[anjuta] Updated French translation



commit 4f60d06aee957cce0b8472f3647f13641fab0fde
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date:   Tue Aug 24 21:26:53 2010 +0200

    Updated French translation

 po/fr.po | 3470 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 1985 insertions(+), 1485 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index e175c27..ba113f2 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -19,9 +19,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: anjuta.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=anjuta&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-03 20:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-10 18:28+0200\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-23 22:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-21 21:22+0200\n"
+"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,19 +40,19 @@ msgstr "Développer des applications dans un environnement intégré"
 msgid "Integrated Development Environment"
 msgstr "Environnement de développement intégré"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:203
+#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:212
 #, c-format
 msgid "Unable to find plugin module %s"
 msgstr "Impossible de trouver le module du greffon %s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:213
+#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:222
 #, c-format
 msgid "Unable to find plugin registration function %s in module %s"
 msgstr ""
 "Impossible de trouver la fonction d'enregistrement du greffon %s dans le "
 "module %s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:219
+#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:228
 #, c-format
 msgid "Unknown error in module %s"
 msgstr "Erreur inconnue dans le module %s"
@@ -201,8 +201,8 @@ msgstr "Thaï"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:441 ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:193
 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3372
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:129
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:176
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:130
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:177
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:191
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3267
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:104
@@ -211,13 +211,13 @@ msgstr "Thaï"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1154 ../libanjuta/resources.c:267
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1169 ../libanjuta/resources.c:267
 #: ../libanjuta/resources.c:276 ../plugins/gdb/utilities.c:282
 #, c-format
 msgid "Cannot execute command: \"%s\""
 msgstr "Impossible d'exécuter la commande « %s »."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1155
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1170
 msgid "execvp failed"
 msgstr "execvp a échoué"
 
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Charger"
 msgid "Available Plugins"
 msgstr "Greffons disponibles"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036 ../src/anjuta-app.c:773
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036 ../src/anjuta-app.c:934
 msgid "Preferred plugins"
 msgstr "Greffons favoris"
 
@@ -281,13 +281,13 @@ msgstr "Oublier le greffon sélectionné"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1508 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:537
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:529
 msgid "Select a plugin"
 msgstr "Sélection d'un greffon"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1358
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1509
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:538
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:530
 msgid "Please select a plugin to activate"
 msgstr "Choisissez un greffon à activer"
 
@@ -421,14 +421,14 @@ msgid "_Reset"
 msgstr "_Réinitialiser"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:95
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:229 ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:219 ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
 msgid "Category"
 msgstr "Catégorie"
 
 #. FIXME: Make the general page first
 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:138
 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:141
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:3 ../src/anjuta-app.c:760
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:3 ../src/anjuta-app.c:921
 #: ../src/preferences.ui.h:11
 msgid "General"
 msgstr "Général"
@@ -446,7 +446,8 @@ msgid "If you do not save, all your changes will be lost."
 msgstr "Si vous n'enregistrez pas, toutes les modifications seront perdues."
 
 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:189
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:603
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:605
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:12
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
@@ -477,20 +478,19 @@ msgstr ""
 "Il y a un élément avec des modifications non enregistrées. Voulez-vous les "
 "enregistrer avant de fermer ?"
 
-#. gtk_tree_view_column_set_sizing (column, GTK_TREE_VIEW_COLUMN_AUTOSIZE);
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:845
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1393
 msgid "Action"
 msgstr "Action"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:863
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1414
 msgid "Visible"
 msgstr "Visible"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:876
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1426
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Sensible"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:885
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1434
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Raccourci"
 
@@ -510,12 +510,12 @@ msgstr ""
 "gnome » de votre distribution ou installez les paquets manquants "
 "manuellement."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:515
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:514
 #, c-format
 msgid "Installation failed: %s"
 msgstr "�chec de l'installation : %s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:575
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:582
 #, c-format
 msgid ""
 "The \"%s\" package is not installed.\n"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
 "Le paquet « %s » n'est pas installé.\n"
 "Veuillez l'installer."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:593
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:600
 #, c-format
 msgid ""
 "The \"%s\" utility is not installed.\n"
@@ -534,19 +534,19 @@ msgstr ""
 "Veuillez l'installer."
 
 #. Try xterm
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1086
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1179
 msgid "Cannot find a terminal; using xterm, even if it may not work"
 msgstr ""
 "Impossible de trouver un terminal : utilisation de xterm même s'il se peut "
 "qu'il ne fonctionne pas"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1122 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1126
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1154 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1158
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1215 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1219
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1247 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1251
 #, c-format
 msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
 msgstr "Impossible d'exécuter « %s » (en utilisant le shell « %s »)\n"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1790
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1901
 msgid ""
 "Unable to display help. Please make sure the Anjuta documentation package is "
 "installed. It can be downloaded from http://anjuta.org.";
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
 "d'Anjuta est installé. Le paquet peut être téléchargé depuis http://anjuta.";
 "org."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2229
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2340
 #, c-format
 msgid "Unable to load user interface file: %s"
 msgstr "Impossible de charger le fichier d'interface utilisateur : %s"
@@ -605,11 +605,13 @@ msgstr "Sans version"
 msgid "Ignored"
 msgstr "Ignoré"
 
-#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:218 ../src/preferences.ui.h:18
+#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:218
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:177 ../src/preferences.ui.h:18
 msgid "Text"
 msgstr "Texte"
 
 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:219
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:178
 msgid "Text to render"
 msgstr "Le texte à afficher"
 
@@ -621,8 +623,7 @@ msgstr "Objet « pixbuf »"
 msgid "The pixbuf to render."
 msgstr "L'objet « pixbuf » à afficher."
 
-#: ../libanjuta/resources.c:63 ../plugins/glade/plugin.c:3029
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3064
+#: ../libanjuta/resources.c:63
 #, c-format
 msgid "Widget not found: %s"
 msgstr "Composant graphique introuvable : %s"
@@ -632,6 +633,224 @@ msgstr "Composant graphique introuvable : %s"
 msgid "Could not find application pixmap file: %s"
 msgstr "Impossible de trouver le fichier pixmap de l'application : %s"
 
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas.c:1227 ../libfoocanvas/foo-canvas.c:1228
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas.c:1234 ../libfoocanvas/foo-canvas.c:1235
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:186
+msgid "Markup"
+msgstr "Texte balisé"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:187
+msgid "Marked up text to render"
+msgstr "Texte balisé à rendre"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:212
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
+msgid "Font"
+msgstr "Police"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:213
+msgid "Font description as a string"
+msgstr "Description de la police en tant que chaîne"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:221
+msgid "Font description"
+msgstr "Description de police"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:222
+msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
+msgstr "Description de la police en tant que structure PangoFontDescription"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:230
+msgid "Font family"
+msgstr "Famille de la police"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:231
+msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
+msgstr ""
+"Nom de la famille de la police, par ex. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:247 ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:248
+msgid "Font style"
+msgstr "Style de la police"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:257 ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:258
+msgid "Font variant"
+msgstr "Variante de la police"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:267 ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:268
+msgid "Font weight"
+msgstr "Graisse de la police"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:279 ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:280
+msgid "Font stretch"
+msgstr "Ã?tirement de la police"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:289 ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:290
+msgid "Font size"
+msgstr "Taille de la police"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:300
+msgid "Font points"
+msgstr "Points de la police"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:301
+msgid "Font size in points"
+msgstr "Taille de la police en points"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:311
+msgid "Rise"
+msgstr "�lévation"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:312
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+msgstr ""
+"Décalage du texte au-dessus de la ligne de base (au-dessous si l'élévation "
+"est négative)"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:322
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Barré"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:323
+msgid "Whether to strike through the text"
+msgstr "Indique s'il faut barrer le texte"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:331
+msgid "Underline"
+msgstr "Souligné"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:332
+msgid "Style of underline for this text"
+msgstr "Style de soulignement de ce texte"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:341
+msgid "Scale"
+msgstr "Ã?chelle"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:342
+msgid "Size of font, relative to default size"
+msgstr "Taille de la police en fonction de la taille par défaut"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:402 ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:410
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:418
+msgid "Color"
+msgstr "Couleur"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:403
+msgid "Text color, as string"
+msgstr "Couleur du texte, sous forme de chaîne"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:411
+msgid "Text color, as a GdkColor"
+msgstr "Couleur du texte, en tant que GdkColor"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:419
+msgid "Text color, as an R/G/B/A combined integer"
+msgstr "Couleur du texte, sous forme de combinaison d'entiers R/V/B/A"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:432
+msgid "Text width"
+msgstr "Largeur du texte"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:433
+msgid "Width of the rendered text"
+msgstr "Largeur du texte rendu"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:440
+msgid "Text height"
+msgstr "Hauteur du texte"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:441
+msgid "Height of the rendered text"
+msgstr "Hauteur du texte rendu"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:449
+msgid "Font family set"
+msgstr "Famille de la police définie"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:450
+msgid "Whether this tag affects the font family"
+msgstr "Indique si cette balise affecte la famille de la police"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:453
+msgid "Font style set"
+msgstr "Style de la police défini"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:454
+msgid "Whether this tag affects the font style"
+msgstr "Indique si cette balise affecte le style de la police"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:457
+msgid "Font variant set"
+msgstr "Variante de la police définie"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:458
+msgid "Whether this tag affects the font variant"
+msgstr "Indique si cette balise affecte la variante de la police"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:461
+msgid "Font weight set"
+msgstr "�paisseur de la police définie"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:462
+msgid "Whether this tag affects the font weight"
+msgstr "Indique si cette balise affecte l'épaisseur de la police"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:465
+msgid "Font stretch set"
+msgstr "�tirement de la police défini"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:466
+msgid "Whether this tag affects the font stretch"
+msgstr "Indique si cette balise affecte l'étirement de la police"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:469
+msgid "Font size set"
+msgstr "Taille de la police définie"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:470
+msgid "Whether this tag affects the font size"
+msgstr "Indique si cette balise affecte la taille de la police"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:473
+msgid "Rise set"
+msgstr "�lévation définie"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:474
+msgid "Whether this tag affects the rise"
+msgstr "Indique si cette balise affecte l'élévation"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:477
+msgid "Strikethrough set"
+msgstr "Barré défini"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:478
+msgid "Whether this tag affects strikethrough"
+msgstr "Indique si cette balise affecte le barré"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:481
+msgid "Underline set"
+msgstr "Soulignement défini"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:482
+msgid "Whether this tag affects underlining"
+msgstr "Indique si cette balise affecte le soulignement"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:485
+msgid "Scale set"
+msgstr "�chelle définie"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:486
+msgid "Whether this tag affects font scaling"
+msgstr "Indique si cette balise affecte la mise à l'échelle de la police"
+
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:1
 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:1
 msgid "Arguments:"
@@ -773,12 +992,12 @@ msgstr "L'exécutable « %s » n'est pas à jour."
 #. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
 #. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
 #. * string into the second slot and then replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:167
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:168
 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+`(.+)'"
 msgstr ""
 "make(\\[\\d+\\])?:\\s+entrant\\s+dans\\s+le\\s+répertoire\\s+«\\s+(.+)\\s+»"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:168
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:169
 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+'(.+)'"
 msgstr ""
 "make(\\[\\d+\\])?:\\s+entrant\\s+dans\\s+le\\s+répertoire\\s+«\\s+(.+)\\s+»"
@@ -788,82 +1007,82 @@ msgstr ""
 #. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
 #. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
 #. * string into the second slot and then replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:176
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:177
 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+`(.+)'"
 msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+quittant\\s+le\\s+répertoire\\s+«\\s+(.+)\\s+»"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:177
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:178
 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+'(.+)'"
 msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+quittant\\s+le\\s+répertoire\\s+«\\s+(.+)\\s+»"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:845
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:846
 #, c-format
 msgid "Entering: %s"
 msgstr "Entrant : %s"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:881
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:882
 #, c-format
 msgid "Leaving: %s"
 msgstr "Quittant : %s"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:914
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:915
 #: ../plugins/tools/execute.c:330
 msgid "warning:"
 msgstr "avertissement :"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:920
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:921
 #: ../plugins/tools/execute.c:335
 msgid "error:"
-msgstr "erreur : "
+msgstr "erreur :"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1037
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1038
 #, c-format
 msgid "Command exited with status %d"
 msgstr "Commande terminée avec l'état %d"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1047
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1523
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1048
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1527
 #, c-format
 msgid "Command canceled by user"
 msgstr "Commande annulée par l'utilisateur"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1052
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1053
 #, c-format
 msgid "Command aborted by user"
 msgstr "Commande interrompue par l'utilisateur"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1057
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1058
 #, c-format
 msgid "Command terminated with signal %d"
 msgstr "Commande terminée avec le signal %d"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1065
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1066
 msgid "Command terminated for an unknown reason"
 msgstr "Commande terminée pour une raison inconnue"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1083
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1084
 #, c-format
 msgid "Total time taken: %lu secs\n"
 msgstr "Temps total : %lu secondes\n"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1090
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1091
 msgid "Completed unsuccessfully\n"
 msgstr "Terminé sur un échec\n"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1098
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1099
 #: ../plugins/tools/execute.c:516
 msgid "Completed successfully\n"
 msgstr "Terminé avec succès\n"
 
 #. Translators: the first number is the number of the build attemp,
 #. the string is the directory where the build takes place
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1186
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1187
 #, c-format
 msgid "Build %d: %s"
 msgstr "Construction n°%d : %s"
 
 #. Need to run make clean before
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1517
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1522
 msgid ""
 "Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do "
 "you want to do that ?"
@@ -871,205 +1090,205 @@ msgstr ""
 "Avant d'utiliser cette nouvelle configuration, celle par défaut doit être "
 "effacée. Voulez-vous réellement faire cela ?"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1820
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1823
 #, c-format
 msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
 msgstr ""
 "Impossible de compiler « %s » : aucune règle de compilation n'est définie "
 "pour ce type de fichier."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1955
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1958
 #, c-format
 msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
 msgstr ""
 "Impossible de configurer le projet : script de configuration manquant dans %"
 "s."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2432
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2506
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2516
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2534
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2544
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2601
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2439
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2513
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2523
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2541
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2551
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2608
 #, c-format
 msgid "_Build"
 msgstr "_Construire"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2436
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2443
 msgid "_Build Project"
 msgstr "_Construire le projet"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2437
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2444
 msgid "Build whole project"
 msgstr "Construit l'ensemble du projet"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2442
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2449
 msgid "_Install Project"
 msgstr "_Installer le projet"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2443
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2450
 msgid "Install whole project"
 msgstr "Installe l'ensemble du projet"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2448
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2455
 msgid "_Clean Project"
 msgstr "_Nettoyer le projet"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2449
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2456
 msgid "Clean whole project"
 msgstr "Nettoie l'ensemble du projet"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2454
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2461
 msgid "C_onfigure Projectâ?¦"
 msgstr "C_onfigurer le projetâ?¦"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2455
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2462
 msgid "Configure project"
 msgstr "Configure le projet"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2460
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2467
 msgid "Build _Tarball"
 msgstr "Construire l'archive _tarball"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2461
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2468
 msgid "Build project tarball distribution"
 msgstr "Construit l'archive tarball de distribution du projet"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2466
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2473
 msgid "_Build Module"
 msgstr "_Construire le module"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2467
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2474
 msgid "Build module associated with current file"
 msgstr "Construit le module associé au fichier actuel"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2472
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2479
 msgid "_Install Module"
 msgstr "_Installer le module"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2473
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2480
 msgid "Install module associated with current file"
 msgstr "Installe le module associé au fichier actuel"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2478
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2485
 msgid "_Clean Module"
 msgstr "_Nettoyer le module"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2479
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2486
 msgid "Clean module associated with current file"
 msgstr "Nettoie le module associé au fichier actuel"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2484
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2491
 msgid "Co_mpile File"
 msgstr "_Compiler le fichier"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2485
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2492
 msgid "Compile current editor file"
 msgstr "Compile le fichier actuel de l'éditeur"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2490
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2497
 msgid "Select Configuration"
 msgstr "Sélectionner la configuration"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2491
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2498
 msgid "Select current configuration"
 msgstr "Sélectionne la configuration actuelle"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2496
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2503
 msgid "Remove Configuration"
 msgstr "Enlever la configuration"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2497
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2504
 msgid ""
 "Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
 msgstr ""
 "Nettoie le projet (« distclean ») et enlève le répertoire de configuration si "
 "possible"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2510
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2538
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2517
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2545
 msgid "_Compile"
 msgstr "_Compiler"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2511
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2539
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2518
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2546
 msgid "Compile file"
 msgstr "Compile le fichier"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2517
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2545
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2524
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2552
 msgid "Build module"
 msgstr "Construit le module"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2522
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2550
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2608
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2529
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2557
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2615
 #, c-format
 msgid "_Install"
 msgstr "_Installer"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2523
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2551
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2530
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2558
 msgid "Install module"
 msgstr "Installe le module"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2528
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2556
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2615
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2535
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2563
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2622
 #, c-format
 msgid "_Clean"
 msgstr "_Nettoyer"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2529
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2557
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2536
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2564
 msgid "Clean module"
 msgstr "Nettoie le module"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2562
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2569
 msgid "_Cancel command"
 msgstr "_Annuler la commande"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2563
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2570
 msgid "Cancel build command"
 msgstr "Annule la commande de construction"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2601
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2608
 #, c-format
 msgid "_Build (%s)"
 msgstr "Con_struire (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2608
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2615
 #, c-format
 msgid "_Install (%s)"
 msgstr "_Installer (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2615
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2622
 #, c-format
 msgid "_Clean (%s)"
 msgstr "_Nettoyer (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2623
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2630
 #, c-format
 msgid "Co_mpile (%s)"
 msgstr "Co_mpiler (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2623
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2630
 #, c-format
 msgid "Co_mpile"
 msgstr "Co_mpiler"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3159
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3166
 msgid "Build commands"
 msgstr "Commandes de construction"
 
