[gtk+] Updated Traditional Chinese translation (Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk+] Updated Traditional Chinese translation (Hong Kong and Taiwan)
- Date: Sat, 21 Aug 2010 11:50:51 +0000 (UTC)
commit bfbfa9a589dbae92a1044ca55b74043ec5e379d5
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Sat Aug 21 19:50:06 2010 +0800
Updated Traditional Chinese translation (Hong Kong and Taiwan)
po-properties/zh_HK.po | 1585 +++++++++++++++++++++++++-----------------------
po-properties/zh_TW.po | 1587 +++++++++++++++++++++++++-----------------------
po/zh_HK.po | 500 ++++++++--------
po/zh_TW.po | 502 ++++++++--------
4 files changed, 2138 insertions(+), 2036 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/zh_HK.po b/po-properties/zh_HK.po
index 0d39870..e969645 100644
--- a/po-properties/zh_HK.po
+++ b/po-properties/zh_HK.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ 2.90.6\n"
+"Project-Id-Version: gtk+ 2.90.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-14 19:23+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-14 19:24+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-21 19:48+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-21 19:48+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,160 +23,158 @@ msgstr "é ?è¨é¡¯ç¤ºå??"
msgid "The default display for GDK"
msgstr "GDK ç??é ?è¨é¡¯ç¤ºå??"
-#: ../gdk/gdkpango.c:538 ../gtk/gtkinvisible.c:91
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:175 ../gtk/gtkstatusicon.c:283
-#: ../gtk/gtkwindow.c:662
-msgid "Screen"
-msgstr "��"
-
-#: ../gdk/gdkpango.c:539
-msgid "the GdkScreen for the renderer"
-msgstr "GdkScreen æ?¼æ¤è¼¸å?ºå??(renderer)"
-
-#: ../gdk/gdkscreen.c:75
+#: ../gdk/gdkscreen.c:73
msgid "Font options"
msgstr "å?å??é?¸é ?"
-#: ../gdk/gdkscreen.c:76
+#: ../gdk/gdkscreen.c:74
msgid "The default font options for the screen"
msgstr "è?¢å¹?å?å??ç??é ?è¨é?¸é ?"
-#: ../gdk/gdkscreen.c:83
+#: ../gdk/gdkscreen.c:81
msgid "Font resolution"
msgstr "å?å??解å??度"
-#: ../gdk/gdkscreen.c:84
+#: ../gdk/gdkscreen.c:82
msgid "The resolution for fonts on the screen"
msgstr "è?¢å¹?ä¸?å?å??ç??解å??度"
-#: ../gdk/gdkwindow.c:547 ../gdk/gdkwindow.c:548
+#: ../gdk/gdkwindow.c:421 ../gdk/gdkwindow.c:422
msgid "Cursor"
msgstr "游�"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:296
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:320
msgid "Program name"
msgstr "ç¨?å¼?å??稱"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:297
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:321
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
msgstr "ç¨?å¼?å??稱ï¼?å¦?æ??æ²?æ??è¨å®?å??å?? g_get_application_name() ç??å??å?³å?¼ã??"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:311
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:335
msgid "Program version"
msgstr "ç¨?å¼?ç??æ?¬"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:312
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:336
msgid "The version of the program"
msgstr "ç¨?å¼?ç??ç??æ?¬"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:326
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:350
msgid "Copyright string"
msgstr "ç??æ¬?è³?è¨?"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:327
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:351
msgid "Copyright information for the program"
msgstr "該ç¨?å¼?ç??ç??æ¬?è³?è¨?"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:344
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:368
msgid "Comments string"
msgstr "ç¨?å¼?說æ??"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:345
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:369
msgid "Comments about the program"
msgstr "æ??é??該ç¨?å¼?ç??說æ??"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:379
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:419
+msgid "License Type"
+msgstr "æ??æ¬?é¡?å??"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:420
+msgid "The license type of the program"
+msgstr "æ?¬ç¨?å¼?ç??æ??æ¬?é¡?å??"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:436
msgid "Website URL"
msgstr "網� URL"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:380
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:437
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr "代表該ç¨?å¼?ç??網ç«?ç?? URL é?£çµ?"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:395
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:452
msgid "Website label"
msgstr "網��籤"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:396
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:453
msgid ""
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
"defaults to the URL"
msgstr "代表該網ç«?ç??æ??å?æ¨?籤ã??å¦?æ??æ²?æ??è¨å®?ï¼?å??é ?è¨ä½¿ç?¨ç¶²ç«?ç?? URL"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:412
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:469
msgid "Authors"
msgstr "ä½?è??"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:413
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:470
msgid "List of authors of the program"
msgstr "ç¨?å¼?ä½?è??æ¸?å?®"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:429
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:486
msgid "Documenters"
msgstr "æ??件編寫å?¡"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:430
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:487
msgid "List of people documenting the program"
msgstr "ç?ºç¨?å¼?編寫æ??件ç??人å?¡å??å?®"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:446
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:503
msgid "Artists"
msgstr "�工人�"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:447
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:504
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
msgstr "ç?ºç¨?å¼?製ä½?ç¾?工繪å??"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:464
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:521
msgid "Translator credits"
msgstr "é³´è¬?ç¿»è¯è??"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:465
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:522
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr "ç¿»è¯è??ç??ç?¸é??è¨?æ?¯ã??æ?¬å?串æ??該被æ¨?è¨?ç?ºå?¯ç¿»è¯ç??å?串"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:480
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:537
msgid "Logo"
msgstr "��"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:481
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:538
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
msgstr "ã??é??æ?¼ã??å°?話ç??ä¸ç??æ¨?èª?ï¼?å¦?æ??æ²?æ??è¨å®?å??é ?è¨ä½¿ç?¨ gtk_window_get_default_icon_list() ç??å??å?³å?¼ã??"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:496
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:553
msgid "Logo Icon Name"
msgstr "æ¨?èª?å??示å??稱"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:497
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:554
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
msgstr "ç?¨å?¨ã??é??æ?¼ã??æ?¹å¡?æ¨?èª?ç??å?·å??å??示ã??"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:510
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:567
msgid "Wrap license"
msgstr "æ??æ¬?æ¢?款æ??è¡?"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:511
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:568
msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr "æ??æ¬?æ¢?款æ?¯å?¦æ??è¡?ã??"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "�����"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:190
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr "ç?£è¦?æ?·å¾?é?µè®?å??ç??å°?è£?"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:202
msgid "Accelerator Widget"
msgstr "æ?·å¾?é?µè¦?çª?å??件"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:197
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:203
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "ç?£è¦?該è¦?çª?å??件ç??æ?·å¾?é?µè®?å??"
@@ -189,8 +187,8 @@ msgstr "å??稱"
msgid "A unique name for the action."
msgstr "é??å??æ??令ç??ç?¹å®?å??稱ã??"
-#: ../gtk/gtkaction.c:241 ../gtk/gtkbutton.c:241 ../gtk/gtkexpander.c:193
-#: ../gtk/gtkframe.c:126 ../gtk/gtklabel.c:551 ../gtk/gtkmenuitem.c:304
+#: ../gtk/gtkaction.c:241 ../gtk/gtkbutton.c:241 ../gtk/gtkexpander.c:213
+#: ../gtk/gtkframe.c:136 ../gtk/gtklabel.c:550 ../gtk/gtkmenuitem.c:315
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1548
msgid "Label"
msgstr "�籤"
@@ -228,18 +226,18 @@ msgid "GIcon"
msgstr "GIcon"
#: ../gtk/gtkaction.c:305 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:216
-#: ../gtk/gtkimage.c:352 ../gtk/gtkstatusicon.c:257
+#: ../gtk/gtkimage.c:342 ../gtk/gtkstatusicon.c:257
msgid "The GIcon being displayed"
msgstr "æº?å??顯示ç?? GIcon"
#: ../gtk/gtkaction.c:325 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
-#: ../gtk/gtkimage.c:334 ../gtk/gtkprinter.c:174 ../gtk/gtkstatusicon.c:240
+#: ../gtk/gtkimage.c:324 ../gtk/gtkprinter.c:174 ../gtk/gtkstatusicon.c:240
#: ../gtk/gtkwindow.c:654
msgid "Icon Name"
msgstr "å??示å??稱"
#: ../gtk/gtkaction.c:326 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:182
-#: ../gtk/gtkimage.c:335 ../gtk/gtkstatusicon.c:241
+#: ../gtk/gtkimage.c:325 ../gtk/gtkstatusicon.c:241
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "å??示主é¡?ç??å??示å??稱"
@@ -292,7 +290,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "ç?¶ç?º TRUE æ??ï¼?代ç??æ¤æ??令ç??空é?¸å?®æ??被é?±è??ã??"
#: ../gtk/gtkaction.c:381 ../gtk/gtkactiongroup.c:235
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:214 ../gtk/gtkwidget.c:618
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280 ../gtk/gtkwidget.c:616
msgid "Sensitive"
msgstr "æ??å??æ??"
@@ -302,7 +300,7 @@ msgstr "æ?¬æ??令æ?¯å?¦æ??æ??ã??"
#: ../gtk/gtkaction.c:388 ../gtk/gtkactiongroup.c:242
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:299 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
-#: ../gtk/gtkwidget.c:611
+#: ../gtk/gtkwidget.c:609
msgid "Visible"
msgstr "å?¯è¦?ç??"
@@ -493,7 +491,7 @@ msgstr "ç®é é?°å½±"
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "ç®é å?¨å??å?ºç?¾ç??é?°å½±"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:117 ../gtk/gtkmenu.c:722 ../gtk/gtkmenuitem.c:367
+#: ../gtk/gtkarrow.c:117 ../gtk/gtkmenu.c:738 ../gtk/gtkmenuitem.c:378
msgid "Arrow Scaling"
msgstr "ç®é 縮æ?¾"
@@ -589,119 +587,119 @@ msgstr "é ?é?¢å®?æ??"
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "å?¨æ¤é ?é?¢ä¸æ??æ??è¦?æ±?ç??æ¬?ä½?æ?¯å?¦å·²å¡«å¥½"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:139
+#: ../gtk/gtkbbox.c:138
msgid "Minimum child width"
msgstr "å?å??件é??度ä¸?é??"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:140
+#: ../gtk/gtkbbox.c:139
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "å?¨æ??é??æ?¹å¡?å?§æ??é??ç??é??度ä¸?é??"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:148
+#: ../gtk/gtkbbox.c:147
msgid "Minimum child height"
msgstr "å?å??件é«?度ä¸?é??"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:149
+#: ../gtk/gtkbbox.c:148
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "å?¨æ??é??æ?¹å¡?å?§æ??é??ç??é«?度ä¸?é??"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:157
+#: ../gtk/gtkbbox.c:156
msgid "Child internal width padding"
msgstr "å?å??件å?§é?¨ç??空é??度"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:158
+#: ../gtk/gtkbbox.c:157
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "å?¯å??件左å?³å?©é??å¢?å? ç??尺寸"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:166
+#: ../gtk/gtkbbox.c:165
msgid "Child internal height padding"
msgstr "å?¯å??件å?§é?¨é«?度ç??é??"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:167
+#: ../gtk/gtkbbox.c:166
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "å?å??件é ?é?¨å??åº?é?¨æ¬²å¢?å? ç??尺寸"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:175
+#: ../gtk/gtkbbox.c:174
msgid "Layout style"
msgstr "å??ç?¾æ¨£å¼?"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:176
+#: ../gtk/gtkbbox.c:175
msgid ""
-"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
-"edge, start and end"
-msgstr "å¦?ä½?å??ç?¾æ??é??æ?¹å¡?ä¸ç??æ??é??ã??å?¯ä½¿ç?¨ç??å?¼ç?ºã??é ?è¨ã??ã??ã??å??æ?£ã??ã??ã??é??ç·£ã??ã??ã??é??é ã??å??ã??çµ?å°¾ã??"
+"How to layout the buttons in the box. Possible values are spread, edge, "
+"start and end"
+msgstr "å¦?ä½?å??ç?¾æ?¹å¡?ä¸ç??æ??é??ã??å?¯ä½¿ç?¨ç??å?¼ç?ºã??spreadã??(å??æ?£)ã??ã??edgeã??(é??ç·£)ã??ã??startã??(é??é ) å??ã??endã??(çµ?å°¾)"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:184
+#: ../gtk/gtkbbox.c:183
msgid "Secondary"
msgstr "次è¦?ç??"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:185
+#: ../gtk/gtkbbox.c:184
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
msgstr "å¦?è¨ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å?å??件å°?å?ºç?¾æ?¼æ¬¡è¦?ç??å?å??件羣çµ?ä¸ï¼?é?©ç?¨æ?¼ï¼?æ±?å?©æ??é??"
-#: ../gtk/gtkbox.c:215 ../gtk/gtkexpander.c:217 ../gtk/gtkiconview.c:677
+#: ../gtk/gtkbox.c:225 ../gtk/gtkexpander.c:237 ../gtk/gtkiconview.c:675
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
msgid "Spacing"
msgstr "é??è·?"
-#: ../gtk/gtkbox.c:216
+#: ../gtk/gtkbox.c:226
msgid "The amount of space between children"
msgstr "å?å??件ä¹?é??ç??é??è·?"
-#: ../gtk/gtkbox.c:225 ../gtk/gtktable.c:181 ../gtk/gtktoolbar.c:518
+#: ../gtk/gtkbox.c:235 ../gtk/gtktable.c:181 ../gtk/gtktoolbar.c:526
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1601
msgid "Homogeneous"
msgstr "尺寸��"
-#: ../gtk/gtkbox.c:226
+#: ../gtk/gtkbox.c:236
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "å?å??件ç??大å°?æ??å?¦å?¨é?¨ç?¸å??"
-#: ../gtk/gtkbox.c:242 ../gtk/gtktoolbar.c:510 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1608
+#: ../gtk/gtkbox.c:252 ../gtk/gtktoolbar.c:518 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1608
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1057 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
msgid "Expand"
msgstr "æ?´å¼µ"
-#: ../gtk/gtkbox.c:243
+#: ../gtk/gtkbox.c:253
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr "ç?¶æ¯?å??件æ?´å±?é??ä¾?æ??å?å??件æ??å?¦å??æ??é?¨ä¹?æ?´å¼µ"
-#: ../gtk/gtkbox.c:259 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
+#: ../gtk/gtkbox.c:269 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
msgid "Fill"
msgstr "填滿"
-#: ../gtk/gtkbox.c:260
+#: ../gtk/gtkbox.c:270
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
msgstr "ç?¶å??é??äº?é¡?å¤?ç??空é??給å?å??件æ??ï¼?該空é??æ??å¢?å? æ?¼å?å??件å?§é?¨ç??尺寸ï¼?é??æ?¯ä½?ç?ºå??件å¤?é?¨ç??空使ç?¨"
-#: ../gtk/gtkbox.c:267 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:161
+#: ../gtk/gtkbox.c:277 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:161
msgid "Padding"
msgstr "ç??空"
-#: ../gtk/gtkbox.c:268
+#: ../gtk/gtkbox.c:278
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr "å? å?¥é¡?å¤?ç??空ä½?é??é??å?å??件å??å?¨å??ç??å??件ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
-#: ../gtk/gtkbox.c:274
+#: ../gtk/gtkbox.c:284
msgid "Pack type"
msgstr "æ??å??æ?¹å¼?"
-#: ../gtk/gtkbox.c:275 ../gtk/gtknotebook.c:699
+#: ../gtk/gtkbox.c:285 ../gtk/gtknotebook.c:699
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr "GtkPackType æ??æ??å?å??件ç??æ??å??æ?¹å¼?æ?¯å¾?主å??件ç??é??å§?ä½?ç½®ï¼?é??æ?¯å¾?çµ?æ??ä½?ç½®é?²è¡?æ??å??"
-#: ../gtk/gtkbox.c:281 ../gtk/gtknotebook.c:677 ../gtk/gtkpaned.c:269
-#: ../gtk/gtkruler.c:155 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1629
+#: ../gtk/gtkbox.c:291 ../gtk/gtknotebook.c:677 ../gtk/gtkpaned.c:268
+#: ../gtk/gtkruler.c:154 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1629
msgid "Position"
msgstr "ä½?ç½®"
-#: ../gtk/gtkbox.c:282 ../gtk/gtknotebook.c:678
+#: ../gtk/gtkbox.c:292 ../gtk/gtknotebook.c:678
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "å?å??件å?¨æ¯?å??件ä¸ç??ç´¢å¼?ç·¨è??"
@@ -719,13 +717,13 @@ msgid ""
"widget"
msgstr "å¦?æ??æ??é??ä¸æ??æ¨?籤å??件ï¼?æ??å®?該æ¨?籤å??件ä¸ç??æ??å?"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:249 ../gtk/gtkexpander.c:201 ../gtk/gtklabel.c:572
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:319 ../gtk/gtktoolbutton.c:209
+#: ../gtk/gtkbutton.c:249 ../gtk/gtkexpander.c:221 ../gtk/gtklabel.c:571
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:330 ../gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid "Use underline"
msgstr "使���"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:250 ../gtk/gtkexpander.c:202 ../gtk/gtklabel.c:573
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:320
+#: ../gtk/gtkbutton.c:250 ../gtk/gtkexpander.c:222 ../gtk/gtklabel.c:572
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:331
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
@@ -740,7 +738,7 @@ msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr "è?¥è¨ç½®ï¼?該æ¨?籤å?§å®¹ç?¨ä¾?æ??å®?å?§ç½®å??示è??ä¸?æ??被顯示"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:265 ../gtk/gtkcombobox.c:797
+#: ../gtk/gtkbutton.c:265 ../gtk/gtkcombobox.c:814
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:390
msgid "Focus on click"
msgstr "é»?é?¸æ??è??ç?¦"
@@ -851,88 +849,112 @@ msgstr "顯示æ??é??å??示"
msgid "Whether images should be shown on buttons"
msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ??é??ä¸é¡¯ç¤ºå??ç??"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:462
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:481
msgid "Year"
msgstr "å¹´"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:463
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:482
msgid "The selected year"
msgstr "é?¸å??ç??年份"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:476
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:495
msgid "Month"
msgstr "æ??"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:477
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:496
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "é?¸å??ç??æ??份ï¼?ç?º 0 - 11 ä¹?é??ç??æ?¸å?ï¼?"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:491
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:510
msgid "Day"
msgstr "天"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:492
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:511
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr "é?¸å??ç??æ?¥æ??ï¼?ç?º 1 - 31 ä¹?é??ç??æ?¸å?ï¼?æ??ç?º 0 表示解é?¤é?¸å??ç?®å??é?¸å??ç??æ?¥æ??ï¼?"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:506
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:525
msgid "Show Heading"
msgstr "顯示æ¨?é "
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:507
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:526
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "å¦?è¨ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å??顯示æ??份å??年份æ¨?é "
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:521
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:540
msgid "Show Day Names"
msgstr "顯示æ??æ??"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:522
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:541
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "å¦?è¨ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?æ??æ??å??æ??被顯示"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:535
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:554
msgid "No Month Change"
msgstr "ä¸?æ?´æ?¹æ??份"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:536
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:555
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "å¦?è¨ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?é?¸å®?ç??æ??份ç?¡æ³?æ?´æ?¹"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:550
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:569
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "顯示��"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:551
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:570
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "å¦?è¨ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?é?±æ¬¡æ??被顯示"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:566
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:585
msgid "Details Width"
msgstr "詳細è³?è¨?é??度"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:567
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:586
msgid "Details width in characters"
msgstr "詳細è³?è¨?é??度ï¼?以å?符è¨?ï¼?"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:582
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:601
msgid "Details Height"
msgstr "詳細���度"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:583
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:602
msgid "Details height in rows"
msgstr "å??ç??詳細è³?è¨?é«?度"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:599
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:618
msgid "Show Details"
msgstr "顯示詳細è³?æ??"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:600
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:619
msgid "If TRUE, details are shown"
msgstr "å¦?è¨ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?æ??顯示詳細è³?è¨?"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:631
+msgid "Inner border"
+msgstr "����"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:632
+msgid "Inner border space"
+msgstr "å?§é?¨æ¡?ç·?é??è·?"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:643
+msgid "Vertical separation"
+msgstr "å??ç?´å??é??"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:644
+msgid "Space between day headers and main area"
+msgstr "æ?¥æ¨?é¡?è??主è¦?å??å??ä¹?é??ç??é??è·?"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:655
+msgid "Horizontal separation"
+msgstr "æ°´å¹³å??é??"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:656
+msgid "Space between week headers and main area"
+msgstr "é?±æ¨?é¡?è??主è¦?å??å??ä¹?é??ç??é??è·?"
+
#: ../gtk/gtkcelleditable.c:53
msgid "Editing Canceled"
msgstr "編輯已å??æ¶?"
@@ -941,119 +963,119 @@ msgstr "編輯已å??æ¶?"
msgid "Indicates that editing has been canceled"
msgstr "表示編輯å??ä½?已被å??æ¶?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:198
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:264
msgid "mode"
msgstr "模�"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:199
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:265
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "CellRenderer ç??編輯模å¼?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:207
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:273
msgid "visible"
msgstr "å?¯è¦?ç??"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:208
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:274
msgid "Display the cell"
msgstr "æ??é¡¯ç¤ºè©²æ ¼ä½?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:215
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr "æ??é¡¯ç¤ºè©²æ ¼ä½?æ??æ??度"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:288
msgid "xalign"
msgstr "æ°´å¹³"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:223
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:289
msgid "The x-align"
msgstr "水平��"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:232
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:298
msgid "yalign"
msgstr "å??ç?´"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:233
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299
msgid "The y-align"
msgstr "å??ç?´å°?é½?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:242
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:308
msgid "xpad"
msgstr "æ°´å¹³ç??空"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:243
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309
msgid "The xpad"
msgstr "æ°´å¹³ç??空"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:252
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:318
msgid "ypad"
msgstr "å??ç?´ç??空"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:253
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319
msgid "The ypad"
msgstr "å??ç?´ç??空"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:262
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:328
msgid "width"
msgstr "é??度"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:263
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329
msgid "The fixed width"
msgstr "å?ºå®?ç??é??度"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:272
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:338
msgid "height"
msgstr "�度"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:273
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339
msgid "The fixed height"
msgstr "å?ºå®?ç??é«?度"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:282
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:348
msgid "Is Expander"
msgstr "ç?ºæ¯?æ ¼ä½?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:283
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349
msgid "Row has children"
msgstr "æ¤å??å?«æ??å?æ ¼ä½?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:357
msgid "Is Expanded"
msgstr "å·²é??å±?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:292
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:358
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "æ¤å??ç?ºæ¯?æ ¼ä½?ï¼?並ä¸?å·²å±?é??"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:365
msgid "Cell background color name"
msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²å??"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:366
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²å?串"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:307
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:373
msgid "Cell background color"
msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:308
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:374
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²ï¼?GdkColor æ ¼å¼?ï¼?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:315
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:381
msgid "Editing"
msgstr "æ£å?¨ç·¨è¼¯"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:316
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:382
msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
msgstr "æ ¼ä½?顯示å??ç?®å??æ?¯å?¦ç?ºç·¨è¼¯ä¸æ¨¡å¼?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:324
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:390
msgid "Cell background set"
msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:325
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:391
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯ä»¥è®?å??è©²æ ¼ä½?ç??è??æ?¯é¡?è?²"
@@ -1137,7 +1159,7 @@ msgstr "Pixbuf é??å±?å?¨é??é??"
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "ç?¨ä¾?é??é??é??å±?å?¨ç?? Pixbuf"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145 ../gtk/gtkimage.c:276
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145 ../gtk/gtkimage.c:266
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:232
msgid "Stock ID"
msgstr "å?§ç½®å??示代碼"
@@ -1147,7 +1169,7 @@ msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "æº?å??顯示ç??å?§ç½®å??示ç??代碼"
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:153
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:243 ../gtk/gtkstatusicon.c:273
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:305 ../gtk/gtkstatusicon.c:273
msgid "Size"
msgstr "大�"
@@ -1171,7 +1193,7 @@ msgstr "è·?é?¨ç??æ??"
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr "rendered pixbuf æ?¯å?¦è·?é?¨ç??ç??ç??è?²"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215 ../gtk/gtkimage.c:351
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215 ../gtk/gtkimage.c:341
#: ../gtk/gtkwindow.c:631
msgid "Icon"
msgstr "å??示"
@@ -1180,10 +1202,10 @@ msgstr "å??示"
msgid "Value of the progress bar"
msgstr "é?²åº¦å??ä¸æ??顯示ç??æ?¸å?¼"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:142 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:216
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:142 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:229
#: ../gtk/gtkentry.c:739 ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:239 ../gtk/gtkprogressbar.c:154
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:197
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:239 ../gtk/gtkprogressbar.c:143
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:210
msgid "Text"
msgstr "æ??å?"
@@ -1219,13 +1241,13 @@ msgstr "æ??å?å??ç?´å°?é½?æ?¹å¼?"
msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
msgstr "æ??å?å??ç?´å°?é½?æ?¹å¼?ï¼?å¾? 0ï¼?é ?ï¼?å?° 1ï¼?åº?ï¼?ã??"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:217 ../gtk/gtkiconview.c:741
-#: ../gtk/gtkorientable.c:62 ../gtk/gtkprogressbar.c:129
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:217 ../gtk/gtkiconview.c:739
+#: ../gtk/gtkorientable.c:62 ../gtk/gtkprogressbar.c:118
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:331 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:120
msgid "Orientation"
msgstr "æ?¹å??"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:218 ../gtk/gtkprogressbar.c:130
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:218 ../gtk/gtkprogressbar.c:119
msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "é?²åº¦å??ç??æ??å??æ?¹å??å??表示é?²åº¦å¢?å? ç??æ?¹å??"
