[sawfish] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sawfish] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 23 Aug 2010 22:24:05 +0000 (UTC)
commit 7a5dd96fb2bdfc1579858243d2b78f3a9ceb64f2
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Tue Aug 24 00:24:01 2010 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 63 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 38 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 31fdb30..c498e70 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sawfish.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-21 18:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-23 19:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-24 00:22+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr "Mitad del tamaño de la ventana"
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/poweroff.jl
msgid "The command used to reboot the computer."
-msgstr ""
+msgstr "El comando usado para reiniciar el equipo."
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/poweroff.jl
msgid "The command used to halt the computer."
@@ -1886,11 +1886,11 @@ msgstr ""
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/poweroff.jl
msgid "The command used to suspend the computer."
-msgstr ""
+msgstr "El comando usado para suspender el equipo."
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/poweroff.jl
msgid "The command used to hibernate the computer."
-msgstr ""
+msgstr "El comando usado para hibernar el equipo."
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/poweroff.jl
msgid "Poweroff"
@@ -2313,16 +2313,15 @@ msgstr "Personalizar"
#. ../lisp/sawfish/wm/customize.jl
msgid "Invoke the configurator GUI."
-msgstr ""
+msgstr "Invocar el IGU de configuración."
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/3d-hack.jl
msgid "3d hack"
msgstr "Hack 3d"
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/apps-menu.jl
-#, fuzzy
msgid "Update apps menu"
-msgstr "Mostrar menú de aplicaciones"
+msgstr "Actualizar el menú de aplicaciones"
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/apps-menu.jl
msgid ""
@@ -2408,14 +2407,12 @@ msgid "standard-error"
msgstr "error-estándar"
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/error-handler.jl
-#, fuzzy
msgid "both"
-msgstr "no"
+msgstr "ambos"
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/error-handler.jl
-#, fuzzy
msgid "Display error messages to: \\w"
-msgstr "Mostrar errores"
+msgstr "Mostrar mensajes de error en: \\w"
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/error-handler.jl
msgid "No errors."
@@ -2430,9 +2427,8 @@ msgid "Display all errors that have occurred to the screen."
msgstr "Mostrar todos los errores que hayan ocurrido en la ventana."
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/infinite-desktop.jl
-#, fuzzy
msgid "Infinite Desktop"
-msgstr "Enfoca el escritorio"
+msgstr "Escritorio infinito"
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/infinite-desktop.jl
msgid ""
@@ -2491,20 +2487,17 @@ msgid "Workspace"
msgstr "Escritorio"
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
-#, fuzzy
msgid "New workspace"
-msgstr "Siguiente escritorio"
+msgstr "Ã?rea de trabajo nueva"
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
-#, fuzzy
msgid "New viewport"
-msgstr "espacio de trabajo"
+msgstr "Espacio de trabajo nuevo"
#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
-#, fuzzy
msgid "Viewport"
-msgstr "Puerto de vista"
+msgstr "Espacio de trabajo"
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
msgid "Depth"
@@ -2995,6 +2988,8 @@ msgstr "combinación-de-teclas-de-ventana"
#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
msgid "Keymap containing bindings active when a client window is focused."
msgstr ""
+"Mapa de teclado que contiene las combinaciones activas cuando una\n"
+"ventana cliente tiene el foco."
#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
msgid "root-window-keymap"
@@ -3005,6 +3000,9 @@ msgid ""
"Keymap containing bindings active when the pointer is in the root window\n"
"(or when no window is focused)."
msgstr ""
+"Mapa de teclado que contiene las combinaciones activas cuando el puntero "
+"está\n"
+"en la ventana raÃz (o cuando ninguna ventana tiene el foco)."
#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
msgid "title-keymap"
@@ -3015,6 +3013,10 @@ msgid ""
"Keymap containing bindings active when the pointer is in the title of\n"
"a window. (Only mouse-bindings are evaluated in this map.)"
msgstr ""
+"Mapa de teclado que contiene las combinaciones activas cuando el puntero "
+"está\n"
+"en el tÃtulo de una ventana. (En este mapa sólo se evalúan las\n"
+"combinaciones del ratón.)"
#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
msgid "border-keymap"
@@ -3025,6 +3027,10 @@ msgid ""
"Keymap containing bindings active when the pointer is in the border of\n"
"a window. (Only mouse-bindings are evaluated in this map.)"
msgstr ""
+"Mapa de teclado que contiene las combinaciones activas cuando el puntero "
+"está\n"
+"en el borde de una ventana. (En este mapa sólo se evalúan las\n"
+"combinaciones del ratón.)"
#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
msgid "close-button-keymap"
@@ -3035,6 +3041,10 @@ msgid ""
"Keymap containing bindings active when the pointer is in the close button\n"
"of a window. (Only mouse-bindings are evaluated in this map.)"
msgstr ""
+"Mapa de teclado que contiene las combinaciones activas cuando el puntero "
+"está\n"
+"en el botón de cerrar de una ventana. (En este mapa sólo se evalúan las\n"
+"combinaciones del ratón.)"
#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
msgid "iconify-button-keymap"
@@ -3093,15 +3103,19 @@ msgstr ""
"combinaciones del ratón.)"
#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
-#, fuzzy
msgid "sticky-button-keymap"
-msgstr "combinaciones-de-teclas-de-botón-minimizar"
+msgstr "combinación-de-teclas-de-botón-permanente"
#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
msgid ""
"Keymap containing bindings active when the pointer is in the sticky button\n"
"of a window. (Only mouse-bindings are evaluated in this map.)"
msgstr ""
+"Mapa de teclado que contiene las combinaciones activas cuando el puntero "
+"está\n"
+"en el botón de permanencia de una ventana. (En este mapa sólo se evalúan "
+"las\n"
+"combinaciones del ratón.)"
#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
msgid "lock-button-keymap"
@@ -3800,14 +3814,13 @@ msgid ""
msgstr "Cambiar el estado de la ventana entre maximizado y no maximizado."
#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
-#, fuzzy
msgid "Maximize window fullxinerama"
-msgstr "Maximiza la ventana a pantalla completa"
+msgstr "Maximizar la ventana en todo Xinerama"
#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
-#, fuzzy
msgid "Fullscreen maximize the window across all Xinerama screens."
-msgstr "Minimiza la ventana."
+msgstr ""
+"Maximizar a pantalla completa la ventana en todas las pantallas Xinerama."
#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
#, fuzzy
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]