+"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
+"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο κλειδί Ï?εÏ?ιέÏ?ει μια λίÏ?Ï?α με Ï?ιÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? (hosts) Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?νδέεÏ?Ï?ε αÏ?εÏ?θείαÏ? (Ï?Ï?Ï?ίÏ? μεÏ?ολάβηÏ?η). Î?ι Ï?ιμέÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να είναι hostnames, "
+"domains (με Ï?Ï?ήÏ?η μÏ?αλανÏ?έÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? *.foo.com), IP host διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? ( IPv4 ή "
+"IPv6) και διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? δικÏ?Ï?οÏ? με netmask (Ï?.Ï?. 192.168.0.0/24)."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
 msgid "Toolbar is visible"
@@ -19018,11 +19963,15 @@ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? HTTP"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
 msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η ονÏ?μαÏ?οÏ? για Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι διακομιÏ?Ï?ήÏ? μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? HTTP."
+msgstr ""
+"ΧÏ?ήÏ?η ονÏ?μαÏ?οÏ? για Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι διακομιÏ?Ï?ήÏ? μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? "
+"HTTP."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
 msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
-msgstr "Î?ν Ï?ο Evolution θα ξεκινάει Ï?ε καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η ανÏ?ί να είναι με Ï?Ï?νδεÏ?η."
+msgstr ""
+"Î?ν Ï?ο Evolution θα ξεκινάει Ï?ε καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η ανÏ?ί να "
+"είναι με Ï?Ï?νδεÏ?η."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
 msgid "Whether or not the window should be maximized."
@@ -19041,8 +19990,11 @@ msgid "Whether the toolbar should be visible."
 msgstr "Î?ν θα είναι οÏ?αÏ?ή η εÏ?γαλειοθήκη."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61
-msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
-msgstr "Î?ν θα Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?εÏ?αι ο διάλογοÏ? Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï? ανάÏ?Ï?Ï?ξη εκδÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? Evolution."
+msgid ""
+"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
+msgstr ""
+"Î?ν θα Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?εÏ?αι ο διάλογοÏ? Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï? ανάÏ?Ï?Ï?ξη εκδÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? "
+"Evolution."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62
 msgid "Whether the window buttons should be visible."
@@ -19056,58 +20008,34 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?λ κοÏ?μÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 msgid "Window buttons are visible"
 msgstr "Τα κοÏ?μÏ?ιά Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? είναι οÏ?αÏ?ά"
 
-#: ../shell/e-shell-content.c:499
-#: ../shell/e-shell-content.c:500
+#: ../shell/e-shell-content.c:523 ../shell/e-shell-content.c:524
 msgid "Searches"
 msgstr "Î?ναζηÏ?ήÏ?ειÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-content.c:541
+#: ../shell/e-shell-content.c:566
 msgid "Save Search"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-migrate.c:287
-#: ../shell/e-shell-migrate.c:288
-#, c-format
-msgid "%ld KB"
-msgstr "%ld KB"
-
 #. Translators: The "Show:" label precedes a combo box that
 #. * allows the user to filter the current view.  Examples of
 #. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
 #. * "Important Messages", or "Active Appointments".
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:918
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:924
 msgid "Sho_w:"
 msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η:"
 
 #. Translators: This is part of the quick search interface.
 #. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:949
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:955
 msgid "Sear_ch:"
 msgstr "_Î?ναζήÏ?ηÏ?η:"
 
 #. Translators: This is part of the quick search interface.
 #. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1010
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1016
 msgid "i_n"
 msgstr "_Ï?ε"
 
-#: ../shell/e-shell-switcher.c:463
-msgid "Toolbar Style"
-msgstr "ΣÏ?Ï?λ εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
-
-#: ../shell/e-shell-switcher.c:464
-msgid "The switcher's toolbar style"
-msgstr "Το Ï?Ï?Ï?λ Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? Ï?Ï?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν εναλλαγήÏ?"
-
-#: ../shell/e-shell-switcher.c:480
-#: ../shell/e-shell-window.c:762
-msgid "Toolbar Visible"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?ή εÏ?γαλειοθήκη"
-
-#: ../shell/e-shell-switcher.c:481
-msgid "Whether the switcher is visible"
-msgstr "Î?ν θα είναι οÏ?αÏ?ά Ï?α κοÏ?μÏ?ιά εναλλαγήÏ?"
-
 #: ../shell/e-shell-utils.c:253
 msgid "vCard (.vcf)"
 msgstr "vCard (.vcf)"
@@ -19120,82 +20048,6 @@ msgstr "iCalendar (.ics)"
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Î?λα Ï?α αÏ?Ï?εία (*)"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:779
-msgid "Switcher Action"
-msgstr "Î?νέÏ?γεια κοÏ?μÏ?ιÏ?ν εναλλαγήÏ?"
-
-#: ../shell/e-shell-view.c:780
-msgid "The switcher action for this shell view"
-msgstr "Î? ενέÏ?γεια Ï?Ï?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν εναλλαγήÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?οβολή κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
-
-#: ../shell/e-shell-view.c:795
-msgid "Page Number"
-msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?ελίδαÏ?"
-
-#: ../shell/e-shell-view.c:796
-msgid "The notebook page number of the shell view"
-msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?ελίδαÏ? Ï?οÏ? notebook Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
-
-#: ../shell/e-shell-view.c:812
-msgid "Search Rule"
-msgstr "Î?ανÏ?ναÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../shell/e-shell-view.c:813
-msgid "Criteria for the current search results"
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?ήÏ?ια για Ï?α Ï?Ï?έÏ?ονÏ?α αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../shell/e-shell-view.c:828
-msgid "The EShellBackend for this shell view"
-msgstr "Το EShellBackend για αÏ?Ï?ήν Ï?η Ï?Ï?οβολή Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
-
-#: ../shell/e-shell-view.c:843
-msgid "Shell Content Widget"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
-
-#: ../shell/e-shell-view.c:844
-msgid "The content widget appears in a shell window's right pane"
-msgstr "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο δεξιÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
-
-#: ../shell/e-shell-view.c:860
-msgid "Shell Sidebar Widget"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?λεÏ?Ï?ικήÏ? Ï?Ï?ήληÏ? καλÏ?Ï?οÏ?Ï?"
-
-#: ../shell/e-shell-view.c:861
-msgid "The sidebar widget appears in a shell window's left pane"
-msgstr "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?ηÏ? Ï?λεÏ?Ï?ικήÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
-
-#: ../shell/e-shell-view.c:876
-msgid "Shell Taskbar Widget"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
-
-#: ../shell/e-shell-view.c:877
-msgid "The taskbar widget appears at the bottom of a shell window"
-msgstr "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
-
-#: ../shell/e-shell-view.c:892
-msgid "Shell Window"
-msgstr "ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
-
-#: ../shell/e-shell-view.c:893
-msgid "The window to which the shell view belongs"
-msgstr "Το Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?ο οÏ?οίο ανήκει η Ï?Ï?οβολή κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
-
-#: ../shell/e-shell-view.c:909
-msgid "The key file holding widget state data"
-msgstr "Το αÏ?Ï?είο κλειδί Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?α δεδομένα καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν widget"
-
-#: ../shell/e-shell-view.c:924
-msgid "The title of the shell view"
-msgstr "Î? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
-
-#: ../shell/e-shell-view.c:938
-msgid "Current View ID"
-msgstr "ΤÏ?έÏ?ον ID Ï?Ï?οβολήÏ?"
-
-#: ../shell/e-shell-view.c:939
-msgid "The current GAL view ID"
-msgstr "Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α GAL view ID"
-
 #. The translator-credits string is for translators to list
 #. * per-language credits for translation, displayed in the
 #. * about dialog.
@@ -19209,6 +20061,7 @@ msgstr ""
 " ΠαναγιÏ?Ï?ηÏ? ΠάκοÏ? <aeikiniton yahoo com>\n"
 " Î?ίκοÏ? ΧαÏ?Ï?νιÏ?άκηÏ? <charosn her forthnet gr>\n"
 " Î?Ï?Ï?Ï?αÏ? ΠαÏ?αδήμαÏ? <pkst gnome org>\n"
+" Î?ιάννηÏ? Î?αÏ?Ï?αμÏ?ίÏ?ηÏ? <juankatsampirhs gmail com>\n"
 "\n"
 "Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α δείÏ?ε http://www.gnome.gr/";
 
@@ -19216,415 +20069,303 @@ msgstr ""
 msgid "Evolution Website"
 msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα Evolution"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1224
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1236
 msgid "Bug Buddy is not installed."
 msgstr "Î?εν είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο Ï?ο Bug buddy."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1226
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1238
 msgid "Bug Buddy could not be run."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εκÏ?έλεÏ?η Ï?οÏ? Bug buddy."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1343
-msgid "GNOME Pilot is not installed."
-msgstr "Î?εν είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο Ï?ο GNOME Pilot."
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1345
-msgid "GNOME Pilot could not be run."
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εκÏ?έλεÏ?η Ï?οÏ? GNOME Pilot."
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1439
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1419
 msgid "Show information about Evolution"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ο Evolution"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1444
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1424
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1438
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Î?λείÏ?ιμο Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1451
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1445
 msgid "_Contents"
 msgstr "Πε_Ï?ιεÏ?Ï?μενα"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1453
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1447
 msgid "Open the Evolution User Guide"
 msgstr "Î?νοιγμα Ï?οÏ? οδηγοÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1479
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1473
 msgid "Evolution _FAQ"
 msgstr "Evolution _FAQ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1481
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1475
 msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
 msgstr "Î?νοιγμα Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?νÏ?ν εÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1486
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1480
 msgid "_Forget Passwords"
 msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή κÏ?δικÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1488
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1482
 msgid "Forget all remembered passwords"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν αÏ?οθηκεÏ?μένÏ?ν κÏ?δικÏ?ν"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1493
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1487
 msgid "I_mport..."
 msgstr "Î?ι_Ï?αγÏ?γή..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1495
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1489
 msgid "Import data from other programs"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή δεδομένÏ?ν αÏ?Ï? άλλα Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1500
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1494
 msgid "New _Window"
 msgstr "Î?έο Ï?αÏ?ά_θÏ?Ï?ο"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1502
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1496
 msgid "Create a new window displaying this view"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ενÏ?Ï? νέοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζει αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?Ï?οβολή"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1516
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1510
 msgid "Configure Evolution"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Evolution"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1521
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1515
 msgid "_Quick Reference"
 msgstr "_Î?Ï?ήγοÏ?η αναÏ?οÏ?ά"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1523
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1517
 msgid "Show Evolution's shortcut keys"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ? Evolution"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1530
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1524
 msgid "Exit the program"
 msgstr "Î?ξοδοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1535
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1529
 msgid "_Advanced Search..."
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένη αναζήÏ?ηÏ?η..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1537
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1531
 msgid "Construct a more advanced search"
 msgstr "Î?αÏ?αÏ?κεÏ?ή Ï?ιο Ï?Ï?νθεÏ?ηÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1544
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1538
 msgid "Clear the current search parameters"
 msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï?Ï?ν Ï?αÏ?αμέÏ?Ï?Ï?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1549
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1543
 msgid "_Edit Saved Searches..."
 msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία αÏ?οθηκεÏ?μένÏ?ν αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ν..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1551
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1545
 msgid "Manage your saved searches"
 msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν αÏ?οθηκεÏ?μένÏ?ν αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1558
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1552
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για να αλλάξεÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1563
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1557
 msgid "_Find Now"
 msgstr "Î?Ï?_Ï?εÏ?η Ï?Ï?Ï?α"
 
 #. Block the default Ctrl+F.
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1565
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1559
 msgid "Execute the current search parameters"
 msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï?Ï?ν Ï?αÏ?αμέÏ?Ï?Ï?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1570
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1564
 msgid "_Save Search..."
 msgstr "_Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1572
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1566
 msgid "Save the current search parameters"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï?Ï?ν Ï?αÏ?αμέÏ?Ï?Ï?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1584
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1578
 msgid "Send / _Receive"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή / _Î?ήÏ?η"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1586
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1580
 msgid "Send queued items and retrieve new items"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε αναμονή και λήÏ?η νέÏ?ν"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1591
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1585
 msgid "Submit _Bug Report..."
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή _αναÏ?οÏ?άÏ? Ï?Ï?οβλήμαÏ?οÏ?..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1593
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1587
 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
 msgstr "Î?ηλÏ?Ï?Ï?ε ένα Ï?Ï?Ï?βλημα με Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? Bug Buddy"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1598
-msgid "GNOME Pilot _Synchronization..."
-msgstr "ΣÏ?γ_Ï?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? GNOME Pilot..."
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1600
-msgid "Set up GNOME Pilot configuration"
-msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η GNOME Pilot"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1605
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1592
 msgid "_Work Offline"
 msgstr "_Î?Ï?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1607
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1594
 msgid "Put Evolution into offline mode"
 msgstr "Το Evolution Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1612
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1599
 msgid "_Work Online"
 msgstr "Î?Ï?γαÏ?ία ε_νÏ?Ï?Ï? δικÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1614
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1601
 msgid "Put Evolution into online mode"
 msgstr "Το Evolution Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία με Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1642
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1629
 msgid "Lay_out"
 msgstr "_Î?ιάÏ?αξη"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1649
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1636
 msgid "_New"
 msgstr "_Î?έο"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1656
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1643
 msgid "_Search"
 msgstr "Î?να_ζήÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1663
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1650
 msgid "_Switcher Appearance"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η κοÏ?_μÏ?ιÏ?ν εναλλαγήÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1677
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1664
 msgid "_Window"
 msgstr "ΠαÏ?ά_θÏ?Ï?ο"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1706
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1693
 msgid "Show Side _Bar"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?λεÏ?Ï?ική _Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1708
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1695
 msgid "Show the side bar"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?λεÏ?Ï?ικήÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1714
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1701
 msgid "Show _Buttons"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η _κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1716
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1703
 msgid "Show the switcher buttons"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν εναλλαγήÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1722
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1709
 msgid "Show _Status Bar"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η γÏ?αμμήÏ? _καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1724
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1711
 msgid "Show the status bar"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η γÏ?αμμήÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1730
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1717
 msgid "Show _Tool Bar"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?γαλειο_θήκηÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1732
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1719
 msgid "Show the tool bar"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1754
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1741
 msgid "_Icons Only"
 msgstr "_Î?ικονίδια μÏ?νο"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1756
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1743
 msgid "Display window buttons with icons only"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η κοÏ?μÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? μÏ?νο με εικονίδια"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1761
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1748
 msgid "_Text Only"
 msgstr "_Î?είμενο μÏ?νο"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1763
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1750
 msgid "Display window buttons with text only"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η κοÏ?μÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? μÏ?νο με κείμενο"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1768
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1755
 msgid "Icons _and Text"
 msgstr "Î?ικονίδια _και κείμενο"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1770
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1757
 msgid "Display window buttons with icons and text"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η κοÏ?μÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? με εικονίδια και κείμενο"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1775
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1762
 msgid "Tool_bar Style"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ εÏ?γαλειο_θήκηÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1777
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1764
 msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η κοÏ?μÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? με Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+msgstr ""
+"Î?μÏ?άνιÏ?η κοÏ?μÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? με Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? "
+"εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1785
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1772
 msgid "Define Views..."
 msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οβολÏ?ν..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1787
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1774
 msgid "Create or edit views"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ή εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?οβολÏ?ν"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1792
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1779
 msgid "Save Custom View..."
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1794
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1781
 msgid "Save current custom view"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1801
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1788
 msgid "C_urrent View"
 msgstr "_ΤÏ?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?Ï?οβολή"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1811
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1798
 msgid "Custom View"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένη ΠÏ?οβολή"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1813
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1800
 msgid "Current view is a customized view"
 msgstr "Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?Ï?οβολή είναι μια Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένη Ï?Ï?οβολή"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1823
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1810
 msgid "Change the page settings for your current printer"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?Ï?ε Ï?η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ελίδαÏ? για Ï?ον Ï?Ï?έÏ?ονÏ?α εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2200
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2183
 #, c-format
 msgid "Switch to %s"
 msgstr "Î?λλαγή Ï?ε %s"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2413
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2396
 msgid "Execute these search parameters"
 msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?η αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν Ï?αÏ?αμέÏ?Ï?Ï?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
 #. Translators: This is used for the main window title.
-#: ../shell/e-shell-window-private.c:568
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:576
 #, c-format
 msgid "%s - Evolution"
 msgstr "%s - Evolution"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:382
+#: ../shell/e-shell-window.c:419
 msgid "New"
 msgstr "Î?έο"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:638
-msgid "Active Shell View"
-msgstr "Î?νεÏ?γή Ï?Ï?οβολή κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
-
-#: ../shell/e-shell-window.c:639
-msgid "Name of the active shell view"
-msgstr "Î?νομα Ï?ηÏ? ενεÏ?γήÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
-
-#: ../shell/e-shell-window.c:654
-msgid "The shell window's EFocusTracker"
-msgstr "Το EFocusTracker Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
-
-#: ../shell/e-shell-window.c:668
-#: ../shell/e-shell.c:802
-msgid "Geometry"
-msgstr "Î?εÏ?μεÏ?Ï?ία"
-
-#: ../shell/e-shell-window.c:669
-#: ../shell/e-shell.c:803
-msgid "Initial window geometry string"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ική Ï?Ï?μβολοÏ?ειÏ?ά γεÏ?μεÏ?Ï?ίαÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-
-#: ../shell/e-shell-window.c:684
-msgid "Safe Mode"
-msgstr "Î?Ï?Ï?αλήÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γία"
-
-#: ../shell/e-shell-window.c:685
-msgid "Whether the shell window is in safe mode"
-msgstr "Î?άν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï? θα είναι Ï?ε αÏ?Ï?αλή λειÏ?οÏ?Ï?γία"
-
-#: ../shell/e-shell-window.c:716
-msgid "Sidebar Visible"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?ή Ï?λεÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήλη"
-
-#: ../shell/e-shell-window.c:717
-msgid "Whether the shell window's side bar is visible"
-msgstr "Î?ν θα είναι οÏ?αÏ?ή η Ï?λεÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήλη Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
-
-#: ../shell/e-shell-window.c:731
-msgid "Switcher Visible"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?ά κοÏ?μÏ?ιά εναλλαγήÏ?"
-
-#: ../shell/e-shell-window.c:732
-msgid "Whether the shell window's switcher buttons are visible"
-msgstr "Î?ν θα είναι οÏ?αÏ?ά Ï?α κοÏ?μÏ?ιά εναλλαγήÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
-
-#: ../shell/e-shell-window.c:747
-msgid "Taskbar Visible"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?ή εÏ?γαλειοθήκη"
-
-#: ../shell/e-shell-window.c:748
-msgid "Whether the shell window's task bar is visible"
-msgstr "Î?ν θα είναι οÏ?αÏ?ή η γÏ?αμμή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
-
-#: ../shell/e-shell-window.c:763
-msgid "Whether the shell window's tool bar is visible"
-msgstr "Î?ν θα είναι οÏ?αÏ?ή η εÏ?γαλειοθήκη Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
-
-#: ../shell/e-shell-window.c:777
-msgid "UI Manager"
-msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η UI"
-
-#: ../shell/e-shell-window.c:778
-msgid "The shell window's GtkUIManager"
-msgstr "Το GtkUIManager Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
-
-#: ../shell/e-shell.c:218
+#: ../shell/e-shell.c:229
 msgid "Preparing to go offline..."
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?οιμαÏ?ία για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η..."
 
-#: ../shell/e-shell.c:268
+#: ../shell/e-shell.c:279
 msgid "Preparing to go online..."
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?οιμαÏ?ία για εÏ?γαÏ?ία με Ï?Ï?νδεÏ?η..."
 
-#: ../shell/e-shell.c:336
+#: ../shell/e-shell.c:338
 msgid "Preparing to quit..."
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?οιμαÏ?ία για Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?..."
 
-#: ../shell/e-shell.c:818
-msgid "Module Directory"
-msgstr "Î?αÏ?αλÏ?γοÏ? αÏ?θÏ?Ï?μαÏ?οÏ?"
-
-#: ../shell/e-shell.c:819
-msgid "The directory from which to load EModules"
-msgstr "Î? καÏ?άλογοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ν EModules"
-
-#: ../shell/e-shell.c:834
-msgid "Network Available"
-msgstr "Î?ιαθέÏ?ιμο δίκÏ?Ï?ο"
-
-#: ../shell/e-shell.c:835
-msgid "Whether the network is available"
-msgstr "Î?ν είναι διαθέÏ?ιμο Ï?ο δίκÏ?Ï?ο"
-
-#: ../shell/e-shell.c:850
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:134
-msgid "Online"
-msgstr "Σε Ï?Ï?νδεÏ?η"
-
-#: ../shell/e-shell.c:851
-msgid "Whether the shell is online"
-msgstr "Î?άν Ï?ο κέλÏ?Ï?οÏ? είναι ακÏ?μα Ï?ε Ï?Ï?νδεÏ?η"
-
-#: ../shell/e-shell.c:866
-msgid "Shell Settings"
-msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
-
-#: ../shell/e-shell.c:867
-msgid "Application-wide settings"
-msgstr "Î?αθολικέÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?"
-
 #. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:168
+#: ../shell/main.c:180
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -19659,7 +20400,7 @@ msgstr ""
 "Î?λÏ?ίζοÏ?με Ï?α αÏ?ολαÏ?Ï?εÏ?ε Ï?α αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α Ï?ηÏ? Ï?κληÏ?ήÏ? μαÏ? δοÏ?λειάÏ?\n"
 "και Ï?εÏ?ιμένοÏ?με με ανÏ?Ï?ομονηÏ?ία Ï?η Ï?Ï?μβολή Ï?αÏ?!\n"
 
-#: ../shell/main.c:192
+#: ../shell/main.c:204
 msgid ""
 "Thanks\n"
 "The Evolution Team\n"
@@ -19667,59 +20408,57 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?αÏ?ιÏ?Ï?οÏ?με\n"
 "Î? ομάδα Ï?οÏ? Evolution\n"
 
-#: ../shell/main.c:199
+#: ../shell/main.c:211
 msgid "Do not tell me again"
 msgstr "Î?α μην ξαναγίνει η εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η"
 
-#: ../shell/main.c:322
+#: ../shell/main.c:327
 msgid "Start Evolution activating the specified component"
 msgstr "Î?κκίνηÏ?η Ï?οÏ? Evolution με ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? καθοÏ?ιÏ?μένοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../shell/main.c:324
+#: ../shell/main.c:329
 msgid "Apply the given geometry to the main window"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή Ï?ηÏ? δοθείÏ?ηÏ? γεÏ?μεÏ?Ï?ίαÏ? Ï?Ï?ο κÏ?Ï?ιο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../shell/main.c:328
+#: ../shell/main.c:333
 msgid "Start in online mode"
 msgstr "Î?κκίνηÏ?η Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία με Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../shell/main.c:330
+#: ../shell/main.c:335
 msgid "Start in \"express\" mode"
 msgstr "Î?κκίνηÏ?η Ï?ε \"γÏ?ήγοÏ?η\" λειÏ?οÏ?Ï?γία"
 
-#: ../shell/main.c:333
+#: ../shell/main.c:338
 msgid "Forcibly shut down Evolution"
 msgstr "Î?ίαιο κλείÏ?ιμο Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../shell/main.c:337
-msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
-msgstr "Î?ίαια εÏ?αναειÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï? Ï?ο Evolution 1.4"
-
-#: ../shell/main.c:340
+#: ../shell/main.c:341
 msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν ενÏ?οÏ?ιÏ?μένÏ?ν Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?λα Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά Ï?ε αÏ?Ï?είο."
+msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν ενÏ?οÏ?ιÏ?μένÏ?ν Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?λα Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά Ï?ε αÏ?Ï?είο."
 
-#: ../shell/main.c:342
+#: ../shell/main.c:343
 msgid "Disable loading of any plugins."
 msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν."
 
-#: ../shell/main.c:344
+#: ../shell/main.c:345
 msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
-msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, εÏ?αÏ?Ï?ν και εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, εÏ?αÏ?Ï?ν και εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
 
-#: ../shell/main.c:348
+#: ../shell/main.c:349
 msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments."
 msgstr "URI ή ονÏ?μαÏ?α αÏ?Ï?είÏ?ν ειÏ?αγÏ?γήÏ? δίνονÏ?αι Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?λοιÏ?οι Ï?αÏ?άμεÏ?Ï?οι."
 
