[evince/gnome-2-32] Update Simplified Chinese translations.
- From: Eleanor Chen <eleanorc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince/gnome-2-32] Update Simplified Chinese translations.
- Date: Mon, 23 Aug 2010 05:52:10 +0000 (UTC)
commit 4e3b0e3b6e36166d070b10fd7714163d5708774b
Author: Eleanor Chen <chenyueg gmail com>
Date: Mon Aug 23 13:49:54 2010 +0800
Update Simplified Chinese translations.
po/zh_CN.po | 194 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 98 insertions(+), 96 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 0fac1b9..b9f3aec 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -17,9 +17,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evince master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evince&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-02 18:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-13 21:30+0800\n"
-"Last-Translator: Xhacker Liu <liu dongyuan gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-22 13:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-23 09:11+0800\n"
+"Last-Translator: �� <bill_zt sina com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgid "Separator"
msgstr "å??é??符"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5735
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5741
msgid "Best Fit"
msgstr "é??å??页é?¿"
@@ -482,27 +482,27 @@ msgid "The selected printer '%s' could not be found"
msgstr "é??æ?©ç??æ??å?°æ?ºâ??%sâ??没æ??æ?¾å?°"
#. Go menu
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5450
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5456
msgid "_Previous Page"
msgstr "��页(_P)"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5451
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5457
msgid "Go to the previous page"
msgstr "转���页"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5453
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5459
msgid "_Next Page"
msgstr "��页(_N)"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5454
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5460
msgid "Go to the next page"
msgstr "转���页"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5437
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5443
msgid "Enlarge the document"
msgstr "æ?¾å¤§æ??æ¡£"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5440
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5446
msgid "Shrink the document"
msgstr "缩å°?æ??æ¡£"
@@ -510,31 +510,31 @@ msgstr "缩å°?æ??æ¡£"
msgid "Print"
msgstr "æ??å?°"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5406
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5412
msgid "Print this document"
msgstr "æ??å?°æ¤æ??æ¡£"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5552
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5558
msgid "_Best Fit"
msgstr "é??å??页é?¿(_B)"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5553
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5559
msgid "Make the current document fill the window"
msgstr "让å½?å??æ??æ¡£é??å??çª?å?£"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5555
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5561
msgid "Fit Page _Width"
msgstr "é??å??页宽(_W)"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5556
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5562
msgid "Make the current document fill the window width"
msgstr "让å½?å??æ??æ¡£é??å??çª?å?£å®½åº¦"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5657
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5663
msgid "Page"
msgstr "页�"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5658
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5664
msgid "Select Page"
msgstr "é??æ?©é¡µé?¢"
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "è°?ç?¨ %s"
msgid "Find:"
msgstr "���"
-#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5423
+#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5429
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "����个(_V)"
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "����个(_V)"
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "æ?¥æ?¾è¢«æ??ç´¢å?符串ç??ä¸?次å?ºç?°"
-#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5421
+#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5427
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "����个(_X)"
@@ -1198,7 +1198,6 @@ msgstr "æ??æ¡£å??å?«äº?æ?°ç??æ??ä¿®æ?¹è¿?ç??注é??ã??å¦?æ??æ?¨ä¸?ä¿?å?å?¯æ?¬ï¼?
#: ../shell/ev-window.c:3413
#, c-format
-#| msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
msgid "Save a copy of document â??%sâ?? before closing?"
msgstr "å?³é?å??ä¿?å?æ??æ¡£â??%sâ??ç??å?¯æ?¬å??ï¼?"
