[conduit] Updated Danish translation



commit 91bf4a7d640c08b421ddaac77b04c342a0d263fe
Author: Kris Thomsen <lakristho gmail com>
Date:   Mon Aug 23 23:44:06 2010 +0200

    Updated Danish translation

 po/da.po | 1044 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 1044 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
new file mode 100644
index 0000000..1e51057
--- /dev/null
+++ b/po/da.po
@@ -0,0 +1,1044 @@
+# Danish translation for conduit.
+# Copyright (C) 2010 conduit's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the conduit package.
+# Kris Thomsen <lakristho gmail com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: conduit master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-23 23:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-23 23:23+0100\n"
+"Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho gmail com>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../data/conduit.desktop.in.in.h:1
+msgid "Conduit Synchronizer"
+msgstr "Conduit-synkronisering"
+
+#: ../data/conduit.desktop.in.in.h:2
+msgid "Synchronization for GNOME"
+msgstr "Synkronisering til GNOME"
+
+#: ../conduit/Knowledge.py:8
+msgid "What Do You Want to Synchronize?"
+msgstr "Hvad vil du synkronisere?"
+
+#: ../conduit/Knowledge.py:9
+msgid "Drag and Drop a Data Provider on the Canvas"
+msgstr "Træk og slip en dataudbyder til lærredet"
+
+#: ../conduit/Knowledge.py:11
+msgid "Synchronization Group Created"
+msgstr "Synkroniseringsgruppe oprettet"
+
+#: ../conduit/Knowledge.py:12
+msgid "Add Another Data Provider to the Group to Synchronize it"
+msgstr "Tilføj en anden dataudbyder til gruppen for at synkronisere den"
+
+#: ../conduit/Knowledge.py:14
+msgid "You Are Now Ready to Synchronize"
+msgstr "Du er nu klar til at synkronisere"
+
+#: ../conduit/Knowledge.py:15
+msgid "Right Click on Group for Options"
+msgstr "Højreklik på gruppe for indstillinger"
+
+#: ../conduit/Knowledge.py:24
+msgid "Synchronize Two Folders"
+msgstr "Synkronisér to mapper"
+
+#: ../conduit/Knowledge.py:27
+msgid "Backup Folder to Box.net"
+msgstr "Sikkerhedskopiér mappe til Box.net"
+
+#: ../conduit/Knowledge.py:30
+msgid "Synchronize Tagged F-Spot Photos to Flickr"
+msgstr "Synkronisér mærkede F-Spot-billeder til Flickr"
+
+#: ../conduit/Knowledge.py:33
+msgid "Synchronize Photos to Flickr"
+msgstr "Synkronisér billeder til Flickr"
+
+#: ../conduit/Knowledge.py:36
+msgid "Upload Photos to Facebook"
+msgstr "Læg billeder op på Facebook"
+
+#: ../conduit/Knowledge.py:39
+msgid "Synchronize Desktop Wallpaper from a RSS Feed"
+msgstr "Synkronisér skrivebordsbaggrund fra et RSS-feed"
+
+#: ../conduit/Main.py:59
+msgid "Conduit is a synchronization application."
+msgstr "Conduit er et synkroniseringsprogram."
