[rygel] Update Czech translation by Marek Cernocky



commit c33cdebe510d13b2401349ab68571a13ffbb6a05
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date:   Mon Aug 23 22:28:35 2010 +0200

    Update Czech translation by Marek Cernocky

 po/cs.po |  826 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 399 insertions(+), 427 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index aec722c..5099728 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rygel master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-31 23:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-17 08:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-23 22:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-11 17:23+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -104,61 +105,29 @@ msgstr "Podpora pÅ?evo_dů"
 msgid "_URIs"
 msgstr "Adresy _URI"
 
-#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-av-transport.vala:203
-#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-rendering-control.vala:119
-msgid "Invalid InstanceID"
-msgstr "Neplatné InstanceID"
-
-#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-av-transport.vala:363
-msgid "Play speed not supported"
-msgstr "Rychlost pÅ?ehrávání není podporována"
-
-#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-av-transport.vala:396
-#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-av-transport.vala:405
-msgid "Seek mode not supported"
-msgstr "Režim pÅ?esunu ve stopÄ? není podporován"
-
-#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-av-transport.vala:412
-#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-av-transport.vala:416
-msgid "Transition not available"
-msgstr "PÅ?echod není k dispozici"
-
-#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-changelog.vala:72
-msgid "Setting up timeout for LastChange"
-msgstr "Nastavuje se Ä?asový limit pro LastChange"
-
-#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-player.vala:42
+#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:66
 #, c-format
 msgid "Changing playback state to %s.."
 msgstr "MÄ?ní se stav pÅ?ehrávání na %sâ?¦"
 
-#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-player.vala:68
+#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:92
 #, c-format
 msgid "URI set to %s."
 msgstr "Adresa URI nastavena na %s."
 
-#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-player.vala:79
+#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:103
 #, c-format
 msgid "volume set to %f."
 msgstr "Hlasitost nastavena na %f"
 
-#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-player.vala:127
+#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:151
 #, c-format
 msgid "Seeking to %s."
 msgstr "PÅ?esouvá se na %s"
 