 #. Translators: This is a group of build
 #. * commands which appears in pop up menus
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3168
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3175
 msgid "Build popup commands"
 msgstr "Commandes contextuelles de construction"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3550
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3558
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3557
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3565
 msgid "Build Autotools"
 msgstr "Construire les « autotools »"
 
@@ -1149,7 +1368,22 @@ msgstr "Propriétés générales de la classe"
 # cf. http://www.gnu.org/licenses/licenses.fr.html
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18
 #: ../plugins/file-wizard/file.c:103
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:48
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:16
 msgid "General Public License (GPL)"
 msgstr "Licence publique générale (GPL)"
 
@@ -1167,7 +1401,22 @@ msgstr "Inclure la déclaration et l'implémentation (« inline »)"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22
 #: ../plugins/file-wizard/file.c:104
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:62
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:17
 msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
 msgstr "Licence publique générale amoindrie (LGPL)"
 
@@ -1185,7 +1434,6 @@ msgid "No License"
 msgstr "Aucune licence"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:26
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4433
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriétés"
 
@@ -1201,29 +1449,29 @@ msgstr "Fichier source :"
 msgid "Source/Header Headings:"
 msgstr "En-têtes des sources/des en-têtes :"
 
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:132
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:133
 #, c-format
 msgid "Header or source file has not been created"
 msgstr "Le fichier source ou d'en-tête n'a pas été créé"
 
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:294
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:295
 msgid "Autogen template used for the header file"
 msgstr "Modèle autogen utilisé pour le fichier d'en-tête"
 
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:302
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:303
 msgid "Autogen template used for the implementation file"
 msgstr "Modèle autogen utilisé pour le fichier d'implémentation"
 
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:310 ../plugins/class-gen/generator.c:318
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:311 ../plugins/class-gen/generator.c:319
 msgid "File to which the processed template will be written"
 msgstr "Fichier dans lequel le modèle traité sera écrit"
 
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:402
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:403
 #, c-format
 msgid "Failed to write autogen definition file"
 msgstr "L'écriture du fichier de définition autogen a échoué"
 
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1127
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1159
 msgid ""
 "Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You "
 "can get it from http://autogen.sourceforge.net.";
@@ -1251,8 +1499,8 @@ msgstr "Implémentation"
 
 #: ../plugins/class-gen/window.c:501 ../plugins/class-gen/window.c:511
 #: ../plugins/class-gen/window.c:533
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1914
-#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1952
+#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
@@ -1260,12 +1508,13 @@ msgstr "Type"
 #: ../plugins/class-gen/window.c:520 ../plugins/class-gen/window.c:534
 #: ../plugins/run-program/parameters.c:754
 #: ../plugins/search/search_preferences.c:534
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:530
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
 #: ../plugins/class-gen/window.c:503 ../plugins/class-gen/window.c:513
 #: ../plugins/class-gen/window.c:535
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:679
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:712
 msgid "Arguments"
 msgstr "Paramètres"
 
@@ -1298,6 +1547,21 @@ msgstr "Convertisseur"
 msgid "XML description of the user interface"
 msgstr "Description XML de l'interface utilisateur"
 
+#: ../plugins/class-inheritance/class-callbacks.c:208
+#, c-format
+msgid "Args: %s"
+msgstr "Args : %s"
+
+#: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:1213
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:144
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:332
+msgid "Update"
+msgstr "Mettre à jour"
+
+#: ../plugins/class-inheritance/plugin.c:110
+msgid "Inheritance Graph"
+msgstr "Graphe de l'héritage"
+
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:1
 msgid ""
 "<b>Please note: </b>\n"
@@ -1435,8 +1699,8 @@ msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
 msgstr "Ignorer les fichiers .cvsrc (recommandé)"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2329
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2399
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2055
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2097
 msgid "Local"
 msgstr "Local"
 
@@ -1455,8 +1719,7 @@ msgstr "Nom du module :"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:36
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:11
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65 ../plugins/glade/plugin.c:3085
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:25
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65 ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:25
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
 msgid "Options"
@@ -1531,7 +1794,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur :"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:52
 msgid "Vendor tag:"
-msgstr "�tiquette du distributeur : "
+msgstr "�tiquette du distributeur :"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:53
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:123
@@ -1569,7 +1832,7 @@ msgid "CVSROOT"
 msgstr "CVSROOT"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1237
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1156
 msgid "Module"
 msgstr "Module"
 
@@ -1751,7 +2014,7 @@ msgid "Breakpoint properties"
 msgstr "Propriétés du point d'arrêt"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:8
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1987
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2025
 msgid "Breakpoints"
 msgstr "Points d'arrêt"
 
@@ -1780,7 +2043,6 @@ msgid "Debugger:"
 msgstr "Déboguer :"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:34
 msgid "Description:"
 msgstr "Description :"
 
@@ -1818,13 +2080,13 @@ msgid "Inspect/Evaluate"
 msgstr "Inspecter/Ã?valuer"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:945
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1045
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1029
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1145
 msgid "Kernel Signals"
 msgstr "Signaux du noyau"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:25
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1914
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1952
 msgid "Location"
 msgstr "Emplacement"
 
@@ -1895,7 +2157,7 @@ msgid "TCP/IP Connection"
 msgstr "Connexion TCP/IP"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:42
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:309
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:341
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
@@ -1944,164 +2206,164 @@ msgstr "_Tout supprimer"
 msgid "_Value:"
 msgstr "_Valeur :"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1680
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1718
 msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer tous les points d'arrêts ?"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1777
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1815
 msgid "_Breakpoints"
 msgstr "_Points d'arrêt"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1785
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1823
 msgid "Toggle Breakpoint"
 msgstr "Basculer le point d'arrêt"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1787
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1825
 msgid "Toggle breakpoint at the current location"
 msgstr "Basculer le point d'arrêt à la position actuelle"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1793
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1831
 msgid "Add Breakpointâ?¦"
 msgstr "Ajouter un point d'arrêt�"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1795
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1833
 msgid "Add a breakpoint"
 msgstr "Ajoute un point d'arrêt"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1801
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1839
 msgid "Remove Breakpoint"
 msgstr "Enlever le point d'arrêt"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1803
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1841
 msgid "Remove a breakpoint"
 msgstr "Enlève un point d'arrêt"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1809
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1847
 msgid "Edit Breakpoint"
 msgstr "Modifier le point d'arrêt"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1811
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1849
 msgid "Edit breakpoint properties"
 msgstr "Modifie les propriétés du point d'arrêt"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1817
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1888
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1855
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1926
 msgid "Enable Breakpoint"
 msgstr "Activer le point d'arrêt"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1819
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1889
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1857
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1927
 msgid "Enable a breakpoint"
 msgstr "Active un point d'arrêt"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1825
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1863
 msgid "Disable All Breakpoints"
 msgstr "Désactiver tous les points d'arrêt"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1827
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1865
 msgid "Deactivate all breakpoints"
 msgstr "Désactive tous les points d'arrêt"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1833
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1871
 msgid "R_emove All Breakpoints"
 msgstr "_Enlever tous les points d'arrêt"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1835
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1873
 msgid "Remove all breakpoints"
 msgstr "Enlève tous les points d'arrêt"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1844
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1882
 msgid "Jump to Breakpoint"
 msgstr "Aller au point d'arrêt"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1846
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1884
 msgid "Jump to breakpoint location"
 msgstr "Va jusqu'au point d'arrêt"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1883
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1921
 msgid "Disable Breakpoint"
 msgstr "Désactiver un point d'arrêt"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1884
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1922
 msgid "Disable a breakpoint"
 msgstr "Désactive un point d'arrêt"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1914
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1952
 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:5
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activé"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1914
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:667
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1952
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:700
 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:481
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1915
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
 msgid "Condition"
 msgstr "Condition"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1915
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
 msgid "Pass count"
 msgstr "Nombre de passages"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1915
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
 msgid "State"
 msgstr "Ã?tat"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1964
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1970
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2002
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2008
 msgid "Breakpoint operations"
 msgstr "Opérations de point d'arrêt"
 
 #. create goto menu_item.
-#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:386
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:491
+#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:392
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:497
 msgid "_Go to address"
 msgstr "_Aller à l'adresse"
 
-#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:974 ../plugins/tools/editor.c:468
+#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:893 ../plugins/tools/editor.c:468
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
-#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
+#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:984
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:903
 #: ../plugins/run-program/parameters.c:763 ../plugins/tools/editor.c:474
 msgid "Value"
 msgstr "Valeur"
@@ -2120,247 +2382,269 @@ msgid "Lines"
 msgstr "Lignes"
 
 #. This is the list of local variables.
-#: ../plugins/debug-manager/locals.c:107
+#: ../plugins/debug-manager/locals.c:102
 msgid "Locals"
 msgstr "Locales"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:315
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:338
 msgid "Debugger Log"
 msgstr "Journal de débogage"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:389 ../plugins/debug-manager/plugin.c:409
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:429 ../plugins/debug-manager/plugin.c:451
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:485 ../plugins/debug-manager/plugin.c:520
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:411 ../plugins/debug-manager/plugin.c:433
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:458 ../plugins/debug-manager/plugin.c:485
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:519 ../plugins/debug-manager/plugin.c:552
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:2
 msgid "Debugger"
 msgstr "Déboguer"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:389
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:411
 msgid "Started"
 msgstr "Démarré"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:409
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:433
 msgid "Loaded"
 msgstr "Chargé"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:429
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:454
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1157
+msgid "Pa_use Program"
+msgstr "_Suspendre le programme"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:455
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1159
+msgid "Pauses the execution of the program"
+msgstr "Suspend l'exécution du programme"
+
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:458
 msgid "Runningâ?¦"
 msgstr "En cours d'exécution�"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:451
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:481
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1049
+msgid "Run/_Continue"
+msgstr "Exécuter/_Continuer"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:482
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1051
+msgid "Continue the execution of the program"
+msgstr "Continue l'exécution du programme"
+
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:485
 msgid "Stopped"
 msgstr "Arrêté"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:485
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:519
 msgid "Unloaded"
 msgstr "Déchargé"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:529
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:561
 #, c-format
 msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n"
 msgstr "Le programme de débogage s'est terminé avec le code d'erreur %d : %s\n"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:542
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:574
 #, c-format
 msgid "Program has received signal: %s\n"
 msgstr "Le programme a reçu le signal : %s\n"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:829
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913
 msgid "_Debug"
 msgstr "_Déboguer"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:837
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:921
 msgid "_Start Debugger"
 msgstr "_Démarrer le débogueur"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:845
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:929
 msgid "_Debug Program"
 msgstr "_Déboguer le programme"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:847
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931
 msgid "Start debugger and load the program"
 msgstr "Démarre le débogueur et charge le programme"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:853
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:937
 msgid "_Debug Processâ?¦"
 msgstr "_Déboguer le processus�"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:855
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
 msgid "Start debugger and attach to a running program"
 msgstr "Démarre le débogueur et s'attache à un programme en cours d'exécution"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:861
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:945
 msgid "Debug _Remote Targetâ?¦"
 msgstr "Déboguer une cible dis_tante�"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:863
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
 msgid "Connect to a remote debugging target"
 msgstr "Se connecte à une cible de débogage distante"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:869
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:953
 msgid "Stop Debugger"
 msgstr "Arrêter le débogueur"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:871
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:955
 msgid "Say goodbye to the debugger"
 msgstr "Dit « au revoir » au débogueur"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:877
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:961
 msgid "Add source pathsâ?¦"
 msgstr "Ajouter des chemins de sourcesâ?¦"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:879
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:963
 msgid "Add additional source paths"
 msgstr "Ajoute des chemins supplémentaires vers les sources"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:889 ../plugins/debug-manager/plugin.c:997
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:973
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1097
 msgid "Debugger Commandâ?¦"
 msgstr "Commande de débogueur�"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:891 ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1099
 msgid "Custom debugger command"
 msgstr "Commande personnalisée du débogueur"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:897
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1005
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:981
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1105
 msgid "_Info"
 msgstr "_Informations"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:905
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:989
 msgid "Info _Target Files"
 msgstr "Informations sur les fichiers _cibles"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:907
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
 msgid "Display information on the files the debugger is active with"
 msgstr "Affiche des informations sur les fichiers en cours de débogage"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:997
 msgid "Info _Program"
 msgstr "Informations sur le _programme"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:915
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
 msgid "Display information on the execution status of the program"
 msgstr "Affiche des informations sur l'état d'exécution du programme"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:921
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1005
 msgid "Info _Kernel User Struct"
 msgstr "Informations sur la « structure utilisateur » du _noyau"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:923
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
 msgid "Display the contents of kernel 'struct user' for current child"
 msgstr ""
 "Affiche le contenu de la « structure utilisateur » du noyau pour le fils "
 "actuel"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:937
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1037
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1021
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1137
 msgid "Shared Libraries"
 msgstr "Bibliothèques partagées"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1139
 msgid "Show shared library mappings"
 msgstr "Affiche le mappage des bibliothèques partagées"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1047
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1147
 msgid "Show kernel signals"
 msgstr "Affiche les signaux du noyau"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:957
-msgid "Run/_Continue"
-msgstr "Exécuter/_Continuer"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1037
+msgid "_Continue/Suspend"
+msgstr "_Continuer/suspendre"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:959
-msgid "Continue the execution of the program"
-msgstr "Continue l'exécution du programme"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
+msgid "Continue or suspend the execution of the program"
+msgstr "Continue ou suspend l'exécution du programme"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:965
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1057
 msgid "Step _In"
 msgstr "Pas en a_vant"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:967
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1059
 msgid "Single step into function"
 msgstr "Avance d'un pas en entrant dans la fonction"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:973
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1065
 msgid "Step O_ver"
 msgstr "Avancer en _sautant"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1067
 msgid "Single step over function"
 msgstr "Avance sans entrer dans la fonction"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:981
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1073
 msgid "Step _Out"
 msgstr "Avancer pour s_ortir"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1075
 msgid "Single step out of function"
 msgstr "Sortir de la fonction actuelle"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:989
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1081
 msgid "_Run to Cursor"
 msgstr "_Exécuter jusqu'au curseur"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1083
 msgid "Run to the cursor"
 msgstr "Exécute jusqu'au curseur"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1013
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1089
+msgid "_Run from Cursor"
+msgstr "E_xécuter à partir du curseur"
+
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1091
+msgid "Run from the cursor"
+msgstr "Exécute à partir du curseur"
+
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1113
 msgid "Info _Global Variables"
 msgstr "Informations sur les variables _globales"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1015
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1115
 msgid "Display all global and static variables of the program"
 msgstr "Affiche toutes les variables globales et statiques du programme"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1021
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1121
 msgid "Info _Current Frame"
 msgstr "Informations sur le cadre _actuel"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1123
 msgid "Display information about the current frame of execution"
 msgstr "Affiche des informations au sujet du cadre actuel d'exécution"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1029
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1129
 msgid "Info Function _Arguments"
 msgstr "Informations sur les _paramètres de la fonction"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1131
 msgid "Display function arguments of the current frame"
 msgstr "Affiche les paramètres de la fonction du cadre actuel"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1057
-msgid "Pa_use Program"
-msgstr "_Suspendre le programme"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1059
-msgid "Pauses the execution of the program"
-msgstr "Suspend l'exécution du programme"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1099
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1105
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1111
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1117
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1199
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1205
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1211
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1217
 msgid "Debugger operations"
 msgstr "Opérations du débogueur"
 