+
+#: ../conduit/Main.py:63
+#, python-format
+msgid "Launch without GUI. [default: %default]"
+msgstr "Start uden brugergrænseflade. [standard: %default]"
+
+#: ../conduit/Main.py:67
+#, python-format
+msgid "Save dataprovider configuration to FILE. [default: %default]"
+msgstr "Gem dataudbyder-konfiguration til FIL. [standard: %default]"
+
+#: ../conduit/Main.py:71
+#, python-format
+msgid "Iconify on startup. [default: %default]"
+msgstr "Ikonifisér ved opstart. [standard: %default]"
+
+#: ../conduit/Main.py:75
+#, python-format
+msgid "Run with the specified UI. [default: %default]"
+msgstr "Kør med den angivne brugerflade [standard: %default]"
+
+#: ../conduit/Main.py:79
+msgid "Only load modules in the named files. [default: load all modules]"
+msgstr ""
+"Indlæs kun moduler i de navngivne filer. [standard: indlæs alle moduler]"
+
+#: ../conduit/Main.py:83
+msgid "Do not load modules in the named files. [default: load all modules]"
+msgstr ""
+"Indlæs ikke moduler i de navngivne filer. [standard: indlæs alle moduler]"
+
+#: ../conduit/Main.py:87
+msgid ""
+"Explicitly set internal Conduit settings (keys) to the given values for this "
+"session. [default: do not set]"
+msgstr ""
+"Sæt interne Conduit-indstillinger (taster) eksplicit for de angivne værdier "
+"for denne session. [standard: sæt ikke]"
+
+#: ../conduit/Main.py:91
+#, python-format
+msgid ""
+"Enable loading of unfinished or unsupported dataproviders. [default: %"
+"default]"
+msgstr ""
+"Aktivér indlæsning af uafsluttede eller ikke understøttede dataudbydere. "
+"[standard: %default]"
+
+#: ../conduit/Main.py:95
+#, python-format
+msgid "Generate more debugging information. [default: %default]"
+msgstr "Generér mere fejlsøgningsinformation. [standard: %default]"
+
+#: ../conduit/Main.py:99
+#, python-format
+msgid "Generate less debugging information. [default: %default]"
+msgstr "Generér mindre fejlsøgningsinformation. [standard: %default]"
+
+#: ../conduit/Main.py:103
+#, python-format
+msgid "Generate no debugging information. [default: %default]"
+msgstr "Generér ikke fejlsøgningsinformation. [standard: %default]"
+
+#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:22
+msgid "Ready"
+msgstr "Klar"
+
+#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:23
+msgid "New data to sync"
+msgstr "Nye data at synkronisere"
+
+#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:24
+msgid "Refreshing..."
+msgstr "Genopfrisker..."
+
+#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:25
+msgid "Refreshed OK"
+msgstr "Genopfriskning fuldført"
+
+#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:26
+msgid "Error Refreshing"
+msgstr "Kunne ikke genopfriske"
+
+#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:27
+msgid "Synchronizing..."
+msgstr "Synkroniserer..."
+
+#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:28
+msgid "Synchronized OK"
+msgstr "Synkronisering fuldført"
+
+#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:29
+msgid "Error Synchronizing"
+msgstr "Kunne ikke synkronisere"
+
+#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:30
+msgid "Synchronization Skipped"
+msgstr "Synkronisering sprunget over"
+
+#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:31
+msgid "Synchronization Cancelled"
+msgstr "Synkronisering afbrudt"
+
+#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:32
+msgid "Synchronization Conflict"
+msgstr "Synkroniseringskonflikt"
+
+#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:33
+msgid "Not Configured"
+msgstr "Ikke konfigureret"
+
+#: ../conduit/dataproviders/Image.py:34
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:329
+msgid "640x480"
+msgstr "640x480"
+
+#: ../conduit/dataproviders/Image.py:34
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:329
+msgid "800x600"
+msgstr "800x600"
+
+#: ../conduit/dataproviders/Image.py:34
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:329
+msgid "1024x768"
+msgstr "1024x768"
+
+#. Signifies that a conversion should not take place
+#: ../conduit/dataproviders/Image.py:35
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:57
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#. Default Categories for the DataProviders
+#: ../conduit/dataproviders/__init__.py:6
+msgid "Files and Folders"
+msgstr "Filer og mapper"
+
+#: ../conduit/dataproviders/__init__.py:7
