[gnome-panel/gnome-2-28] Added Japanese translation.



commit 79b5987f5160acdbc8f2b3c5705520e3752ec12c
Author: Yasumichi Akahoshi <yasumichi vinelinux org>
Date:   Mon Aug 23 23:11:31 2010 +0900

    Added Japanese translation.

 help/fish/Makefile.am |    2 +-
 help/fish/ja/ja.po    |  433 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 434 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/help/fish/Makefile.am b/help/fish/Makefile.am
index c4cde0d..147b35f 100644
--- a/help/fish/Makefile.am
+++ b/help/fish/Makefile.am
@@ -4,6 +4,6 @@ dist-hook: doc-dist-hook
 DOC_MODULE = fish
 DOC_INCLUDES = legal.xml
 
-DOC_LINGUAS = ca cs de el en_GB es eu fi fr it ko oc ru sv th uk zh_CN
+DOC_LINGUAS = ca cs de el en_GB es eu fi fr it ja ko oc ru sv th uk zh_CN
 
 -include $(top_srcdir)/git.mk
diff --git a/help/fish/ja/ja.po b/help/fish/ja/ja.po
new file mode 100644
index 0000000..800e87f
--- /dev/null
+++ b/help/fish/ja/ja.po
@@ -0,0 +1,433 @@
+# Japanese translation for gnome-panel.
+# Copyright (C) 2010 gnome-panel's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-panel package.
+# Yasumichi Akahoshi <yasumichi vinelinux org>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-panel gnome-2-28\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-04 06:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-27 07:48+0900\n"
+"Last-Translator: Yasumichi Akahoshi <yasumichi vinelinux org>\n"
+"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: C/legal.xml:2(para) C/fish.xml:2(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"ã??ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã?½ã??ã??ã?¦ã?§ã?¢è²¡å?£ç?ºè¡?ã?® GNU ã??ã?ªã?¼æ??æ?¸å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ "
+"(ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ 1.1 ã??ã??ã??以é??ã??ã??ä¸?ã?¤ã??é?¸æ??) ã??å®?ã??ã??æ?¡ä»¶ã?®ä¸?ã?§è¤?製ã??é ?å¸?ã??ã??ã??"
+"ã??ã?¯æ?¹å¤?ã??ã??ã??ã?¨ã??許å?¯ã??ã??ã??å¤?æ?´ä¸?å?¯é?¨å??ã??表ã?«ã??ã?¼ã??ã?­ã?¹ã??ã??è£?ã?«ã??ã?¼ã??ã?­ã?¹ã??"
+"ã?¯å­?å?¨ã??ã?ªã??ã??ã??ã?®å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã?®è¤?製ç?©ã?¯<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
+"fdl\">ã??ã?®ã?ªã?³ã?¯</ulink>ã??ã?¾ã??ã?¯ã??ã?®æ??æ?¸ã?¨å?±ã?«é??å¸?ã??ã??ã?¦ã??ã?? COPYING-DOCS ã?¨"
+"ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«ä¸­ã?«è¨?è¼?ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??"
+
+#: C/legal.xml:12(para) C/fish.xml:12(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"æ?¬ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?¯ GFDL ã?®ä¸?ã?§é??å¸?ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?®ä»?ã?® GNOME ã??ã??ã?¥ã?¢ã?«é??ã?®ä¸?é?¨ã?§"
+"ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?®ã??ã??ã?¥ã?¢ã?«ã?¨ã?¯å?¥ã?«æ?¬ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??å?¥å??ã?«é??å¸?ã??ã??å ´å??ã?¯ã??GFDL ã?®"
+"ã?»ã?¯ã?·ã?§ã?³ï¼?ã?§èª¬æ??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ã?«ã??ã??ã?®ã??ã??ã?¥ã?¢ã?«é??ã?«å¯¾ã??ã??ã?©ã?¤ã?»ã?³ã?¹ã?®è¤?製ã??"
+"æ·»ä»?ã??ã??ã??ã?¨ã?§å®?ç?¾ã?§ã??ã??ã??"