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:524
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:516
 #, c-format
 msgid "Unable to find a debugger plugin supporting a target with %s MIME type"
 msgstr ""
@@ -2374,11 +2658,6 @@ msgstr "Registre"
 msgid "Registers"
 msgstr "Registres"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:144
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:332
-msgid "Update"
-msgstr "Mettre à jour"
-
 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:166
 msgid "Shared Object"
 msgstr "Objet partagé"
@@ -2435,111 +2714,115 @@ msgstr "Signaux du noyaux"
 msgid "Signal operations"
 msgstr "Opérations sur les signaux"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1200
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1206
 msgid "Show Line Numbers"
 msgstr "Afficher les numéros de ligne"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1201
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1207
 msgid "Whether to display line numbers"
 msgstr "Indique s'il faut afficher des numéros de ligne"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1208
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1214
 msgid "Show Line Markers"
 msgstr "Afficher les marqueurs de lignes"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1209
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1215
 msgid "Whether to display line marker pixbufs"
 msgstr "Indique s'il faut afficher les pictogrammes des marqueurs de lignes"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:554
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:579
 msgid "Set current frame"
 msgstr "Définir le cadre actuel"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:562
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:587
 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:390
 msgid "View Source"
 msgstr "Afficher le code source"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:600
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:595
+msgid "Get Stack trace"
+msgstr "Obtenir la trace de la pile"
+
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:633
 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:426
 msgid "Active"
 msgstr "Actif"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:611
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:644
 msgid "Frame"
 msgstr "Cadre"
 
 #. Register actions
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:631
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:451 ../plugins/tools/tool.c:100
-#: ../src/anjuta-app.c:485
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:664
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:451 ../plugins/gdb/preferences.c:363
+#: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-app.c:621
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:642
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:675
 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:460
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:943
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:945
 msgid "Line"
 msgstr "Ligne"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:653
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:686
 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:469
 msgid "Function"
 msgstr "Fonction"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:703
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:736
 msgid "Stack"
 msgstr "Pile"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:770
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:803
 msgid "Stack frame operations"
 msgstr "Opérations de cadre de pile"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:99
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:99
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
 msgid "User"
 msgstr "Utilisateur"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:99
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
 msgid "Time"
 msgstr "Temps"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:99
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
 msgid "Command"
 msgstr "Commande"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:630
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:628
 #, c-format
 msgid "Unable to execute: %s."
 msgstr "Impossible d'exécuter : %s."
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:644
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:642
 #, c-format
 msgid "Unable to open the file: %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s\n"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:968
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:966
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start."
 msgstr "Impossible d'ouvrir « %s ». Le débogueur ne peut démarrer."
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:978
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:976
 #, c-format
 msgid "Unable to detect MIME type of %s. Debugger cannot start."
 msgstr ""
 "Impossible de détecter le type MIME de « %s ». Le débogueur ne peut démarrer."
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1339
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1337
 msgid "Path"
 msgstr "Chemin"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1388 ../plugins/gdb/debugger.c:1738
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1386 ../plugins/gdb/debugger.c:1929
 msgid ""
 "The program is running.\n"
 "Do you still want to stop the debugger?"
@@ -2567,118 +2850,114 @@ msgstr "Opérations du thread"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:372
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:364
 msgid "Ins_pect/Evaluateâ?¦"
 msgstr "Ins_pecter/Ã?valuerâ?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:374
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:366
 msgid "Inspect or evaluate an expression or variable"
 msgstr "Inspecte ou évalue une expression ou une variable"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:380
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:372
 msgid "Add Watchâ?¦"
 msgstr "Ajouter à l'inspecteur�"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:388
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:380
 msgid "Remove Watch"
 msgstr "Enlever de l'inspecteur"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:396
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:388
 msgid "Update Watch"
 msgstr "Mettre à jour l'inspecteur"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:404
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:396
 msgid "Change Value"
 msgstr "Modifier la valeur"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:412
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:404
 msgid "Update all"
 msgstr "Tout mettre à jour"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:420
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:412
 msgid "Remove all"
 msgstr "Tout supprimer"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:431
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:423
 msgid "Automatic update"
 msgstr "Mise à jour automatique"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:457 ../plugins/debug-manager/watch.c:463
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:449 ../plugins/debug-manager/watch.c:455
 msgid "Watch operations"
 msgstr "Opérations de l'inspecteur"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:535
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:527
 msgid "Watches"
 msgstr "Variables inspectées"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:201
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:202
 msgid "Search Help:"
 msgstr "Rechercher dans l'aide :"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:222 ../plugins/document-manager/plugin.c:239
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:76 ../plugins/symbol-db/plugin.c:313
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:223 ../plugins/document-manager/plugin.c:241
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:76 ../plugins/symbol-db/plugin.c:311
 msgid "_Go to"
 msgstr "A_ller à"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:231
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:232
 msgid "_API Reference"
 msgstr "Références des _API"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:233
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:234
 msgid "Browse API Pages"
 msgstr "Consulter les pages d'API"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:243
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:244
 msgid "_Context Help"
 msgstr "Aide _contextuelle"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:245
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:246
 msgid "Search help for the current word in the editor"
 msgstr "Chercher de l'aide sur le mot actuel dans l'éditeur"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:251
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:252
 msgid "_Search Help"
 msgstr "_Rechercher dans l'aide"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:253
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:254
 msgid "Search for a term in help"
 msgstr "Cherche un terme dans l'aide"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:358
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:326
 msgid "Help operations"
 msgstr "Opérations d'aide"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:368
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:345 ../plugins/devhelp/plugin.c:462
+#: ../src/anjuta-app.c:638
+msgid "Help"
+msgstr "Aide"
+
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:356
 msgid "Contents"
 msgstr "Sommaire"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:369 ../plugins/search/search-replace.c:1041
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:362 ../plugins/search/search-replace.c:1041
 #: ../plugins/search/search-replace.c:1717
 #: ../plugins/search/search-replace.c:1724
 #: ../plugins/search/search-replace.c:1736
-#: ../plugins/search/search-replace.c:2065 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2333
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2449
+#: ../plugins/search/search-replace.c:2065 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2065
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2117
 msgid "Search"
 msgstr "Rechercher"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:375 ../plugins/devhelp/plugin.c:495
-#: ../src/anjuta-app.c:502
-msgid "Help"
-msgstr "Aide"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:405 ../plugins/devhelp/plugin.c:500
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:380 ../plugins/devhelp/plugin.c:467
 msgid "Help display"
 msgstr "Affichage de l'aide"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:422
-msgid "Online"
-msgstr "En ligne"
-
-#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:277
+#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to reload '%s'?\n"
@@ -2687,7 +2966,7 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous vraiment recharger « %s » ?\n"
 "Les modifications non enregistrées seront perdues."
 
-#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:286
+#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:323
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Recharger"
 
@@ -2700,8 +2979,8 @@ msgid "Remove bookmark"
 msgstr "Supprime le signet"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:331
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:393
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:404
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:420
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Signets"
 
@@ -2711,29 +2990,30 @@ msgstr "Renommer"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:340
 #: ../plugins/gtodo/callback.c:20 ../plugins/gtodo/callback.c:101
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:11
 msgid "Remove"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:399
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:454
 msgid "Close file"
 msgstr "Fermer le fichier"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:447
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:502
 msgid "Path:"
 msgstr "Chemin :"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:564
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:622
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:591 ../plugins/file-loader/plugin.c:894
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:904 ../plugins/file-loader/plugin.c:917
 msgid "Open file"
 msgstr "Ouvrir un fichier"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:583
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:94
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:641
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:97
 msgid "Save file as"
 msgstr "Enregistrer le fichier sous"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:664
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:722
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' already exists.\n"
@@ -2742,11 +3022,11 @@ msgstr ""
 "Le fichier « %s » existe déjà.\n"
 "Voulez-vous le remplacer par celui que vous enregistrez ?"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:673
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:731
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Remplacer"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1390
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1449
 msgid "[read-only]"
 msgstr "[lecture seule]"
 
@@ -2806,174 +3086,182 @@ msgid "Sorted in opening order"
 msgstr "Trié par ordre d'ouverture"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:14
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:16
 msgid "Top"
 msgstr "Haut"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:150
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:149
 msgid "_Save"
 msgstr "_Enregistrer"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:151
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:150
 msgid "Save current file"
 msgstr "Enregistre le fichier actuel"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:151
 msgid "Save _Asâ?¦"
 msgstr "Enregistrer _sousâ?¦"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "Enregistre le fichier actuel sous un nom différent"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:155
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:154
 msgid "Save A_ll"
 msgstr "_Tout enregistrer"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:155
 msgid "Save all currently open files, except new files"
 msgstr "Enregistre tous les fichiers ouverts sauf les nouveaux"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:158
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
 msgid "_Close File"
 msgstr "_Fermer le fichier"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:159
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:158
 msgid "Close current file"
 msgstr "Ferme le fichier actuel"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:161
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:160
 msgid "Close All"
 msgstr "Tout fermer"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:161
 msgid "Close all files"
 msgstr "Ferme tous les fichiers"
 
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:163
+msgid "Close Other"
+msgstr "Fermer les autres"
+
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:164
+msgid "Close other documents"
+msgstr "Ferme les autres documents"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
 msgid "Reload F_ile"
 msgstr "_Recharger le fichier"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:165
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:167
 msgid "Reload current file"
 msgstr "Recharge le fichier actuel"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:167
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
 msgid "Recent _Files"
 msgstr "_Fichiers récents"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:171
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:173
 msgid "_Printâ?¦"
 msgstr "_Imprimerâ?¦"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:172
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:174
 msgid "Print the current file"
 msgstr "Imprime le document actuel"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:179
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:181
 msgid "_Print Preview"
 msgstr "_Aperçu avant impression"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:180
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:182
 msgid "Preview the current file in print format"
 msgstr "Aperçu du document actuel dans le format d'impression"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:185
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:187
 msgid "_Transform"
 msgstr "_Transformer"
 
 #. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:186
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:188
 msgid "_Make Selection Uppercase"
 msgstr "Mettre la sélection en maj_uscules"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:187
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
 msgid "Make the selected text uppercase"
 msgstr "Met le texte sélectionné en majuscules"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:191
 msgid "Make Selection Lowercase"
 msgstr "Mettre la sélection en minuscules"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:192
 msgid "Make the selected text lowercase"
 msgstr "Met la sélection en minuscules"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:192
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:194
 msgid "Convert EOL to CRLF"
 msgstr "Convertir les EOL en CR/LF"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:193
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:195
 msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
 msgstr "Convertit les caractères de fin de ligne au format DOS (CR/LF)"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:195
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:197
 msgid "Convert EOL to LF"
 msgstr "Convertir les EOL en LF"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:198
 msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
 msgstr "Convertit les caractères de fin de ligne au format UNIX (LF)"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:198
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:200
 msgid "Convert EOL to CR"
 msgstr "Convertir les EOL en CR"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:199
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:201
 msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
 msgstr "Convertit les caractères de fin de ligne au format Mac OS (CR)"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:201
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:203
 msgid "Convert EOL to Majority EOL"
 msgstr "Convertir les EOL en EOL majoritaires"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:202
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:204
 msgid "Convert End Of Line characters to the most common EOL found in the file"
 msgstr ""
 "Convertit les caractères de fin de ligne au format le plus utilisé dans le "
 "fichier"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:207
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:209
 msgid "_Select"
 msgstr "_Sélectionner"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:209
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:211
 msgid "Select _All"
 msgstr "_Tout sélectionner"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:210
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:212
 msgid "Select all text in the editor"
 msgstr "Sélectionne tout le texte dans l'éditeur"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:212
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:214
 msgid "Select _Code Block"
 msgstr "Sélectionner le bloc de _code"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:213
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:215
 msgid "Select the current code block"
 msgstr "Sélectionne le bloc de code actuel"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:218
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:220
 msgid "Co_mment"
 msgstr "Com_menter"
 
 #. Block comment: Uses line-comment (comment that affects only single line
 #. such as '//' or '#') and comments a block of lines.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:221
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:223
 msgid "_Block Comment/Uncomment"
 msgstr "Commenter/Décommenter par _bloc"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:222
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:224
 msgid "Block comment the selected text"
 msgstr "Met en commentaire de type bloc le texte sélectionné"
 
 #. Box comment: Uses stream-comment to comment a block of lines, usually with
 #. some decorations, to give an appearance of box.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:226
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:228
 msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
 msgstr "Commenter/Décommenter par b_oîte"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:227
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:229
 msgid "Box comment the selected text"
 msgstr "Met en commentaire de type boîte le texte sélectionné"
 
@@ -2981,422 +3269,423 @@ msgstr "Met en commentaire de type boîte le texte sélectionné"
 #. characters -- has start and end comment code) and comments any code from
 #. arbitrary start position to arbitrary end position (can be in middle of
 #. lines).
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:233
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:235
 msgid "_Stream Comment/Uncomment"
-msgstr "Commenter/Décommenter par flux"
+msgstr "_Commenter/Décommenter par flux"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:234
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:236
 msgid "Stream comment the selected text"
 msgstr "Met en commentaire de type flux le texte sélectionné"
 
 #. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:240
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:242
 msgid "_Line Numberâ?¦"
 msgstr "_Numéro de ligne�"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:241
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:243
 msgid "Go to a particular line in the editor"
 msgstr "Va à une certaine ligne du fichier"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:243
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:245
 msgid "Matching _Brace"
 msgstr "Accolade _correspondante"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:244
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:246
 msgid "Go to the matching brace in the editor"
 msgstr "Va à l'accolade correspondante"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:246
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:248
 msgid "_Start of Block"
 msgstr "_Début de bloc"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:247
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:249
 msgid "Go to the start of the current block"
 msgstr "Va au début du bloc actuel"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:249
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
 msgid "_End of Block"
 msgstr "_Fin du bloc"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:250
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:252
 msgid "Go to the end of the current block"
 msgstr "Va à la fin du bloc actuel"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:252
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:254
 msgid "Previous _History"
 msgstr "_Historique précédent"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:253
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:255
 msgid "Go to previous history"
 msgstr "Va à l'historique précédent"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:255
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
 msgid "Next Histor_y"
 msgstr "Historique s_uivant"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:256
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:258
 msgid "Go to next history"
 msgstr "Va à l'historique suivant"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:261 ../plugins/search/plugin.c:67
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:263 ../plugins/search/plugin.c:67
 msgid "_Search"
 msgstr "_Rechercher"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:262
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:264
 msgid "_Quick Search"
 msgstr "_Recherche rapide"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:263
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:265
 msgid "Quick editor embedded search"
 msgstr "Recherche rapide incorporée dans l'éditeur"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:265
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:267
 msgid "Quick _ReSearch"
 msgstr "Répéter la _recherche rapide"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:266
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:268
 msgid "Repeat quick search"
 msgstr "Répète la recherche rapide"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:271 ../plugins/gtodo/interface.c:168
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273 ../plugins/gtodo/interface.c:158
 #: ../src/anjuta-actions.h:30
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1878
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1876
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1175
 msgid "_Edit"
 msgstr "Ã?_dition"
 