-#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-plugin.vala:36
-msgid "GStreamer Renderer"
-msgstr "Vykreslování GStreamer"
-
-#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-rendering-control.vala:150
-msgid "Invalid Name"
-msgstr "Neplatný název"
-
-#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-rendering-control.vala:164
-#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-rendering-control.vala:235
-msgid "Action Failed"
-msgstr "Akce selhala"
+#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:36
+msgid "GStreamer Player"
+msgstr "PÅ?ehrávaÄ? GStreamer"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:57
 #, c-format
@@ -170,86 +139,43 @@ msgstr "Používá se databázový soubor %s"
 msgid "Failed to open database: %d (%s)"
 msgstr "Selhalo otevÅ?ení databáze: %d (%s)"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:118
-#, c-format
-msgid "Query: %s, Time: %f"
-msgstr "Dotaz: %s, Ä?as: %f"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:164
-#, c-format
-msgid "Unsupported type %s"
-msgstr "Nepodporovaný typ %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:217
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:163
 #, c-format
 msgid "Failed to roll back transaction: %s"
 msgstr "Selhalo vrácení transakce do pÅ?edchozího stavu: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:105
-msgid "Checking for gstreamer playbin..."
-msgstr "ProvÄ?Å?uje se prvek playbin systému gstreamerâ?¦"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:108
-msgid "Using playbin2"
-msgstr "Používá se prvek playbin2"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:110
-msgid "Could not create Playbin2, trying Playbin"
-msgstr "Nelze vytvoÅ?it Playbin2, zkouší se Playbin"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:114
-msgid "Using playbin"
-msgstr "Používá se prvek playbin"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:116
-msgid "Could not find any playbin."
-msgstr "Nelze najít žádný prvek playbin."
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:117
-msgid "Please check your gstreamer setup"
-msgstr "Zkontrolujte prosím své nastavení systému gstreamer"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:151
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:221
 #, c-format
-msgid "Metadata extractor timed out on %s, restarting"
-msgstr "PÅ?i zjiÅ¡Å¥ování metadat z %s vyprÅ¡el Ä?asový limit, restartuje se"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:155
-msgid "Pipeline stuck while reading file info"
-msgstr "Chyba roury pÅ?i Ä?tení informací o souboru"
+msgid "Unsupported type %s"
+msgstr "Nepodporovaný typ %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:170
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:111
 #, c-format
-msgid "Scheduling file %s for metadata extraction"
-msgstr "Plánuje se soubor %s pro zjiÅ¡tÄ?ní metadat"
+msgid "Failed to extract metadata from %s: %s"
+msgstr "Selhalo vybalení metadat z %s: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:256
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:179
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:158
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:178
 #, c-format
 msgid "Failed to query content type for '%s'"
 msgstr "Selhal dotaz na typ obsahu pro â??%sâ??"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:263
-msgid "Invalid object type"
-msgstr "Neplatný typ objektu"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:292
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:318
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:86
 #, c-format
 msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
 msgstr "Selhalo pÅ?idání položky s ID %s: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:351
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:121
 #, c-format
 msgid "Object %s is not an item"
 msgstr "Objekt %s není položkou"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:452
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:254
 #, c-format
 msgid "Original search: %s"
 msgstr "Originální hledaný výraz: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:453
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:255
 #, c-format
 msgid "Parsed search expression: %s"
 msgstr "Analyzovaný hledaný výraz: %s"
@@ -259,353 +185,239 @@ msgstr "Analyzovaný hledaný výraz: %s"
 msgid "Failed to attach to DBus session bus: %s"
 msgstr "Selhalo napojení na sbÄ?rnici sezení D-Bus: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:79
-#, c-format
-msgid "Failed to query database: %s"
-msgstr "Selhal dotaz do databáze: %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:111
-#, c-format
-msgid "Failed to update database: %s"
-msgstr "Selhala aktualizace databáze: %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:144
-#, c-format
-msgid "failed to enumerate folder: %s"
-msgstr "selhalo zjiÅ¡tÄ?ní obsahu složky: %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:165
-#, c-format
-msgid "Failed to get children of container %s: %s"
-msgstr "Selhalo získání potomka kontejneru %s: %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:243
-#, c-format
-msgid "File %s does not need harvesting"
-msgstr "Ze souboru %s není potÅ?eba získat metadata"
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:58
+msgid "No Metadata extractor available. Will not crawl"
+msgstr ""
+"Není dispozici žádný nástroj na zjišťování metadat. Nebude se procházet"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:250
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:101
 #, c-format
-msgid "Failed to harvest file %s: %s"
-msgstr "Selhalo získání metadat ze souboru %s: %s"
+msgid "'%s' harvested"
+msgstr "Ze souboru â??%sâ?? byl získána vÅ¡echna metadata"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item.vala:58
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:142
 #, c-format
-msgid "Failed to detect UPnP class for '%s', assuming '%s'"
-msgstr "Selhalo zjiÅ¡tÄ?ní tÅ?ídy UPnP pro â??%sâ??, bude se pÅ?edpokládat â??%sâ??"
+msgid "Trying to harvest %s because of %d"
+msgstr "Zkouší se získat metadata ze souboru %s v důsledku události %d"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item.vala:95
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:153
 #, c-format
-msgid "File '%s' is of unknown format/type."
-msgstr "Soubor â??%sâ?? je neznámého formátu/typu."
+msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
+msgstr "Chyba pÅ?i získávání objektu â??%sâ?? z databáze: %s"
 
-#. throw error. Taglist can't be empty
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item.vala:117
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:176
 #, c-format
-msgid "Got empty taglist for file %s"
-msgstr "Obdržen prázdný seznam štítků pro soubor %s"
+msgid "Error removing object from database: %s"
+msgstr "Chyba pÅ?i odstraÅ?ování objektu z databáze: %s"
 
