[libgdata] Update Czech translation by Marek Cernocky
- From: Petr Kovář <pmkovar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgdata] Update Czech translation by Marek Cernocky
- Date: Mon, 23 Aug 2010 21:11:52 +0000 (UTC)
commit 1667d0e5b1b1bf966dfccf93a5d67c000c154347
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Mon Aug 23 23:11:43 2010 +0200
Update Czech translation by Marek Cernocky
po/cs.po | 120 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 64 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 477ac51..60dc22a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,19 +1,18 @@
# Czech translation for libgdata.
# Copyright (C) 2009, 2010 the author(s) of libgdata.
# This file is distributed under the same license as the libgdata package.
-#
# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2009.
# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2010.
# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2010.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgdata master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-15 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-13 08:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-23 23:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-04 15:59+0200\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,13 +30,13 @@ msgid "The owner's rule may not be deleted."
msgstr "VlastnÃkovo pravidlo nelze smazat."
#. Translators: the parameter is an error message
-#: ../gdata/gdata-parsable.c:186 ../gdata/gdata-parsable.c:197
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:245 ../gdata/gdata-parsable.c:256
#, c-format
msgid "Error parsing XML: %s"
msgstr "Chyba rozboru XML: %s"
#. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s".
-#: ../gdata/gdata-parsable.c:199
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:258
msgid "Empty document."
msgstr "Prázdný dokument."
@@ -123,23 +122,23 @@ msgstr "Scházà vyžadovaný element (%s)."
msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
msgstr "Byl zdvojený element (%s), který se může vyskytovat jen jednou."
-#: ../gdata/gdata-service.c:392
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:233
+#: ../gdata/gdata-service.c:393
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:234
msgid "The server returned a malformed response."
msgstr "Server vrátil chybnou odpovÄ?Ä?."
-#: ../gdata/gdata-service.c:433
+#: ../gdata/gdata-service.c:434
#, c-format
msgid "Cannot connect to the service's server."
msgstr "Nelze se pÅ?ipojit k serveru poskytujÃcÃmu službu."
-#: ../gdata/gdata-service.c:438
+#: ../gdata/gdata-service.c:439
#, c-format
msgid "Cannot connect to the proxy server."
msgstr "Nelze se pÅ?ipojit k serveru proxy."
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:444
+#: ../gdata/gdata-service.c:445
#, c-format
msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
msgstr ""
@@ -147,133 +146,143 @@ msgstr ""
"parametr: %s"
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:450
+#: ../gdata/gdata-service.c:451
#, c-format
msgid "Authentication required: %s"
msgstr "Vyžadováno ovÄ?Å?enÃ: %s"
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:455
+#: ../gdata/gdata-service.c:456
#, c-format
msgid "The requested resource was not found: %s"
msgstr "Vyžadovaný zdroj nebyl nalezen: %s"
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:461
+#: ../gdata/gdata-service.c:462
#, c-format
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
msgstr "Záznam byl od doby svého staženà zmÄ?nÄ?n: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:475
+#: ../gdata/gdata-service.c:476
#, c-format
msgid "Error code %u when authenticating: %s"
msgstr "Kód chyby %u pÅ?i ovÄ?Å?ovánÃ: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:481
+#: ../gdata/gdata-service.c:482
#, c-format
msgid "Error code %u when querying: %s"
msgstr "Kód chyby %u pÅ?i dotazu: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:487
+#: ../gdata/gdata-service.c:488
#, c-format
msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
msgstr "Kód chyby %u pÅ?i vkládánà záznamu: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:493
+#: ../gdata/gdata-service.c:494
#, c-format
msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
msgstr "Kód chyby %u pÅ?i aktualizaci záznamu: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:499
+#: ../gdata/gdata-service.c:500
#, c-format
msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
msgstr "Kód chyby %u pÅ?i mazánà záznamu: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:505
+#: ../gdata/gdata-service.c:506
#, c-format
msgid "Error code %u when downloading: %s"
msgstr "Kód chyby %u pÅ?i stahovánÃ: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:511
+#: ../gdata/gdata-service.c:512
#, c-format
msgid "Error code %u when uploading: %s"
msgstr "Kód chyby %u pÅ?i odesÃlánÃ: %s"
#. Translators: the first parameter is a HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:517
+#: ../gdata/gdata-service.c:518
#, c-format
msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
msgstr "Kód chyby %u pÅ?i bÄ?hu dávkové operace: %s"
-#: ../gdata/gdata-service.c:642
+#: ../gdata/gdata-service.c:643
msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
msgstr "Pro pÅ?ihlášenà se musà vyplnit CAPTCHA."
-#: ../gdata/gdata-service.c:666
+#: ../gdata/gdata-service.c:667
msgid "Your username or password were incorrect."
msgstr "Vaše uživatelské jméno nebo heslo byly nesprávné."