@@ -1234,9 +1256,9 @@ msgstr "é?²åº¦å??ç??æ??å??æ?¹å??å??表示é?²åº¦å¢?å? ç??æ?¹å??"
msgid "Adjustment"
msgstr "調�"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:92
-msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
-msgstr "å?«æ??微調æ??é??æ?¸å?¼ç??調æ?´å??件ã??"
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:92 ../gtk/gtkspinbutton.c:232
+msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
+msgstr "å?«æ??微調æ??é??æ?¸å?¼ç??調æ?´å??件"
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:107
msgid "Climb rate"
@@ -1256,7 +1278,7 @@ msgid "The number of decimal places to display"
msgstr "顯示ç??å°?æ?¸é»?å¾?ä½?æ?¸"
#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
-#: ../gtk/gtkmenu.c:512 ../gtk/gtkspinner.c:125 ../gtk/gtktoggleaction.c:133
+#: ../gtk/gtkmenu.c:528 ../gtk/gtkspinner.c:125 ../gtk/gtktoggleaction.c:133
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:115 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
msgid "Active"
msgstr "使ç?¨ä¸"
@@ -1273,351 +1295,361 @@ msgstr "è½?輪ç??è??å??"
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
msgstr "æ??å®?æ??è¦?æ??繪ç??è½?輪尺寸 (GtkIconSize) æ?¸å?¼"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:217
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:230
msgid "Text to render"
msgstr "æº?å??æ??繪ç??æ??å?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:224
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:237
msgid "Markup"
msgstr "��"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:225
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:238
msgid "Marked up text to render"
msgstr "欲æ??繪ç??æ¨?è¨?æ??å?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:232 ../gtk/gtklabel.c:558
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:245 ../gtk/gtklabel.c:557
msgid "Attributes"
msgstr "屬�"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:233
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:246
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr "å?¯ä½¿ç?¨å?¨è¼¸å?ºå??(renderer)æ??å?ä¸?ç??樣å¼?屬æ?§æ¸?å?®"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:240
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr "��段�模�"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:241
-msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:254
+msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
msgstr "æ?¯å?¦å°?æ??æ??æ??å?ä¿?æ??ç?ºå?®ä¸?段è?½"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:249 ../gtk/gtkcellview.c:159
-#: ../gtk/gtktexttag.c:182
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262 ../gtk/gtkcellview.c:178
+#: ../gtk/gtktexttag.c:178
msgid "Background color name"
msgstr "è??æ?¯é¡?è?²å??稱"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:250 ../gtk/gtkcellview.c:160
-#: ../gtk/gtktexttag.c:183
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263 ../gtk/gtkcellview.c:179
+#: ../gtk/gtktexttag.c:179
msgid "Background color as a string"
msgstr "è??æ?¯é¡?è?²ï¼?以å?串表示ï¼?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:257 ../gtk/gtkcellview.c:166
-#: ../gtk/gtktexttag.c:190
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 ../gtk/gtkcellview.c:185
+#: ../gtk/gtktexttag.c:186
msgid "Background color"
msgstr "è??æ?¯é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:258 ../gtk/gtkcellview.c:167
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtkcellview.c:186
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "è??æ?¯é¡?è?²ï¼?以 GdkColor 表示ï¼?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:265 ../gtk/gtktexttag.c:216
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278 ../gtk/gtktexttag.c:202
msgid "Foreground color name"
msgstr "å??æ?¯é¡?è?²å??稱"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:266 ../gtk/gtktexttag.c:217
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279 ../gtk/gtktexttag.c:203
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "以å?串æ?¹å¼?表é??ç??å??æ?¯é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:273 ../gtk/gtktexttag.c:224
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtktexttag.c:210
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:129
msgid "Foreground color"
msgstr "å??æ?¯é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:274
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "以 GdkColor æ?¹å¼?表é??ç??å??æ?¯é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:282 ../gtk/gtkentry.c:663
-#: ../gtk/gtktexttag.c:250 ../gtk/gtktextview.c:661
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:295 ../gtk/gtkentry.c:663
+#: ../gtk/gtktexttag.c:227 ../gtk/gtktextview.c:661
msgid "Editable"
msgstr "�編輯"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:283 ../gtk/gtktexttag.c:251
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:296 ../gtk/gtktexttag.c:228
#: ../gtk/gtktextview.c:662
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "使ç?¨è??å?¯å?¦ä¿®æ?¹æ??å?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:290 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:298
-#: ../gtk/gtktexttag.c:266 ../gtk/gtktexttag.c:274
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311
+#: ../gtk/gtktexttag.c:243 ../gtk/gtktexttag.c:251
msgid "Font"
msgstr "å?å??"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:291 ../gtk/gtktexttag.c:267
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304 ../gtk/gtktexttag.c:244
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
msgstr "以å?串æ?¹å¼?表é??ç??å?å??ï¼?ä¾?å¦?â??Sans Italic 12â??"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:299 ../gtk/gtktexttag.c:275
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 ../gtk/gtktexttag.c:252
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "以 PangoFontDescription çµ?æ§?表示ç??å?å??"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:307 ../gtk/gtktexttag.c:282
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:320 ../gtk/gtktexttag.c:259
msgid "Font family"
msgstr "å?å??æ??ç³»"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:308 ../gtk/gtktexttag.c:283
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:321 ../gtk/gtktexttag.c:260
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "å?å??æ??ç³»å??稱ï¼?ä¾?å¦?ï¼?Sansã??Helveticaã??Timesã??Monospace"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:315 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:316
-#: ../gtk/gtktexttag.c:290
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:328 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:329
+#: ../gtk/gtktexttag.c:267
msgid "Font style"
msgstr "å?å??樣å¼?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:324 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325
-#: ../gtk/gtktexttag.c:299
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:337 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:338
+#: ../gtk/gtktexttag.c:276
msgid "Font variant"
msgstr "å?å??è®?å??"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:333 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:334
-#: ../gtk/gtktexttag.c:308
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:346 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:347
+#: ../gtk/gtktexttag.c:285
msgid "Font weight"
msgstr "å?å??ç²?ç´°"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:343 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:344
-#: ../gtk/gtktexttag.c:319
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:356 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:357
+#: ../gtk/gtktexttag.c:296
msgid "Font stretch"
msgstr "å?å??寬ç·?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:352 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:353
-#: ../gtk/gtktexttag.c:328
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366
+#: ../gtk/gtktexttag.c:305
msgid "Font size"
msgstr "å?å??大å°?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362 ../gtk/gtktexttag.c:348
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375 ../gtk/gtktexttag.c:325
msgid "Font points"
msgstr "å?å??é»?æ?¸"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:363 ../gtk/gtktexttag.c:349
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:376 ../gtk/gtktexttag.c:326
msgid "Font size in points"
msgstr "以é»?æ?¸è¡¨é??ç??å?å??大å°?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:372 ../gtk/gtktexttag.c:338
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:385 ../gtk/gtktexttag.c:315
msgid "Font scale"
msgstr "å?å??æ¯?ä¾?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:386
msgid "Font scaling factor"
msgstr "å?å??縮æ?¾ç³»æ?¸"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:382 ../gtk/gtktexttag.c:417
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:395 ../gtk/gtktexttag.c:394
msgid "Rise"
msgstr "å??é«?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:383
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:396
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr "æ??å?å??åº?é?¨å?ºæº?ç·?ç??è·?é?¢ (å¦?æ??å??é«?ç??æ?¸å?¼ç?ºè² æ?¸ï¼?å??表示ä½?æ?¼å?ºæº?ç·?)"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:394 ../gtk/gtktexttag.c:457
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:407 ../gtk/gtktexttag.c:434
msgid "Strikethrough"
msgstr "���"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:395 ../gtk/gtktexttag.c:458
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:408 ../gtk/gtktexttag.c:435
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ??å?ä¸å¤®å? ä¸?å?ªé?¤ç·?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:402 ../gtk/gtktexttag.c:465
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:415 ../gtk/gtktexttag.c:442
msgid "Underline"
msgstr "��"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:403 ../gtk/gtktexttag.c:466
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:416 ../gtk/gtktexttag.c:443
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "æ¤æ??å?ç??åº?ç·?樣å¼?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411 ../gtk/gtktexttag.c:377
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:424 ../gtk/gtktexttag.c:354
msgid "Language"
msgstr "��"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:425
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
"probably don't need it"
msgstr "該æ??å?æ??ç?¨ç??èª?è¨?ï¼?以 ISO 代碼表示ã??Pango å?¨æ??繪æ??å?æ??æ??使ç?¨é??å??è¨å®?ä½?ç?ºæ??示ã??å¦?æ??ä½ ä¸?æ??ç?½é??å??å??æ?¸ç??æ??義ï¼?å?³æ?¯è¡¨ç¤ºä¸?é??è¦?使ç?¨å®?äº?ã??"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtklabel.c:683
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:184
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:445 ../gtk/gtklabel.c:682
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:173
msgid "Ellipsize"
msgstr "ç°¡å??æ??å?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:433
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:446
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr "å¦?æ??å?²å?æ ¼ä½?顯示å??æ²?æ??è¶³å¤ ç??空é??顯示æ?´å??å?串æ??ï¼?ç?¨ä¾?ç°¡å??該å?串ç??å??好空é??"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:452 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:418
-#: ../gtk/gtklabel.c:704
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:465 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:418
+#: ../gtk/gtklabel.c:703
msgid "Width In Characters"
msgstr "æ??é??é??度"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:453 ../gtk/gtklabel.c:705
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:466 ../gtk/gtklabel.c:704
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "è¦?æ±?ç??æ¨?籤é??度ï¼?以å?符è¨?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471 ../gtk/gtktexttag.c:474
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:490 ../gtk/gtklabel.c:764
+msgid "Maximum Width In Characters"
+msgstr "æ??大é??度ï¼?以å?符è¨?ï¼?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491
+#, fuzzy
+#| msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
+msgid "The maximum width of the cell, in characters"
+msgstr "æ¨?籤æ??é??ç??æ??大é??度ï¼?以å?符è¨?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:509 ../gtk/gtktexttag.c:451
msgid "Wrap mode"
msgstr "æ??è¡?模å¼?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:472
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:510
msgid ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr "è?¥æ ¼ä½?顯示å??æ²?æ??è¶³å¤ ç??空é??顯示æ?´è¡?å?串æ??ï¼?å¦?ä½?å°?å?串æ?·æ??å¤?è¡?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtkcombobox.c:686
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:529 ../gtk/gtkcombobox.c:703
msgid "Wrap width"
msgstr "æ??è¡?é??度"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:530
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr "æ??å?å?¨é?£å??é?·åº¦å¾?æ?·è¡?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:550 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
msgid "Alignment"
msgstr "å°?é½?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:513
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551
msgid "How to align the lines"
msgstr "�����"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:523 ../gtk/gtkcellview.c:189
-#: ../gtk/gtktexttag.c:563
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563 ../gtk/gtkcellview.c:208
+#: ../gtk/gtktexttag.c:540
msgid "Background set"
msgstr "è??æ?¯è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:524 ../gtk/gtkcellview.c:190
-#: ../gtk/gtktexttag.c:564
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564 ../gtk/gtkcellview.c:209
+#: ../gtk/gtktexttag.c:541
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿è??æ?¯é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:527 ../gtk/gtktexttag.c:575
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:567 ../gtk/gtktexttag.c:548
msgid "Foreground set"
msgstr "å??æ?¯è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:528 ../gtk/gtktexttag.c:576
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:568 ../gtk/gtktexttag.c:549
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿å??æ?¯é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531 ../gtk/gtktexttag.c:583
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:571 ../gtk/gtktexttag.c:552
msgid "Editability set"
msgstr "å?¯ç·¨è¼¯æ?§è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 ../gtk/gtktexttag.c:584
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:572 ../gtk/gtktexttag.c:553
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿æ??å?ç??å?¯ç·¨è¼¯æ?§"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtktexttag.c:587
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:575 ../gtk/gtktexttag.c:556
msgid "Font family set"
msgstr "å?å??æ??ç³»è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:536 ../gtk/gtktexttag.c:588
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:576 ../gtk/gtktexttag.c:557
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "æ¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å?å??æ??ç³»"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:539 ../gtk/gtktexttag.c:591
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:579 ../gtk/gtktexttag.c:560
msgid "Font style set"
msgstr "å?å??樣å¼?è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:540 ../gtk/gtktexttag.c:592
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:580 ../gtk/gtktexttag.c:561
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "æ¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å?å??樣å¼?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:543 ../gtk/gtktexttag.c:595
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:583 ../gtk/gtktexttag.c:564
msgid "Font variant set"
msgstr "å?å??è®?å??è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:544 ../gtk/gtktexttag.c:596
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:584 ../gtk/gtktexttag.c:565
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr "æ¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å?å??è®?å??"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:547 ../gtk/gtktexttag.c:599
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:587 ../gtk/gtktexttag.c:568
msgid "Font weight set"
msgstr "å?å??ç²?ç´°è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:548 ../gtk/gtktexttag.c:600
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:588 ../gtk/gtktexttag.c:569
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "æ¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å?å??ç²?ç´°"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551 ../gtk/gtktexttag.c:603
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:591 ../gtk/gtktexttag.c:572
msgid "Font stretch set"
msgstr "å?å??寬ç·?è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:552 ../gtk/gtktexttag.c:604
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:592 ../gtk/gtktexttag.c:573
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr "æ¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å?å??寬ç·?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:555 ../gtk/gtktexttag.c:607
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:595 ../gtk/gtktexttag.c:576
msgid "Font size set"
msgstr "å?å??大å°?è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:556 ../gtk/gtktexttag.c:608
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:596 ../gtk/gtktexttag.c:577
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "æ¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å?å??大å°?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559 ../gtk/gtktexttag.c:611
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:599 ../gtk/gtktexttag.c:580
msgid "Font scale set"
msgstr "å?å??縮æ?¾è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560 ../gtk/gtktexttag.c:612
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:600 ../gtk/gtktexttag.c:581
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦ç¸®æ?¾å?å??"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563 ../gtk/gtktexttag.c:631
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:603 ../gtk/gtktexttag.c:600
msgid "Rise set"
msgstr "å??é«?æ??å?è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564 ../gtk/gtktexttag.c:632
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:604 ../gtk/gtktexttag.c:601
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr "æ¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿æ??å?å??é«?ç??æ??æ³?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:567 ../gtk/gtktexttag.c:647
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:607 ../gtk/gtktexttag.c:616
msgid "Strikethrough set"
msgstr "å?ªé?¤ç·?è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:568 ../gtk/gtktexttag.c:648
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:608 ../gtk/gtktexttag.c:617
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "æ¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å?ªé?¤ç·?ç??è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:571 ../gtk/gtktexttag.c:655
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:611 ../gtk/gtktexttag.c:624
msgid "Underline set"
msgstr "åº?ç·?è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:572 ../gtk/gtktexttag.c:656
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:612 ../gtk/gtktexttag.c:625
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "æ¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿åº?ç·?ç??è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:575 ../gtk/gtktexttag.c:619
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:615 ../gtk/gtktexttag.c:588
msgid "Language set"
msgstr "èª?è¨?è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:576 ../gtk/gtktexttag.c:620
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:616 ../gtk/gtktexttag.c:589
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿æ??å?è¦?被æ??ç¹ªæ ¹æ??æ??ç??èª?è¨?è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:579
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619
msgid "Ellipsize set"
msgstr "ç°¡å??æ??å?è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:580
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:620
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿æ??å?ç°¡å??ç??模å¼?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:583
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:623
msgid "Align set"
msgstr "å°?é½?è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:584
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:624
msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿å°?é½?ç??模å¼?"
@@ -1662,11 +1694,11 @@ msgstr "æ??æ¨?大å°?"
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr "é?¸å??æ??å?®é?¸æ??é??æ??示å??ç??大å°?"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:181
+#: ../gtk/gtkcellview.c:200
msgid "CellView model"
msgstr "å?²å?æ ¼æª¢è¦?模å??"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:182
+#: ../gtk/gtkcellview.c:201
msgid "The model for cell view"
msgstr "å?²å?æ ¼æª¢è¦?ç??模å??"
@@ -1674,7 +1706,7 @@ msgstr "å?²å?æ ¼æª¢è¦?ç??模å??"
msgid "Indicator Size"
msgstr "æ??示å??大å°?"
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:76 ../gtk/gtkexpander.c:243
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:76 ../gtk/gtkexpander.c:271
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "æ??示å??é??é??"
@@ -1702,69 +1734,69 @@ msgstr "繪製æ??å?®é?¸é ?é?¸å?®é ?ç?®"
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
msgstr "æ?¯å?¦è©²é?¸å?®é ?ç?®æ??é??èµ·ä¾?å??å?®é?¸é ?é?¸å?®é ?ç?®"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:169
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:159
msgid "Use alpha"
msgstr "使ç?¨é??æ??度"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:170
-msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
-msgstr "æ?¯å?¦é¡?è?²å??å?«æ??é??æ??度ç??å?¼"
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:160
+msgid "Whether to give the color an alpha value"
+msgstr "æ?¯å?¦è®?é¡?è?²å??å?«æ??é??æ??度ç??å?¼"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:184 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:404
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:174 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:404
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:140 ../gtk/gtkprintjob.c:115
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:427 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
msgid "Title"
msgstr "��"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:185
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:175
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "é¡?è?²é?¸æ??å°?話ç??ç??æ¨?é¡?"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:199 ../gtk/gtkcolorsel.c:293
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 ../gtk/gtkcolorsel.c:302
msgid "Current Color"
msgstr "ç?®å??ç??é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:200
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:190
msgid "The selected color"
msgstr "é?¸å??ç??é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:214 ../gtk/gtkcolorsel.c:300
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204 ../gtk/gtkcolorsel.c:309
msgid "Current Alpha"
msgstr "ç?®å??ç??é??æ??度"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:215
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:205
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "ç?®å??ç??é??æ??度ï¼?0 ç?ºå®?å?¨é??æ??ï¼?65535 ç?ºå®?å?¨ä¸?é??æ??ï¼?"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:279
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:288
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "å?¯æ?§å?¶é??æ??度"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:280
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:289
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "è¨å®?é¡?è?²é?¸æ??ç¨?åº?æ?¯å?¦å??許è¨å®?é??æ??度"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:286
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:295
msgid "Has palette"
msgstr "æ??è?²ç?¤"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:287
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:296
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "æ??å?¦ä½¿ç?¨è?²ç?¤"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:294
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:303
msgid "The current color"
msgstr "ç?®å??ç??é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:301
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:310
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "ç?®å??ç??é??æ??度ï¼?0 ç?ºå®?å?¨é??æ??ï¼?65535 ç?ºå®?å?¨ä¸?é??æ??ï¼?"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:315
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:324
msgid "Custom palette"
msgstr "����"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:316
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:325
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "é¡?è?²é?¸æ??ç¨?åº?使ç?¨ç??è?²ç?¤"
@@ -1800,111 +1832,111 @@ msgstr "æ±?å?©æ??é??"
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "å°?話ç??ç??æ±?å?©æ??é??ã??"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:669
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:686
msgid "ComboBox model"
msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?模å??"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:670
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:687
msgid "The model for the combo box"
msgstr "該çµ?å??æ?¹å¡?ç??模å??"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:687
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:704
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
msgstr "å°?é ?ç?®æ?¼æ?¹æ ¼ä¸æ??å??æ??è¨å®?ç??æ??è¡?é??度"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:709
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:726
msgid "Row span column"
msgstr "æ°´å¹³å??ä½µæ ¼ä½?"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:710
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:727
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "å??å?«æ??å??ä½µæ°´å¹³æ ¼æ?¸è³?æ??ç?? TreeModel æ ¼ä½?"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:731
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:748
msgid "Column span column"
msgstr "å??ç?´å??ä½µæ ¼ä½?"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:732
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:749
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "å??å?«æ??å??ä½µå??ç?´æ ¼æ?¸è³?æ??ç?? TreeModel æ ¼ä½?"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:753
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:770
msgid "Active item"
msgstr "å??ç?¨é ?ç?®"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:754
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:771
msgid "The item which is currently active"
msgstr "ç?®å??æ??æ??ç??é ?ç?®"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:773 ../gtk/gtkuimanager.c:224
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:790 ../gtk/gtkuimanager.c:224
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "å?¨é?¸å?®ä¸?å? ä¸?å?¯å?¸ä¸?æ¨?è¨?"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:774
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:791
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "ä¸?æ??é?¸å?®æ?¯å?¦æ??æ??å??é?¢é?¸å?®é ?ç?®"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:789 ../gtk/gtkentry.c:688
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:806 ../gtk/gtkentry.c:688
msgid "Has Frame"
msgstr "æ??æ¡?æ?¶"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:790
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:807
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?æ?¯å?¦å?¨å?å??件å?¨å??繪å?ºæ¡?æ?¶"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:798
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:815
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "ç?¶è©²çµ?å??æ?¹å¡?被æ»?é¼ é»?é?¸æ??æ?¯å?¦è?ªå??å??å¾?ç?¦é»?"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:813 ../gtk/gtkmenu.c:567
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:830 ../gtk/gtkmenu.c:583
msgid "Tearoff Title"
msgstr "����"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:814
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:831
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
"off"
msgstr "ç?¶æ¤é?¸å?®å?¸ä¸?ä¹?å¾?è¦?çª?管ç??å?¡æ??å®?ç??è¦?çª?æ¨?é¡?"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:831
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:848
msgid "Popup shown"
msgstr "���顯示"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:832
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:849
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºçµ?å??å¼?é ?ç?®ç??ä¸?æ??é?¸å?®"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:848
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:865
msgid "Button Sensitivity"
msgstr "æ??é??æ??æ??度"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:849
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:866
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
msgstr "ç?¶æ¨¡å??å?§å®¹æ?¯ç©ºç??æ??æ?¯å?¦è®?ä¸?æ??æ??é??æ??ä½?ç?¨"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:856
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:873
msgid "Appears as list"
msgstr "以��顯示"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:857
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:874
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?ä¸?æ??é?¸å?®æ?¯å?¦æ??該顯示ä½?æ¸?å?®æ¨£è??é??é?¸å?®æ¨£"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:873
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:890
msgid "Arrow Size"
msgstr "ç®é 大å°?"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:874
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:891
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?ä¸ç®é ç??æ??å°?尺寸"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:889 ../gtk/gtkentry.c:788 ../gtk/gtkhandlebox.c:197
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:188 ../gtk/gtkstatusbar.c:247 ../gtk/gtktoolbar.c:568
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:906 ../gtk/gtkentry.c:788 ../gtk/gtkhandlebox.c:197
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:188 ../gtk/gtkstatusbar.c:247 ../gtk/gtktoolbar.c:576
#: ../gtk/gtkviewport.c:160
msgid "Shadow type"
msgstr "é?°å½±é¡?å??"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:890
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:907
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?å?¨å??è¦?繪å?ºä½?種é¡?å??ç??é?°å½±"
@@ -1980,19 +2012,19 @@ msgstr "æ??å?ç·©è¡?å??"
msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
msgstr "實é??å?²å?é ?ç?®æ??å?ç??æ??å?ç·©è¡?å??ç?©ä»¶"
-#: ../gtk/gtkentry.c:643 ../gtk/gtklabel.c:646
+#: ../gtk/gtkentry.c:643 ../gtk/gtklabel.c:645
msgid "Cursor Position"
msgstr "游��置"
-#: ../gtk/gtkentry.c:644 ../gtk/gtklabel.c:647
+#: ../gtk/gtkentry.c:644 ../gtk/gtklabel.c:646
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "游æ¨?ç?®å??ç??ä½?ç½®ï¼?以å?符è¨?ã??"
-#: ../gtk/gtkentry.c:653 ../gtk/gtklabel.c:656
+#: ../gtk/gtkentry.c:653 ../gtk/gtklabel.c:655
msgid "Selection Bound"
msgstr "é?¸å??é??ç??"
-#: ../gtk/gtkentry.c:654 ../gtk/gtklabel.c:657
+#: ../gtk/gtkentry.c:654 ../gtk/gtklabel.c:656
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "æ??é?¸å??ç??é?¨ä»½ä¸ï¼?游æ¨?å?°å?¦ä¸?端ä½?ç½®ç??è·?é?¢ï¼?å?符ç?ºå?®ä½?ï¼?"
@@ -2105,12 +2137,12 @@ msgid "Length of the text currently in the entry"
msgstr "ç?®å??å?¨é ?ç?®ä¸æ??å?ç??é?·åº¦"
#: ../gtk/gtkentry.c:835
-msgid "Invisible char set"
+msgid "Invisible character set"
msgstr "é?±å½¢å?符è¨å®?"
#: ../gtk/gtkentry.c:836
-msgid "Whether the invisible char has been set"
-msgstr "é?±å½¢å?符屬æ?§æ?¯å?¦å·²è¨å®?"
+msgid "Whether the invisible character has been set"
+msgstr "é?±å½¢å?符æ?¯å?¦å·²è¨å®?"
#: ../gtk/gtkentry.c:854
msgid "Caps Lock warning"
@@ -2310,7 +2342,7 @@ msgstr "ç??æ??æ??示"
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "繪製é?°å½±æ??è??æ?¯æ??æ?¯å?¦é??å?ºé?©ç?¶ç??ç??æ??"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1762 ../gtk/gtklabel.c:905
+#: ../gtk/gtkentry.c:1762 ../gtk/gtklabel.c:904
msgid "Select on focus"
msgstr "è??ç?¦æ??é?¸å??"