+
+#: C/legal.xml:19(para) C/fish.xml:19(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"製å??ã??ã?µã?¼ã??ã?¹ã??å?ºå?¥ã??ã??ã??ã??ã?«ä¼?業ã?«ã??ã?£ã?¦å?©ç?¨ã??ã??ã?¦ã??ã??å??称ã?®å¤?ã??ã?¯å??æ¨?ã?§"
+"ã??ã??ã??ã??ã??ã?®å??称ã??GNOMEã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?«ç?¾ã??ã??å ´å??ã?§ã??GNOMEã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³"
+"ã??ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??ã?­ã?¸ã?§ã?¯ã??ã?®ã?¡ã?³ã??ã?¼ã??å??æ¨?ã?¨èª?è­?ã??ã?¦ã??ã??å ´å??ã??ã??ã??ã??ã?®å??å??ã?¯å¤§æ??"
+"å­?ã??ã??ã??ã?¯é ­æ??å­?ã??大æ??å­?ã?§è¨?è¿°ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: C/legal.xml:35(para) C/fish.xml:35(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+
+#: C/legal.xml:55(para) C/fish.xml:55(para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+
+#: C/legal.xml:28(para) C/fish.xml:28(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/fish.xml:174(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/fish_applet.png'; md5=97c946f203eedce679f0ca29452fb437"
+msgstr ""
+
+#: C/fish.xml:24(title)
+msgid "Fish Manual"
+msgstr "ã??ã??ã??ã?ªå??ã??ã??ã?¥ã?¢ã?«"
+
+#: C/fish.xml:26(year)
+msgid "2009"
+msgstr "2009"
+
+#: C/fish.xml:27(holder)
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr "Paul Cutler"
+
+#: C/fish.xml:30(year)
+msgid "2002"
+msgstr "2002"
+
+#: C/fish.xml:31(year)
+msgid "2003"
+msgstr "2003"
+
+#: C/fish.xml:32(holder) C/fish.xml:67(orgname)
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "ã?µã?³ã?»ã??ã?¤ã?¯ã?­ã?·ã?¹ã??ã? ã?º"
+
+#: C/fish.xml:35(year) C/fish.xml:139(date)
+msgid "2000"
+msgstr "2000"
+
+#: C/fish.xml:36(holder)
+msgid "Telsa Gwynne"
+msgstr "Telsa Gwynne"
+
+#: C/fish.xml:48(publishername) C/fish.xml:59(orgname) C/fish.xml:75(orgname)
+#: C/fish.xml:102(para) C/fish.xml:110(para) C/fish.xml:118(para)
+#: C/fish.xml:126(para) C/fish.xml:134(para) C/fish.xml:143(para)
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOMEã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??ã?­ã?¸ã?§ã?¯ã??"
+
+#: C/fish.xml:56(firstname)
+msgid "Paul"
+msgstr "Paul"
+
+#: C/fish.xml:57(surname)
+msgid "Cutler"
+msgstr "Cutler"
+
+#: C/fish.xml:60(email)
+msgid "pcutler gnome org"
+msgstr "pcutler gnome org"
+
+#: C/fish.xml:64(firstname)
+msgid "Sun"
+msgstr "Sun"
+
+#: C/fish.xml:65(surname)
+msgid "GNOME Documentation Team"
+msgstr "GNOME ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?»ã??ã?¼ã? "
+
+#: C/fish.xml:72(firstname)
+msgid "Telsa"
+msgstr "Telsa"
+
+#: C/fish.xml:73(surname)
+msgid "Gwynne"
+msgstr "Gwynne"
+
+#: C/fish.xml:76(email)
+msgid "hobbit aloss ukuu org uk"
+msgstr "hobbit aloss ukuu org uk"
+
+#: C/fish.xml:98(revnumber)
+msgid "Fish Applet Manual V2.5"
+msgstr "ã??ã??ã??ã?ªå??ã?¢ã??ã?¬ã??ã??ã??ã??ã?¥ã?¢ã?« V2.5"
+
+#: C/fish.xml:99(date) C/fish.xml:107(date)
+msgid "June 2009"
+msgstr "2009å¹´6æ??"