 #. @REALNAME@ is substituted for user's real name
 #. and it doesn't need translation.
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:33
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:35
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:78
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:30
 msgid "@REALNAME@'s media"
 msgstr "Média uživatele @REALNAME@"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-query-container.vala:47
-msgid "ID does not contain pairs"
-msgstr "ID neobsahuje dvojice"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-query-container.vala:54
-msgid "Empty part not allowed in virtual ID"
-msgstr "Prázdná Ä?ást není ve virtuálním ID dovolena"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-query-container.vala:60
-msgid "Placeholder can only be on second place"
-msgstr "Zástupný symbol může být uveden jen na druhém místÄ?"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-query-container.vala:118
-#, c-format
-msgid "We have %u child."
-msgid_plural "We have %u children."
-msgstr[0] "Máme %u potomka."
-msgstr[1] "Máme %u potomky."
-msgstr[2] "Máme %u potomků."
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-query-container.vala:241
-#, c-format
-msgid "Registering %s for %s"
-msgstr "Registruje se %s pro %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:47
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:48
 #, c-format
 msgid "Directory %s gone, removing watch"
 msgstr "Složka %s je pryÄ?, odstraÅ?uje se sledování"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:75
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:77
 #, c-format
 msgid "Failed to get file info for %s"
 msgstr "Selhalo získání informací pro %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:50
-msgid "Nothing configured, using XDG special folders"
-msgstr "Nic není nastaveno, použijí se speciální složky XDG"
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:30
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:35
+msgid "Year"
+msgstr "Rok"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:76
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:31
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:35
+#, fuzzy
+msgid "Artist"
+msgstr "UmÄ?lci"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:36
+#, fuzzy
+msgid "Album"
+msgstr "Alba"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:37
+msgid "Genre"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:59
 msgid "Failed to create instance of database"
 msgstr "Selhalo vytvoÅ?ení instance databáze"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:97
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:88
 #, c-format
 msgid "Failed to remove URI: %s"
 msgstr "Selhalo odstranÄ?ní adresy URI: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:112
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-music.vala:47
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:201
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:35
 msgid "Albums"
 msgstr "Alba"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:120
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-music.vala:40
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:209
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:35
 msgid "Artists"
 msgstr "UmÄ?lci"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:304
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:298
 #, c-format
 msgid "Failed to create MediaExport DBus service: %s"
 msgstr "Selhalo vytvoÅ?ení služby MediaExport ve sbÄ?rnici DBus: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:347
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid virtual ID"
-msgstr "%s není platné virtuální ID"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:365
-#, c-format
-msgid "Got error while trying to find virtual folders: %s"
-msgstr "Obdržena chyba bÄ?hem pokusu najít virtuální složky: %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:374
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:332
 #, c-format
 msgid "ID %s no longer in config, deleting..."
 msgstr "ID %s již nadále není v nastavení, maže se�"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:378
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:336
 #, c-format
 msgid "Failed to remove entry: %s"
 msgstr "Selhalo odstranÄ?ní záznamu: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:387
-#, c-format
-msgid "'%s' harvested"
-msgstr "Ze souboru â??%sâ?? byl získána vÅ¡echna metadata"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:399
-msgid "No Metadata extractor available. Will not crawl"
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:347
+msgid "Music"
 msgstr ""
-"Není dispozici žádný nástroj na zjišťování metadat. Nebude se procházet"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:405
-msgid "Already harvesting; cancelling"
-msgstr "Metadata již byla získána; ruší se"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:428
-#, c-format
-msgid "Trying to harvest %s because of %d"
-msgstr "Zkouší se získat metadata ze souboru %s v důsledku události %d"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:441
-#, c-format
-msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
-msgstr "Chyba pÅ?i získávání objektu â??%sâ?? z databáze: %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:465
-#, c-format
-msgid "Error removing object from database: %s"
-msgstr "Chyba pÅ?i odstraÅ?ování objektu z databáze: %s"
-
-#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-asx-playlist.vala:94
-msgid "Could not fetch XML"
-msgstr "Nelze získat XML"
-
-#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-asx-playlist.vala:101
-#, c-format
-msgid "Playlist download failed: %u (%s)"
-msgstr "NaÄ?tení seznamu k pÅ?ehrání selhalo: %u (%s)"
-
-#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-plugin.vala:29
-msgid "ZDF Mediathek"
-msgstr "ZDF Mediathek"
-
-#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-root-container.vala:31
-msgid "Scheduling update for all feeds...."
-msgstr "Plánuje se aktualizace pro všechny kanály�"
-
-#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-root-container.vala:60
-msgid "Could not get RSS from configuration, using defaults"
-msgstr "Nelze získat RSS z nastavení, bude se používat výchozí"
-
-#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-rss-container.vala:34
-msgid "Feed has not changed, nothing to do"
-msgstr "Kanál nebyl zmÄ?nÄ?n, není potÅ?eba nic dÄ?lat"
-
-#. TODO Need to handle redirects....
-#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-rss-container.vala:45
-#, c-format
-msgid "Got unexpected response %u (%s)"
-msgstr "Obdržena neoÄ?ekávaná odpovÄ?Ä? %u (%s)"
-
-#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-rss-container.vala:79
-#, c-format
-msgid "Error creating video item: %s"
-msgstr "Chyba pÅ?i vytváÅ?ení položky videa: %s"
-
-#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-rss-container.vala:85
-msgid "XPath query failed"
-msgstr "Dotaz XPath selhal"
-
-#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-rss-container.vala:92
-msgid "Failed to parse doc"
-msgstr "Selhal rozbor dokumentu"
-
-#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-rss-container.vala:103
-#, c-format
-msgid "Requesting change since %s"
-msgstr "Požaduje se zmÄ?na od %s"
-
-#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-rss-container.vala:117
-#, c-format
-msgid "ZDF Mediathek RSS feed %u"
-msgstr "Kanál RSS %u na ZDF Mediathek"
-
-#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-video-item.vala:38
-msgid "ZDF - Second German TV Channel Streams"
-msgstr "ZDF - Proudy druhého nÄ?meckého televizního kanálu"
-
-#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-video-item.vala:64
-msgid "group node has no 'url' property"
-msgstr "skupinový uzel nemá žádnou vlastnost â??urlâ??"
-
-#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-video-item.vala:69
-msgid "invalid or no namespace"
-msgstr "neplatný nebo žádný jmenný prostor"
-
-#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-video-item.vala:102
-msgid "Invalid or no namespace on group node"
-msgstr "neplatný nebo žádný jmenný prostor ve skupinovém uzlu"
-
-#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-video-item.vala:114
-msgid "Could not find title"
-msgstr "Nelze najít název"
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:350
+#, fuzzy
+msgid "Pictures"
+msgstr "Sdílet o_brázky"
 
