[anjuta] Updated galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Updated galician translations
- Date: Mon, 23 Aug 2010 00:27:01 +0000 (UTC)
commit bc120856ea8b415c7b8fff52be43881fddf663b6
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Mon Aug 23 02:26:48 2010 +0200
Updated galician translations
po/gl.po | 73 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 41 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 169ed4b..ebace1a 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta-master-po-gl-1952\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-17 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-17 11:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-23 02:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-23 02:26+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez ubuntu com>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-gl-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -207,13 +207,13 @@ msgstr "Tailandés"
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1168 ../libanjuta/resources.c:267
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1169 ../libanjuta/resources.c:267
#: ../libanjuta/resources.c:276 ../plugins/gdb/utilities.c:282
#, c-format
msgid "Cannot execute command: \"%s\""
msgstr "Non é posÃbel executar a orde: \"%s\""
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1169
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1170
msgid "execvp failed"
msgstr "fallou o execvp"
@@ -502,12 +502,12 @@ msgstr ""
"para instalar os paquetes que faltan. Instale o paquete \"packagekit-gnome\" "
"para a súa instalación, ou instale os paquetes que faltan de forma manual."
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:515
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:514
#, c-format
msgid "Installation failed: %s"
msgstr "Produciuse un fallo na instalación: %s"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:575
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:582
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is not installed.\n"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr ""
"O paquete \"%s\" non está instalado.\n"
"Instálea."
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:593
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:600
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" utility is not installed.\n"
@@ -526,17 +526,17 @@ msgstr ""
"Instálea."
#. Try xterm
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1172
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1179
msgid "Cannot find a terminal; using xterm, even if it may not work"
msgstr "Non é posÃbel encontrar un terminal, usar xterm, mesmo se non funciona"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1208 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1212
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1240 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1244
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1215 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1219
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1247 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1251
#, c-format
msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
msgstr "Non é posÃbel executar a orde: %s (usando o intérprete de ordes %s)\n"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1894
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1901
msgid ""
"Unable to display help. Please make sure the Anjuta documentation package is "
"installed. It can be downloaded from http://anjuta.org."
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr ""
"Non é posÃbel mostrar a axuda. Asegúrese de que o paquete de documentación "
"do Anjuta está instalado. Pódese baixar de http://anjuta.org."
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2333
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2340
#, c-format
msgid "Unable to load user interface file: %s"
msgstr "Non é posÃbel cargar un ficheiro de interface de usuario: %s"
@@ -1678,8 +1678,8 @@ msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
msgstr "Ignorar o ficheiro .cvsrc (recomendado)"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2052
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2094
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2055
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2097
msgid "Local"
msgstr "Local"
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "Marco"
#. Register actions
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:664
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:451 ../plugins/gdb/preferences.c:360
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:451 ../plugins/gdb/preferences.c:363
#: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-app.c:621
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
msgid "File"
@@ -2924,8 +2924,8 @@ msgstr "Contidos"
#: ../plugins/search/search-replace.c:1717
#: ../plugins/search/search-replace.c:1724
#: ../plugins/search/search-replace.c:1736
-#: ../plugins/search/search-replace.c:2065 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2062
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2114
+#: ../plugins/search/search-replace.c:2065 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2065
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2117
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
@@ -3941,7 +3941,7 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2057 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2106
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2060 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2109
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:6
msgid "Global"
msgstr "Global"
@@ -4751,9 +4751,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot start terminal for debugging."
msgstr "Non é posÃbel iniciar o terminal para a depuración."
-#. Translators: pretty printer file is a kind of script allowing gdb to display
-#. * variable content in a simpler way, removing implementation details
-#: ../plugins/gdb/preferences.c:125
+#. Translators: pretty printer file is a script containing functions allowing gdb
+#. * to display variable content in a simpler way, typically removing
+#. * implementation details.
+#. * The register function is an additional function in the script. It defines
+#. * which function is used for each type of variables.
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:128
#, c-format
msgid ""
"The register function hasn't been found automatically in the following "
@@ -4770,19 +4773,21 @@ msgstr ""
"activar as filas. A maiorÃa das veces o nome da función de rexistro contén a "
"palabra «register»"
-#: ../plugins/gdb/preferences.c:220
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:223
msgid "Select a pretty printer file"
msgstr "Seleccione o ficheiro de «pretty printer»"
-#: ../plugins/gdb/preferences.c:355
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:358
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
-#: ../plugins/gdb/preferences.c:367
+#. Translators: The "Register Function" column contains the name of a
+#. * function used to register pretty printers in gdb.
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:372
msgid "Register Function"
msgstr "Rexistrar función"
-#: ../plugins/gdb/preferences.c:391 ../plugins/gdb/preferences.c:399
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:396 ../plugins/gdb/preferences.c:404
msgid "Gdb Debugger"
msgstr "Depurador Gdb"
@@ -7400,7 +7405,7 @@ msgstr "Executando: %s"
#: ../plugins/project-wizard/plugin.c:50
#, c-format
-msgid "Unable to extrat project template %s: %s"
+msgid "Unable to extract project template %s: %s"
msgstr "Non foi posÃbel extraer o modelo de proxecto %s: %s"
#: ../plugins/project-wizard/plugin.c:276
@@ -9455,19 +9460,19 @@ msgstr "Xeración de herdanzas..."
msgid "%d files scanned out of %d"
msgstr "%d ficheiros escaneados fora de %d"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1723
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1726
msgid "Populating symbol databaseâ?¦"
msgstr "Poboar a bd con sÃmbolos..."
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2042 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2127
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2045 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2130
msgid "Symbols"
msgstr "SÃmbolos"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2136
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2139
msgid "SymbolDb popup actions"
msgstr "Accións en xanelas emerxentes de SymbolDb"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2144
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2147
msgid "SymbolDb menu actions"
msgstr "Accións do menú de SymbolDb"
@@ -10209,8 +10214,9 @@ msgid "Auto-complete"
msgstr "Autocompletar"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
-msgid "Autocompletion (C/C++/Java only)"
-msgstr "Autocompletado (só en C/C++/Java)"
+#, fuzzy
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "Autocompletar"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:5
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:10
@@ -10655,6 +10661,9 @@ msgstr "MÃnimo de caracteres para o completado"
msgid "Symbol"
msgstr "SÃmbolo"
+#~ msgid "Autocompletion (C/C++/Java only)"
+#~ msgstr "Autocompletado (só en C/C++/Java)"
+
#~ msgid "Editâ?¦"
#~ msgstr "Editar..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]