+
+#: C/fish.xml:101(para) C/fish.xml:109(para) C/fish.xml:117(para)
+#: C/fish.xml:125(para) C/fish.xml:133(para)
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr "ã?µã?³ GNOME ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?»ã??ã?¼ã? "
+
+#: C/fish.xml:106(revnumber)
+msgid "Fish Applet Manual V2.4"
+msgstr "ã??ã??ã??ã?ªå??ã?¢ã??ã?¬ã??ã??ã??ã??ã?¥ã?¢ã?« V2.4"
+
+#: C/fish.xml:114(revnumber)
+msgid "Fish Applet Manual V2.2"
+msgstr "ã??ã??ã??ã?ªå??ã?¢ã??ã?¬ã??ã??ã??ã??ã?¥ã?¢ã?« V2.2"
+
+#: C/fish.xml:115(date)
+msgid "January 2003"
+msgstr "2003å¹´1æ??"
+
+#: C/fish.xml:122(revnumber)
+msgid "Fish Applet Manual V2.1"
+msgstr "ã??ã??ã??ã?ªå??ã?¢ã??ã?¬ã??ã??ã??ã??ã?¥ã?¢ã?« V2.1"
+
+#: C/fish.xml:123(date)
+msgid "August 2002"
+msgstr "2002å¹´8æ??"
+
+#: C/fish.xml:130(revnumber)
+msgid "Fish Applet Manual V2.0"
+msgstr "ã??ã??ã??ã?ªå??ã?¢ã??ã?¬ã??ã??ã??ã??ã?¥ã?¢ã?« V2.0"
+
+#: C/fish.xml:131(date)
+msgid "May 2002"
+msgstr "2002å¹´5æ??"
+
+#: C/fish.xml:138(revnumber)
+msgid "Fish Applet Manual"
+msgstr "ã??ã??ã??ã?ªå??ã?¢ã??ã?¬ã??ã??ã??ã??ã?¥ã?¢ã?«"
+
+#: C/fish.xml:141(para)
+msgid "Telsa Gwynne <email>hobbit aloss ukuu org uk</email>"
+msgstr "Telsa Gwynne <email>hobbit aloss ukuu org uk</email>"
+
+#: C/fish.xml:147(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 3.4.7.4ac19 of Fish."
+msgstr "ã??ã?®ã??ã??ã?¥ã?¢ã?«ã?¯ã??ã??ã??ã??ã?ªå?? 3.4.7.4ac19 ã?«ã?¤ã??ã?¦èª¬æ??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: C/fish.xml:150(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "ã??ã?£ã?¼ã??ã??ã??ã?¯"
+
+#: C/fish.xml:151(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the Fish applet or this "
+"manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" "
+"type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+"ã??ã?®ã??ã??ã??ã?ªå??ã?¢ã??ã?¬ã??ã??ã??ã??ã??ã?¥ã?¢ã?«ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?®ã??ã?°ã?¬ã??ã?¼ã??ã??æ??æ¡?ã?¯ã??<ulink "
+"url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOMEã??ã?£ã?¼ã??ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¸</ulink>"
+"ã??å??ç?§ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
+
+#: C/fish.xml:157(para)
+msgid ""
+"The Fish applet displays an animated image in the panel and gives you your "
+"fortune when clicked."
+msgstr ""
+"ã??ã??ã??ã?ªå??ã?¢ã??ã??ã?¬ã??ã??ã?¯ã??ã??ã?«ã?«ã?¢ã??ã?¡ã?¼ã?·ã?§ã?³ç?»å??ã??表示ã??ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??ã?¨ã??"
+"ã?ªã??ã?«å¹¸ç¦?ã??ä¸?ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: C/fish.xml:162(primary)
+msgid "Fish"
+msgstr "ã??ã??ã??ã?ªå??"
+
+#: C/fish.xml:168(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "ã?¯ã??ã??ã?«"
+
+#: C/fish.xml:171(title)
+msgid "Fish Applet"
+msgstr "ã??ã??ã??ã?ªå??ã?¢ã??ã?¬ã??ã??"
+
+#: C/fish.xml:177(phrase)
+msgid "Shows Fish applet."
+msgstr "ã??ã??ã??ã?ªå??ã?¢ã??ã?¬ã??ã??ã??表示"
+
+#. ==== End of Figure =======================================
+#: C/fish.xml:183(para)
+msgid ""
+"The <application>Fish</application> applet displays an animated fish in the "
+"panel. You can customize the fish's name and the program that is run when "
+"the fish is clicked in the panel. By default, the program that is run when "
+"the fish is clicked is <application>Fortune</application>, which displays a "
+"usually comical random message from a database of quotations."
