[gnome-settings-daemon/gnome-2-30] Update Simplified Chinese translation.



commit ca0ec1e3ce6e32fb6feac2397821fd54aeed678e
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date:   Mon Aug 23 18:43:48 2010 +0800

    Update Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po |  173 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 95 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index eee903e..a91c6f4 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -13,10 +13,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-19 18:35+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-03 16:45+0700\n"
-"Last-Translator: ç??é?²(Gan Lu) <rhythm gan gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"settings-daemon&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-22 09:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-23 18:43+0800\n"
+"Last-Translator: Yinghua Wang <wantinghard gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "ä¸?触å??é??ç?¥ç??æ??ä½?å?¯ç?¨ç©ºé?´"
 
 #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
 msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "é??å¤?警示ç??æ??å°?é??ç?¥å?¨æ??"
+msgstr "é??å¤?è­¦å??ç??æ??å°?é??ç?¥å?¨æ??"
 
 #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
 msgid "Mount paths to ignore"
@@ -48,8 +49,8 @@ msgid ""
 "Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
 "the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
 msgstr ""
-"触å??ä½?硬ç??空é?´å??次警示ç??æ??ä½?å?¯ç?¨ç©ºé?´ç?¾å??æ¯?ã??å¦?æ??å?¯ç?¨ç©ºé?´ç??ç?¾å??æ¯?ä½?äº?该å?¼ï¼?å°?"
-"�示�个警示"
+"触å??ä½?硬ç??空é?´å??次警å??ç??æ??ä½?å?¯ç?¨ç©ºé?´ç?¾å??æ¯?ã??å¦?æ??å?¯ç?¨ç©ºé?´ç??ç?¾å??æ¯?ä½?äº?该å?¼ï¼?å°?"
+"æ?¾ç¤ºä¸?个警å??"
 
 #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
 msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
@@ -59,19 +60,19 @@ msgstr "æ??å®?å½?è¿?è¡?å?¨ä½?硬ç??空é?´æ?¶è¦?忽ç?¥ç??æ??载路å¾?æ¸?å??"
 msgid ""
 "Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
 "more often than this period."
-msgstr "以å??é??为å??ä½?æ??å®?æ??个æ?¶é?´ã??该å?¨æ??å??ä¸?ä¼?å¤?次æ?¾ç¤ºæ??个å?·ç??å??续警示ã??"
+msgstr "以å??é??为å??ä½?æ??å®?æ??个æ?¶é?´ã??该å?¨æ??å??ä¸?ä¼?å¤?次æ?¾ç¤ºæ??个å?·ç??å??ç»­è­¦å??ã??"
 
 #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
 msgid ""
 "Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
 "warning will be shown"
-msgstr "以 GB 为å??ä½?æ??å®?æ??个é??ã??å¦?æ??å?¯ç?¨ç©ºé?´è¶?è¿?该å?¼ï¼?å°?ä¸?å??æ?¾ç¤ºè­¦ç¤ºã??"
+msgstr "以 GB 为å??ä½?æ??å®?æ??个é??ã??å¦?æ??å?¯ç?¨ç©ºé?´è¶?è¿?该å?¼ï¼?å°?ä¸?å??æ?¾ç¤ºè­¦å??ã??"
 
 #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
 msgid ""
 "Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
 "issuing a subsequent warning"
-msgstr "å?¨å??å¸?ä¸?个å??续警示ä¹?å??ï¼?æ??å®?åº?å??å°?ç??å?¯ç?¨ç¡¬ç??空é?´ç?¾å??æ¯?ã??"
+msgstr "å?¨å??å¸?ä¸?个å??ç»­è­¦å??ä¹?å??ï¼?æ??å®?åº?å??å°?ç??å?¯ç?¨ç¡¬ç??空é?´ç?¾å??æ¯?ã??"
 
 #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
 msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
@@ -82,9 +83,8 @@ msgid "Binding to eject an optical disk."
 msgstr "å¼¹å?ºå??ç??ç??é?®ç»?å®?ã??"
 
 #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "å??é«?ç³»ç»?é?³é??ç??é?®ç»?å®?ã??"
+msgstr "å?¯ç?¨æ??ç¦?ç?¨è§¦æ?¸æ?¿ç??é?®ç»?å®?ã??"
 