-#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-video-item.vala:120
-msgid "Could not find URIs"
-msgstr "Nelze najít adresy URI"
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:352
+#, fuzzy
+msgid "Videos"
+msgstr "Sdílet _videa"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:38
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:41
 #, c-format
 msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
 msgstr "Selhalo sestavení adresy URI pro složku â??%sâ??: %s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-insertion-query.vala:70
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-selection-query.vala:73
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-insertion-query.vala:63
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-selection-query.vala:71
 #, c-format
 msgid "Executing SPARQL query: %s"
 msgstr "Spouští se dotaz SPARQL: %s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-item-creation.vala:77
-#: ../src/rygel/rygel-media-container.vala:180
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-item-creation.vala:73
+#: ../src/rygel/rygel-media-container.vala:213
 #, c-format
 msgid "Object creation in %s not allowed"
 msgstr "VytváÅ?ení objektů v %s není dovoleno"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:75
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:108
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:182
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:60
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:99
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:180
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to session bus: %s"
 msgstr "Selhalo pÅ?ipojení ke sbÄ?rnici sezení: %s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:132
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:113
 #, c-format
 msgid "Error getting all values for '%s': %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i získávání vÅ¡ech hodnot pro â??%sâ??: %s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:36
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:34
 #, c-format
 msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
 msgstr "Selhalo spuÅ¡tÄ?ní služby Tracker: %s. Zásuvný modul zakázán."
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:48
-#, c-format
-msgid "Error creating URI from %s: %s"
-msgstr "Chyba pÅ?i vytváÅ?ení adresy URI z %s: %s"
-
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:209
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:186
 #, c-format
 msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i získávání poÄ?tu položek v kategorii â??%sâ??: %s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:36
-msgid "Year"
-msgstr "Rok"
+#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:119
+#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:140
+#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:93 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:125
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:158
+msgid "No such object"
+msgstr "Žádný takový objekt neexistuje"
 
-#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:121
+#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:63
 msgid "Invalid Arguments"
 msgstr "Neplatné argumenty"
 
-#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:141 ../src/rygel/rygel-browse.vala:154
-#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:184 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:97
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:107
-msgid "No such object"
-msgstr "Žádný takový objekt neexistuje"
-
-#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:227 ../src/rygel/rygel-browse.vala:232
+#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:120
 #, c-format
 msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
 msgstr "Selhalo procházení â??%sâ??: %s\n"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:124
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:129
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:137
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:145
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:153
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:161
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:169
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:181
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:207
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:226
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:250
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:276
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:305
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:331
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:356
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:75
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:94
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:113
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:132
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:151
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:170
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:189
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:208
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:227
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:123
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:128
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:136
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:144
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:152
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:160
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:168
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:176
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:184
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:210
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:229
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:253
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:279
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:308
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:334
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:359
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:74
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:93
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:112
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:131
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:150
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:169
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:188
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:207
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:226
 msgid "No value available"
 msgstr "Není dostupná žádná hodnota"
 
-#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:102
+#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:107
 msgid "Invalid connection reference"
 msgstr "Neplatný odkaz pÅ?ipojení"
 
-#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:84
-#, c-format
-msgid "Failed to create HTTP server for %s: %s"
-msgstr "Selhalo vytvoÅ?ení serveru HTTP pro %s: %s"
-
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:197
 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:210
-#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:223
 msgid "No such file transfer"
 msgstr "Žádný takový pÅ?enos souboru neexistuje"
 
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:205
+#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:121
+msgid "Invalid InstanceID"
+msgstr "Neplatné InstanceID"
+
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:378
+msgid "Play speed not supported"
+msgstr "Rychlost pÅ?ehrávání není podporována"
+
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:415
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:424
+msgid "Seek mode not supported"
+msgstr "Režim pÅ?esunu ve stopÄ? není podporován"
+
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:431
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:435
+msgid "Transition not available"
+msgstr "PÅ?echod není k dispozici"
+
+#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:152
+msgid "Invalid Name"
+msgstr "Neplatný název"
+
+#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:166
+#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:237
+msgid "Action Failed"
+msgstr "Akce selhala"
+
 #: ../src/rygel/rygel-didl-lite-writer.vala:48
 msgid "Unable to serialize unsupported object"
 msgstr "Nelze serializovat nepodporovaný objekt"
@@ -628,16 +440,11 @@ msgstr "Vyžadovaný prvek %s schází"
 msgid "Invalid Range '%s'"
 msgstr "Neplatný rozsah â??%sâ??"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:62
+#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:59
 msgid "Invalid Request"
 msgstr "Neplatný požadavek"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:74
-#, c-format
-msgid "Failed to parse query: %s"
-msgstr "Selhal rozbor dotazu: %s"
-
-#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:105
+#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:106
 msgid "Following HTTP headers appended to response:"
 msgstr "Následující hlaviÄ?ky HTTP pÅ?ipojeny k odpovÄ?di:"
 