-#: ../shell/main.c:350
+#: ../shell/main.c:351
 msgid "Request a running Evolution process to quit"
 msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η για Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ? μιαÏ? εκÏ?ελοÏ?μενηÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../shell/main.c:465
+#: ../shell/main.c:475 ../shell/main.c:483
 msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
 msgstr "- Î?Ï?αÏ?μογή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? και PIM Evolution"
 
-#: ../shell/main.c:491
+#: ../shell/main.c:545
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -19733,84 +20472,54 @@ msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?οÏ?ν Ï?λοι οι αÏ?οθηκεÏ?μένοι κÏ?δικοί;"
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:2
-msgid "Continue"
-msgstr "ΣÏ?νέÏ?εια"
+msgid "Cannot upgrade directly from version {0}"
+msgstr "Î?εν είναι Ï?Ï?ναÏ?ή η αÏ?εÏ?θείαÏ? αναβάθμιÏ?η αÏ?Ï? Ï?ην έκδοÏ?η {0}"
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:3
-msgid "Delete old data from version {0}?"
-msgstr "Î?α διαγÏ?αÏ?οÏ?ν Ï?αλιά δεδομένα αÏ?Ï? Ï?ην έκδοÏ?η {0};"
+msgid "Continue Anyway"
+msgstr "ΣÏ?νέÏ?εια οÏ?Ï?Ï?δήÏ?οÏ?ε"
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:4
-msgid "Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be reprompted next time they are needed."
-msgstr "Î?ν εÏ?ιλέξεÏ?ε να ξεÏ?αÏ?θοÏ?ν Ï?λοι οι κÏ?δικοί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?, θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν Ï?λοι οι κÏ?δικοί Ï?οÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?η μνήμη Ï?Ï?Ï?ε να ξαναζηÏ?ηθοÏ?ν Ï?ην εÏ?Ï?μενη Ï?οÏ?ά."
-
-#: ../shell/shell.error.xml.h:6
-msgid "Insufficient disk space for upgrade."
-msgstr "Î?νεÏ?αÏ?κήÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο δίÏ?κο για Ï?ην εκÏ?έλεÏ?η αναβάθμιÏ?ηÏ?."
-
-#: ../shell/shell.error.xml.h:7
-msgid "Really delete old data?"
-msgstr "Î?α γίνει διαγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ν Ï?αλιÏ?ν δεδομένÏ?ν;"
-
-#: ../shell/shell.error.xml.h:8
 msgid ""
-"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to be permanently removed.\n"
-"\n"
-"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and calendar data is present, and that this version of Evolution operates correctly before deleting this old data.\n"
-"\n"
-"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution without manual intervention.\n"
+"Evolution no longer supports upgrading directly from version {0}. However as "
+"a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then "
+"upgrading to Evolution 3."
 msgstr ""
-"Î?λα Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? &quot;evolution&quot; Ï?Ï?Ï?κειÏ?αι να διαγÏ?αÏ?οÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά.\n"
-"\n"
-"ΠÏ?οÏ?είνεÏ?αι να εÏ?ιβεβαιÏ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?λη η αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?αÏ?, εÏ?αÏ?έÏ? και δεδομένα ημεÏ?ολογίοÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν, και Ï?Ï?ι αÏ?Ï?ή η έκδοÏ?η Ï?οÏ? Evolution λειÏ?οÏ?Ï?γεί Ï?Ï?Ï?Ï?ά Ï?Ï?ιν να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ά Ï?α Ï?αλιά δεδομένα.\n"
-"\n"
-"Î?Ï?αν διαγÏ?αÏ?οÏ?ν δε θα μÏ?οÏ?είÏ?ε να γÏ?Ï?ίÏ?εÏ?ε Ï?ε Ï?αλιÏ?Ï?εÏ?η έκδοÏ?η Ï?οÏ? Evolution Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?ειÏ?οκίνηÏ?η Ï?αÏ?έμβαÏ?η.\n"
+"To Evolution δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ια Ï?ην Ï?ην αÏ?εÏ?θείαÏ? ενημέÏ?Ï?Ï?η αÏ?Ï? Ï?ην έκδοÏ?η "
+"{0}. ΠαÏ?Ï?λα αÏ?Ï?ά, Ï?αν εÏ?ίλÏ?Ï?η μÏ?οÏ?είÏ?ε να κάνεÏ?ε ενημέÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?ο "
+"Evolution 2, και Ï?Ï?Ï?εÏ?α Ï?Ï?ο Evolution 3."
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:14
+#: ../shell/shell.error.xml.h:5
 msgid ""
-"The previous version of Evolution stored its data in a different location.\n"
-"\n"
-"If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to keep this data, then you may manually remove the contents of &quot;evolution&quot; at your convenience.\n"
+"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
+"reprompted next time they are needed."
 msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?οηγοÏ?μενη έκδοÏ?η Ï?οÏ? evolution αÏ?οθηκεÏ?ει Ï?α δεδομένα Ï?ηÏ? Ï?ε διαÏ?οÏ?εÏ?ική Ï?οÏ?οθεÏ?ία. \n"
-"\n"
-"Î?ν εÏ?ιλέξεÏ?ε να αÏ?ομακÏ?Ï?νεÏ?ε αÏ?Ï?ά Ï?α δεδομένα, Ï?λοÏ? ο καÏ?άλογοÏ? Ï?οÏ? &quot;evolution&quot; θα διαγÏ?αÏ?εί οÏ?ιÏ?Ï?ικά. Î?ν διαλέξεÏ?ε να κÏ?αÏ?ήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ά Ï?α δεδομένα, Ï?Ï?Ï?ε μÏ?οÏ?είÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?α δεδομένα Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? &quot;evolution&quot; με Ï?ο Ï?έÏ?ι Ï?Ï?οÏ?ε Ï?ο θελήÏ?εÏ?ε.\n"
+"Î?ν εÏ?ιλέξεÏ?ε να ξεÏ?αÏ?θοÏ?ν Ï?λοι οι κÏ?δικοί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?, θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν Ï?λοι οι "
+"κÏ?δικοί Ï?οÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?η μνήμη Ï?Ï?Ï?ε να ξαναζηÏ?ηθοÏ?ν Ï?ην εÏ?Ï?μενη Ï?οÏ?ά."
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:7
+msgid "Quit Now"
+msgstr "ΤεÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? άμεÏ?α"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:18
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
 msgid "Upgrade from previous version failed:"
 msgstr "Î? αναβάθμιÏ?η αÏ?Ï? Ï?Ï?οηγοÏ?μενη έκδοÏ?η αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε:"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:19
-msgid ""
-"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but you only have {1} available.\n"
-"\n"
-"You will need to make more space available in your home directory before you can continue."
-msgstr ""
-"Î? αναβάθμιÏ?η Ï?Ï?ν δεδομένÏ?ν και Ï?Ï?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?αÏ? αÏ?αιÏ?εί μέÏ?Ï?ι και {0} αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?Ï?ο, αλλά έÏ?εÏ?ε μÏ?νο {1} διαθέÏ?ιμα.\n"
-"\n"
-"Î?α Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να ελεÏ?θεÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?ον αÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ? καÏ?άλογο Ï?Ï?ιν να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε."
-
-#: ../shell/shell.error.xml.h:22
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
 msgid "_Forget"
 msgstr "_Î?έÏ?αÏ?ε"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:23
-msgid "_Keep Data"
-msgstr "_Î?ιαÏ?ήÏ?ηÏ?η Î?εδομένÏ?ν"
-
-#: ../shell/shell.error.xml.h:24
-msgid "_Remind Me Later"
-msgstr "Î¥Ï?εν_θÏ?μιÏ?ε Î?οÏ? Î?Ï?γÏ?Ï?εÏ?α"
-
-#: ../shell/shell.error.xml.h:25
+#: ../shell/shell.error.xml.h:10
 msgid ""
 "{0}\n"
 "\n"
-"If you choose to continue, you may not have access to some of your old data.\n"
+"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
+"data.\n"
 msgstr ""
 "{0}\n"
 "\n"
-"Î?ν εÏ?ιλέξεÏ?ε να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε, μÏ?οÏ?εί να μην έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε μεÏ?ικά αÏ?Ï? Ï?α Ï?αλιά Ï?αÏ? δεδομένα.\n"
+"Î?ν εÏ?ιλέξεÏ?ε να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε, μÏ?οÏ?εί να μην έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε μεÏ?ικά αÏ?Ï? Ï?α "
+"Ï?αλιά Ï?αÏ? δεδομένα.\n"
 
 #: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:60
 msgctxt "New"
@@ -19893,7 +20602,7 @@ msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?:"
 msgid "Show session management options"
 msgstr "ΠÏ?οβολή εÏ?ιλογÏ?ν διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96
+#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
@@ -19905,75 +20614,94 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν εμÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?νηÏ?:"
 
 #: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:144
-msgid "Because you trust the certificate authority that issued this certificate, then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here"
-msgstr "Î?Ï?ειδή εμÏ?ιÏ?Ï?εÏ?εÏ?Ï?ε Ï?ην αÏ?Ï?ή Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? εξέδÏ?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? εμÏ?ιÏ?Ï?εÏ?εÏ?Ï?ε και Ï?ην αÏ?θενÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?, εκÏ?Ï?Ï? και αν Ï?ο δηλÏ?Ï?εÏ?ε εδÏ?"
+msgid ""
+"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
+"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
+"indicated here"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ειδή εμÏ?ιÏ?Ï?εÏ?εÏ?Ï?ε Ï?ην αÏ?Ï?ή Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? εξέδÏ?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? "
+"εμÏ?ιÏ?Ï?εÏ?εÏ?Ï?ε και Ï?ην αÏ?θενÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?, εκÏ?Ï?Ï? και αν Ï?ο "
+"δηλÏ?Ï?εÏ?ε εδÏ?"
 
 #: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:148
-msgid "Because you do not trust the certificate authority that issued this certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here"
-msgstr "Î?Ï?ειδή δεν εμÏ?ιÏ?Ï?εÏ?εÏ?Ï?ε Ï?ην αÏ?Ï?ή Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? εξέδÏ?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?, δεν εμÏ?ιÏ?Ï?εÏ?εÏ?Ï?ε και Ï?ην αÏ?θενÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ? εκÏ?Ï?Ï? και αν Ï?ο δηλÏ?Ï?εÏ?ε εδÏ?"
+msgid ""
+"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
+"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
+"unless otherwise indicated here"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ειδή δεν εμÏ?ιÏ?Ï?εÏ?εÏ?Ï?ε Ï?ην αÏ?Ï?ή Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? εξέδÏ?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο "
+"Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?, δεν εμÏ?ιÏ?Ï?εÏ?εÏ?Ï?ε και Ï?ην αÏ?θενÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ? "
+"εκÏ?Ï?Ï? και αν Ï?ο δηλÏ?Ï?εÏ?ε εδÏ?"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:135
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:382
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:610
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:148
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:460
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:697
 msgid "Select a certificate to import..."
 msgstr "Î?Ï?ιλογή ενÏ?Ï? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ? για ειÏ?αγÏ?γή..."
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:144
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:157
 msgid "All PKCS12 files"
 msgstr "Î?λα Ï?α αÏ?Ï?εία PKCS12"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:150
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:397
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:624
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:163
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:475
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:711
 msgid "All files"
 msgstr "Î?λα Ï?α αÏ?Ï?εία"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:487
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:712
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:182
+msgid "Failed to import user's certificate"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:352
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:574
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:808
 msgid "Certificate Name"
 msgstr "Î?νομα Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:505
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:361
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:592
 msgid "Purposes"
 msgstr "ΣκοÏ?οί"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:292
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:34
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:370 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32
 #: ../smime/lib/e-cert.c:566
 msgid "Serial Number"
 msgstr "ΣειÏ?ιακÏ?Ï? Î?Ï?ιθμÏ?Ï?"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:300
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:378
 msgid "Expires"
 msgstr "Î?ήγει"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:391
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:469
 msgid "All email certificate files"
 msgstr "Î?λα Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ? email"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:496
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:502
+msgid "Failed to import contact's certificate"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ? εÏ?αÏ?ήÏ?"
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:583
 msgid "E-Mail Address"
 msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η E-Mail"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:619
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:706
 msgid "All CA certificate files"
 msgstr "Î?λα Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ? CA"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1050
-msgid "Certificates"
-msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:737
+msgid "Failed to import certificate authority's certificate"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία καÏ?ά Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ? αÏ?θενÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
 
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:332
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
 #, c-format
 msgid "Certificate Viewer: %s"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή ΠÏ?οβολήÏ? ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?: %s"
 
 #: ../smime/gui/component.c:46
 #, c-format
-msgid "Enter the password for `%s'"
-msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για '%s'"
+msgid "Enter the password for '%s'"
+msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για Ï?ον '%s'"
 
 #. we're setting the password initially
 #: ../smime/gui/component.c:69
@@ -20003,7 +20731,7 @@ msgstr ""
 "Î?κδÏ?θηκε αÏ?Ï?:\n"
 "  Î?έμα: %s\n"
 
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:165
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167
 msgid "Select certificate"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
 
@@ -20016,179 +20744,170 @@ msgid "Authorities"
 msgstr "Î?Ï?Ï?έÏ?"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:3
-msgid "Backup"
-msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ?"
+msgid "Backup _All"
+msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?_λÏ?ν"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4
-msgid "Backup All"
-msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?λÏ?ν"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5
-msgid "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate and its policy and procedures (if available)."
-msgstr "ΠÏ?ιν να εμÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?είÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην CA για οÏ?οιονδήÏ?οÏ?ε Ï?κοÏ?Ï?, θα Ï?Ï?έÏ?ει να εξεÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Ï?ηÏ? και Ï?ην Ï?ολιÏ?ική Ï?ηÏ? (αν είναι διαθέÏ?ιμη)."
+msgid ""
+"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
+"and its policy and procedures (if available)."
+msgstr ""
+"ΠÏ?ιν να εμÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?είÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην CA για οÏ?οιονδήÏ?οÏ?ε Ï?κοÏ?Ï?, θα Ï?Ï?έÏ?ει να "
+"εξεÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Ï?ηÏ? και Ï?ην Ï?ολιÏ?ική Ï?ηÏ? (αν είναι διαθέÏ?ιμη)."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:6
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1071
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5 ../smime/lib/e-cert.c:1086
 msgid "Certificate"
 msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:7
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:6
 msgid "Certificate Authority Trust"
 msgstr "Î?μÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?νη Î?Ï?Ï?ήÏ? ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:8
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:7
 msgid "Certificate Fields"
 msgstr "Πεδία ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:8
 msgid "Certificate Hierarchy"
 msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?ία ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9
 msgid "Certificate details"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:11
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10
 msgid "Certificates Table"
 msgstr "ΠίνακÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?ν"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:11
 msgid "Common Name (CN)"
 msgstr "Î?οινÏ? Î?νομα (CN)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12
 msgid "Contact Certificates"
 msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά εÏ?αÏ?Ï?ν"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:14
 msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
 msgstr "Î?α μην είναι έμÏ?ιÏ?Ï?η η αÏ?θενÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?α αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16
-msgid "Edit"
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15
 msgid "Email Certificate Trust Settings"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? Î?μÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?νηÏ? ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?ν Email"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16
 msgid "Email Recipient Certificate"
 msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?η email"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:19
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17
 msgid "Email Signer Certificate"
 msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ονÏ?οÏ? email"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:20
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18
 msgid "Expires On"
 msgstr "Î?ήγει Ï?Ï?ιÏ?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:19
 msgid "Field Value"
 msgstr "Τιμή Ï?εδίοÏ?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:20
 msgid "Fingerprints"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24
-msgid "Import"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
 msgid "Issued By"
 msgstr "Î?κδÏ?θηκε αÏ?Ï?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24
 msgid "Issued On"
 msgstr "Î?κδÏ?θηκε Ï?Ï?ιÏ?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:27
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25
 msgid "Issued To"
 msgstr "Î?κδÏ?θηκε Ï?ε"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
 msgid "MD5 Fingerprint"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?μα MD5"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:29
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:27
 msgid "Organization (O)"
 msgstr "Î?Ï?γανιÏ?μÏ?Ï? (O)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28
 msgid "Organizational Unit (OU)"
 msgstr "Î?ονάδα Î?Ï?γανιÏ?μοÏ? (OU)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:29
 msgid "SHA1 Fingerprint"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?μα SHA1"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32
-#: ../smime/lib/e-cert.c:815
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30 ../smime/lib/e-cert.c:824
 msgid "SSL Client Certificate"
 msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Ï?ελάÏ?η SSL"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:33
-#: ../smime/lib/e-cert.c:819
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31 ../smime/lib/e-cert.c:828
 msgid "SSL Server Certificate"
 msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή SSL"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:35
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:33
 msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? έÏ?ει εÏ?ιβεβαιÏ?θεί για Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?Ï?ήÏ?ειÏ?:"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:36
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:34
 msgid "Trust the authenticity of this certificate"
 msgstr "Î?α είναι έμÏ?ιÏ?Ï?η η αÏ?θενÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?α αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικο'Ï?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:37
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:35
 msgid "Trust this CA to identify email users."
 msgstr "Î?α είναι έμÏ?ιÏ?Ï?η αÏ?Ï?ή η CA για Ï?ην Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν email."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:38
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:36
 msgid "Trust this CA to identify software developers."
 msgstr "Î?α είναι έμÏ?ιÏ?Ï?η αÏ?Ï?ή η CA για Ï?ην Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ? λογιÏ?μικοÏ?."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:39
-msgid "Trust this CA to identify web sites."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:37
+msgid "Trust this CA to identify websites."
 msgstr "Î?α είναι έμÏ?ιÏ?Ï?η αÏ?Ï?ή η CA για Ï?ην Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η ιÏ?Ï?οÏ?ελίδÏ?ν."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:40
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:38
 msgid "Validity"
 msgstr "Î?γκÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:41
-msgid "View"
-msgstr "ΠÏ?οβολή"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:42
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:39
 msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
 msgstr "Î?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά αÏ?Ï? οÏ?γανιÏ?μοÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιοÏ?ν εÏ?άÏ?:"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:43
-msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
-msgstr "Î?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιοÏ?ν Ï?ιÏ? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?:"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:40
+msgid ""
+"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgstr ""
+"Î?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιοÏ?ν Ï?ιÏ? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? αÏ?Ï?έÏ? "
+"Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:41
 msgid "You have certificates on file that identify these people:"
-msgstr "Î?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιοÏ?ν Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? ανθÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï?:"
+msgstr ""
+"Î?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιοÏ?ν Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? ανθÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï?:"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:42
 msgid "Your Certificates"
 msgstr "Τα ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά Ï?αÏ?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:43
+msgid "_Backup"
+msgstr "_Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ?"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44
 msgid "_Edit CA Trust"
 msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία εμÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?νηÏ? CA"
 
-#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:711
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:906
 msgid "Certificate already exists"
 msgstr "Το Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:228
-#: ../smime/lib/e-cert.c:238
+#: ../smime/lib/e-cert.c:228 ../smime/lib/e-cert.c:238
 msgid "%d/%m/%Y"
 msgstr "%d/%m/%Y"
 
@@ -20229,129 +20948,143 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η PKCS #1 MD5 με RSA"
 msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η PKCS #1 SHA-1 με RSA"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:663
+#: ../smime/lib/e-cert.c:639
+msgid "PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η PKCS #1 SHA-256 με RSA"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:642
+msgid "PKCS #1 SHA-384 With RSA Encryption"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η PKCS #1 SHA-384 με RSA"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:645
+msgid "PKCS #1 SHA-512 With RSA Encryption"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η PKCS #1 SHA-512 με RSA"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:672
 msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η PKCS #1 RSA"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:666
+#: ../smime/lib/e-cert.c:675
 msgid "Certificate Key Usage"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η κλειδιοÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:669
+#: ../smime/lib/e-cert.c:678
 msgid "Netscape Certificate Type"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ? Netscape"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:672
+#: ../smime/lib/e-cert.c:681
 msgid "Certificate Authority Key Identifier"
 msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? κλειδί αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:684
+#: ../smime/lib/e-cert.c:693
 #, c-format
 msgid "Object Identifier (%s)"
 msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? ανÏ?ικειμένοÏ? (%s)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:735
+#: ../smime/lib/e-cert.c:744
 msgid "Algorithm Identifier"
 msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? αλγοÏ?ίθμοÏ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:743
+#: ../smime/lib/e-cert.c:752
 msgid "Algorithm Parameters"
 msgstr "ΠαÏ?άμεÏ?Ï?οι αλγοÏ?ίθμοÏ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:765
+#: ../smime/lib/e-cert.c:774
 msgid "Subject Public Key Info"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? δημοÏ?ίοÏ? κλειδιοÏ? θέμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:770
+#: ../smime/lib/e-cert.c:779
 msgid "Subject Public Key Algorithm"
 msgstr "Î?λγÏ?Ï?ιθμοÏ? δημοÏ?ίοÏ? κλειδιοÏ? θέμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:785
+#: ../smime/lib/e-cert.c:794
 msgid "Subject's Public Key"
 msgstr "Î?ημÏ?Ï?ιο κλειδί Ï?Ï?οκειμένοÏ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:806
-#: ../smime/lib/e-cert.c:855
+#: ../smime/lib/e-cert.c:815 ../smime/lib/e-cert.c:864
 msgid "Error: Unable to process extension"
 msgstr "ΣÏ?άλμα: Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? εÏ?έκÏ?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:827
-#: ../smime/lib/e-cert.c:839
+#: ../smime/lib/e-cert.c:836 ../smime/lib/e-cert.c:848
 msgid "Object Signer"
 msgstr "Î¥Ï?ογÏ?άÏ?Ï?ν ανÏ?ικειμένοÏ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:831
+#: ../smime/lib/e-cert.c:840
 msgid "SSL Certificate Authority"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ή Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? SSL"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:835
+#: ../smime/lib/e-cert.c:844
 msgid "Email Certificate Authority"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ή Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? ηλεκ. αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:863
+#: ../smime/lib/e-cert.c:872
 msgid "Signing"
 msgstr "ΨηÏ?ιακή Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:867
+#: ../smime/lib/e-cert.c:876
 msgid "Non-repudiation"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:871
+#: ../smime/lib/e-cert.c:880
 msgid "Key Encipherment"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η κλειδιοÏ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:875
+#: ../smime/lib/e-cert.c:884
 msgid "Data Encipherment"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η δεδομένÏ?ν"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:879
+#: ../smime/lib/e-cert.c:888
 msgid "Key Agreement"
 msgstr "ΣÏ?μÏ?Ï?νία κλειδιοÏ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:883
+#: ../smime/lib/e-cert.c:892
 msgid "Certificate Signer"
 msgstr "Î¥Ï?ογÏ?άÏ?Ï?ν Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:887
+#: ../smime/lib/e-cert.c:896
 msgid "CRL Signer"
 msgstr "Î¥Ï?ογÏ?αÏ?έαÏ? CRL"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:935
+#: ../smime/lib/e-cert.c:944
 msgid "Critical"
 msgstr "Î?Ï?ίÏ?ιμο"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:937
-#: ../smime/lib/e-cert.c:940
+#: ../smime/lib/e-cert.c:946 ../smime/lib/e-cert.c:949
 msgid "Not Critical"
 msgstr "Î?η κÏ?ίÏ?ιμο"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:961
+#: ../smime/lib/e-cert.c:970
 msgid "Extensions"
 msgstr "Î?Ï?εκÏ?άÏ?ειÏ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1030
+#. Translators: This string is used in Certificate details for fields like Issuer
+#. or Subject, which shows the field name on the left and its respective value
+#. on the right, both as stored in the certificate itself. You probably do not
+#. need to change this string, unless changing the order of name and value.
+#. As a result example: "OU = VeriSign Trust Network"
+#.
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1045
 #, c-format
 msgid "%s = %s"
 msgstr "%s = %s"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1085
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1208
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 ../smime/lib/e-cert.c:1223
 msgid "Certificate Signature Algorithm"
 msgstr "Î?λγÏ?Ï?ιθμοÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1094
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1109
 msgid "Issuer"
 msgstr "Î?κδÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1149
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1164
 msgid "Issuer Unique ID"
 msgstr "Î?οναδικÏ? αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? εκδÏ?Ï?η"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1168
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1183
 msgid "Subject Unique ID"
 msgstr "Î?οναδικÏ? αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? θέμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1214
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1229
 msgid "Certificate Signature Value"
 msgstr "Τιμή Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
 
@@ -20375,8 +21108,7 @@ msgstr "Î?αÏ?ά ε_Ï?αιÏ?εία"
 msgid "_Address Cards"
 msgstr "Î?άÏ?Ï?εÏ? _διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:3
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 ../views/calendar/galview.xml.h:3
 msgid "_List View"
 msgstr "ΠÏ?ο_βολή λίÏ?Ï?αÏ?"
 
@@ -20441,11 +21173,11 @@ msgid "With _Status"
 msgstr "Î?ε κα_Ï?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
 #. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:226
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:436
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:438
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:440
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:776
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:227
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:439
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:441
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:443
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:779
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
@@ -20463,29 +21195,26 @@ msgstr "Î?ναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?μενο κοÏ?Ï?ί εÏ?ιλογήÏ? ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?α
 
 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:5
 msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time zone.\n"
+"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
+"zone.\n"
 "Use the right mouse button to zoom out."
 msgstr ""
-"Î?άνÏ?ε Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?οÏ? Ï?λήκÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ? για να μεγεθÏ?νεÏ?ε μια Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?Ï?ο Ï?άÏ?Ï?η και εÏ?ιλέξÏ?ε μια ζÏ?νη αλλαγήÏ? Ï?Ï?αÏ?.\n"
+"Î?άνÏ?ε Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?οÏ? Ï?λήκÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ? για να μεγεθÏ?νεÏ?ε μια "
+"Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?Ï?ο Ï?άÏ?Ï?η και εÏ?ιλέξÏ?ε μια ζÏ?νη αλλαγήÏ? Ï?Ï?αÏ?.\n"
 "Î?ε Ï?ο δεξί Ï?λήκÏ?Ï?ο Ï?οÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ? κάνεÏ?ε Ï?μίκÏ?Ï?νÏ?η Ï?οÏ? Ï?άÏ?Ï?η."
 
 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:7
 msgid "_Selection"
 msgstr "Î?Ï?ιλο_γή"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:74
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:185
-msgid "Collection"
-msgstr "ΣÏ?λλογή"
-
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:327
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
 #: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:4
 #, no-c-format
 msgid "Define Views for %s"
 msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οβολÏ?ν για %s"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:337
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:354
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:356
 msgid "Define Views"
 msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οβολÏ?ν"
 
@@ -20498,11 +21227,7 @@ msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οβολÏ?ν για \"%s\""
 msgid "Table"
 msgstr "ΠίνακαÏ?"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:223
-msgid "Instance"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η"
-
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:276
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:274
 msgid "Save Current View"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?"
 
@@ -20514,11 +21239,7 @@ msgstr "_Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?"
 msgid "_Replace existing view"
 msgstr "Î?νÏ?ι_καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:67
-msgid "Factory"
-msgstr "Î?Ï?γοÏ?Ï?άÏ?ιο"
-
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:98
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:106
 msgid "Define New View"
 msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? νέαÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?"
 
@@ -20534,130 +21255,122 @@ msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?"
 msgid "Type of view:"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?:"
 
-#: ../widgets/misc/e-account-manager.c:348
+#: ../widgets/misc/e-account-manager.c:351
 msgid "De_fault"
 msgstr "ΠÏ?οε_Ï?ιλογή"
 
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:224
-msgid "Account Name"
-msgstr "Î?νομα λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
-
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:255
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:261
 msgid "Protocol"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?κολλο"
 
-#: ../widgets/misc/e-action-combo-box.c:388
-msgid "Action"
-msgstr "Î?νέÏ?γεια"
-
-#: ../widgets/misc/e-action-combo-box.c:389
-msgid "A GtkRadioAction"
-msgstr "Î?να GtkRadioAction"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:305
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:307
 msgid "Attachment Properties"
 msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?Ï?νημμένοÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:328
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:330
 msgid "_Filename:"
 msgstr "Î?νομα _αÏ?Ï?είοÏ?:"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:363
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:365
 msgid "MIME Type:"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? MIME:"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:371
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:550
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:373
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:525
 msgid "_Suggest automatic display of attachment"
 msgstr "_ΠÏ?Ï?Ï?αÏ?η για αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?οβολή Ï?οÏ? Ï?Ï?νημμένοÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:97
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:100
 msgid "Could not set as background"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία οÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κήνιο"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:149
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:152
 msgid "Set as _Background"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï? _Ï?αÏ?αÏ?κήνιο"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:87
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:90
 msgid "Could not send attachment"
 msgid_plural "Could not send attachments"
 msgstr[0] "Î?δÏ?ναμία αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? Ï?Ï?νημμένοÏ?"
 msgstr[1] "Î?δÏ?ναμία αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? Ï?Ï?νημμένÏ?ν"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:129
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:132
 msgid "_Send To..."
 msgstr "Î?Ï?ο_Ï?Ï?ολή Ï?ε..."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:131
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:134
 msgid "Send the selected attachments somewhere"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν Ï?Ï?νημμένÏ?ν κάÏ?οÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:480
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:517
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:503
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:542
 msgid "Loading"
 msgstr "Î?ίνεÏ?αι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:492
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:529
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:515
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:554
 msgid "Saving"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:87
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:98
 msgid "Hide Attachment _Bar"
 msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η _μÏ?άÏ?αÏ? Ï?Ï?νημμένÏ?ν"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:89
-msgid "Show Attachment _Bar"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η _μÏ?άÏ?αÏ? Ï?Ï?νημμένÏ?ν"
-
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:100
 #: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:631
-msgid "Show _Attachment Bar"
+msgid "Show Attachment _Bar"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η _μÏ?άÏ?αÏ? Ï?Ï?νημμένÏ?ν"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:538
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:513
 msgid "Add Attachment"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?νημμένοÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:541
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:516
 msgid "A_ttach"
 msgstr "Î?Ï?ι_Ï?Ï?ναÏ?η"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:604
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:579
 msgid "Save Attachment"
 msgid_plural "Save Attachments"
 msgstr[0] "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?νημμένοÏ?"
 msgstr[1] "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?νημμένÏ?ν"
 
 #. Translators: Default attachment filename.
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:633
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1779
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2319
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:608
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1784 ../widgets/misc/e-attachment.c:2324
 msgid "attachment.dat"
 msgstr "Ï?Ï?νημμένο.dat"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:300
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:351
 msgid "S_ave All"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?_λÏ?ν"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:326
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:377
 msgid "A_dd Attachment..."
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?νημμένοÏ?..."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:350
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:401
 msgid "_Hide"
 msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?_Ï?η"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:357
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:408
+msgid "Hid_e All"
+msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?_λÏ?ν"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:415
 msgid "_View Inline"
 msgstr "ΠÏ?οβολή μέ_Ï?α Ï?Ï?ο μήνÏ?μα"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:639
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:422
+msgid "Vie_w All Inline"
+msgstr "ΠÏ?ο_βολή Ï?λÏ?ν μέÏ?α Ï?Ï?ο μήνÏ?μα"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:739
 #, c-format
 msgid "Open with \"%s\""
 msgstr "Î?νοιγμα με \"%s\""
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:642
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:742
 #, c-format
 msgid "Open this attachment in %s"
 msgstr "Î?νοιγμα Ï?Ï?νημμένοÏ? Ï?ε %s"
@@ -20666,410 +21379,309 @@ msgstr "Î?νοιγμα Ï?Ï?νημμένοÏ? Ï?ε %s"
 #. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
 #. * message to be attached has also filled Subject, then this text is
 #. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1002
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:997
 msgid "Attached message"
 msgstr "ΣÏ?νημμένο μήνÏ?μα"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1820
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2621
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1825 ../widgets/misc/e-attachment.c:2626
 msgid "A load operation is already in progress"
 msgstr "Î?ια διεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι ήδη Ï?ε εξέλιξη"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1828
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2629
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1833 ../widgets/misc/e-attachment.c:2634
 msgid "A save operation is already in progress"
 msgstr "Î?ια διεÏ?γαÏ?ία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι ήδη Ï?ε εξέλιξη"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1920
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1925
 #, c-format
 msgid "Could not load '%s'"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? '%s'"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1923
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1928
 #, c-format
 msgid "Could not load the attachment"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?νημμένοÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2199
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2204
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s'"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? '%s'"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2202
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2207
 #, c-format
 msgid "Could not open the attachment"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? Ï?Ï?νημμένοÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2637
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2642
 msgid "Attachment contents not loaded"
 msgstr "Î?εν έÏ?οÏ?ν Ï?οÏ?Ï?Ï?θεί Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?οÏ? Ï?Ï?νημμένοÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2713
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2718
 #, c-format
 msgid "Could not save '%s'"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? '%s'"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2716
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2721
 #, c-format
 msgid "Could not save the attachment"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?νημμένοÏ?"
 