 #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
 msgid "Binding to launch the calculator."
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "使系ç»?é??é?³ç??é?®ç»?å®?ã??"
 
 #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
 msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "æ??å¼?家ç?®å½?ç??é?®ç»?å®?ã??"
+msgstr "æ??å¼?主æ??件夹ç??é?®ç»?å®?ã??"
 
 #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
 msgid "Binding to pause playback."
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "å??æ­¢å??æ?¾"
 
 #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
 msgid "Toggle touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "触����"
 
 #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
 msgid "Volume down"
@@ -323,9 +323,8 @@ msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
 msgstr "使�触����鼠���"
 
 #: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Enable touchpad"
-msgstr "使�触����鼠���"
+msgstr "��触��"
 
 #: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
 msgid "Select the touchpad scroll method"
@@ -341,7 +340,7 @@ msgstr "é??æ?©è§¦æ?¸æ?¿å?·é¡µæ¨¡å¼?ã??æ?¯æ??ç??å?¼æ??ï¼?0 - ç¦?æ­¢ï¼?1 - è¾¹ç??
 msgid ""
 "Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
 "while typing."
-msgstr "å¦?æ??ä½ æ??å­?æ?¶ä¼?å? å?¶å°?ä¼?碰å?°è§¦æ?¸æ?¿è??é? æ??麻ç?¦ï¼?å°?å?¶è®¾ç½®ä¸ºç??(TRUE)ã??"
+msgstr "å¦?æ??æ?¨æ??å­?æ?¶ä¼?å? å?¶å°?ä¼?碰å?°è§¦æ?¸æ?¿è??é? æ??麻ç?¦ï¼?å°?å?¶è®¾ç½®ä¸ºç??(TRUE)ã??"
 
 #: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
 msgid ""
@@ -356,9 +355,8 @@ msgid ""
 msgstr "设置为ç??(TRUE)ï¼?å?³å?¯å?¨è½»æ?²è§¦æ?¸æ?¿æ?¶å??é??é¼ æ ?ç?¹å?»ä¿¡æ?¯ã??"
 
 #: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
-msgstr "设置为ç??(TRUE)ï¼?å?³å?¯å?¨è½»æ?²è§¦æ?¸æ?¿æ?¶å??é??é¼ æ ?ç?¹å?»ä¿¡æ?¯ã??"
+msgstr "设置为ç??(TRUE)å?¯ç?¨æ??æ??触æ?¸æ?¿"
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
 msgid "GNOME Settings Daemon"
@@ -620,8 +618,9 @@ msgid "GConf prefix from which to load plugin settings"
 msgstr "å? è½½æ??件设置æ??é?? GConf ç??å??ç¼?"
 