@@ -660,32 +467,32 @@ msgstr "Neplatná adresa URI â??%sâ??"
 msgid "Not Found"
 msgstr "Nenalezeno"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:54
+#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:50
 #, c-format
 msgid "No writable URI for %s available"
 msgstr "Pro %s není k dispozici žádná zapisovatelná adresa URI"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:88
+#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:83
 #, c-format
 msgid "Requested item '%s' not found"
 msgstr "Vyžadovaná položka â??%sâ?? nenalezena"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:178
+#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:182
 #, c-format
 msgid "HTTP %s request for URI '%s' handled."
 msgstr "Požadavek HTTP %s pro adresu URI â??%sâ?? vyÅ?ízen."
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:188
+#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:197
 #, c-format
 msgid "HTTP %s request for URI '%s'. Headers:"
 msgstr "Požadavek HTTP %s pro adresu URI â??%sâ??. HlaviÄ?ky:"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:204
+#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:213
 #, c-format
 msgid "HTTP client aborted %s request for URI '%s'."
 msgstr "Klient HTTP zruÅ¡il požadavek %s pro adresu URI â??%sâ??."
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:222
+#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:231
 #, c-format
 msgid "HTTP POST request for URI '%s'"
 msgstr "Požadavek HTTP POST pro adresu URI â??%sâ??"
@@ -705,17 +512,25 @@ msgstr "Import â??%sâ?? do â??%sâ?? zcela dokonÄ?en"
 msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
 msgstr "Žádné položky v DIDL-Lite od klienta: â??%sâ??"
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:132
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:116
+msgid "'Elements' argument missing."
+msgstr "Schází argument â??Elementsâ??."
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:119
+msgid "Comments not allowed in XML"
+msgstr "V XML nejsou dovoleny komentáÅ?e"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:183
 #, c-format
 msgid "Failed to create item under '%s': %s"
 msgstr "Selhalo vytvoÅ?ení položky v â??%sâ??: %s"
 
 #: ../src/rygel/rygel-l16-transcoder-bin.vala:66
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:144
-#: ../src/rygel/rygel-mp2ts-transcoder-bin.vala:102
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:150
+#: ../src/rygel/rygel-mp2ts-transcoder-bin.vala:109
 #: ../src/rygel/rygel-mp3-transcoder-bin.vala:69
 #: ../src/rygel/rygel-wma-transcoder-bin.vala:58
-#: ../src/rygel/rygel-wmv-transcoder-bin.vala:100
+#: ../src/rygel/rygel-wmv-transcoder-bin.vala:107
 #, c-format
 msgid "Failed to link pad %s to %s"
 msgstr "Selhalo napojení propojky %s na %s"
@@ -725,23 +540,23 @@ msgstr "Selhalo napojení propojky %s na %s"
 msgid "Plugin 'fakesink' missing"
 msgstr "Schází zásuvný modul â??fakesinkâ??"
 
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:109
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:131
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:115
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:137
 #, c-format
 msgid "Failed to link %s to %s"
 msgstr "Selhalo navázání %s na %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:214
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:225
 #, c-format
 msgid "Error from pipeline %s: %s"
 msgstr "Chyba od roury %s: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:221
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:232
 #, c-format
 msgid "Warning from pipeline %s: %s"
 msgstr "Varování od roury %s: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:255
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:266
 #, c-format
 msgid "Failed to seek to offset %lld"
 msgstr "Selhal pÅ?esun na pozici %lld"
@@ -751,150 +566,141 @@ msgstr "Selhal pÅ?esun na pozici %lld"
 msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
 msgstr "Selhalo zjiÅ¡tÄ?ní úrovnÄ? evidence z nastavení: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:73
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:80
 #, c-format
-msgid "No plugins found in %d seconds, giving up.."
-msgstr ""
+msgid "No plugins found in %d second, giving up.."
+msgid_plural "No plugins found in %d seconds, giving up.."
+msgstr[0] "Za %d sekundu nebyl nalezen žádný zásuvný modul, zanechává se toho�"
+msgstr[1] "Za %d sekundy nebyl nalezen žádný zásuvný modul, zanechává se toho�"
+msgstr[2] "Za %d sekund nebyl nalezen žádný zásuvný modul, zanechává se toho�"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:120
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:123
 #, c-format
 msgid "new network context %s (%s) available."
 msgstr "dostupný nový síťový kontext %s (%s)."
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:138
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:141
 #, c-format
 msgid "Failed to create root device factory: %s"
 msgstr "Selhalo vytvoÅ?ení generátoru koÅ?enových zaÅ?ízení: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:142
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:145
 #, c-format
 msgid "Ignoring network context %s (%s)."
 msgstr "Ignoruje se síťový kontext %s (%s)."
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:150
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:153
 #, c-format
 msgid "Network context %s (%s) now unavailable."
 msgstr "Síťový kontext %s (%s) není právÄ? dostupný."
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:189
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:192
 #, c-format
 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
 msgstr "Selhalo vytvoÅ?ení koÅ?enového zaÅ?ízení pro %s. Důvod: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:221
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:226
 #, c-format
 msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
 msgstr "Selhalo spuÅ¡tÄ?ní služby D-Bus: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:253
+#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:292
 #, c-format
 msgid "Bad URI: %s"
 msgstr "Chybná adresa URI: %s"
 