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:179
+msgid "Notes"
+msgstr "Noter"
+
+#: ../conduit/dataproviders/__init__.py:8
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:367
+msgid "Photos"
+msgstr "Billeder"
+
+#: ../conduit/dataproviders/__init__.py:9
+msgid "Office"
+msgstr "Kontor"
+
+#: ../conduit/dataproviders/__init__.py:10
+msgid "Settings"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: ../conduit/dataproviders/__init__.py:11
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Blandet"
+
+#: ../conduit/dataproviders/__init__.py:12
+msgid "Media"
+msgstr "Medie"
+
+#: ../conduit/dataproviders/__init__.py:13
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Bogmærker"
+
+#: ../conduit/dataproviders/__init__.py:14
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: ../conduit/gtkui/Canvas.py:152
+msgid "Drag a Data Provider here to continue"
+msgstr "Træk en dataudbyder hertil for at fortsætte"
+
+#: ../conduit/gtkui/Canvas.py:217
+msgid "Show me"
+msgstr "Vis mig"
+
+#. Visible column0 is
+#. [pixbuf + source display name] or
+#. [source_data.get_snippet()]
+#: ../conduit/gtkui/ConflictResolver.py:91
+msgid "Source"
+msgstr "Kilde"
+
+#: ../conduit/gtkui/ConflictResolver.py:105
+msgid "Resolution"
+msgstr "Opløsning"
+
+#. Visible column2 is the display name of source and source data
+#: ../conduit/gtkui/ConflictResolver.py:110
+msgid "Sink"
+msgstr "Datamodtagerfil"
+
+#: ../conduit/gtkui/ConflictResolver.py:150
+#: ../conduit/gtkui/ConflictResolver.py:151
+#, python-format
+msgid "Conflicts (%s)"
+msgstr "Konflikter (%s)"
+
+#. name,                      #url
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:33
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduktion"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:34
+msgid "Writing a Data Provider"
+msgstr "Skriver til en dataudbyder"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:35
+msgid "API Documentation"
+msgstr "API-dokumentation"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:36
+msgid "Test Results"
+msgstr "Testresultater"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:52
+msgid "Examples"
+msgstr "Eksempler"
+
+#. Build some liststores to display
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:139
+msgid "Convert from"
+msgstr "Konvertér fra"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:140
+msgid "into"
+msgstr "til"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:190
+msgid "Relationship Database"
+msgstr "Forholdsdatabase"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:194
+msgid "Conversions Available"
+msgstr "Tilgængelige konverteringer"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:200 ../conduit/gtkui/Tree.py:355
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:117
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:204
+msgid "Loaded"
+msgstr "Indlæst"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:329
+#, python-format
+msgid " - %s (Development Version)"
+msgstr " - %s (Udviklingsversion)"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:331
+msgid " - Running Uninstalled"
+msgstr " - Kører uinstalleret"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:375
+msgid "Developers"
+msgstr "Udviklere"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:539 ../conduit/hildonui/UI.py:127
+msgid "Synchronization in progress. Do you want to cancel it?"
+msgstr "Synkronisering i gang. Vil du annullere den?"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:712
+msgid "_Synchronize All"
+msgstr "_Synkronisér alt"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:712
+msgid "Synchronizes All Groups"
+msgstr "Synkroniserer alle grupper"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:713
+msgid "_Cancel Synchronization"
+msgstr "_Annullér synkronisering"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:713
+msgid "Cancels Currently Synchronizing Groups"
+msgstr "Annullerer nuværende synkroniserende grupper"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:714
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Afslut"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:714
+msgid "Close Conduit"
+msgstr "Luk Conduit"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:754
+msgid "Synchronization Error"
+msgstr "Synkroniseringsfejl"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:757