 #. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:272
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:274
 msgid "_Editor"
 msgstr "Ã?dit_eur"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:279
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:281
 msgid "_Add Editor View"
 msgstr "_Ajouter une vue éditeur"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:282
 msgid "Add one more view of current document"
 msgstr "Ajoute une vue supplémentaire au document actuel"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:282
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:284
 msgid "_Remove Editor View"
 msgstr "_Supprimer une vue éditeur"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:283
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:285
 msgid "Remove current view of the document"
 msgstr "Supprime la vue actuelle du document"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:285
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:287
 msgid "U_ndo"
 msgstr "_Annuler"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:286 ../plugins/glade/plugin.c:4076
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:288
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "Annule la dernière action"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:288
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Rétablir"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:289
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr "Rétablit la dernière action annulée"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:293
 msgid "C_ut"
 msgstr "Co_uper"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:292
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294
 msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
 msgstr "Coupe le texte sélectionné et le place dans le presse-papiers"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294 ../plugins/terminal/terminal.c:609
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:296 ../plugins/terminal/terminal.c:616
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copier"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:297
 msgid "Copy the selected text to the clipboard"
 msgstr "Copie le texte sélectionné dans le presse-papiers"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:297 ../plugins/terminal/terminal.c:617
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:299 ../plugins/terminal/terminal.c:624
 msgid "_Paste"
 msgstr "C_oller"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:298
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:300
 msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
 msgstr "Colle le contenu du presse-papiers à la position actuelle"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:306
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:308
 msgid "_Clear"
 msgstr "_Supprimer"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:307
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:309
 msgid "Delete the selected text from the editor"
 msgstr "Supprime le texte sélectionné de l'éditeur"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:310
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:312
 msgid "_Auto-Complete"
 msgstr "Complé_ter automatiquement"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:311
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
 msgid "Auto-complete the current word"
 msgstr "Complétion automatique du mot actuel"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318
 msgid "_Line Number Margin"
 msgstr "Numéros de _ligne en marge"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:317
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
 msgid "Show/Hide line numbers"
 msgstr "Affiche ou non les numéros de ligne dans la marge"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321
 msgid "_Marker Margin"
 msgstr "_Marqueurs en marge"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:320
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
 msgid "Show/Hide marker margin"
 msgstr "Affiche ou non la marge des marqueurs"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:324
 msgid "_Code Fold Margin"
 msgstr "Replis de _code en marge"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:323
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
 msgid "Show/Hide code fold margin"
 msgstr "Affiche ou non les replis de code dans la marge"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:327
 msgid "_Indentation Guides"
 msgstr "Guides d'_indentation"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:326
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:328
 msgid "Show/Hide indentation guides"
 msgstr "Affiche ou non les guides d'indentation"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:328
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:330
 msgid "_White Space"
 msgstr "_Espace blanc"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:329
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:331
 msgid "Show/Hide white spaces"
 msgstr "Affiche ou non les espaces blancs"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:331
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:333
 msgid "_Line End Characters"
 msgstr "Caractères de _fin de ligne"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:332
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:334
 msgid "Show/Hide line end characters"
-msgstr "Affiche ou non les caractères de _fin de ligne"
+msgstr "Affiche ou non les caractères de fin de ligne"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:334
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:336
 msgid "Line _Wrapping"
 msgstr "_Césure des lignes"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:335
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:337
 msgid "Enable/disable line wrapping"
 msgstr "Active ou non la césure automatique des lignes"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:340
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:342
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Zoom avant"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:341
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:343
 msgid "Zoom in: Increase font size"
 msgstr "Zoom avant : augmente la taille de la police"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:343
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:345
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Zoom arrière"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:344
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:346
 msgid "Zoom out: Decrease font size"
 msgstr "Zoom arrière : diminue la taille de la police"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:349
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:351
 msgid "_Highlight Mode"
 msgstr "_Coloration syntaxique"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:353
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:355
 msgid "_Close All Folds"
 msgstr "_Fermer tous les replis"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:354
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:356
 msgid "Close all code folds in the editor"
 msgstr "Ferme tous les replis de code dans l'éditeur"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:356
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:358
 msgid "_Open All Folds"
 msgstr "_Ouvrir tous les replis"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:357
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:359
 msgid "Open all code folds in the editor"
 msgstr "Ouvre tous les replis de code dans l'éditeur"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:359
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:361
 msgid "_Toggle Current Fold"
 msgstr "_Basculer le repli actuel"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:362
 msgid "Toggle current code fold in the editor"
 msgstr "Affiche ou non le repli de code actuel dans l'éditeur"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:365
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:367
 msgid "_Documents"
 msgstr "_Documents"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:366
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:368
 msgid "Previous Document"
 msgstr "Document précédent"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:367
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:369
 msgid "Switch to previous document"
 msgstr "Bascule au document précédent"
 
 # FIXME:lack of accelerator, should make a bug report after String Freeze
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:369
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:371
 msgid "Next Document"
 msgstr "Document _suivant"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:370
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:372
 msgid "Switch to next document"
 msgstr "Bascule au document suivant"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:375
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:377
 msgid "Bookmar_k"
 msgstr "Si_gnet"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:376
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:378
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "_Ajouter un signet"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:377
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:379
 msgid "Add a bookmark at the current line position"
 msgstr "Ajoute un signet à la position actuelle"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:379
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:381
 msgid "_Previous Bookmark"
 msgstr "Signet _précédent"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:382
 msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
 msgstr "Va au signet précédent dans le fichier"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:382
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:384
 msgid "_Next Bookmark"
 msgstr "Signet _suivant"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:383
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:385
 msgid "Jump to the next bookmark in the file"
 msgstr "Va au signet suivant dans le fichier"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:385
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:387
 msgid "_Clear All Bookmarks"
 msgstr "_Effacer tous les signets"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:386
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:388
 msgid "Clear bookmarks"
 msgstr "Efface les signets"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:405
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:407
 msgid "Editor file operations"
 msgstr "Opérations sur les fichiers de l'éditeur"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:406
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:408
 msgid "Editor print operations"
 msgstr "Opérations d'impression de l'éditeur"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:407
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:409
 msgid "Editor text transformation"
 msgstr "Transformation de texte de l'éditeur"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:408
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
 msgid "Editor text selection"
 msgstr "Sélection de texte de l'éditeur"
 
 #. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:412
 msgid "Editor code commenting"
 msgstr "Commentaires de code de l'éditeur"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:411
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:413
 msgid "Editor navigations"
 msgstr "Navigation de l'éditeur"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:412
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:414
 msgid "Editor edit operations"
 msgstr "Opérations d'édition de l'éditeur"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:413
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
 msgid "Editor zoom operations"
 msgstr "Opérations de zoom de l'éditeur"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:414
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
 msgid "Editor syntax highlighting styles"
 msgstr "Styles de coloration syntaxique de l'éditeur"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
 msgid "Editor text formating"
 msgstr "Mise en forme du texte de l'éditeur"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
 msgid "Simple searching"
 msgstr "Recherche simple"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1734
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2151
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2161
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:419
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1736
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2153
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2163
 msgid "Documents"
 msgstr "Documents"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:422
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:424
 msgid "Editor view settings"
 msgstr "Paramètres d'affichage de l'éditeur"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:607
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:609
 msgid "Reload"
 msgstr "Recharger"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:613
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:615
 msgid "Go to"
 msgstr "Aller à"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:928
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:930
 msgid "OVR"
 msgstr "ECR"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:932
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:934
 msgid "INS"
 msgstr "INS"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:938
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:941
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:940
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:943
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:944
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:946
 msgid "Col"
 msgstr "Col."
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:945
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:947
 msgid "Mode"
 msgstr "Mode"
 
 #. Automatic highlight menu
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1025
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1027
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatique"
 
 #. this may fail, too
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1558
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1560
 #, c-format
 msgid "Autosave failed for %s"
 msgstr "L'enregistrement automatique a échoué pour %s"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1572
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1574
 msgid "Autosave completed"
 msgstr "Enregistrement automatique terminé"
 
@@ -3448,6 +3737,7 @@ msgstr ""
 "classe « %s »"
 
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:937
+#: ../plugins/starter/starter.c:111
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "Ouverture de %s"
@@ -3678,7 +3968,7 @@ msgid "Filter"
 msgstr "Filtre"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2331 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2425
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2060 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2109
 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:6
 msgid "Global"
 msgstr "Global"
@@ -3691,15 +3981,15 @@ msgstr "Répertoire racine si aucun projet n'est ouvert :"
 msgid "Loading..."
 msgstr "Chargementâ?¦"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:567
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:569
 msgid "Filename"
 msgstr "Nom de fichier"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:654
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:656
 msgid "Base URI"
 msgstr "URI de base"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:655
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:657
 msgid "URI of the top-most path displayed"
 msgstr "URI de l'emplacement le plus affiché"
 
@@ -3711,11 +4001,11 @@ msgstr "_Renommer"
 msgid "Rename file or directory"
 msgstr "Renomme le fichier ou le répertoire"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:298
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:297
 msgid "File manager popup actions"
 msgstr "Actions contextuelles du gestionnaire de fichiers"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:331
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:330
 msgid "Files"
 msgstr "Fichiers"
 
@@ -3753,18 +4043,17 @@ msgid "File Information"
 msgstr "Informations du fichier"
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64 ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:6
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64 ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom :"
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:10
-#: ../plugins/starter/starter.c:409
+#: ../plugins/starter/starter.c:422
 msgid "New File"
 msgstr "Nouveau fichier"
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:12
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1527
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1446
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:353
 msgid "Type:"
 msgstr "Type :"
@@ -4120,162 +4409,174 @@ msgstr "La source ne peut pas être supprimée"
 msgid "Project directory"
 msgstr "Répertoire du projet"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:344
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:396
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:289
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:341
 msgid "Enter new module"
 msgstr "Saisissez un nouveau module"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:437
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:933
-msgid "Module/Packages"
-msgstr "Module/Paquets"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:444
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:942
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:530
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:449
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove module \"%s\" and all its associated "
 "packages?"
 msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment supprimer le module  « %s » et tous ses paquets "
-"associés ?"
+"Voulez-vous vraiment supprimer le module « %s » et tous ses paquets associés ?"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:532
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:451
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove package \"%s\"?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le paquet « %s » ?"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:590
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:672
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:509
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:591
 msgid "Enter new variable"
 msgstr "Saisissez une nouvelle variable"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:703
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:622
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove variable \"%s\"?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la variable « %s » ?"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:857
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:776
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:180
 msgid "Project:"
 msgstr "Projet :"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:860
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:779
 msgid "Package name:"
 msgstr "Nom du paquet :"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:863
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:109
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:782
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:46
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:33
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:31
 msgid "Version:"
 msgstr "Version :"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:866
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:785
 msgid "URI:"
 msgstr "URI :"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1232
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:852
+msgid "Module/Packages"
+msgstr "Module/Paquets"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:861
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1151
 msgid "Use"
 msgstr "Utilisation"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1324
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1243
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:247
 msgid "Group name:"
 msgstr "Nom du groupe :"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1327
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1246
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancé"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1332
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1422
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1251
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1341
 msgid "C compiler flags:"
 msgstr "Drapeaux du compilateur C :"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1334
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1253
 msgid "C preprocessor flags:"
 msgstr "Drapeaux du préprocesseur C :"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1336
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1255
 msgid "C++ compiler flags:"
 msgstr "Drapeaux du compilateur C++ :"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1338
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1257
 msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time):"
 msgstr "Drapeaux du compilateur gcj (ahead-of-time) :"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1340
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1259
 msgid "Java compiler flags (just-in-time):"
 msgstr "Drapeaux du compilateur Java (just-in-time) :"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1342
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1430
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1261
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1349
 msgid "Fortran compiler flags:"
 msgstr "Drapeaux du compilateur Fortran :"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1345
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1264
 msgid "Includes (deprecated):"
 msgstr "Includes (déconseillé) :"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1356
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1275
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:261
 msgid "Install directories:"
 msgstr "Répertoires d'installation :"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1424
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1343
 msgid "C preprocessor flags"
 msgstr "Drapeaux du préprocesseur C"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1426
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1345
 msgid "C++ compiler flags"
 msgstr "Drapeaux du compilateur C++"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1428
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1347
 msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time)"
 msgstr "Drapeaux du compilateur gcj (ahead-of-time)"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1434
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1353
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:413
 msgid "Linker flags:"
 msgstr "Drapeaux de l'éditeur de liens :"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1440
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1359
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:419
 msgid "Libraries:"
 msgstr "Bibliothèques :"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1446
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1365
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:425
 msgid "Dependencies:"
 msgstr "Dépendances :"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1449
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1368
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Options avancées"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1524
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1443
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:350
 msgid "Target name:"
 msgstr "Nom de la cible :"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1533
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1452
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:359
 msgid "Group:"
 msgstr "Groupe :"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1551
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1567
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1574
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1470
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1486
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1493
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:377
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:394
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:401
 msgid "Install directory:"
 msgstr "Répertoire d'installation :"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1586
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1505
 msgid "Advancedâ?¦"
 msgstr "Avancé�"
 
@@ -4318,19 +4619,23 @@ msgstr "La source ne peut pas être ajoutée"
 msgid "Includes:"
 msgstr "Includes :"
 
+#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.ui.h:1
+msgid "Available pretty printers"
+msgstr "Reformateurs structurels disponibles"
+
 #. The %s argument is a program name, anjuta by example
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:712
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:729
 #, c-format
 msgid "Loading Executable: %s\n"
 msgstr "Chargement de l'exécutable : %s\n"
 
 #. The %s argument is a file name
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:743
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:760
 #, c-format
 msgid "Loading Core: %s\n"
 msgstr "Chargement de l'image mémoire : %s\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:828
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:985
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find: %s.\n"
@@ -4341,58 +4646,58 @@ msgstr ""
 "Impossible d'initialiser le débogueur.\n"
 "Assurez-vous d'avoir correctement installé Anjuta."
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:973
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1130
 msgid "Getting ready to start debugging sessionâ?¦\n"
 msgstr "Préparation de la session de débogage�\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:979
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1136
 msgid "Loading Executable: "
 msgstr "Chargement de l'exécutable : "
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:988
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1145
 msgid "No executable specified.\n"
 msgstr "Aucun fichier exécutable indiqué.\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:991
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1148
 msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n"
 msgstr "Ouvrez un exécutable ou attachez un processus pour le déboguer.\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1000
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1157
 msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n"
 msgstr "Une erreur est survenue lors du lancement du débogueur.\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1004
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1161
 msgid "Make sure 'gdb' is installed on the system.\n"
 msgstr "Assurez-vous que « gdb » est installé sur votre système.\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1294
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1482
 msgid "Program exited normally\n"
 msgstr "Programme terminé normalement\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1305
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1493
 #, c-format
 msgid "Program exited with error code %s\n"
 msgstr "Le programme s'est terminé avec le code d'erreur %s\n"
 
 #. The program has reached one breakpoint and will stop
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1320
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1508
 #, c-format
 msgid "Breakpoint number %s hit\n"
 msgstr "Point d'arrêt %s atteint\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1329
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1517
 msgid "Function finished\n"
 msgstr "Fonction exécutée\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1335
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1523
 msgid "Stepping finished\n"
 msgstr "Pas exécuté\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1341
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1529
 msgid "Location reached\n"
 msgstr "Position atteinte\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1735
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1926
 msgid ""
 "The program is attached.\n"
 "Do you still want to stop the debugger?"
@@ -4402,7 +4707,7 @@ msgstr ""
 
 #. The %s argument is an error message returned by gdb.
 #. * It is something like, "No such file or directory"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1896
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2087
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to remote target, %s\n"
@@ -4411,20 +4716,20 @@ msgstr ""
 "Impossible de se connecter à la cible distante, %s\n"
 "Voulez-vous essayer à nouveau ?"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1914
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2105
 msgid "Debugger connected\n"
 msgstr "Débogueur connecté\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1988
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2179
 msgid "Program attached\n"
 msgstr "Programme attaché\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2009
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2200
 #, c-format
 msgid "Attaching to process: %dâ?¦\n"
 msgstr "Attachement au processus : %d�\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2035
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2226
 msgid ""
 "A process is already running.\n"
 "Would you like to terminate it and attach the new process?"
@@ -4432,37 +4737,41 @@ msgstr ""
 "Un processus s'exécute déjà.\n"
 "Voulez-vous le terminer pour attacher le nouveau processus ?"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2052
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2243
 msgid "Anjuta is unable to attach to itself."
 msgstr "Anjuta est incapable de s'attacher à lui-même."
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2102
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2293
 msgid "Program terminated\n"
 msgstr "Programme terminé\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2117
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2308
 msgid "Program detached\n"
 msgstr "Programme détaché\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2137
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2328
 #, c-format
 msgid "Detaching the processâ?¦\n"
 msgstr "Détachement du processus�\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2158
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2351
 msgid "Interrupting the process\n"
 msgstr "Interruption du processus\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:3949
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:3996
+msgid "more children"
+msgstr "plus d'enfants"
+
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:4249
 #, c-format
 msgid "Sending signal %s to the process: %d"
 msgstr "Envoi du signal %s au processus : %d"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:3975
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:4275
 msgid "Error whilst signaling the process."
 msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi du signal au processus."
 