 #: ../gnome-settings-daemon/main.c:58
+#| msgid "Exit after a time (for debugging)"
 msgid "Exit after a time - for debugging"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?段æ?¶é?´å??é??å?º(è°?è¯?ç?¨)"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Accessibility Keyboard"
@@ -803,7 +802,7 @@ msgstr "å­?ä½?æ??件"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:64
 msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
-msgstr "ä¸?å??为该æ??件系ç»?æ?¾ç¤ºä»»ä½?警示"
+msgstr "ä¸?å??为该æ??件系ç»?æ?¾ç¤ºä»»ä½?è­¦å??"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:66
 msgid "Don't show any warnings again"
@@ -824,7 +823,7 @@ msgid ""
 "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
 "or files, or moving files to another disk or partition."
 msgstr ""
-"ä½ å?¯ä»¥é??è¿?æ¸?空å??æ?¶ç«?ï¼?å? é?¤æ? ç?¨ç¨?åº?æ??æ??件ï¼?æ??è??å°?æ??件移å?¨å?°å?¦å¤?ç??硬ç??æ??å??å?ºæ?¥"
+"æ?¨å?¯ä»¥é??è¿?æ¸?空å??æ?¶ç«?ï¼?å? é?¤æ? ç?¨ç¨?åº?æ??æ??件ï¼?æ??è??å°?æ??件移å?¨å?°å?¦å¤?ç??硬ç??æ??å??å?ºæ?¥"
 "å¢?å? å?¯ç?¨ç??硬ç??空é?´ã??"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:101
@@ -832,21 +831,21 @@ msgid ""
 "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
 "moving files to another disk or partition."
 msgstr ""
-"ä½ å?¯ä»¥é??è¿?å? é?¤æ? ç?¨ç¨?åº?æ??æ??件ï¼?æ??è??移å?¨æ??件å?°å?¦å¤?ç??ç£?ç??æ??å??å?ºæ?¥å¢?å? ç£?ç??空é?´ã??"
+"æ?¨å?¯ä»¥é??è¿?å? é?¤æ? ç?¨ç¨?åº?æ??æ??件ï¼?æ??è??移å?¨æ??件å?°å?¦å¤?ç??ç£?ç??æ??å??å?ºæ?¥å¢?å? ç£?ç??空é?´ã??"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:106
 msgid ""
 "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
 "or files, or moving files to an external disk."
 msgstr ""
-"ä½ å?¯ä»¥é??è¿?æ¸?空å??æ?¶ç«?ï¼?å? é?¤æ? ç?¨ç¨?åº?æ??æ??件ï¼?æ??è??移å?¨æ??件å?°å¤?é?¨ç??ç£?ç??æ?¥å¢?å? ç£?ç??"
+"æ?¨å?¯ä»¥é??è¿?æ¸?空å??æ?¶ç«?ï¼?å? é?¤æ? ç?¨ç¨?åº?æ??æ??件ï¼?æ??è??移å?¨æ??件å?°å¤?é?¨ç??ç£?ç??æ?¥å¢?å? ç£?ç??"
 "空é?´ã??"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:109
 msgid ""
 "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
 "moving files to an external disk."
-msgstr "ä½ å?¯ä»¥é??è¿?å? é?¤æ? ç?¨ç¨?åº?æ??æ??件ï¼?æ??è??移å?¨æ??件å?°å¤?é?¨ç??ç£?ç??æ?¥å¢?å? ç£?ç??空é?´ã??"
+msgstr "æ?¨å?¯ä»¥é??è¿?å? é?¤æ? ç?¨ç¨?åº?æ??æ??件ï¼?æ??è??移å?¨æ??件å?°å¤?é?¨ç??ç£?ç??æ?¥å¢?å? ç£?ç??空é?´ã??"
 
 #. Set up all the window stuff here
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:204
@@ -884,23 +883,24 @@ msgstr "æ¸?空å??æ?¶ç«?"
 msgid "Preparing to empty trash..."
 msgstr "æ­£å?¨å??å¤?æ¸?空å??æ?¶ç«?..."
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:295
+#. Translators: "Emptying trash from <device>"
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:296
 msgid "From: "
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:356
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:357
 msgid "Empty all of the items from the trash?"
 msgstr "å? é?¤å??æ?¶ç«?é??ç??æ??æ??项ç?®ï¼?"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:359
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:360
 msgid ""
 "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
 "Please note that you can also delete them separately."
 msgstr ""
-"å¦?æ??ä½ é??æ?©æ¸?空å??æ?¶ç«?ï¼?é??é?¢æ??æ??ç??项ç?®é?½å°?æ°¸ä¹?丢失ã??请注æ??ä½ ä¹?å?¯ä»¥å??å?«å? é?¤è¿?äº?"
+"å¦?æ??æ?¨é??æ?©æ¸?空å??æ?¶ç«?ï¼?é??é?¢æ??æ??ç??项ç?®é?½å°?æ°¸ä¹?丢失ã??请注æ??æ?¨ä¹?å?¯ä»¥å??å?«å? é?¤è¿?äº?"
 "项ç?®ã??"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:366
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:367
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "æ¸?空å??æ?¶ç«?(_E)"
 
@@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "é?®ç??"
 msgid "Keyboard plugin"
 msgstr "é?®ç??æ??件"
 