@@ -1207,7 +1206,6 @@ msgid "Close _without Saving"
msgstr "å?³é?ä¸?ä¸?ä¿?å?(_W)"
#: ../shell/ev-window.c:3436
-#| msgid "Save a Copy"
msgid "Save a _Copy"
msgstr "ä¿?å?å?¯æ?¬(_C)"
@@ -1319,321 +1317,325 @@ msgstr ""
#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
#. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:4868
+#: ../shell/ev-window.c:4871
#, c-format
msgid "%d found on this page"
msgid_plural "%d found on this page"
msgstr[0] "�页��� %d 次"
#: ../shell/ev-window.c:4876
+msgid "Not found"
+msgstr "���"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4882
#, c-format
msgid "%3d%% remaining to search"
msgstr "æ??ç´¢è¿?å?© %3d%%"
-#: ../shell/ev-window.c:5389
+#: ../shell/ev-window.c:5395
msgid "_File"
msgstr "æ??件(_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:5390
+#: ../shell/ev-window.c:5396
msgid "_Edit"
msgstr "ç¼?è¾?(_E)"
-#: ../shell/ev-window.c:5391
+#: ../shell/ev-window.c:5397
msgid "_View"
msgstr "æ?¥ç??(_V)"
-#: ../shell/ev-window.c:5392
+#: ../shell/ev-window.c:5398
msgid "_Go"
msgstr "转�(_G)"
-#: ../shell/ev-window.c:5393
+#: ../shell/ev-window.c:5399
msgid "_Help"
msgstr "帮�(_H)"
#. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:5396 ../shell/ev-window.c:5697
+#: ../shell/ev-window.c:5402 ../shell/ev-window.c:5703
msgid "_Openâ?¦"
msgstr "æ??å¼?(_O)..."
-#: ../shell/ev-window.c:5397 ../shell/ev-window.c:5698
+#: ../shell/ev-window.c:5403 ../shell/ev-window.c:5704
msgid "Open an existing document"
msgstr "æ??å¼?å·²æ??æ??æ¡£"
-#: ../shell/ev-window.c:5399
+#: ../shell/ev-window.c:5405
msgid "Op_en a Copy"
msgstr "æ??å¼?å?¯æ?¬(_E)"
-#: ../shell/ev-window.c:5400
+#: ../shell/ev-window.c:5406
msgid "Open a copy of the current document in a new window"
msgstr "å?¨æ?°çª?å?£ä¸æ??å¼?å½?å??æ??æ¡£ç??å?¯æ?¬"
-#: ../shell/ev-window.c:5402
+#: ../shell/ev-window.c:5408
msgid "_Save a Copyâ?¦"
msgstr "ä¿?å?å?¯æ?¬(_S)..."
-#: ../shell/ev-window.c:5403
+#: ../shell/ev-window.c:5409
msgid "Save a copy of the current document"
msgstr "ä¿?å?å½?å??æ??æ¡£ç??å?¯æ?¬"
-#: ../shell/ev-window.c:5405
+#: ../shell/ev-window.c:5411
msgid "_Printâ?¦"
msgstr "æ??å?°(_P)..."
-#: ../shell/ev-window.c:5408
+#: ../shell/ev-window.c:5414
msgid "P_roperties"
msgstr "å±?æ?§(_R)"
-#: ../shell/ev-window.c:5416
+#: ../shell/ev-window.c:5422
msgid "Select _All"
msgstr "å?¨é??(_A)"
-#: ../shell/ev-window.c:5418
+#: ../shell/ev-window.c:5424
msgid "_Findâ?¦"
msgstr "��(_F)..."
-#: ../shell/ev-window.c:5419
+#: ../shell/ev-window.c:5425
msgid "Find a word or phrase in the document"
msgstr "å?¨æ??æ¡£ä¸æ?¥æ?¾å??è¯?æ??ç?è¯"
-#: ../shell/ev-window.c:5425
+#: ../shell/ev-window.c:5431
msgid "T_oolbar"
msgstr "å·¥å?·æ ?(_O)"
-#: ../shell/ev-window.c:5427
+#: ../shell/ev-window.c:5433
msgid "Rotate _Left"
msgstr "å??å·¦æ??转(_L)"
-#: ../shell/ev-window.c:5429
+#: ../shell/ev-window.c:5435
msgid "Rotate _Right"
msgstr "å??å?³æ??转(_R)"
-#: ../shell/ev-window.c:5431
+#: ../shell/ev-window.c:5437
msgid "Save Current Settings as _Default"
msgstr "å°?å½?å??设置设为é»?认å?¼(_D)"
-#: ../shell/ev-window.c:5442
+#: ../shell/ev-window.c:5448
msgid "_Reload"
msgstr "é??æ?°è½½å?¥(_R)"
-#: ../shell/ev-window.c:5443
+#: ../shell/ev-window.c:5449
msgid "Reload the document"
msgstr "é??æ?°è½½å?¥æ??æ¡£"
-#: ../shell/ev-window.c:5446
+#: ../shell/ev-window.c:5452
msgid "Auto_scroll"
msgstr "����(_S)"
-#: ../shell/ev-window.c:5456
+#: ../shell/ev-window.c:5462