+msgstr ""
+"<application>ã??ã??ã??ã?ªå??</application>ã?¢ã??ã?¬ã??ã??ã?¯ã??ã??ã??ã?«ã?«é­?ã?®ã?¢ã??ã?¡ã?¼ã?·ã?§ã?³"
+"ã??表示ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã??ã?ªå??ã?®å??å??ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??æ??ã?«å®?è¡?ã??ã??ã??ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã??ã?«ã?¹ã?¿"
+"ã??ã?¤ã?ºã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?§ã?¯ã??ã??ã??ã??ã?ªå??ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??æ??ã?«å®?è¡?ã??"
+"ã??ã??ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã?¯<application>Fortune</application>ã?§å¼?ç?¨ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã??ã??é??常"
+"ã?³ã??ã?«ã?«ã?ªã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??ã?©ã?³ã??ã? ã?«è¡¨ç¤ºã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: C/fish.xml:188(para)
+msgid ""
+"You can customize the image shown and the command that is run when it is "
+"clicked."
+msgstr ""
+"表示ã??ã??ã??ç?»å??ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??æ??ã?«å®?è¡?ã??ã??ã??ã?³ã??ã?³ã??ã??ã?«ã?¹ã?¿ã??ã?¤ã?ºã?§ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: C/fish.xml:190(title)
+msgid "To Add Fish to a Panel"
+msgstr "ã??ã??ã?«ã?«ã??ã??ã??ã?ªå??ã??追å? ã??ã??ã?«ã?¯"
+
+#: C/fish.xml:191(para)
+msgid "Perform the following steps:"
+msgstr "以ä¸?ã?®æ??é ?ã??è¸?ã?¿ã?¾ã??:"
+
+#: C/fish.xml:194(para)
+msgid "Right-click on the panel."
+msgstr "ã??ã??ã?«ä¸?ã?§å?³ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: C/fish.xml:199(para)
+msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
+msgstr "<guimenuitem>ã??ã??ã?«ã?¸è¿½å? </guimenuitem>ã??é?¸æ??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: C/fish.xml:204(para)
+msgid ""
+"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> "
+"dialog, then select <guilabel>Fish</guilabel>."
+msgstr ""
+"<guilabel>ã??ã??ã?«ã?¸è¿½å? </guilabel>ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã?®é ?ç?®ã?®ä¸?覧ã??ã?¹ã?¯ã?­ã?¼ã?«ã??ã?¦ã?³"
+"ã??ã?? <guilabel>ã??ã??ã??ã?ªå??</guilabel>ã??é?¸æ??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: C/fish.xml:209(para)
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr "<guibutton>追å? </guibutton>ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: C/fish.xml:217(title)
+msgid "Usage"
+msgstr "使ã??æ?¹"
+
+#: C/fish.xml:218(para)
+msgid ""
+"Click on the applet to display the <guilabel>Wanda the Fish</guilabel> "
+"dialog. The dialog typically displays a fortune cookie. You can configure "
+"the applet to specify the command to run when you click on the applet. See "
+"<xref linkend=\"fish-settings\"/> for more information."
+msgstr ""
+"ã?¢ã??ã?¬ã??ã??ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??ã?¨<guilabel>ã??ã??ã??ã?ªå?? Wanda</guilabel>ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã??表"
+"示ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?®ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã?¯ã??é??常ã??ã?©ã?¼ã??ã?¥ã?³ã?¯ã??ã?­ã?¼ã??表示ã??ã?¾ã??ã??ã?¢ã??ã?¬ã??"
+"ã??ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??æ??ã?«å®?è¡?ã??ã??ã??ã?³ã??ã?³ã??ã??æ??å®?ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??詳細ã?¯ã??"
+"<xref linkend=\"fish-settings\"/>ã??å??ç?§ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
+
+#: C/fish.xml:223(title)
+msgid "Preferences"
+msgstr "設�"
+
+#: C/fish.xml:224(para)
+msgid ""
+"To configure <application>Fish</application>, right-click on the "
+"<application> Fish</application> applet, then choose <guimenu>Preferences</"
+"guimenu>."
+msgstr ""
+"<application>ã??ã??ã??ã?ªå??</application>ã??設å®?ã??ã??ã?«ã?¯ã??<application>ã??ã??ã??ã?ªå??"