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:112
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:117
 #, c-format
 msgid ""
 "Error activating XKB configuration.\n"
@@ -956,36 +956,51 @@ msgid ""
 "- The result of <b>%s</b>\n"
 "- The result of <b>%s</b>"
 msgstr ""
+"æ¿?æ´»XKBé??ç½®é??误ã??\n"
+"å??ç??è¿?ç§?é??误æ??å¤?ç§?å?¯è?½æ??å?µï¼?\n"
+" - ä¸?个 libxklavier åº?ç?? bug\n"
+" - ä¸?个 X æ??å?¡å?¨ç?? bug (xkbcomp, xmodmap å·¥å?·)\n"
+" - X æ??å?¡å?¨æ?§è¡?ä¸?å?¼å®¹ libxkbfile\n"
+"\n"
+"X æ??å?¡å?¨ç??æ?¬æ?°æ?®ï¼?\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"å¦?æ??æ?¨æ?³æ?¥å?? bugï¼?请é??ä¸?ï¼?\n"
+" - <b>%s</b>ç??ç»?æ??\n"
+" - <b>%s</b>ç??ç»?æ??"
 
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:126
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:131
 msgid ""
 "You are using XFree 4.3.0.\n"
 "There are known problems with complex XKB configurations.\n"
 "Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
 "software."
 msgstr ""
+"æ?¨æ­£å?¨ä½¿ç?¨ XFree 4.3.0ã??\n"
+"ç?®å??å·²ç?¥ç??å¤?æ?? XKB ç??é??ç½®é?®é¢?ã??\n"
+"è¯?ç??使ç?¨ä¸?个ç®?å??ç??é??ç½®æ??è??使ç?¨ XFree 软件ç??ä¸?个æ?°ç??æ?¬"
 
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:197
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:203
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:266
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:272
+#, c-format
 msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-msgstr "é?®ç??å¸?å±?"
+msgstr "é?®ç??å¸?å±?â??%sâ??"
 
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:389
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:395
 msgid "_Groups"
-msgstr ""
+msgstr "å??ç»?(_G)"
 
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:396
-#, fuzzy
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:402
 msgid "Keyboard _Preferences"
-msgstr "é¼ æ ?é¦?é??项"
+msgstr "é?®ç??é¦?é??项(_P)"
 
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:402
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:408
 msgid "Show Current _Layout"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¾ç¤ºå½?å??å¸?å±?(_L)"
 
 #: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
 msgid "A_vailable files:"
@@ -1015,13 +1030,13 @@ msgstr "è½½å?¥ç??æ??件(_L)ï¼?"
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "é?®ç??å¸?å±?"
 
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:200
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:195
 msgid ""
 "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
 "set and points to a valid application."
 msgstr "æ? æ³?è?·å¾?é»?认ç»?端ã??请æ£?æ?¥æ?¨ç??é»?认ç»?端æ?¯å?¦å·²è®¾ç½®ï¼?并æ??å??æ??æ??ç??åº?ç?¨ç¨?åº?ã??"
 
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:240
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't execute command: %s\n"
@@ -1030,14 +1045,6 @@ msgstr ""
 "�����令�%s\n"
 "请æ£?æ?¥æ­¤å?½ä»¤æ?¯å?¦æ??æ??ã??"
 
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:256
-msgid ""
-"Couldn't put the machine to sleep.\n"
-"Verify that the machine is correctly configured."
-msgstr ""
-"æ? æ³?å°?æ?ºå?¨è½¬å?¥ä¼?ç? ã??\n"
-"请æ£?æ?¥æ?ºå?¨æ?¯å?¦å·²æ­£ç¡®é??ç½®ã??"
-
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
 #: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
@@ -1072,16 +1079,16 @@ msgstr "���"
 msgid "Media keys plugin"
 msgstr "åª?ä½?é?®æ??件"
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:874
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:882
 msgid "Could not enable mouse accessibility features"
 msgstr "ä¸?è?½å?¯ç?¨é¼ æ ?å¿«æ?·é?®å??è?½"
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:876
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:884
 msgid ""
 "Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
 msgstr "é¼ æ ?è¾?å?©å??è?½é??è¦?å?¨æ?¨ç??ç³»ç»?中å®?è£? mousetweaksã??"
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:879
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:887
 msgid "Mouse Preferences"
 msgstr "é¼ æ ?é¦?é??项"
 