+msgid "Synchronization Complete"
+msgstr "Synkronisering færdig"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:765
+msgid "Synchronizing"
+msgstr "Synkronisering"
+
+#: ../conduit/gtkui/Tree.py:364
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#: ../conduit/gtkui/ConfigItems.py:733
+#, python-format
+msgid "Total: %d"
+msgstr "I alt: %d"
+
+#: ../conduit/gtkui/WindowConfigurator.py:14
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigurér"
+
+#: ../conduit/modules/BackpackModule/BackpackModule.py:58
+msgid "Backpack Notes"
+msgstr "Rygsæknoter"
+
+#: ../conduit/modules/BackpackModule/BackpackModule.py:59
+msgid "Store things in Backpack Notes"
+msgstr "Opbevar ting i rygsæknoter"
+
+#: ../conduit/modules/BackpackModule/BackpackModule.py:105
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:307
+#: ../conduit/modules/ZotoModule/ZotoModule.py:243
+msgid "Account details"
+msgstr "Kontodetaljer"
+
+#: ../conduit/modules/BackpackModule/BackpackModule.py:106
+msgid "Login"
+msgstr "Logind"
+
+#: ../conduit/modules/BackpackModule/BackpackModule.py:109
+msgid "API key"
+msgstr "API-nøgle"
+
+#: ../conduit/modules/BackpackModule/BackpackModule.py:112
+msgid "Saved notes"
+msgstr "Gemte noter"
+
+#: ../conduit/modules/BackpackModule/BackpackModule.py:113
+msgid "Save notes in page"
+msgstr "Gem noter i side"
+
+#: ../conduit/modules/BansheeModule/BansheeModule.py:52
+msgid "Banshee Playlists"
+msgstr "Banshee-afspilningslister"
+
+#: ../conduit/modules/BansheeModule/BansheeModule.py:53
+msgid "Synchronize your Banshee playlists"
+msgstr "Synkronisér dine Banshee-afspilningslister"
+
+#: ../conduit/modules/BansheeModule/BansheeModule.py:187
+#: ../conduit/modules/BansheeModule/BansheeModule.py:188
+#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:116
+#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:117
+msgid "Playlists"
+msgstr "Afspilningslister"
+
+#: ../conduit/modules/BoxDotNetModule/BoxDotNetModule.py:29
+msgid "Box.net"
+msgstr "Box.net"
+
+#: ../conduit/modules/BoxDotNetModule/BoxDotNetModule.py:30
+msgid "Synchronize your Box.net files"
+msgstr "Synkronisér dine Box.net-filer"
+
+#: ../conduit/modules/BoxDotNetModule/BoxDotNetModule.py:290
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:82
+msgid "Folder"
+msgstr "Mappe"
+
+#: ../conduit/modules/BoxDotNetModule/BoxDotNetModule.py:291
+msgid "Folder name"
+msgstr "Mappenavn"
+
+#: ../conduit/modules/BoxDotNetModule/BoxDotNetModule.py:295
+msgid "Load folders"
+msgstr "Indlæs mapper"
+
+#: ../conduit/modules/ConverterModule.py:91
+msgid "Note-"
+msgstr "Note-"
+
+#: ../conduit/modules/DesktopWallpaperModule.py:38
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Skrivebordsbaggrund"
+
+#: ../conduit/modules/DesktopWallpaperModule.py:39
+msgid "Changes your Desktop Wallpaper"
+msgstr "Ã?ndrer din skrivebordsbaggrund"
+
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:107
+#, python-format
+msgid "Select %s"
+msgstr "Vælg %s"
+
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:127
+msgid "Evolution Contacts"
+msgstr "Evolution-kontakter"
+
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:128
+msgid "Synchronize your contacts"
+msgstr "Synkronisér dine kontakter"
+
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:178
+msgid "Evolution Calendar"
+msgstr "Evolution-kalender"
+
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:179
+msgid "Synchronize your calendar"
+msgstr "Synkronisér din kalender"
+
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:240
+msgid "Evolution Tasks"
+msgstr "Evolution-opgaver"
+
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:241
+msgid "Synchronize your tasks"
+msgstr "Synkronisér dine opgaver"
+
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:297
+msgid "Evolution Memos"
+msgstr "Evolution-memo'er"
+
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:298
+msgid "Synchronize your memos"
+msgstr "Synkronisér dine memo'er"
+
+#: ../conduit/modules/FacebookModule/FacebookModule.py:38
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
+
+#: ../conduit/modules/FacebookModule/FacebookModule.py:39
+msgid "Synchronize your Facebook photos"
+msgstr "Synkronisér dine Facebook-billeder"
+
+#: ../conduit/modules/FacebookModule/FacebookModule.py:124
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:282
+msgid "Loading album list..."