msgid "_First Page"
msgstr "第�页(_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:5457
+#: ../shell/ev-window.c:5463
msgid "Go to the first page"
msgstr "转�第�页"
-#: ../shell/ev-window.c:5459
+#: ../shell/ev-window.c:5465
msgid "_Last Page"
msgstr "æ??å??ä¸?页(_L)"
-#: ../shell/ev-window.c:5460
+#: ../shell/ev-window.c:5466
msgid "Go to the last page"
msgstr "转å?°æ??å??ä¸?页"
#. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:5464
+#: ../shell/ev-window.c:5470
msgid "_Contents"
msgstr "��(_C)"
-#: ../shell/ev-window.c:5467
+#: ../shell/ev-window.c:5473
msgid "_About"
msgstr "��(_A)"
#. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:5471
+#: ../shell/ev-window.c:5477
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "离���"
-#: ../shell/ev-window.c:5472
+#: ../shell/ev-window.c:5478
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "离���模�"
-#: ../shell/ev-window.c:5474
+#: ../shell/ev-window.c:5480
msgid "Start Presentation"
msgstr "���示"
-#: ../shell/ev-window.c:5475
+#: ../shell/ev-window.c:5481
msgid "Start a presentation"
msgstr "���示"
#. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5534
+#: ../shell/ev-window.c:5540
msgid "_Toolbar"
msgstr "å·¥å?·æ ?(_T)"
-#: ../shell/ev-window.c:5535
+#: ../shell/ev-window.c:5541
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "æ?¾ç¤ºæ??é??è??å·¥å?·æ ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5537
+#: ../shell/ev-window.c:5543
msgid "Side _Pane"
msgstr "侧边æ ?(_P)"
-#: ../shell/ev-window.c:5538
+#: ../shell/ev-window.c:5544
msgid "Show or hide the side pane"
msgstr "æ?¾ç¤ºæ??é??è??侧边æ ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5540
+#: ../shell/ev-window.c:5546
msgid "_Continuous"
msgstr "è¿?ç»(_C)"
-#: ../shell/ev-window.c:5541
+#: ../shell/ev-window.c:5547
msgid "Show the entire document"
msgstr "æ?¾ç¤ºæ?´ç¯?æ??æ¡£"
-#: ../shell/ev-window.c:5543
+#: ../shell/ev-window.c:5549
msgid "_Dual"
msgstr "å??页(_D)"
-#: ../shell/ev-window.c:5544
+#: ../shell/ev-window.c:5550
msgid "Show two pages at once"
msgstr "�次�示两页"
-#: ../shell/ev-window.c:5546
+#: ../shell/ev-window.c:5552
msgid "_Fullscreen"
msgstr "��(_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:5547
+#: ../shell/ev-window.c:5553
msgid "Expand the window to fill the screen"
msgstr "�����为���"
-#: ../shell/ev-window.c:5549
+#: ../shell/ev-window.c:5555
msgid "Pre_sentation"
msgstr "æ?¾æ? (_S)"
-#: ../shell/ev-window.c:5550
+#: ../shell/ev-window.c:5556
msgid "Run document as a presentation"
msgstr "å°?æ??档以æ¼?示æ??稿æ?¾æ? "
-#: ../shell/ev-window.c:5558
+#: ../shell/ev-window.c:5564
msgid "_Inverted Colors"
msgstr "å??è?²(_I)"
-#: ../shell/ev-window.c:5559
+#: ../shell/ev-window.c:5565
msgid "Show page contents with the colors inverted"
msgstr "使ç?¨å??è?²æ?¥æ?¾ç¤ºé¡µé?¢å??容"
#. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5567
+#: ../shell/ev-window.c:5573
msgid "_Open Link"
msgstr "æ??å¼?é?¾æ?¥(_O)"
-#: ../shell/ev-window.c:5569
+#: ../shell/ev-window.c:5575
msgid "_Go To"
msgstr "转�(_G)"
-#: ../shell/ev-window.c:5571
+#: ../shell/ev-window.c:5577
msgid "Open in New _Window"
msgstr "å?¨æ?°çª?å?£ä¸æ??å¼?(_W)"
-#: ../shell/ev-window.c:5573
+#: ../shell/ev-window.c:5579
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "å¤?å?¶é?¾æ?¥å?°å??(_C)"
-#: ../shell/ev-window.c:5575
+#: ../shell/ev-window.c:5581
msgid "_Save Image Asâ?¦"
msgstr "å?¾å??å?¦å?为(_S)..."