@@ -2350,7 +2382,7 @@ msgstr "æ??å°?é??é?µå?é?·åº¦"
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "ç?¨ä¾?æ??å°?ç??é??é?µå?ç??æ??å°?é?·åº¦"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:301 ../gtk/gtkiconview.c:598
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:301 ../gtk/gtkiconview.c:596
msgid "Text column"
msgstr "æ??å?æ¬?ä½?"
@@ -2418,50 +2450,58 @@ msgid ""
"child widget as opposed to below it."
msgstr "æ?¯å?¦äº?件æ?¹å¡?ä¸æ??æ?ªäº?件ç??è¦?çª?è¦?è¦?è??å?¨å?è¦?çª?å??件ä¹?ä¸?ï¼?ç?¸å°?æ?¼è?³æ?¼å?¶ä¸?ã??"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:185
+#: ../gtk/gtkexpander.c:205
msgid "Expanded"
msgstr "å±?é??"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:186
+#: ../gtk/gtkexpander.c:206
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr "該å?¯æ?´å±?å??件æ?¯å?¦å·²ç¶?å±?é??ï¼?使å?¶å?å??件顯é?²å?ºä¾?ã??"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:194
+#: ../gtk/gtkexpander.c:214
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "å±?é??å?¨æ¨?籤ç??æ??å?"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:209 ../gtk/gtklabel.c:565
+#: ../gtk/gtkexpander.c:229 ../gtk/gtklabel.c:564
msgid "Use markup"
msgstr "使���"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:210 ../gtk/gtklabel.c:566
+#: ../gtk/gtkexpander.c:230 ../gtk/gtklabel.c:565
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "å?¯æ?´å±?å??件ç??æ??å?æ¨?籤å??å?«XMLæ¨?è¨?ã??詳è¦? pango_parse_markup()"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:218
+#: ../gtk/gtkexpander.c:238
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "å??é??å?å??件è??æ??å?æ¨?籤ç??é¡?å¤?ç??空é??"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:227 ../gtk/gtkframe.c:168 ../gtk/gtktoolbutton.c:216
+#: ../gtk/gtkexpander.c:247 ../gtk/gtkframe.c:178 ../gtk/gtktoolbutton.c:216
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1555
msgid "Label widget"
msgstr "æ¨?籤å??件"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:228
+#: ../gtk/gtkexpander.c:248
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "æ?¿ä»£å±?é??å?¨å??æ?¬æ??å?æ¨?籤ç??è¦?çª?å??件"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:234 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1583
+#: ../gtk/gtkexpander.c:255
+msgid "Label fill"
+msgstr "�籤填滿"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:256
+msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
+msgstr "籤æ¨?è¦?çª?å??件æ?¯å?¦æ??填滿æ??æ??å?¯ç?¨ç??水平空é??"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:262 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1583
#: ../gtk/gtktreeview.c:781
msgid "Expander Size"
msgstr "å±?é??å?¨å¤§å°?"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:235 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1584
+#: ../gtk/gtkexpander.c:263 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1584
#: ../gtk/gtktreeview.c:782
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "å±?é??å?¨ç®è??ç??大å°?"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:244
+#: ../gtk/gtkexpander.c:272
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "å±?é??å?¨ç®é å?¨å??ç??é??è·?"
@@ -2549,7 +2589,7 @@ msgid ""
msgstr "å?¨å?²å?模å¼?ç??æª?æ¡?é?¸æ??ç¨?å¼?æ?¯å?¦å?¨é??è¦?æ??顯示è¦?寫確èª?å°?話ç??ã??"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:841
-msgid "Allow folders creation"
+msgid "Allow folder creation"
msgstr "å??許建ç«?è³?æ??夾"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:842
@@ -2650,39 +2690,39 @@ msgstr "é ?覽æ??å?"
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr "顯示é?¸å®?ç??å?å??æ??æ??使ç?¨ç??å?串"
-#: ../gtk/gtkframe.c:127
+#: ../gtk/gtkframe.c:137
msgid "Text of the frame's label"
msgstr "æ¡?æ?¶ç??æ¨?籤æ??å?"
-#: ../gtk/gtkframe.c:134
+#: ../gtk/gtkframe.c:144
msgid "Label xalign"
msgstr "�籤水平�置"
-#: ../gtk/gtkframe.c:135
+#: ../gtk/gtkframe.c:145
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr "æ¨?籤ç??æ°´å¹³ä½?ç½®"
-#: ../gtk/gtkframe.c:143
+#: ../gtk/gtkframe.c:153
msgid "Label yalign"
msgstr "æ¨?籤å??ç?´ä½?ç½®"
-#: ../gtk/gtkframe.c:144
+#: ../gtk/gtkframe.c:154
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "æ¨?籤ç??å??ç?´ä½?ç½®"
-#: ../gtk/gtkframe.c:152 ../gtk/gtkhandlebox.c:190
+#: ../gtk/gtkframe.c:162 ../gtk/gtkhandlebox.c:190
msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
msgstr "æ?¬å±¬æ?§å·²ç¶?é??æ??ï¼?è«?使ç?¨ shadow_type 代æ?¿"
-#: ../gtk/gtkframe.c:159
+#: ../gtk/gtkframe.c:169
msgid "Frame shadow"
msgstr "���影"
-#: ../gtk/gtkframe.c:160
+#: ../gtk/gtkframe.c:170
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr "æ¡?æ?¶é??æ¡?ç??å¤?è§?"
-#: ../gtk/gtkframe.c:169
+#: ../gtk/gtkframe.c:179
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr "ç?¨ä¾?æ?¿ä»£å??æ?¬æ¡?æ?¶æ??å?æ¨?籤ç??è¦?çª?å??件"
@@ -2728,215 +2768,207 @@ msgid ""
"detached."
msgstr "ä¸?å??ç?¨ä¾?表示æ??æ??æ?¹å¡?(handlebox)ç??å?é ?æ?¯çµ?å??æ??å??é?¢ç??é??輯æ?¸å?¼ã??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:561
+#: ../gtk/gtkiconview.c:559
msgid "Selection mode"
msgstr "é?¸æ??模å¼?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:562
+#: ../gtk/gtkiconview.c:560
msgid "The selection mode"
msgstr "é?¸æ??模å¼?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:580
+#: ../gtk/gtkiconview.c:578
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Pixbuf �"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:581
+#: ../gtk/gtkiconview.c:579
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "ç?¨ä¾?å??å¾?å??示 pixbuf ç??å?¸å??æ¬?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:599
+#: ../gtk/gtkiconview.c:597
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "ç?¨ä¾?å??å¾?æ??å? pixbuf ç??å?¸å??æ¬?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:618
+#: ../gtk/gtkiconview.c:616
msgid "Markup column"
msgstr "����"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:619
+#: ../gtk/gtkiconview.c:617
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr "å¦?æ??使ç?¨ Pango æ¨?è¨?æ??ç?¨ä¾?å??å¾?æ??å?ç??å?¸å??æ¬?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:626
+#: ../gtk/gtkiconview.c:624
msgid "Icon View Model"
msgstr "Icon View 模å??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:627
+#: ../gtk/gtkiconview.c:625
msgid "The model for the icon view"
msgstr "å??示檢è¦?æ??使ç?¨ç??模å??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:643
+#: ../gtk/gtkiconview.c:641
msgid "Number of columns"
msgstr "����"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:644
+#: ../gtk/gtkiconview.c:642
msgid "Number of columns to display"
msgstr "è¦?顯示ç??æ¬?æ?¸"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:661
+#: ../gtk/gtkiconview.c:659
msgid "Width for each item"
msgstr "å??é ?ç?®ç??é??度"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:662
+#: ../gtk/gtkiconview.c:660
msgid "The width used for each item"
msgstr "ç?¨æ?¼å??å??é ?ç?®ç??é??度"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:678
+#: ../gtk/gtkiconview.c:676
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "ç?¨ä¾?æ??å?¥é ?ç?®ç??æ ¼ä½?ä¹?é??ç??空é??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:693
+#: ../gtk/gtkiconview.c:691
msgid "Row Spacing"
msgstr "è¡?ç??é??é??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:694
+#: ../gtk/gtkiconview.c:692
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "ç?¨ä¾?æ??å?¥æ ¼ç·?è¡?ä¹?é??ç??空é??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:709
+#: ../gtk/gtkiconview.c:707
msgid "Column Spacing"
msgstr "æ¬?ç??é??é??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:710
+#: ../gtk/gtkiconview.c:708
msgid "Space which is inserted between grid columns"
msgstr "ç?¨ä¾?æ??å?¥æ ¼ç·?æ¬?ä¹?é??ç??空é??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:725
+#: ../gtk/gtkiconview.c:723
msgid "Margin"
msgstr "é??ç??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:726
+#: ../gtk/gtkiconview.c:724
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "ç?¨ä¾?æ??å?¥å??示檢è¦?é??ç·£ç??空é??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:742
+#: ../gtk/gtkiconview.c:740
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "æ¯?å??é ?ç?®ç??æ??å?è??å??示ä¹?é??è¦?å¦?ä½?æ??å??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:758 ../gtk/gtktreeview.c:616
+#: ../gtk/gtkiconview.c:756 ../gtk/gtktreeview.c:616
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
msgid "Reorderable"
msgstr "å?¯é??æ?°æ??å??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:759 ../gtk/gtktreeview.c:617
+#: ../gtk/gtkiconview.c:757 ../gtk/gtktreeview.c:617
msgid "View is reorderable"
msgstr "該顯示ç?ºå?¯æ??åº?ç??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:766 ../gtk/gtktreeview.c:767
+#: ../gtk/gtkiconview.c:764 ../gtk/gtktreeview.c:767
msgid "Tooltip Column"
msgstr "å·¥å?·æ??示æ¬?ä½?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:767
+#: ../gtk/gtkiconview.c:765
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
msgstr "å??å?«é ?ç?®ç??å·¥å?·æ??示æ??å?ç??模å??æ¬?ä½?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:784
+#: ../gtk/gtkiconview.c:782
msgid "Item Padding"
msgstr "é ?ç?®ç??空"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:785
+#: ../gtk/gtkiconview.c:783
msgid "Padding around icon view items"
msgstr "å??示檢è¦?é ?ç?®å?¨å??ç??ç??空"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:794
+#: ../gtk/gtkiconview.c:792
msgid "Selection Box Color"
msgstr "é?¸å??å??æ?¹å¡?è?²å½©"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:795
+#: ../gtk/gtkiconview.c:793
msgid "Color of the selection box"
msgstr "é?¸å??å??æ?¹å¡?ç??è?²å½©"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:801
+#: ../gtk/gtkiconview.c:799
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "é?¸å??å??æ?¹å¡?ç??α混è?²"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:802
+#: ../gtk/gtkiconview.c:800
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "é?¸å??å??æ?¹å¡?ç??é??æ??度"
-#: ../gtk/gtkimage.c:235 ../gtk/gtkstatusicon.c:216
+#: ../gtk/gtkimage.c:233 ../gtk/gtkstatusicon.c:216
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
-#: ../gtk/gtkimage.c:236 ../gtk/gtkstatusicon.c:217
+#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:217
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "æº?å??顯示ç?? GdkPixbuf"
-#: ../gtk/gtkimage.c:243
+#: ../gtk/gtkimage.c:241
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmap"
-#: ../gtk/gtkimage.c:244
+#: ../gtk/gtkimage.c:242
msgid "A GdkPixmap to display"
msgstr "æº?å??顯示ç?? GdkPixmap"
-#: ../gtk/gtkimage.c:251 ../gtk/gtkmessagedialog.c:301
-msgid "Image"
-msgstr "å??ç??"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:252
-msgid "A GdkImage to display"
-msgstr "æº?å??顯示ç?? GdkImage"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:259
+#: ../gtk/gtkimage.c:249
msgid "Mask"
msgstr "�罩"
-#: ../gtk/gtkimage.c:260
-msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
-msgstr "å?¨ GdkImage æ?? GdkPixmap ä¸?使ç?¨ç??é?®ç½©é»?é?£å??"
+#: ../gtk/gtkimage.c:250
+msgid "Mask bitmap to use with GdkPixmap"
+msgstr "å?¨ GdkPixmap ä¸?使ç?¨ç??é?®ç½©é»?é?£å??"
-#: ../gtk/gtkimage.c:267 ../gtk/gtkrecentmanager.c:212
+#: ../gtk/gtkimage.c:257 ../gtk/gtkrecentmanager.c:290
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:224
msgid "Filename"
msgstr "æª?æ¡?å??稱"
-#: ../gtk/gtkimage.c:268 ../gtk/gtkstatusicon.c:225
+#: ../gtk/gtkimage.c:258 ../gtk/gtkstatusicon.c:225
msgid "Filename to load and display"
msgstr "æº?å??è¼?å?¥å??顯示ç??æª?æ¡?"
-#: ../gtk/gtkimage.c:277 ../gtk/gtkstatusicon.c:233
+#: ../gtk/gtkimage.c:267 ../gtk/gtkstatusicon.c:233
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "欲顯示ç??å?§ç½®å??示å??稱"
-#: ../gtk/gtkimage.c:284
+#: ../gtk/gtkimage.c:274
msgid "Icon set"
msgstr "å??示é??"
-#: ../gtk/gtkimage.c:285
+#: ../gtk/gtkimage.c:275
msgid "Icon set to display"
msgstr "æº?å??顯示ç??å??示é??"
-#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkscalebutton.c:230 ../gtk/gtktoolbar.c:485
+#: ../gtk/gtkimage.c:282 ../gtk/gtkscalebutton.c:230 ../gtk/gtktoolbar.c:493
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:995
msgid "Icon size"
msgstr "å??示大å°?"
-#: ../gtk/gtkimage.c:293
+#: ../gtk/gtkimage.c:283
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
msgstr "å?§ç½®å??示æ??å??示é??æ??å?·å??å??示ç??符è??大å°?"
-#: ../gtk/gtkimage.c:309
+#: ../gtk/gtkimage.c:299
msgid "Pixel size"
msgstr "å??ç´ å¤§å°?"
-#: ../gtk/gtkimage.c:310
+#: ../gtk/gtkimage.c:300
msgid "Pixel size to use for named icon"
msgstr "å?·å??å??示ç??å??ç´ å¤§å°?"
-#: ../gtk/gtkimage.c:318
+#: ../gtk/gtkimage.c:308
msgid "Animation"
msgstr "å??ç?«"
-#: ../gtk/gtkimage.c:319
+#: ../gtk/gtkimage.c:309
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "æº?å??顯示ç?? GdkPixbufAnimation"
-#: ../gtk/gtkimage.c:359 ../gtk/gtkstatusicon.c:264
+#: ../gtk/gtkimage.c:349 ../gtk/gtkstatusicon.c:264
msgid "Storage type"
msgstr "å?²å?種é¡?"
-#: ../gtk/gtkimage.c:360 ../gtk/gtkstatusicon.c:265
+#: ../gtk/gtkimage.c:350 ../gtk/gtkstatusicon.c:265
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "å??ç??è³?æ??æ??使ç?¨ç??è³?æ??代表"
@@ -2948,7 +2980,7 @@ msgstr "é?¸å?®æ??å?æ??é??顯示ç??å?å??件"
msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨æ¨?籤æ??å?ä¾?建ç«?å??庫é?¸å?®é ?ç?®"
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:186 ../gtk/gtkmenu.c:527
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:186 ../gtk/gtkmenu.c:543
msgid "Accel Group"
msgstr "���羣�"
@@ -2984,118 +3016,119 @@ msgstr "å??å??ä¸å??件é??ç??é??è·?"
msgid "Width of border around the action area"
msgstr "å??ä½?å??å??ç??é??æ¡?é??度"
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:91 ../gtk/gtkmountoperation.c:175
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:283 ../gtk/gtkwindow.c:662
+msgid "Screen"
+msgstr "��"
+
#: ../gtk/gtkinvisible.c:92 ../gtk/gtkwindow.c:663
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "����顯示�第幾��"
-#: ../gtk/gtklabel.c:552
+#: ../gtk/gtklabel.c:551
msgid "The text of the label"
msgstr "æ¨?籤ä¸ç??æ??å?"
-#: ../gtk/gtklabel.c:559
+#: ../gtk/gtklabel.c:558
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "æ¨?籤ä¸ç??æ??å?å?¯ä»¥æ?¡ç?¨ç??樣å¼?屬æ?§æ¸?å?®"
-#: ../gtk/gtklabel.c:580 ../gtk/gtktexttag.c:358 ../gtk/gtktextview.c:678
+#: ../gtk/gtklabel.c:579 ../gtk/gtktexttag.c:335 ../gtk/gtktextview.c:678
msgid "Justification"
msgstr "����"
-#: ../gtk/gtklabel.c:581
+#: ../gtk/gtklabel.c:580
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that"
msgstr "æ¨?籤æ??å?ä¸æ¯?ä¸?è¡?æ??å?ç?¸å°?ç??æ??å??æ?¹å¼?ã??æ¤è¨å®?並ä¸?æ??å½±é?¿è©²æ??å?æ¨?籤ç??é??ç½®ä½?ç½®ã??詳è¦? GtkMisc::xalign "
-#: ../gtk/gtklabel.c:589
+#: ../gtk/gtklabel.c:588
msgid "Pattern"
msgstr "樣�"
-#: ../gtk/gtklabel.c:590
+#: ../gtk/gtklabel.c:589
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
msgstr "å?«æ??åº?ç·?(_)ç??å?串ä¸ï¼?å?æ¯?æ??å??ç?¾æ??åº?ç·?ç??ç?¸å°?ä½?ç½®"
-#: ../gtk/gtklabel.c:597
+#: ../gtk/gtklabel.c:596
msgid "Line wrap"
msgstr "è?ªå??æ??è¡?"
-#: ../gtk/gtklabel.c:598
+#: ../gtk/gtklabel.c:597
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "å¦?使ç?¨æ?¬é?¸é ?ï¼?ç?¶å?å?¥å¤ªé?·æ??æ??è?ªå??æ??è¡?"
-#: ../gtk/gtklabel.c:613
+#: ../gtk/gtklabel.c:612
msgid "Line wrap mode"
msgstr "æ??è¡?模å¼?"
-#: ../gtk/gtklabel.c:614
+#: ../gtk/gtklabel.c:613
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr "å¦?æ??è¨å®?æ??è¡?ï¼?é??è£?æ?§å?¶å¦?ä½?å®?æ??æ??è¡?"
-#: ../gtk/gtklabel.c:621
+#: ../gtk/gtklabel.c:620
msgid "Selectable"
msgstr "å?¯é?¸å??"
-#: ../gtk/gtklabel.c:622
+#: ../gtk/gtklabel.c:621
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "æ¨?籤æ??å?å?¯å?¦ä½¿ç?¨æ»?é¼ ä¾?é?¸å??"
-#: ../gtk/gtklabel.c:628
+#: ../gtk/gtklabel.c:627
msgid "Mnemonic key"
msgstr "é??è¨?é?µ"
-#: ../gtk/gtklabel.c:629
+#: ../gtk/gtklabel.c:628
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "æ?¬æ??å?æ¨?籤ç??é??è¨?å¿«æ?·é?µ"
-#: ../gtk/gtklabel.c:637
+#: ../gtk/gtklabel.c:636
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "é??è¨?å??件"
-#: ../gtk/gtklabel.c:638
+#: ../gtk/gtklabel.c:637
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "ç?¶æ??å?æ¨?籤é??è¨?é?µæ??ä¸?æ??æ??å??å??ç??å??件"
-#: ../gtk/gtklabel.c:684
+#: ../gtk/gtklabel.c:683
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
msgstr "å¦?æ??æ¨?籤æ²?æ??è¶³å¤ ç??空é??顯示æ?´å??å?串æ??ï¼?ç?¨ä¾?ç°¡å??該å?串ç??空é??"
-#: ../gtk/gtklabel.c:725
+#: ../gtk/gtklabel.c:724
msgid "Single Line Mode"
msgstr "��模�"
-#: ../gtk/gtklabel.c:726
+#: ../gtk/gtklabel.c:725
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "æ¨?籤æ?¯å?¦ä»¥å?®è¡?ç??æ?¹å¼?顯示"
-#: ../gtk/gtklabel.c:743
+#: ../gtk/gtklabel.c:742
msgid "Angle"
msgstr "�"
-#: ../gtk/gtklabel.c:744
+#: ../gtk/gtklabel.c:743
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "顯示æ¨?籤æ??æ??è½?ç??è§?度"
#: ../gtk/gtklabel.c:765
-msgid "Maximum Width In Characters"
-msgstr "æ??大é??度ï¼?以å?符è¨?ï¼?"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:766
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "æ¨?籤æ??é??ç??æ??大é??度ï¼?以å?符è¨?"
-#: ../gtk/gtklabel.c:784
+#: ../gtk/gtklabel.c:783
msgid "Track visited links"
msgstr "追蹤已ç??覽ç??é?£çµ?"
-#: ../gtk/gtklabel.c:785
+#: ../gtk/gtklabel.c:784
msgid "Whether visited links should be tracked"
msgstr "æ?¯å?¦è¿½è¹¤å·²ç??覽ç??é?£çµ?"
-#: ../gtk/gtklabel.c:906
+#: ../gtk/gtklabel.c:905
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr "ç?¶å?¯é?¸æ??æ¨?籤å??å¾?ç?¦é»?æ??ï¼?å?¶å?§å®¹æ?¯å?¦å??ç?¾è¢«é?¸å??ç??æ??"
@@ -3147,173 +3180,173 @@ msgstr "å·²ç??覽"
msgid "Whether this link has been visited."
msgstr "é??å??é?£çµ?æ?¯å?¦å·²ç??覽é??ã??"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:513
+#: ../gtk/gtkmenu.c:529
msgid "The currently selected menu item"
msgstr "ç?®å??é?¸å??ç??é?¸å?®é ?ç?®"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:528
+#: ../gtk/gtkmenu.c:544
msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
msgstr "ä¿?å?æ¤é?¸å?®æ?·å¾?é?µç??æ?·å¾?é?µç¾£çµ?"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:542 ../gtk/gtkmenuitem.c:289
+#: ../gtk/gtkmenu.c:558 ../gtk/gtkmenuitem.c:300
msgid "Accel Path"
msgstr "���路�"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:543
+#: ../gtk/gtkmenu.c:559
msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
msgstr "ç?¨ä¾?便å?©ç??建ç«?å?é ?ç?®æ?·å¾?é?µç??è·¯å¾?"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:559
+#: ../gtk/gtkmenu.c:575
msgid "Attach Widget"
msgstr "é??å? è¦?çª?å??件"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:560
+#: ../gtk/gtkmenu.c:576
msgid "The widget the menu is attached to"
msgstr "æ¤é?¸å?®è¦?é??å? ç??è¦?çª?å??件"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:568
+#: ../gtk/gtkmenu.c:584
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
msgstr "ç?¶æ¤é?¸å?®å?¸ä¸?ä¹?å¾?è¦?çª?管ç??å?¡æ??å®?ç??è¦?çª?æ¨?é¡?"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:582
+#: ../gtk/gtkmenu.c:598
msgid "Tearoff State"
msgstr "å??é?¢ç??æ??"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:583
+#: ../gtk/gtkmenu.c:599
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr "æ??å?ºè©²é?¸å?®æ?¯å?¦å??é?¢ç??é??輯å?¼"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:597
+#: ../gtk/gtkmenu.c:613
msgid "Monitor"
msgstr "���"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:598
+#: ../gtk/gtkmenu.c:614
msgid "The monitor the menu will be popped up on"
msgstr "該é?¸å?®è¦?å½?å?ºå?°ç??è?¢å¹?"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:604
+#: ../gtk/gtkmenu.c:620
msgid "Vertical Padding"
msgstr "å??ç?´ç??空"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:605
+#: ../gtk/gtkmenu.c:621
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "é?¸å?®ä¸?ä¸?ç??é¡?å¤?空é??"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:627
+#: ../gtk/gtkmenu.c:643
msgid "Reserve Toggle Size"
msgstr "ä¿?ç??å??æ??ç??大å°?"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:628
+#: ../gtk/gtkmenu.c:644
msgid ""
"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
"icons"
msgstr "æ??å?ºè©²é?¸å?®æ?¯å?¦ä¿?ç??å??æ??è??å??示空é??ç??é??輯å?¼"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:634
+#: ../gtk/gtkmenu.c:650
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "å??ç?´ç??空"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:635
+#: ../gtk/gtkmenu.c:651
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
msgstr "é?¸å?®å·¦å?³ç??é¡?å¤?空é??"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:643
+#: ../gtk/gtkmenu.c:659
msgid "Vertical Offset"
msgstr "å??ç?´å??移"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:644
+#: ../gtk/gtkmenu.c:660
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
msgstr "ç?¶æ¤é?¸å?®ç?ºå?é?¸å?®ï¼?å°?å?¶ä¸?æ¤è¨å®?å?¼å??ç?´å??移æ?¾ç½®"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:652
+#: ../gtk/gtkmenu.c:668
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "æ°´å¹³å??移"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:653
+#: ../gtk/gtkmenu.c:669
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
msgstr "ç?¶æ¤é?¸å?®ç?ºå?é?¸å?®ï¼?å°?å?¶ä¸?æ¤è¨å®?å?¼æ°´å¹³å??移æ?¾ç½®"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:661
+#: ../gtk/gtkmenu.c:677
msgid "Double Arrows"
msgstr "é??ç®é "
-#: ../gtk/gtkmenu.c:662
+#: ../gtk/gtkmenu.c:678
msgid "When scrolling, always show both arrows."
msgstr "å?¨æ?²å??æ??ï¼?æ°¸é? 顯示å?©ç«¯ç®é ã??"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:675
+#: ../gtk/gtkmenu.c:691
msgid "Arrow Placement"
msgstr "ç®è??ç??æ?¾ç½®"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:676
+#: ../gtk/gtkmenu.c:692
msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
msgstr "æ??å?ºæ?²å??軸ç®é æ??æ?¾ç½®å?¨å?ªè£?"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:684
+#: ../gtk/gtkmenu.c:700
msgid "Left Attach"
msgstr "å·¦å?´é??å? "
-#: ../gtk/gtkmenu.c:685 ../gtk/gtktable.c:190
+#: ../gtk/gtkmenu.c:701 ../gtk/gtktable.c:190
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "å?é?¸å?®ç??å·¦å?´é??å? æ?¼æ??å®?ç??縱å??æ?¸ä¸?"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:692
+#: ../gtk/gtkmenu.c:708
msgid "Right Attach"
msgstr "å?³å?´é??å? "
-#: ../gtk/gtkmenu.c:693
+#: ../gtk/gtkmenu.c:709
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "å?é?¸å?®ç??å?³å?´é??å? æ?¼æ??å®?ç??縱å??æ?¸ä¸?"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:700
+#: ../gtk/gtkmenu.c:716
msgid "Top Attach"
msgstr "é ?端é??å? "
-#: ../gtk/gtkmenu.c:701
+#: ../gtk/gtkmenu.c:717
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "å?é?¸å?®ç??é ?端é??å? æ?¼æ??å®?ç??æ©«å??æ?¸ä¸?"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:708
+#: ../gtk/gtkmenu.c:724
msgid "Bottom Attach"
msgstr "åº?é?¨é??å? "
-#: ../gtk/gtkmenu.c:709 ../gtk/gtktable.c:211
+#: ../gtk/gtkmenu.c:725 ../gtk/gtktable.c:211
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "å?é?¸å?®ç??åº?é?¨é??å? æ?¼æ??å®?ç??æ©«å??æ?¸ä¸?"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:723
+#: ../gtk/gtkmenu.c:739
msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
msgstr "縮æ?¾æ?²å??軸ç®é 大å°?ç??ä»»æ??常æ?¸"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:810
+#: ../gtk/gtkmenu.c:826
msgid "Can change accelerators"
msgstr "������"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:811
+#: ../gtk/gtkmenu.c:827
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr "æ?¯å?¦å?¯å?¨é?¸å?®é ?ç?®ä¸?æ??é?µä¾?æ?´æ?¹å¿«æ?·é?µ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:816
+#: ../gtk/gtkmenu.c:832
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "顯示å?é?¸å?®å??ç??延é?²æ??é??"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:817
+#: ../gtk/gtkmenu.c:833
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr "å?¨é?¸å?®é ?ç?®ä¸?顯示å?é?¸å?®æ??é??ç??游æ¨?å??滯æ??å°?æ??é??"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:824
+#: ../gtk/gtkmenu.c:840
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "é?±è??å?é?¸å?®å??ç??延é?²æ??é??"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:825
+#: ../gtk/gtkmenu.c:841
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
@@ -3339,7 +3372,7 @@ msgstr "é?¸å?®å??å?å??ç??件æ??å??æ?¹å??"