-#: ../plugins/gdb/plugin.c:112
+#: ../plugins/gdb/plugin.c:117
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create FIFO file named %s. The program will run without a terminal."
@@ -4470,10 +4779,50 @@ msgstr ""
 "Impossible de créer le fichier FIFO nommé %s. Le programme sera lancé sans "
 "terminal."
 
-#: ../plugins/gdb/plugin.c:198
+#: ../plugins/gdb/plugin.c:203
 msgid "Cannot start terminal for debugging."
 msgstr "Impossible de lancer un terminal pour le débogage."
 
+#. Translators: pretty printer file is a script containing functions allowing gdb
+#. * to display variable content in a simpler way, typically removing
+#. * implementation details.
+#. * The register function is an additional function in the script. It defines
+#. * which function is used for each type of variables.
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"The register function hasn't been found automatically in the following "
+"pretty printer files:\n"
+"%s\n"
+"You need to fill yourself the register function columns before enabling the "
+"rows. Most of the time the register function name contains the word "
+"\"register\"."
+msgstr ""
+"La fonction d'enregistrement n'a pas été trouvée automatiquement dans les "
+"fichiers de reformateur structurel suivants :\n"
+"%s\n"
+"Vous devez compléter vous-même les colonnes de la fonction d'enregistrement "
+"avant d'activer les colonnes. La plupart du temps, le nom de la fonction "
+"d'enregistrement contient le mot « register »."
+
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:223
+msgid "Select a pretty printer file"
+msgstr "Sélectionner un fichier de reformateur structurel"
+
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:358
+msgid "Activate"
+msgstr "Activer"
+
+#. Translators: The "Register Function" column contains the name of a
+#. * function used to register pretty printers in gdb.
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:372
+msgid "Register Function"
+msgstr "Fonction d'enregistrement"
+
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:396 ../plugins/gdb/preferences.c:404
+msgid "Gdb Debugger"
+msgstr "Débogueur Gdb"
+
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:1
 msgid "Add File"
 msgstr "Ajouter un fichier"
@@ -4521,7 +4870,22 @@ msgid "Author/Grep"
 msgstr "Recherche (grep) d'un auteur"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:6
 msgid "Author:"
 msgstr "Auteur :"
 
@@ -4789,7 +5153,7 @@ msgstr "Annuler le commit (revert)"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:85
 msgid "Revision/Tag:"
-msgstr "Révision/�tiquette : "
+msgstr "Révision/�tiquette :"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:87
 msgid "Select Files to Check Out:"
@@ -5837,329 +6201,36 @@ msgstr "Opérations de gestion de fichiers Git"
 msgid "Git Log"
 msgstr "Journal Git"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:1
-msgid "<b>Handler template</b>"
-msgstr "<b>Modèle de gestionnaire</b>"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:2
-msgid "<b>Manage associations</b>"
-msgstr "<b>Gestion des associations</b>"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:3
-msgid "<b>New association</b>"
-msgstr "<b>Nouvelle association</b>"
-
-#. Link a file with a widget
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:5
-msgid "Associate"
-msgstr "Associer"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:6
-msgid "Automatically add resources"
-msgstr "Ajouter automatiquement les ressources"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:7 ../plugins/glade/plugin.c:762
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3082
-msgid "Designer"
-msgstr "Concepteur"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:8 ../plugins/glade/plugin.c:3084
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:3
-msgid "Editor"
-msgstr "Ã?diteur"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:9
-msgid "Insert handler on edit"
-msgstr "Insérer un gestionnaire à l'édition"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:10
-msgid "Position type"
-msgstr "Type de position"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:11
-msgid "Separated designer layout"
-msgstr "Agencement de conception séparé"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:12
-msgid "Special regexp"
-msgstr "Expression régulière spéciale"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:13
-msgid "Widget name"
-msgstr "Nom du composant graphique"
-
-#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:243
-#, c-format
-msgid "Association item has no designer"
-msgstr "L'élément d'association ne possède pas de concepteur"
-
-#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:268
-#, c-format
-msgid "Association item has no editor"
-msgstr "L'élément d'association ne possède pas d'éditeur"
-
-#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:371
-#, c-format
-msgid "Bad association item option in the node %s"
-msgstr "Mauvaise option d'élément d'association dans le nÅ?ud %s"
-
-#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:457
-#, c-format
-msgid "no filename found in the node %s"
-msgstr "aucun nom de fichier dans le nÅ?ud %s"
-
-#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:478
-#, c-format
-msgid "invalid %s property value"
-msgstr "valeur de propriété %s non valide"
-
-#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:496
-#, c-format
-msgid "Association item filename has no path"
-msgstr "Le nom de fichier de l'élément d'association n'a pas de chemin"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:856
-#, c-format
-msgid "No associations initialized: nothing to save"
-msgstr "Aucune association initialisée, rien à enregistrer"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:863
-#, c-format
-msgid "Couldn't save associations because project root isn't set"
-msgstr ""
-"Impossible d'enregistrer les associations car la racine du projet n'est pas "
-"définie"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:885
-#, c-format
-msgid "Failed to save associations"
-msgstr "L'enregistrement des associations a échoué"
-
-#. iptCurrent:
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1184
-msgid "Current"
-msgstr "Actuel"
-
-#. iptBeforeEnd:
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1185
-msgid "Before end"
-msgstr "Avant le « end »"
-
-#. iptAfterBegin:
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1186
-msgid "After begin"
-msgstr "Après le « begin »"
-
-#. ipEOF:
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1187
-msgid "End of file"
-msgstr "Fin du fichier"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1356
-#, c-format
-msgid "Couldn't introspect the signal"
-msgstr "Impossible d'analyser le signal"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1378
-#, c-format
-msgid "Python language isn't supported yet"
-msgstr "Le langage Python n'est pas encore pris en charge"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1391
-#, c-format
-msgid "Vala language isn't supported yet"
-msgstr "Le langage Vala n'est pas encore pris en charge"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1950
-#, c-format
-msgid "There is no associated editor for the designer"
-msgstr "Il n'y a aucun éditeur associé pour le concepteur"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1968
-#, c-format
-msgid "Unknown editor language \"%s\""
-msgstr "Langage « %s » de l'éditeur inconnu"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2035 ../plugins/glade/plugin.c:2112
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2237
-#, c-format
-msgid "Error while adding a new handler stub: %s"
-msgstr "Erreur lors de l'ajout d'une nouvelle ébauche de gestionnaire : %s"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2042 ../plugins/glade/plugin.c:2126
-msgid "Couldn't find signal information"
-msgstr "Impossible de trouver des informations de signal"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2069
-msgid "Error while adding a new handler stub: No current editor"
-msgstr ""
-"Erreur lors de l'ajout d'une nouvelle ébauche de gestionnaire : pas "
-"d'éditeur actuel"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2242
-#, c-format
-msgid ""
-"To avoid this message turn off \"%s\" flag in Preferences->Glade GUI Designer"
-msgstr ""
-"Pour éviter ce message, désactivez l'indicateur « %s » dans le menu "
-"Préférences->Concepteur de GUI Glade"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2312
-msgid "Couldn't find an associated document"
-msgstr "Impossible de trouver un document associé"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2378
-msgid "Those documents are already associated"
-msgstr "Ces documents sont déjà associés"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2416
-#, c-format
-msgid "Unable to read file: %s."
-msgstr "Impossible de lire le fichier : %s."
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3083
-msgid "Top level widget"
-msgstr "Composant graphique de niveau supérieur"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3674
-msgid "Couldn't find a default signal name"
-msgstr "Impossible de trouver un nom de signal par défaut"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3883
-#, c-format
-msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
-msgstr ""
-"Le projet %s ne contient aucun composant graphique désapprouvé ou "
-"d'incohérence de version."
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3900
-msgid "There is no Glade project"
-msgstr "Il n'y a pas de projet Glade"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3986
-msgid "_Glade"
-msgstr "_Glade"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3994 ../plugins/glade/plugin.c:3996
-msgid "Switch between designer/code"
-msgstr "Basculer entre concepteur et code"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4002 ../plugins/glade/plugin.c:4004
-msgid "Insert handler stub"
-msgstr "Insérer une ébauche de gestionnaire"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4010 ../plugins/glade/plugin.c:4012
-msgid "Insert handler stub, autoposition"
-msgstr "Insérer une ébauche de gestionnaire (position auto)"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4018
-msgid "Associate last designer and last editor"
-msgstr "Associer le dernier concepteur et le dernier éditeur"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4020
-msgid "Associate last designer and editor"
-msgstr "Associe le dernier concepteur et l'éditeur"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4026 ../plugins/glade/plugin.c:4028
-msgid "Associations dialogâ?¦"
-msgstr "Boîte de dialogue des associations�"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4034
-msgid "Versioningâ?¦"
-msgstr "Versionsâ?¦"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4036
-msgid "Switch between library versions and check deprecations"
-msgstr "Change de version de bibliothèque et vérifie les désapprobations"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4042 ../plugins/glade/plugin.c:4044
-msgid "Set as default resource target"
-msgstr "Définir comme cible de ressource par défaut"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4052
-msgid "Current default target"
-msgstr "Cible par défaut actuelle"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4060
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Ferme le fichier actuel"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4068
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Enregistre le fichier actuel"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4084
-msgid "Redo the last action"
-msgstr "Rétablit la dernière action"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4092
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Coupe la sélection"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4100
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Copie la sélection"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4108
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Colle le presse-papiers"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4116
-msgid "Delete the selection"
-msgstr "Supprime la sélection"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4294
-msgid "Glade designer operations"
-msgstr "Opérations du concepteur Glade"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4394
-msgid "Go back in undo history"
-msgstr "Recule dans l'historique d'annulation"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4396
-msgid "Go forward in undo history"
-msgstr "Avance dans l'historique d'annulation"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4418
-msgid "Glade Clipboard"
-msgstr "Presse-papiers de Glade"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4423
+#: ../plugins/glade/plugin.c:416
 msgid "Widgets"
 msgstr "Composants graphiques"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4428
+#: ../plugins/glade/plugin.c:421
 msgid "Palette"
 msgstr "Palette"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4682
+#: ../plugins/glade/plugin.c:552
 #, c-format
 msgid "Not local file: %s"
 msgstr "Le fichier n'est pas local : %s"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4703
+#: ../plugins/glade/plugin.c:593
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir %s"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4754
+#: ../plugins/glade/plugin.c:646
 msgid "Could not create a new glade project."
 msgstr "Impossible de créer un nouveau projet Glade."
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:5025 ../plugins/glade/plugin.c:5050
-msgid "Glade GUI Designer"
-msgstr "Concepteur de GUI Glade"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:371
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:399
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:156
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:183
 #, c-format
 msgid "Glade project '%s' saved"
 msgstr "Projet Glade « %s » enregistré"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:379
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:406
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:163
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:190
 msgid "Invalid Glade file name"
 msgstr "Nom de fichier Glade non valide"
 
@@ -6181,7 +6252,7 @@ msgid "Summary:"
 msgstr "Résumé :"
 
 #. option menu label
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:172 ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:1
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:172
 msgid "Category:"
 msgstr "Catégorie :"
 
@@ -6285,27 +6356,27 @@ msgstr "Incorporer la feuille de style (CSS) par défaut"
 msgid "Custom (CSS) style sheet"
 msgstr "Feuille de style (CSS) personnalisée"
 
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:34 ../src/anjuta-actions.h:38
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:35 ../src/anjuta-actions.h:38
 msgid "_View"
 msgstr "_Affichage"
 
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:146
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:136
 msgid "All"
 msgstr "Tous"
 
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:171
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:161
 msgid "_Export"
 msgstr "_Exporter"
 
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:215
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:205
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorité"
 
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:222
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:212
 msgid "Due date"
 msgstr "�chéance"
 
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:236
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:226
 msgid "Summary"
 msgstr "Résumé"
 
@@ -6380,19 +6451,19 @@ msgstr "Supprimer"
 msgid "<New category (%d)>"
 msgstr "<Nouvelle catégorie (%d)>"
 
-#: ../plugins/gtodo/notification.c:68
+#: ../plugins/gtodo/notification.c:66
 #, c-format
 msgid "The following item is due in %i minute:"
 msgid_plural "The following item is due in %i minutes:"
 msgstr[0] "La tâche suivante doit être effectuée dans %i minute :"
 msgstr[1] "La tâche suivante doit être effectuée dans %i minutes :"
 
-#: ../plugins/gtodo/notification.c:77
+#: ../plugins/gtodo/notification.c:75
 msgid "The following item is due:"
 msgstr "L'élément suivant échoit :"
 
 #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(hbox), 9);
-#: ../plugins/gtodo/notification.c:118
+#: ../plugins/gtodo/notification.c:116
 msgid "_Do not show again"
 msgstr "Ne _plus afficher à nouveau"
 
@@ -6538,107 +6609,6 @@ msgstr "Créer une liste de tâches"
 msgid "No Date"
 msgstr "Sans date"
 
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:2
-msgid "Edit&#x2026;"
-msgstr "Modifierâ?¦"
-
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:3
-msgid "Macro details:"
-msgstr "Détails des macros :"
-
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:4
-msgid "Macro text:"
-msgstr "Texte de la macro :"
-
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:5
-msgid "Macros:"
-msgstr "Macros :"
-
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:7
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Raccourci :"
-
-#: ../plugins/macro/macro-actions.c:127
-msgid "Press macro shortcutâ?¦"
-msgstr "Saisissez un raccourci clavierâ?¦"
-
-#: ../plugins/macro/macro-actions.c:134
-msgid "Press shortcut"
-msgstr "Saisissez un raccourci clavier"
-
-#: ../plugins/macro/macro-db.c:256
-msgid "Anjuta macros"
-msgstr "Macros d'Anjuta"
-
-#: ../plugins/macro/macro-db.c:260
-msgid "My macros"
-msgstr "Mes macros"
-
-#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:145
-#, c-format
-msgid ""
-"Name:\t %s\n"
-"Category:\t %s\n"
-"Shortcut:\t %c\n"
-msgstr ""
-"Nom :\t %s\n"
-"Catégorie :\t %s\n"
-"Raccourci :\t %c\n"
-
-#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:277
-msgid "Insert"
-msgstr "Insérer"
-
-#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:280
-msgid "Insert macro"
-msgstr "Insérer une macro"
-
-#: ../plugins/macro/macro-edit.c:207
-msgid "Add/Edit macro"
-msgstr "Ajouter ou modifier une macro"
-
-#. Macros can expand the current date in the format specified below
-#: ../plugins/macro/macro-util.c:60
-msgid "%Y-%m-%d"
-msgstr "%Y-%m-%d"
-
-#. Macros can expand the year in the format specified below
-#: ../plugins/macro/macro-util.c:74
-msgid "%Y"
-msgstr "%Y"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:35
-msgid "Macros"
-msgstr "Macros"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:42
-msgid "_Insert Macroâ?¦"
-msgstr "_Insérer une macro�"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:44
-msgid "Insert a macro using a shortcut"
-msgstr "Insère une macro en utilisant un raccourci clavier"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:49
-msgid "_Add Macroâ?¦"
-msgstr "_Ajouter une macroâ?¦"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:51
-msgid "Add a macro"
-msgstr "Ajoute une macro"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:56
-msgid "Macrosâ?¦"
-msgstr "Macrosâ?¦"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:58
-msgid "Add/Edit/Remove macros"
-msgstr "Ajoute, modifie ou supprime des macros"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:116
-msgid "Macro operations"
-msgstr "Opérations de macro"
-
 #. text style in editor
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:3
 msgid "Diagonal"
@@ -6681,100 +6651,52 @@ msgstr "Nombre de derniers caractères à afficher :"
 msgid "Strike-Out"
 msgstr "Barrer"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:16
-msgid "Tab position:"
-msgstr "Position des tabulations :"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:18
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
 msgid "Truncate long messages"
 msgstr "Tronquer les longs messages"
 