-#: ../shell/ev-window.c:5577
+#: ../shell/ev-window.c:5583
msgid "Copy _Image"
msgstr "å¤?å?¶å?¾å??(_I)"
-#: ../shell/ev-window.c:5579
+#: ../shell/ev-window.c:5585
msgid "Annotation Propertiesâ?¦"
msgstr "注é??å±?æ?§..."
-#: ../shell/ev-window.c:5584
+#: ../shell/ev-window.c:5590
msgid "_Open Attachment"
msgstr "æ??å¼?é??件(_O)"
-#: ../shell/ev-window.c:5586
+#: ../shell/ev-window.c:5592
msgid "_Save Attachment Asâ?¦"
msgstr "ä¿?å?é??件为(_S)..."
-#: ../shell/ev-window.c:5671
+#: ../shell/ev-window.c:5677
msgid "Zoom"
msgstr "缩�"
-#: ../shell/ev-window.c:5673
+#: ../shell/ev-window.c:5679
msgid "Adjust the zoom level"
msgstr "��缩�级�"
-#: ../shell/ev-window.c:5683
+#: ../shell/ev-window.c:5689
msgid "Navigation"
msgstr "导�"
-#: ../shell/ev-window.c:5685
+#: ../shell/ev-window.c:5691
msgid "Back"
msgstr "å??é??"
#. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:5688
+#: ../shell/ev-window.c:5694
msgid "Move across visited pages"
msgstr "å?¨å·²æµ?è§?ç??页é?¢ä¸ç§»å?¨"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5718
+#: ../shell/ev-window.c:5724
msgid "Previous"
msgstr "��页"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5723
+#: ../shell/ev-window.c:5729
msgid "Next"
msgstr "��页"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5727
+#: ../shell/ev-window.c:5733
msgid "Zoom In"
msgstr "�大"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5731
+#: ../shell/ev-window.c:5737
msgid "Zoom Out"
msgstr "缩�"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5739
+#: ../shell/ev-window.c:5745
msgid "Fit Width"
msgstr "é??å??宽度"
-#: ../shell/ev-window.c:5884 ../shell/ev-window.c:5901
+#: ../shell/ev-window.c:5890 ../shell/ev-window.c:5907
msgid "Unable to launch external application."
msgstr "æ? æ³?å?¯å?¨å¤?é?¨ç¨?åº?ã??"
-#: ../shell/ev-window.c:5958
+#: ../shell/ev-window.c:5964
msgid "Unable to open external link"
msgstr "æ? æ³?æ??å¼?å¤?é?¨é?¾æ?¥"
-#: ../shell/ev-window.c:6125
+#: ../shell/ev-window.c:6131
msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
msgstr "æ? æ³?æ?¾å?°æ?°å½?ç??æ ¼å¼?以ä¿?å?å?¾å??"
-#: ../shell/ev-window.c:6167
+#: ../shell/ev-window.c:6173
msgid "The image could not be saved."
msgstr "æ? æ³?ä¿?å?å?¾å??ã??"
-#: ../shell/ev-window.c:6199
+#: ../shell/ev-window.c:6205
msgid "Save Image"
msgstr "ä¿?å?å?¾å??"
-#: ../shell/ev-window.c:6327
+#: ../shell/ev-window.c:6333
msgid "Unable to open attachment"
msgstr "æ? æ³?æ??å¼?é??件"
-#: ../shell/ev-window.c:6380
+#: ../shell/ev-window.c:6386
msgid "The attachment could not be saved."
msgstr "æ? æ³?ä¿?å?é??件ã??"
-#: ../shell/ev-window.c:6425
+#: ../shell/ev-window.c:6431
msgid "Save Attachment"
msgstr "ä¿?å?é??件"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]