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr "é?¸å?®å??ç??æ??é??款å¼?"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:196 ../gtk/gtktoolbar.c:535
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:196 ../gtk/gtktoolbar.c:543
msgid "Internal padding"
msgstr "å?§é?¨ç??空"
@@ -3355,40 +3388,40 @@ msgstr "ä¸?æ??é?¸å?®å?ºç?¾å??ç??延é?²æ??é??"
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr "é?¸å?®å??ç??å?é?¸å?®å?ºç?¾å??ç??延é?²æ??é??"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:256
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:267
msgid "Right Justified"
msgstr "å??å?³å°?é½?"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:257
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:268
msgid ""
"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
msgstr "è¨å®?é?¸å?®é ?ç?®æ?¯å?¦å?ºç?¾å?¨é?¸å?®å??ç??å?³ç«¯"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:271
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:282
msgid "Submenu"
msgstr "å?é?¸å?®"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:272
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:283
msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
msgstr "è¦?é??å? å?°é?¸å?®é ?ç?®ç??å?é?¸å?®ï¼?è?¥æ²?æ??å??ç?º NULL"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:290
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:301
msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
msgstr "è¨å®?é?¸å?®é ?ç?®ç??æ?·å¾?é?µè·¯å¾?"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:305
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:316
msgid "The text for the child label"
msgstr "å?æ¨?籤ç??æ??å?"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:368
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:379
msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
msgstr "ç®é æ??ä½?空é??大å°?ï¼?ç?¸å°?æ?¼é?¸å?®é ?ç?®ç??å?å??大å°?"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:381
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:392
msgid "Width in Characters"
msgstr "é??度(å?符)"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:393
msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
msgstr "æ¤é?¸å?®é ?ç?®è¦?æ±?ç??æ??å°?é??度ï¼?以å?符è¨?"
@@ -3461,6 +3494,10 @@ msgstr "å?¨æ¬¡è¦?æ??件使ç?¨æ¨?è¨?"
msgid "The secondary text includes Pango markup."
msgstr "次è¦?æ??å?å??å?« Pango æ¨?è¨?ã??"
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:301
+msgid "Image"
+msgstr "å??ç??"
+
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:302
msgid "The image"
msgstr "å??ç??"
@@ -3540,16 +3577,16 @@ msgid "Show Tabs"
msgstr "顯示�簽"
#: ../gtk/gtknotebook.c:621
-msgid "Whether tabs should be shown or not"
-msgstr "æ??å?¦é¡¯ç¤ºæ¨?ç°½"
+msgid "Whether tabs should be shown"
+msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºå??é ?"
#: ../gtk/gtknotebook.c:627
msgid "Show Border"
msgstr "顯示é??æ¡?"
#: ../gtk/gtknotebook.c:628
-msgid "Whether the border should be shown or not"
-msgstr "æ??å?¦é¡¯ç¤ºé??æ¡?"
+msgid "Whether the border should be shown"
+msgstr "��顯示��"
#: ../gtk/gtknotebook.c:634
msgid "Scrollable"
@@ -3600,7 +3637,7 @@ msgid "Tab expand"
msgstr "���籤"
#: ../gtk/gtknotebook.c:685
-msgid "Whether to expand the child's tab or not"
+msgid "Whether to expand the child's tab"
msgstr "æ?¯å?¦æ?´å±?å?å??é ?"
#: ../gtk/gtknotebook.c:691
@@ -3608,7 +3645,7 @@ msgid "Tab fill"
msgstr "�籤填滿"
#: ../gtk/gtknotebook.c:692
-msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
+msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
msgstr "å?å??é ?æ?¯å?¦æ??填滿é??ç½®ç??å??å??"
#: ../gtk/gtknotebook.c:698
@@ -3620,7 +3657,7 @@ msgid "Tab reorderable"
msgstr "å??é ?å?¯æ??åº?"
#: ../gtk/gtknotebook.c:706
-msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
+msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
msgstr "å??é ?æ?¯å?¦å?¯ç?±ä½¿ç?¨è??å??ä½?ä¾?é??æ?°æ??åº?"
#: ../gtk/gtknotebook.c:712
@@ -3633,7 +3670,7 @@ msgstr "å??é ?æ?¯å?¦å?¯å??é?¢"
#: ../gtk/gtknotebook.c:728 ../gtk/gtkscrollbar.c:80
msgid "Secondary backward stepper"
-msgstr "次è¦?å??é??é?µ"
+msgstr "次è¦?å??é??æ??示å?¨"
#: ../gtk/gtknotebook.c:729
msgid ""
@@ -3642,7 +3679,7 @@ msgstr "å?¨æ¨?籤å??å??å°?é?¢é¡¯ç¤ºç¬¬äº?å??ç?¨ä¾?å??é??ç??ç®é "
#: ../gtk/gtknotebook.c:744 ../gtk/gtkscrollbar.c:87
msgid "Secondary forward stepper"
-msgstr "次è¦?å??é?²é?µ"
+msgstr "次è¦?å??é?²æ??示å?¨"
#: ../gtk/gtknotebook.c:745
msgid ""
@@ -3651,7 +3688,7 @@ msgstr "å?¨æ¨?籤å??å??å°?é?¢é¡¯ç¤ºç¬¬äº?å??ç?¨ä¾?å??é?²ç??ç®é "
#: ../gtk/gtknotebook.c:759 ../gtk/gtkscrollbar.c:66
msgid "Backward stepper"
-msgstr "å??é??é?µ"
+msgstr "å??é??æ??示å?¨"
#: ../gtk/gtknotebook.c:760 ../gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Display the standard backward arrow button"
@@ -3659,7 +3696,7 @@ msgstr "顯示æ¨?æº?å??é??ç®é æ??é??"
#: ../gtk/gtknotebook.c:774 ../gtk/gtkscrollbar.c:73
msgid "Forward stepper"
-msgstr "å??é?²é?µ"
+msgstr "å??é?²æ??示å?¨"
#: ../gtk/gtknotebook.c:775 ../gtk/gtkscrollbar.c:74
msgid "Display the standard forward arrow button"
@@ -3693,56 +3730,56 @@ msgstr "æ?²å??軸ç®è??ç??é??è·?"
msgid "The orientation of the orientable"
msgstr "å?¯å®?å??ç??æ?¹å??"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:270
+#: ../gtk/gtkpaned.c:269
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr "å??é??æ¢?ç??ä½?ç½®ï¼?å?®ä½?ç?ºå??ç´ ï¼?0表示æ?´å±?è?³å·¦/ä¸?ï¼?"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:279
+#: ../gtk/gtkpaned.c:278
msgid "Position Set"
msgstr "ä½?ç½®è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:280
+#: ../gtk/gtkpaned.c:279
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr "TRUE 表示æ??該使ç?¨ä½?置屬æ?§"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:286
+#: ../gtk/gtkpaned.c:285
msgid "Handle Size"
msgstr "å??é??æ¢?尺寸"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:287
+#: ../gtk/gtkpaned.c:286
msgid "Width of handle"
msgstr "å??é??æ¢?ç??é??度"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:303
+#: ../gtk/gtkpaned.c:302
msgid "Minimal Position"
msgstr "æ??å°?ä½?ç½®"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:304
+#: ../gtk/gtkpaned.c:303
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr "ã??ä½?ç½®ã??屬æ?§ç??æ??å°?å?¯è?½å?¼"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:321
+#: ../gtk/gtkpaned.c:320
msgid "Maximal Position"
msgstr "æ??大ä½?ç½®"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:322
+#: ../gtk/gtkpaned.c:321
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr "ã??ä½?ç½®ã??屬æ?§ç??æ??大å?¯è?½å?¼"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:339
+#: ../gtk/gtkpaned.c:338
msgid "Resize"
msgstr "é??è¨å¤§å°?"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:340
+#: ../gtk/gtkpaned.c:339
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr "å¦?è¨ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å?å??件å°?é?¨å??é??å??件æ?´å±?æ??縮å°?"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:355
+#: ../gtk/gtkpaned.c:354
msgid "Shrink"
msgstr "�縮�"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:356
+#: ../gtk/gtkpaned.c:355
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr "å¦?è¨ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å?å??件å?¯ä»¥æ¯?å??æ?¬æ??å®?ç??大å°?æ?´å°?"
@@ -3751,7 +3788,7 @@ msgid "Embedded"
msgstr "å?§åµ?ç??"
#: ../gtk/gtkplug.c:170
-msgid "Whether or not the plug is embedded"
+msgid "Whether the plug is embedded"
msgstr "æ¤å¤?æ??æ?¯å?¦ç?ºå?§åµ?"
#: ../gtk/gtkplug.c:184
@@ -4038,8 +4075,8 @@ msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "é?¸å??ç?? GtkPrinter"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:332
-msgid "Manual Capabilites"
-msgstr "æ??å??è?½å??"
+msgid "Manual Capabilities"
+msgstr "æ??å??容é??"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:333
msgid "Capabilities the application can handle"
@@ -4057,85 +4094,85 @@ msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?æ?¯å?¦æ??é?¸æ??å??å??"
msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
msgstr "å¦?æ??é ?é?¢è¨å®?çµ?å??å?§åµ?æ?¼ GtkPrintUnixDialog å??è¨å®?ç?º TRUE"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:138
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:127
msgid "Fraction"
msgstr "ç??段"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:139
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:128
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr "å·¥ä½?å·²å®?æ??ç??ç??段"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:146
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:135
msgid "Pulse Step"
msgstr "è??å??æ¥ä¼?"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:147
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:136
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr "ç?¶ä¸?次è??å??å¾?ï¼?ä¾?å??å??å¡?æ??移å??ç??æ¯?ä¾?ï¼?以é?²åº¦å??å?¨é?·ç?ºå?ºæº?ï¼?"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:155
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:144
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr "é?²åº¦å??ä¸æ??顯示ç??æ??å?"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:162
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:151
msgid "Show text"
msgstr "顯示æ??å?"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:163
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:152
msgid "Whether the progress is shown as text."
msgstr "é?²åº¦æ?¯å?¦ä»¥æ??å?æ?¹å¼?顯示ã??"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:185
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:174
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
"have enough room to display the entire string, if at all."
msgstr "å¦?æ??é?²åº¦å??æ²?æ??è¶³å¤ ç??空é??顯示æ?´å??å?串æ??ï¼?ç?¨ä¾?ç°¡å??該å?串ç??空é??ã??"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:192
-msgid "XSpacing"
-msgstr "Xé??è·?"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:181
+msgid "X spacing"
+msgstr "X é??è·?"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:193
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:182
msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
msgstr "å¥?ç?¨æ?¼é?²åº¦å??é??度ç??é¡?å¤?空é??ã??"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:198
-msgid "YSpacing"
-msgstr "YSpacing"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:187
+msgid "Y spacing"
+msgstr "Y é??è·?"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:199
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:188
msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
msgstr "å¥?ç?¨æ?¼é?²åº¦å??é«?度ç??é¡?å¤?空é??ã??"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:212
-msgid "Min horizontal bar width"
-msgstr "æ??å°?æ°´å¹³å??寬"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:201
+msgid "Minimum horizontal bar width"
+msgstr "æ??å°?æ°´å¹³å??é??度"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:213
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:202
msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
msgstr "é?²åº¦å??ç??æ??å°?æ°´å¹³é??度"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:225
-msgid "Min horizontal bar height"
-msgstr "æ??å°?æ°´å¹³å??é«?"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:214
+msgid "Minimum horizontal bar height"
+msgstr "æ??å°?æ°´å¹³å??é«?度"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:226
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:215
msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
msgstr "é?²åº¦å??ç??æ??å°?æ°´å¹³é«?度"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:238
-msgid "Min vertical bar width"
-msgstr "æ??å°?å??ç?´å??寬"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:227
+msgid "Minimum vertical bar width"
+msgstr "æ??å°?å??ç?´å??é??度"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:239
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:228
msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
msgstr "é?²åº¦å??ç??æ??å°?å??ç?´é??度"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:251
-msgid "Min vertical bar height"
-msgstr "æ??å°?å??ç?´å??é«?"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:240
+msgid "Minimum vertical bar height"
+msgstr "æ??å°?å??ç?´å??é«?度"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:252
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:241
msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
msgstr "é?²åº¦å??ç??æ??å°?å??ç?´é«?度"
@@ -4197,23 +4234,23 @@ msgstr "æ?²å??æ¢?以ç?¸å??ç??æ?¹å??ä¾?å¢?å? ç¯?å??æ?¸å?¼"
#: ../gtk/gtkrange.c:415
msgid "Lower stepper sensitivity"
-msgstr "è¼?ä½?å?´èª¿ç¯?å?¨æ??æ??度"
+msgstr "è¼?ä½?å?´æ??示å?¨æ??æ??度"
#: ../gtk/gtkrange.c:416
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
-msgstr "æ??å??調æ?´é??è¼?ä½?å?´ç??調ç¯?å?¨æ??æ??度å??å??"
+msgstr "æ??å??調æ?´é??è¼?ä½?å?´ç??æ??示å?¨æ??æ??度å??å??"
#: ../gtk/gtkrange.c:424
msgid "Upper stepper sensitivity"
-msgstr "è¼?é«?å?´èª¿ç¯?å?¨æ??æ??度"
+msgstr "è¼?é«?å?´æ??示å?¨æ??æ??度"
#: ../gtk/gtkrange.c:425
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
-msgstr "æ??å??調æ?´é??è¼?é«?å?´ç??調ç¯?å?¨æ??æ??度å??å??"
+msgstr "æ??å??調æ?´é??è¼?é«?å?´ç??æ??示å?¨æ??æ??度å??å??"
#: ../gtk/gtkrange.c:442
msgid "Show Fill Level"
@@ -4253,11 +4290,11 @@ msgstr "æº?槽é??ç·£"
#: ../gtk/gtkrange.c:493
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
-msgstr "æ??æ¨?/æ¥ä¼?æ??é??è??é??ç??å¤?ç·£ä¹?é??ç??空é??"
+msgstr "æ??æ¨?/æ??示å?¨æ??é??è??é??ç??å¤?ç·£ä¹?é??ç??空é??"
#: ../gtk/gtkrange.c:500
msgid "Stepper Size"
-msgstr "æ¥ä¼?æ??é??尺寸"
+msgstr "æ??示å?¨æ??é??尺寸"
#: ../gtk/gtkrange.c:501
msgid "Length of step buttons at ends"
@@ -4265,7 +4302,7 @@ msgstr "æ¥ä¼?æ??é??æ¯?ä¸?端ç??é?·åº¦"
#: ../gtk/gtkrange.c:516
msgid "Stepper Spacing"
-msgstr "æ¥ä¼?æ??é??é??é??"
+msgstr "æ??示å?¨æ??é??é??é??"
#: ../gtk/gtkrange.c:517
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
@@ -4311,13 +4348,13 @@ msgstr "ç?¶è¨ç?º TRUEï¼?æ»?å??é??å?©ç«¯æ??é?¨å??ç??ç´°ç¯?æ??以ä¸?å??æ?¹å¼?繪
#: ../gtk/gtkrange.c:573
msgid "Trough Under Steppers"
-msgstr "調�����"
+msgstr "æ??示å?¨ä¸?æ»?è»?"
#: ../gtk/gtkrange.c:574
msgid ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
-msgstr "æ?¯å?¦ç¹ªå?ºå®?æ?´é?·åº¦ç??æ»?è»?æ??æ?¯å?»é?¤èª¿ç¯?å?¨å??é??è·?"
+msgstr "æ?¯å?¦ç¹ªå?ºå®?æ?´é?·åº¦ç??æ»?è»?æ??æ?¯å?»é?¤æ??示å?¨å??é??è·?"
#: ../gtk/gtkrange.c:587
msgid "Arrow scaling"
@@ -4328,16 +4365,14 @@ msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "æ ¹æ??æ?²å??軸大å°?縮æ?¾ç®é "
#: ../gtk/gtkrange.c:602
-#, fuzzy
-#| msgid "Position Set"
msgid "Stepper Position Details"
-msgstr "ä½?ç½®è¨å®?"
+msgstr "æ??示å?¨ä½?置詳細è³?æ??"
#: ../gtk/gtkrange.c:603
msgid ""
"When TRUE, the detail string for rendering the steppers is suffixed with "
"position information"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¶ç?º TRUE æ??ï¼?繪製æ??示å?¨ç??詳細å?串å¾?æ??å? ä¸?ä½?ç½®è³?è¨?"
#: ../gtk/gtkrecentaction.c:635 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:252
msgid "Show Numbers"
@@ -4399,7 +4434,7 @@ msgstr "å??é??æ?¬å?°ç«¯"
msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
msgstr "æ?¯å?¦é?¸æ??ç??è³?æº?æ??該é??å®?æ?¼æ?¬å?°ç«¯æª?æ¡?ï¼?URIs"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249 ../gtk/gtkrecentmanager.c:227
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
msgid "Limit"
msgstr "é??å?¶"
@@ -4419,52 +4454,47 @@ msgstr "顯示é ?ç?®ç??æ??å??é ?åº?"
msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
msgstr "ç?®å??ç?¨ä¾?é?¸æ??顯示ä½?種è³?æº?ç??é??濾å?¨"
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:213
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:291
msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
msgstr "ç?¨ä¾?å?²å?å??è®?å??æ¸?å?®ç??æª?æ¡?å®?æ?´è·¯å¾?"
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:228
-msgid ""
-"The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
-msgstr "ç?± gtk_recent_manager_get_items() å?³å??ç??æ??大é ?ç?®æ?¸é??"
-
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:244
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:306
msgid "The size of the recently used resources list"
msgstr "ç?®å??使ç?¨ç??è³?æº?æ¸?å?®å¤§å°?"
-#: ../gtk/gtkruler.c:135
+#: ../gtk/gtkruler.c:134
msgid "Lower"
msgstr "ä¸?é??"
-#: ../gtk/gtkruler.c:136
+#: ../gtk/gtkruler.c:135
msgid "Lower limit of ruler"
msgstr "å°ºè¦?ç??ä¸?é??"
-#: ../gtk/gtkruler.c:145
+#: ../gtk/gtkruler.c:144
msgid "Upper"
msgstr "ä¸?é??"
-#: ../gtk/gtkruler.c:146
+#: ../gtk/gtkruler.c:145
msgid "Upper limit of ruler"
msgstr "å°ºè¦?ç??ä¸?é??"
-#: ../gtk/gtkruler.c:156
+#: ../gtk/gtkruler.c:155
msgid "Position of mark on the ruler"
msgstr "å°ºè¦?ä¸ç??æ¨?è¨?ç??ä½?ç½®"
-#: ../gtk/gtkruler.c:165
+#: ../gtk/gtkruler.c:164
msgid "Max Size"
msgstr "æ??大尺寸"
-#: ../gtk/gtkruler.c:166
+#: ../gtk/gtkruler.c:165
msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr "å°ºè¦?ç??æ??大尺寸"
-#: ../gtk/gtkruler.c:181
+#: ../gtk/gtkruler.c:180
msgid "Metric"
msgstr "��"
-#: ../gtk/gtkruler.c:182
+#: ../gtk/gtkruler.c:181
msgid "The metric used for the ruler"
msgstr "尺�使�����"
@@ -4629,11 +4659,11 @@ msgid ""
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
msgstr "è?¥æ²?æ??è¨å®?æ?²å??å??è¦?çª?è?ªå·±ç??æ?¾ç½®ä½?ç½®ï¼?æ?²å??å??è¦?çª?ç??å?§å®¹è¦?ç½®æ?¼ç?¸æ??æ?¼æ?²å??å??å?ªå??ä½?ç½®ã??"
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:120
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:136
msgid "Draw"
msgstr "繪製"
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:121
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr "å??é??ç·?æ??å?¦è¢«ç¹ªè£½ï¼?æ??ç?ºç??ç?½"
@@ -5121,10 +5151,6 @@ msgid ""
"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr "å¦?è¨ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?ç?¶æ±ºå®?ç¾£çµ?ç??大å°?æ??æ??忽ç?¥æ?ªå°?æ??ç??å??件"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:232
-msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
-msgstr "å?«æ??微調æ??é??æ?¸å?¼ç??調æ?´å??件"
-
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:239
msgid "Climb Rate"
msgstr "æ?¸å?¼èª¿æ?´é??度"
@@ -5221,22 +5247,22 @@ msgid "Blinking"
msgstr "é??ç??"
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:292
-msgid "Whether or not the status icon is blinking"
+msgid "Whether the status icon is blinking"
msgstr "ç??æ??å??示æ?¯å?¦ç?ºé??ç??"
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:300
-msgid "Whether or not the status icon is visible"
-msgstr "ç??æ??å??示æ?¯å?¦ç?ºå?¯è¦?"
+msgid "Whether the status icon is visible"
+msgstr "ç??æ??å??示æ?¯å?¦é¡¯ç¤º"
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:316
-msgid "Whether or not the status icon is embedded"
+msgid "Whether the status icon is embedded"
msgstr "ç??æ??å??示æ?¯å?¦ç?ºå?§åµ?"
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:332 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:121
msgid "The orientation of the tray"
msgstr "系統å?£ç??æ?¹å??"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:359 ../gtk/gtkwidget.c:727
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:359 ../gtk/gtkwidget.c:725
msgid "Has tooltip"
msgstr "å?·æ??å·¥å?·æ??示"
@@ -5244,15 +5270,15 @@ msgstr "å?·æ??å·¥å?·æ??示"
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
msgstr "æ¤ç³»çµ±å?£å??示æ?¯å?¦å?·æ??å·¥å?·æ??示"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:748
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:746
msgid "Tooltip Text"
msgstr "å·¥å?·æ??示æ??å?"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:386 ../gtk/gtkwidget.c:749 ../gtk/gtkwidget.c:770
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:386 ../gtk/gtkwidget.c:747 ../gtk/gtkwidget.c:768
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "æ¤è¦?çª?å??件工å?·æ??示ç??å?§å®¹"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:409 ../gtk/gtkwidget.c:769
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:409 ../gtk/gtkwidget.c:767
msgid "Tooltip markup"
msgstr "å·¥å?·æ??示æ¨?è¨?"