 #. text style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:20
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:19
 msgid "Underline-Plain"
 msgstr "Soulignage simple"
 
 #. text style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:22
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:21
 msgid "Underline-Squiggle"
 msgstr "Soulignage vagues"
 
 #. text style in editor, TT is for typewriter text
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:24
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:23
 msgid "Underline-TT"
 msgstr "Soulignage TT"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:25
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:24
 msgid "Warning message indicator style:"
 msgstr "Style des indicateurs des message d'avertissement :"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:26
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:25
 msgid "Warnings:"
 msgstr "Avertissements :"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:99
+#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:75
 msgid "Close all message tabs"
 msgstr "Fermer tous les onglets des messages"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:491
-msgid "No Messages"
-msgstr "Aucun message"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:500
-msgid "No Infos"
-msgstr "Aucune info"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:512
-msgid "No Warnings"
-msgstr "Aucun avertissement"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:525
-msgid "No Errors"
-msgstr "Aucune erreur"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:570
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:498
 msgid "Icon"
 msgstr "Icône"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:584
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:324 ../plugins/message-view/plugin.c:333
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:453 ../plugins/message-view/plugin.c:465
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:512
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:455 ../plugins/message-view/plugin.c:468
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:588 ../plugins/message-view/plugin.c:600
 msgid "Messages"
 msgstr "Messages"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:943
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:857
 #, c-format
 msgid "Error writing %s"
 msgstr "Erreur d'écriture « %s »"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1100
-#, c-format
-msgid "%d Message"
-msgid_plural "%d Messages"
-msgstr[0] "%d message"
-msgstr[1] "%d messages"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1106
-#, c-format
-msgid "%d Info"
-msgid_plural "%d Infos"
-msgstr[0] "%d info"
-msgstr[1] "%d infos"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1111
-#, c-format
-msgid "%d Warning"
-msgid_plural "%d Warnings"
-msgstr[0] "%d avertissement"
-msgstr[1] "%d avertissements"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1116
-#, c-format
-msgid "%d Error"
-msgid_plural "%d Errors"
-msgstr[0] "%d erreur"
-msgstr[1] "%d erreurs"
-
 #: ../plugins/message-view/plugin.c:78
 msgid "_Copy Message"
 msgstr "_Copier le message"
@@ -6807,10 +6729,38 @@ msgstr "_Enregistrer le message"
 msgid "Save message"
 msgstr "Enregistre le message"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:212
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:228
 msgid "Next/Previous Message"
 msgstr "Message suiv./préc."
 
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:341
+#, c-format
+msgid "%d Message"
+msgid_plural "%d Messages"
+msgstr[0] "%d message"
+msgstr[1] "%d messages"
+
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:350
+#, c-format
+msgid "%d Info"
+msgid_plural "%d Infos"
+msgstr[0] "%d info"
+msgstr[1] "%d infos"
+
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:359
+#, c-format
+msgid "%d Warning"
+msgid_plural "%d Warnings"
+msgstr[0] "%d avertissement"
+msgstr[1] "%d avertissements"
+
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:368
+#, c-format
+msgid "%d Error"
+msgid_plural "%d Errors"
+msgstr[0] "%d erreur"
+msgstr[1] "%d erreurs"
+
 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:94
 msgid "File/Directory to patch"
 msgstr "Fichier ou répertoire à corriger"
@@ -6889,7 +6839,7 @@ msgstr "_Outils"
 msgid "_Patchâ?¦"
 msgstr "_Correctifâ?¦"
 
-#: ../plugins/patch/plugin.c:92
+#: ../plugins/patch/plugin.c:93
 msgid "Patch files/directories"
 msgstr "Corriger des fichiers/répertoires"
 
@@ -6940,7 +6890,23 @@ msgstr ""
 "Impossible d'extraire l'URI indiquée « %s ». L'erreur produite est : « %s »"
 
 #: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:35
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:1
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:13
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
 msgid "Destination:"
 msgstr "Destination :"
@@ -7328,12 +7294,12 @@ msgstr ""
 msgid "Project Type: %s\n"
 msgstr "Type de projet : %s\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:393
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:401
 #, c-format
 msgid "Unable to find any project template in %s"
 msgstr "Impossible de trouver un modèle de projet dans %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:594
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:626
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7342,7 +7308,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Le champ « %s » est obligatoire. Veuillez le remplir."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:609
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:641
 #, c-format
 msgid ""
 "Field \"%s\" must start with a letter, a digit or an underscore and contain "
@@ -7352,7 +7318,7 @@ msgstr ""
 "soulignement ; il doit uniquement contenir des caractères alphanumériques, "
 "des tirets, des points ou des soulignés. Veuillez le corriger."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:614
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:646
 #, c-format
 msgid ""
 "Field \"%s\" must start with a letter, a digit, an underscore or a directory "
@@ -7364,12 +7330,12 @@ msgstr ""
 "des caractères alphanumériques, des séparateurs de répertoire, des tirets, "
 "des points ou des soulignés. Veuillez le corriger."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:619
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:651
 #, c-format
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Erreur inconnue."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:646
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:678
 #, c-format
 msgid ""
 "Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
@@ -7379,20 +7345,20 @@ msgstr ""
 "échouer si certains fichiers ne peuvent être écrits. Souhaitez-vous "
 "poursuivre ?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:648
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:680
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Le fichier « %s » existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:679
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:711
 msgid "Invalid entry"
 msgstr "Entrée non valide"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:690
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:722
 msgid "Dubious entry"
 msgstr "Entrée suspecte"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:851
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:883
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7401,7 +7367,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Programmes manquants : %s."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:862
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:894
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7410,7 +7376,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Paquets manquants : %s."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:871
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:903
 msgid ""
 "Some important programs or development packages required to build this "
 "project are missing. Please make sure they are installed properly before "
@@ -7420,11 +7386,11 @@ msgstr ""
 "construire ce projet sont manquants. Assurez-vous qu'ils sont installés "
 "correctement avant de générer le projet.\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:879
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:911
 msgid "Install missing packages"
 msgstr "Installer les paquets manquants"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:887
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:919
 msgid ""
 "The missing programs are usually part of some distrubution packages and can "
 "be searched for in your Application Manager. Similarly, the development "
@@ -7441,11 +7407,11 @@ msgstr ""
 "se terminent généralement par le suffixe « -dev » ou « -devel » et ils peuvent "
 "être retrouvés en les cherchant dans votre gestionnaire d'applications."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:895
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:927
 msgid "Missing components"
 msgstr "Composants manquants"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1027
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1059
 #, c-format
 msgid "Unable to build project assistant user interface reading %s."
 msgstr ""
@@ -7486,262 +7452,484 @@ msgstr "Création de %s� %s"
 msgid "Executing: %s"
 msgstr "Exécution en cours : %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/plugin.c:157
+#: ../plugins/project-wizard/plugin.c:50
+#, c-format
+msgid "Unable to extract project template %s: %s"
+msgstr "Impossible d'extraire le modèle de projet %s : %s"
+
+#: ../plugins/project-wizard/plugin.c:276
 msgid "New Project Assistant"
 msgstr "Assistant de nouveau projet"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:311
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:424
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:343
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:454
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:322
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:354
 msgid "Select directory"
 msgstr "Sélection d'un répertoire"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:330
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:362
 msgid "Select file"
 msgstr "Sélection d'un fichier"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:382 ../plugins/tools/editor.c:522
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:412 ../plugins/tools/editor.c:522
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Sélection d'un fichier image"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:407
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:497 ../plugins/tools/editor.c:556
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:437
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:527 ../plugins/tools/editor.c:556
 #: ../plugins/tools/editor.c:703
 msgid "Choose Icon"
 msgstr "Choisissez une icône"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:467
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:497
 msgid "Choose directory"
 msgstr "Choisissez un répertoire"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:471
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:501
 msgid "Choose file"
 msgstr "Choisissez un fichier"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:1
-msgid "A GNOME applet project"
-msgstr "Un projet d'applet GNOME"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:2
-msgid "A generic C++ project"
-msgstr "Un projet générique C++"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:3
-msgid "A generic GTK+ project"
-msgstr "Un projet générique GTK"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:4
-msgid "A generic GTKmm (C++) project"
-msgstr "Un projet générique GTKmm (C++)"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:5
-msgid "A generic Xlib dock applet"
-msgstr "Un applet ancrable générique Xlib"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:6
-msgid "A generic Xlib project"
-msgstr "Un projet générique Xlib"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:7
-msgid "A generic java project using automake project management"
-msgstr "Un projet générique Java utilisant la gestion de projet par automake"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:1
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:1
 msgid "A generic minimal and flat project"
 msgstr "Un projet générique plat et minimaliste"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:9
-msgid ""
-"A generic natively compiled java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
-msgstr ""
-"Un projet générique Java compilé nativement en utilisant le compilateur Java "
-"GNU (gcj)"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:10
-msgid "A generic project"
-msgstr "Un projet générique"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:11
-msgid "A generic python project using automake project management"
-msgstr "Un projet générique Python utilisant la gestion de projet par automake"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:12
-msgid "A generic wx Widgets project"
-msgstr "Un projet générique wxWidgets"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:13
-msgid "A sample SDL project"
-msgstr "Un exemple de projet SDL"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:14
-msgid "A shared or a static library project"
-msgstr "Un projet de bibliothèque partagée ou statique"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:1
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:2
 msgid "Add C++ support:"
 msgstr "Ajouter la prise en charge du C++ :"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:16
-msgid "Add gtk-doc system:"
-msgstr "Ajouter le système « gtk-doc »"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:17
-msgid "Add internationalization:"
-msgstr "Ajouter l'internationalisation :"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:4
 msgid "Add shared library support:"
 msgstr "Ajouter la prise en charge des bibliothèques partagées :"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:4
 msgid "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
 msgstr ""
 "Ajoute la prise en charge du C++ au projet afin que les fichiers sources C++ "
 "puissent être compilés"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:5
 msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
 msgstr ""
 "Ajoute la prise en charge de la compilation des bibliothèques partagées au "
 "projet"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:21
-msgid ""
-"Adds support for internationalization so that your project can have "
-"translations in different languages"
-msgstr ""
-"Ajoute la prise en charge de l'internationalisation au projet afin qu'il "
-"puisse être traduit dans différentes langues"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:22
-msgid "Anjuta Plugin"
-msgstr "Greffon Anjuta"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:23
-msgid "Anjuta plugin project that uses libanjuta framework"
-msgstr "Projet de greffon Anjuta qui utilise l'architecture libanjuta"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:24
-msgid "Applet Title:"
-msgstr "Titre de l'applet :"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:7
 msgid "Basic information"
 msgstr "Informations générales"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:8
 msgid "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
 msgstr "Licence « Berkeley Software Distribution » (BSD)"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:28
-msgid "Build library as"
-msgstr "Compiler la bibliothèque comme"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:29
-msgid ""
-"Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be "
-"either primary interface name or plugin location (library:class)"
-msgstr ""
-"Tous les greffons dont dépend ce greffon, séparés par une virgule. Chaque "
-"greffon peut être soit un nom d'interface primaire, soit l'emplacement du "
-"greffon (bibliothèque:classe)"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:30
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:10
+msgid "Check the packages that your project requires"
+msgstr "Vérifie les paquets requis par votre projet"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:11
 msgid "Configure external packages"
 msgstr "Configuration des paquets externes"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:31
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:12
 msgid "Configure external packages:"
 msgstr "Configuration des paquets externes :"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:32
-msgid "Create Gtk Builder interface file"
-msgstr "Créer un fichier d'interface GtkBuilder"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:14
+msgid "Email address:"
+msgstr "Adresse électronique :"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:33
-msgid "Create a template Gtk Builder interface file"
-msgstr "Créer un fichier d'interface GtkBuilder modèle"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:15
+msgid "General Project Information"
+msgstr "Informations générales du projet"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:36
-msgid "Display description of the applet"
-msgstr "Afficher la description de l'applet"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:16
+msgid "Generic (Minimal)"
+msgstr "Générique (minimal)"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:37
-msgid "Display description of the plugin"
-msgstr "Afficher la description du greffon"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:19
+msgid "License"
+msgstr "Licence"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:38
-msgid "Display title of the applet"
-msgstr "Afficher le titre de l'applet"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:20
+msgid "No license"
+msgstr "Aucune licence"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:39
-msgid "Display title of the plugin"
-msgstr "Afficher le titre du greffon"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:23
+msgid "Options for project build system"
+msgstr "Options de l'outil de construction de projet"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:40
-msgid "Django Project"
-msgstr "Projet Django"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:37
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:24
+msgid "Project Name:"
+msgstr "Nom du projet :"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:41
-msgid "Django Project information"
-msgstr "Informations sur le projet Django"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:39
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:25
+msgid "Project options"
+msgstr "Options du projet"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:42
-msgid "Email address:"
-msgstr "Adresse électronique :"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:40
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:26
+msgid "Required Packages:"
+msgstr "Paquets requis :"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:41
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:32
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:27
+msgid "Select code license"
+msgstr "Choisissez la licence du code"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:43
-msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
-msgstr "GCJ a besoin de connaître la classe contenant la fonction main()"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:43
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:30
+msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
+msgstr ""
+"Utiliser pkg-config pour ajouter la prise en charge de bibliothèques issues "
+"d'autres paquets"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:44
-msgid "GNOME Applet"
-msgstr "Applet GNOME"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:31
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:31
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:34
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:32
+msgid "project name"
+msgstr "nom du projet"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:45
-msgid "GTK+"
-msgstr "GTK+"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:1
+msgid "A generic project"
+msgstr "Un projet générique"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:46
-msgid "GTKmm"
-msgstr "GTKmm"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:1
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:3
+msgid "Add internationalization:"
+msgstr "Ajouter l'internationalisation :"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:47
-msgid "General Project Information"
-msgstr "Informations générales du projet"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:5
+msgid ""
+"Adds support for internationalization so that your project can have "
+"translations in different languages"
+msgstr ""
+"Ajoute la prise en charge de l'internationalisation au projet afin qu'il "
+"puisse être traduit dans différentes langues"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:49
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:16
 msgid "Generic"
 msgstr "Générique"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:50
-msgid "Generic (Minimal)"
-msgstr "Générique (minimal)"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:1
+msgid "A generic C++ project"
+msgstr "Un projet générique C++"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:51
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:16
 msgid "Generic C++"
 msgstr "C++ générique"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:52
-msgid "Generic JavaScript"
-msgstr "JavaScript générique"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:2
+msgid "Django Project"
+msgstr "Projet Django"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:53
-msgid "Generic gcj compiled java"
-msgstr "Java générique compilé avec gcj"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:3
+msgid "Django Project information"
+msgstr "Informations sur le projet Django"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:54
-msgid "Generic java (automake)"
-msgstr "Java générique (automake)"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:6
+msgid "Python webproject using Django Web Framework"
+msgstr "Projet Web Python utilisant l'architecture Web Django"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:55
-msgid "Generic python (automake)"
-msgstr "Python générique (automake)"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:1
+msgid "A generic GTK+ project"
+msgstr "Un projet générique GTK"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:2
+msgid "Add gtk-doc system:"
+msgstr "Ajouter le système « gtk-doc » :"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:16
+msgid "GTK+"
+msgstr "GTK+"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:56
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:19
 msgid ""
 "Give a package name that your project require. You may also mention what is "
 "the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
@@ -7751,115 +7939,105 @@ msgstr ""
 "préciser la version requise. Par exemple, « libgnomeui-2.0 » ou bien "
 "« libgnomeui-2.0 >= 2.2.0 »"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:57
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
+msgid "Require Package:"
+msgstr "Nécessite le paquet :"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:30
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:30
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:28
+msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
+msgstr ""
+"gtk-doc est utilisé pour compiler la documentation des API des classes "
+"basées sur GObject"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:3
+msgid "Anjuta Plugin"
+msgstr "Greffon Anjuta"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:4
+msgid "Anjuta plugin project that uses libanjuta framework"
+msgstr "Projet de greffon Anjuta qui utilise l'architecture libanjuta"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:9
+msgid ""
+"Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be "
+"either primary interface name or plugin location (library:class)"
+msgstr ""
+"Tous les greffons dont dépend ce greffon, séparés par une virgule. Chaque "
+"greffon peut être soit un nom d'interface primaire, soit l'emplacement du "
+"greffon (bibliothèque:classe)"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:12
+msgid "Create Gtk Builder interface file"
+msgstr "Créer un fichier d'interface GtkBuilder"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:13
+msgid "Create a template Gtk Builder interface file"
+msgstr "Créer un fichier d'interface GtkBuilder modèle"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:15
+msgid "Display description of the plugin"
+msgstr "Afficher la description du greffon"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:16
+msgid "Display title of the plugin"
+msgstr "Afficher le titre du greffon"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:20
 msgid "Icon File:"
 msgstr "Fichier icône :"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:58
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:21
 msgid "Icon file for the plugin"
 msgstr "Fichier icône utilisé pour le greffon"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:59
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:22
 msgid "Implement plugin interfaces"
 msgstr "Implémente les interfaces du greffon"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:60
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:23
 msgid "Interface implemented by the plugin"
 msgstr "Interface implémentée par le greffon"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:61
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:24
 msgid "Interface:"
 msgstr "Interface :"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:63
-msgid "Library"
-msgstr "Bibliothèque"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:64
-msgid "License"
-msgstr "Licence"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:65
-msgid "Main Class:"
-msgstr "Classe principale :"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:66
-msgid "Main class"
-msgstr "Classe principale"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:67
-msgid "Makefile project"
-msgstr "Projet Makefile"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:68
-msgid "Makefile-based project"
-msgstr "Projet basé sur Makefile"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:69
-msgid "Mininum SDL version required"
-msgstr "Version minimale nécessaire de SDL"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:70
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:27
 msgid "Name of the value to watch"
 msgstr "Nom de la variable à observer"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:71
-msgid "No license"
-msgstr "Aucune licence"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:72
-msgid "Only Shared"
-msgstr "Seulement partagée"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:73
-msgid "Only Static"
-msgstr "Seulement statique"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:74
-msgid "Options for project build system"
-msgstr "Options de l'outil de construction de projet"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:75
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:30
 msgid "Plugin Class Name:"
 msgstr "Nom de la classe du greffon :"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:76
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:31
 msgid "Plugin Dependencies:"
 msgstr "Dépendances du greffon :"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:77
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:32
 msgid "Plugin Description:"
 msgstr "Description du greffon :"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:78
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:33
 msgid "Plugin Title:"
 msgstr "Titre du greffon :"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:79
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:34
 msgid "Plugin class name"
 msgstr "Nom de la classe du greffon"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:80
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:35
 msgid "Plugin has menus or/and toolbars"
 msgstr "Le greffon possède des menus et/ou des barres d'outils"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:81
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:36
 msgid "Plugin interfaces to implement"
 msgstr "Interfaces du greffon à implémenter"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:82
-msgid "Project Name:"
-msgstr "Nom du projet :"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:83
-msgid "Project directory, output file etc."
-msgstr "Répertoire du projet, fichier de sortie, etc."
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:84
-msgid "Project directory:"
-msgstr "Répertoire du projet :"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:85
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:38
 msgid ""
 "Project name must not contain spaces, because it will be the name of the "
 "project build target (executable, library etc.)"
@@ -7868,125 +8046,209 @@ msgstr ""
 "nom de cible pour la construction du projet (les exécutables, les "
 "bibliothèques, etc.)"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:86
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:42
+msgid "Shell values to watch"
+msgstr "Valeurs du « shell » à observer"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:44
+msgid "Value Name:"
+msgstr "Nom de la valeur :"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:45
+msgid "Values to watch"
+msgstr "Valeurs à observer"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:47
+msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
+msgstr "Indique si le greffon a des menus ou des barres d'outils"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:1
+msgid "A generic GTKmm (C++) project"
+msgstr "Un projet générique GTKmm (C++)"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:15
+msgid "GTKmm"
+msgstr "GTKmm"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:1
+msgid "A generic wx Widgets project"
+msgstr "Un projet générique wxWidgets"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:26
+msgid "Wx Widgets"
+msgstr "wxWidgets"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:1
+msgid "A generic Xlib project"
+msgstr "Un projet générique Xlib"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:28
+msgid "Xlib"
+msgstr "Xlib"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:1
+msgid "A generic Xlib dock applet"
+msgstr "Un applet ancrable générique Xlib"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:28
+msgid "Xlib dock"
+msgstr "Dock Xlib"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:1
+msgid ""
+"A generic natively compiled java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
+msgstr ""
+"Un projet générique Java compilé nativement en utilisant le compilateur Java "
+"GNU (gcj)"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:14
+msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
+msgstr "GCJ a besoin de connaître la classe contenant la fonction main()"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:17
+msgid "Generic gcj compiled java"
+msgstr "Java générique compilé avec gcj"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:20
+msgid "Main Class:"
+msgstr "Classe principale :"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:1
+msgid "A generic java project using automake project management"
+msgstr "Un projet générique Java utilisant la gestion de projet par automake"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:17
+msgid "Generic java (automake)"
+msgstr "Java générique (automake)"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:21
+msgid "Main class"
+msgstr "Classe principale"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:9
+msgid "Generic JavaScript"
+msgstr "JavaScript générique"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:1
+msgid "A generic python project using automake project management"
+msgstr "Un projet générique Python utilisant la gestion de projet par automake"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:17
+msgid "Generic python (automake)"
+msgstr "Python générique (automake)"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:19
+msgid "PyGTK (automake)"
+msgstr "PyGTK (automake)"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:20
+msgid "PyGTK project using automake"
+msgstr "Projet PyGTK utilisant automake"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:1
+msgid "Makefile project"
+msgstr "Projet Makefile"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:2
+msgid "Makefile-based project"
+msgstr "Projet basé sur Makefile"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:3
+msgid "Project directory, output file etc."
+msgstr "Répertoire du projet, fichier de sortie, etc."
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:4
+msgid "Project directory:"
+msgstr "Répertoire du projet :"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:5
 msgid "Project name:"
 msgstr "Nom du projet :"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:87
-msgid "Project options"
-msgstr "Options du projet"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:88
-msgid "Python webproject using Django Web Framework"
-msgstr "Projet Web Python utilisant l'architecture Web Django"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:1
+msgid "A sample SDL project"
+msgstr "Un exemple de projet SDL"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:89
-msgid "Require Package:"
-msgstr "Nécessite le paquet :"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:15
+msgid "Mininum SDL version required"
+msgstr "Version minimale nécessaire de SDL"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:90
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:20
 msgid "Require SDL version:"
 msgstr "Nécessite la version SDL :"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:91
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:21
 msgid "Require SDL_gfx library"
 msgstr "Nécessite la bibliothèque SDL_gfx"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:92
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:22
 msgid "Require SDL_gfx:"
 msgstr "Nécessite SDL_gfx :"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:93
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:23
 msgid "Require SDL_image library"
 msgstr "Nécessite la bibliothèque SDL_image"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:94
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:24
 msgid "Require SDL_image:"
 msgstr "Nécessite SDL_image :"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:95
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:25
 msgid "Require SDL_mixer library"
 msgstr "Nécessite la bibliothèque SDL_mixer"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:96
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:26
 msgid "Require SDL_mixer:"
 msgstr "Nécessite SDL_mixer :"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:97
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:27
 msgid "Require SDL_net library"
 msgstr "Nécessite la bibliothèque SDL_net"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:98
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:28
 msgid "Require SDL_net:"
 msgstr "Nécessite SDL_net :"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:99
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:29
 msgid "Require SDL_ttf library"
 msgstr "Nécessite la bibliothèque SDL_ttf"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:100
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:30
 msgid "Require SDL_ttf:"
 msgstr "Nécessite SDL_ttf :"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:101
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:31
 msgid "SDL"
 msgstr "SDL"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:102
-msgid "Select code license"
-msgstr "Choisissez la licence du code"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:103
-msgid "Select library type to build"
-msgstr "Choisissez le type de bibliothèque à compiler"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:104
-msgid "Shared and Static library"
-msgstr "Bibliothèque partagée et statique"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:105
-msgid "Shell values to watch"
-msgstr "Valeurs du « shell » à observer"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:106
-msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
-msgstr ""
-"Utiliser pkg-config pour ajouter la prise en charge de bibliothèques issues "
-"d'autres paquets"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:107
-msgid "Value Name:"
-msgstr "Nom de la valeur :"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:108
-msgid "Values to watch"
-msgstr "Valeurs à observer"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:1
+msgid "A shared or a static library project"
+msgstr "Un projet de bibliothèque partagée ou statique"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:110
-msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
-msgstr "Indique si le greffon a des menus ou des barres d'outils"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:9
+msgid "Build library as"
+msgstr "Compiler la bibliothèque comme"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:111
-msgid "Wx Widgets"
-msgstr "wxWidgets"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:18
+msgid "Library"
+msgstr "Bibliothèque"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:112
-msgid "Xlib"
-msgstr "Xlib"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:21
+msgid "Only Shared"
+msgstr "Seulement partagée"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:113
-msgid "Xlib dock"
-msgstr "Dock Xlib"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:22
+msgid "Only Static"
+msgstr "Seulement statique"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:114
-msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
-msgstr ""
-"gtk-doc est utilisé pour compiler la documentation des API des classes "
-"basées sur GObject"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:28
+msgid "Select library type to build"
+msgstr "Choisissez le type de bibliothèque à compiler"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:115
-msgid "project name"
-msgstr "nom du projet"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:29
+msgid "Shared and Static library"
+msgstr "Bibliothèque partagée et statique"
 