 #. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com";
-#: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:363
+#: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:359
 msgid "Ctrl-click to open a link"
 msgstr "Î?λικ για άνοιγμα δεÏ?μοÏ?"
 
 #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1254
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1258
 msgid "%B %Y"
 msgstr "%B %Y"
 
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:217
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:220
 msgid "Month Calendar"
 msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?γιο μήνα"
 
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:472
-#: ../widgets/text/e-text.c:3399
-#: ../widgets/text/e-text.c:3400
-msgid "Fill color"
-msgstr "ΧÏ?Ï?μα γεμίÏ?μαÏ?οÏ?"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:479
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:486
-#: ../widgets/text/e-text.c:3406
-#: ../widgets/text/e-text.c:3407
-#: ../widgets/text/e-text.c:3413
-#: ../widgets/text/e-text.c:3414
-msgid "GDK fill color"
-msgstr "ΧÏ?Ï?μα γεμίÏ?μαÏ?οÏ? GDK"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:493
-#: ../widgets/text/e-text.c:3420
-#: ../widgets/text/e-text.c:3421
-msgid "Fill stipple"
-msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ικÏ?ο γέμιÏ?μα"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:500
-msgid "X1"
-msgstr "X1"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:507
-msgid "X2"
-msgstr "X2"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:513
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:514
-msgid "Y1"
-msgstr "Y1"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:520
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:521
-msgid "Y2"
-msgstr "Y2"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:89
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1009
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2884
-msgid "Minimum width"
-msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ?"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:90
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1010
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2885
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ?"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:101
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102
-msgid "Spacing"
-msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ιÏ?ο"
-
-#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:93
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:96
 msgid "Character Encoding"
 msgstr "Î?Ï?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:117
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:120
 msgid "Enter the character set to use"
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ην κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?η"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:336
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:339
 msgid "Other..."
 msgstr "Î?λλο..."
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:502
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:505
 msgid "Date and Time"
 msgstr "Î?μεÏ?ομηνία και Ï?Ï?α"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:523
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:526
 msgid "Text entry to input date"
 msgstr "Î?γγÏ?αÏ?ή κειμένοÏ? για ειÏ?αγÏ?γή ημεÏ?ομηνίαÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:545
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:548
 msgid "Click this button to show a calendar"
 msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί για Ï?ην Ï?Ï?οβολή ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:591
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:594
 msgid "Drop-down combination box to select time"
 msgstr "Î?οÏ?Ï?ί εÏ?ιλογήÏ? Ï?Ï?αÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:663
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:666
 msgid "No_w"
 msgstr "_ΤÏ?Ï?α"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:669
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:672
 msgid "_Today"
 msgstr "_ΣήμεÏ?α"
 
 #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
 #. is not permitted.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:677
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:680
 msgid "_None"
 msgstr "Î?α_νένα"
 
 #. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when
 #. * there is no date set.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1682
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1918
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1685 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1917
 msgctxt "date"
 msgid "None"
 msgstr "Î?ανένα"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1813
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1812
 msgid "Invalid Date Value"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η Ï?ιμή ημεÏ?ομηνίαÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1857
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1856
 msgid "Invalid Time Value"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η Ï?ιμή Ï?Ï?αÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:238
-msgid "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type of file it is from the list."
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο και Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε Ï?Ï?ο Evolution, αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α."
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:249
+msgid ""
+"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
+"of file it is from the list."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο και Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε Ï?Ï?ο "
+"Evolution, αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:255
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:266
 msgid "F_ilename:"
 msgstr "Î?νομα _αÏ?Ï?είοÏ?:"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:265
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:276
 msgid "Select a file"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή ενÏ?Ï? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:279
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:455
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:290
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:465
 msgid "File _type:"
 msgstr "_ΤÏ?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?:"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:322
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:333
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:916
 msgid "Choose the destination for this import"
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:347
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:358
 msgid "Choose the type of importer to run:"
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? ειÏ?αγÏ?γέα Ï?οÏ? θα εκÏ?ελεÏ?Ï?εί:"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:355
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:366
 msgid "Import data and settings from _older programs"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή δεδομένÏ?ν και Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? αÏ?Ï? Ï?α_λαιÏ?Ï?εÏ?α Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:363
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:374
 msgid "Import a _single file"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή μο_ναδικοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:439
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:526
+msgid ""
+"Evolution checked for settings to import from the following applications: "
+"Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would "
+"like to try again, please click the \"Back\" button."
+msgstr ""
+"Το Evolution έÏ?αξε για Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? για ειÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï? Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ?:"
+"Pine, Netscape, Elm, iCalendar. Î?εν βÏ?έθηκαν Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να "
+"ειÏ?αÏ?θοÏ?ν. Î?ν θέλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?εÏ?ε ξανά, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί \"ΠίÏ?Ï?\"."
+
+#. Install a custom "Cancel Import" button.
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:773
+msgid "_Cancel Import"
+msgstr "Î?_κÏ?Ï?Ï?Ï?η ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:915
+msgid "Preview data to be imported"
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?ν δεδομένÏ?ν Ï?οÏ? θα ειÏ?αÏ?θοÏ?ν"
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:921
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:934
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1284
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1350
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1359
+msgid "Import Data"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή δεδομένÏ?ν"
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:929
 msgid "Select what type of file you want to import from the list."
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο είδοÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:516
-msgid "Evolution checked for settings to import from the following applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would like to try again, please click the \"Back\" button."
-msgstr "Το Evolution έÏ?αξε για Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? για ειÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï? Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ?:Pine, Netscape, Elm, iCalendar. Î?εν βÏ?έθηκαν Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να ειÏ?αÏ?θοÏ?ν. Î?ν θέλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?εÏ?ε ξανά, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί \"ΠίÏ?Ï?\"."
-
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1187
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1214
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1274
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1308
 msgid "Evolution Import Assistant"
 msgstr "Î?οηθÏ?Ï? Î?ιÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1196
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1248
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1291
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1338
 msgid "Import Location"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή ΤοÏ?οθεÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1207
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1302
 msgid ""
 "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of importing external files into Evolution."
+"With this assistant you will be guided through the process of importing "
+"external files into Evolution."
 msgstr ""
 "Î?αλÏ?Ï? ήÏ?θαÏ?ε Ï?Ï?ο Î?οηθÏ? Î?ιÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?οÏ? Evolution.\n"
-"Î? βοηθÏ?Ï? θα Ï?αÏ? καθοδηγήÏ?ει Ï?Ï?η διαδικαÏ?ία ειÏ?αγÏ?γήÏ? δεδομένÏ?ν Ï?Ï?ο Evolution αÏ?Ï? εξÏ?Ï?εÏ?ικά αÏ?Ï?εία."
+"Î? βοηθÏ?Ï? θα Ï?αÏ? καθοδηγήÏ?ει Ï?Ï?η διαδικαÏ?ία ειÏ?αγÏ?γήÏ? δεδομένÏ?ν Ï?Ï?ο Evolution "
+"αÏ?Ï? εξÏ?Ï?εÏ?ικά αÏ?Ï?εία."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1223
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1316
 msgid "Importer Type"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Î?ιÏ?αγÏ?γέα"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1232
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1324
 msgid "Select Information to Import"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν για ειÏ?αγÏ?γή"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1240
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1331
 msgid "Select a File"
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε ένα Î?Ï?Ï?είο"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1255
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1345
 msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
-msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο \"Î?Ï?αÏ?μογή\" για να ξεκινήÏ?εÏ?ε Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?ο Evolution."
-
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1261
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1271
-msgid "Import Data"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή δεδομένÏ?ν"
+msgstr ""
+"Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο \"Î?Ï?αÏ?μογή\" για να ξεκινήÏ?εÏ?ε Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?ο "
+"Evolution."
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:629
+#: ../widgets/misc/e-map.c:557
 msgid "World Map"
 msgstr "ΠαγκÏ?Ï?μιοÏ? Ï?άÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:631
-msgid "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
-msgstr "Î?ιαδÏ?αÏ?Ï?ικÏ?Ï? Ï?άÏ?Ï?ηÏ? Ï?ονÏ?ικοÏ? για Ï?ην εÏ?ιλογή ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ?. Î?ι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να εÏ?ιλέξοÏ?ν Ï?η ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? κοÏ?Ï?ί εÏ?ιλογÏ?ν."
+#: ../widgets/misc/e-map.c:559
+msgid ""
+"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
+"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
+msgstr ""
+"Î?ιαδÏ?αÏ?Ï?ικÏ?Ï? Ï?άÏ?Ï?ηÏ? Ï?ονÏ?ικοÏ? για Ï?ην εÏ?ιλογή ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ?. Î?ι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? "
+"Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να εÏ?ιλέξοÏ?ν Ï?η ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? κοÏ?Ï?ί "
+"εÏ?ιλογÏ?ν."
 
 #: ../widgets/misc/e-online-button.c:27
 msgid "Evolution is currently online.  Click this button to work offline."
-msgstr "Το Evolution είναι Ï?Ï?νδεδεμένο Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο.  Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί για να αÏ?οÏ?Ï?νδεθείÏ?ε."
+msgstr ""
+"Το Evolution είναι Ï?Ï?νδεδεμένο Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο.  Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί για να "
+"αÏ?οÏ?Ï?νδεθείÏ?ε."
 
 #: ../widgets/misc/e-online-button.c:30
 msgid "Evolution is currently offline.  Click this button to work online."
-msgstr "Το Evolution είναι εκÏ?Ï?Ï? δικÏ?Ï?οÏ?. Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί για να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε."
+msgstr ""
+"Το Evolution είναι εκÏ?Ï?Ï? δικÏ?Ï?οÏ?. Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί για να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε."
 
 #: ../widgets/misc/e-online-button.c:33
 msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
-msgstr "Το Evolution είναι εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? εÏ?ειδή Ï?ο δίκÏ?Ï?ο δεν είναι διαθέÏ?ιμο."
-
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:135
-msgid "The button state is online"
-msgstr "Î? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? είναι \"Ï?ε Ï?Ï?νδεÏ?η\""
-
-#: ../widgets/misc/e-paned.c:306
-msgid "Horizontal Position"
-msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια θέÏ?η"
-
-#: ../widgets/misc/e-paned.c:307
-msgid "Pane position when oriented horizontally"
-msgstr "Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?αν έÏ?ει οÏ?ιζÏ?νÏ?ιο Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?"
-
-#: ../widgets/misc/e-paned.c:318
-msgid "Vertical Position"
-msgstr "Î?άθεÏ?η θέÏ?η"
-
-#: ../widgets/misc/e-paned.c:319
-msgid "Pane position when oriented vertically"
-msgstr "Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?αν έÏ?ει κάθεÏ?ο Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?"
-
-#: ../widgets/misc/e-paned.c:330
-msgid "Proportion"
-msgstr "Î?ναλογία"
-
-#: ../widgets/misc/e-paned.c:331
-msgid "Proportion of the 2nd pane size"
-msgstr "Î? αναλογία Ï?οÏ? μεγέθοÏ?Ï? Ï?οÏ? 2οÏ? Ï?αμÏ?λÏ?"
-
-#: ../widgets/misc/e-paned.c:342
-msgid "Fixed Resize"
-msgstr "ΣÏ?αθεÏ?ή αλλαγή μεγέθοÏ?Ï?"
-
-#: ../widgets/misc/e-paned.c:343
-msgid "Keep the 2nd pane fixed during resize"
-msgstr "Î?ιαÏ?ήÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? 2οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?αθεÏ?οÏ? καÏ?ά Ï?ην αλλαγή μεγέθοÏ?Ï?"
-
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:95
-msgid "Sync with:"
-msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? με:"
-
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
-msgid "Sync Private Records:"
-msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Î?διÏ?Ï?ικÏ?ν Î?Ï?Ï?είÏ?ν:"
-
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:112
-msgid "Sync Categories:"
-msgstr "Î?αÏ?ηγοÏ?ίεÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ?:"
+msgstr ""
+"Το Evolution είναι εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? εÏ?ειδή Ï?ο δίκÏ?Ï?ο δεν είναι διαθέÏ?ιμο."
 
-#: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:218
+#: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:278
 msgid "Evolution Preferences"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Evolution"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:77
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:81
 #, c-format
 msgid "Matches: %d"
 msgstr "ΤαιÏ?ιάÏ?μαÏ?α: %d"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:558
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:557
 msgid "Close the find bar"
 msgstr "Î?λείÏ?ιμο Ï?ηÏ? μÏ?άÏ?αÏ? εÏ?Ï?εÏ?ηÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:566
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:565
 msgid "Fin_d:"
 msgstr "Î?Ï?_Ï?εÏ?η:"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:578
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:577
 msgid "Clear the search"
 msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:601
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:600
 msgid "_Previous"
 msgstr "_ΠÏ?οηγοÏ?μενο"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:607
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:606
 msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
 msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?οηγοÏ?μενηÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?άÏ?ηÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:617
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:616
 msgid "_Next"
 msgstr "Î?Ï?Ï?με_νο"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:623
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:622
 msgid "Find the next occurrence of the phrase"
 msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?Ï?μενηÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? λέξηÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:633
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:632
 msgid "Mat_ch case"
 msgstr "Ταί_Ï?ιαÏ?μα Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:661
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:660
 msgid "Reached bottom of page, continued from top"
 msgstr "Î?Ï?Ï?αÏ?α Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ?, Ï?Ï?νεÏ?ίζÏ? αÏ?Ï? Ï?ην αÏ?Ï?ή"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:683
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:682
 msgid "Reached top of page, continued from bottom"
 msgstr "Î?Ï?Ï?αÏ?α Ï?ην αÏ?Ï?ή Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ?, Ï?Ï?νεÏ?ίζÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?έλοÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:593
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:803
-msgid "Cursor Row"
-msgstr "Î?Ï?αμμή δÏ?ομέα"
-
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:600
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:810
-msgid "Cursor Column"
-msgstr "ΣÏ?ήλη δÏ?ομέα"
-
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:216
-msgid "Sorter"
-msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η"
-
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:223
-msgid "Selection Mode"
-msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?ιλογήÏ?"
-
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:231
-msgid "Cursor Mode"
-msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία δÏ?ομέα"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:516
 msgid "When de_leted:"
 msgstr "Î?Ï?α γίνεÏ?αι δια_γÏ?αÏ?ή:"
 
@@ -21141,78 +21753,81 @@ msgstr "Î?Ï?αν ολοκληÏ?Ï?_θεί:"
 msgid "When decli_ned:"
 msgstr "Î?Ï?αν α_Ï?οÏ?Ï?ίÏ?Ï?ονÏ?αι:"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:28
+#. Translators: This is part of 'Within [ X ] days', where [ X ] is a spinner with a number
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:29
 msgid "Wi_thin"
 msgstr "Î?έ_Ï?α"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:29
-msgid "_After:"
-msgstr "_Î?εÏ?ά:"
+#. Translators: This is part of 'After [ X ] days', where [ X ] is a spinner with a number
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:31
+msgid "_After"
+msgstr "Î?_Ï?Ï?εÏ?α"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:30
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:32
 msgid "_All information"
 msgstr "Î?_λεÏ? οι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:31
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:33
 msgid "_Classification:"
 msgstr "Î?ια_βάθμιÏ?η:"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:32
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:34
 msgid "_Delay message delivery"
 msgstr "_Î?αθÏ?Ï?Ï?έÏ?ηÏ?η Ï?αÏ?άδοÏ?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:33
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35
 msgid "_Delivered"
 msgstr "_ΠαÏ?αδÏ?θηκε"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:37
 msgid "_Set expiration date"
 msgstr "Î?_Ï?ιÏ?μÏ?Ï? ημεÏ?ομηνίαÏ? λήξηÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:36
-msgid "_Until:"
-msgstr "_Î?έÏ?Ï?ι:"
+#. Translators: This is part of 'Until [ date ]', where [ date ] is a date picker
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:39
+msgid "_Until"
+msgstr "_Î?έÏ?Ï?ι"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:37
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:40
 msgid "_When convenient"
 msgstr "Î?_Ï?αν είναι βολικÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:38
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:41
 msgid "_When opened:"
 msgstr "Î?_Ï?αν ανοίγονÏ?αι:"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:133
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:549
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:349
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:218
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:136
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:524
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:353
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:220
 msgid "Unnamed"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?ίÏ?λο"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:210
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:213
 msgid "_Save and Close"
 msgstr "_Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η και Î?λείÏ?ιμο"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:389
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:391
 msgid "Edit Signature"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:404
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:406
 msgid "_Signature Name:"
 msgstr "Î?νομα _Î¥Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?:"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:294
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:298
 msgid "Add Signature Script"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη ενεÏ?γειÏ?ν Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:359
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:363
 msgid "Edit Signature Script"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:576
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:579
 msgid "Add _Script"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη _Î?έÏ?μηÏ? Î?νεÏ?γειÏ?ν"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:266
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:268
 msgid ""
 "The output of this script will be used as your\n"
 "signature. The name you specify will be used\n"
@@ -21222,55 +21837,53 @@ msgstr ""
 "Το Ï?νομα Ï?οÏ? θα καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί μÏ?νο\n"
 "για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η."
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:311
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:313
 msgid "S_cript:"
 msgstr "_Î?έÏ?μη ενεÏ?γειÏ?ν:"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:342
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:344
 msgid "Script file must be executable."
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο δέÏ?μηÏ? ενεÏ?γειÏ?ν Ï?Ï?έÏ?ει να είναι εκÏ?ελέÏ?ιμο."
 
-#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:105
+#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:78
 msgid "Click here to go to URL"
 msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για μεÏ?άβαÏ?η Ï?ε URL"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:360
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:374
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "Î?νÏ?ι_γÏ?αÏ?ή Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ? δεÏ?μοÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:362
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:376
 msgid "Copy the link to the clipboard"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? δεÏ?μοÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:370
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:384
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "Î?ν_οιγμα δεÏ?μοÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?λλομεÏ?Ï?ηÏ?ή"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:372
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:386
 msgid "Open the link in a web browser"
 msgstr "Î?νοιγμα δεÏ?μοÏ? Ï?Ï?ο Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:380
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:394
 msgid "_Copy Email Address"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή διεÏ?_θÏ?νÏ?ηÏ? Email"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:409
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1035
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:423 ../widgets/misc/e-web-view.c:1078
 msgid "Select all text and images"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λοÏ? Ï?οÏ? κειμένοÏ? και Ï?Ï?ν εικÏ?νÏ?ν"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:800
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:802
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:804
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:855 ../widgets/misc/e-web-view.c:857
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:859
 #, c-format
 msgid "Click to call %s"
 msgstr "Î?λικ εδÏ? για κλήÏ?η Ï?ε %s"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:806
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:861
 msgid "Click to hide/unhide addresses"
 msgstr "Î?λικ για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η/αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:808
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:863
 #, c-format
 msgid "Click to open %s"
 msgstr "Î?λικ για άνοιγμα %s"
@@ -21289,7 +21902,7 @@ msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?γιο: αÏ?Ï? %s Ï?ε %s"
 msgid "evolution calendar item"
 msgstr "ανÏ?ικείμενο ημεÏ?ολογίοÏ? evolution"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:171
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:174
 msgid "popup list"
 msgstr "αναδÏ?Ï?μενη λίÏ?Ï?α"
 
@@ -21307,7 +21920,7 @@ msgstr "Î?ανένα"
 msgid "OK"
 msgstr "Î?νÏ?άξει"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:878
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:872
 #, c-format
 msgid "The time must be in the format: %s"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?ει Ï?η μοÏ?Ï?ή: %s"
@@ -21316,56 +21929,17 @@ msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?ει Ï?η μοÏ?Ï?ή: %s"
 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
 msgstr "Î? Ï?οÏ?οÏ?Ï?ιαία μονάδα Ï?Ï?έÏ?ει να είναι μεÏ?αξÏ? 0 και 100, Ï?Ï?οÏ?Ï?εÏ?Ï?ικά"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:357
-msgid "Selected Column"
-msgstr "Î?Ï?ιλεγμένη ΣÏ?ήλη"
-
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:364
-msgid "Focused Column"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ιαÏ?μένη Ï?Ï?ήλη"
-
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:371
-msgid "Unselected Column"
-msgstr "Î?η εÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?ήλη"
-
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1631
-msgid "Strikeout Column"
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?ημαÏ?μένη Ï?Ï?ήλη"
-
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1638
-msgid "Underline Column"
-msgstr "Î¥Ï?ογÏ?άμμιÏ?η Ï?Ï?ήληÏ?"
-
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1645
-msgid "Bold Column"
-msgstr "Î?νÏ?ονη Ï?Ï?ήλη"
-
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1652
-msgid "Color Column"
-msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?ήληÏ?"
-
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1666
-msgid "BG Color Column"
-msgstr "ΧÏ?Ï?μα BG ΣÏ?ήληÏ?"
-
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:586
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:595
 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:58
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:131
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:135
 msgid "click to add"
 msgstr "κλικ για Ï?Ï?οÏ?θήκη"
 
-#
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:150
-msgid "State"
-msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:381
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:423
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:381 ../widgets/table/e-table-config.c:423
 msgid "(Ascending)"
 msgstr "(Î?Ï?ξοÏ?Ï?α)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:381
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:423
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:381 ../widgets/table/e-table-config.c:423
 msgid "(Descending)"
 msgstr "(ΦθίνοÏ?Ï?α)"
 
@@ -21377,12 +21951,12 @@ msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?αξινÏ?μηÏ?η"
 msgid "No grouping"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? ομαδοÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:638
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:647
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:11
 msgid "Show Fields"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?εδίÏ?ν"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:658
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:667
 msgid "Available Fields"
 msgstr "Î?ιαθέÏ?ιμα Ï?εδία"
 
@@ -21391,7 +21965,7 @@ msgid "A_vailable Fields:"
 msgstr "_Î?ιαθέÏ?ιμα Ï?εδία:"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1643
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1702
 msgid "Ascending"
 msgstr "Î?Ï?ξοÏ?Ï?α"
 
@@ -21404,7 +21978,7 @@ msgid "Clear _All"
 msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η Ï?_λÏ?ν"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1643
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1702
 msgid "Descending"
 msgstr "ΦθίνοÏ?Ï?α"
 
@@ -21464,7 +22038,7 @@ msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν Ï?εδίÏ?ν με Ï?ειÏ?ά:"
 msgid "_Sort..."
 msgstr "Τα_ξινÏ?μηÏ?η..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:114
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:117
 msgid "Add a Column"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη μιαÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
 
@@ -21476,265 +22050,112 @@ msgstr ""
 "Î?ια να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε μια Ï?Ï?ήλη Ï?Ï?ον Ï?ίνακα Ï?αÏ?, Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?ην\n"
 "Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?Ï?ην οÏ?οία θέλεÏ?ε να εμÏ?ανιÏ?Ï?εί."
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:342
-#, c-format
-msgid "%s : %s (%d item)"
-msgid_plural "%s : %s (%d items)"
-msgstr[0] "%s : %s (%d ανÏ?ικείμενο)"
-msgstr[1] "%s : %s (%d ανÏ?ικείμενα)"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:348
+#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
+#. has turned on grouping on a column, which has set a title.
+#. The first %s is replaced with a column title.
+#. The second %s is replaced with an actual  group value.
+#. Finally the %d is replaced with count of items in this group.
+#. Example: "Family name: Smith (13 items)"
+#.
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%d item)"
+msgid_plural "%s: %s (%d items)"
+msgstr[0] "%s: %s (%d ανÏ?ικείμενο)"
+msgstr[1] "%s: %s (%d ανÏ?ικείμενα)"
+
+#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
+#. has turned on grouping on a column, which doesn't have set a title.
+#. The %s is replaced with an actual group value.
+#. The %d is replaced with count of items in this group.
+#. Example: "Smith (13 items)"
+#.
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:363
 #, c-format
 msgid "%s (%d item)"
 msgid_plural "%s (%d items)"
 msgstr[0] "%s (%d ανÏ?ικείμενο)"
 msgstr[1] "%s (%d ανÏ?ικείμενα)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:933
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2842
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2843
-msgid "Alternating Row Colors"
-msgstr "Î?ναλλαγέÏ? γÏ?αμμέÏ? Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:939
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:940
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2849
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2850
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3373
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3374
-msgid "Horizontal Draw Grid"
-msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?εδίαÏ?η Ï?λέγμαÏ?οÏ?"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:947
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2856
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2857
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3379
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3380
-msgid "Vertical Draw Grid"
-msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?Ï?εδίαÏ?η Ï?λέγμαÏ?οÏ?"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:954
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2863
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2864
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3385
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3386
-msgid "Draw focus"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ίαÏ?η Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:961
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2870
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2871
-msgid "Cursor mode"
-msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία δÏ?ομέα"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:968
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2835
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2836
-msgid "Selection model"
-msgstr "Î?ονÏ?έλο εÏ?ιλογήÏ?"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:975
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2877
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2878
-#: ../widgets/table/e-table.c:3339
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3367
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3368
-msgid "Length Threshold"
-msgstr "Î?ιάÏ?κεια αÏ?εÏ?ηÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:981
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:982
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:663
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:664
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2911
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2912
-#: ../widgets/table/e-table.c:3346
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3399
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3400
-msgid "Uniform row height"
-msgstr "Î?μοιÏ?μοÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? γÏ?αμμήÏ?"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:988
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:989
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:656
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:657
-msgid "Frozen"
-msgstr "ΠαγÏ?μένο"
-
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1487
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1546
 msgid "Customize Current View"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1508
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1567
 msgid "Sort _Ascending"
 msgstr "Î?Ï?_ξοÏ?Ï?α Ï?αξινÏ?μηÏ?η"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1511
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1570
 msgid "Sort _Descending"
 msgstr "Φ_θίνοÏ?Ï?α Ï?αξινÏ?μηÏ?η"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1514
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1573
 msgid "_Unsort"
 msgstr "Î?_κÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1517
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1576
 msgid "Group By This _Field"
 msgstr "Î?μαδοÏ?οίηÏ?η βάÏ?ει αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? _Ï?εδίοÏ?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1520
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1579
 msgid "Group By _Box"
 msgstr "Î?μαδοÏ?οίηÏ?η καÏ?ά _κοÏ?Ï?ί"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1524
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1583
 msgid "Remove This _Column"
 msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? _Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1527
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1586
 msgid "Add a C_olumn..."
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη μιαÏ? Ï?_Ï?ήληÏ?..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1531
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1590
 msgid "A_lignment"
 msgstr "ΣÏ?οί_Ï?ιÏ?η"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1534
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1593
 msgid "B_est Fit"
 msgstr "Î?α_λÏ?Ï?εÏ?ο Ï?αίÏ?ιαÏ?μα"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1537
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1596
 msgid "Format Column_s..."
 msgstr "Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η _Ï?Ï?ηλÏ?ν..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1541
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1600
 msgid "Custo_mize Current View..."
 msgstr "ΠÏ?οÏ?α_Ï?μογή Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1600
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1659
 msgid "_Sort By"
 msgstr "_ΤαξινÏ?μηÏ?η καÏ?ά"
 
 #. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1618
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1677
 msgid "_Custom"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένο"
 
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2821
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2822
-msgid "Table header"
-msgstr "Î?εÏ?αλίδα Ï?ίνακα"
-
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2828
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2829
-msgid "Table model"
-msgstr "Î?ονÏ?έλο Ï?ίνακα"
-
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2904
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2905
-msgid "Cursor row"
-msgstr "Î?Ï?αμμή δÏ?ομέα"
-
-#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:173
-msgid "Sort Info"
-msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../widgets/table/e-table.c:3353
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3406
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3407
-msgid "Always search"
-msgstr "ΠάνÏ?α αναζήÏ?ηÏ?η"
-
-#: ../widgets/table/e-table.c:3360
-msgid "Use click to add"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η κλικ για Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η"
-
-#: ../widgets/table/e-table.c:3374
-msgid "Vertical Row Spacing"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η κάθεÏ?ηÏ? γÏ?αμμήÏ?"
-
-#: ../widgets/table/e-table.c:3375
-msgid "Vertical space between rows. It is added to top and to bottom of a row"
-msgstr "Î?άθεÏ?ο διάÏ?Ï?ημα μεÏ?αξÏ? γÏ?αμμÏ?ν. ΠÏ?οÏ?Ï?ίθεÏ?αι Ï?Ï?ην κοÏ?Ï?Ï?ή και Ï?έλοÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ?"
-
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3392
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3393
-msgid "ETree table adapter"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μογέαÏ? Ï?ίνακα etree"
-
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3413
-msgid "Retro Look"
-msgstr "Î?Ï?η Ï?εÏ?Ï?Ï?"
-
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3414
-msgid "Draw lines and +/- expanders."
-msgstr "ΣÏ?εδιαÏ?μÏ?Ï? γÏ?αμμÏ?ν και +/- expanders."
-
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3420
-msgid "Expander Size"
-msgstr "Î?έγεθοÏ? Expander"
-
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3421
-msgid "Size of the expander arrow"
-msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?οÏ? βέλοÏ?Ï? expander"
-
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:121
-msgid "popup"
-msgstr "αναδÏ?Ï?μενο"
-
-#. action name
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:122
+#. Translators: description of a "popup" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:123
 msgid "popup a child"
 msgstr "ανάδÏ?Ï?η ενÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-text.c:616
-msgid "edit"
-msgstr "εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία"
-
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-text.c:617
+#. Translators: description of an "edit" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-text.c:618
 msgid "begin editing this cell"
 msgstr "ξεκίνημα εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κελιοÏ?"
 