 #. Assume the protocol to be the scheme of the URI
-#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:265
+#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:304
 #, c-format
 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
 msgstr ""
 "Selhalo zjiÅ¡tÄ?ní protokolu pro adresu URI %s. Bude se pÅ?edpokládat â??%sâ??"
 
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:58
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:57
 #, c-format
 msgid "Failed to load user configuration: %s"
 msgstr "Selhalo naÄ?tení uživatelského nastavení: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:266
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:285
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:265
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:284
 #, c-format
 msgid "No value set for '%s/enabled'"
 msgstr "Není nastavená žádná hodnota pro â??%s/povolenoâ??"
 
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:305
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:327
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:353
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:375
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:399
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:304
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:326
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:352
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:374
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:398
 #, c-format
 msgid "No value available for '%s/%s'"
 msgstr "Není dostupná žádná hodnota pro â??%s/%sâ??"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:72
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:71
 #, c-format
 msgid "New plugin '%s' available"
 msgstr "Dostupný nový zásuvný modul â??%sâ??"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:76
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:75
 #, c-format
 msgid "Plugin '%s' disabled in user configuration, ignoring.."
 msgstr "Zásuvný modul â??%sâ?? zakázán v uživatelském nastavení, ignoruje seâ?¦"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:90
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:89
 #, c-format
 msgid "Searching for modules in folder '%s' .."
-msgstr ""
+msgstr "Vyhledávají se moduly ve složce â??%sâ??â?¦"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:110
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:109
 #, c-format
 msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i výpisu obsahu složky â??%sâ??: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:135
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:134
 #, c-format
 msgid "Finished searching for modules in folder '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "DokonÄ?eno hledání modulů ve složce â??%sâ??"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:142
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:141
 #, c-format
 msgid "Failed to load module from path '%s' : %s"
 msgstr "Selhalo naÄ?tení modulu z cesty â??%sâ??: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:152
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:151
 #, c-format
 msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
 msgstr "Selhalo nalezení vstupního bodu funkce â??%sâ?? v â??%sâ??: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:168
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:167
 #, c-format
 msgid "Loaded module source: '%s'"
 msgstr "NaÄ?ten zdroj modulu: â??%sâ??"
 
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:102
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:135
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:157
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:176
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:191
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:112
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:145
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:167
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:186
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:201
 #, c-format
 msgid "XML node '%s' not found."
 msgstr "Uzel XML â??%sâ?? nenalezen."
 
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:234
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:244
 #, c-format
 msgid "No icon provided by plugin '%s'. Using Rygel logo.."
 msgstr "Zásuvný modul â??%sâ?? neposkytuje žádnou ikonu. Použije se logo Rygelâ?¦"
 
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:297
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:307
 #, c-format
 msgid "Failed to write modified description to %s"
 msgstr "Selhal zápis zmÄ?nÄ?ného popisu do %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-search.vala:92
-msgid "No such container"
-msgstr "Žádný takový kontejner neexistuje"
-
-#: ../src/rygel/rygel-search.vala:95
+#: ../src/rygel/rygel-search.vala:54
 #, c-format
 msgid "Executing search request: %s"
 msgstr "Spouští se požadavek na hledání: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-search.vala:129
-msgid "Specified container does not exist."
-msgstr "UrÄ?ený kontejner neexistuje."
-
-#: ../src/rygel/rygel-search.vala:153
-msgid "No object satisfies given search criteria."
-msgstr "Žádný objekt nevyhovuje daným vyhledávacím kritériím."
-
-#: ../src/rygel/rygel-search.vala:185
+#: ../src/rygel/rygel-search.vala:78
 #, c-format
 msgid "Failed to search in '%s': %s"
 msgstr "Selhalo hledání v â??%sâ??: %s"
@@ -938,47 +744,213 @@ msgstr "Žádný generátor náhledů není k dispozici: %s"
 msgid "No thumbnail available"
 msgstr "Žádný náhled není k dispozici"
 