@@ -5360,49 +5386,49 @@ msgid ""
"pixels"
msgstr "å?¯å??件è??é?°æ?¥ä¸?ä¸?ç??å??件ä¹?é??ç??é¡?å¤?空ä½?ï¼?以å??ç´ è¡¨ç¤º"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:179
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:192
msgid "Tag Table"
msgstr "æ¨?è¨?è¡¨æ ¼"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:180
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:193
msgid "Text Tag Table"
msgstr "æ??å?æ¨?è¨?è¡¨æ ¼"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:211
msgid "Current text of the buffer"
msgstr "ç·©è¡?å??ç?®å??ç??æ??å?"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:212
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:225
msgid "Has selection"
msgstr "å?·æ??é?¸å®?ç??ç¯?å??"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:213
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:226
msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
msgstr "ç·©è¡?å??ç?®å??æ?¯å?¦æ??æ??äº?æ??å?被é?¸å??"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:229
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:242
msgid "Cursor position"
msgstr "游��置"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:230
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:243
msgid ""
"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
msgstr "æ??å?¥æ¨?è¨?ç??ä½?ç½®ï¼?å¾?ç·©è¡?å??é??å§?ç??ä½?移ï¼?"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:245
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:258
msgid "Copy target list"
msgstr "�製����"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:246
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:259
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
msgstr "é??å??ç·©è¡?å??æ?¯æ?´å?ªè²¼ç°¿è¤?製è??æ??æ?¾(DND)ä¾?æº?ç??ç?®æ¨?æ¸?å?®"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:261
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:274
msgid "Paste target list"
msgstr "è¦?è²¼ä¸?ç??ç?®æ¨?æ¸?å?®"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:262
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:275
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
"destination"
@@ -5420,299 +5446,267 @@ msgstr "���左"
msgid "Whether the mark has left gravity"
msgstr "æ¤æ¨?è¨?æ?¯å?¦ç?ºç?±å?³è?³å·¦"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:172
+#: ../gtk/gtktexttag.c:168
msgid "Tag name"
msgstr "æ¨?è¨?å??稱"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:173
+#: ../gtk/gtktexttag.c:169
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr "æ??å?æ¨?è¨?ç??代表å??稱ã??NULL ç?ºå?¿å??æ¨?è¨?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:191
+#: ../gtk/gtktexttag.c:187
msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "以 GdkColor æ?¹å¼?表é??ï¼?å?¯è?½ä»?æ?ªé??ç½®ï¼?ç??è??æ?¯é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:198
+#: ../gtk/gtktexttag.c:194
msgid "Background full height"
msgstr "è??æ?¯å¡«æ»¿é«?度"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:199
+#: ../gtk/gtktexttag.c:195
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
msgstr "æ?¯å?¦è??æ?¯é¡?è?²å¡«æ»¿æ?´è¡?è¡?é«?ï¼?æ??è??å??æ¢æ?¼é?£äº?被æ¨?è¨?ç??å?符ç??é«?度"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:207
-msgid "Background stipple mask"
-msgstr "è??æ?¯é»?ç??é?®ç½©"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:208
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
-msgstr "繪製æ??å?è??æ?¯æ??ç?¨ä¾?ç?¶ä½?é?®ç½©ç??é»?é?£å??"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:225
+#: ../gtk/gtktexttag.c:211
msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "以 GdkColor æ?¹å¼?表é?? (å?¯è?½ä»?æ?ªé??ç½®) ç??å??æ?¯é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:233
-msgid "Foreground stipple mask"
-msgstr "å??æ?¯é»?ç??é?®ç½©"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:234
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
-msgstr "繪製æ??å?å??æ?¯æ??ç?¨ä¾?ç?¶ä½?é?®ç½©ç??é»?é?£å??"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:241
+#: ../gtk/gtktexttag.c:218
msgid "Text direction"
msgstr "æ??å?æ?¹å??"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:242
+#: ../gtk/gtktexttag.c:219
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr "æ??å?æ?¹å??ï¼?ä¾?å¦?å·¦è?³å?³æ??å?³è?³å·¦"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:291
+#: ../gtk/gtktexttag.c:268
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr "以 PangoStyle æ?¹å¼?表示ç??å?å??款å¼?ï¼?ä¾?å¦? PANGO_STYLE_ITALIC"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:300
+#: ../gtk/gtktexttag.c:277
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr "以 PangoVariant æ?¹å¼?表示ç??å?å??è®?å??ï¼?ä¾?å¦? PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:309
+#: ../gtk/gtktexttag.c:286
msgid ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
msgstr "以æ?¸å?表示ç??å?å??ç²?幼度ï¼?è«?å??è?? PangoWeight ä¸é ?å??å®?義ç??æ?¸å?¼ï¼?ä¾?å¦? PANGO_WEIGHT_BOLD"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:320
+#: ../gtk/gtktexttag.c:297
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr "å?å??æ ¹æ?? PangoStrech æ??é?·, ä¾?ï¼?PANGO_STRETCH_CONDENSED"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:329
+#: ../gtk/gtktexttag.c:306
msgid "Font size in Pango units"
msgstr "以 Pango å?®ä½?表示ç??å?å??大å°?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:339
+#: ../gtk/gtktexttag.c:316
msgid ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr "å?å??大å°?ä½?ç?ºç¸®æ?¾æ¯?ä¾?ï¼?ç?¸å°?æ?¼é ?è¨æ??å?大å°?ã??æ?¬å±¬æ?§é?¨ä½?æ?¯ä¸»é¡?ç?è¨å®?è??æ?¹è®?ï¼?æ??建è°ä½¿ç?¨ã??Pangoé ?å??å®?義äº?æ??äº?縮æ?¾æ¯?ï¼?ä¾?å¦? PANGO_SCALE_X_LARGE"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:359 ../gtk/gtktextview.c:679
+#: ../gtk/gtktexttag.c:336 ../gtk/gtktextview.c:679
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "é? å·¦ã??é? å?³æ??æ?¯ç½®ä¸å°?é½?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:378
+#: ../gtk/gtktexttag.c:355
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
msgstr "該æ??å?æ??ç?¨ç??èª?è¨?ï¼?以 ISO 代碼表示ã??Pango å?¨æ??繪æ??å?æ??æ??使ç?¨é??å??è¨å®?ä½?ç?ºæ??示ã??å¦?æ??æ²?æ??æ??å®?ï¼?å??æ??è?ªå??é?¸æ??æ??é?©ç?¶ç??å?¼ã??"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:385
+#: ../gtk/gtktexttag.c:362
msgid "Left margin"
msgstr "å·¦é??é??ç??"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:386 ../gtk/gtktextview.c:688
+#: ../gtk/gtktexttag.c:363 ../gtk/gtktextview.c:688
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "å·¦é??é??ç??ç??é??度ï¼?以å??ç´ æ?¸ç?®è¡¨ç¤º"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:395
+#: ../gtk/gtktexttag.c:372
msgid "Right margin"
msgstr "å?³é??é??ç??"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:396 ../gtk/gtktextview.c:698
+#: ../gtk/gtktexttag.c:373 ../gtk/gtktextview.c:698
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "å?³é??é??ç??ç??é??度ï¼?以å??ç´ æ?¸ç?®è¡¨ç¤º"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:406 ../gtk/gtktextview.c:707
+#: ../gtk/gtktexttag.c:383 ../gtk/gtktextview.c:707
msgid "Indent"
msgstr "å¢?å? 縮æ??"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:407 ../gtk/gtktextview.c:708
+#: ../gtk/gtktexttag.c:384 ../gtk/gtktextview.c:708
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "段è?½ç¸®æ??ç??ç¨?度ï¼?以å??ç´ æ?¸ç?®è¡¨ç¤º"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:418
+#: ../gtk/gtktexttag.c:395
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
msgstr "æ??å?å?¨å?ºæº?ç·?以ä¸?ç??è·?é?¢ï¼?è² æ?¸è¡¨ç¤ºæ??å?å?¨å?ºæº?ç·?以ä¸?ï¼?ï¼?以 Pango å?®ä½?表示"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:427
+#: ../gtk/gtktexttag.c:404
msgid "Pixels above lines"
msgstr "段è?½é ?端空é??"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:428 ../gtk/gtktextview.c:632
+#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:632
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "段è?½é ?端ç??空é??ç??å??ç´ æ?¸ç?®"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:437
+#: ../gtk/gtktexttag.c:414
msgid "Pixels below lines"
msgstr "段è?½åº?é?¨ç©ºé??"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:438 ../gtk/gtktextview.c:642
+#: ../gtk/gtktexttag.c:415 ../gtk/gtktextview.c:642
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "段è?½åº?é?¨ç??空é??ç??å??ç´ æ?¸ç?®"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:447
+#: ../gtk/gtktexttag.c:424
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "æ??è¡?æ??å? ä¸?ç??å??ç´ "
-#: ../gtk/gtktexttag.c:448 ../gtk/gtktextview.c:652
+#: ../gtk/gtktexttag.c:425 ../gtk/gtktextview.c:652
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "段è?½å?§é?¨ç??è¡?è·?ç??å??ç´ æ?¸ç?®"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:475 ../gtk/gtktextview.c:670
+#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:670
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr "é?¸æ??æ°¸é? ä¸?æ??è¡?ã??å?è©?é??ç??æ??è¡?æ??æ?¯å?符é??ç??æ??è¡?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:717
+#: ../gtk/gtktexttag.c:461 ../gtk/gtktextview.c:717
msgid "Tabs"
msgstr "å??é ?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:485 ../gtk/gtktextview.c:718
+#: ../gtk/gtktexttag.c:462 ../gtk/gtktextview.c:718
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "æ?¬æ??å?ç??è?ªé?¸ tab"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:503
+#: ../gtk/gtktexttag.c:480
msgid "Invisible"
msgstr "�形"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:504
+#: ../gtk/gtktexttag.c:481
msgid "Whether this text is hidden."
msgstr "æ?¬æ??å?æ?¯å?¦é?±è??ã??"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:518
+#: ../gtk/gtktexttag.c:495
msgid "Paragraph background color name"
msgstr "段è?½è??æ?¯é¡?è?²å??稱"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:519
+#: ../gtk/gtktexttag.c:496
msgid "Paragraph background color as a string"
msgstr "段è?½è??æ?¯é¡?è?²ï¼?以å?串表示ï¼?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:534
+#: ../gtk/gtktexttag.c:511
msgid "Paragraph background color"
msgstr "段è?½è??æ?¯é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:535
+#: ../gtk/gtktexttag.c:512
msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "以段è?½è??æ?¯é¡?è?²ä½?ç?ºï¼?å?¯è?½ä»?æ?ªé??ç½®ï¼?GdkColor"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:553
+#: ../gtk/gtktexttag.c:530
msgid "Margin Accumulates"
msgstr "é??緣累è¨?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:554
+#: ../gtk/gtktexttag.c:531
msgid "Whether left and right margins accumulate."
msgstr "å·¦ã??å?³é??ç·£æ?¯å?¦ç´¯è¨?ã??"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:567
+#: ../gtk/gtktexttag.c:544
msgid "Background full height set"
msgstr "è??æ?¯å®?æ?´é«?度è¨å®?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:568
+#: ../gtk/gtktexttag.c:545
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr "æ¤æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿è??æ?¯é«?度"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:571
-msgid "Background stipple set"
-msgstr "è??æ?¯é»?ç??é?®ç½©è¨å®?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:572
-msgid "Whether this tag affects the background stipple"
-msgstr "æ¤æ¨?è¨?å?¯å?¦æ?¹è®?è??æ?¯é»?ç??é?®ç½©"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:579
-msgid "Foreground stipple set"
-msgstr "å??æ?¯é»?ç??é?®ç½©è¨å®?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:580
-msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
-msgstr "æ¤æ¨?è¨?å?¯å?¦æ?¹è®?å??æ?¯é»?ç??é?®ç½©"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:615
+#: ../gtk/gtktexttag.c:584
msgid "Justification set"
msgstr "調æ?´è¨å®?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:616
+#: ../gtk/gtktexttag.c:585
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr "æ¤æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿æ®µè?½èª¿æ?´"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:623
+#: ../gtk/gtktexttag.c:592
msgid "Left margin set"
msgstr "å·¦é??ç??è¨å®?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:624
+#: ../gtk/gtktexttag.c:593
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr "æ¤æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿å·¦é??ç??"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:627
+#: ../gtk/gtktexttag.c:596
msgid "Indent set"
msgstr "縮æ??è¨å®?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:628
+#: ../gtk/gtktexttag.c:597
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr "æ¤æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿ç¸®æ??"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:635
+#: ../gtk/gtktexttag.c:604
msgid "Pixels above lines set"
msgstr "段è?½é ?端空é??è¨å®?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:636 ../gtk/gtktexttag.c:640
+#: ../gtk/gtktexttag.c:605 ../gtk/gtktexttag.c:609
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr "æ¤æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿æ®µè?½é ?端空é??é«?度"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:639
+#: ../gtk/gtktexttag.c:608
msgid "Pixels below lines set"
msgstr "段è?½åº?端空é??è¨å®?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:643
+#: ../gtk/gtktexttag.c:612
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr "æ??è¡?å?§é?¨å??ç´ æ?¸è¨å®?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:644
+#: ../gtk/gtktexttag.c:613
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr "æ¤æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿æ??è¡?段è?½å?§é?¨è¡?é??ç??é??è·?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:651
+#: ../gtk/gtktexttag.c:620
msgid "Right margin set"
msgstr "å?³é??é??ç??è¨å®?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:652
+#: ../gtk/gtktexttag.c:621
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr "æ¤æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿å?³é??é??ç??"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:659
+#: ../gtk/gtktexttag.c:628
msgid "Wrap mode set"
msgstr "æ??è¡?模å¼?è¨å®?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:660
+#: ../gtk/gtktexttag.c:629
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr "æ?¬æ¨?籤å?¯å?¦å½±é?¿æ??è¡?模å¼?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:663
+#: ../gtk/gtktexttag.c:632
msgid "Tabs set"
msgstr "Tab è¨å®?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:664
+#: ../gtk/gtktexttag.c:633
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr "����影� Tab"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:667
+#: ../gtk/gtktexttag.c:636
msgid "Invisible set"
msgstr "é?±è??è¨å®?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:668
+#: ../gtk/gtktexttag.c:637
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr "æ?¬æ¨?è¨?æ?¯å?¦å½±é?¿æ??å?å?¯è¦?度"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:671
+#: ../gtk/gtktexttag.c:640
msgid "Paragraph background set"
msgstr "段è?½è??æ?¯è¨å®?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:672
+#: ../gtk/gtktexttag.c:641
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "æ?¬æ¨?籤æ??å?¦å½±é?¿æ®µè?½ç??è??æ?¯é¡?è?²"
@@ -5785,12 +5779,12 @@ msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
msgstr "æ?¯å?¦è©²æ??令ç??代ç??ç??èµ·ä¾?æ?¯å?®é?¸æ??令代ç??"
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:134
-msgid "If the toggle action should be active in or not"
-msgstr "該å??æ??å??ä½?æ?¯å?¦æ??該被æ??ä¸?"
+msgid "Whether the toggle action should be active"
+msgstr "該å??æ??å??ä½?æ?¯å?¦æ??該å?·è¡?"
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:116 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
-msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
-msgstr "該é??é??æ??é??æ?¯å?¦æ??該被æ??ä¸?"
+msgid "If the toggle button should be pressed in"
+msgstr "該å??æ??æ??é??æ?¯å?¦æ??該被æ??ä¸?"
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:124
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
@@ -5804,79 +5798,79 @@ msgstr "繪製æ??示æ¨?è¨?"
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºæ??é??ç??é??é??é?¨ä»½"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:456 ../gtk/gtktoolpalette.c:1025
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:464 ../gtk/gtktoolpalette.c:1025
msgid "Toolbar Style"
msgstr "å·¥å?·å??樣å¼?"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:457
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:465
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "å¦?ä½?繪製工å?·å??"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:464
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:472
msgid "Show Arrow"
msgstr "顯示ç®é "
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:465
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:473
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr "è?¥å·¥å?·å??大å°?ä¸?符æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºç®é "
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:486
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:494
msgid "Size of icons in this toolbar"
msgstr "æ¤å·¥å?·å??ç??å??示大å°?"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:501 ../gtk/gtktoolpalette.c:1011
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:509 ../gtk/gtktoolpalette.c:1011
msgid "Icon size set"
msgstr "å??示大å°?è¨å®?"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:502 ../gtk/gtktoolpalette.c:1012
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:510 ../gtk/gtktoolpalette.c:1012
msgid "Whether the icon-size property has been set"
msgstr "å??示大å°?屬æ?§æ?¯å?¦å·²è¨å®?"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:511
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:519
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr "ç?¶å·¥å?·å??æ?¾å¤§æ??å?¶å?§é ?ç?®æ??å?¦é?¨ä¹?æ?¾å¤§"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:519 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:527 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr "å·¥å?·é ?ç?®ç??大å°?æ??å?¦è??å?¶ä»?å??尺寸é ?ç?®ä¸?è?´"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:526
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:534
msgid "Spacer size"
msgstr "é??é??大å°?"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:527
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:535
msgid "Size of spacers"
msgstr "é??é??ç??大å°?"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:536
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:544
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr "å·¥å?·å??é?°å½±è??æ??é??ä¹?é??ç??é??緣空é??"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:544
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:552
msgid "Maximum child expand"
msgstr "æ??大å?é ?ç?®å±?é??"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:545
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:553
msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
msgstr "給äº?å?¯å±?é??é ?ç?®ç??æ??大空é??"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:553
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Space style"
msgstr "é??æ ¼æ¨£å¼?"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:554
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:562
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr "æ?¯å?¦é??é??ç?ºå??ç?´ç·?ï¼?æ??æ?¯å?ªæ?¯ç©ºç?½"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:561
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:569
msgid "Button relief"
msgstr "æ??é??æ??é??"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:562
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:570
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr "å·¥å?·å??æ??é??é??ç·£ç??æ??é??樣å¼?"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:569
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:577
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "å·¥å?·å??é??ç·£ç??æ??é??樣å¼?"
@@ -6411,289 +6405,289 @@ msgstr "決å®?æ¤è¦?å? å??件水平ä½?ç½®æ?¸å?¼ç?? GtkAdjustment å?¼"
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "決å®?è¦?å? å??件å?¨å??ç??é?°å½±æ?¹å¡?è¦?å¦?ä½?繪製"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:578
+#: ../gtk/gtkwidget.c:576
msgid "Widget name"
msgstr "å??件å??稱"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:579
+#: ../gtk/gtkwidget.c:577
msgid "The name of the widget"
msgstr "å??件ç??å??稱"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:585
+#: ../gtk/gtkwidget.c:583
msgid "Parent widget"
msgstr "æ¯?å??件"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:586
+#: ../gtk/gtkwidget.c:584
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "該å??件ç??æ¯?å??件ï¼?å¿?é ?æ?¯å®¹å?¨å??件"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:593
+#: ../gtk/gtkwidget.c:591
msgid "Width request"
msgstr "æ??å®?é??度"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:594
+#: ../gtk/gtkwidget.c:592
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr "è?ªè¡?æ??å®?å??件ç??é??度ï¼?使ç?¨ -1 å??表示使ç?¨é ?è¨é??度"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:602
+#: ../gtk/gtkwidget.c:600
msgid "Height request"
msgstr "æ??å®?é«?度"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:603
+#: ../gtk/gtkwidget.c:601
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr "è?ªè¡?æ??å®?å??件ç??é«?度ï¼?使ç?¨ -1 å??表示使ç?¨é ?è¨é«?度"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:612
+#: ../gtk/gtkwidget.c:610
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "該å??件æ?¯å?¦å?¯è¦?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:619
+#: ../gtk/gtkwidget.c:617
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "å??件æ?¯å?¦å°?輸å?¥æ??å??æ??"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:625
+#: ../gtk/gtkwidget.c:623
msgid "Application paintable"
msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?å?¯ç¹ªè£½"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:626
+#: ../gtk/gtkwidget.c:624
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?å?¯ä»¥ç¹ªè£½"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:632
+#: ../gtk/gtkwidget.c:630
msgid "Can focus"
msgstr "å?¯æ?¥å??ç?¦é»?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:633
+#: ../gtk/gtkwidget.c:631
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "å??件å?¯å?¦æ?¥å??輸å?¥ç?¦é»?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:639
+#: ../gtk/gtkwidget.c:637
msgid "Has focus"
msgstr "����"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:640
+#: ../gtk/gtkwidget.c:638
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "å??件æ?¯å?¦å?¨è¼¸å?¥ç?¦é»?å?§"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:646
+#: ../gtk/gtkwidget.c:644
msgid "Is focus"
msgstr "����"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:647
+#: ../gtk/gtkwidget.c:645
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "æ?¯å?¦è©²å??件å?¨é ?端ç?ºè?ªå??å??å¾?ç?¦é»?ç??å??件"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:653
+#: ../gtk/gtkwidget.c:651
msgid "Can default"
msgstr "å?¯æ??ç?ºé ?è¨å??件"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:654
+#: ../gtk/gtkwidget.c:652
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "該å??件å?¯å?¦æ??ç?ºé ?è¨ç??è¦?çª?å??件"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:660
+#: ../gtk/gtkwidget.c:658
msgid "Has default"
msgstr "æ?¯é ?è¨å??件"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:661
+#: ../gtk/gtkwidget.c:659
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "該å??件æ?¯å?¦é ?è¨ç??è¦?çª?å??件"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:667
+#: ../gtk/gtkwidget.c:665
msgid "Receives default"
msgstr "æ?¥å??é ?è¨è¨ç½®"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:668
+#: ../gtk/gtkwidget.c:666
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "å¦?è¨ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?該å??件æ?¥å??é ?è¨è¨ç½®å?½ä»¤ç?¶æ??ç?ºç?¦é»?æ??"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:674
+#: ../gtk/gtkwidget.c:672
msgid "Composite child"
msgstr "屬æ?¼çµ?å??å??件"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:675
+#: ../gtk/gtkwidget.c:673
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "該å??件æ?¯å?¦çµ?å??å??件ç??ä¸?é?¨å??"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:681
+#: ../gtk/gtkwidget.c:679
msgid "Style"
msgstr "樣�"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:682
+#: ../gtk/gtkwidget.c:680
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr "å??件ç??樣å¼?ï¼?å??æ?¬è??å¤?è§?æ??é??ç??è³?è¨?ï¼?ä¾?å¦?è?²å½©ï¼?ã??"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:688
+#: ../gtk/gtkwidget.c:686
msgid "Events"
msgstr "�件"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:689
+#: ../gtk/gtkwidget.c:687
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr "決å®?æ¤å??件æ??æ?¥å??ä½?種 GdkEvent ç??äº?件é?®ç½©"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:696
+#: ../gtk/gtkwidget.c:694
msgid "Extension events"
msgstr "延伸�件"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:697
+#: ../gtk/gtkwidget.c:695
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr "決å®?å??件æ?¥å??ä½?種延伸äº?件ç??äº?件é?®ç½©"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:704
+#: ../gtk/gtkwidget.c:702
msgid "No show all"
msgstr "���顯示"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:705
+#: ../gtk/gtkwidget.c:703
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "æ?¯å?¦ gtk_widget_show_all() å?¼å?«å½±é?¿æ?¬å??件"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:728
+#: ../gtk/gtkwidget.c:726
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "æ¤è¦?çª?å??件æ?¯å?¦å?·æ??å·¥å?·æ??示"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:784
+#: ../gtk/gtkwidget.c:782
msgid "Window"
msgstr "��"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:785
+#: ../gtk/gtkwidget.c:783
msgid "The widget's window if it is realized"
msgstr "調æ?´å¤§å°?å¾?ç??è¦?çª?å??件è¦?çª?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:799
+#: ../gtk/gtkwidget.c:797
msgid "Double Buffered"
msgstr "é??é??ç·©è¡?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:800
-msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:798
+msgid "Whether the widget is double buffered"
msgstr "æ¤è¦?çª?å??件æ?¯å?¦ä½¿ç?¨é??é??ç·©è¡?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2451
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2448
msgid "Interior Focus"
msgstr "���顯示��"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2452
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "æ?¯å?¦å?¨è¦?çª?å??件å?§é?¨é¡¯ç¤ºç?¦é»?ç·?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2458
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Focus linewidth"
msgstr "ç?¦é»?ç·?é??度"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2459
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2456
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "輸å?¥ç?¦é»?æ??示ç·?ç??é??度ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2465
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "ç?¦é»?ç·?è??ç·?樣å¼?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2466
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2463
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "顯示輸å?¥ç?¦é»?æ??示ç·?æ??使ç?¨ç??è??ç·?樣å¼?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2471
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2468
msgid "Focus padding"
msgstr "ç?¦é»?æ??示ç·?ç??é??"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2472
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2469
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "輸å?¥ç?¦é»?æ??示ç·?å??è¦?çª?å??件é??ç??ä¹?é??ç??é??度ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2477
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2474
msgid "Cursor color"
msgstr "游���"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2478
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2475
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "繪ç?«æ¸¸æ¨?使ç?¨ç??é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2483
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2480
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "第�游���"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2484
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2481
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr "ç?¶ç·¨è¼¯æ··å??å?³è?³å·¦å??å·¦è?³å?³ç??æ??å?æ??ï¼?繪ç?«ç¬¬äº?å??æ??å?¥æ¸¸æ¨?æ??使ç?¨ç??é¡?è?²ã??"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2489
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2486
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "游��寬�"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2490
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2487
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "繪ç?«æ¸¸æ¨?æ??使ç?¨ç??é?·å¯¬æ¯?ä¾?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2504
-msgid "Draw Border"
-msgstr "顯示é??æ¡?"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2493
+msgid "Window dragging"
+msgstr "è¦?çª?æ??æ??"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2505
-msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
-msgstr "å??件å¤?å??繪ç?«å??å??ç??大å°?"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2494
+msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
+msgstr "è¦?çª?æ?¯å?¦å?¯ä»¥å?¨ç©ºç?½å??å??è??é»?é?¸ä¾?æ??æ??å®?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2518
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2507
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "æ?ªå??訪é?£çµ?è?²å½©"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2519
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2508
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "å°?æ?ªå??訪é?£çµ?ç??è?²å½©"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2532
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2521
msgid "Visited Link Color"
msgstr "å·²ç??覽é?£çµ?é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2533
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2522
msgid "Color of visited links"
msgstr "å·²ç¶?ç??覽é?£çµ?ç??è?²å½©"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2547
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2536
msgid "Wide Separators"
msgstr "寬å??é??ç·?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2548
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2537
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr "å??é??ç·?æ?¯å?¦æ??å?¯è¨å®?ç??é??度以å??æ?¯å?¦ä½¿ç?¨æ?¹å¡?繪製"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2562
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2551
msgid "Separator Width"
msgstr "å??é??ç·?é??度"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2563
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2552
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "å¦?æ??寬å??é??ç·?ç?º TRUE æ??ç??å??é??ç·?é??度"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2577
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2566
msgid "Separator Height"
msgstr "å??é??ç·?é«?度"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2578
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2567
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "å¦?æ??ã??寬å??é??ç·?ã??ç?º TRUE æ??ç??å??é??ç·?é«?度"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2592
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2581
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "æ°´å¹³æ?²å??å??ç®é é?·åº¦"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2593
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2582
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "æ°´å¹³æ?²å??å??ç®é ç??é?·åº¦"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2607
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2596
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "å??ç?´æ?²å??å??ç®é é?·åº¦"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2608
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2597
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "å??ç?´æ?²å??å??ç®é ç??é?·åº¦"
@@ -6914,6 +6908,53 @@ msgstr "輸å?¥æ³?ç??æ??ç??å¼?樣"
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "å¦?ä½?顯示輸å?¥æ³?ç??ç??æ??å??"