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:169
-msgid "toggle"
-msgstr "εναλλαγή"
-
-#. action name
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:170
+#. Translators: description of a "toggle" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:174
 msgid "toggle the cell"
 msgstr "εναλλαγή Ï?οÏ? κελιοÏ?"
 
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:210
-msgid "expand"
-msgstr "διαÏ?Ï?ολή"
-
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:211
+#. Translators: description of an "expand" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:212
 msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
 msgstr "αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ει Ï?η γÏ?αμμή Ï?Ï?ο ETree Ï?εÏ?ιλαμβάνονÏ?αÏ? Ï?ο κελί"
 
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:216
-msgid "collapse"
-msgstr "Ï?Ï?μÏ?Ï?Ï?ξη"
-
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:217
+#. Translators: description of a "collapse" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:219
 msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
 msgstr "Ï?Ï?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?ο ETree Ï?εÏ?ιλαμβάνονÏ?αÏ? Ï?ο κελί"
 
@@ -21750,169 +22171,1291 @@ msgstr "κλικ"
 msgid "sort"
 msgstr "Ï?αξινÏ?μηÏ?η"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2486
+#: ../widgets/text/e-text.c:2533
 msgid "Select All"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2498
+#: ../widgets/text/e-text.c:2545
 msgid "Input Methods"
 msgstr "Î?έθοδοι ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3315
-#: ../widgets/text/e-text.c:3316
-msgid "Event Processor"
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία γεγονÏ?Ï?οÏ?"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3322
-#: ../widgets/text/e-text.c:3323
-msgid "Text"
-msgstr "Î?είμενο"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3329
-#: ../widgets/text/e-text.c:3330
-msgid "Bold"
-msgstr "Î?νÏ?ονα"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3336
-#: ../widgets/text/e-text.c:3337
-msgid "Strikeout"
-msgstr "Î?Ï?ιγÏ?άμμιÏ?η"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3343
-#: ../widgets/text/e-text.c:3344
-msgid "Anchor"
-msgstr "Î?γκÏ?Ï?α"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3350
-#: ../widgets/text/e-text.c:3351
-msgid "Justification"
-msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3357
-#: ../widgets/text/e-text.c:3358
-msgid "Clip Width"
-msgstr "ΠλάÏ?οÏ? clip"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3364
-#: ../widgets/text/e-text.c:3365
-msgid "Clip Height"
-msgstr "Î?Ï?οÏ? clip"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3371
-#: ../widgets/text/e-text.c:3372
-msgid "Clip"
-msgstr "Clip"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3378
-#: ../widgets/text/e-text.c:3379
-msgid "Fill clip rectangle"
-msgstr "Î?έμιÏ?μα οÏ?θογÏ?νίοÏ? Ï?οÏ? clip"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3385
-#: ../widgets/text/e-text.c:3386
-msgid "X Offset"
-msgstr "Î?ιάÏ?αξη X"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3392
-#: ../widgets/text/e-text.c:3393
-msgid "Y Offset"
-msgstr "Î?ιάÏ?αξη Y"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3427
-#: ../widgets/text/e-text.c:3428
-msgid "Text width"
-msgstr "ΠλάÏ?οÏ? κειμένοÏ?"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3434
-#: ../widgets/text/e-text.c:3435
-msgid "Text height"
-msgstr "Î?Ï?οÏ? κειμένοÏ?"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3448
-#: ../widgets/text/e-text.c:3449
-msgid "Use ellipsis"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η έλλειÏ?ηÏ?"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3455
-#: ../widgets/text/e-text.c:3456
-msgid "Ellipsis"
-msgstr "Î?λλειÏ?ηÏ?"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3462
-#: ../widgets/text/e-text.c:3463
-msgid "Line wrap"
-msgstr "Î?ναδίÏ?λÏ?Ï?η γÏ?αμμήÏ?"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3469
-#: ../widgets/text/e-text.c:3470
-msgid "Break characters"
-msgstr "ΧαÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? Break"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3476
-#: ../widgets/text/e-text.c:3477
-msgid "Max lines"
-msgstr "Î?εγ. γÏ?αμμέÏ?"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3497
-#: ../widgets/text/e-text.c:3498
-msgid "Draw borders"
-msgstr "ΣÏ?εδίαÏ?η Ï?εÏ?ιγÏ?αμμάÏ?Ï?ν"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3504
-#: ../widgets/text/e-text.c:3505
-msgid "Allow newlines"
-msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ονÏ?αι νέεÏ? γÏ?αμμέÏ?"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3511
-#: ../widgets/text/e-text.c:3512
-msgid "Draw background"
-msgstr "ΣÏ?εδιαÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3518
-#: ../widgets/text/e-text.c:3519
-msgid "Draw button"
-msgstr "ΣÏ?εδιαÏ?μÏ?Ï? κοÏ?μÏ?ιοÏ?"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3525
-#: ../widgets/text/e-text.c:3526
-msgid "Cursor position"
-msgstr "Î?έÏ?η δÏ?ομέα"
-
-#. Translators: Input Method Context
-#: ../widgets/text/e-text.c:3533
-#: ../widgets/text/e-text.c:3535
-msgid "IM Context"
-msgstr "ΠεÏ?ιεÏ?Ï?μενο IM"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3541
-#: ../widgets/text/e-text.c:3542
-msgid "Handle Popup"
-msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
+#~ msgid "{0}"
+#~ msgstr "{0}"
+
+#~ msgid "{1}"
+#~ msgstr "{1}"
+
+#~ msgid "Default Sync Address:"
+#~ msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ?:"
+
+#~ msgid "Could not load address book"
+#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
+
+#~ msgid "Could not read pilot's Address application block"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάγνÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?μήμαÏ?οÏ? Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή ΠαλάμηÏ?"
+
+#~ msgid "Web Log:"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?ολÏ?γιο:"
+
+#~ msgid "_Web Log:"
+#~ msgstr "_Î?Ï?Ï?ολÏ?γιο:"
+
+#~ msgid "Editable"
+#~ msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γάÏ?ιμο"
+
+#~ msgid "Source Book"
+#~ msgstr "Πηγαίο βιβλίο"
+
+#~ msgid "Target Book"
+#~ msgstr "Î?ιβλίο Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?"
+
+#~ msgid "Is New Contact"
+#~ msgstr "Î?ίναι νέα εÏ?αÏ?ή"
+
+#~ msgid "Writable Fields"
+#~ msgstr "Î?γγÏ?άÏ?ιμα Ï?εδία"
+
+#~ msgid "Required Fields"
+#~ msgstr "Î?Ï?αιÏ?οÏ?μενα Ï?εδία"
+
+#~ msgid "Changed"
+#~ msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οιήθηκε"
+
+#~ msgid "Shell"
+#~ msgstr "Î?έλÏ?Ï?οÏ?"
+
+#~ msgid "The EShell singleton"
+#~ msgstr "Το EShell singleton"
+
+#~ msgid "Book"
+#~ msgstr "Î?ιβλίο"
+
+#~ msgid "Is New List"
+#~ msgstr "Î?ίναι νέα λίÏ?Ï?α"
+
+#~ msgid "Query"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ημα"
+
+#~ msgid "Model"
+#~ msgstr "Î?ονÏ?έλο"
+
+#~ msgid "Shell View"
+#~ msgstr "ΠÏ?οβολή κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
+
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Πηγή"
+
+#~ msgid "Width"
+#~ msgstr "ΠλάÏ?οÏ?"
+
+#~ msgid "Height"
+#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?"
+
+#~ msgid "Has Focus"
+#~ msgstr "Î?Ï?ει εÏ?Ï?ίαÏ?η"
+
+#~ msgid "Field"
+#~ msgstr "Πεδίο"
+
+#~ msgid "Field Name"
+#~ msgstr "Î?νομα Ï?εδίοÏ?"
+
+#~ msgid "Text Model"
+#~ msgstr "Î?ονÏ?έλο κειμένοÏ?"
+
+#~ msgid "Max field name length"
+#~ msgstr "Î?έγιÏ?Ï?ο μάκÏ?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?εδίοÏ?"
+
+#~ msgid "Column Width"
+#~ msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
+
+#~ msgid "Adapter"
+#~ msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μογέαÏ?"
+
+#~ msgid "Selected"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιλεγμένα"
+
+#~ msgid "Has Cursor"
+#~ msgstr "Î?Ï?ει Î?Ï?ομέα"
+
+#~ msgid "Success"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?Ï?ία"
+
+#~ msgid "Backend busy"
+#~ msgstr "Το backend είναι αÏ?αÏ?Ï?ολημένο"
+
+#~ msgid "Repository offline"
+#~ msgstr "Το αÏ?οθεÏ?ήÏ?ιο είναι αÏ?οÏ?Ï?νδεδεμένο"
+
+#~ msgid "Address Book does not exist"
+#~ msgstr "Το εÏ?Ï?εÏ?ήÏ?ιο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
+
+#~ msgid "No Self Contact defined"
+#~ msgstr "Î?εν οÏ?ίÏ?θηκε Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ική εÏ?αÏ?ή"
+
+#~ msgid "Permission denied"
+#~ msgstr "Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η"
+
+#~ msgid "Contact not found"
+#~ msgstr "Î? εÏ?αÏ?ή δε βÏ?έθηκε"
+
+#~ msgid "Contact ID already exists"
+#~ msgstr "Το αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? εÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη"
+
+#~ msgid "Protocol not supported"
+#~ msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλο"
+
+#~ msgid "Could not cancel"
+#~ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ακÏ?Ï?Ï?Ï?η"
+
+#~ msgid "Authentication Failed"
+#~ msgstr "Î? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε"
+
+#~ msgid "Authentication Required"
+#~ msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
+
+#~ msgid "TLS not Available"
+#~ msgstr "TLS δεν είναι διαθέÏ?ιμο"
+
+#~ msgid "No such source"
+#~ msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?έÏ?οια Ï?ηγή"
+
+#~ msgid "Not available in offline mode"
+#~ msgstr "Î?εν είναι διαθέÏ?ιμο Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
+
+#~ msgid "Other error"
+#~ msgstr "Î?λλο Ï?Ï?άλμα"
+
+#~ msgid "Invalid server version"
+#~ msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η έκδοÏ?η διακομιÏ?Ï?ή"
+
+#~ msgid "Unsupported authentication method"
+#~ msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
+
+#~ msgid "Calendar repository is offline."
+#~ msgstr "Το αÏ?οθεÏ?ήÏ?ιο ημεÏ?ολογίÏ?ν είναι αÏ?οÏ?Ï?νδεδεμένο."
+
+#~ msgid "Error on '{0}'"
+#~ msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ο '{0}'"
+
+#~ msgid "No response from the server."
+#~ msgstr "Î? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? δεν ανÏ?αÏ?οκÏ?ίνεÏ?αι."
+
+#~ msgid "Unable to load the calendar"
+#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
+
+#~ msgid "{0}."
+#~ msgstr "{0}."
+
+#~ msgid "Split Multi-Day Events:"
+#~ msgstr "Î?ιαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Î?εγονÏ?Ï?Ï?ν Multi-Day:"
+
+#~ msgid "Could not start evolution-data-server"
+#~ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εκκίνηÏ?η Ï?οÏ? evolution-data-server"
+
+#~ msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανανέÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?μήμαÏ?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? Ï?οÏ? Î¥Ï?ολογιÏ?Ï?ή ΠαλάμηÏ?"
+
+#~ msgid "Could not read pilot's Memo application block"
+#~ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάγνÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?μήμαÏ?οÏ? Memo Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αλάμηÏ?"
+
+#~ msgid "Could not write pilot's Memo application block"
+#~ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανανέÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?μήμαÏ?οÏ? Memo Ï?οÏ? Î¥Ï?ολογιÏ?Ï?ή ΠαλάμηÏ?"
+
+#~ msgid "Default Priority:"
+#~ msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένη ΠÏ?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α:"
+
+#~ msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανανέÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?μήμαÏ?οÏ? Î?κκÏ?εμοÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Î¥Ï?ολογιÏ?Ï?ή "
+#~ "ΠαλάμηÏ?"
+
+#~ msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανανέÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?μήμαÏ?οÏ? Î?κκÏ?εμοÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Î¥Ï?ολογιÏ?Ï?ή "
+#~ "ΠαλάμηÏ?"
+
+#~ msgid "Check this to use system timezone in Evolution."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο για να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι η ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο "
+#~ "Evolution."
+
+#~ msgid "Show week numbers in date navigator"
+#~ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η αÏ?ιθμÏ?ν εβδομάδÏ?ν Ï?Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή ημεÏ?ολογίοÏ?"
+
+#~ msgid "Whether to show week number in the Day and Work Week View."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι οι αÏ?ιθμοί Ï?Ï?ν εβδομάδÏ?ν Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή ημέÏ?αÏ? και "
+#~ "εÏ?γάÏ?ιμηÏ? εβδομάδαÏ?."
+
+#~ msgid "Show week n_umber in Day and Work Week View"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?μÏ?άνιÏ?η α_Ï?ιθμÏ?ν εβδομάδÏ?ν Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή ημέÏ?αÏ? και εÏ?γάÏ?ιμηÏ? εβδομάδαÏ?"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η"
+
+#~ msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
+#~ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ? λÏ?γÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? cobra"
+
+#~ msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
+#~ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η διαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? λÏ?γÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? cobra"
+
+#~ msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
+#~ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? memo λÏ?γÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? cobra"
+
+#~ msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
+#~ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? ανÏ?ικειμένοÏ? λÏ?γÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? cobra"
+
+#~ msgid "Appoint_ment"
+#~ msgstr "ΡανÏ?ε_βοÏ?"
+
+#~ msgid "Attendee_s..."
+#~ msgstr "ΠαÏ?εÏ?_Ï?ιÏ?κÏ?μενοι..."
+
+#~ msgid "_Task"
+#~ msgstr "Î?_Ï?γαÏ?ία"
+
+#~ msgid "Default Client"
+#~ msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+
+#~ msgid "A_ttendees..."
+#~ msgstr "ΠαÏ?εÏ?_Ï?ιÏ?κÏ?μενοι..."
+
+#~ msgid "0%"
+#~ msgstr "0%"
+
+#~ msgid "10%"
+#~ msgstr "10%"
+
+#~ msgid "20%"
+#~ msgstr "20%"
+
+#~ msgid "30%"
+#~ msgstr "30%"
+
+#~ msgid "40%"
+#~ msgstr "40%"
+
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "50%"
+
+#~ msgid "60%"
+#~ msgstr "60%"
+
+#~ msgid "70%"
+#~ msgstr "70%"
+
+#~ msgid "80%"
+#~ msgstr "80%"
+
+#~ msgid "90%"
+#~ msgstr "90%"
+
+#~ msgid "100%"
+#~ msgstr "100%"
+
+#~ msgid "_Select Today"
+#~ msgstr "_Î?Ï?ιλογή Ï?ημεÏ?ινήÏ? μέÏ?αÏ?"
+
+#~ msgid "_From Field"
+#~ msgstr "Πεδίο _Î?Ï?Ï?"
+
+#~ msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
+#~ msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιλογέα Î?Ï?Ï?"
+
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η"
+
+#~ msgid "Hide"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η"
+
+#~ msgid "New Tab"
+#~ msgstr "Î?έα καÏ?Ï?έλα"
+
+#~ msgid "address card"
+#~ msgstr "κάÏ?Ï?α διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ?"
+
+#~ msgid "calendar information"
+#~ msgstr "Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
+
+#~ msgid "Name of the logger"
+#~ msgstr "Î?νομα Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?οÏ? καÏ?αγÏ?άÏ?εÏ?αι"
+
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ?"
+
+#~ msgid "The filename of the module"
+#~ msgstr "Το Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? αÏ?θÏ?Ï?μαÏ?οÏ?"
+
+#~ msgid "Whether the plugin is enabled"
+#~ msgstr "Î?άν είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένη ή Ï?Ï?ι η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία"
+
+#~ msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
+#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? PGP: Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
+
+#~ msgid "Focus Tracker"
+#~ msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
+
+#~ msgid "Shell Module"
+#~ msgstr "Î?Ï?θÏ?Ï?μα κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
+
+#~ msgid "The mail shell backend"
+#~ msgstr "Το backend Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+
+#~ msgid "Show Deleted"
+#~ msgstr "ΠÏ?οβολή διαγÏ?αμμένÏ?ν"
+
+#~ msgid "To Do"
+#~ msgstr "ΠÏ?Ï?Ï? ΤακÏ?οÏ?οίηÏ?η"
+
+#~ msgid "Later"
+#~ msgstr "Î?Ï?γÏ?Ï?εÏ?α"
+
+#~ msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
+#~ msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? Ï?ακέλοÏ? '%s': %s"
+
+#~ msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
+#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία ανÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?ακέλοÏ? '%s' Ï?ε '%s': %s"
+
+#~ msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
+#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?άÏ?Ï?Ï?ηÏ? για Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?α mailboxes για '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
+#~ "since Evolution 1.x.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? Ï?οÏ?οθεÏ?ία και ιεÏ?αÏ?Ï?ία Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? έÏ?ει αλλάξει αÏ?Ï? Ï?ο "
+#~ "Evolution 1.x.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ΠεÏ?ιμένεÏ?ε μέÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution να ειÏ?άγει Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?αÏ?..."
+
+#~ msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
+#~ msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα old POP keep-on-server data '%s': %s"
+
+#~ msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
+#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? POP3 keep-on-server data '%s': %s"
+
+#~ msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
+#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία ανÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ? POP3 keep-on-server data '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?οÏ?ικοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/"
+#~ "config.xmldb' does not exist or is corrupt."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?δÏ?ναμία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν αÏ?Ï? Ï?Ï?οηγοÏ?μενη εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Evolution, "
+#~ "Ï?ο 'evolution/config.xmldb' είÏ?ε λείÏ?ει ή είναι καÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμένο."
+
+#~ msgid "Allows Evolution to display text part of limited size"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?ο evolution να εμÏ?ανίζει Ï?μήμαÏ?α κειμένοÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μένοÏ? "
+#~ "μεγέθοÏ?Ï?"
+
+#~ msgid "Enable to render message text part of limited size."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η για εμÏ?άνιÏ?η Ï?μήμαÏ?οÏ? κειμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μένοÏ? "
+#~ "μεγέθοÏ?Ï?."
+
+#~ msgid "Show \"From\" field when sending a mail message"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Î?Ï?Ï?\" καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show the \"From\" field when sending a mail message. This is controlled "
+#~ "from the View menu when a mail account is chosen."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Î?Ï?Ï?\" καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μαÏ?οÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?. "
+#~ "Î?Ï?Ï?Ï? ελέγÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? ΠÏ?οβολή Ï?Ï?αν έÏ?ει εÏ?ιλεγεί έναÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? "
+#~ "αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
+
+#~ msgid "Text message part limit"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιο Ï?μήμαÏ?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? κειμένοÏ?"
+
+#~ msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)"
+#~ msgstr "<b>Î?Ï?ιλογή Top Posting </b> (Î?εν Ï?Ï?Ï?Ï?ήνεÏ?αι)"
+
+#~ msgid "    "
+#~ msgstr "    "
+
+#~ msgid "Because \"{0}\"."
+#~ msgstr "Î?Ï?γÏ? Ï?οÏ? \"{0}\"."
+
+#~ msgid "Because \"{2}\"."
+#~ msgstr "Î?Ï?γÏ? Ï?οÏ? \"{2}\"."
+
+#~ msgid "Do not d_elete"
+#~ msgstr "Î?α μη γίνει _διαγÏ?αÏ?ή"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following Search Folder(s):\n"
+#~ "{0}\n"
+#~ "Used the now removed folder:\n"
+#~ "    \"{1}\"\n"
+#~ "And have been updated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ι Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?άκελοι αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?:\n"
+#~ "{0}\n"
+#~ "Î?καναν Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? διαγÏ?αμμένοÏ? Ï?ακέλοÏ?:\n"
+#~ "    \"{1}\"\n"
+#~ "Î?αι Ï?Ï?Ï?α έγινε η ενημέÏ?Ï?Ï?η."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following filter rule(s):\n"
+#~ "{0}\n"
+#~ "Used the now removed folder:\n"
+#~ "    \"{1}\"\n"
+#~ "And have been updated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ι Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? κανÏ?νεÏ? Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν:\n"
+#~ "{0}\n"
+#~ "Î?καναν Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? διαγÏ?αμμένοÏ? Ï?ακέλοÏ?:\n"
+#~ "   \"{1}\"\n"
+#~ "Î?αι Ï?Ï?Ï?α έγινε η ενημέÏ?Ï?Ï?η."
+
+#~ msgid "Shell Backend"
+#~ msgstr "Backend κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are only hidden messages in this folder. Use View->Show Hidden "
+#~ "Messages to show them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν μÏ?νο κÏ?Ï?μμένα μηνÏ?μαÏ?α Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?άκελο. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε "
+#~ "ΠÏ?οβολή->Î?μÏ?άνιÏ?η κÏ?Ï?Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν για να Ï?α εμÏ?ανίÏ?εÏ?ε."
+
+#~ msgid "Source List"
+#~ msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?ηγÏ?ν"
+
+#~ msgid "The registry of address books"
+#~ msgstr "Το μηÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?ν βιβλίÏ?ν διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
+
+#~ msgid "Current View"
+#~ msgstr "ΤÏ?έÏ?οÏ?Ï?α ΠÏ?οβολή"
+
+#~ msgid "The currently selected address book view"
+#~ msgstr "Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α εÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?οβολή βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
+
+#~ msgid "Previewed Contact"
+#~ msgstr "ΠÏ?οβεβλημένη εÏ?αÏ?ή"
+
+#~ msgid "The contact being shown in the preview pane"
+#~ msgstr "Î? εÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
+
+#~ msgid "Preview is Visible"
+#~ msgstr "Î? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η είναι οÏ?αÏ?ή"
+
+#~ msgid "Whether the preview pane is visible"
+#~ msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
+
+#~ msgid "LDAP Servers"
+#~ msgstr "Î?ιακομιÏ?Ï?έÏ? LDAP"
+
+#~ msgid "Autocompletion Settings"
+#~ msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
+#~ "since Evolution 1.x.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? Ï?οÏ?οθεÏ?ία και ιεÏ?αÏ?Ï?ία Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν εÏ?αÏ?Ï?ν έÏ?ει αλλάξει αÏ?Ï? Ï?ο Evolution "
+#~ "1.x.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ΠεÏ?ιμένεÏ?ε μέÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution να ειÏ?άγει Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?αÏ?..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The format of mailing list contacts has changed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν λίÏ?Ï?αÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? έÏ?ει αλλάξει.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ΠεÏ?ιμένεÏ?ε μέÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution να ειÏ?άγει Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?αÏ?..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ν αÏ?ιθμÏ?ν Ï?ηλεÏ?Ï?νοÏ? έÏ?ει αλλάξει.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ΠεÏ?ιμένεÏ?ε μέÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution να ειÏ?άγει Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?αÏ?..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Τα αÏ?Ï?εία καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? και Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?αÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Evolution Palm Sync έÏ?οÏ?ν "
+#~ "αλλάξει.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ΠεÏ?ιμένεÏ?ε μέÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution να ειÏ?άγει Ï?α δεδομένα Pilot Sync..."
+
+#~ msgid "Source Selector Widget"
+#~ msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εÏ?ιλογέα Ï?ηγή"
+
+#~ msgid "This widget displays groups of address books"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?οβάλλει ομάδεÏ? αÏ?Ï? βιβλία διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
+
+#~ msgid "Save as vCard..."
+#~ msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï? VCard..."
+
+#~ msgid "3268"
+#~ msgstr "3268"
+
+#~ msgid "389"
+#~ msgstr "389"
+
+#~ msgid "636"
+#~ msgstr "636"
+
+#~ msgid "The registry of calendars"
+#~ msgstr "Το μηÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?ν ημεÏ?ολογίÏ?ν"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
+#~ "since Evolution 1.x.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? Ï?οÏ?οθεÏ?ία και ιεÏ?αÏ?Ï?ία Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν ημεÏ?ολογίοÏ? έÏ?ει αλλάξει αÏ?Ï? Ï?ο "
+#~ "Evolution 1.x.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ΠεÏ?ιμένεÏ?ε μέÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution να ειÏ?άγει Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?αÏ?..."
+
+#~ msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
+#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?αλαιÏ?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν αÏ?Ï? evolution/config.xmldb"
+
+#~ msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
+#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία ειÏ?αγÏ?γήÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? '%s'"
+
+#~ msgid "Date Navigator Widget"
+#~ msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ? ημεÏ?ομηνίαÏ?"
+
+#~ msgid "This widget displays a miniature calendar"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εμÏ?ανίζει ένα μίνι ημεÏ?ολÏ?γιο"
+
+#~ msgid "Default Calendar Client"
+#~ msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή ημεÏ?ολογίÏ?ν"
+