+"</application>ã?¢ã??ã?¬ã??ã??ã??å?³ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??<guimenu>設å®?</guimenu>ã??é?¸æ??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: C/fish.xml:228(guilabel)
+msgid "Name of fish"
+msgstr "ã??ã??ã??ã?ªå??ã?®å??å??"
+
+#: C/fish.xml:230(para)
+msgid "Use this text box to specify the name of the fish."
+msgstr "ã??ã?®ã??ã?­ã?¹ã??ã??ã??ã?¯ã?¹ã??使ã?£ã?¦ã??ã??ã??ã?ªå??ã?®å??å??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: C/fish.xml:234(guilabel)
+msgid "Command to run when clicked"
+msgstr "ã??ã??ã??ã?ªå??ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??ã??æ??ã?«å®?è¡?ã??ã??ã??ã?³ã??ã?³ã??"
+
+#: C/fish.xml:236(para)
+msgid ""
+"By default, <application>Fish</application> runs the <literal>fortune</"
+"literal> command when you click on the applet. Use this text box to specify "
+"an alternative command to run."
+msgstr ""
+"ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?§ã?¯ã??ã?¢ã??ã?¬ã??ã??ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??æ??ã??<application>ã??ã??ã??ã?ªå??</"
+"application>ã?¯<literal>fortune</literal>ã?³ã??ã?³ã??ã??å®?è¡?ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?®ã??ã?­ã?¹ã??"
+"ã??ã??ã?¯ã?¹ã??使ã?£ã?¦å®?è¡?ã??ã??代æ?¿ã?®ã?³ã??ã?³ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: C/fish.xml:240(guilabel)
+msgid "File"
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«"
+
+#: C/fish.xml:242(para)
+msgid ""
+"Use this field to select the image to display in the applet. You can select "
+"an image that is supplied with the applet or a personal image."
+msgstr ""
+"ã??ã?®ã??ã?£ã?¼ã?«ã??ã??使ç?¨ã??ã?¦ã?¢ã??ã?¬ã??ã??ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??ç?»å??ã??é?¸æ??ã??ã?¾ã??ã??ã?¢ã??ã?¬ã??ã??ã??æ??"
+"ä¾?ã??ã??ç?»å??ã??å??人ç??ã?ªç?»å??ã??é?¸æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: C/fish.xml:246(guilabel)
+msgid "Total frames in animation"
+msgstr "ã?¢ã??ã?¡ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?®ç·?ã??ã?¬ã?¼ã? æ?°"
+
+#: C/fish.xml:248(para)
+msgid "Use this spin box to specify the number of frames in the animation."
+msgstr "ã??ã?®ã?¹ã??ã?³ã??ã??ã?¯ã?¹ã??使ã?£ã?¦ã?¢ã??ã?¡ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?®ã??ã?¬ã?¼ã? æ?°ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: C/fish.xml:252(guilabel)
+msgid "Pause per frame"
+msgstr "ã??ã?¬ã?¼ã? æ¯?ã?®ã??ã?¼ã?º"
+
+#: C/fish.xml:254(para)
+msgid ""
+"Use this spin box to specify the pause in seconds between each frame in the "
+"animation."
+msgstr ""
+"ã??ã?®ã?¹ã??ã?³ã??ã??ã?¯ã?¹ã??使ã?£ã?¦ã?¢ã??ã?¡ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?®ã??ã?¬ã?¼ã? é??é??ã??ç§?æ?°ã?§æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: C/fish.xml:258(guilabel)
+msgid "Rotate on vertical panels"
+msgstr "ã??ã??ã?«ã??縦å??ã??ã?®æ??ã?¯å??転ã??ã??"
+
+#: C/fish.xml:260(para)
+msgid ""
+"Select this option to rotate the applet image when you add the applet to a "
+"vertical panel."
+msgstr ""
+"ã??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??é?¸æ??ã??ã??ã?¨ç¸¦å??ã??ã?®ã??ã??ã?«ã?«ã?¢ã??ã?¬ã??ã??ã??追å? ã??ã??æ??ã?«ã?¢ã??ã?¬ã??ã??"
+"ã?®ç?»å??ã??å??転ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/fish.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "赤æ??ã??æ??å?? <yasumichi vinelinux org>, 2010"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]