+#~ msgid "the GdkScreen for the renderer"
+#~ msgstr "GdkScreen æ?¼æ¤è¼¸å?ºå??(renderer)"
+
+#~ msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
+#~ msgstr "å?«æ??微調æ??é??æ?¸å?¼ç??調æ?´å??件ã??"
+
+#~ msgid "Invisible char set"
+#~ msgstr "é?±å½¢å?å??è¨å®?"
+
+#~ msgid "A GdkImage to display"
+#~ msgstr "æº?å??顯示ç?? GdkImage"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items"
+#~ "()"
+#~ msgstr "ç?± gtk_recent_manager_get_items() å?³å??ç??æ??大é ?ç?®æ?¸é??"
+
+#~ msgid "Background stipple mask"
+#~ msgstr "è??æ?¯é»?ç??é?®ç½©"
+
+#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
+#~ msgstr "繪製æ??å?è??æ?¯æ??ç?¨ä¾?ç?¶ä½?é?®ç½©ç??é»?é?£å??"
+
+#~ msgid "Foreground stipple mask"
+#~ msgstr "å??æ?¯é»?ç??é?®ç½©"
+
+#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
+#~ msgstr "繪製æ??å?å??æ?¯æ??ç?¨ä¾?ç?¶ä½?é?®ç½©ç??é»?é?£å??"
+
+#~ msgid "Background stipple set"
+#~ msgstr "è??æ?¯é»?ç??é?®ç½©è¨å®?"
+
+#~ msgid "Whether this tag affects the background stipple"
+#~ msgstr "æ¤æ¨?è¨?å?¯å?¦æ?¹è®?è??æ?¯é»?ç??é?®ç½©"
+
+#~ msgid "Foreground stipple set"
+#~ msgstr "å??æ?¯é»?ç??é?®ç½©è¨å®?"
+
+#~ msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
+#~ msgstr "æ¤æ¨?è¨?å?¯å?¦æ?¹è®?å??æ?¯é»?ç??é?®ç½©"
+
+#~ msgid "Draw Border"
+#~ msgstr "顯示é??æ¡?"
+
+#~ msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
+#~ msgstr "å??件å¤?å??繪ç?«å??å??ç??大å°?"
+
#~ msgid "Loop"
#~ msgstr "循�"
diff --git a/po-properties/zh_TW.po b/po-properties/zh_TW.po
index d10f3c0..60410b8 100644
--- a/po-properties/zh_TW.po
+++ b/po-properties/zh_TW.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ 2.90.6\n"
+"Project-Id-Version: gtk+ 2.90.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-14 19:23+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-13 21:19+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-21 19:48+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-19 10:54+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,126 +23,124 @@ msgstr "é ?è¨é¡¯ç¤ºå??"
msgid "The default display for GDK"
msgstr "GDK ç??é ?è¨é¡¯ç¤ºå??"
-#: ../gdk/gdkpango.c:538 ../gtk/gtkinvisible.c:91
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:175 ../gtk/gtkstatusicon.c:283
-#: ../gtk/gtkwindow.c:662
-msgid "Screen"
-msgstr "��"
-
-#: ../gdk/gdkpango.c:539
-msgid "the GdkScreen for the renderer"
-msgstr "GdkScreen æ?¼æ¤è¼¸å?ºå??(renderer)"
-
-#: ../gdk/gdkscreen.c:75
+#: ../gdk/gdkscreen.c:73
msgid "Font options"
msgstr "å?å??é?¸é ?"
-#: ../gdk/gdkscreen.c:76
+#: ../gdk/gdkscreen.c:74
msgid "The default font options for the screen"
msgstr "è?¢å¹?å?å??ç??é ?è¨é?¸é ?"
-#: ../gdk/gdkscreen.c:83
+#: ../gdk/gdkscreen.c:81
msgid "Font resolution"
msgstr "å?å??解å??度"
-#: ../gdk/gdkscreen.c:84
+#: ../gdk/gdkscreen.c:82
msgid "The resolution for fonts on the screen"
msgstr "è?¢å¹?ä¸?å?å??ç??解å??度"
-#: ../gdk/gdkwindow.c:547 ../gdk/gdkwindow.c:548
+#: ../gdk/gdkwindow.c:421 ../gdk/gdkwindow.c:422
msgid "Cursor"
msgstr "游�"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:296
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:320
msgid "Program name"
msgstr "ç¨?å¼?å??稱"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:297
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:321
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
msgstr "ç¨?å¼?å??稱ï¼?å¦?æ??æ²?æ??è¨å®?å??å?? g_get_application_name() ç??å??å?³å?¼ã??"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:311
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:335
msgid "Program version"
msgstr "ç¨?å¼?ç??æ?¬"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:312
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:336
msgid "The version of the program"
msgstr "ç¨?å¼?ç??ç??æ?¬"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:326
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:350
msgid "Copyright string"
msgstr "ç??æ¬?è³?è¨?"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:327
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:351
msgid "Copyright information for the program"
msgstr "該ç¨?å¼?ç??ç??æ¬?è³?è¨?"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:344
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:368
msgid "Comments string"
msgstr "ç¨?å¼?說æ??"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:345
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:369
msgid "Comments about the program"
msgstr "æ??é??該ç¨?å¼?ç??說æ??"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:379
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:419
+msgid "License Type"
+msgstr "æ??æ¬?é¡?å??"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:420
+msgid "The license type of the program"
+msgstr "æ?¬ç¨?å¼?ç??æ??æ¬?é¡?å??"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:436
msgid "Website URL"
msgstr "網� URL"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:380
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:437
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr "代表該ç¨?å¼?ç??網ç«?ç?? URL é?£çµ?"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:395
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:452
msgid "Website label"
msgstr "網��籤"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:396
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:453
msgid ""
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
"defaults to the URL"
msgstr "代表該網ç«?ç??æ??å?æ¨?籤ã??å¦?æ??æ²?æ??è¨å®?ï¼?å??é ?è¨ä½¿ç?¨ç¶²ç«?ç?? URL"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:412
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:469
msgid "Authors"
msgstr "ä½?è??"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:413
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:470
msgid "List of authors of the program"
msgstr "ç¨?å¼?ä½?è??æ¸?å?®"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:429
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:486
msgid "Documenters"
msgstr "æ??件編寫å?¡"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:430
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:487
msgid "List of people documenting the program"
msgstr "ç?ºç¨?å¼?編寫æ??件ç??人å?¡å??å?®"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:446
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:503
msgid "Artists"
msgstr "�工人�"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:447
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:504
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
msgstr "ç?ºç¨?å¼?製ä½?ç¾?工繪å??"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:464
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:521
msgid "Translator credits"
msgstr "é³´è¬?ç¿»è¯è??"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:465
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:522
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr "ç¿»è¯è??ç??ç?¸é??è¨?æ?¯ã??æ?¬å?串æ??該被æ¨?è¨?ç?ºå?¯ç¿»è¯ç??å?串"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:480
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:537
msgid "Logo"
msgstr "��"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:481
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:538
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
@@ -150,35 +148,35 @@ msgstr ""
"ã??é??æ?¼ã??å°?話ç??ä¸ç??æ¨?èª?ï¼?å¦?æ??æ²?æ??è¨å®?å??é ?è¨ä½¿ç?¨ "
"gtk_window_get_default_icon_list() ç??å??å?³å?¼ã??"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:496
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:553
msgid "Logo Icon Name"
msgstr "æ¨?èª?å??示å??稱"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:497
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:554
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
msgstr "ç?¨å?¨ã??é??æ?¼ã??æ?¹å¡?æ¨?èª?ç??å?·å??å??示ã??"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:510
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:567
msgid "Wrap license"
msgstr "æ??æ¬?æ¢?款æ??è¡?"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:511
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:568
msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr "æ??æ¬?æ¢?款æ?¯å?¦æ??è¡?ã??"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "�����"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:190
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr "ç?£è¦?æ?·å¾?é?µè®?å??ç??å°?è£?"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:202
msgid "Accelerator Widget"
msgstr "æ?·å¾?é?µè¦?çª?å??件"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:197
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:203
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "ç?£è¦?該è¦?çª?å??件ç??æ?·å¾?é?µè®?å??"
@@ -191,8 +189,8 @@ msgstr "å??稱"
msgid "A unique name for the action."
msgstr "é??å??æ??令ç??ç?¹å®?å??稱ã??"
-#: ../gtk/gtkaction.c:241 ../gtk/gtkbutton.c:241 ../gtk/gtkexpander.c:193
-#: ../gtk/gtkframe.c:126 ../gtk/gtklabel.c:551 ../gtk/gtkmenuitem.c:304
+#: ../gtk/gtkaction.c:241 ../gtk/gtkbutton.c:241 ../gtk/gtkexpander.c:213
+#: ../gtk/gtkframe.c:136 ../gtk/gtklabel.c:550 ../gtk/gtkmenuitem.c:315
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1548
msgid "Label"
msgstr "�籤"
@@ -230,18 +228,18 @@ msgid "GIcon"
msgstr "GIcon"
#: ../gtk/gtkaction.c:305 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:216
-#: ../gtk/gtkimage.c:352 ../gtk/gtkstatusicon.c:257
+#: ../gtk/gtkimage.c:342 ../gtk/gtkstatusicon.c:257
msgid "The GIcon being displayed"
msgstr "æº?å??顯示ç?? GIcon"
#: ../gtk/gtkaction.c:325 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
-#: ../gtk/gtkimage.c:334 ../gtk/gtkprinter.c:174 ../gtk/gtkstatusicon.c:240
+#: ../gtk/gtkimage.c:324 ../gtk/gtkprinter.c:174 ../gtk/gtkstatusicon.c:240
#: ../gtk/gtkwindow.c:654
msgid "Icon Name"
msgstr "å??示å??稱"
#: ../gtk/gtkaction.c:326 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:182
-#: ../gtk/gtkimage.c:335 ../gtk/gtkstatusicon.c:241
+#: ../gtk/gtkimage.c:325 ../gtk/gtkstatusicon.c:241
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "å??示主é¡?ç??å??示å??稱"
@@ -296,7 +294,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "ç?¶ç?º TRUE æ??ï¼?代ç??æ¤æ??令ç??空é?¸å?®æ??被é?±è??ã??"
#: ../gtk/gtkaction.c:381 ../gtk/gtkactiongroup.c:235
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:214 ../gtk/gtkwidget.c:618
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280 ../gtk/gtkwidget.c:616
msgid "Sensitive"
msgstr "æ??å??æ??"
@@ -306,7 +304,7 @@ msgstr "æ?¬æ??令æ?¯å?¦æ??æ??ã??"
#: ../gtk/gtkaction.c:388 ../gtk/gtkactiongroup.c:242
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:299 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
-#: ../gtk/gtkwidget.c:611
+#: ../gtk/gtkwidget.c:609
msgid "Visible"
msgstr "å?¯è¦?ç??"
@@ -501,7 +499,7 @@ msgstr "ç®é é?°å½±"
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "ç®é å?¨å??å?ºç?¾ç??é?°å½±"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:117 ../gtk/gtkmenu.c:722 ../gtk/gtkmenuitem.c:367
+#: ../gtk/gtkarrow.c:117 ../gtk/gtkmenu.c:738 ../gtk/gtkmenuitem.c:378
msgid "Arrow Scaling"
msgstr "ç®é 縮æ?¾"
@@ -597,92 +595,92 @@ msgstr "é ?é?¢å®?æ??"
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "å?¨æ¤é ?é?¢ä¸æ??æ??è¦?æ±?ç??æ¬?ä½?æ?¯å?¦å·²å¡«å¥½"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:139
+#: ../gtk/gtkbbox.c:138
msgid "Minimum child width"
msgstr "å?å??件寬度ä¸?é??"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:140
+#: ../gtk/gtkbbox.c:139
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "å?¨æ??é??æ?¹å¡?å?§æ??é??ç??寬度ä¸?é??"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:148
+#: ../gtk/gtkbbox.c:147
msgid "Minimum child height"
msgstr "å?å??件é«?度ä¸?é??"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:149
+#: ../gtk/gtkbbox.c:148
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "å?¨æ??é??æ?¹å¡?å?§æ??é??ç??é«?度ä¸?é??"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:157
+#: ../gtk/gtkbbox.c:156
msgid "Child internal width padding"
msgstr "å?å??件å?§é?¨ç??空寬度"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:158
+#: ../gtk/gtkbbox.c:157
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "å?¯å??件左å?³å?©é??å¢?å? ç??尺寸"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:166
+#: ../gtk/gtkbbox.c:165
msgid "Child internal height padding"
msgstr "å?¯å??件å?§é?¨é«?度ç??é??"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:167
+#: ../gtk/gtkbbox.c:166
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "å?å??件é ?é?¨å??åº?é?¨æ¬²å¢?å? ç??尺寸"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:175
+#: ../gtk/gtkbbox.c:174
msgid "Layout style"
msgstr "å??ç?¾æ¨£å¼?"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:176
+#: ../gtk/gtkbbox.c:175
msgid ""
-"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
-"edge, start and end"
+"How to layout the buttons in the box. Possible values are spread, edge, "
+"start and end"
msgstr ""
-"å¦?ä½?å??ç?¾æ??é??æ?¹å¡?ä¸ç??æ??é??ã??å?¯ä½¿ç?¨ç??å?¼ç?ºã??é ?è¨ã??ã??ã??å??æ?£ã??ã??ã??é??ç·£ã??ã??ã??é??é ã??"
-"å??ã??çµ?å°¾ã??"
+"å¦?ä½?å??ç?¾æ?¹å¡?ä¸ç??æ??é??ã??å?¯ä½¿ç?¨ç??å?¼ç?ºã??spreadã??(å??æ?£)ã??ã??edgeã??(é??ç·£)ã??ã??startã??"
+"(é??é ) å??ã??endã??(çµ?å°¾)"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:184
+#: ../gtk/gtkbbox.c:183
msgid "Secondary"
msgstr "次è¦?ç??"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:185
+#: ../gtk/gtkbbox.c:184
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
msgstr "å¦?è¨ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å?å??件å°?å?ºç?¾æ?¼æ¬¡è¦?ç??å?å??件群çµ?ä¸ï¼?é?©ç?¨æ?¼ï¼?æ±?å?©æ??é??"
-#: ../gtk/gtkbox.c:215 ../gtk/gtkexpander.c:217 ../gtk/gtkiconview.c:677
+#: ../gtk/gtkbox.c:225 ../gtk/gtkexpander.c:237 ../gtk/gtkiconview.c:675
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
msgid "Spacing"
msgstr "é??è·?"
-#: ../gtk/gtkbox.c:216
+#: ../gtk/gtkbox.c:226
msgid "The amount of space between children"
msgstr "å?å??件ä¹?é??ç??é??è·?"
-#: ../gtk/gtkbox.c:225 ../gtk/gtktable.c:181 ../gtk/gtktoolbar.c:518
+#: ../gtk/gtkbox.c:235 ../gtk/gtktable.c:181 ../gtk/gtktoolbar.c:526
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1601
msgid "Homogeneous"
msgstr "尺寸��"
-#: ../gtk/gtkbox.c:226
+#: ../gtk/gtkbox.c:236
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "å?å??件ç??大å°?æ??å?¦å?¨é?¨ç?¸å??"
-#: ../gtk/gtkbox.c:242 ../gtk/gtktoolbar.c:510 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1608
+#: ../gtk/gtkbox.c:252 ../gtk/gtktoolbar.c:518 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1608
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1057 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
msgid "Expand"
msgstr "æ?´å¼µ"
-#: ../gtk/gtkbox.c:243
+#: ../gtk/gtkbox.c:253
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr "ç?¶æ¯?å??件æ?´å±?é??ä¾?æ??å?å??件æ??å?¦å??æ??é?¨ä¹?æ?´å¼µ"
-#: ../gtk/gtkbox.c:259 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
+#: ../gtk/gtkbox.c:269 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
msgid "Fill"
msgstr "填滿"
-#: ../gtk/gtkbox.c:260
+#: ../gtk/gtkbox.c:270
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
@@ -690,31 +688,31 @@ msgstr ""
"ç?¶å??é??äº?é¡?å¤?ç??空é??給å?å??件æ??ï¼?該空é??æ??å¢?å? æ?¼å?å??件å?§é?¨ç??尺寸ï¼?é??æ?¯ä½?ç?ºå??件å¤?"
"é?¨ç??空使ç?¨"
-#: ../gtk/gtkbox.c:267 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:161
+#: ../gtk/gtkbox.c:277 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:161
msgid "Padding"
msgstr "ç??空"
-#: ../gtk/gtkbox.c:268
+#: ../gtk/gtkbox.c:278
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr "å? å?¥é¡?å¤?ç??空ä½?é??é??å?å??件å??å?¨å??ç??å??件ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
-#: ../gtk/gtkbox.c:274
+#: ../gtk/gtkbox.c:284
msgid "Pack type"
msgstr "æ??å??æ?¹å¼?"
-#: ../gtk/gtkbox.c:275 ../gtk/gtknotebook.c:699
+#: ../gtk/gtkbox.c:285 ../gtk/gtknotebook.c:699
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
"GtkPackType æ??æ??å?å??件ç??æ??å??æ?¹å¼?æ?¯å¾?主å??件ç??é??å§?ä½?ç½®ï¼?é??æ?¯å¾?çµ?æ??ä½?ç½®é?²è¡?æ??å??"
-#: ../gtk/gtkbox.c:281 ../gtk/gtknotebook.c:677 ../gtk/gtkpaned.c:269
-#: ../gtk/gtkruler.c:155 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1629
+#: ../gtk/gtkbox.c:291 ../gtk/gtknotebook.c:677 ../gtk/gtkpaned.c:268
+#: ../gtk/gtkruler.c:154 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1629
msgid "Position"
msgstr "ä½?ç½®"
-#: ../gtk/gtkbox.c:282 ../gtk/gtknotebook.c:678
+#: ../gtk/gtkbox.c:292 ../gtk/gtknotebook.c:678
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "å?å??件å?¨æ¯?å??件ä¸ç??ç´¢å¼?ç·¨è??"
@@ -732,13 +730,13 @@ msgid ""
"widget"
msgstr "å¦?æ??æ??é??ä¸æ??æ¨?籤å??件ï¼?æ??å®?該æ¨?籤å??件ä¸ç??æ??å?"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:249 ../gtk/gtkexpander.c:201 ../gtk/gtklabel.c:572
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:319 ../gtk/gtktoolbutton.c:209
+#: ../gtk/gtkbutton.c:249 ../gtk/gtkexpander.c:221 ../gtk/gtklabel.c:571
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:330 ../gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid "Use underline"
msgstr "使���"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:250 ../gtk/gtkexpander.c:202 ../gtk/gtklabel.c:573
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:320
+#: ../gtk/gtkbutton.c:250 ../gtk/gtkexpander.c:222 ../gtk/gtklabel.c:572
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:331
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
@@ -753,7 +751,7 @@ msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr "è?¥è¨ç½®ï¼?該æ¨?籤å?§å®¹ç?¨ä¾?æ??å®?å?§å»ºå??示è??ä¸?æ??被顯示"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:265 ../gtk/gtkcombobox.c:797
+#: ../gtk/gtkbutton.c:265 ../gtk/gtkcombobox.c:814
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:390
msgid "Focus on click"
msgstr "é»?é?¸æ??è??ç?¦"
@@ -864,88 +862,112 @@ msgstr "顯示æ??é??å??示"
msgid "Whether images should be shown on buttons"
msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ??é??ä¸é¡¯ç¤ºå??ç??"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:462
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:481
msgid "Year"
msgstr "å¹´"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:463
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:482
msgid "The selected year"
msgstr "é?¸å??ç??年份"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:476
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:495
msgid "Month"
msgstr "æ??"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:477
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:496
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "é?¸å??ç??æ??份ï¼?ç?º 0 - 11 ä¹?é??ç??æ?¸å?ï¼?"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:491
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:510
msgid "Day"
msgstr "天"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:492
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:511
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr "é?¸å??ç??æ?¥æ??ï¼?ç?º 1 - 31 ä¹?é??ç??æ?¸å?ï¼?æ??ç?º 0 表示解é?¤é?¸å??ç?®å??é?¸å??ç??æ?¥æ??ï¼?"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:506
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:525
msgid "Show Heading"
msgstr "顯示æ¨?é "
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:507
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:526
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "å¦?è¨ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å??顯示æ??份å??年份æ¨?é "
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:521
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:540
msgid "Show Day Names"
msgstr "顯示æ??æ??"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:522
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:541
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "å¦?è¨ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?æ??æ??å??æ??被顯示"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:535
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:554
msgid "No Month Change"
msgstr "ä¸?è®?æ?´æ??份"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:536
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:555
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "å¦?è¨ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?é?¸å®?ç??æ??份ç?¡æ³?æ?´æ?¹"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:550
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:569
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "顯示��"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:551
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:570
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "å¦?è¨ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?é?±æ¬¡æ??被顯示"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:566
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:585
msgid "Details Width"
msgstr "詳細��寬度"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:567
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:586
msgid "Details width in characters"
msgstr "詳細è³?è¨?寬度ï¼?以å?å??è¨?ï¼?"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:582
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:601
msgid "Details Height"
msgstr "詳細���度"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:583
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:602
msgid "Details height in rows"
msgstr "å??ç??詳細è³?è¨?é«?度"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:599
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:618
msgid "Show Details"
msgstr "顯示詳細è³?æ??"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:600
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:619
msgid "If TRUE, details are shown"
msgstr "å¦?è¨ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?æ??顯示詳細è³?è¨?"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:631
+msgid "Inner border"
+msgstr "����"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:632
+msgid "Inner border space"
+msgstr "å?§é?¨æ¡?ç·?é??è·?"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:643
+msgid "Vertical separation"
+msgstr "å??ç?´å??é??"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:644
+msgid "Space between day headers and main area"
+msgstr "æ?¥æ¨?é¡?è??主è¦?å??å??ä¹?é??ç??é??è·?"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:655
+msgid "Horizontal separation"
+msgstr "æ°´å¹³å??é??"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:656
+msgid "Space between week headers and main area"
+msgstr "é?±æ¨?é¡?è??主è¦?å??å??ä¹?é??ç??é??è·?"
+
#: ../gtk/gtkcelleditable.c:53
msgid "Editing Canceled"
msgstr "編輯已å??æ¶?"
@@ -954,119 +976,119 @@ msgstr "編輯已å??æ¶?"
msgid "Indicates that editing has been canceled"
msgstr "表示編輯å??ä½?已被å??æ¶?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:198
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:264
msgid "mode"
msgstr "模�"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:199
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:265
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "CellRenderer ç??編輯模å¼?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:207
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:273
msgid "visible"
msgstr "å?¯è¦?ç??"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:208
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:274
msgid "Display the cell"
msgstr "æ??é¡¯ç¤ºè©²æ ¼ä½?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:215
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr "æ??é¡¯ç¤ºè©²æ ¼ä½?æ??æ??度"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:288
msgid "xalign"
msgstr "æ°´å¹³"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:223
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:289
msgid "The x-align"
msgstr "水平��"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:232
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:298
msgid "yalign"
msgstr "å??ç?´"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:233
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299
msgid "The y-align"
msgstr "å??ç?´å°?é½?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:242
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:308
msgid "xpad"
msgstr "æ°´å¹³ç??空"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:243
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309
msgid "The xpad"
msgstr "æ°´å¹³ç??空"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:252
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:318
msgid "ypad"
msgstr "å??ç?´ç??空"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:253
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319
msgid "The ypad"
msgstr "å??ç?´ç??空"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:262
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:328
msgid "width"
msgstr "寬度"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:263
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329
msgid "The fixed width"
msgstr "å?ºå®?ç??寬度"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:272
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:338
msgid "height"
msgstr "�度"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:273
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339
msgid "The fixed height"
msgstr "å?ºå®?ç??é«?度"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:282
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:348
msgid "Is Expander"
msgstr "ç?ºæ¯?æ ¼ä½?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:283
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349
msgid "Row has children"
msgstr "æ¤å??å?«æ??å?æ ¼ä½?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:357
msgid "Is Expanded"
msgstr "å·²é??å±?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:292
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:358
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "æ¤å??ç?ºæ¯?æ ¼ä½?ï¼?並ä¸?å·²å±?é??"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:365
msgid "Cell background color name"
msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²å??"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:366
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²å?串"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:307
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:373
msgid "Cell background color"
msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:308
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:374
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²ï¼?GdkColor æ ¼å¼?ï¼?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:315
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:381
msgid "Editing"
msgstr "æ£å?¨ç·¨è¼¯"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:316
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:382
msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
msgstr "æ ¼ä½?顯示å??ç?®å??æ?¯å?¦ç?ºç·¨è¼¯ä¸æ¨¡å¼?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:324
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:390
msgid "Cell background set"
msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:325
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:391
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯ä»¥è®?å??è©²æ ¼ä½?ç??è??æ?¯é¡?è?²"
@@ -1150,7 +1172,7 @@ msgstr "Pixbuf é??å±?å?¨é??é??"