+msgstr "Indlæser albumliste..."
+
+#: ../conduit/modules/FacebookModule/FacebookModule.py:128
+msgid "Failed to connect"
+msgstr "Kunne ikke forbinde"
+
+#: ../conduit/modules/FacebookModule/FacebookModule.py:131
+msgid "Logged in"
+msgstr "Logget ind"
+
+#: ../conduit/modules/FacebookModule/FacebookModule.py:133
+msgid "Failed to login"
+msgstr "Kunne ikke logge ind"
+
+#: ../conduit/modules/FacebookModule/FacebookModule.py:145
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:243
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../conduit/modules/FacebookModule/FacebookModule.py:150
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:461
+#: ../conduit/modules/ZotoModule/ZotoModule.py:252
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#: ../conduit/modules/FacebookModule/FacebookModule.py:151
+msgid "Album name"
+msgstr "Albumnavn"
+
+#: ../conduit/modules/FacebookModule/FacebookModule.py:156
+msgid "Load albums"
+msgstr "Indlæs album"
+
+#: ../conduit/modules/FeedModule/FeedModule.py:58
+msgid "RSS Feed"
+msgstr "RSS-feed"
+
+#: ../conduit/modules/FeedModule/FeedModule.py:59
+msgid "Synchronize data from RSS enclosures"
+msgstr "Synkronisér data fra RSS-bilag"
+
+#. FIXME: Add Randomize
+#: ../conduit/modules/FeedModule/FeedModule.py:114
+msgid "Feed details"
+msgstr "Feed-detaljer"
+
+#: ../conduit/modules/FeedModule/FeedModule.py:115
+msgid "Feed address"
+msgstr "Feed-adresse"
+
+#: ../conduit/modules/FeedModule/FeedModule.py:118
+msgid "Enclosure settings"
+msgstr "Bilagsindstillinger"
+
+#: ../conduit/modules/FeedModule/FeedModule.py:119
+msgid "Limit downloaded enclosures"
+msgstr "Begræns nedhentede bilag"
+
+#: ../conduit/modules/FeedModule/FeedModule.py:125
+msgid "Limit to"
+msgstr "Begræns til"
+
+#: ../conduit/modules/FeedModule/FeedModule.py:129
+msgid "Randomize enclosures"
+msgstr "Tilpas bilag"
+
+#: ../conduit/modules/FeedModule/FeedModule.py:133
+msgid "Download types"
+msgstr "Nedhentningstyper"
+
+#: ../conduit/modules/FeedModule/FeedModule.py:134
+msgid "Download audio files"
+msgstr "Hent lydfiler ned"
+
+#: ../conduit/modules/FeedModule/FeedModule.py:135
+msgid "Download video files"
+msgstr "Hent videofiler ned"
+
+#: ../conduit/modules/FeedModule/FeedModule.py:136
+msgid "Download photo files"
+msgstr "Hent billedfiler ned"
+
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:111
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:123
+#: ../conduit/modules/GConfModule/GConfModule.py:138
+msgid "Items"
+msgstr "Elementer"
+
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:149
+#, python-format
+msgid "<i>Contains %s files</i>"
+msgstr "<i>Indeholder %s filer</i>"
+
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:248
+msgid "Include file..."
+msgstr "Inkludér fil..."
+
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:258
+msgid "All files"
+msgstr "Alle filer"
+
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:271
+msgid "Include folder..."
+msgstr "Inkludér mappe..."