 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:2
 msgid "Choose a working directory"
@@ -8369,7 +8631,162 @@ msgstr[1] "%d correspondances ont été remplacées."
 msgid "Unable to build user interface for Search and Replace"
 msgstr "Impossible d'initialiser l'interface « Rechercher et remplacer »"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:366
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:60
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:292
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:208
+msgid "Snippets"
+msgstr "Extraits de code"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:67
+msgid "_Trigger insert"
+msgstr "Inser_tion par déclencheur"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:69
+msgid "Insert a snippet using the trigger-key"
+msgstr "Insère un extrait de code en utilisant la touche de déclenchement"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:74
+msgid "_Auto complete insert"
+msgstr "Insérer par _auto-complétion"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:76
+msgid "Insert a snippet using auto-completion"
+msgstr "Insère un extrait de code en utilisant l'auto-complétion"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:81
+msgid "_Import snippets â?¦"
+msgstr "_Importer des extraits de codeâ?¦"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:83
+msgid "Import snippets to the database"
+msgstr "Importe des extraits de code vers la base de données"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:88
+msgid "_Export snippets â?¦"
+msgstr "_Exporter des extraits de codeâ?¦"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:90
+msgid "Export snippets from the database"
+msgstr "Exporte des extraits de code à partir de la base de données"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:317
+msgid "Snippets Manager actions"
+msgstr "Actions du gestionnaire d'extraits de code"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:919
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:956
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-provider.c:753
+#: ../plugins/snippets-manager/anjuta-snippets-manager.plugin.in.h:2
+msgid "Code Snippets"
+msgstr "Extraits de code"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:549
+msgid "Trigger"
+msgstr "Déclencheur"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:560
+msgid "Languages"
+msgstr "Langages"
+
+#. Insert the Add Snippet menu item
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:808
+msgid "Add Snippet â?¦"
+msgstr "Ajouter un extrait de codeâ?¦"
+
+#. Insert the Add Snippets Group menu item
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:818
+msgid "Add Snippets Group â?¦"
+msgstr "Ajouter un groupe d'extraits de codeâ?¦"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:1
+msgid "<b>Snippet Content</b>"
+msgstr "<b>Contenu de l'extrait de code</b>"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:2
+msgid "<b>Snippet Properties</b>"
+msgstr "<b>Propriétés de l'extrait de code</b>"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:3
+msgid "<b>Snippet Variables</b>"
+msgstr "<b>Variables de l'extrait de code</b>"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:4
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:5
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:6
+msgid "Insert"
+msgstr "Insérer"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:7
+msgid ""
+"Keywords are used for better searching of the snippets. They should be "
+"relevant to the snippet content. Type them separated by a single space."
+msgstr ""
+"Les mots-clés sont utilisés pour une meilleure recherche d'extrait de code. "
+"Ils doivent être significatifs du contenu de l'extrait de code. Saisissez-"
+"les en les séparant d'un seul espace."
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:8
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Mots-clés :"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:9
+msgid "Languages:"
+msgstr "Langages :"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:10
+msgid "Preview"
+msgstr "Aperçu"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:13
+msgid "Select the Snippets Group to which this snippet belongs."
+msgstr ""
+"Sélectionnez le groupe d'extraits de code auquel cet extrait de code "
+"appartient."
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:14
+msgid "Select the languages for which you want to use this snippet."
+msgstr ""
+"Sélectionnez le langage pour lequel vous voulez utiliser cet extrait de code."
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:15
+msgid ""
+"Select the name of the Snippet. \n"
+"The role of the name is purely informative."
+msgstr ""
+"Sélectionnez le nom de l'extrait de code. \n"
+"Le rôle du nom est purement informatif."
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:17
+msgid "Snippet Name:"
+msgstr "Nom de l'extrait de code :"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:18
+msgid "Snippets Group:"
+msgstr "Groupe d'extraits de code :"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:19
+msgid "Trigger Key:"
+msgstr "Touche de déclenchement :"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-manager-preferences.ui.h:1
+msgid "<b>Anjuta variables</b>"
+msgstr "<b>Variables d'Anjuta</b>"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-import-export.c:145
+msgid "Import Snippets"
+msgstr "Importation d'extraits de code"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-import-export.c:190
+msgid "Export Snippets"
+msgstr "Exportation d'extraits de code"
+
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:478
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"
@@ -8378,7 +8795,7 @@ msgstr ""
 "Le fichier « %s » sur le disque est plus récent que le tampon actuel.\n"
 "Voulez-vous le recharger ?"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:403
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:515
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
@@ -8388,19 +8805,19 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous le fermer ?"
 
 #. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:440
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:552
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:494
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:606
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
 msgstr ""
 "Le fichier « %s » est en lecture seule ! Désirez-vous l'éditer quand même ?"
 