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "ç?¨ä¾?é??é??é??å±?å?¨ç?? Pixbuf"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145 ../gtk/gtkimage.c:276
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145 ../gtk/gtkimage.c:266
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:232
msgid "Stock ID"
msgstr "å?§å»ºå??示代碼"
@@ -1160,7 +1182,7 @@ msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "æº?å??顯示ç??å?§å»ºå??示ç??代碼"
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:153
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:243 ../gtk/gtkstatusicon.c:273
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:305 ../gtk/gtkstatusicon.c:273
msgid "Size"
msgstr "大�"
@@ -1184,7 +1206,7 @@ msgstr "è·?é?¨ç??æ??"
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr "rendered pixbuf æ?¯å?¦è·?é?¨ç??ç??è??è?²"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215 ../gtk/gtkimage.c:351
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215 ../gtk/gtkimage.c:341
#: ../gtk/gtkwindow.c:631
msgid "Icon"
msgstr "å??示"
@@ -1193,10 +1215,10 @@ msgstr "å??示"
msgid "Value of the progress bar"
msgstr "é?²åº¦å??ä¸æ??顯示ç??æ?¸å?¼"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:142 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:216
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:142 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:229
#: ../gtk/gtkentry.c:739 ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:239 ../gtk/gtkprogressbar.c:154
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:197
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:239 ../gtk/gtkprogressbar.c:143
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:210
msgid "Text"
msgstr "æ??å?"
@@ -1232,13 +1254,13 @@ msgstr "æ??å?å??ç?´å°?é½?æ?¹å¼?"
msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
msgstr "æ??å?å??ç?´å°?é½?æ?¹å¼?ï¼?å¾? 0ï¼?é ?ï¼?å?° 1ï¼?åº?ï¼?ã??"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:217 ../gtk/gtkiconview.c:741
-#: ../gtk/gtkorientable.c:62 ../gtk/gtkprogressbar.c:129
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:217 ../gtk/gtkiconview.c:739
+#: ../gtk/gtkorientable.c:62 ../gtk/gtkprogressbar.c:118
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:331 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:120
msgid "Orientation"
msgstr "æ?¹å??"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:218 ../gtk/gtkprogressbar.c:130
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:218 ../gtk/gtkprogressbar.c:119
msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "é?²åº¦å??ç??æ??å??æ?¹å??å??表示é?²åº¦å¢?å? ç??æ?¹å??"
@@ -1247,9 +1269,9 @@ msgstr "é?²åº¦å??ç??æ??å??æ?¹å??å??表示é?²åº¦å¢?å? ç??æ?¹å??"
msgid "Adjustment"
msgstr "調�"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:92
-msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
-msgstr "å?«æ??微調æ??é??æ?¸å?¼ç??調æ?´å??件ã??"
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:92 ../gtk/gtkspinbutton.c:232
+msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
+msgstr "å?«æ??微調æ??é??æ?¸å?¼ç??調æ?´å??件"
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:107
msgid "Climb rate"
@@ -1269,7 +1291,7 @@ msgid "The number of decimal places to display"
msgstr "顯示ç??å°?æ?¸é»?å¾?ä½?æ?¸"
#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
-#: ../gtk/gtkmenu.c:512 ../gtk/gtkspinner.c:125 ../gtk/gtktoggleaction.c:133
+#: ../gtk/gtkmenu.c:528 ../gtk/gtkspinner.c:125 ../gtk/gtktoggleaction.c:133
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:115 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
msgid "Active"
msgstr "使ç?¨ä¸"
@@ -1286,172 +1308,172 @@ msgstr "è½?輪ç??è??å??"
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
msgstr "æ??å®?æ??è¦?æ??繪ç??è½?輪尺寸 (GtkIconSize) æ?¸å?¼"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:217
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:230
msgid "Text to render"
msgstr "æº?å??æ??繪ç??æ??å?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:224
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:237
msgid "Markup"
msgstr "��"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:225
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:238
msgid "Marked up text to render"
msgstr "欲æ??繪ç??æ¨?è¨?æ??å?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:232 ../gtk/gtklabel.c:558
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:245 ../gtk/gtklabel.c:557
msgid "Attributes"
msgstr "屬�"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:233
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:246
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr "å?¯ä½¿ç?¨å?¨è¼¸å?ºå??(renderer)æ??å?ä¸?ç??樣å¼?屬æ?§æ¸?å?®"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:240
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr "��段�模�"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:241
-msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:254
+msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
msgstr "æ?¯å?¦å°?æ??æ??æ??å?ä¿?æ??ç?ºå?®ä¸?段è?½"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:249 ../gtk/gtkcellview.c:159
-#: ../gtk/gtktexttag.c:182
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262 ../gtk/gtkcellview.c:178
+#: ../gtk/gtktexttag.c:178
msgid "Background color name"
msgstr "è??æ?¯é¡?è?²å??稱"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:250 ../gtk/gtkcellview.c:160
-#: ../gtk/gtktexttag.c:183
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263 ../gtk/gtkcellview.c:179
+#: ../gtk/gtktexttag.c:179
msgid "Background color as a string"
msgstr "è??æ?¯é¡?è?²ï¼?以å?串表示ï¼?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:257 ../gtk/gtkcellview.c:166
-#: ../gtk/gtktexttag.c:190
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 ../gtk/gtkcellview.c:185
+#: ../gtk/gtktexttag.c:186
msgid "Background color"
msgstr "è??æ?¯é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:258 ../gtk/gtkcellview.c:167
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtkcellview.c:186
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "è??æ?¯é¡?è?²ï¼?以 GdkColor 表示ï¼?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:265 ../gtk/gtktexttag.c:216
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278 ../gtk/gtktexttag.c:202
msgid "Foreground color name"
msgstr "å??æ?¯é¡?è?²å??稱"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:266 ../gtk/gtktexttag.c:217
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279 ../gtk/gtktexttag.c:203
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "以å?串æ?¹å¼?表é??ç??å??æ?¯é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:273 ../gtk/gtktexttag.c:224
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtktexttag.c:210
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:129
msgid "Foreground color"
msgstr "å??æ?¯é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:274
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "以 GdkColor æ?¹å¼?表é??ç??å??æ?¯é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:282 ../gtk/gtkentry.c:663
-#: ../gtk/gtktexttag.c:250 ../gtk/gtktextview.c:661
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:295 ../gtk/gtkentry.c:663
+#: ../gtk/gtktexttag.c:227 ../gtk/gtktextview.c:661
msgid "Editable"
msgstr "�編輯"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:283 ../gtk/gtktexttag.c:251
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:296 ../gtk/gtktexttag.c:228
#: ../gtk/gtktextview.c:662
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "使ç?¨è??å?¯å?¦ä¿®æ?¹æ??å?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:290 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:298
-#: ../gtk/gtktexttag.c:266 ../gtk/gtktexttag.c:274
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311
+#: ../gtk/gtktexttag.c:243 ../gtk/gtktexttag.c:251
msgid "Font"
msgstr "å?å??"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:291 ../gtk/gtktexttag.c:267
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304 ../gtk/gtktexttag.c:244
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
msgstr "以å?串æ?¹å¼?表é??ç??å?å??ï¼?ä¾?å¦?â??Sans Italic 12â??"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:299 ../gtk/gtktexttag.c:275
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 ../gtk/gtktexttag.c:252
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "以 PangoFontDescription çµ?æ§?表示ç??å?å??"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:307 ../gtk/gtktexttag.c:282
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:320 ../gtk/gtktexttag.c:259
msgid "Font family"
msgstr "å?å??æ??ç³»"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:308 ../gtk/gtktexttag.c:283
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:321 ../gtk/gtktexttag.c:260
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "å?å??æ??ç³»å??稱ï¼?ä¾?å¦?ï¼?Sansã??Helveticaã??Timesã??Monospace"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:315 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:316
-#: ../gtk/gtktexttag.c:290
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:328 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:329
+#: ../gtk/gtktexttag.c:267
msgid "Font style"
msgstr "å?å??樣å¼?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:324 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325
-#: ../gtk/gtktexttag.c:299
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:337 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:338
+#: ../gtk/gtktexttag.c:276
msgid "Font variant"
msgstr "å?å??è®?å??"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:333 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:334
-#: ../gtk/gtktexttag.c:308
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:346 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:347
+#: ../gtk/gtktexttag.c:285
msgid "Font weight"
msgstr "å?å??ç²?ç´°"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:343 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:344
-#: ../gtk/gtktexttag.c:319
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:356 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:357
+#: ../gtk/gtktexttag.c:296
msgid "Font stretch"
msgstr "å?å??寬ç·?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:352 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:353
-#: ../gtk/gtktexttag.c:328
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366
+#: ../gtk/gtktexttag.c:305
msgid "Font size"
msgstr "å?å??大å°?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362 ../gtk/gtktexttag.c:348
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375 ../gtk/gtktexttag.c:325
msgid "Font points"
msgstr "å?å??é»?æ?¸"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:363 ../gtk/gtktexttag.c:349
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:376 ../gtk/gtktexttag.c:326
msgid "Font size in points"
msgstr "以é»?æ?¸è¡¨é??ç??å?å??大å°?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:372 ../gtk/gtktexttag.c:338
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:385 ../gtk/gtktexttag.c:315
msgid "Font scale"
msgstr "å?å??æ¯?ä¾?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:386
msgid "Font scaling factor"
msgstr "å?å??縮æ?¾ä¿?æ?¸"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:382 ../gtk/gtktexttag.c:417
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:395 ../gtk/gtktexttag.c:394
msgid "Rise"
msgstr "å??é«?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:383
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:396
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr "æ??å?å??åº?é?¨å?ºæº?ç·?ç??è·?é?¢ (å¦?æ??å??é«?ç??æ?¸å?¼ç?ºè² æ?¸ï¼?å??表示ä½?æ?¼å?ºæº?ç·?)"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:394 ../gtk/gtktexttag.c:457
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:407 ../gtk/gtktexttag.c:434
msgid "Strikethrough"
msgstr "���"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:395 ../gtk/gtktexttag.c:458
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:408 ../gtk/gtktexttag.c:435
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ??å?ä¸å¤®å? ä¸?å?ªé?¤ç·?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:402 ../gtk/gtktexttag.c:465
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:415 ../gtk/gtktexttag.c:442
msgid "Underline"
msgstr "��"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:403 ../gtk/gtktexttag.c:466
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:416 ../gtk/gtktexttag.c:443
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "æ¤æ??å?ç??åº?ç·?樣å¼?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411 ../gtk/gtktexttag.c:377
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:424 ../gtk/gtktexttag.c:354
msgid "Language"
msgstr "��"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:425
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
@@ -1460,180 +1482,190 @@ msgstr ""
"該æ??å?æ??ç?¨ç??èª?è¨?ï¼?以 ISO 代碼表示ã??Pango å?¨æ??繪æ??å?æ??æ??使ç?¨é??å??è¨å®?ä½?ç?ºæ??示ã??"
"å¦?æ??æ?¨ä¸?æ??ç?½é??å??å??æ?¸ç??æ??義ï¼?å?³æ?¯è¡¨ç¤ºä¸?é??è¦?使ç?¨å®?äº?ã??"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtklabel.c:683
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:184
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:445 ../gtk/gtklabel.c:682
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:173
msgid "Ellipsize"
msgstr "ç°¡å??æ??å?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:433
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:446
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
"å¦?æ??å?²å?æ ¼ä½?顯示å??æ²?æ??è¶³å¤ ç??空é??顯示æ?´å??å?串æ??ï¼?ç?¨ä¾?ç°¡å??該å?串ç??å??好空é??"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:452 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:418
-#: ../gtk/gtklabel.c:704
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:465 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:418
+#: ../gtk/gtklabel.c:703
msgid "Width In Characters"
msgstr "æ??é??寬度"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:453 ../gtk/gtklabel.c:705
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:466 ../gtk/gtklabel.c:704
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "è¦?æ±?ç??æ¨?籤寬度ï¼?以å?å??è¨?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471 ../gtk/gtktexttag.c:474
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:490 ../gtk/gtklabel.c:764
+msgid "Maximum Width In Characters"
+msgstr "æ??大寬度ï¼?以å?å??è¨?ï¼?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491
+#, fuzzy
+#| msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
+msgid "The maximum width of the cell, in characters"
+msgstr "æ¨?籤æ??é??ç??æ??大寬度ï¼?以å?å??è¨?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:509 ../gtk/gtktexttag.c:451
msgid "Wrap mode"
msgstr "æ??è¡?模å¼?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:472
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:510
msgid ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr "è?¥æ ¼ä½?顯示å??æ²?æ??è¶³å¤ ç??空é??顯示æ?´è¡?å?串æ??ï¼?å¦?ä½?å°?å?串æ?·æ??å¤?è¡?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtkcombobox.c:686
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:529 ../gtk/gtkcombobox.c:703
msgid "Wrap width"
msgstr "æ??è¡?寬度"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:530
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr "æ??å?å?¨é?£å??é?·åº¦å¾?æ?·è¡?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:550 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
msgid "Alignment"
msgstr "å°?é½?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:513
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551
msgid "How to align the lines"
msgstr "�����"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:523 ../gtk/gtkcellview.c:189
-#: ../gtk/gtktexttag.c:563
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563 ../gtk/gtkcellview.c:208
+#: ../gtk/gtktexttag.c:540
msgid "Background set"
msgstr "è??æ?¯è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:524 ../gtk/gtkcellview.c:190
-#: ../gtk/gtktexttag.c:564
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564 ../gtk/gtkcellview.c:209
+#: ../gtk/gtktexttag.c:541
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿è??æ?¯é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:527 ../gtk/gtktexttag.c:575
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:567 ../gtk/gtktexttag.c:548
msgid "Foreground set"
msgstr "å??æ?¯è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:528 ../gtk/gtktexttag.c:576
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:568 ../gtk/gtktexttag.c:549
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿å??æ?¯é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531 ../gtk/gtktexttag.c:583
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:571 ../gtk/gtktexttag.c:552
msgid "Editability set"
msgstr "å?¯ç·¨è¼¯æ?§è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 ../gtk/gtktexttag.c:584
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:572 ../gtk/gtktexttag.c:553
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿æ??å?ç??å?¯ç·¨è¼¯æ?§"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtktexttag.c:587
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:575 ../gtk/gtktexttag.c:556
msgid "Font family set"
msgstr "å?å??æ??ç³»è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:536 ../gtk/gtktexttag.c:588
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:576 ../gtk/gtktexttag.c:557
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "æ¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å?å??æ??ç³»"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:539 ../gtk/gtktexttag.c:591
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:579 ../gtk/gtktexttag.c:560
msgid "Font style set"
msgstr "å?å??樣å¼?è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:540 ../gtk/gtktexttag.c:592
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:580 ../gtk/gtktexttag.c:561
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "æ¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å?å??樣å¼?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:543 ../gtk/gtktexttag.c:595
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:583 ../gtk/gtktexttag.c:564
msgid "Font variant set"
msgstr "å?å??è®?å??è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:544 ../gtk/gtktexttag.c:596
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:584 ../gtk/gtktexttag.c:565
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr "æ¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å?å??è®?å??"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:547 ../gtk/gtktexttag.c:599
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:587 ../gtk/gtktexttag.c:568
msgid "Font weight set"
msgstr "å?å??ç²?ç´°è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:548 ../gtk/gtktexttag.c:600
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:588 ../gtk/gtktexttag.c:569
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "æ¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å?å??ç²?ç´°"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551 ../gtk/gtktexttag.c:603
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:591 ../gtk/gtktexttag.c:572
msgid "Font stretch set"
msgstr "å?å??寬ç·?è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:552 ../gtk/gtktexttag.c:604
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:592 ../gtk/gtktexttag.c:573
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr "æ¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å?å??寬ç·?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:555 ../gtk/gtktexttag.c:607
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:595 ../gtk/gtktexttag.c:576
msgid "Font size set"
msgstr "å?å??大å°?è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:556 ../gtk/gtktexttag.c:608
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:596 ../gtk/gtktexttag.c:577
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "æ¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å?å??大å°?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559 ../gtk/gtktexttag.c:611
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:599 ../gtk/gtktexttag.c:580
msgid "Font scale set"
msgstr "å?å??縮æ?¾è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560 ../gtk/gtktexttag.c:612
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:600 ../gtk/gtktexttag.c:581
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦ç¸®æ?¾å?å??"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563 ../gtk/gtktexttag.c:631
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:603 ../gtk/gtktexttag.c:600
msgid "Rise set"
msgstr "å??é«?æ??å?è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564 ../gtk/gtktexttag.c:632
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:604 ../gtk/gtktexttag.c:601
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr "æ¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿æ??å?å??é«?ç??æ??æ³?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:567 ../gtk/gtktexttag.c:647
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:607 ../gtk/gtktexttag.c:616
msgid "Strikethrough set"
msgstr "å?ªé?¤ç·?è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:568 ../gtk/gtktexttag.c:648
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:608 ../gtk/gtktexttag.c:617
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "æ¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å?ªé?¤ç·?ç??è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:571 ../gtk/gtktexttag.c:655
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:611 ../gtk/gtktexttag.c:624
msgid "Underline set"
msgstr "åº?ç·?è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:572 ../gtk/gtktexttag.c:656
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:612 ../gtk/gtktexttag.c:625
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "æ¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿åº?ç·?ç??è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:575 ../gtk/gtktexttag.c:619
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:615 ../gtk/gtktexttag.c:588
msgid "Language set"
msgstr "èª?è¨?è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:576 ../gtk/gtktexttag.c:620
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:616 ../gtk/gtktexttag.c:589
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿æ??å?è¦?被æ??繪ä¾?æ??ç??èª?è¨?è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:579
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619
msgid "Ellipsize set"
msgstr "ç°¡å??æ??å?è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:580
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:620
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿æ??å?ç°¡å??ç??模å¼?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:583
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:623
msgid "Align set"
msgstr "å°?é½?è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:584
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:624
msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿å°?é½?ç??模å¼?"
@@ -1678,11 +1710,11 @@ msgstr "æ??æ¨?大å°?"
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr "é?¸å??æ??å?®é?¸æ??é??æ??示å??ç??大å°?"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:181
+#: ../gtk/gtkcellview.c:200
msgid "CellView model"
msgstr "å?²å?æ ¼æª¢è¦?模å??"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:182
+#: ../gtk/gtkcellview.c:201
msgid "The model for cell view"
msgstr "å?²å?æ ¼æª¢è¦?ç??模å??"
@@ -1690,7 +1722,7 @@ msgstr "å?²å?æ ¼æª¢è¦?ç??模å??"
msgid "Indicator Size"
msgstr "æ??示å??大å°?"
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:76 ../gtk/gtkexpander.c:243
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:76 ../gtk/gtkexpander.c:271
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "æ??示å??é??é??"
@@ -1718,69 +1750,69 @@ msgstr "繪製æ??å?®é?¸é ?é?¸å?®é ?ç?®"
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
msgstr "æ?¯å?¦è©²é?¸å?®é ?ç?®æ??é??èµ·ä¾?å??å?®é?¸é ?é?¸å?®é ?ç?®"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:169
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:159
msgid "Use alpha"
msgstr "使ç?¨é??æ??度"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:170
-msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
-msgstr "æ?¯å?¦é¡?è?²å??å?«æ??é??æ??度ç??å?¼"
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:160
+msgid "Whether to give the color an alpha value"
+msgstr "æ?¯å?¦è®?é¡?è?²å??å?«æ??é??æ??度ç??å?¼"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:184 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:404
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:174 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:404
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:140 ../gtk/gtkprintjob.c:115
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:427 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
msgid "Title"
msgstr "��"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:185
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:175
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "é¡?è?²é?¸æ??å°?話ç??ç??æ¨?é¡?"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:199 ../gtk/gtkcolorsel.c:293
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 ../gtk/gtkcolorsel.c:302
msgid "Current Color"
msgstr "ç?®å??ç??é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:200
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:190
msgid "The selected color"
msgstr "é?¸å??ç??é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:214 ../gtk/gtkcolorsel.c:300
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204 ../gtk/gtkcolorsel.c:309
msgid "Current Alpha"
msgstr "ç?®å??ç??é??æ??度"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:215
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:205
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "ç?®å??ç??é??æ??度ï¼?0 ç?ºå®?å?¨é??æ??ï¼?65535 ç?ºå®?å?¨ä¸?é??æ??ï¼?"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:279
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:288
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "å?¯æ?§å?¶é??æ??度"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:280
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:289
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "è¨å®?é¡?è?²é?¸æ??ç¨?åº?æ?¯å?¦å??許è¨å®?é??æ??度"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:286
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:295
msgid "Has palette"
msgstr "æ??è?²ç?¤"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:287
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:296
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "æ??å?¦ä½¿ç?¨è?²ç?¤"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:294
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:303
msgid "The current color"
msgstr "ç?®å??ç??é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:301
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:310
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "ç?®å??ç??é??æ??度ï¼?0 ç?ºå®?å?¨é??æ??ï¼?65535 ç?ºå®?å?¨ä¸?é??æ??ï¼?"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:315
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:324
msgid "Custom palette"
msgstr "����"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:316
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:325
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "é¡?è?²é?¸æ??ç¨?åº?使ç?¨ç??è?²ç?¤"
@@ -1816,111 +1848,111 @@ msgstr "æ±?å?©æ??é??"
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "å°?話ç??ç??æ±?å?©æ??é??ã??"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:669
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:686
msgid "ComboBox model"
msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?模å??"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:670
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:687
msgid "The model for the combo box"
msgstr "該çµ?å??æ?¹å¡?ç??模å??"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:687
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:704
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
msgstr "å°?é ?ç?®æ?¼æ?¹æ ¼ä¸æ??å??æ??è¨å®?ç??æ??è¡?寬度"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:709
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:726
msgid "Row span column"
msgstr "æ°´å¹³å??ä½µæ ¼ä½?"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:710
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:727
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "å??å?«æ??å??ä½µæ°´å¹³æ ¼æ?¸è³?æ??ç?? TreeModel æ ¼ä½?"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:731
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:748
msgid "Column span column"
msgstr "å??ç?´å??ä½µæ ¼ä½?"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:732
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:749
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "å??å?«æ??å??ä½µå??ç?´æ ¼æ?¸è³?æ??ç?? TreeModel æ ¼ä½?"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:753
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:770
msgid "Active item"
msgstr "å??ç?¨é ?ç?®"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:754
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:771
msgid "The item which is currently active"
msgstr "ç?®å??æ??æ??ç??é ?ç?®"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:773 ../gtk/gtkuimanager.c:224
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:790 ../gtk/gtkuimanager.c:224
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "å?¨é?¸å?®ä¸?å? ä¸?å?¯å?¸ä¸?æ¨?è¨?"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:774
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:791
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "ä¸?æ??é?¸å?®æ?¯å?¦æ??æ??å??é?¢é?¸å?®é ?ç?®"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:789 ../gtk/gtkentry.c:688
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:806 ../gtk/gtkentry.c:688
msgid "Has Frame"
msgstr "æ??æ¡?æ?¶"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:790
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:807
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?æ?¯å?¦å?¨å?å??件å?¨å??繪å?ºæ¡?æ?¶"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:798
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:815
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "ç?¶è©²çµ?å??æ?¹å¡?被æ»?é¼ é»?é?¸æ??æ?¯å?¦è?ªå??å??å¾?ç?¦é»?"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:813 ../gtk/gtkmenu.c:567
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:830 ../gtk/gtkmenu.c:583
msgid "Tearoff Title"
msgstr "����"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:814
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:831
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
"off"
msgstr "ç?¶æ¤é?¸å?®å?¸ä¸?ä¹?å¾?è¦?çª?管ç??å?¡æ??å®?ç??è¦?çª?æ¨?é¡?"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:831
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:848
msgid "Popup shown"
msgstr "���顯示"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:832
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:849
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºçµ?å??å¼?é ?ç?®ç??ä¸?æ??é?¸å?®"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:848
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:865
msgid "Button Sensitivity"
msgstr "æ??é??æ??æ??度"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:849
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:866
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
msgstr "ç?¶æ¨¡å??å?§å®¹æ?¯ç©ºç??æ??æ?¯å?¦è®?ä¸?æ??æ??é??æ??ä½?ç?¨"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:856
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:873
msgid "Appears as list"
msgstr "以��顯示"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:857
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:874
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?ä¸?æ??é?¸å?®æ?¯å?¦æ??該顯示ä½?æ¸?å?®æ¨£è??é??é?¸å?®æ¨£"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:873
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:890
msgid "Arrow Size"
msgstr "ç®é 大å°?"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:874
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:891
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?ä¸ç®é ç??æ??å°?尺寸"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:889 ../gtk/gtkentry.c:788 ../gtk/gtkhandlebox.c:197
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:188 ../gtk/gtkstatusbar.c:247 ../gtk/gtktoolbar.c:568
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:906 ../gtk/gtkentry.c:788 ../gtk/gtkhandlebox.c:197
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:188 ../gtk/gtkstatusbar.c:247 ../gtk/gtktoolbar.c:576
#: ../gtk/gtkviewport.c:160
msgid "Shadow type"
msgstr "é?°å½±é¡?å??"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:890
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:907
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?å?¨å??è¦?繪å?ºä½?種é¡?å??ç??é?°å½±"
@@ -1996,19 +2028,19 @@ msgstr "æ??å?ç·©è¡?å??"
msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
msgstr "實é??å?²å?é ?ç?®æ??å?ç??æ??å?ç·©è¡?å??ç?©ä»¶"
-#: ../gtk/gtkentry.c:643 ../gtk/gtklabel.c:646
+#: ../gtk/gtkentry.c:643 ../gtk/gtklabel.c:645
msgid "Cursor Position"
msgstr "游��置"
-#: ../gtk/gtkentry.c:644 ../gtk/gtklabel.c:647
+#: ../gtk/gtkentry.c:644 ../gtk/gtklabel.c:646
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "游æ¨?ç?®å??ç??ä½?ç½®ï¼?以å?å??è¨?ã??"