+
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:314
+msgid "Please Name All Folders"
+msgstr "Navngiv venligst alle mapper"
+
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:315
+msgid ""
+"All folders require a descriptive name. To name a folder simply click on it"
+msgstr ""
+"Alle mapper skal have et beskrivende navn. For at navngive en mappe skal du "
+"blot klikke på den"
+
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:23
+msgid "Files"
+msgstr "Filer"
+
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:24
+msgid "Source for synchronizing multiple files"
+msgstr "Kilde til synkronisering af flere filer"
+
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:83
+msgid "Synchronize folders"
+msgstr "Synkronisér mapper"
+
+#: ../conduit/modules/Firefox3Module/Firefox3Module.py:40
+msgid "Firefox 3 Bookmarks"
+msgstr "Firefox 3-bogmærker"
+
+#: ../conduit/modules/Firefox3Module/Firefox3Module.py:41
+msgid "Syncronize your Firefox 3 Bookmarks"
+msgstr "Synkronisér dine Firefox 3-bogmærker"
+
+#: ../conduit/modules/Firefox3Module/Firefox3Module.py:100
+msgid "Firefox Profile"
+msgstr "Firefox-profil"
+
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:76
+msgid "Flickr"
+msgstr "Flickr"
+
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:77
+msgid "Synchronize your Flickr.com photos"
+msgstr "Synkronisér dine Flickr.com-billeder"
+
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:287
+msgid "Failed to connect."
+msgstr "Kunne ikke forbinde."
+
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:290
+msgid "Album names loaded."
+msgstr "Albumnavne indlæst."
+
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:292
+msgid "Failed to login."
+msgstr "Kunne ikke logge ind."
+
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:303
+msgid "Logging in, please wait..."
+msgstr "Logger ind, vent venligst..."
+
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:308
+#: ../conduit/modules/GoogleBookmarksModule.py:67
+#: ../conduit/modules/ZotoModule/ZotoModule.py:244
+msgid "Username"
+msgstr "Brugernavn"
+
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:319
+msgid "Authenticate"
+msgstr "Godkend"
+
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:323
+#: ../conduit/modules/ZotoModule/ZotoModule.py:251
+msgid "Saved photo settings"
+msgstr "Gem indstillinger for billeder"
+
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:328
+msgid "Resize photos"
+msgstr "Skalér billeder"
+
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:329
+msgid "Do not resize"
+msgstr "Skalér ikke"
+
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:332
+msgid "Photos are public"
+msgstr "Billeder er offentlige"
+
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:25
+msgid "F-Spot"
+msgstr "F-Spot"
+
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:26
+msgid "Synchronize your F-Spot photos"
+msgstr "Synkronisér dine F-Spot-billeder"
+
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:152
+msgid "F-Spot DBus interface is operating in read-only mode"
+msgstr "F-Spot-DBus-grænseflade opererer i læs-kun-tilstand"
+
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:218
+msgid "F-Spot is running"
+msgstr "F-Spot kører"
+
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:219
+msgid "Please start F-Spot or activate the D-Bus Extension"
+msgstr "Start venligst F-Spot eller aktivér D-Bus-udvidelsen"
+
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:244
+msgid "Start F-Spot"
+msgstr "Start F-Spot"
+
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:248
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:249
+msgid "Tags"
+msgstr "Mærker"
+
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:262
+msgid "Add tags"
+msgstr "Tilføj mærker"
+
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:263
+msgid "Tag name"
+msgstr "Mærkenavn"
+
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:266
+msgid "Add tag"
+msgstr "Tilføj mærke"
+
+#: ../conduit/modules/GConfModule/GConfModule.py:21
+msgid "Application Settings"
+msgstr "Indstillinger for program"
+
+#: ../conduit/modules/GConfModule/GConfModule.py:22
+msgid "Synchronize your application settings"
+msgstr "Synkronisér dine programindstillinger"
+
+#: ../conduit/modules/GConfModule/GConfModule.py:31
+msgid "Metacity"
+msgstr "Metacity"
+
+#: ../conduit/modules/GConfModule/GConfModule.py:32
+msgid "Nautilus"
+msgstr "Nautilus"
+
+#: ../conduit/modules/GConfModule/GConfModule.py:33
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Foretrukne programmer"
+
+#: ../conduit/modules/GConfModule/GConfModule.py:34
+msgid "Desktop Interface"
+msgstr "Skrivebordsgrænseflade"