 #. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:553
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:665
 #, c-format
 msgid "Could not save %s: %s"
 msgstr "Impossible d'enregistrer %s : %s"
@@ -8429,14 +8846,14 @@ msgstr "Jeu de couleurs :"
 msgid "Create backup files"
 msgstr "Créer des fichiers de sauvegarde"
 
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:3
+msgid "Editor"
+msgstr "Ã?diteur"
+
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:4
 msgid "Enable autocompletion for document words"
 msgstr "Activer la complétion automatique pour les mots du document"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
-msgid "Font"
-msgstr "Police"
-
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:6
 msgid "Font:"
 msgstr "Police :"
@@ -8506,7 +8923,7 @@ msgid "Use theme font"
 msgstr "Utiliser la police du thème"
 
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:24
-#: ../src/anjuta-app.c:493 ../src/anjuta-app.c:498
+#: ../src/anjuta-app.c:629 ../src/anjuta-app.c:634
 msgid "View"
 msgstr "Affichage"
 
@@ -8515,32 +8932,32 @@ msgid "Wrap long lines to fit on paper"
 msgstr ""
 "Mettre à la ligne les longues lignes pour qu'elles tiennent sur le papier"
 
-#: ../plugins/starter/plugin.c:70 ../plugins/starter/starter.c:349
+#: ../plugins/starter/plugin.c:70 ../plugins/starter/starter.c:362
 #: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:1
 msgid "Starter"
 msgstr "Lanceur"
 
-#: ../plugins/starter/starter.c:390
+#: ../plugins/starter/starter.c:403
 msgid "Create File/Project"
 msgstr "Créer un fichier/projet"
 
-#: ../plugins/starter/starter.c:424
+#: ../plugins/starter/starter.c:437
 msgid "Recent Projects"
 msgstr "Projets récents"
 
-#: ../plugins/starter/starter.c:455
+#: ../plugins/starter/starter.c:468
 msgid "Links"
 msgstr "Liens"
 
-#: ../plugins/starter/starter.c:474
+#: ../plugins/starter/starter.c:487
 msgid "Anjuta Home Page"
 msgstr "Site Web d'Anjuta"
 
-#: ../plugins/starter/starter.c:480
+#: ../plugins/starter/starter.c:493
 msgid "Anjuta Manual"
 msgstr "Manuel d'Anjuta"
 
-#: ../plugins/starter/starter.c:486
+#: ../plugins/starter/starter.c:499
 msgid "GNOME Online API Documentation"
 msgstr "Documentation en ligne des API GNOME"
 
@@ -8595,7 +9012,7 @@ msgstr "Fusionne les modifications dans votre copie de travail"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:25
 msgid "Other Revision:"
-msgstr "Autre révision : "
+msgstr "Autre révision :"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:27
 msgid "Previous Commit Messages:"
@@ -8975,145 +9392,145 @@ msgstr "Subversion : comparaison terminée."
 msgid "Subversion: Update complete."
 msgstr "Subversion : mise à jour terminée."
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:158
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:225
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:168
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:231
 msgid "Authentication canceled"
 msgstr "Authentification annulée"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:198
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:204
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Nom d'hôte :"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:199
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:205
 msgid "Fingerprint:"
 msgstr "Empreinte :"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:200
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:206
 msgid "Valid from:"
 msgstr "Valide depuis :"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:201
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:207
 msgid "Valid until:"
 msgstr "Valide jusqu'à :"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:202
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:208
 msgid "Issuer DN:"
 msgstr "DN de l'émetteur :"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:203
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:209
 msgid "DER certificate:"
 msgstr "Certificat DER :"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:350
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:366
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:375
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:391
 #, c-format
 msgid "Deleted: %s"
 msgstr "Supprimé : %s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:353
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:372
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:378
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:397
 #, c-format
 msgid "Added: %s"
 msgstr "Ajouté : %s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:363
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:388
 #, c-format
 msgid "Resolved: %s"
 msgstr "Résolu : %s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:369
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:394
 #, c-format
 msgid "Updated: %s"
 msgstr "Mis à jour : %s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:375
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:400
 #, c-format
 msgid "Externally Updated: %s"
 msgstr "Mis à jour depuis l'extérieur : %s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:409
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:434
 #, c-format
 msgid "Modified: %s"
 msgstr "Modifié : %s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:412
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:437
 #, c-format
 msgid "Merged: %s"
 msgstr "Fusionné : %s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:415
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:440
 #, c-format
 msgid "Conflicted: %s"
 msgstr "En conflit : %s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:419
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:444
 #, c-format
 msgid "Missing: %s"
 msgstr "Manquant : %s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:422
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:447
 #, c-format
 msgid "Obstructed: %s"
 msgstr "Bloqué : %s"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:317
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:315
 msgid "Tag De_claration"
 msgstr "Dé_claration d'étiquette"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:319
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:317
 msgid "Go to symbol declaration"
 msgstr "Aller à la déclaration du symbole"
 
 #. Translators: Go to the line where the tag is implemented
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:326
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:324
 msgid "Tag _Implementation"
 msgstr "_Implémentation d'étiquette"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:328
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:326
 msgid "Go to symbol definition"
 msgstr "Aller à la définition du symbole"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:335
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:333
 msgid "_Find Symbolâ?¦"
 msgstr "_Rechercher le symboleâ?¦"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:336
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:334
 msgid "Find Symbol"
 msgstr "Recherche de symbole"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1175
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1011
 #, c-format
 msgid "%s: Generating inheritancesâ?¦"
 msgstr "%s : génération des héritages�"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1180
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: %d files scanned out of %d"
 msgstr "%s : %d fichiers analysés sur %d"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1211
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1047
 #, c-format
 msgid "Generating inheritancesâ?¦"
 msgstr "Génération des héritages�"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1213
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1049
 #, c-format
 msgid "%d files scanned out of %d"
 msgstr "%d fichiers analysés sur %d"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1981
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1726
 msgid "Populating symbol databaseâ?¦"
 msgstr "Remplissage de la base de données des symboles�"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2354 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2482
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2045 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2130
 msgid "Symbols"
 msgstr "Symboles"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2491
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2139
 msgid "SymbolDb popup actions"
 msgstr "Opérations contextuelles de la base de données des symboles"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2499
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2147
 msgid "SymbolDb menu actions"
 msgstr "Actions de menus de la base de données des symboles"
 
@@ -9131,18 +9548,9 @@ msgstr "Base de données des symboles"
 msgid "API Tags"
 msgstr "Ã?tiquettes d'API"
 
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:807
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:817
 msgid "Resuming glb scan."
-msgstr "Reprendre l'examen glb"
-
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view-locals.c:326
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:1413
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbole"
-
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:799
-msgid "Loadingâ?¦"
-msgstr "Chargementâ?¦"
+msgstr "Reprendre l'examen glb."
 
 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:1
 msgid "Automatically scan project's packages"
@@ -9202,28 +9610,33 @@ msgstr "Profil du terminal GNOME à utiliser :"
 msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
 msgstr "Utilise le profil actuellement sélectionné dans le terminal GNOME"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:626
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:633
 msgid "Ctrl-C"
 msgstr "Ctrl-C"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:634
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:641
 msgid "Ctrl-X"
 msgstr "Ctrl-X"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:642
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:649
 msgid "Ctrl-Z"
 msgstr "Ctrl-Z"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:781
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:788
 msgid "terminal operations"
 msgstr "opérations du terminal"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:799 ../plugins/terminal/terminal.c:968
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:1021
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:806 ../plugins/terminal/terminal.c:982
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:1035
 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:931
+#, c-format
+msgid "Unable to execute command"
+msgstr "Impossible d'exécuter la commande"
+
 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:2
 msgid "Command:"
 msgstr "Commande :"
@@ -9573,7 +9986,7 @@ msgstr "Chaîne de caractères"
 msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
 msgstr "Copyright (c) Naba Kumar"
 
-#: ../src/anjuta.c:424
+#: ../src/anjuta.c:432
 msgid "Loaded Sessionâ?¦"
 msgstr "Session chargée�"
 
@@ -9710,61 +10123,61 @@ msgstr "Ã? propos des greffons _externes"
 msgid "About third-party Anjuta plugins"
 msgstr "Ã? propos des greffons tiers d'Anjuta"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:489
+#: ../src/anjuta-app.c:625
 msgid "Edit"
 msgstr "Ã?dition"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:771
+#: ../src/anjuta-app.c:932
 msgid "Installed plugins"
 msgstr "Greffons installés"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:775
+#: ../src/anjuta-app.c:936
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Raccourcis"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:847
+#: ../src/anjuta-app.c:1008
 #, c-format
 msgid "Value doesn't exist"
 msgstr "Cette valeur n'existe pas"
 
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:74
 msgid "Specify the size and location of the main window"
 msgstr "Indique la taille et la position de la fenêtre principale"
 
 #. This is the format you can specify the size andposition
 #. * of the window on command line
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:77
 msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
 msgstr "LARGEURxHAUTEUR+X+Y"
 
-#: ../src/main.c:70
+#: ../src/main.c:82
 msgid "Do not show the splash screen"
 msgstr "Ne pas afficher le logo de démarrage"
 
-#: ../src/main.c:76
+#: ../src/main.c:88
 msgid "Start a new instance and do not open the file in an existing instance"
 msgstr ""
 "Commencer une nouvelle instance et ne pas ouvrir le fichier dans une "
 "instance existante."
 
-#: ../src/main.c:82
+#: ../src/main.c:94
 msgid "Do not open last session on startup"
 msgstr "Ne pas ouvrir la dernière session au démarrage"
 
-#: ../src/main.c:88
+#: ../src/main.c:100
 msgid "Do not open last project and files on startup"
 msgstr "Ne pas ouvrir le dernier projet et fichiers au démarrage"
 
-#: ../src/main.c:94
+#: ../src/main.c:106
 msgid "Shut down Anjuta properly, releasing all resources (for debugging)"
 msgstr ""
 "Fermer Anjuta proprement en libérant toutes les ressources (pour le débogage)"
 
-#: ../src/main.c:156
+#: ../src/main.c:174
 msgid "- Integrated Development Environment"
 msgstr "- Environnement de développement intégré"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:249
 msgid "Anjuta"
 msgstr "Anjuta"
 
@@ -9852,12 +10265,14 @@ msgstr ""
 "Ne pas afficher d'avertissement si la configuration Debug n'est pas utilisée"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:1
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:7
 msgid "Add '(' after function call autocompletion"
 msgstr ""
 "Ajouter une « ( » après la complétion automatique d'un appel de fonction"
 
 # Espace est féminin en typographie (pas évident dans un contexte de dev)
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:8
 msgid "Add a space after function call autocompletion"
 msgstr ""
 "Ajouter une espace après la complétion automatique d'un appel de fonction"
@@ -9867,18 +10282,20 @@ msgid "Auto-complete"
 msgstr "Compléter automatiquement"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
-msgid "Autocompletion (C/C++/Java only)"
-msgstr "Complétion automatique (uniquement C/C++/Java)"
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "Complétion automatique"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:5
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:10
 msgid "Brace indentation size in spaces:"
 msgstr "Indentation des parenthèses en espaces :"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:6
 msgid "Calltips"
-msgstr "Astuces d'appel"
+msgstr "Infobulles"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:12
 msgid "Enable code completion"
 msgstr "Activer la complétion du code"
 
@@ -9887,6 +10304,7 @@ msgid "Enable smart brace completion"
 msgstr "Activer la complétion intelligente des accolades"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:13
 msgid "Enable smart indentation"
 msgstr "Activer l'indentation intelligente"
 
@@ -9907,49 +10325,123 @@ msgid "Parenthesis indentation"
 msgstr "Indentation des parenthèses"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:16
 #: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:7
 msgid "Show calltips"
 msgstr "Afficher l'aide des appels"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:17
 msgid "Smart Indentation"
 msgstr "Indentation intelligente"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:18
 msgid "Statement indentation size in spaces:"
 msgstr "Taille de l'indentation de la déclaration en espaces :"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1884
+#. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1882
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1181
 msgid "Auto-Indent"
 msgstr "Indentation automatique"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1885
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1883
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1182
 msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
 msgstr ""
 "Indentation automatique de la ligne actuelle ou de la sélection en fonction "
 "des paramètres d'indentation"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1890
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1888
 msgid "Swap .h/.c"
 msgstr "Basculer .h/.c"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1891
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1889
 msgid "Swap C header and source files"
 msgstr "Bascule entre les fichiers d'en-tête et les fichiers de source C"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1932
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1930
 msgid "C++/Java Assistance"
 msgstr "Assistance C++/Java"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2044
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2057
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2042
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2055
 msgid "C/C++/Java/Vala"
 msgstr "C/C++/Java/Vala"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1070
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1258
 msgid "C/C++"
 msgstr "C/C++"
 
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:907
+msgid "Python support warning"
+msgstr "Avertissement de prise en charge Python"
+
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:914
+msgid ""
+"Couldn't find python-rope (http://rope.sf.net) libraries which\n"
+"are needed for autocompletion in python files.\n"
+"Please install them and check the python path in the preferences."
+msgstr ""
+"Impossible de trouver les bibliothèques de python-rope (http://rope.sf.net)\n"
+"qui sont nécessaires pour l'auto-complétion dans les fichiers Python.\n"
+"Installez-les et vérifiez le chemin de Python dans les préférences."
+
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:917
+msgid "Do not show that warning again"
+msgstr "Ne plus afficher cet avertissement"
+
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1263
+msgid "Python Assistance"
+msgstr "Assistance Python"
+
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1362
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1371
+#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:937
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
+
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Autocompletion</b>"
+msgstr "<b>Complétion automatique</b>"
+
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:2
+msgid "<b>Calltips</b>"
+msgstr "<b>Infobulles</b>"
+
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:3
+msgid "<b>Indentation parameters</b>"
+msgstr "<b>Paramètres d'indentation</b>"
+
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:4
+msgid "<b>Interpreter</b>"
+msgstr "<b>Interpréteur</b>"
+
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:5
+msgid "<b>Rope Options</b>"
+msgstr "<b>Options de « rope »</b>"
+
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:6
+msgid "<b>Smart Indentation</b>"
+msgstr "<b>Indentation intelligente</b>"
+
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:9
+msgid "Autocomplete"
+msgstr "Compléter automatiquement"
+
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:11
+msgid "Enable adaptive indentation"
+msgstr "Activer l'indentation adaptative"
+
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:14
+msgid "Environment"
+msgstr "Environnement"
+
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:15
+msgid "Path: "
+msgstr "Chemin : "
+
 #: ../plugins/sourceview/plugin.c:232 ../plugins/sourceview/plugin.c:273
 msgid "GtkSourceView Editor"
 msgstr "Ã?diteur GtkSourceView"
@@ -9972,7 +10464,15 @@ msgstr "Aide API"
 
 #: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:2
 msgid "Devhelp Plugin for Anjuta."
-msgstr "Greffon Devhelp pour Anjuta"
+msgstr "Greffon Devhelp pour Anjuta."
+
+#: ../plugins/class-inheritance/anjuta-class-inheritance.plugin.in.h:1
+msgid "A graph painter for the inheritance of the classes."
+msgstr "Un dessinateur de graphe pour l'héritage des classes."
+
+#: ../plugins/class-inheritance/anjuta-class-inheritance.plugin.in.h:2
+msgid "Class Inheritance"
+msgstr "Héritage de classe"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:2
 msgid "Provides document management capabilities."
@@ -10012,15 +10512,7 @@ msgstr "Gestionnaire de tâches"
 
 #: ../plugins/gtodo/anjuta-gtodo.plugin.in.h:2
 msgid "Todo Plugin for Anjuta."
-msgstr "Greffon TODO pour Anjuta"
-
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.plugin.in.h:1
-msgid "Insert predefined macros into Editor"
-msgstr "Insérer des macros prédéfinies dans l'éditeur"
-
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.plugin.in.h:2
-msgid "Macro Plugin"
-msgstr "Greffon Macro"
+msgstr "Greffon TODO pour Anjuta."
 
 #: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:1
 msgid "Patch Plugin"
@@ -10028,7 +10520,7 @@ msgstr "Greffon Correctif"
 
 #: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:2
 msgid "Patches files and directories."
-msgstr "Applique des correctifs sur les fichiers et les répertoires"
+msgstr "Applique des correctifs sur les fichiers et les répertoires."
 
 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:2
 msgid "Use external program from Anjuta"
@@ -10120,6 +10612,10 @@ msgstr "Greffon gestionnaire de projets pour Anjuta."
 msgid "Symbol Database Plugin for Anjuta."
 msgstr "Greffon de base de données de symboles pour Anjuta."
 
+#: ../plugins/snippets-manager/anjuta-snippets-manager.plugin.in.h:1
+msgid "Allows insertion of snippets into the editor."
+msgstr "Permet l'insertion d'extraits de code dans l'éditeur."
+
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1
 msgid "Manages messages from external apps"
 msgstr "Gère les messages émis par les applications externes"
@@ -10174,7 +10670,7 @@ msgid "Error: %s"
 msgstr "Erreur : %s"
 
 #: ../plugins/js-debugger/plugin.c:142
-#: ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:546
+#: ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:548
 msgid "Error: cant bind port"
 msgstr "Erreur : impossible d'associer le port"
 
@@ -10195,11 +10691,11 @@ msgstr "JavaScript"
 msgid "JS"
 msgstr "JS"
 
-#: ../plugins/language-support-js/js_support_plugin.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:1
 msgid "JS Support Plugin"
 msgstr "Greffon prenant en charge JS"
 
-#: ../plugins/language-support-js/js_support_plugin.plugin.in.h:2
+#: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:2
 msgid "JavaScript Support Plugin"
 msgstr "Greffon prenant en charge JavaScript"
 
@@ -10227,3 +10723,7 @@ msgstr "Mettre en surbrillance les points-virgules manquants"
 #: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:6
 msgid "Min character for completion "
 msgstr "Minimum de caractères pour la complétion "
+
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-views.c:182
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbole"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]