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:685
+#: ../gdata/gdata-service.c:686
#, c-format
msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
msgstr "E-mailová adresa vaÅ¡eho úÄ?tu nebyla ovÄ?Å?ena. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:690
+#: ../gdata/gdata-service.c:691
#, c-format
msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
msgstr "Neodsouhlasili jste pravidla a podmÃnky služby. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:695
+#: ../gdata/gdata-service.c:697
+#, c-format
+msgid ""
+"This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
+"username and password. (%s)"
+msgstr ""
+"Tento úÄ?et byl pÅ?esunut. PÅ?ihlaste se prosÃm on-line, abyste obdrželi své "
+"nové uživatelské jméno a heslo. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:702
#, c-format
msgid "This account has been deleted. (%s)"
msgstr "Tento úÄ?et byl smazán. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:700
+#: ../gdata/gdata-service.c:707
#, c-format
msgid "This account has been disabled. (%s)"
msgstr "Tento úÄ?et byl zablokován. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:705
+#: ../gdata/gdata-service.c:712
#, c-format
msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
msgstr "Ã?Ä?et pro pÅ?Ãstup k této službÄ? byl zablokován. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:710
+#: ../gdata/gdata-service.c:717
#, c-format
msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
msgstr "Tato služba nenà v tuto chvÃli dostupná. (%s)"
#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
-#: ../gdata/gdata-service.c:981
+#: ../gdata/gdata-service.c:988
#, c-format
msgid "Invalid redirect URI: %s"
msgstr "Neplatné pÅ?esmÄ?rované URI: %s"
-#: ../gdata/gdata-service.c:1574
+#: ../gdata/gdata-service.c:1581
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:449
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:606
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:691
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:692
msgid "The entry has already been inserted."
msgstr "Záznam byl již vložen."
@@ -283,7 +292,7 @@ msgstr "Záznam byl již vložen."
#. *
#. * For example:
#. * The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:320
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:341
#, c-format
msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
msgstr "Obsah elementu %s (â??%sâ??) nebyl v Å¡estnáctkovém formátu RGB."
@@ -300,41 +309,37 @@ msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
msgstr "Abyste se mohli dotázat na vlastnà kalendáÅ?, musÃte projÃt ovÄ?Å?enÃm."
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:293
-msgid "The calendar did not have a content source."
-msgstr "KalendáÅ? nemÄ?l zdroj obsahu."
+msgid "The calendar did not have a content URI."
+msgstr "KalendáÅ? nemÄ?l URI obsahu."
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:116
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:162
msgid "You must be authenticated to query contacts."
msgstr "Abyste se mohli dotázat na kontakt, musÃte projÃt ovÄ?Å?enÃm."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:622
-msgid "You must be authenticated to download documents."
-msgstr "Abyste mohli stáhnout dokument, musÃte projÃt ovÄ?Å?enÃm."
-
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:199
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:250
msgid "You must be authenticated to query documents."
msgstr "Abyste se mohli dotázat na dokument, musÃte projÃt ovÄ?Å?enÃm."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:344
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:342
msgid "The supplied document had an invalid content type."
msgstr "Dodaný dokument mÄ?l neplatný typ obsahu."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:431
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:432
msgid "You must be authenticated to upload documents."
msgstr "Abyste mohli odeslat dokument, musÃte projÃt ovÄ?Å?enÃm."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:437
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:438
msgid "The document has already been uploaded."
msgstr "Dokument byl již odeslán."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:488
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:489
msgid "You must be authenticated to update documents."
msgstr "Abyste mohli aktualizovat dokument, musÃte projÃt ovÄ?Å?enÃm."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:536
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:610
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:537
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:611
msgid "You must be authenticated to move documents."
msgstr "Abyste mohli pÅ?esunout dokument, musÃte projÃt ovÄ?Å?enÃm."
@@ -373,17 +378,17 @@ msgstr "Album již bylo vloženo."
msgid "You must be authenticated to insert an album."
msgstr "Abyste mohli vložit album, musÃte projÃt ovÄ?Å?enÃm."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:332
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:333
#, c-format
msgid "This service is not available at the moment."
msgstr "Služba nenà v tuto chvÃli dostupná."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:337
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:338
#, c-format
msgid "You must be authenticated to do this."
msgstr "Abyste mohli toto udÄ?lat, musÃte projÃt ovÄ?Å?enÃm."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:342
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:343
#, c-format
msgid ""
"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
@@ -392,7 +397,7 @@ msgstr ""
"V krátké dobÄ? jste provedli pÅ?ÃliÅ¡ mnoho volánà API. PoÄ?kejte prosÃm pár "
"minut a zkuste to znovu."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:345
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:346
#, c-format
msgid ""
"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
@@ -402,23 +407,26 @@ msgstr ""
#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string.
#. * The second parameter is an error domain, which is another coded string.
#. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath.
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:352
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:358
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:353
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:359
#, c-format
msgid ""
"Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
msgstr "Neznámý kód chyby â??%sâ?? v doménÄ? â??%sâ?? byl pÅ?ijat pro umÃstÄ?nÃm â??%sâ??."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:376
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:377
#, c-format
msgid "Unknown and unparsable error received."
msgstr "Obdržena neznámá a nezpracovatelná chyba."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:598
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:645
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:599
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:646
msgid "The video did not have a related videos <link>."
msgstr "Video nemÄ?lo odpovÃdajÃcà element videa <link>."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:697
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:698
msgid "You must be authenticated to upload a video."
msgstr "Abyste mohli odesÃlat video, musÃte projÃt ovÄ?Å?enÃm."
+
+#~ msgid "You must be authenticated to download documents."
+#~ msgstr "Abyste mohli stáhnout dokument, musÃte projÃt ovÄ?Å?enÃm."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]