+#~ msgid "Default client for calendar operations"
+#~ msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή για λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
+
+#~ msgid "This widget displays groups of calendars"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εμÏ?ανίζει ομάδεÏ? ημεÏ?ολογίÏ?ν"
+
+#~ msgid "The registry of memo lists"
+#~ msgstr "Το μηÏ?Ï?Ï?ο Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? memo"
+
+#~ msgid "The memo table model"
+#~ msgstr "Î?ονÏ?έλο Ï?ίνακα memo"
+
+#~ msgid "Default Memo Client"
+#~ msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή memo"
+
+#~ msgid "Default client for memo operations"
+#~ msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή για λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? memo"
+
+#~ msgid "This widget displays groups of memo lists"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εμÏ?ανίζει ομάδεÏ? αÏ?Ï? λίÏ?Ï?εÏ? memo"
+
+#~ msgid "The registry of task lists"
+#~ msgstr "Το μηÏ?Ï?Ï?ο Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
+
+#~ msgid "The task table model"
+#~ msgstr "Î?ονÏ?έλο Ï?ίνακα εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed "
+#~ "since Evolution 1.x.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? Ï?οÏ?οθεÏ?ία και ιεÏ?αÏ?Ï?ία Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν έÏ?ει αλλάξει αÏ?Ï? Ï?ο "
+#~ "Evolution 1.x.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ΠεÏ?ιμένεÏ?ε μέÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution να ειÏ?άγει Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?αÏ?..."
+
+#~ msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
+#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?Ï?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν '%s'"
+
+#~ msgid "Default Task Client"
+#~ msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
+
+#~ msgid "Default client for task operations"
+#~ msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή για λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
+
+#~ msgid "This widget displays groups of task lists"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εμÏ?ανίζει ομάδεÏ? αÏ?Ï? λίÏ?Ï?εÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
+
+#~ msgid "Group by Threads"
+#~ msgstr "Î?μαδοÏ?οίηÏ?η βάÏ?ει αλληλοÏ?Ï?ιÏ?ν"
+
+#~ msgid "Whether to group messages by threads"
+#~ msgstr "Î?ν θα ομαδοÏ?οιοÏ?νÏ?αι Ï?α μηνÏ?μαÏ?α καÏ?ά αλληλοÏ?Ï?ία"
+
+#~ msgid "Hide _Read Messages"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η _αναγνÏ?Ï?μένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+
+#~ msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
+#~ msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ινή αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν αναγνÏ?Ï?Ï?εί"
+
+#~ msgid "Hide S_elected Messages"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η _εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+
+#~ msgid "Temporarily hide the selected messages"
+#~ msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ινή αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+
+#~ msgid "Show Hidde_n Messages"
+#~ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η κÏ?Ï?_Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+
+#~ msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
+#~ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινά αÏ?οκÏ?Ï?Ï?θεί"
+
+#~ msgid "Hide _Deleted Messages"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η _διαγÏ?αμμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν διαγÏ?αÏ?εί και Ï?Ï?ι Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ?Ï? με "
+#~ "μια γÏ?αμμή Ï?Ï?η μέÏ?η"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
+#~ "body."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ίÏ?Ï?α αÏ?Ï? Ï?Ï?οιÏ?εία για αναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?μα κειμένοÏ?, αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η "
+#~ "λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ? Ï?Ï?νημμένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please "
+#~ "make sure that you save and close all your unsaved windows before "
+#~ "proceeding.  If you want Evolution to restart automatically after backup, "
+#~ "please enable the toggle button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? εÏ?αναÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? Evolution μÏ?οÏ?εί να εκÏ?ελεÏ?θεί μÏ?νο Ï?Ï?αν Ï?ο Evolution "
+#~ "είναι κλειÏ?Ï?Ï?. ΠαÏ?ακαλÏ? βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι έÏ?εÏ?ε κλείÏ?ει Ï?λα Ï?α μη "
+#~ "αÏ?οθηκεÏ?μένα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ά Ï?αÏ? Ï?Ï?ιν να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε. Î?ν θέλεÏ?ε Ï?ο Evolution να "
+#~ "εκκινήÏ?ει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α μεÏ?ά Ï?ην εÏ?αναÏ?οÏ?ά, ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
+#~ "them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
+#~ "not running. Please make sure that you close all your unsaved windows "
+#~ "before you proceed. If you want Evolution to restart automatically "
+#~ "restart after restore, please enable the toggle button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?Ï? θα διαγÏ?άÏ?ει Ï?λα Ï?α δεδομένα και Ï?οÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? Evolution και θα "
+#~ "Ï?α εÏ?αναÏ?έÏ?ει αÏ?Ï? ένα Ï?Ï?οηγοÏ?μενο ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ?. Î? εÏ?αναÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? "
+#~ "Evolution μÏ?οÏ?εί να εκÏ?ελεÏ?θεί μÏ?νο Ï?Ï?αν Ï?ο Evolution είναι κλειÏ?Ï?Ï?. "
+#~ "ΠαÏ?ακαλÏ? βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι έÏ?εÏ?ε κλείÏ?ει Ï?λα Ï?α μη αÏ?οθηκεÏ?μένα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ά "
+#~ "Ï?αÏ? Ï?Ï?ιν να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε. Î?ν θέλεÏ?ε Ï?ο Evolution να εκκινήÏ?ει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α μεÏ?ά "
+#~ "Ï?ην εÏ?αναÏ?οÏ?ά, ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή."
+
+#~ msgid "Check whether Evolution is the default mail client on startup."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?λεγÏ?οÏ? καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η αν Ï?ο Evolution είναι η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή "
+#~ "αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
+
+#~ msgid "Default Mail Client"
+#~ msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+
+#~ msgid "<b>Server</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?ξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ?</b>"
+
+#~ msgid "<b>Users:</b>"
+#~ msgstr "<b>ΧÏ?ήÏ?Ï?εÏ?:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Account Name</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?νομα Î?ογαÏ?ιαÏ?μοÏ?</b>"
+
+#~ msgid "Add Hula support to Evolution."
+#~ msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ? Hula Ï?Ï?ο Evolution."
+
+#~ msgid "Hula Support"
+#~ msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη Hula"
+
+#~ msgid "_Accept"
+#~ msgstr "_Î?Ï?οδοÏ?ή"
+
+#~ msgid "Guides you through your initial account setup."
+#~ msgstr "Î?δηγÏ?Ï? για Ï?ην αÏ?Ï?ική Ï?Ï?θμιÏ?η λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?."
+
+#~ msgid "Setup Assistant"
+#~ msgstr "Î?οηθÏ?Ï? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
+
+#~ msgid "Importing data."
+#~ msgstr "Î?ίνεÏ?αι ειÏ?αγÏ?γή δεδομένÏ?ν."
+
+#~ msgid "Please wait"
+#~ msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?εÏ?ιμένεÏ?ε"
+
+#~ msgid "%ld KB"
+#~ msgstr "%ld KB"
+
+#~ msgid "Toolbar Style"
+#~ msgstr "ΣÏ?Ï?λ εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
+
+#~ msgid "The switcher's toolbar style"
+#~ msgstr "Το Ï?Ï?Ï?λ Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? Ï?Ï?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν εναλλαγήÏ?"
+
+#~ msgid "Toolbar Visible"
+#~ msgstr "Î?Ï?αÏ?ή εÏ?γαλειοθήκη"
+
+#~ msgid "Whether the switcher is visible"
+#~ msgstr "Î?ν θα είναι οÏ?αÏ?ά Ï?α κοÏ?μÏ?ιά εναλλαγήÏ?"
+
+#~ msgid "Switcher Action"
+#~ msgstr "Î?νέÏ?γεια κοÏ?μÏ?ιÏ?ν εναλλαγήÏ?"
+
+#~ msgid "The switcher action for this shell view"
+#~ msgstr "Î? ενέÏ?γεια Ï?Ï?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν εναλλαγήÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?οβολή κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
+
+#~ msgid "Page Number"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?ελίδαÏ?"
+
+#~ msgid "The notebook page number of the shell view"
+#~ msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?ελίδαÏ? Ï?οÏ? notebook Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
+
+#~ msgid "Search Rule"
+#~ msgstr "Î?ανÏ?ναÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#~ msgid "Criteria for the current search results"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιÏ?ήÏ?ια για Ï?α Ï?Ï?έÏ?ονÏ?α αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#~ msgid "The EShellBackend for this shell view"
+#~ msgstr "Το EShellBackend για αÏ?Ï?ήν Ï?η Ï?Ï?οβολή Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
+
+#~ msgid "Shell Content Widget"
+#~ msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
+
+#~ msgid "The content widget appears in a shell window's right pane"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο δεξιÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?οÏ? "
+#~ "Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
+
+#~ msgid "Shell Sidebar Widget"
+#~ msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?λεÏ?Ï?ικήÏ? Ï?Ï?ήληÏ? καλÏ?Ï?οÏ?Ï?"
+
+#~ msgid "The sidebar widget appears in a shell window's left pane"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?ηÏ? Ï?λεÏ?Ï?ικήÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? "
+#~ "Ï?αμÏ?λÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
+
+#~ msgid "Shell Taskbar Widget"
+#~ msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
+
+#~ msgid "The taskbar widget appears at the bottom of a shell window"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? "
+#~ "Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
+
+#~ msgid "Shell Window"
+#~ msgstr "ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
+
+#~ msgid "The window to which the shell view belongs"
+#~ msgstr "Το Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?ο οÏ?οίο ανήκει η Ï?Ï?οβολή κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
+
+#~ msgid "The key file holding widget state data"
+#~ msgstr "Το αÏ?Ï?είο κλειδί Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?α δεδομένα καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν widget"
+
+#~ msgid "The title of the shell view"
+#~ msgstr "Î? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
+
+#~ msgid "Current View ID"
+#~ msgstr "ΤÏ?έÏ?ον ID Ï?Ï?οβολήÏ?"
+
+#~ msgid "The current GAL view ID"
+#~ msgstr "Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α GAL view ID"
+
+#~ msgid "GNOME Pilot is not installed."
+#~ msgstr "Î?εν είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο Ï?ο GNOME Pilot."
+
+#~ msgid "GNOME Pilot could not be run."
+#~ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εκÏ?έλεÏ?η Ï?οÏ? GNOME Pilot."
+
+#~ msgid "GNOME Pilot _Synchronization..."
+#~ msgstr "ΣÏ?γ_Ï?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? GNOME Pilot..."
+
+#~ msgid "Set up GNOME Pilot configuration"
+#~ msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η GNOME Pilot"
+
+#~ msgid "Active Shell View"
+#~ msgstr "Î?νεÏ?γή Ï?Ï?οβολή κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
+
+#~ msgid "Name of the active shell view"
+#~ msgstr "Î?νομα Ï?ηÏ? ενεÏ?γήÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
+
+#~ msgid "The shell window's EFocusTracker"
+#~ msgstr "Το EFocusTracker Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
+
+#~ msgid "Geometry"
+#~ msgstr "Î?εÏ?μεÏ?Ï?ία"
+
+#~ msgid "Initial window geometry string"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?ική Ï?Ï?μβολοÏ?ειÏ?ά γεÏ?μεÏ?Ï?ίαÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+
+#~ msgid "Safe Mode"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?αλήÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γία"
+
+#~ msgid "Whether the shell window is in safe mode"
+#~ msgstr "Î?άν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï? θα είναι Ï?ε αÏ?Ï?αλή λειÏ?οÏ?Ï?γία"
+
+#~ msgid "Sidebar Visible"
+#~ msgstr "Î?Ï?αÏ?ή Ï?λεÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήλη"
+
+#~ msgid "Whether the shell window's side bar is visible"
+#~ msgstr "Î?ν θα είναι οÏ?αÏ?ή η Ï?λεÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήλη Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
+
+#~ msgid "Switcher Visible"
+#~ msgstr "Î?Ï?αÏ?ά κοÏ?μÏ?ιά εναλλαγήÏ?"
+
+#~ msgid "Whether the shell window's switcher buttons are visible"
+#~ msgstr "Î?ν θα είναι οÏ?αÏ?ά Ï?α κοÏ?μÏ?ιά εναλλαγήÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
+
+#~ msgid "Taskbar Visible"
+#~ msgstr "Î?Ï?αÏ?ή εÏ?γαλειοθήκη"
+
+#~ msgid "Whether the shell window's task bar is visible"
+#~ msgstr "Î?ν θα είναι οÏ?αÏ?ή η γÏ?αμμή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
+
+#~ msgid "Whether the shell window's tool bar is visible"
+#~ msgstr "Î?ν θα είναι οÏ?αÏ?ή η εÏ?γαλειοθήκη Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
+
+#~ msgid "UI Manager"
+#~ msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η UI"
+
+#~ msgid "The shell window's GtkUIManager"
+#~ msgstr "Το GtkUIManager Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
+
+#~ msgid "Module Directory"
+#~ msgstr "Î?αÏ?αλÏ?γοÏ? αÏ?θÏ?Ï?μαÏ?οÏ?"
+
+#~ msgid "The directory from which to load EModules"
+#~ msgstr "Î? καÏ?άλογοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ν EModules"
+
+#~ msgid "Network Available"
+#~ msgstr "Î?ιαθέÏ?ιμο δίκÏ?Ï?ο"
+
+#~ msgid "Whether the network is available"
+#~ msgstr "Î?ν είναι διαθέÏ?ιμο Ï?ο δίκÏ?Ï?ο"
+
+#~ msgid "Online"
+#~ msgstr "Σε Ï?Ï?νδεÏ?η"
+
+#~ msgid "Whether the shell is online"
+#~ msgstr "Î?άν Ï?ο κέλÏ?Ï?οÏ? είναι ακÏ?μα Ï?ε Ï?Ï?νδεÏ?η"
+
+#~ msgid "Shell Settings"
+#~ msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
+
+#~ msgid "Application-wide settings"
+#~ msgstr "Î?αθολικέÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?"
+
+#~ msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
+#~ msgstr "Î?ίαια εÏ?αναειÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï? Ï?ο Evolution 1.4"
+
+#~ msgid "Insufficient disk space for upgrade."
+#~ msgstr "Î?νεÏ?αÏ?κήÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο δίÏ?κο για Ï?ην εκÏ?έλεÏ?η αναβάθμιÏ?ηÏ?."
+
+#~ msgid "Really delete old data?"
+#~ msgstr "Î?α γίνει διαγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ν Ï?αλιÏ?ν δεδομένÏ?ν;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to "
+#~ "be permanently removed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
+#~ "calendar data is present, and that this version of Evolution operates "
+#~ "correctly before deleting this old data.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
+#~ "without manual intervention.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?λα Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? &quot;evolution&quot; Ï?Ï?Ï?κειÏ?αι να "
+#~ "διαγÏ?αÏ?οÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ΠÏ?οÏ?είνεÏ?αι να εÏ?ιβεβαιÏ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?λη η αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?αÏ?, εÏ?αÏ?έÏ? και "
+#~ "δεδομένα ημεÏ?ολογίοÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν, και Ï?Ï?ι αÏ?Ï?ή η έκδοÏ?η Ï?οÏ? Evolution "
+#~ "λειÏ?οÏ?Ï?γεί Ï?Ï?Ï?Ï?ά Ï?Ï?ιν να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ά Ï?α Ï?αλιά δεδομένα.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Î?Ï?αν διαγÏ?αÏ?οÏ?ν δε θα μÏ?οÏ?είÏ?ε να γÏ?Ï?ίÏ?εÏ?ε Ï?ε Ï?αλιÏ?Ï?εÏ?η έκδοÏ?η Ï?οÏ? "
+#~ "Evolution Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?ειÏ?οκίνηÏ?η Ï?αÏ?έμβαÏ?η.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The previous version of Evolution stored its data in a different "
+#~ "location.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
+#~ "evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to "
+#~ "keep this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
+#~ "evolution&quot; at your convenience.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? Ï?Ï?οηγοÏ?μενη έκδοÏ?η Ï?οÏ? evolution αÏ?οθηκεÏ?ει Ï?α δεδομένα Ï?ηÏ? Ï?ε "
+#~ "διαÏ?οÏ?εÏ?ική Ï?οÏ?οθεÏ?ία. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Î?ν εÏ?ιλέξεÏ?ε να αÏ?ομακÏ?Ï?νεÏ?ε αÏ?Ï?ά Ï?α δεδομένα, Ï?λοÏ? ο καÏ?άλογοÏ? Ï?οÏ? &quot;"
+#~ "evolution&quot; θα διαγÏ?αÏ?εί οÏ?ιÏ?Ï?ικά. Î?ν διαλέξεÏ?ε να κÏ?αÏ?ήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ά Ï?α "
+#~ "δεδομένα, Ï?Ï?Ï?ε μÏ?οÏ?είÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?α δεδομένα Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? &quot;"
+#~ "evolution&quot; με Ï?ο Ï?έÏ?ι Ï?Ï?οÏ?ε Ï?ο θελήÏ?εÏ?ε.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, "
+#~ "but you only have {1} available.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You will need to make more space available in your home directory before "
+#~ "you can continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? αναβάθμιÏ?η Ï?Ï?ν δεδομένÏ?ν και Ï?Ï?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?αÏ? αÏ?αιÏ?εί μέÏ?Ï?ι και {0} "
+#~ "αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?Ï?ο, αλλά έÏ?εÏ?ε μÏ?νο {1} διαθέÏ?ιμα.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Î?α Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να ελεÏ?θεÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?ον αÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ? καÏ?άλογο Ï?Ï?ιν να "
+#~ "Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε."
+
+#~ msgid "_Keep Data"
+#~ msgstr "_Î?ιαÏ?ήÏ?ηÏ?η Î?εδομένÏ?ν"
+
+#~ msgid "_Remind Me Later"
+#~ msgstr "Î¥Ï?εν_θÏ?μιÏ?ε Î?οÏ? Î?Ï?γÏ?Ï?εÏ?α"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή"
+
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "ΠÏ?οβολή"
+
+#~ msgid "Collection"
+#~ msgstr "ΣÏ?λλογή"
+
+#~ msgid "Instance"
+#~ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η"
+
+#~ msgid "Factory"
+#~ msgstr "Î?Ï?γοÏ?Ï?άÏ?ιο"
+
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Î?νέÏ?γεια"
+
+#~ msgid "A GtkRadioAction"
+#~ msgstr "Î?να GtkRadioAction"
+
+#~ msgid "Show _Attachment Bar"
+#~ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η _μÏ?άÏ?αÏ? Ï?Ï?νημμένÏ?ν"
+
+#~ msgid "Fill color"
+#~ msgstr "ΧÏ?Ï?μα γεμίÏ?μαÏ?οÏ?"
+
+#~ msgid "GDK fill color"
+#~ msgstr "ΧÏ?Ï?μα γεμίÏ?μαÏ?οÏ? GDK"
+
+#~ msgid "Fill stipple"
+#~ msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ικÏ?ο γέμιÏ?μα"
+
+#~ msgid "X1"
+#~ msgstr "X1"
+
+#~ msgid "X2"
+#~ msgstr "X2"
+
+#~ msgid "Y1"
+#~ msgstr "Y1"
+
+#~ msgid "Y2"
+#~ msgstr "Y2"
+
+#~ msgid "Minimum width"
+#~ msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ?"
+
+#~ msgid "Minimum Width"
+#~ msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ?"
+
+#~ msgid "Spacing"
+#~ msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ιÏ?ο"
+
+#~ msgid "The button state is online"
+#~ msgstr "Î? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? είναι \"Ï?ε Ï?Ï?νδεÏ?η\""
+
+#~ msgid "Horizontal Position"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια θέÏ?η"
+
+#~ msgid "Pane position when oriented horizontally"
+#~ msgstr "Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?αν έÏ?ει οÏ?ιζÏ?νÏ?ιο Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?"
+
+#~ msgid "Vertical Position"
+#~ msgstr "Î?άθεÏ?η θέÏ?η"
+
+#~ msgid "Pane position when oriented vertically"
+#~ msgstr "Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?αν έÏ?ει κάθεÏ?ο Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?"
+
+#~ msgid "Proportion"
+#~ msgstr "Î?ναλογία"
+
+#~ msgid "Proportion of the 2nd pane size"
+#~ msgstr "Î? αναλογία Ï?οÏ? μεγέθοÏ?Ï? Ï?οÏ? 2οÏ? Ï?αμÏ?λÏ?"
+
+#~ msgid "Fixed Resize"
+#~ msgstr "ΣÏ?αθεÏ?ή αλλαγή μεγέθοÏ?Ï?"
+
+#~ msgid "Keep the 2nd pane fixed during resize"
+#~ msgstr "Î?ιαÏ?ήÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? 2οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?αθεÏ?οÏ? καÏ?ά Ï?ην αλλαγή μεγέθοÏ?Ï?"
+
+#~ msgid "Sync with:"
+#~ msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? με:"
+
+#~ msgid "Sync Private Records:"
+#~ msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Î?διÏ?Ï?ικÏ?ν Î?Ï?Ï?είÏ?ν:"
+
+#~ msgid "Sync Categories:"
+#~ msgstr "Î?αÏ?ηγοÏ?ίεÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ?:"
+
+#~ msgid "Cursor Row"
+#~ msgstr "Î?Ï?αμμή δÏ?ομέα"
+
+#~ msgid "Cursor Column"
+#~ msgstr "ΣÏ?ήλη δÏ?ομέα"
+
+#~ msgid "Sorter"
+#~ msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η"
+
+#~ msgid "Selection Mode"
+#~ msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?ιλογήÏ?"
+
+#~ msgid "Cursor Mode"
+#~ msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία δÏ?ομέα"
+
+#~ msgid "Selected Column"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιλεγμένη ΣÏ?ήλη"
+
+#~ msgid "Focused Column"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?ιαÏ?μένη Ï?Ï?ήλη"
+
+#~ msgid "Unselected Column"
+#~ msgstr "Î?η εÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?ήλη"
+
+#~ msgid "Strikeout Column"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιÏ?ημαÏ?μένη Ï?Ï?ήλη"
+
+#~ msgid "Underline Column"
+#~ msgstr "Î¥Ï?ογÏ?άμμιÏ?η Ï?Ï?ήληÏ?"
+
+#~ msgid "Bold Column"
+#~ msgstr "Î?νÏ?ονη Ï?Ï?ήλη"
+
+#~ msgid "Color Column"
+#~ msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?ήληÏ?"
+
+#~ msgid "BG Color Column"
+#~ msgstr "ΧÏ?Ï?μα BG ΣÏ?ήληÏ?"
+
+#
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
+
+#~ msgid "Alternating Row Colors"
+#~ msgstr "Î?ναλλαγέÏ? γÏ?αμμέÏ? Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
+
+#~ msgid "Horizontal Draw Grid"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?εδίαÏ?η Ï?λέγμαÏ?οÏ?"
+
+#~ msgid "Vertical Draw Grid"
+#~ msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?Ï?εδίαÏ?η Ï?λέγμαÏ?οÏ?"
+
+#~ msgid "Draw focus"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?ίαÏ?η Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?"
+
+#~ msgid "Cursor mode"
+#~ msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία δÏ?ομέα"
+
+#~ msgid "Selection model"
+#~ msgstr "Î?ονÏ?έλο εÏ?ιλογήÏ?"
+
+#~ msgid "Length Threshold"
+#~ msgstr "Î?ιάÏ?κεια αÏ?εÏ?ηÏ?ίαÏ?"
+
+#~ msgid "Uniform row height"
+#~ msgstr "Î?μοιÏ?μοÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? γÏ?αμμήÏ?"
+
+#~ msgid "Frozen"
+#~ msgstr "ΠαγÏ?μένο"
+
+#~ msgid "Table header"
+#~ msgstr "Î?εÏ?αλίδα Ï?ίνακα"
+
+#~ msgid "Table model"
+#~ msgstr "Î?ονÏ?έλο Ï?ίνακα"
+
+#~ msgid "Cursor row"
+#~ msgstr "Î?Ï?αμμή δÏ?ομέα"
+
+#~ msgid "Sort Info"
+#~ msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
+
+#~ msgid "Always search"
+#~ msgstr "ΠάνÏ?α αναζήÏ?ηÏ?η"
+
+#~ msgid "Use click to add"
+#~ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η κλικ για Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η"
+
+#~ msgid "Vertical Row Spacing"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η κάθεÏ?ηÏ? γÏ?αμμήÏ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Vertical space between rows. It is added to top and to bottom of a row"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?άθεÏ?ο διάÏ?Ï?ημα μεÏ?αξÏ? γÏ?αμμÏ?ν. ΠÏ?οÏ?Ï?ίθεÏ?αι Ï?Ï?ην κοÏ?Ï?Ï?ή και Ï?έλοÏ? Ï?ηÏ? "
+#~ "γÏ?αμμήÏ?"
+
+#~ msgid "ETree table adapter"
+#~ msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μογέαÏ? Ï?ίνακα etree"
+
+#~ msgid "Retro Look"
+#~ msgstr "Î?Ï?η Ï?εÏ?Ï?Ï?"
+
+#~ msgid "Draw lines and +/- expanders."
+#~ msgstr "ΣÏ?εδιαÏ?μÏ?Ï? γÏ?αμμÏ?ν και +/- expanders."
+
+#~ msgid "Expander Size"
+#~ msgstr "Î?έγεθοÏ? Expander"
+
+#~ msgid "Size of the expander arrow"
+#~ msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?οÏ? βέλοÏ?Ï? expander"
+
+#~ msgid "popup"
+#~ msgstr "αναδÏ?Ï?μενο"
+
+#~ msgid "edit"
+#~ msgstr "εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία"
+
+#~ msgid "toggle"
+#~ msgstr "εναλλαγή"
+
+#~ msgid "expand"
+#~ msgstr "διαÏ?Ï?ολή"
+
+#~ msgid "Event Processor"
+#~ msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία γεγονÏ?Ï?οÏ?"
+
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Î?είμενο"
+
+#~ msgid "Bold"
+#~ msgstr "Î?νÏ?ονα"
+
+#~ msgid "Strikeout"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιγÏ?άμμιÏ?η"
+
+#~ msgid "Anchor"
+#~ msgstr "Î?γκÏ?Ï?α"
+
+#~ msgid "Justification"
+#~ msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η"
+
+#~ msgid "Clip Width"
+#~ msgstr "ΠλάÏ?οÏ? clip"
+
+#~ msgid "Clip Height"
+#~ msgstr "Î?Ï?οÏ? clip"
+
+#~ msgid "Clip"
+#~ msgstr "Clip"
+
+#~ msgid "Fill clip rectangle"
+#~ msgstr "Î?έμιÏ?μα οÏ?θογÏ?νίοÏ? Ï?οÏ? clip"
+
+#~ msgid "X Offset"
+#~ msgstr "Î?ιάÏ?αξη X"
+
+#~ msgid "Y Offset"
+#~ msgstr "Î?ιάÏ?αξη Y"
+
+#~ msgid "Text width"
+#~ msgstr "ΠλάÏ?οÏ? κειμένοÏ?"
+
+#~ msgid "Text height"
+#~ msgstr "Î?Ï?οÏ? κειμένοÏ?"
+
+#~ msgid "Use ellipsis"
+#~ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η έλλειÏ?ηÏ?"
+
+#~ msgid "Ellipsis"
+#~ msgstr "Î?λλειÏ?ηÏ?"
+
+#~ msgid "Line wrap"
+#~ msgstr "Î?ναδίÏ?λÏ?Ï?η γÏ?αμμήÏ?"
+
+#~ msgid "Break characters"
+#~ msgstr "ΧαÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? Break"
+
+#~ msgid "Max lines"
+#~ msgstr "Î?εγ. γÏ?αμμέÏ?"
+
+#~ msgid "Draw borders"
+#~ msgstr "ΣÏ?εδίαÏ?η Ï?εÏ?ιγÏ?αμμάÏ?Ï?ν"
+
+#~ msgid "Allow newlines"
+#~ msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ονÏ?αι νέεÏ? γÏ?αμμέÏ?"
+
+#~ msgid "Draw background"
+#~ msgstr "ΣÏ?εδιαÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
+
+#~ msgid "Draw button"
+#~ msgstr "ΣÏ?εδιαÏ?μÏ?Ï? κοÏ?μÏ?ιοÏ?"
+
+#~ msgid "Cursor position"
+#~ msgstr "Î?έÏ?η δÏ?ομέα"
+
+#~ msgid "IM Context"
+#~ msgstr "ΠεÏ?ιεÏ?Ï?μενο IM"
+
+#~ msgid "Handle Popup"
+#~ msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
 
