[libbonobo] Updated Portuguese translation
- From: Duarte Loreto <dnloreto src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libbonobo] Updated Portuguese translation
- Date: Sat, 21 Aug 2010 16:28:53 +0000 (UTC)
commit b7010cd8e2c559ac8923e8c18aafbcbfefa220cd
Author: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>
Date: Sat Aug 21 17:28:12 2010 +0100
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 35 ++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 18 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 0146355..45bd204 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# libbonobo's Portuguese Translation
-# Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 libbonobo.
+# Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010 libbonobo.
# Distributed under the same licence as the libbonobo package
-# Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
+# Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 2.24\n"
+"Project-Id-Version: 2.32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-12 00:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-12 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-21 17:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-21 17:30+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,29 +23,29 @@ msgstr "Incapaz de encontrar em que filho o servidor estava listado"
msgid "Not a valid Activation ID"
msgstr "Não é um ID de Activação válido"
-#: ../activation-server/activation-server-main.c:166
+#: ../activation-server/activation-server-main.c:174
msgid "Directory to read .server files from"
msgstr "Directório de onde ler ficheiros .server"
-#: ../activation-server/activation-server-main.c:166
+#: ../activation-server/activation-server-main.c:174
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIRECTÃ?RIO"
-#: ../activation-server/activation-server-main.c:169
+#: ../activation-server/activation-server-main.c:177
msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)"
msgstr "Servir de ActivationContext (por omissão é apenas um ObjectDirectory)"
-#: ../activation-server/activation-server-main.c:173
+#: ../activation-server/activation-server-main.c:181
msgid "File descriptor to write IOR to"
msgstr "Descritor de ficheiro para onde escrever IOR"
-#: ../activation-server/activation-server-main.c:173
+#: ../activation-server/activation-server-main.c:181
#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:352
#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:397
msgid "FD"
msgstr "FD"
-#: ../activation-server/activation-server-main.c:176
+#: ../activation-server/activation-server-main.c:184
msgid ""
"Register as the user's activation server without locking. Warning: this "
"option can have dangerous side effects on the stability of the user's "
@@ -56,15 +56,15 @@ msgstr ""
"perigosos na estabilidade da sessão do utilizador e apenas deverá ser "
"utilizada para fins de depuração"
-#: ../activation-server/activation-server-main.c:184
+#: ../activation-server/activation-server-main.c:192
msgid "Query expression to evaluate"
msgstr "Expressão de consulta a avaliar"
-#: ../activation-server/activation-server-main.c:184
+#: ../activation-server/activation-server-main.c:192
msgid "EXPRESSION"
msgstr "EXPRESSÃ?O"
-#: ../activation-server/activation-server-main.c:472
+#: ../activation-server/activation-server-main.c:541
#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:305
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
@@ -356,8 +356,8 @@ msgstr "Erro de activação genérico sem descrição"
#: ../bonobo/bonobo-moniker.c:342
#, c-format
-msgid "Failed to resolve, or extend '%s"
-msgstr "Falha na resolução, ou extensão '%s'"
+msgid "Failed to resolve, or extend '%s'"
+msgstr "Falha ao resolver, ou estender '%s'"
#: ../bonobo/bonobo-moniker-util.c:247
msgid "Failed to activate object"
@@ -514,7 +514,8 @@ msgstr "Apresentar caminho para ficheiro de configuração"
#~ msgid "Too many alias levels for a locale, may indicate a loop"
#~ msgstr ""
-#~ "Demasiados nÃveis de equivalências para uma configuração regional, poderá indicar um ciclo"
+#~ "Demasiados nÃveis de equivalências para uma configuração regional, poderá "
+#~ "indicar um ciclo"
#~ msgid "Child received signal %u (%s)"
#~ msgstr "Filho recebeu sinal %u (%s)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]