+
+#: ../conduit/modules/GConfModule/GConfModule.py:35
+msgid "Gnome Terminal"
+msgstr "Gnome-terminal"
+
+#: ../conduit/modules/GConfModule/GConfModule.py:137
+msgid "Applications to Synchronize"
+msgstr "Programmer til synkronisering"
+
+#: ../conduit/modules/GoogleBookmarksModule.py:19
+msgid "Google Bookmarks"
+msgstr "Google-bogmærker"
+
+#: ../conduit/modules/GoogleBookmarksModule.py:20
+msgid "Sync your Google Bookmarks"
+msgstr "Synkronisér dine Google-bogmærker"
+
+#: ../conduit/modules/GoogleBookmarksModule.py:66
+msgid "Login Details"
+msgstr "Loginddetaljer"
+
+#: ../conduit/modules/GoogleBookmarksModule.py:70
+#: ../conduit/modules/ZotoModule/ZotoModule.py:247
+msgid "Password"
+msgstr "Adgangskode"
+
+#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:399
+msgid "Google Calendar"
+msgstr "Google-kalender"
+
+#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:400
+msgid "Synchronize your Google Calendar"
+msgstr "Synkronisér din Google-kalender"
+
+#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:582
+msgid "Picasa"
+msgstr "Picasa"
+
+#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:583
+msgid "Synchronize your Google Picasa photos"
+msgstr "Synkronisér dine Google Picasa-billeder"
+
+#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:745
+msgid "Google Contacts"
+msgstr "Google-kontakter"
+
+#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:746
+msgid "Synchronize your Google Mail contacts"
+msgstr "Synkronisér dine Google Mail-kontakter"
+
+#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:1076
+msgid "Google Documents"
+msgstr "Google-dokumenter"
+
+#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:1077
+msgid "Synchronize your Google Documents"
+msgstr "Synkronisér dine Google-dokumenter"
+
+#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:1322
+#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:69
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukendt"
+
+#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:1323
+msgid "miscellaneous"
+msgstr "blandet"
+
+#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:1324
+msgid "No description."
+msgstr "Ingen beskrivelse."
+
+#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:1333
+msgid "YouTube"
+msgstr "YouTube"
+
+#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:1334
+msgid "Synchronize data from YouTube"
+msgstr "Synkronisér data fra YouTube"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:180
+msgid "Synchronize your iPod notes"
+msgstr "Synkronisér dine iPod-noter"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:295
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakter"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:296
+msgid "Synchronize your iPod contacts"
+msgstr "Synkronisér dine iPod-kontakter"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:331
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalender"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:332
+msgid "Synchronize your iPod calendar"
+msgstr "Synkronisér din iPod-kalender"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:368
+msgid "Synchronize your iPod photos"
+msgstr "Synkronisér dine iPod-billeder"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:465
+msgid "Delete"
+msgstr "Slet"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:695
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:812
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:77
+msgid "Encoding"
+msgstr "Indkodning"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:811
+msgid "Conversion options"
+msgstr "Konverteringsindstillinger"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:816
+msgid "Keep converted files"
+msgstr "Behold konverterede filer"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:846
+msgid "iPod Music"
+msgstr "iPod-musik"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:847
+msgid "Synchronize your iPod music"
+msgstr "Synkronisér dit iPod-musik"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:882
+msgid "iPod Video"
+msgstr "iPod-video"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:883
+msgid "Synchronize your iPod videos"
+msgstr "Synkronisér dine iPod-videoer"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:907
+msgid "Movie"
+msgstr "Film"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:908
+msgid "Music Video"
+msgstr "Musikvideo"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:909
+msgid "TV Show"
+msgstr "Tv-show"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:911
+msgid "Video kind"
+msgstr "Videotype"
+
+#. Translators: Translate this in derived classes.