 #~ msgid "Table column:"
 #~ msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?ίνακα:"
+
 #~ msgid "Error loading address book."
 #~ msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν."
+
 #~ msgid "Server Version"
 #~ msgstr "Î?κδοÏ?η διακομιÏ?Ï?ή"
+
 #~ msgid "<b>Email</b>"
 #~ msgstr "<b>Email</b>"
+
 #~ msgid "<b>Home</b>"
 #~ msgstr "<b>Î?ικία</b>"
+
 #~ msgid "<b>Job</b>"
 #~ msgstr "<b>Î?Ï?γαÏ?ία</b>"
+
 #~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
 #~ msgstr "<b>Î?ιάÏ?οÏ?α</b>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Notes</b>"
 #~ msgstr "<b>Î?ικία</b>"
+
 #~ msgid "<b>Other</b>"
 #~ msgstr "<b>Î?λλο</b>"
+
 #~ msgid "<b>Telephone</b>"
 #~ msgstr "<b>ΤηλέÏ?Ï?νο</b>"
+
 #~ msgid "<b>Work</b>"
 #~ msgstr "<b>Î?Ï?γαÏ?ία</b>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "Mr.\n"
@@ -21927,36 +23470,47 @@ msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
 #~ "Î?οι\n"
 #~ "Î?νιÏ?\n"
 #~ "Î?Ï?"
+
 #~ msgid "<b>Members</b>"
 #~ msgstr "<b>Î?έλη:</b> "
+
 #~ msgid ""
 #~ "%s already exists\n"
 #~ "Do you want to overwrite it?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Το %s Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη.\n"
 #~ "Î?έλεÏ?ε να ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?αθεί;"
+
 #~ msgid "Overwrite"
 #~ msgstr "Î?νÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
+
 #~ msgid "contact"
 #~ msgid_plural "contacts"
 #~ msgstr[0] "Î?Ï?αÏ?ή"
 #~ msgstr[1] "Î?Ï?αÏ?έÏ?"
+
 #~ msgid "Save Appointment"
 #~ msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?ανÏ?εβοÏ?"
+
 #~ msgid "Save Memo"
 #~ msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η memo"
+
 #~ msgid "Save Task"
 #~ msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+
 #~ msgid "<b>Alarm</b>"
 #~ msgstr "<b>ΣÏ?ναγεÏ?μÏ?Ï?</b>"
+
 #~ msgid "<b>Options</b>"
 #~ msgstr "<b>Î?Ï?ιλογέÏ?</b>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "before\n"
 #~ "after"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ï?Ï?ιν\n"
 #~ "μεÏ?ά"
+
 #~ msgid ""
 #~ "minute(s)\n"
 #~ "hour(s)\n"
@@ -21965,6 +23519,7 @@ msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
 #~ "λεÏ?Ï?Ï?(-ά)\n"
 #~ "Ï?Ï?α(-εÏ?)\n"
 #~ "ημέÏ?α(-εÏ?)"
+
 #~ msgid ""
 #~ "minutes\n"
 #~ "hours\n"
@@ -21973,14 +23528,17 @@ msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
 #~ "λεÏ?Ï?ά\n"
 #~ "Ï?Ï?εÏ?\n"
 #~ "ημέÏ?εÏ?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "start of appointment\n"
 #~ "end of appointment"
 #~ msgstr ""
 #~ "αÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?\n"
 #~ "Ï?έλοÏ? Ï?οÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
+
 #~ msgid "Attach file(s)"
 #~ msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?ναÏ?η αÏ?Ï?είοÏ?(Ï?ν)"
+
 #~ msgid ""
 #~ "60 minutes\n"
 #~ "30 minutes\n"
@@ -21997,18 +23555,23 @@ msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
 #, fuzzy
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Alarms</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">ΣÏ?ναγεÏ?μοί</span>"
+
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">ΣÏ?ναγεÏ?μοί</span>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Date/Time Format</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">Î?Ï?α</span>"
+
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Task List</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">Î?ίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ίαÏ?</span>"
+
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">Î?Ï?α</span>"
+
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Work Week</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">Î?Ï?γάÏ?ιμη εβδομάδα</span>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Minutes\n"
 #~ "Hours\n"
@@ -22017,6 +23580,7 @@ msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
 #~ "Î?εÏ?Ï?ά\n"
 #~ "Î?Ï?εÏ?\n"
 #~ "Î?μέÏ?εÏ?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Monday\n"
 #~ "Tuesday\n"
@@ -22033,6 +23597,7 @@ msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
 #~ "ΠαÏ?αÏ?κεÏ?ή\n"
 #~ "ΣάββαÏ?ο\n"
 #~ "Î?Ï?Ï?ιακή"
+
 #~ msgid ""
 #~ "15 minutes before appointment\n"
 #~ "1 hour before appointment\n"
@@ -22041,16 +23606,20 @@ msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
 #~ "15 λεÏ?Ï?ά Ï?Ï?ιν Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ?\n"
 #~ "1 Ï?Ï?α Ï?Ï?ιν Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ?\n"
 #~ "1 ημέÏ?α Ï?Ï?ιν Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "a\n"
 #~ "b"
 #~ msgstr ""
 #~ "α\n"
 #~ "β"
+
 #~ msgid "<b>Preview</b>"
 #~ msgstr "<b>ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η</b>"
+
 #~ msgid "<b>Recurrence</b>"
 #~ msgstr "<b>Î?Ï?ανεμÏ?άνιÏ?η</b>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "day(s)\n"
 #~ "week(s)\n"
@@ -22061,6 +23630,7 @@ msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
 #~ "εβδομάδα(-εÏ?)\n"
 #~ "μήναÏ?(-εÏ?)\n"
 #~ "έÏ?οÏ?(-η)"
+
 #~ msgid ""
 #~ "for\n"
 #~ "until\n"
@@ -22069,12 +23639,16 @@ msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
 #~ "για\n"
 #~ "μέÏ?Ï?ι\n"
 #~ "για Ï?άνÏ?α"
+
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">Î?ιάÏ?οÏ?α</span>"
+
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η</span>"
+
 #~ msgid "Loading appointments at %s"
 #~ msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?ε %s"
+
 #~ msgid "_Security"
 #~ msgstr "_Î?Ï?Ï?άλεια"
 
@@ -22085,16 +23659,20 @@ msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Show BCC"
 #~ msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η: "
+
 #~ msgid "Directories can not be attached to Messages."
 #~ msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?η καÏ?αλÏ?γÏ?ν Ï?ε Î?ηνÏ?μαÏ?α."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Send options available only for Novell GroupWise and Microsoft Exchange "
 #~ "accounts."
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?ι εÏ?ιλογέÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? είναι διαθέÏ?ιμεÏ? μÏ?νο για λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? Novell "
 #~ "Groupwise και Microsoft Exchange."
+
 #~ msgid "Send options not available."
 #~ msgstr "Î?ι εÏ?ιλογέÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? δεν είναι διαθέÏ?ιμεÏ?."
+
 #~ msgid ""
 #~ "To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
 #~ "directory individually, or create an archive of the directory and attach "
@@ -22103,90 +23681,120 @@ msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
 #~ "Î?ια να εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?εÏ?ε Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε είÏ?ε να "
 #~ "εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?εÏ?ε Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ά ή να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα "
 #~ "Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? και να Ï?ο εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?εÏ?ε."
+
 #~ msgid "Unfinished messages found"
 #~ msgstr "Î?Ï?έθηκαν μη ολοκληÏ?Ï?μένα μηνÏ?μαÏ?α"
+
 #~ msgid "Warning: Modified Message"
 #~ msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η: ΤÏ?οÏ?οÏ?οιημένο Î?ήνÏ?μα"
+
 #~ msgid "Evolution Information"
 #~ msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Evolution"
+
 #~ msgid "Evolution Query"
 #~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ημα Evolution"
+
 #~ msgid "Overwrite file?"
 #~ msgstr "Î?νÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αÏ?Ï?είοÏ?;"
+
 #~ msgid "Test"
 #~ msgstr "Î?οκιμή"
+
 #~ msgid "<b>_Filter Rules</b>"
 #~ msgstr "<b>Î?ανÏ?νεÏ? _ΦίλÏ?Ï?οÏ?</b>"
+
 #~ msgid "Rule name"
 #~ msgstr "'Î?νομα κανÏ?να: "
+
 #~ msgid "Select _All Text"
 #~ msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?_λοÏ? Ï?οÏ? κειμένοÏ?"
+
 #~ msgid "message"
 #~ msgstr "μήνÏ?μα"
-#~ msgid ""
-#~ "It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is "
-#~ "required before going into offline mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?νεÏ?γοÏ?οιεί/ αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιεί Ï?ιÏ? εÏ?αναλαμβανÏ?μενεÏ? εÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ? για "
-#~ "Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η, Ï?Ï?ιν Ï?ην μεÏ?άβαÏ?η Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ίÏ? "
-#~ "Ï?Ï?νδεÏ?η. "
+
 #~ msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η για έλεγÏ?ο για Ï?ο αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? θέλει να αÏ?οÏ?Ï?νδεθεί αμέÏ?Ï?Ï?."
+
 #~ msgid "Show the \"Preview\" pane"
 #~ msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? \"ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η\""
+
 #~ msgid "Show the \"Preview\" pane."
 #~ msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? \"ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η\"."
+
 #~ msgid "Thread the message list."
 #~ msgstr "Î?λληλοÏ?Ï?ία λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
+
 #~ msgid "Thread the message-list"
 #~ msgstr "Î?λληλοÏ?Ï?ία λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid " Ch_eck for Supported Types"
 #~ msgstr "Î?_λεγÏ?οÏ? για  Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? "
+
 #~ msgid "<b>Sig_natures</b>"
 #~ msgstr "<b>Î¥Ï?ο_γÏ?αÏ?έÏ?:</b>"
+
 #~ msgid "<b>_Languages</b>"
 #~ msgstr "<b>Î?_λÏ?Ï?Ï?εÏ?</b>"
+
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η</span>"
+
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή Î?ηνÏ?μάÏ?Ï?ν</span>"
+
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">ΡÏ?θμιÏ?η</span>"
+
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη ΣÏ?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά</span>"
+
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Message _Headers</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">ΠÏ?οβαλλÏ?μενεÏ? _κεÏ?αλίδεÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?</span>"
+
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Labels</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">Î?Ï?ικέÏ?εÏ?</span>"
+
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Î?ικÏ?νÏ?ν</span>"
+
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">Î?μÏ?άνιÏ?η Î?ηνÏ?μαÏ?οÏ?</span>"
+
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ? Î?ηνÏ?μαÏ?οÏ?</span>"
+
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">ΠαÏ?αλήÏ?Ï?εÏ?  Î?ηνÏ?μαÏ?οÏ?</span>"
+
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">ΠÏ?οαιÏ?εÏ?ικέÏ? ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?</span>"
+
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">Î?Ï?ιλογέÏ?</span>"
+
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ιμεÏ? Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ?</span>"
+
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Proxy Settings</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ?</span>"
+
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">Î?Ï?αιÏ?οÏ?μενεÏ? ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?</span>"
+
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
+
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">Î?Ï?Ï?άλεια</span>"
+
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">Î?Ï?εÏ?Ï?αλμένα και ΠÏ?Ï?Ï?ειÏ?α Î?ηνÏ?μαÏ?α</span>"
+
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">ΡÏ?θμιÏ?η διακομιÏ?Ï?ή</span>"
+
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">_Authentication Type</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">ΤÏ?Ï?οÏ? _ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?</span>"
 