@@ -1109,83 +1116,83 @@ msgstr "设置å±?å¹?尺寸å??æ??转"
 msgid "XRandR"
 msgstr "XRandR"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:226
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:222
 msgid "Could not switch the monitor configuration"
 msgstr "æ? æ³?æ?¹å??æ?¾ç¤ºå?¨é??ç½®"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:250
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:246
 msgid "Could not restore the display's configuration"
 msgstr "æ? æ³?æ?¢å¤?æ?¾ç¤ºé??ç½®"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:275
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:271
 msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
 msgstr "æ? æ³?ä»?å¤?份中æ?¢å¤?æ?¾ç¤ºé??ç½®"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:296
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:292
 #, c-format
 msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
 msgid_plural ""
 "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
 msgstr[0] "æ?¾ç¤ºå°?ä¼?å?¨ %d ç§?å??æ?¢å¤?ä¹?å??ç??é??ç½®"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:345
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:341
 msgid "Does the display look OK?"
 msgstr "�示��正常�"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:351
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:347
 msgid "_Restore Previous Configuration"
 msgstr "æ?¢å¤?ä¹?å??ç??é??ç½®(_R)"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:352
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:348
 msgid "_Keep This Configuration"
 msgstr "ä¿?æ??å½?å??é??ç½®(_K)"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:433
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:429
 msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
 msgstr "æ? æ³?为æ?¾ç¤ºåº?ç?¨é??å®?ç??é??ç½®"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:979
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:967
 #, c-format
 msgid "Could not refresh the screen information: %s"
 msgstr "������信��%s"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:982
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:970
 msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
 msgstr "æ­£å?¨å°?è¯?æ?¹å??æ?¾ç¤ºå?¨é??ç½®ã??"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1691
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1697
 msgid "<i>Rotation not supported</i>"
-msgstr "<i>æ??转ä¸?æ?¯æ??</i>"
+msgstr "<i>ä¸?æ?¯æ??æ??转</i>"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1745
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1751
 msgid "Could not save monitor configuration"
 msgstr "æ? æ³?ä¿?å­?æ?¾ç¤ºå?¨é??ç½®"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1763
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1769
 msgid "Normal"
 msgstr "æ?®é??"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1764
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1770
 msgid "Left"
 msgstr "å·¦"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1765
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1771
 msgid "Right"
 msgstr "å?³"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1766
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1772
 msgid "Upside Down"
 msgstr "ä¸?ä¸?å??ç½®"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1886
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1892
 msgid "_Configure Display Settings ..."
 msgstr "é??ç½®æ?¾ç¤ºè®¾ç½®(_C)..."
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1927
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1933
 msgid "Configure display settings"
 msgstr "é??ç½®æ?¾ç¤ºè®¾ç½®"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1984
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1990
 msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
 msgstr "æ? æ³?åº?ç?¨å??ä¿?å­?ç??æ?¾ç¤ºå?¨é??ç½®ã??"
 
@@ -1202,7 +1209,7 @@ msgstr "管ç?? X èµ?æº?æ?°æ?®åº?"
 msgid "X Resource Database"
 msgstr "X �����"
 
-#: ../plugins/xsettings/gsd-xsettings-manager.c:644
+#: ../plugins/xsettings/gsd-xsettings-manager.c:596
 #, c-format
 msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
 msgstr "GConf é?® %s 被设为 %s ç±»å??ï¼?ä½?æ?¯æ??æ??ç??ç±»å??æ?¯ %s\n"
@@ -1215,6 +1222,16 @@ msgstr "管ç?? X 设置"
 msgid "X Settings"
 msgstr "X 设置"
 
+#~ msgid "_Layouts"
+#~ msgstr "��(_L)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
+#~ "Verify that the machine is correctly configured."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ? æ³?å°?æ?ºå?¨è½¬å?¥ä¼?ç? ã??\n"
+#~ "请æ£?æ?¥æ?ºå?¨æ?¯å?¦å·²æ­£ç¡®é??ç½®ã??"
+
 #~ msgid "Binding to suspend the computer."
 #~ msgstr "æ??起计ç®?æ?ºç??é?®ç»?å®?ã??"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]