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:55
+msgid "Conduit"
+msgstr "Conduit"
+
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:105
+msgid "N800 Files"
+msgstr "N800-filer"
+
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:106
+msgid "Synchronizes files/folders to a N800 device"
+msgstr "Synkronisér filer/mapper til en N800-enhed"
+
+#. To translators: default backup folder of N800
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:111
+msgid "Backups"
+msgstr "Sikkerhedskopier"
+
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:126
+msgid "N800 Music"
+msgstr "N800-musik"
+
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:127
+msgid "Synchronizes music to a N800 device"
+msgstr "Synkronisér musik til en N800-enhed"
+
+#. To translators: defaul music folder of N800
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:133
+msgid "Music"
+msgstr "Musik"
+
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:150
+msgid "N800 Videos"
+msgstr "N800-videoer"
+
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:151
+msgid "Synchronizes video to a N800 device"
+msgstr "Synkronisér video til en N800-enhed"
+
+#. To translators: defaul video folder of N800
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:157
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:174
+msgid "N800 Photos"
+msgstr "N800-billeder"
+
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:175
+msgid "Synchronizes photos to an N800 device"
+msgstr "Synkronisér billeder til en N800-enhed"
+
+#. To translators: default photos folder of N800
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:181
+msgid "Photo"
+msgstr "Billede"
+
+#: ../conduit/modules/NautilusBookmarksModule.py:19
+msgid "Nautilus Bookmarks"
+msgstr "Nautilus-bogmærker"
+
+#: ../conduit/modules/NautilusBookmarksModule.py:20
+msgid "Sync your Nautilus Bookmarks"
+msgstr "Synkronisér dine Nautilus-bogmærker"
+
+#: ../conduit/modules/NautilusBookmarksModule.py:145
+msgid "Sync bookmarks to local places/files"
+msgstr "Synkronisér bogmærker til et lokalt sted/lokale filer"
+
+#: ../conduit/modules/NautilusBookmarksModule.py:148
+msgid "Sync bookmarks to remote places/files"
+msgstr "Synkronisér bogmærker til fjernsteder/-filer"
+
+#: ../conduit/modules/NetworkModule/Server.py:147
+msgid "Network"
+msgstr "Netværk"
+
+#: ../conduit/modules/NetworkModule/Server.py:148
+msgid "Enable synchronization via network"
+msgstr "Aktivér synkronisering via netværk"
+
+#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:44
+msgid "Rhythmbox Music"
+msgstr "Rhythmbox-musik"
+
+#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:45
+msgid "Synchronize songs from your Rhythmbox playlists"
+msgstr "Synkronisér sange fra din Rhythmbox-afspilningsliste"
+
+#: ../conduit/modules/ShutterflyModule/ShutterflyModule.py:26
+msgid "Shutterfly"
+msgstr "Shutterfly"
+
+#: ../conduit/modules/ShutterflyModule/ShutterflyModule.py:27
+msgid "Synchronize your Shutterfly photos"
+msgstr "Synkronisér dine Shutterfly-billeder"
+
+#: ../conduit/modules/ShutterflyModule/shutterfly/shutterfly.py:33
+msgid "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
+msgstr "%d-%m-%Y %H:%M:%S"
+
+#: ../conduit/modules/SmugMugModule/SmugMugModule.py:28
+msgid "SmugMug"
+msgstr "SmugMug"
+
+#: ../conduit/modules/SmugMugModule/SmugMugModule.py:29
+msgid "Synchronize your SmugMug.com photos"
+msgstr "Synkronisér dine SmugMug.com-billeder"
+
+#: ../conduit/modules/ZotoModule/ZotoModule.py:154
+msgid "Zoto"
+msgstr "Zoto"
+
+#: ../conduit/modules/ZotoModule/ZotoModule.py:155
+msgid "Synchronize your Zoto photos"
+msgstr "Synkronisér dine Zoto-billeder"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]