-#: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:92
+#: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:119
 #, c-format
 msgid "No transcoder available for target format '%s'"
 msgstr "Pro formát â??%sâ?? není k dispozici žádný pÅ?evodník"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:168
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:166
 #, c-format
 msgid "Loaded user configuration from file '%s'"
 msgstr "NaÄ?teno uživatelské nastavení ze souboru â??%sâ??"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:199
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:197
 #, c-format
 msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
 msgstr "Selhalo uložení dat nastavení do souboru â??%sâ??: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:219
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:217
 #, c-format
 msgid "No value available for '%s'"
 msgstr "Pro â??%sâ?? není dostupná žádná hodnota"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:248
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:246
 #, c-format
 msgid "Value of '%s' out of range"
 msgstr "Hodnota â??%sâ?? je mimo rozsah"
 
 #. Failed to start/stop Rygel service
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:350
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:348
 #, c-format
 msgid "Failed to %s Rygel service: %s"
 msgstr "Selhalo %s služby Rygel: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:43
+#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:42
 msgid "Not Applicable"
 msgstr "Nepoužitelné"
 
-#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:148
+#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:153
 #, c-format
 msgid "Failed to write modified description to %s."
 msgstr "Selhal zápis zmÄ?nÄ?ného popisu do %s."
 