@@ -22196,28 +23804,40 @@ msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
 #~ "Inline\n"
 #~ "Quoted"
 #~ msgstr "Î¥Ï?ενθÏ?μιÏ?η Ï?Ï?νημμένοÏ?"
+
 #~ msgid "Message Composer"
 #~ msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? Î?ηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+
 #~ msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
 #~ msgstr "<b>ΠηγέÏ? Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?</b>"
+
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">ΨηÏ?ιακή Î¥Ï?ογÏ?αÏ?ή</span>"
+
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η</span>"
+
 #~ msgid "Delete \"{0}\"?"
 #~ msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή \"{0}\";"
+
 #~ msgid "Delete messages in Search Folder?"
 #~ msgstr "Î?α γίνει διαγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?άκελο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?;"
+
 #~ msgid "Discard changes?"
 #~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ιÏ?η αλλαγÏ?ν;"
+
 #~ msgid "Mark all messages as read"
 #~ msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένα"
+
 #~ msgid "Querying server"
 #~ msgstr "Î?Ï?ικοινÏ?νία με διακομιÏ?Ï?ή"
+
 #~ msgid "Base"
 #~ msgstr "Î?άÏ?η"
+
 #~ msgid "_Open"
 #~ msgstr "Î?_νοιγμα"
+
 #~ msgid ""
 #~ "389\n"
 #~ "636\n"
@@ -22226,12 +23846,16 @@ msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
 #~ "389\n"
 #~ "636\n"
 #~ "3268"
+
 #~ msgid "<b>Authentication</b>"
 #~ msgstr "<b>ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η</b>"
+
 #~ msgid "<b>Downloading</b>"
 #~ msgstr "<b>Î?ήÏ?η</b>"
+
 #~ msgid "<b>Searching</b>"
 #~ msgstr "<b>Î?ναζήÏ?ηÏ?η</b>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Anonymously\n"
 #~ "Using email address\n"
@@ -22240,17 +23864,20 @@ msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
 #~ "Î?νÏ?νÏ?μα\n"
 #~ "ΧÏ?ήÏ?η ηλεκÏ?Ï?ονικήÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ?\n"
 #~ "ΧÏ?ήÏ?η διακεκÏ?ιμένοÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? (DN)"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
 #~ msgstr ""
 #~ "Το Evolution θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει αÏ?Ï?ήν Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η για Ï?ην Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ή Ï?αÏ? "
 #~ "Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή."
+
 #~ msgid ""
 #~ "One\n"
 #~ "Sub"
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?να\n"
 #~ "Î¥Ï?Ï?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "SSL encryption\n"
 #~ "TLS encryption\n"
@@ -22259,6 +23886,7 @@ msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
 #~ "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η SSL\n"
 #~ "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η TLS\n"
 #~ "ΧÏ?Ï?ίÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
 #~ "searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at "
@@ -22267,106 +23895,141 @@ msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
 #~ "Î? βάÏ?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? είναι Ï?ο διακεκÏ?ιμένο Ï?νομα (DN)  Ï?ηÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?οÏ? "
 #~ "θα ξεκινοÏ?ν οι αναζηÏ?ήÏ?ειÏ? Ï?αÏ?. Î?ν Ï?ο αÏ?ήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? κενÏ?, η αναζήÏ?ηÏ?η θα "
 #~ "ξεκινά αÏ?Ï? Ï?ο Ï?ιζικÏ? καÏ?άλογο Ï?οÏ? δένÏ?Ï?οÏ?."
+
 #~ msgid ""
 #~ "This is the full name of your LDAP server. For example, \"ldap.mycompany."
 #~ "com\"."
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?Ï?Ï?Ï? είναι Ï?ο Ï?λήÏ?εÏ? Ï?νομα Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή ldap. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα , \"ldap."
 #~ "mycompany.com\"."
+
 #~ msgid ""
 #~ "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to "
 #~ "be too large will slow down your address book."
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?Ï?Ï?Ï?Ï? είναι ο μέγιÏ?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ν για λήÏ?η. Î? οÏ?ιÏ?μÏ?Ï? ενÏ?Ï? "
 #~ "μεγάλοÏ? αÏ?ιθμοÏ? θα κάνει αÏ?γÏ? Ï?ο εÏ?Ï?εÏ?ήÏ?ιο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?αÏ?."
+
 #~ msgid ""
 #~ "This is the name for this server that will appear in your Evolution "
 #~ "folder list. It is for display purposes only. "
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?Ï?Ï?Ï? είναι Ï?ο Ï?νομα για Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή και θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?ακέλÏ?ν "
 #~ "Ï?οÏ? Evolution. Î?ίναι μÏ?νο για λÏ?γοÏ?Ï? εμÏ?άνιÏ?ηÏ?. "
+
 #~ msgid "Save As..."
 #~ msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?..."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Deleting selected memos..."
 #~ msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν..."
+
 #~ msgid "Copy selected memo"
 #~ msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένοÏ? memo"
+
 #~ msgid "Cut selected memo"
 #~ msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή εÏ?ιλεγμένοÏ? memo"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Deleting selected tasks..."
 #~ msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν..."
+
 #~ msgid "Copy selected tasks"
 #~ msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
+
 #~ msgid "Cut selected tasks"
 #~ msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
+
 #~ msgid "Select _All Messages"
 #~ msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?_λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+
 #~ msgid "Open Other User's Folder"
 #~ msgstr "Î?νοιγμα Ï?ακέλοÏ? άλλοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η."
+
 #~ msgid "_Account:"
 #~ msgstr "_Î?ογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?:"
+
 #~ msgid "_Folder Name:"
 #~ msgstr "Î?νομα _Ï?ακέλοÏ?:"
+
 #~ msgid "_User:"
 #~ msgstr "_ΧÏ?ήÏ?Ï?ηÏ?:"
+
 #~ msgid "Secure Password"
 #~ msgstr "Î?Ï?Ï?αλήÏ? κÏ?δικÏ?Ï?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This option will connect to the Exchange server using secure password "
 #~ "(NTLM) authentication."
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή θα γίνει Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Exchange με Ï?η "
 #~ "Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? αÏ?Ï?αλή κÏ?δικοÏ? (NTLM)."
+
 #~ msgid "Plaintext Password"
 #~ msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï? αÏ?λοÏ? κειμένοÏ?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
 #~ "password authentication."
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή θα Ï?Ï?νδεθείÏ?ε Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Exchange με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η "
 #~ "Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? κανονικοÏ? κÏ?δικοÏ? αÏ?λοÏ? κειμένοÏ?."
+
 #~ msgid "Out Of Office"
 #~ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï? Î?Ï?αÏ?είοÏ?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The message specified below will be automatically sent to \n"
 #~ "each person who sends mail to you while you are out of the office."
 #~ msgstr ""
 #~ "Το Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? μήνÏ?μα θα Ï?Ï?έλνεÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?ο καθένα Ï?οÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?έλνει\n"
 #~ "μήνÏ?μα Ï?Ï?αν βÏ?ίÏ?κεÏ?Ï?ε εκÏ?Ï?Ï? γÏ?αÏ?είοÏ?."
+
 #~ msgid "I am out of the office"
 #~ msgstr "Î?Ï?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή αÏ?οÏ?Ï?ιάζÏ? αÏ?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?είο"
+
 #~ msgid "I am in the office"
 #~ msgstr "Î?Ï?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή είμαι Ï?Ï?ο γÏ?αÏ?είο"
+
 #~ msgid "Change the password for Exchange account"
 #~ msgstr "Î?λλαγή Ï?οÏ? κÏ?δικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Exchange"
+
 #~ msgid "Change Password"
 #~ msgstr "Î?λλαγή κÏ?δικοÏ?"
+
 #~ msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
 #~ msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? για λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Exchange "
+
 #~ msgid "Delegation Assistant"
 #~ msgstr "Î?οηθÏ?Ï? Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? ανάθεÏ?ηÏ?"
+
 #~ msgid "View the size of all Exchange folders"
 #~ msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? μεγέθοÏ?Ï? Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν Exchange"
+
 #~ msgid "Folders Size"
 #~ msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?ακέλÏ?ν"
+
 #~ msgid "Exchange Settings"
 #~ msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? Exchange "
+
 #~ msgid "_OWA URL:"
 #~ msgstr "_OWA URL:"
+
 #~ msgid "A_uthenticate"
 #~ msgstr "Πι_Ï?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
+
 #~ msgid "_Mailbox:"
 #~ msgstr "_Î?λληλογÏ?αÏ?ία:"
+
 #~ msgid "%s KB"
 #~ msgstr "%s KB"
+
 #~ msgid "0 KB"
 #~ msgstr "0 KB"
+
 #~ msgid "Size:"
 #~ msgstr "Î?έγεθοÏ?:"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
 #~ "Please switch to online mode for such operations."
@@ -22374,37 +24037,51 @@ msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
 #~ "Το Evolution είναι Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η. Î?εν μÏ?οÏ?είÏ?ε να "
 #~ "δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ή να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ακέλοÏ?Ï? αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή. Î?Ï?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?ε "
 #~ "λειÏ?οÏ?Ï?γία με Ï?Ï?νδεÏ?η για Ï?έÏ?οιεÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ?."
+
 #~ msgid ""
 #~ "The current password does not match the existing password for your "
 #~ "account. Please enter the correct password"
 #~ msgstr ""
 #~ "Î? Ï?Ï?έÏ?Ï?ν κÏ?δικÏ?Ï? δεν Ï?αιÏ?ιάζει με Ï?ον Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?α κÏ?δικÏ? για Ï?ον λογαÏ?ιαÏ?μÏ? "
 #~ "Ï?αÏ?. ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? κÏ?δικÏ?"
+
 #~ msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?ι δÏ?ο κÏ?δικοί δεν Ï?αιÏ?ιάζοÏ?ν. ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε ξανά Ï?οÏ?Ï? κÏ?δικοÏ?Ï?."
+
 #~ msgid "Confirm Password:"
 #~ msgstr "Î?Ï?ιβεβαίÏ?Ï?η κÏ?δικοÏ?:"
+
 #~ msgid "Current Password:"
 #~ msgstr "ΤÏ?έÏ?Ï?ν κÏ?δικÏ?Ï?:"
+
 #~ msgid "New Password:"
 #~ msgstr "Î?έοÏ? κÏ?δικÏ?Ï?:"
+
 #~ msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
 #~ msgstr "Î? κÏ?δικÏ?Ï? Ï?αÏ? έÏ?ει λήξει. ΠαÏ?ακαλÏ? αλλάξÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?α."
+
 #~ msgid "Your password will expire in the next %d days"
 #~ msgstr "Î? κÏ?δικÏ?Ï? Ï?αÏ? θα λήξει Ï?Ï?ιÏ? εÏ?Ï?μενεÏ? %d ημέÏ?εÏ?"
+
 #~ msgid "Custom"
 #~ msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένο"
+
 #~ msgid "Editor (read, create, edit)"
 #~ msgstr "Î?ιοÏ?θÏ?Ï?ήÏ? (ανάγνÏ?Ï?η, δημιοÏ?Ï?γία, εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία)"
+
 #~ msgid "Author (read, create)"
 #~ msgstr "ΣÏ?νÏ?άκÏ?ηÏ? (ανάγνÏ?Ï?η, δημιοÏ?Ï?γία)"
+
 #~ msgid "Reviewer (read-only)"
 #~ msgstr "Î?Ï?ιμεληÏ?ήÏ? (ανάγνÏ?Ï?η - μÏ?νο)"
+
 #~ msgid "Delegate Permissions"
 #~ msgstr "Î?νάθεÏ?η δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν"
+
 #~ msgid "Permissions for %s"
 #~ msgstr "Î?ικαιÏ?μαÏ?α για %s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This message was sent automatically by Evolution to inform you that you "
 #~ "have been designated as a delegate. You can now send messages on my "
@@ -22413,40 +24090,58 @@ msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
 #~ "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα έÏ?ει αÏ?οÏ?Ï?αλεί αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α αÏ?Ï? Ï?ο Evolution για να Ï?αÏ? "
 #~ "Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ήÏ?ει Ï?Ï?ι έÏ?εÏ?ε οÏ?ιÏ?θεί Ï?Ï? ανÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? μοÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?έλνεÏ?ε "
 #~ "μηνÏ?μαÏ?α εκ μέÏ?οÏ?Ï? μοÏ?."
+
 #~ msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
 #~ msgstr "Î?Ï?εÏ?ε Ï?α Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? δικαιÏ?μαÏ?α Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? μοÏ?:"
+
 #~ msgid "You are also permitted to see my private items."
 #~ msgstr "Î?κÏ?μα έÏ?εÏ?ε Ï?ην άδεια να δείÏ?ε Ï?α ιδιÏ?Ï?ικά μοÏ? ανÏ?ικείμενα."
+
 #~ msgid "However you are not permitted to see my private items."
 #~ msgstr "Î?μÏ?Ï? δεν έÏ?εÏ?ε Ï?ην άδεια να δείÏ?ε Ï?α ιδιÏ?Ï?ικά μοÏ? ανÏ?ικείμενα."
+
 #~ msgid "You have been designated as a delegate for %s"
 #~ msgstr "Î?εν έÏ?εÏ?ε οÏ?ιÏ?θεί Ï?Ï? ανÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? για %s"
+
 #~ msgid "Delegate To"
 #~ msgstr "Î?ξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?η Σε"
+
 #~ msgid "Remove the delegate %s?"
 #~ msgstr "Î?Ï?ομάκÏ?Ï?νÏ?η Ï?οÏ? εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? %s;"
+
 #~ msgid "Could not access Active Directory"
 #~ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ο Active Directory"
+
 #~ msgid "Could not find self in Active Directory"
 #~ msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? Ï?οÏ? εαÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Active Directory"
+
 #~ msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
 #~ msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? Ï?οÏ? εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? %s Ï?Ï?ο Active Directory"
+
 #~ msgid "Could not remove delegate %s"
 #~ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η αÏ?ομάκÏ?Ï?νÏ?η εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? %s"
+
 #~ msgid "Could not update list of delegates."
 #~ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ενημέÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ν"
+
 #~ msgid "Could not add delegate %s"
 #~ msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?οÏ?θήκηÏ? εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? %s"
+
 #~ msgid "Error reading delegates list."
 #~ msgstr "ΣÏ?άλμα ανάγνÏ?Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ν."
+
 #~ msgid "C_alendar:"
 #~ msgstr "_Î?μεÏ?ολÏ?γιο:"
+
 #~ msgid "Co_ntacts:"
 #~ msgstr "Î?_Ï?αÏ?έÏ?: "
+
 #~ msgid "Delegates"
 #~ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οι"
+
 #~ msgid "Permissions for"
 #~ msgstr "Î?ικαιÏ?μαÏ?α για"
+
 #~ msgid ""
 #~ "These users will be able to send mail on your behalf\n"
 #~ "and access your folders with the permissions you give them."
@@ -22454,30 +24149,43 @@ msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
 #~ "Î?Ï?Ï?οί οι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? θα μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?έλνοÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ία εκ μέÏ?οÏ?Ï?\n"
 #~ "Ï?αÏ? και να έÏ?οÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?αÏ? με Ï?α δικαιÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? θα Ï?οÏ?Ï? "
 #~ "δÏ?Ï?εÏ?ε."
+
 #~ msgid "_Delegate can see private items"
 #~ msgstr "Î? ε_κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να δει ιδιÏ?Ï?ικά ανÏ?ικείμενα"
+
 #~ msgid "_Inbox:"
 #~ msgstr "Î?ι_Ï?εÏ?Ï?Ï?μενα:"
+
 #~ msgid "_Summarize permissions"
 #~ msgstr "_ΠεÏ?ίληÏ?η δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν"
+
 #~ msgid "Permissions..."
 #~ msgstr "Î?ικαιÏ?μαÏ?α..."
+
 #~ msgid "Folder Name"
 #~ msgstr "Î?νομα Ï?ακέλοÏ?"
+
 #~ msgid "Folder Size"
 #~ msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?ακέλοÏ?"
+
 #~ msgid "User"
 #~ msgstr "ΧÏ?ήÏ?Ï?ηÏ?"
+
 #~ msgid "Subscribe to Other User's Folder"
 #~ msgstr "Σ_Ï?νδÏ?ομή Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? άλλοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+
 #~ msgid "Exchange Folder Tree"
 #~ msgstr "Î?ένÏ?Ï?ο Ï?ακέλοÏ? Exchange"
+
 #~ msgid "Unsubscribe Folder..."
 #~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο Ï?άκελο..."
+
 #~ msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
 #~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο Ï?άκελο \"%s\";"
+
 #~ msgid "Unsubscribe from \"%s\""
 #~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο \"%s\""
+
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
 #~ "\n"
@@ -22486,10 +24194,13 @@ msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
 #~ "<b>Î?Ï?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?αÏ? είναι \"Î?κÏ?Ï?Ï? γÏ?αÏ?είοÏ?\". </b>\n"
 #~ "\n"
 #~ "Î?έλεÏ?ε να αλλάξει Ï?ε \"ΣÏ?ο γÏ?αÏ?είο\"; "
+
 #~ msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
 #~ msgstr "<b>Î?ήνÏ?μα Î?κÏ?Ï?Ï? Î?Ï?αÏ?είοÏ?:</b>"
+
 #~ msgid "<b>Status:</b>"
 #~ msgstr "<b>Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η:</b>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<small>The message specified below will be automatically sent to each "
 #~ "person who sends\n"
@@ -22498,62 +24209,91 @@ msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
 #~ "<small>Το Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? μήνÏ?μα θα Ï?Ï?έλνεÏ?ε αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?ο καθένα Ï?οÏ? Ï?αÏ? "
 #~ "Ï?Ï?έλνει\n"
 #~ "μήνÏ?μα Ï?Ï?αν βÏ?ίÏ?κεÏ?Ï?ε εκÏ?Ï?Ï? γÏ?αÏ?είοÏ?.</small>"
+
 #~ msgid "I am currently in the office"
 #~ msgstr "Î?Ï?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή είμαι Ï?Ï?ο γÏ?αÏ?είο"
+
 #~ msgid "I am currently out of the office"
 #~ msgstr "Î?Ï?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή αÏ?οÏ?Ï?ιάζÏ? αÏ?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?είο"
+
 #~ msgid "No, Don't Change Status"
 #~ msgstr "Î?Ï?ι. Î?α μη γίνει αλλαγή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
+
 #~ msgid "Out of Office Assistant"
 #~ msgstr "Î?οηθÏ?Ï? Î?κÏ?Ï?Ï? Î?Ï?αÏ?είοÏ?"
+
 #~ msgid "Yes, Change Status"
 #~ msgstr "Î?αι, Î?λλαγή Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
+
 #~ msgid "Password Expiry Warning..."
 #~ msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η λήξηÏ? κÏ?δικοÏ?..."
+
 #~ msgid "Your password will expire in 7 days..."
 #~ msgstr "Î? κÏ?δικÏ?Ï? Ï?αÏ? θα λήξει Ï?ε 7 ημέÏ?εÏ?..."
+
 #~ msgid "_Change Password"
 #~ msgstr "Î?_λλαγή κÏ?δικοÏ?"
+
 #~ msgid "(Permission denied.)"
 #~ msgstr "(Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η)"
+
 #~ msgid "Add User:"
 #~ msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
+
 #~ msgid "<b>Permissions</b>"
 #~ msgstr "<b>Î?ικαιÏ?μαÏ?α</b>"
+
 #~ msgid "Cannot Delete"
 #~ msgstr "Î?δÏ?ναμία διαγÏ?αÏ?ήÏ?"
+
 #~ msgid "Cannot Edit"
 #~ msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+
 #~ msgid "Create items"
 #~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ανÏ?ικειμένÏ?ν"
+
 #~ msgid "Create subfolders"
 #~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?οÏ?ακέλÏ?ν"
+
 #~ msgid "Delete Any Items"
 #~ msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή οÏ?οιοÏ?δήÏ?οÏ?ε ανÏ?ικειμένοÏ?"
+
 #~ msgid "Delete Own Items"
 #~ msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν μοÏ?"
+
 #~ msgid "Edit Any Items"
 #~ msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία οÏ?οιοÏ?δήÏ?οÏ?ε ανÏ?ικειμένοÏ?"
+
 #~ msgid "Edit Own Items"
 #~ msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν Ï?αÏ?"
+
 #~ msgid "Folder contact"
 #~ msgstr "Î?Ï?αÏ?ή Ï?ακέλοÏ?"
+
 #~ msgid "Folder owner"
 #~ msgstr "Î?διοκÏ?ήÏ?ηÏ? Ï?ακέλοÏ?"
+
 #~ msgid "Folder visible"
 #~ msgstr "ΦάκελοÏ? οÏ?αÏ?Ï?Ï?"
+
 #~ msgid "Read items"
 #~ msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?μένα ανÏ?ικείμενα"
+
 #~ msgid "Role: "
 #~ msgstr "ΡÏ?λοÏ?:"
+
 #~ msgid "<b>Message Settings</b>"
 #~ msgstr "<b>ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?</b>"
+
 #~ msgid "<b>Tracking Options</b>"
 #~ msgstr "<b>Î?Ï?ιλογέÏ? Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?ηÏ?</b>"
+
 #~ msgid "Exchange - Send Options"
 #~ msgstr "Exchange - Î?Ï?ιλογλεÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ?"
+
 #~ msgid "I_mportance: "
 #~ msgstr "Σ_Ï?οÏ?δαιÏ?Ï?ηÏ?α"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Normal\n"
 #~ "High\n"
@@ -22562,6 +24302,7 @@ msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
 #~ "Î?ανονική\n"
 #~ "Î¥Ï?ηλή\n"
 #~ "Χαμηλή"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Normal\n"
 #~ "Personal\n"
@@ -22572,44 +24313,61 @@ msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
 #~ "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?\n"
 #~ "Î?διÏ?Ï?ικÏ?\n"
 #~ "Î?μÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ικÏ?"
+
 #~ msgid "Request a _delivery receipt for this message"
 #~ msgstr "Î?α ζηÏ?είÏ?αι αÏ?Ï?δει_ξη Ï?αÏ?αλαβήÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα"
+
 #~ msgid "Request a _read receipt for this message"
 #~ msgstr "Î?α ζηÏ?είÏ?αι αÏ?Ï?δειξη ανάγνÏ?Ï?ηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα"
+
 #~ msgid "Send as Delegate"
 #~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï? ανÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ?"
+
 #~ msgid "_Sensitivity: "
 #~ msgstr "Î?_Ï?αιÏ?θηÏ?ία:"
+
 #~ msgid "_User"
 #~ msgstr "_ΧÏ?ήÏ?Ï?ηÏ?"
+
 #~ msgid "Select User"
 #~ msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+
 #~ msgid "Address Book..."
 #~ msgstr "Î?ιβλίο Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν..."
+
 #~ msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
 #~ msgstr "Σ_Ï?νδÏ?ομή Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?έÏ? άλλοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+
 #~ msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
 #~ msgstr "Σ_Ï?νδÏ?ομή Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο άλλοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+
 #~ msgid "Exchange Operations"
 #~ msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?  Exchange "
+
 #~ msgid "Cannot access the \"Exchange settings\" tab in offline mode."
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ην Ï?αμÏ?έλα \"ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Exchange\" Ï?Ï?αν ο "
 #~ "Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? είναι αÏ?οÏ?Ï?νδεδεμένοÏ?."
+
 #~ msgid "Cannot change password due to configuration problems."
 #~ msgstr "Î?δÏ?ναμία αλλαγήÏ? κÏ?δικοÏ? λÏ?γÏ? Ï?Ï?οβλημάÏ?Ï?ν Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ?."
+
 #~ msgid "Cannot display folders."
 #~ msgstr "Î?δÏ?ναμία εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?ακέλÏ?ν"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect "
 #~ "after restarting Evolution."
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?ι αλλαγέÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Exchange \"{0}\" θα "
 #~ "Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιηθοÏ?ν, μεÏ?ά Ï?ην εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Evolution."
+
 #~ msgid "Could not authenticate to server."
 #~ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή."
+
 #~ msgid "Could not change password."
 #~ msgstr "Î?δÏ?ναμία αλλαγήÏ? κÏ?δικοÏ?."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Could not configure Exchange account because \n"
 #~ "an unknown error occurred. Check the URL, \n"
@@ -22618,34 +24376,48 @@ msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
 #~ "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Exchange εÏ?ειδή \n"
 #~ "Ï?Ï?οέκÏ?Ï?ε ένα άγνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα. Î?λέγξÏ?ε Ï?ο URL, \n"
 #~ "Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και Ï?ο κÏ?δικÏ? Ï?αÏ?, και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά."
+
 #~ msgid "Could not connect to Exchange server."
 #~ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή Exchange."
+
 #~ msgid "Could not connect to server {0}."
 #~ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή {0}."
+
 #~ msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
 #~ msgstr "Î?δÏ?ναμία ενÏ?οÏ?ιÏ?μοÏ? δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ακέλοÏ? γα εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο"
+
 #~ msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
 #~ msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? Exchange Web Storage System."
+
 #~ msgid "Could not locate server {0}."
 #~ msgstr "Î?δÏ?ναμία ενÏ?οÏ?ιÏ?μοÏ? διακομιÏ?Ï?ή {0}."
+
 #~ msgid "Could not make {0} a delegate"
 #~ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία {0} εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ?"
+
 #~ msgid "Could not read folder permissions"
 #~ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάγνÏ?Ï?η δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ακέλοÏ?"
+
 #~ msgid "Could not read folder permissions."
 #~ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάγνÏ?Ï?η δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ακέλοÏ?"
+
 #~ msgid "Could not read out-of-office state"
 #~ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάγνÏ?Ï?η Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? 'εκÏ?Ï?Ï? γÏ?αÏ?είοÏ?'"
+
 #~ msgid "Could not update folder permissions."
 #~ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ενημέÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ακέλοÏ?"
+
 #~ msgid "Could not update out-of-office state"
 #~ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ενημέÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? 'Î?κÏ?Ï?Ï? γÏ?αÏ?είοÏ?'"
+
 #~ msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
 #~ msgstr ""
 #~ "Το Evolution Ï?Ï?ειάζεÏ?αι εÏ?ανεκκίνηÏ?η για να Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ει Ï?ην αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?οÏ? "
 #~ "εγγεγÏ?αμμένοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+
 #~ msgid "Exchange Account is offline."
 #~ msgstr "Î? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? Exchange είναι Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Exchange Connector requires access to certain\n"
 #~ "functionality on the Exchange Server that appears\n"
@@ -22672,70 +24444,91 @@ msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
 #~ "\n"
 #~ "{0}\n"
 #~ " "
+
 #~ msgid "Folder already exists"
 #~ msgstr "Î? Ï?άκελοÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη."
+
 #~ msgid "Folder does not exist"
 #~ msgstr "Î? Ï?άκελοÏ? δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
+
 #~ msgid "Folder offline"
 #~ msgstr "ΦάκελοÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
+
 #~ msgid "Generic error"
 #~ msgstr "Î?ενικÏ? Ï?Ï?άλμα"
+
 #~ msgid "Global Catalog Server is not reachable"
 #~ msgstr "Î? Global Catalog server δεν είναι Ï?Ï?οÏ?βάÏ?ιμοÏ?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "If OWA is running on a different path, you must specify that in the "
 #~ "account configuration dialog."
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?ν Ï?ο OWA εκÏ?ελείÏ?αι Ï?ε διαÏ?οÏ?εÏ?ική διαδÏ?ομή, θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?ο καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε "
 #~ "Ï?Ï?ο διάλογοÏ?Ï?θμιÏ?ηÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?."
+
 #~ msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
 #~ msgstr "Το Mailbox για {0} δεν βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή."
+
 #~ msgid "Make sure the URL is correct and try again."
 #~ msgstr "Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο URL είναι έγκÏ?Ï?ο και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά."
+
 #~ msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?νομα διακομιÏ?Ï?ή είναι έγκÏ?Ï?ο και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά."
+
 #~ msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και ο κÏ?δικÏ?Ï? είναι έγκÏ?Ï?α και "
 #~ "Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά."
+
 #~ msgid "No Global Catalog server configured for this account."
 #~ msgstr "Î?εν έÏ?ει Ï?Ï?θμιÏ?Ï?εί Global Catalog server για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?."
+
 #~ msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
 #~ msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει mailbox για Ï?Ï?ήÏ?Ï?η {0} Ï?ε {1}."
+
 #~ msgid "No such user {0}"
 #~ msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?έÏ?οιοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? {0}"
+
 #~ msgid "Password successfully changed."
 #~ msgstr "Î?λλάÏ?θηκε εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï? ο κÏ?δικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
 #~ msgstr ""
 #~ "ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ο ID ενÏ?Ï? ανÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? ή αÏ?οεÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ην εÏ?ιλογή "
 #~ "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï? ανÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?"
+
 #~ msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
 #~ msgstr "Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? Global Catalog Server είναι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?."
+
 #~ msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
 #~ msgstr ""
 #~ "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ανεκκινήÏ?Ï?ε Ï?ο Evolution για να Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιηθοÏ?ν οι αλλαγέÏ?"
-#~ msgid "Please select a user."
-#~ msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε ένα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η."
+
 #~ msgid "Server rejected password because it is too weak."
 #~ msgstr "Î? διακομιÏ?Ï?ήÏ? αÏ?έÏ?Ï?ιÏ?ε Ï?ο κÏ?δικÏ? γιαÏ?ί είναι Ï?ολÏ? αδÏ?ναÏ?οÏ?."
+
 #~ msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
 #~ msgstr ""
 #~ "Î? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? Exchange θα αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιηθεί Ï?Ï?αν κλείÏ?εÏ?ε Ï?ο  Evolution"
+
 #~ msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
 #~ msgstr ""
 #~ "Î? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? Exchange θα αÏ?ομακÏ?Ï?νθεί με Ï?ην έξοδο αÏ?Ï? Ï?ο Evolution"
+
 #~ msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
 #~ msgstr ""
 #~ "Î? διακομιÏ?Ï?ήÏ? Exchange δεν είναι Ï?Ï?μβαÏ?Ï?Ï? με Ï?ο  Exchange Connector."
+
 #~ msgid ""
 #~ "The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
 #~ "supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
 #~ msgstr ""
 #~ "Î? διακομιÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?έÏ?ει Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
 #~ "και Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει μÏ?νο  Microsoft Exchange 2000 και 2003."
+
 #~ msgid ""
 #~ "This probably means that your server requires \n"
 #~ "you to specify the Windows domain name \n"
@@ -22748,64 +24541,85 @@ msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
 #~ "Ï?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? username Ï?αÏ? (Ï?.Ï?. &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
 #~ "\n"
 #~ "Î? Ï?Ï?ι έÏ?εÏ?ε Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?ει Ï?ο κÏ?δικÏ? Ï?αÏ? λανθαÏ?μένα."
+
 #~ msgid "Try again with a different password."
 #~ msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά με ένα διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? κÏ?δικÏ?."
+
 #~ msgid "Unable to add user to access control list:"
 #~ msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α ελέγÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?:"
+
 #~ msgid "Unable to edit delegates."
 #~ msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ν."
+
 #~ msgid "Unknown error looking up {0}"
 #~ msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα looking up {0}"
+
 #~ msgid "Unknown type"
 #~ msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?"
+
 #~ msgid "Unsupported operation"
 #~ msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη λειÏ?οÏ?Ï?γία"
+
 #~ msgid ""
 #~ "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?ίÏ?Ï?ε κονÏ?ά Ï?Ï?ην εξάνÏ?ληÏ?η Ï?οÏ? οÏ?ίοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? για αÏ?οθήκεÏ?Ï?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? "
 #~ "Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή."
+
 #~ msgid ""
 #~ "You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
 #~ "time."
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?έλνεÏ?ε μÏ?νο ένα μήνÏ?μα εκ μέÏ?οÏ?Ï? ενÏ?Ï? ανÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?ην Ï?οÏ?ά."
+
 #~ msgid "You cannot make yourself your own delegate"
 #~ msgstr "Î?εν μÏ?οÏ?είÏ?ε να κάνεÏ?ε Ï?ον εαÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο"
+
 #~ msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
 #~ msgstr "Î?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?εÏ?βεί Ï?ο Ï?Ï?ιο αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting "
 #~ "some mail."
 #~ msgstr ""
 #~ "Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?Ï?ήÏ?η Ï?αÏ? είναι: {0} KB. ΠÏ?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε να ελεÏ?θεÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?ο "
 #~ "διαγÏ?άÏ?ονÏ?αÏ? κάÏ?οια μηνÏ?μαÏ?α."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
 #~ "receive mail now."
 #~ msgstr ""
 #~ "Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?Ï?ήÏ?η Ï?αÏ? είναι : {0} KB. Î?εν θα μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?έλνεÏ?ε ή να "
 #~ "λαμβάνεÏ?ε μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï?Ï?α."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until "
 #~ "you clear up some space by deleting some mail."
 #~ msgstr ""
 #~ "Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?Ï?ήÏ?η Ï?αÏ? είναι : {0} KB. Î?εν θα μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?έλνεÏ?ε μηνÏ?μαÏ?α "
 #~ "μέÏ?Ï?ι να ελεÏ?θεÏ?Ï?Ï?εÏ?ε κάÏ?οιο Ï?Ï?Ï?ο."
+
 #~ msgid "Your password has expired."
 #~ msgstr "Î? κÏ?δικÏ?Ï? Ï?αÏ? έÏ?ει λήξει"
+
 #~ msgid "{0} cannot be added to an access control list"
 #~ msgstr "{0} δεν μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α ελέγÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?"
+
 #~ msgid "{0} is already a delegate"
 #~ msgstr "{0} είναι ήδη εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?"
+
 #~ msgid "{0} is already in the list"
 #~ msgstr "{0} είναι ήδη Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α"
+
 #~ msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
 #~ msgstr "ΣÏ?νδÏ?ομή Ï?Ï?ιÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ? άλλοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+
 #~ msgid "Check folder permissions"
 #~ msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ακέλοÏ?"
+
 #~ msgid "PNG files"
 #~ msgstr "Î?Ï?Ï?εία PNG"
+
 #~ msgid "_Face"
 #~ msgstr "_ΠÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ο"
 