-#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:73
+#: ../src/rygel/rygel-changelog.vala:68
+msgid "Setting up timeout for LastChange"
+msgstr "Nastavuje se Ä?asový limit pro LastChange"
+
+#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:72
 #, c-format
 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
 msgstr "Selhalo vytvoÅ?ení dialogového okna pÅ?edvoleb: %s"
+
+#~ msgid "Failed to query database: %s"
+#~ msgstr "Selhal dotaz do databáze: %s"
+
+#~ msgid "Failed to update database: %s"
+#~ msgstr "Selhala aktualizace databáze: %s"
+
+#~ msgid "failed to enumerate folder: %s"
+#~ msgstr "selhalo zjiÅ¡tÄ?ní obsahu složky: %s"
+
+#~ msgid "Failed to get children of container %s: %s"
+#~ msgstr "Selhalo získání potomka kontejneru %s: %s"
+
+#~ msgid "File %s does not need harvesting"
+#~ msgstr "Ze souboru %s není potÅ?eba získat metadata"
+
+#~ msgid "Failed to harvest file %s: %s"
+#~ msgstr "Selhalo získání metadat ze souboru %s: %s"
+
+#~ msgid "ID does not contain pairs"
+#~ msgstr "ID neobsahuje dvojice"
+
+#~ msgid "Empty part not allowed in virtual ID"
+#~ msgstr "Prázdná Ä?ást není ve virtuálním ID dovolena"
+
+#~ msgid "Placeholder can only be on second place"
+#~ msgstr "Zástupný symbol může být uveden jen na druhém místÄ?"
+
+#~ msgid "%s is not a valid virtual ID"
+#~ msgstr "%s není platné virtuální ID"
+
+#~ msgid "Got error while trying to find virtual folders: %s"
+#~ msgstr "Obdržena chyba bÄ?hem pokusu najít virtuální složky: %s"
+
+#~ msgid "No object satisfies given search criteria."
+#~ msgstr "Žádný objekt nevyhovuje daným vyhledávacím kritériím."
+
+#~ msgid "Query: %s, Time: %f"
+#~ msgstr "Dotaz: %s, Ä?as: %f"
+
+#~ msgid "Checking for gstreamer playbin..."
+#~ msgstr "ProvÄ?Å?uje se prvek playbin systému gstreamerâ?¦"
+
+#~ msgid "Using playbin2"
+#~ msgstr "Používá se prvek playbin2"
+
+#~ msgid "Could not create Playbin2, trying Playbin"
+#~ msgstr "Nelze vytvoÅ?it Playbin2, zkouší se Playbin"
+
+#~ msgid "Using playbin"
+#~ msgstr "Používá se prvek playbin"
+
+#~ msgid "Could not find any playbin."
+#~ msgstr "Nelze najít žádný prvek playbin."
+
+#~ msgid "Please check your gstreamer setup"
+#~ msgstr "Zkontrolujte prosím své nastavení systému gstreamer"
+
+#~ msgid "Metadata extractor timed out on %s, restarting"
+#~ msgstr "PÅ?i zjiÅ¡Å¥ování metadat z %s vyprÅ¡el Ä?asový limit, restartuje se"
+
+#~ msgid "Pipeline stuck while reading file info"
+#~ msgstr "Chyba roury pÅ?i Ä?tení informací o souboru"
+
+#~ msgid "Scheduling file %s for metadata extraction"
+#~ msgstr "Plánuje se soubor %s pro zjiÅ¡tÄ?ní metadat"
+
+#~ msgid "Invalid object type"
+#~ msgstr "Neplatný typ objektu"
+
+#~ msgid "Failed to detect UPnP class for '%s', assuming '%s'"
+#~ msgstr "Selhalo zjiÅ¡tÄ?ní tÅ?ídy UPnP pro â??%sâ??, bude se pÅ?edpokládat â??%sâ??"
+
+#~ msgid "File '%s' is of unknown format/type."
+#~ msgstr "Soubor â??%sâ?? je neznámého formátu/typu."
+
+#~ msgid "Got empty taglist for file %s"
+#~ msgstr "Obdržen prázdný seznam štítků pro soubor %s"
+
+#~ msgid "We have %u child."
+#~ msgid_plural "We have %u children."
+#~ msgstr[0] "Máme %u potomka."
+#~ msgstr[1] "Máme %u potomky."
+#~ msgstr[2] "Máme %u potomků."
+
+#~ msgid "Registering %s for %s"
+#~ msgstr "Registruje se %s pro %s"
+
+#~ msgid "Nothing configured, using XDG special folders"
+#~ msgstr "Nic není nastaveno, použijí se speciální složky XDG"
+
+#~ msgid "Already harvesting; cancelling"
+#~ msgstr "Metadata již byla získána; ruší se"
+
+#~ msgid "Could not fetch XML"
+#~ msgstr "Nelze získat XML"
+
+#~ msgid "Playlist download failed: %u (%s)"
+#~ msgstr "NaÄ?tení seznamu k pÅ?ehrání selhalo: %u (%s)"
+
+#~ msgid "ZDF Mediathek"
+#~ msgstr "ZDF Mediathek"
+
+#~ msgid "Scheduling update for all feeds...."
+#~ msgstr "Plánuje se aktualizace pro všechny kanály�"
+
+#~ msgid "Could not get RSS from configuration, using defaults"
+#~ msgstr "Nelze získat RSS z nastavení, bude se používat výchozí"
+
+#~ msgid "Feed has not changed, nothing to do"
+#~ msgstr "Kanál nebyl zmÄ?nÄ?n, není potÅ?eba nic dÄ?lat"
+
+#~ msgid "Got unexpected response %u (%s)"
+#~ msgstr "Obdržena neoÄ?ekávaná odpovÄ?Ä? %u (%s)"
+
+#~ msgid "Error creating video item: %s"
+#~ msgstr "Chyba pÅ?i vytváÅ?ení položky videa: %s"
+
+#~ msgid "XPath query failed"
+#~ msgstr "Dotaz XPath selhal"
+
+#~ msgid "Failed to parse doc"
+#~ msgstr "Selhal rozbor dokumentu"
+
+#~ msgid "Requesting change since %s"
+#~ msgstr "Požaduje se zmÄ?na od %s"
+
+#~ msgid "ZDF Mediathek RSS feed %u"
+#~ msgstr "Kanál RSS %u na ZDF Mediathek"
+
+#~ msgid "ZDF - Second German TV Channel Streams"
+#~ msgstr "ZDF - Proudy druhého nÄ?meckého televizního kanálu"
+
+#~ msgid "group node has no 'url' property"
+#~ msgstr "skupinový uzel nemá žádnou vlastnost â??urlâ??"
+
+#~ msgid "invalid or no namespace"
+#~ msgstr "neplatný nebo žádný jmenný prostor"
+
+#~ msgid "Invalid or no namespace on group node"
+#~ msgstr "neplatný nebo žádný jmenný prostor ve skupinovém uzlu"
+
+#~ msgid "Could not find title"
+#~ msgstr "Nelze najít název"
+
+#~ msgid "Could not find URIs"
+#~ msgstr "Nelze najít adresy URI"
+
+#~ msgid "Error creating URI from %s: %s"
+#~ msgstr "Chyba pÅ?i vytváÅ?ení adresy URI z %s: %s"
+
+#~ msgid "Failed to create HTTP server for %s: %s"
+#~ msgstr "Selhalo vytvoÅ?ení serveru HTTP pro %s: %s"
+
+#~ msgid "Failed to parse query: %s"
+#~ msgstr "Selhal rozbor dotazu: %s"
+
+#~ msgid "No such container"
+#~ msgstr "Žádný takový kontejner neexistuje"
+
+#~ msgid "Specified container does not exist."
+#~ msgstr "UrÄ?ený kontejner neexistuje."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]