@@ -22822,18 +24636,25 @@ msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
 #~ "48*48. Î? εικÏ?να είναι base64 encoded και αÏ?οθηκεÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ον Ï?άκελο ~/."
 #~ "evolution/faces. Î?Ï?Ï?ή θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι και Ï?Ï?α εξεÏ?Ï?Ï?μενα μηνÏ?μαÏ?α αÏ?Ï? "
 #~ "εδÏ? και Ï?έÏ?α."
+
 #~ msgid "GroupWise Account Setup"
 #~ msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Groupwise"
+
 #~ msgid "<b>Junk List:</b>"
 #~ msgstr "<b>Î?ίÏ?Ï?α ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν:</b>"
+
 #~ msgid "<b>Name</b>"
 #~ msgstr "<b>Î?νομα</b>"
+
 #~ msgid "<b>Custom Headers</b>"
 #~ msgstr "<b>ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένεÏ? κεÏ?αλίδεÏ?:</b> "
+
 #~ msgid "<b>IMAP Headers</b>"
 #~ msgstr "<b>Î?εÏ?αλίδεÏ? IMAP</b> "
+
 #~ msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
 #~ msgstr "Î?εν έÏ?ει Ï?οÏ?Ï?Ï?θεί ο Hardware Abstraction Layer"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable "
 #~ "the service and rerun this program, or contact your system administrator."
@@ -22841,24 +24662,30 @@ msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
 #~ "Î? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία \"hald\" αÏ?αιÏ?είÏ?αι αλλά δεν εκÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?Ï?ιγμή. "
 #~ "ΠαÏ?ακαλÏ? ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ην Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία και εκÏ?ελέÏ?Ï?ε ξανά Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα, ή "
 #~ "εÏ?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε με Ï?ον διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?αÏ?."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is "
 #~ "not connected to the system or it is not powered on."
 #~ msgstr ""
 #~ "Το Evolution δεν βÏ?ήκε ένα iPod για Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?. Î?ίÏ?ε δεν έÏ?ει Ï?Ï?νδεθεί "
 #~ "Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?αÏ?, ή δεν έÏ?ει ενεÏ?γοÏ?οιηθεί."
+
 #~ msgid "Synchronize to iPod"
 #~ msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? με iPod"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Synchronize your data with your Apple iPod."
 #~ msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? με iPod"
+
 #~ msgid "Prefer PLAIN"
 #~ msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμά Î?ΠÎ?Î?"
+
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Location</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">ΤοÏ?οθεÏ?ία</span>"
+
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Sources</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">ΠηγέÏ?</span>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Secure FTP (SSH)\n"
 #~ "Public FTP\n"
@@ -22886,40 +24713,54 @@ msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
 #~ "εβδομάδα(-εÏ?)\n"
 #~ "μήναÏ?(-εÏ?)\n"
 #~ "έÏ?οÏ?(-η)"
+
 #~ msgid ""
 #~ "iCal\n"
 #~ "Free/Busy"
 #~ msgstr ""
 #~ "iCal\n"
 #~ "Î?ιαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?α"
+
 #~ msgid "Import File"
 #~ msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Î?Ï?Ï?είοÏ?"
+
 #~ msgid "_Synchronization Options..."
 #~ msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? _Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ?..."
+
 #~ msgid "<b>Field Value</b>"
 #~ msgstr "<b>Τιμή ΠεδίοÏ?</b>"
+
 #~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
 #~ msgstr "<b>Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α</b>"
+
 #~ msgid "<b>Issued By</b>"
 #~ msgstr "<b>Î?κδÏ?θηκε Î?Ï?Ï?</b>"
+
 #~ msgid "<b>Issued To</b>"
 #~ msgstr "<b>Î?κδÏ?θηκε Σε</b>"
+
 #~ msgid "Dummy window only"
 #~ msgstr "Î?Ï?νο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο dummy"
+
 #~ msgid "<b>Time Zones</b>"
 #~ msgstr "<b>Î?Ï?νεÏ? Î?Ï?αÏ?</b>"
+
 #~ msgid "<b>_Selection</b>"
 #~ msgstr "<b>Î?Ï?ιλο_γή</b>"
+
 #~ msgid "Hide _Attachment Bar"
 #~ msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η _μÏ?άÏ?αÏ? Ï?Ï?νημμένÏ?ν"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Source Action"
 #~ msgstr "ΠηγαίοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?"
+
 #~ msgid "<b>Replies</b>"
 #~ msgstr "<b>Î?Ï?ανÏ?ήÏ?ειÏ?</b>"
+
 #~ msgid "<b>Status Tracking</b>"
 #~ msgstr "<b>ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?</b>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Normal\n"
 #~ "Proprietary\n"
@@ -22934,6 +24775,7 @@ msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
 #~ "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?ο\n"
 #~ "Î?κÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?ο\n"
 #~ "Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?ά Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Undefined\n"
 #~ "High\n"
@@ -22944,327 +24786,470 @@ msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
 #~ "Î¥Ï?ηλή\n"
 #~ "Î?ανονική\n"
 #~ "Χαμηλή"
+
 #~ msgid "Add a column..."
 #~ msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?ήληÏ?..."
+
 #~ msgid "Field Chooser"
 #~ msgstr "Î?Ï?ιλογέαÏ? Ï?εδίοÏ?"
+
 #~ msgid "Tree"
 #~ msgstr "Î?ένÏ?Ï?ο"
+
 #~ msgid "search bar"
 #~ msgstr "μÏ?άÏ?α αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
 #~ msgid "evolution calendar search bar"
 #~ msgstr "μÏ?άÏ?α αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? Ï?οÏ? Evolution"
+
 #~ msgid "Combo Button"
 #~ msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί Combo"
+
 #~ msgid "Activate Default"
 #~ msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλογήÏ?"
+
 #~ msgid "Popup Menu"
 #~ msgstr "Î?ναδÏ?Ï?μενο μενοÏ?"
+
 #~ msgid "C_ontacts"
 #~ msgstr "Î?_Ï?αÏ?έÏ?"
+
 #~ msgid "Configure autocomplete here"
 #~ msgstr "ΡÏ?θμίÏ?Ï?ε εδÏ? Ï?ην αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η"
+
 #~ msgid "Evolution Address Book"
 #~ msgstr "Î?ιβλίο Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Evolution"
+
 #~ msgid "Evolution Address Book address popup"
 #~ msgstr "ΠÏ?οβολή διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Î?ιβλίοÏ? Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Evolution"
+
 #~ msgid "Evolution Address Book address viewer"
 #~ msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή Ï?Ï?οβολήÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Î?ιβλίοÏ? Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
+
 #~ msgid "Evolution Address Book card viewer"
 #~ msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή Ï?Ï?οβολήÏ? κάÏ?Ï?αÏ? Ï?οÏ? Î?ιβλίοÏ? Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Evolution"
+
 #~ msgid "Evolution Address Book component"
 #~ msgstr "ΣÏ?οιÏ?είο βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Evolution"
+
 #~ msgid "Evolution S/MIME Certificate Management Control"
 #~ msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?ν S/Mime Ï?οÏ? Evolution"
+
 #~ msgid "Evolution folder settings configuration control"
 #~ msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?ακέλοÏ? Ï?οÏ? Evolution"
+
 #~ msgid "Manage your S/MIME certificates here"
 #~ msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?ν S/MIME εδÏ?"
+
 #~ msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
 #~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αναβάθμιÏ?ηÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν ή Ï?ακέλÏ?ν."
+
 #~ msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
 #~ msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία Ï?ακέλοÏ? \"%s\" Ï?ε:"
+
 #~ msgid "Rename Folder"
 #~ msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία Ï?ακέλοÏ?"
+
 #~ msgid "Save As vCard..."
 #~ msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï? VCard..."
+
 #~ msgid "Contact Source Selector"
 #~ msgstr "Î?Ï?ιλογέαÏ? Ï?ηγήÏ? εÏ?αÏ?ήÏ?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
 #~ "preview pane, in pixels."
 #~ msgstr ""
 #~ "ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? κάθεÏ?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? ανάμεÏ?α Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολέÏ? καÏ?Ï?έλαÏ?, λίÏ?Ï?αÏ? και "
 #~ "Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία."
+
 #~ msgid "Look up in address books"
 #~ msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?α βιβλία διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
+
 #~ msgid "_Notes:"
 #~ msgstr "Ση_μειÏ?Ï?ειÏ?:"
+
 #~ msgid "Name begins with"
 #~ msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?ίζει με"
+
 #~ msgid "_Print"
 #~ msgstr "Î?κÏ?Ï?_Ï?Ï?Ï?η"
+
 #~ msgid "Cop_y to Address Book..."
 #~ msgstr "Î?νÏ?ι_γÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ο Î?ιβλίο Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν..."
+
 #~ msgid "Mo_ve to Address Book..."
 #~ msgstr "Î?ε_Ï?ακίνηÏ?η Ï?Ï?ο Î?ιβλίο Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν..."
+
 #~ msgid "Cu_t"
 #~ msgstr "_Î?Ï?οκοÏ?ή"
+
 #~ msgid "_Copy"
 #~ msgstr "Î?νÏ?ι_γÏ?αÏ?ή"
+
 #~ msgid "P_aste"
 #~ msgstr "Î?Ï?ι_κÏ?λληÏ?η"
+
 #~ msgid "Querying Address Book..."
 #~ msgstr "Î¥Ï?οβολή εÏ?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο Î?ιβλίο Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν..."
+
 #~ msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
 #~ msgstr "ΡÏ?θμίÏ?Ï?ε εδÏ? Ï?η ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ?, Î?μεÏ?ολÏ?γιο και Î?ίÏ?Ï?α Î?Ï?γαÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?."
+
 #~ msgid "Evolution Calendar and Tasks"
 #~ msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?γιο και Î?Ï?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? Evolution"
+
 #~ msgid "Evolution Calendar configuration control"
 #~ msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Î?μεÏ?ολογίοÏ? Ï?οÏ? Evolution"
+
 #~ msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
 #~ msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή Ï?Ï?οβολήÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? Ï?οÏ? Evolution"
+
 #~ msgid "Evolution Calendar/Task editor"
 #~ msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? Î?μεÏ?ολογίοÏ?/Î?Ï?γαÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? Evolution"
+
 #~ msgid "Evolution's Calendar component"
 #~ msgstr "ΣÏ?οιÏ?είο Î?μεÏ?ολογίοÏ? Ï?οÏ? Evolution"
+
 #~ msgid "Evolution's Memos component"
 #~ msgstr "ΣÏ?οιÏ?είο Memo Ï?οÏ? Evolution"
+
 #~ msgid "Evolution's Tasks component"
 #~ msgstr "ΣÏ?οιÏ?είο Î?Ï?γαÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? Evolution."
+
 #~ msgid "Memo_s"
 #~ msgstr "Memo_s"
+
 #~ msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
 #~ msgstr "Î¥Ï?ηÏ?εÏ?ία Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Î?μεÏ?ολογίοÏ? Ï?οÏ? Evolution"
+
 #~ msgid "Could not initialize Bonobo"
 #~ msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Bonobo"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
 #~ "running..."
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? εÏ?γοÏ?Ï?αÏ?ίοÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?, "
 #~ "ίÏ?Ï?Ï? να εκÏ?ελείÏ?αι ήδη..."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
 #~ "pane, in pixels."
 #~ msgstr ""
 #~ "ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? κάθεÏ?οÏ? Ï?ίνακα, ανάμεÏ?α Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν και Ï?ον Ï?ίνακα "
 #~ "Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία."
+
 #~ msgid "Category is"
 #~ msgstr "Î?αÏ?ηγοÏ?ία είναι"
+
 #~ msgid "Comment contains"
 #~ msgstr "Το Ï?Ï?Ï?λιο Ï?εÏ?ιέÏ?ει"
+
 #~ msgid "Location contains"
 #~ msgstr "Î? Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?εÏ?ιέÏ?ει"
+
 #~ msgid "_Make available for offline use"
 #~ msgstr "Î?α είναι δια_θέÏ?ιμα για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
+
 #~ msgid "_Do not make available for offline use"
 #~ msgstr "Î?α μην εί_ναι αÏ?Ï?Ï? διαθέÏ?ιμο για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
+
 #~ msgid "Failed upgrading calendars."
 #~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αναβάθμιÏ?ηÏ? ημεÏ?ολογίÏ?ν."
+
 #~ msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? '%s' για Ï?η δημιοÏ?Ï?γία γεγονÏ?Ï?Ï?ν και "
 #~ "Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
+
 #~ msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθέÏ?ιμο ημεÏ?ολÏ?γιο για Ï?η δημιοÏ?Ï?γία γεγονÏ?Ï?Ï?ν και "
 #~ "Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
+
 #~ msgid "New appointment"
 #~ msgstr "Î?έο ΡανÏ?εβοÏ?"
+
 #~ msgid "New meeting"
 #~ msgstr "Î?έα Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η"
+
 #~ msgid "New all day appointment"
 #~ msgstr "Î?έο ολοήμεÏ?ο Ï?ανÏ?εβοÏ?"
+
 #~ msgid "Error while opening the calendar"
 #~ msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
+
 #~ msgid "Method not supported when opening the calendar"
 #~ msgstr "Î? μέθοδοÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι καÏ?ά Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
+
 #~ msgid "Permission denied to open the calendar"
 #~ msgstr "Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η για Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
+
 #~ msgid "Adjust for daylight sa_ving time"
 #~ msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μογή για _θεÏ?ινή Ï?Ï?α"
+
 #~ msgid "_Add "
 #~ msgstr "_ΠÏ?οÏ?θήκη"
+
 #~ msgid "_Save As..."
 #~ msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η _Ï?Ï?..."
+
 #~ msgid "P_rint..."
 #~ msgstr "_Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η..."
+
 #~ msgid "C_ut"
 #~ msgstr "_Î?Ï?οκοÏ?ή"
+
 #~ msgid "_Paste"
 #~ msgstr "Î?Ï?ι_κÏ?λληÏ?η"
+
 #~ msgid "_Forward as iCalendar"
 #~ msgstr "ΠÏ?οÏ?_θηÏ?η Ï?Ï? iCalendar"
+
 #~ msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
 #~ msgstr "_ΣημείÏ?Ï?η εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï? ολοκληÏ?Ï?μένεÏ?"
+
 #~ msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
 #~ msgstr "_ΣημείÏ?Ï?η εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï? μη ολοκληÏ?Ï?μένεÏ?"
+
 #~ msgid "_Delete Selected Tasks"
 #~ msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή Î?Ï?ιλεγμένÏ?ν Î?Ï?γαÏ?ιÏ?ν"
+
 #~ msgid "Select T_oday"
 #~ msgstr "Î?Ï?ιλογή _ΣημεÏ?ινήÏ? Î?έÏ?αÏ?"
+
 #~ msgid "_Select Date..."
 #~ msgstr "Î?Ï?ιλο_γή Î?μεÏ?ομηνίαÏ?..."
+
 #~ msgid "Pri_nt..."
 #~ msgstr "Î?_κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η..."
+
 #~ msgid "_Delete Selected Memos"
 #~ msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν Memo"
+
 #~ msgid "Completing tasks..."
 #~ msgstr "Î?λοκλήÏ?Ï?Ï?η εÏ?γαÏ?ιÏ?ν..."
+
 #~ msgid "_Custom View"
 #~ msgstr "ΠÏ?οÏ?α_Ï?μοÏ?μένη Ï?Ï?οβολή"
+
 #~ msgid "_Save Custom View"
 #~ msgstr "Î?Ï?ο_θήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?"
+
 #~ msgid "_Define Views..."
 #~ msgstr "Î?α_θοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οβολÏ?ν..."
+
 #~ msgid "Loading tasks at %s"
 #~ msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?ε %s"
+
 #~ msgid "Loading memos at %s"
 #~ msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η memo Ï?ε %s"
+
 #~ msgid "Failed upgrading memos."
 #~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αναβάθμιÏ?ηÏ? memos."
+
 #~ msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? memo '%s' για Ï?η δημιοÏ?Ï?γία γεγονÏ?Ï?Ï?ν και "
 #~ "Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
+
 #~ msgid "There is no calendar available for creating memos"
 #~ msgstr "δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθέÏ?ιμο ημεÏ?ολÏ?γιο για Ï?η δημιοÏ?Ï?γία memo"
+
 #~ msgid "New shared memo"
 #~ msgstr "Î?έο κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?ο memo"
+
 #~ msgctxt "New"
 #~ msgid "Memo li_st"
 #~ msgstr "_Î?ίÏ?Ï?α memo"
+
 #~ msgid "Failed upgrading tasks."
 #~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αναβάθμιÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
+
 #~ msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν '%s' για Ï?η δημιοÏ?Ï?γία γεγονÏ?Ï?Ï?ν "
 #~ "και Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
+
 #~ msgid "There is no calendar available for creating tasks"
 #~ msgstr "δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθέÏ?ιμο ημεÏ?ολÏ?γιο για Ï?η δημιοÏ?Ï?γία εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
+
 #~ msgid "New task"
 #~ msgstr "Î?έα εÏ?γαÏ?ία"
+
 #~ msgid "New assigned task"
 #~ msgstr "Î?έα ανάθεÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ? "
+
 #~ msgctxt "New"
 #~ msgid "Tas_k list"
 #~ msgstr "Î?ί_Ï?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
+
 #~ msgid "Could not open autosave file"
 #~ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
+
 #~ msgid "_Post-To Field"
 #~ msgstr "Πεδίο _Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?ε"
+
 #~ msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
 #~ msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?ε"
+
 #~ msgid "_Subject Field"
 #~ msgstr "_Πεδίο Î?έμαÏ?οÏ?"
+
 #~ msgid "Toggles whether the Subject field is displayed"
 #~ msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? θέμαÏ?οÏ?"
+
 #~ msgid "_To Field"
 #~ msgstr "Πεδίο _ΠÏ?οÏ?"
+
 #~ msgid "Toggles whether the To field is displayed"
 #~ msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? ΠÏ?οÏ?"
+
 #~ msgid "Component"
 #~ msgstr "ΣÏ?οιÏ?είο"
+
 #~ msgid "Label name cannot be empty."
 #~ msgstr "Το Ï?νομα εÏ?ικέÏ?αÏ? δεν μÏ?οÏ?εί να είναι κενÏ?."
+
 #~ msgid ""
 #~ "A label having the same tag already exists on the server. Please rename "
 #~ "your label."
 #~ msgstr ""
 #~ "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει ήδη μια εÏ?ικέÏ?α με Ï?ο ίδιο Ï?νομα. ΠαÏ?ακαλÏ? μεÏ?ονομάÏ?Ï?ε Ï?ην "
 #~ "εÏ?ικέÏ?α."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Configure mail preferences, including security and message display, here"
 #~ msgstr ""
 #~ "ΡÏ?θμίÏ?Ï?ε εδÏ? Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβανομένηÏ? Ï?ηÏ? "
 #~ "αÏ?Ï?άλειαÏ? και Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+
 #~ msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
 #~ msgstr ""
 #~ "ΡÏ?θμίÏ?Ï?ε εδÏ? Ï?ον έλεγÏ?ο οÏ?θογÏ?αÏ?ίαÏ?, Ï?Ï?ογÏ?αÏ?έÏ? και Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή "
 #~ "μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+
 #~ msgid "Configure your network connection settings here"
 #~ msgstr "ΡÏ?θμίÏ?Ï?ε εδÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ιλογέÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ήÏ? Ï?αÏ?"
+
 #~ msgid "Evolution Mail"
 #~ msgstr "Evolution Mail"
+
 #~ msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
 #~ msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Evolution"
+
 #~ msgid "Evolution Mail component"
 #~ msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? Evolution"
+
 #~ msgid "Evolution Mail composer"
 #~ msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Evolution"
+
 #~ msgid "Evolution Mail composer configuration control"
 #~ msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Evolution"
+
 #~ msgid "Evolution Mail preferences control"
 #~ msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν Evolution Mail"
+
 #~ msgid "Evolution Network configuration control"
 #~ msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? ΣÏ?νδεÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Evolution"
+
 #~ msgid "[Default]"
 #~ msgstr "[ΠÏ?οεÏ?ιλογή]"
+
 #~ msgid "Signature(s)"
 #~ msgstr "Î¥Ï?ογÏ?αÏ?ή(έÏ?)"
+
 #~ msgid "_Copy to Folder"
 #~ msgstr "_Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ε Ï?άκελο"
+
 #~ msgid "_Move to Folder"
 #~ msgstr "_Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?ε Ï?άκελο"
-#~ msgid "Cancel _Drag"
-#~ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η _Drag"
+
 #~ msgid "Open in _New Window"
 #~ msgstr "Î?νοιγμα Ï?ε _νέο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
+
 #~ msgid "_Move..."
 #~ msgstr "_Î?εÏ?ακίνηÏ?η..."
+
 #~ msgid "_Unread Search Folder"
 #~ msgstr "_Î?η αναγνÏ?Ï?μένοÏ? Ï?άκελοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
 #~ msgid "U_ndelete"
 #~ msgstr "Î?_ναίÏ?εÏ?η Î?ιαγÏ?αÏ?ήÏ?"
+
 #~ msgid "Fla_g Completed"
 #~ msgstr "Ση_μαία ολοκληÏ?Ï?θηκε"
+
 #~ msgid "Cl_ear Flag"
 #~ msgstr "Î?κκα_θάÏ?ιÏ?η Ï?ημαίαÏ?"
+
 #~ msgid "Crea_te Rule From Message"
 #~ msgstr "Î?η_μιοÏ?Ï?γία κανÏ?να αÏ?Ï? Ï?ο Î?ήνÏ?μα"
+
 #~ msgid "Search Folder based on _Subject"
 #~ msgstr "ΦάκελοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? _Î?έμα"
+
 #~ msgid "Search Folder based on Se_nder"
 #~ msgstr "ΦάκελοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? _αÏ?οÏ?Ï?ολέα"
+
 #~ msgid "Search Folder based on _Recipients"
 #~ msgstr "ΦάκελοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï?  _Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ?"
+
 #~ msgid "Filter based on Sub_ject"
 #~ msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο Ï?Ï?ο _θέμα"
+
 #~ msgid "Filter based on Sen_der"
 #~ msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο Ï?Ï?ον Î?_Ï?οÏ?Ï?ολέα"
+
 #~ msgid "Filter based on Re_cipients"
 #~ msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ?Ï? ΠαÏ?α_λήÏ?Ï?εÏ?"
+
 #~ msgid "Filter based on _Mailing List"
 #~ msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α _Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
+
 #~ msgid "Retrieving Message..."
 #~ msgstr "ΠαÏ?αλαμβάνεÏ?αι  μήνÏ?μα..."
+
 #~ msgid "C_all To..."
 #~ msgstr "Î?_λήÏ?η Ï?ε..."
+
 #~ msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
 #~ msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε Ï?ε %B %d, %Y, %l:%M %p"
+
 #~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
 #~ msgstr "αÏ?Ï? %B %d, %Y, %l:%M %p"
+
 #~ msgid "_Fit to Width"
 #~ msgstr "_ΠÏ?οÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ?"
+
 #~ msgid " (%a, %R %Z)"
 #~ msgstr " (%a, %R %Z)"
+
 #~ msgid " (%R %Z)"
 #~ msgstr " (%R %Z)"
+
 #~ msgid "Tag"
 #~ msgstr "Î?Ï?ικέÏ?α"
+
 #~ msgid "untitled_image.%s"
 #~ msgstr "ανÏ?νÏ?μη_εικÏ?να.%s"
+
 #~ msgid "_Reply to sender"
 #~ msgstr "Î?_Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ον αÏ?οÏ?Ï?ολέα"
+
 #~ msgid "Open in %s..."
 #~ msgstr "Î?νοιγμα με %s..."
+
 #~ msgid "Add address"
 #~ msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ?"
+
 #~ msgid "Default height of the message window."
 #~ msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+
 #~ msgid "Default width of the message window."
 #~ msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Enable side bar search feature so that you can start interactive "
 #~ "searching by typing in the text. Use is that you can easily find a folder "
@@ -23275,70 +25260,99 @@ msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
 #~ "ξεκινάει διαδÏ?αÏ?Ï?ική αναζήÏ?ηÏ?η καθÏ?Ï? Ï?ληκÏ?Ï?ολλογείÏ?ε Ï?ο κείμενο. "
 #~ "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία για να βÏ?ίÏ?κεÏ?ε εÏ?κολα ένα Ï?άκελο  Ï?Ï?ην "
 #~ "Ï?λεÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήλη Ï?ληκÏ?Ï?ολογÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ?."
+
 #~ msgid ""
 #~ "If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
 #~ "vertically."
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?ν Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?ηÏ? \"ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?\" είναι ενεÏ?γÏ?, Ï?Ï?Ï?ε να εμÏ?ανίζεÏ?αι "
 #~ "διÏ?λά-δίÏ?λα και Ï?Ï?ι κάθεÏ?α."
+
 #~ msgid "Message Window default height"
 #~ msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+
 #~ msgid "Message Window default width"
 #~ msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+
 #~ msgid "Use side-by-side or wide layout"
 #~ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η δίÏ?λα-δίÏ?λα ή Ï?λαÏ?ιάÏ? διάÏ?αξηÏ?"
+
 #~ msgid "View/Bcc menu item is checked"
 #~ msgstr "Î?ίναι Ï?ημειÏ?μένο Ï?ο ανÏ?ικείμενο μενοÏ? Ï?Ï?ο ΠÏ?οβολή/Î?Ï?Ï?Ï?.Î?οιν."
+
 #~ msgid "View/Bcc menu item is checked."
 #~ msgstr "Î?ίναι Ï?ημειÏ?μένο Ï?ο ανÏ?ικείμενο μενοÏ? Ï?Ï?ο ΠÏ?οβολή/Î?Ï?Ï?Ï?.Î?οιν."
+
 #~ msgid "View/Cc menu item is checked"
 #~ msgstr "Î?ίναι Ï?ημειÏ?μένο Ï?ο ανÏ?ικείμενο μενοÏ? Ï?Ï?ο ΠÏ?οβολή/Î?οιν."
+
 #~ msgid "View/Cc menu item is checked."
 #~ msgstr "Î?ίναι Ï?ημειÏ?μένο Ï?ο ανÏ?ικείμενο μενοÏ? Ï?Ï?ο ΠÏ?οβολή/Î?οιν."
+
 #~ msgid "View/From menu item is checked"
 #~ msgstr "Î?ίναι Ï?ημειÏ?μένο Ï?ο ανÏ?ικείμενο μενοÏ? Ï?Ï?ο ΠÏ?οβολή/Î?Ï?Ï?"
+
 #~ msgid "View/From menu item is checked."
 #~ msgstr "Î?ίναι Ï?ημειÏ?μένο Ï?ο ανÏ?ικείμενο μενοÏ? Ï?Ï?ο ΠÏ?οβολή/Î?Ï?Ï?."
+
 #~ msgid "View/PostTo menu item is checked"
 #~ msgstr "Î?ίναι Ï?ημειÏ?μένο Ï?ο ανÏ?ικείμενο μενοÏ? Ï?Ï?ο ΠÏ?οβολή/Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?ε"
+
 #~ msgid "View/PostTo menu item is checked."
 #~ msgstr "Î?ίναι Ï?ημειÏ?μένο Ï?ο ανÏ?ικείμενο μενοÏ? Ï?Ï?ο ΠÏ?οβολή/Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?ε."
+
 #~ msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
 #~ msgstr "Î?ίναι Ï?ημειÏ?μένο Ï?ο ανÏ?ικείμενο μενοÏ? Ï?Ï?ο ΠÏ?οβολή/Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε"
+
 #~ msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
 #~ msgstr "Î?ίναι Ï?ημειÏ?μένο Ï?ο ανÏ?ικείμενο μενοÏ? Ï?Ï?ο ΠÏ?οβολή/Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε."
+
 #~ msgid "New Mail Message"
 #~ msgstr "Î?έο Î?ήνÏ?μα ΤαÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
+
 #~ msgid "New Mail Folder"
 #~ msgstr "Î?έοÏ? Ï?άκελοÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+
 #~ msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
 #~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αναβάθμιÏ?ηÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? ή Ï?ακέλÏ?ν."
+
 #~ msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
 #~ msgstr "Î?αλÏ?ικήÏ? (ISO-8859-13)"
+
 #~ msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
 #~ msgstr "Î?αλÏ?ικήÏ? (ISO-8859-4)"
+
 #~ msgid "Ch_eck for Supported Types "
 #~ msgstr "Î?_λεγÏ?οÏ? για Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? "
+
 #~ msgid "Email Accounts"
 #~ msgstr "Î?ογαÏ?ιαÏ?μοί Email"
+
 #~ msgid "Signatures Table"
 #~ msgstr "ΠίνακαÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?Ï?ν"
+
 #~ msgid "Case _sensitive"
 #~ msgstr "_Î?ιάκÏ?ιÏ?η ΠεζÏ?ν αÏ?Ï? Î?εÏ?αλαία"
+
 #~ msgid "F_ind:"
 #~ msgstr "Î?Ï?Ï?ε_Ï?η:"
+
 #~ msgid "Find in Message"
 #~ msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η Ï?Ï?ο Î?ήνÏ?μα"
+
 #~ msgid "Subject or Recipients contains"
 #~ msgstr "Î?έμα ή ΠαÏ?αλήÏ?Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει"
+
 #~ msgid "Provides core functionality for local address books."
 #~ msgstr "ΠαÏ?έÏ?ει λειÏ?οÏ?Ï?γικÏ?Ï?ηÏ?α για Ï?α Ï?οÏ?ικά βιβλία διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the "
 #~ "attachment is missing"
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?ναζηÏ?ά Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?Ï?νημμένÏ?ν Ï?ε ένα μήνÏ?μα και Ï?Ï?οειδοÏ?οιεί αν Ï?ο "
 #~ "Ï?Ï?νημμένο λείÏ?ει."
+
 #~ msgid ""
 #~ "A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you "
 #~ "to play them directly from Evolution."
@@ -23346,22 +25360,30 @@ msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
 #~ "Î?ια Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανίζει Ï?Ï?νημμένα ήÏ?οÏ? μέÏ?α "
 #~ "Ï?Ï?ο μήνÏ?μα και Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?α αναÏ?αÏ?άγεÏ?αι αÏ?εÏ?θείαÏ? αÏ?Ï? Ï?ο "
 #~ "evolution."
+
 #~ msgid "Audio inline plugin"
 #~ msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία ήÏ?οÏ? Ï?Ï?νημμένÏ?ν"
+
 #~ msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?ια Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία για backup και ανάκÏ?ηÏ?η δεδομένÏ?ν και Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν "
 #~ "Ï?οÏ? Evolution."
+
 #~ msgid "CalDAV Calendar sources"
 #~ msgstr "ΠÏ?Ï?οι CalDAV Calendar"
+
 #~ msgid "Provides core functionality for local calendars."
 #~ msgstr "ΠαÏ?έÏ?ει λειÏ?οÏ?Ï?γικÏ?Ï?ηÏ?α για Ï?α Ï?οÏ?ικά ημεÏ?ολÏ?για."
+
 #~ msgid "HTTP Calendars"
 #~ msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?για HTTP "
+
 #~ msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars."
 #~ msgstr "ΠαÏ?έÏ?ει λειÏ?οÏ?Ï?γικÏ?Ï?ηÏ?α για ημεÏ?ολÏ?για http και webcal."
+
 #~ msgid "Provides core functionality for weather calendars."
 #~ msgstr "ΠαÏ?έÏ?ει Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γικÏ?Ï?ηÏ?α για ημεÏ?ολÏ?για καιÏ?οÏ?."
+
 #~ msgid ""
 #~ "A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy "
 #~ "things to the clipboard."
@@ -23369,59 +25391,78 @@ msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
 #~ "Î?ια δοκιμαÏ?Ï?ική Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ? εÏ?ιδεικνÏ?ει μια Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η "
 #~ "λειÏ?οÏ?Ï?γία μενοÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να ανÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?ε ανÏ?ικείμενα Ï?Ï?ο "
 #~ "Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο."
+
 #~ msgid "Copy tool"
 #~ msgstr "Î?Ï?γαλείο ανÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Provides functionality for marking a calendar or an address book as the "
 #~ "default one."
 #~ msgstr ""
 #~ "ΠαÏ?έÏ?ει Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γικÏ?Ï?ηÏ?α οÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? ή Ï?οÏ? "
 #~ "εÏ?Ï?εÏ?ηÏ?ίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν."
+
 #~ msgid "S_pecify the mailbox name"
 #~ msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? ονÏ?μαÏ?οÏ? mailbo_x"
+
 #~ msgid ""
 #~ "A plugin that manages a collection of Exchange account specific "
 #~ "operations and features."
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?ια Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ? Ï?ειÏ?ίζεÏ?αι λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?ν Exchange."
+
 #~ msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the side bar context menu."
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?Ï?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?η αÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?Ï?ο μενοÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? "
 #~ "Ï?ηÏ? Ï?λεÏ?Ï?ικήÏ? Ï?Ï?ήληÏ?."
+
 #~ msgid "Unsubscribe Folders"
 #~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?η αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï?"
+
 #~ msgid "A plugin to setup Google Calendar and Contacts."
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?ια Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία για Ï?η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?Ï?ν google calendar και google "
 #~ "contacts."
+
 #~ msgid "Google sources"
 #~ msgstr "ΠÏ?Ï?οι Google"
+
 #~ msgid "A plugin to setup GroupWise calendar and contacts sources."
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?ια Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία για Ï?η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?ηγÏ?ν Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? και Ï?Ï?ν "
 #~ "εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?οÏ? groupwise."
+
 #~ msgid "A plugin to setup hula calendar sources."
 #~ msgstr "Î?ια Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία για Ï?η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?ηγÏ?ν Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? hula."
+
 #~ msgid "Hula Account Setup"
 #~ msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Hula"
+
 #~ msgid "A plugin for the features in the IMAP accounts."
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?ια Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία για Ï?ιÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? IMAP."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Synchronize the selected task/memo/calendar/address book with Apple iPod"
 #~ msgstr ""
 #~ "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?/βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν/εÏ?γαÏ?ίαÏ? με "
 #~ "Apple iPod"
+
 #~ msgid "_Tasks :"
 #~ msgstr "_Î?Ï?γαÏ?ίεÏ?:"
+
 #~ msgid "Memos :"
 #~ msgstr "Memos:"
+
 #~ msgid "Allows disabling of accounts."
 #~ msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?ην αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ν λογαÏ?ιαÏ?μÏ?ν."
+
 #~ msgid "Specify _filename:"
 #~ msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? ονÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?_Ï?είοÏ?:"
+
 #~ msgid "Pl_ay"
 #~ msgstr "Î?ναÏ?α_Ï?αγÏ?γή"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Generates a D-Bus message or notifies the user with an icon in "
 #~ "notification area and a notification message whenever a new message has "
@@ -23429,4 +25470,3 @@ msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?ιδοÏ?οιεί Ï?ον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η με ένα εικονίδιο Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? και με ένα "
 #~ "μήνÏ?μα ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? κάθε Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? Ï?θάνει ένα νέο μήνÏ?μα."
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]