-#: ../gtk/gtkentry.c:653 ../gtk/gtklabel.c:656
+#: ../gtk/gtkentry.c:653 ../gtk/gtklabel.c:655
msgid "Selection Bound"
msgstr "é?¸å??é??ç??"
-#: ../gtk/gtkentry.c:654 ../gtk/gtklabel.c:657
+#: ../gtk/gtkentry.c:654 ../gtk/gtklabel.c:656
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "æ??é?¸å??ç??é?¨ä»½ä¸ï¼?游æ¨?å?°å?¦ä¸?端ä½?ç½®ç??è·?é?¢ï¼?å?å??ç?ºå?®ä½?ï¼?"
@@ -2121,12 +2153,12 @@ msgid "Length of the text currently in the entry"
msgstr "ç?®å??å?¨é ?ç?®ä¸æ??å?ç??é?·åº¦"
#: ../gtk/gtkentry.c:835
-msgid "Invisible char set"
+msgid "Invisible character set"
msgstr "é?±å½¢å?å??è¨å®?"
#: ../gtk/gtkentry.c:836
-msgid "Whether the invisible char has been set"
-msgstr "é?±å½¢å?å??屬æ?§æ?¯å?¦å·²è¨å®?"
+msgid "Whether the invisible character has been set"
+msgstr "é?±å½¢å?å??æ?¯å?¦å·²è¨å®?"
#: ../gtk/gtkentry.c:854
msgid "Caps Lock warning"
@@ -2328,7 +2360,7 @@ msgstr "ç??æ??æ??示"
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "繪製é?°å½±æ??è??æ?¯æ??æ?¯å?¦é??å?ºé?©ç?¶ç??ç??æ??"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1762 ../gtk/gtklabel.c:905
+#: ../gtk/gtkentry.c:1762 ../gtk/gtklabel.c:904
msgid "Select on focus"
msgstr "è??ç?¦æ??é?¸å??"
@@ -2368,7 +2400,7 @@ msgstr "æ??å°?é??é?µå?é?·åº¦"
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "ç?¨ä¾?æ??å°?ç??é??é?µå?ç??æ??å°?é?·åº¦"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:301 ../gtk/gtkiconview.c:598
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:301 ../gtk/gtkiconview.c:596
msgid "Text column"
msgstr "æ??å?æ¬?ä½?"
@@ -2436,50 +2468,58 @@ msgid ""
"child widget as opposed to below it."
msgstr "æ?¯å?¦äº?件æ?¹å¡?ä¸æ??æ?ªäº?件ç??è¦?çª?è¦?è¦?è??å?¨å?è¦?çª?å??件ä¹?ä¸?ï¼?ç?¸å°?æ?¼è?³æ?¼å?¶ä¸?ã??"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:185
+#: ../gtk/gtkexpander.c:205
msgid "Expanded"
msgstr "å±?é??"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:186
+#: ../gtk/gtkexpander.c:206
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr "該å?¯æ?´å±?å??件æ?¯å?¦å·²ç¶?å±?é??ï¼?使å?¶å?å??件顯é?²å?ºä¾?ã??"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:194
+#: ../gtk/gtkexpander.c:214
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "å±?é??å?¨æ¨?籤ç??æ??å?"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:209 ../gtk/gtklabel.c:565
+#: ../gtk/gtkexpander.c:229 ../gtk/gtklabel.c:564
msgid "Use markup"
msgstr "使���"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:210 ../gtk/gtklabel.c:566
+#: ../gtk/gtkexpander.c:230 ../gtk/gtklabel.c:565
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "å?¯æ?´å±?å??件ç??æ??å?æ¨?籤å??å?«XMLæ¨?è¨?ã??詳è¦? pango_parse_markup()"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:218
+#: ../gtk/gtkexpander.c:238
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "å??é??å?å??件è??æ??å?æ¨?籤ç??é¡?å¤?ç??空é??"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:227 ../gtk/gtkframe.c:168 ../gtk/gtktoolbutton.c:216
+#: ../gtk/gtkexpander.c:247 ../gtk/gtkframe.c:178 ../gtk/gtktoolbutton.c:216
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1555
msgid "Label widget"
msgstr "æ¨?籤å??件"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:228
+#: ../gtk/gtkexpander.c:248
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "æ?¿ä»£å±?é??å?¨å??æ?¬æ??å?æ¨?籤ç??è¦?çª?å??件"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:234 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1583
+#: ../gtk/gtkexpander.c:255
+msgid "Label fill"
+msgstr "�籤填滿"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:256
+msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
+msgstr "籤æ¨?è¦?çª?å??件æ?¯å?¦æ??填滿æ??æ??å?¯ç?¨ç??水平空é??"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:262 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1583
#: ../gtk/gtktreeview.c:781
msgid "Expander Size"
msgstr "å±?é??å?¨å¤§å°?"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:235 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1584
+#: ../gtk/gtkexpander.c:263 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1584
#: ../gtk/gtktreeview.c:782
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "å±?é??å?¨ç®è??ç??大å°?"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:244
+#: ../gtk/gtkexpander.c:272
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "å±?é??å?¨ç®é å?¨å??ç??é??è·?"
@@ -2567,7 +2607,7 @@ msgid ""
msgstr "å?¨å?²å?模å¼?ç??æª?æ¡?é?¸æ??ç¨?å¼?æ?¯å?¦å?¨é??è¦?æ??顯示è¦?寫確èª?å°?話ç??ã??"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:841
-msgid "Allow folders creation"
+msgid "Allow folder creation"
msgstr "å??許建ç«?è³?æ??夾"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:842
@@ -2668,39 +2708,39 @@ msgstr "é ?覽æ??å?"
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr "顯示é?¸å®?ç??å?å??æ??æ??使ç?¨ç??å?串"
-#: ../gtk/gtkframe.c:127
+#: ../gtk/gtkframe.c:137
msgid "Text of the frame's label"
msgstr "æ¡?æ?¶ç??æ¨?籤æ??å?"
-#: ../gtk/gtkframe.c:134
+#: ../gtk/gtkframe.c:144
msgid "Label xalign"
msgstr "�籤水平�置"
-#: ../gtk/gtkframe.c:135
+#: ../gtk/gtkframe.c:145
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr "æ¨?籤ç??æ°´å¹³ä½?ç½®"
-#: ../gtk/gtkframe.c:143
+#: ../gtk/gtkframe.c:153
msgid "Label yalign"
msgstr "æ¨?籤å??ç?´ä½?ç½®"
-#: ../gtk/gtkframe.c:144
+#: ../gtk/gtkframe.c:154
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "æ¨?籤ç??å??ç?´ä½?ç½®"
-#: ../gtk/gtkframe.c:152 ../gtk/gtkhandlebox.c:190
+#: ../gtk/gtkframe.c:162 ../gtk/gtkhandlebox.c:190
msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
msgstr "æ?¬å±¬æ?§å·²ç¶?é??æ??ï¼?è«?使ç?¨ shadow_type 代æ?¿"
-#: ../gtk/gtkframe.c:159
+#: ../gtk/gtkframe.c:169
msgid "Frame shadow"
msgstr "���影"
-#: ../gtk/gtkframe.c:160
+#: ../gtk/gtkframe.c:170
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr "æ¡?æ?¶é??æ¡?ç??å¤?è§?"
-#: ../gtk/gtkframe.c:169
+#: ../gtk/gtkframe.c:179
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr "ç?¨ä¾?æ?¿ä»£å??æ?¬æ¡?æ?¶æ??å?æ¨?籤ç??è¦?çª?å??件"
@@ -2746,215 +2786,207 @@ msgid ""
"detached."
msgstr "ä¸?å??ç?¨ä¾?表示æ??æ??æ?¹å¡?(handlebox)ç??å?é ?æ?¯çµ?å??æ??å??é?¢ç??å¸?æ??æ?¸å?¼ã??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:561
+#: ../gtk/gtkiconview.c:559
msgid "Selection mode"
msgstr "é?¸æ??模å¼?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:562
+#: ../gtk/gtkiconview.c:560
msgid "The selection mode"
msgstr "é?¸æ??模å¼?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:580
+#: ../gtk/gtkiconview.c:578
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Pixbuf �"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:581
+#: ../gtk/gtkiconview.c:579
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "ç?¨ä¾?å??å¾?å??示 pixbuf ç??å?¸å??æ¬?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:599
+#: ../gtk/gtkiconview.c:597
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "ç?¨ä¾?å??å¾?æ??å? pixbuf ç??å?¸å??æ¬?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:618
+#: ../gtk/gtkiconview.c:616
msgid "Markup column"
msgstr "����"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:619
+#: ../gtk/gtkiconview.c:617
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr "å¦?æ??使ç?¨ Pango æ¨?è¨?æ??ç?¨ä¾?å??å¾?æ??å?ç??å?¸å??æ¬?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:626
+#: ../gtk/gtkiconview.c:624
msgid "Icon View Model"
msgstr "Icon View 模å??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:627
+#: ../gtk/gtkiconview.c:625
msgid "The model for the icon view"
msgstr "å??示檢è¦?æ??使ç?¨ç??模å??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:643
+#: ../gtk/gtkiconview.c:641
msgid "Number of columns"
msgstr "����"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:644
+#: ../gtk/gtkiconview.c:642
msgid "Number of columns to display"
msgstr "è¦?顯示ç??æ¬?æ?¸"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:661
+#: ../gtk/gtkiconview.c:659
msgid "Width for each item"
msgstr "å??é ?ç?®ç??寬度"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:662
+#: ../gtk/gtkiconview.c:660
msgid "The width used for each item"
msgstr "ç?¨æ?¼å??å??é ?ç?®ç??寬度"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:678
+#: ../gtk/gtkiconview.c:676
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "ç?¨ä¾?æ??å?¥é ?ç?®ç??æ ¼ä½?ä¹?é??ç??空é??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:693
+#: ../gtk/gtkiconview.c:691
msgid "Row Spacing"
msgstr "è¡?ç??é??é??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:694
+#: ../gtk/gtkiconview.c:692
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "ç?¨ä¾?æ??å?¥æ ¼ç·?è¡?ä¹?é??ç??空é??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:709
+#: ../gtk/gtkiconview.c:707
msgid "Column Spacing"
msgstr "æ¬?ç??é??é??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:710
+#: ../gtk/gtkiconview.c:708
msgid "Space which is inserted between grid columns"
msgstr "ç?¨ä¾?æ??å?¥æ ¼ç·?æ¬?ä¹?é??ç??空é??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:725
+#: ../gtk/gtkiconview.c:723
msgid "Margin"
msgstr "é??ç??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:726
+#: ../gtk/gtkiconview.c:724
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "ç?¨ä¾?æ??å?¥å??示檢è¦?é??ç·£ç??空é??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:742
+#: ../gtk/gtkiconview.c:740
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "æ¯?å??é ?ç?®ç??æ??å?è??å??示ä¹?é??è¦?å¦?ä½?æ??å??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:758 ../gtk/gtktreeview.c:616
+#: ../gtk/gtkiconview.c:756 ../gtk/gtktreeview.c:616
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
msgid "Reorderable"
msgstr "å?¯é??æ?°æ??å??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:759 ../gtk/gtktreeview.c:617
+#: ../gtk/gtkiconview.c:757 ../gtk/gtktreeview.c:617
msgid "View is reorderable"
msgstr "該顯示ç?ºå?¯æ??åº?ç??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:766 ../gtk/gtktreeview.c:767
+#: ../gtk/gtkiconview.c:764 ../gtk/gtktreeview.c:767
msgid "Tooltip Column"
msgstr "å·¥å?·æ??示æ¬?ä½?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:767
+#: ../gtk/gtkiconview.c:765
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
msgstr "å??å?«é ?ç?®ç??å·¥å?·æ??示æ??å?ç??模å??æ¬?ä½?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:784
+#: ../gtk/gtkiconview.c:782
msgid "Item Padding"
msgstr "é ?ç?®ç??空"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:785
+#: ../gtk/gtkiconview.c:783
msgid "Padding around icon view items"
msgstr "å??示檢è¦?é ?ç?®å?¨å??ç??ç??空"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:794
+#: ../gtk/gtkiconview.c:792
msgid "Selection Box Color"
msgstr "é?¸å??å??æ?¹å¡?è?²å½©"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:795
+#: ../gtk/gtkiconview.c:793
msgid "Color of the selection box"
msgstr "é?¸å??å??æ?¹å¡?ç??è?²å½©"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:801
+#: ../gtk/gtkiconview.c:799
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "é?¸å??å??æ?¹å¡?ç??α混è?²"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:802
+#: ../gtk/gtkiconview.c:800
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "é?¸å??å??æ?¹å¡?ç??é??æ??度"
-#: ../gtk/gtkimage.c:235 ../gtk/gtkstatusicon.c:216
+#: ../gtk/gtkimage.c:233 ../gtk/gtkstatusicon.c:216
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
-#: ../gtk/gtkimage.c:236 ../gtk/gtkstatusicon.c:217
+#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:217
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "æº?å??顯示ç?? GdkPixbuf"
-#: ../gtk/gtkimage.c:243
+#: ../gtk/gtkimage.c:241
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmap"
-#: ../gtk/gtkimage.c:244
+#: ../gtk/gtkimage.c:242
msgid "A GdkPixmap to display"
msgstr "æº?å??顯示ç?? GdkPixmap"
-#: ../gtk/gtkimage.c:251 ../gtk/gtkmessagedialog.c:301
-msgid "Image"
-msgstr "å??ç??"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:252
-msgid "A GdkImage to display"
-msgstr "æº?å??顯示ç?? GdkImage"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:259
+#: ../gtk/gtkimage.c:249
msgid "Mask"
msgstr "�罩"
-#: ../gtk/gtkimage.c:260
-msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
-msgstr "å?¨ GdkImage æ?? GdkPixmap ä¸?使ç?¨ç??é?®ç½©é»?é?£å??"
+#: ../gtk/gtkimage.c:250
+msgid "Mask bitmap to use with GdkPixmap"
+msgstr "å?¨ GdkPixmap ä¸?使ç?¨ç??é?®ç½©é»?é?£å??"
-#: ../gtk/gtkimage.c:267 ../gtk/gtkrecentmanager.c:212
+#: ../gtk/gtkimage.c:257 ../gtk/gtkrecentmanager.c:290
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:224
msgid "Filename"
msgstr "æª?æ¡?å??稱"
-#: ../gtk/gtkimage.c:268 ../gtk/gtkstatusicon.c:225
+#: ../gtk/gtkimage.c:258 ../gtk/gtkstatusicon.c:225
msgid "Filename to load and display"
msgstr "æº?å??è¼?å?¥å??顯示ç??æª?æ¡?"
-#: ../gtk/gtkimage.c:277 ../gtk/gtkstatusicon.c:233
+#: ../gtk/gtkimage.c:267 ../gtk/gtkstatusicon.c:233
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "欲顯示ç??å?§å»ºå??示å??稱"
-#: ../gtk/gtkimage.c:284
+#: ../gtk/gtkimage.c:274
msgid "Icon set"
msgstr "å??示é??"
-#: ../gtk/gtkimage.c:285
+#: ../gtk/gtkimage.c:275
msgid "Icon set to display"
msgstr "æº?å??顯示ç??å??示é??"
-#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkscalebutton.c:230 ../gtk/gtktoolbar.c:485
+#: ../gtk/gtkimage.c:282 ../gtk/gtkscalebutton.c:230 ../gtk/gtktoolbar.c:493
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:995
msgid "Icon size"
msgstr "å??示大å°?"
-#: ../gtk/gtkimage.c:293
+#: ../gtk/gtkimage.c:283
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
msgstr "å?§å»ºå??示æ??å??示é??æ??å?·å??å??示ç??符è??大å°?"
-#: ../gtk/gtkimage.c:309
+#: ../gtk/gtkimage.c:299
msgid "Pixel size"
msgstr "å??ç´ å¤§å°?"
-#: ../gtk/gtkimage.c:310
+#: ../gtk/gtkimage.c:300
msgid "Pixel size to use for named icon"
msgstr "å?·å??å??示ç??å??ç´ å¤§å°?"
-#: ../gtk/gtkimage.c:318
+#: ../gtk/gtkimage.c:308
msgid "Animation"
msgstr "å??ç?«"
-#: ../gtk/gtkimage.c:319
+#: ../gtk/gtkimage.c:309
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "æº?å??顯示ç?? GdkPixbufAnimation"
-#: ../gtk/gtkimage.c:359 ../gtk/gtkstatusicon.c:264
+#: ../gtk/gtkimage.c:349 ../gtk/gtkstatusicon.c:264
msgid "Storage type"
msgstr "å?²å?種é¡?"
-#: ../gtk/gtkimage.c:360 ../gtk/gtkstatusicon.c:265
+#: ../gtk/gtkimage.c:350 ../gtk/gtkstatusicon.c:265
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "å??ç??è³?æ??æ??使ç?¨ç??è³?æ??代表"
@@ -2966,7 +2998,7 @@ msgstr "é?¸å?®æ??å?æ??é??顯示ç??å?å??件"
msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨æ¨?籤æ??å?ä¾?建ç«?å??庫é?¸å?®é ?ç?®"
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:186 ../gtk/gtkmenu.c:527
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:186 ../gtk/gtkmenu.c:543
msgid "Accel Group"
msgstr "���群�"
@@ -3002,23 +3034,28 @@ msgstr "å??å??ä¸å??件é??ç??é??è·?"
msgid "Width of border around the action area"
msgstr "å??ä½?å??å??ç??é??æ¡?寬度"
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:91 ../gtk/gtkmountoperation.c:175
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:283 ../gtk/gtkwindow.c:662
+msgid "Screen"
+msgstr "��"
+
#: ../gtk/gtkinvisible.c:92 ../gtk/gtkwindow.c:663
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "����顯示�第幾��"
-#: ../gtk/gtklabel.c:552
+#: ../gtk/gtklabel.c:551
msgid "The text of the label"
msgstr "æ¨?籤ä¸ç??æ??å?"
-#: ../gtk/gtklabel.c:559
+#: ../gtk/gtklabel.c:558
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "æ¨?籤ä¸ç??æ??å?å?¯ä»¥æ?¡ç?¨ç??樣å¼?屬æ?§æ¸?å?®"
-#: ../gtk/gtklabel.c:580 ../gtk/gtktexttag.c:358 ../gtk/gtktextview.c:678
+#: ../gtk/gtklabel.c:579 ../gtk/gtktexttag.c:335 ../gtk/gtktextview.c:678
msgid "Justification"
msgstr "����"
-#: ../gtk/gtklabel.c:581
+#: ../gtk/gtklabel.c:580
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -3027,95 +3064,91 @@ msgstr ""
"æ¨?籤æ??å?ä¸æ¯?ä¸?è¡?æ??å?ç?¸å°?ç??æ??å??æ?¹å¼?ã??æ¤è¨å®?並ä¸?æ??å½±é?¿è©²æ??å?æ¨?籤ç??é??ç½®ä½?ç½®ã??詳"
"� GtkMisc::xalign "
-#: ../gtk/gtklabel.c:589
+#: ../gtk/gtklabel.c:588
msgid "Pattern"
msgstr "樣�"
-#: ../gtk/gtklabel.c:590
+#: ../gtk/gtklabel.c:589
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
msgstr "å?«æ??åº?ç·?(_)ç??å?串ä¸ï¼?å?æ¯?æ??å??ç?¾æ??åº?ç·?ç??ç?¸å°?ä½?ç½®"
-#: ../gtk/gtklabel.c:597
+#: ../gtk/gtklabel.c:596
msgid "Line wrap"
msgstr "è?ªå??æ??è¡?"
-#: ../gtk/gtklabel.c:598
+#: ../gtk/gtklabel.c:597
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "å¦?使ç?¨æ?¬é?¸é ?ï¼?ç?¶å?å?¥å¤ªé?·æ??æ??è?ªå??æ??è¡?"
-#: ../gtk/gtklabel.c:613
+#: ../gtk/gtklabel.c:612
msgid "Line wrap mode"
msgstr "æ??è¡?模å¼?"
-#: ../gtk/gtklabel.c:614
+#: ../gtk/gtklabel.c:613
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr "å¦?æ??è¨å®?æ??è¡?ï¼?é??裡æ?§å?¶å¦?ä½?å®?æ??æ??è¡?"
-#: ../gtk/gtklabel.c:621
+#: ../gtk/gtklabel.c:620
msgid "Selectable"
msgstr "å?¯é?¸å??"
-#: ../gtk/gtklabel.c:622
+#: ../gtk/gtklabel.c:621
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "æ¨?籤æ??å?å?¯å?¦ä½¿ç?¨æ»?é¼ ä¾?é?¸å??"
-#: ../gtk/gtklabel.c:628
+#: ../gtk/gtklabel.c:627
msgid "Mnemonic key"
msgstr "é??è¨?é?µ"
-#: ../gtk/gtklabel.c:629
+#: ../gtk/gtklabel.c:628
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "æ?¬æ??å?æ¨?籤ç??é??è¨?å¿«æ?·é?µ"
-#: ../gtk/gtklabel.c:637
+#: ../gtk/gtklabel.c:636
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "é??è¨?å??件"
-#: ../gtk/gtklabel.c:638
+#: ../gtk/gtklabel.c:637
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "ç?¶æ??å?æ¨?籤é??è¨?é?µæ??ä¸?æ??æ??å??å??ç??å??件"
-#: ../gtk/gtklabel.c:684
+#: ../gtk/gtklabel.c:683
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
msgstr "å¦?æ??æ¨?籤æ²?æ??è¶³å¤ ç??空é??顯示æ?´å??å?串æ??ï¼?ç?¨ä¾?ç°¡å??該å?串ç??空é??"
-#: ../gtk/gtklabel.c:725
+#: ../gtk/gtklabel.c:724
msgid "Single Line Mode"
msgstr "��模�"
-#: ../gtk/gtklabel.c:726
+#: ../gtk/gtklabel.c:725
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "æ¨?籤æ?¯å?¦ä»¥å?®è¡?ç??æ?¹å¼?顯示"
-#: ../gtk/gtklabel.c:743
+#: ../gtk/gtklabel.c:742
msgid "Angle"
msgstr "�"
-#: ../gtk/gtklabel.c:744
+#: ../gtk/gtklabel.c:743
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "顯示æ¨?籤æ??æ??è½?ç??è§?度"
#: ../gtk/gtklabel.c:765
-msgid "Maximum Width In Characters"
-msgstr "æ??大寬度ï¼?以å?å??è¨?ï¼?"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:766
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "æ¨?籤æ??é??ç??æ??大寬度ï¼?以å?å??è¨?"
-#: ../gtk/gtklabel.c:784
+#: ../gtk/gtklabel.c:783
msgid "Track visited links"
msgstr "追蹤已ç??覽ç??é?£çµ?"
-#: ../gtk/gtklabel.c:785
+#: ../gtk/gtklabel.c:784
msgid "Whether visited links should be tracked"
msgstr "æ?¯å?¦è¿½è¹¤å·²ç??覽ç??é?£çµ?"
-#: ../gtk/gtklabel.c:906
+#: ../gtk/gtklabel.c:905
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr "ç?¶å?¯é?¸æ??æ¨?籤å??å¾?ç?¦é»?æ??ï¼?å?¶å?§å®¹æ?¯å?¦å??ç?¾è¢«é?¸å??ç??æ??"
@@ -3167,173 +3200,173 @@ msgstr "å·²ç??覽"
msgid "Whether this link has been visited."
msgstr "é??å??é?£çµ?æ?¯å?¦å·²ç??覽é??ã??"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:513
+#: ../gtk/gtkmenu.c:529
msgid "The currently selected menu item"
msgstr "ç?®å??é?¸å??ç??é?¸å?®é ?ç?®"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:528
+#: ../gtk/gtkmenu.c:544
msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
msgstr "ä¿?å?æ¤é?¸å?®æ?·å¾?é?µç??æ?·å¾?é?µç¾¤çµ?"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:542 ../gtk/gtkmenuitem.c:289
+#: ../gtk/gtkmenu.c:558 ../gtk/gtkmenuitem.c:300
msgid "Accel Path"
msgstr "���路�"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:543
+#: ../gtk/gtkmenu.c:559
msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
msgstr "ç?¨ä¾?便å?©ç??建æ§?å?é ?ç?®æ?·å¾?é?µç??è·¯å¾?"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:559
+#: ../gtk/gtkmenu.c:575
msgid "Attach Widget"
msgstr "é??å? è¦?çª?å??件"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:560
+#: ../gtk/gtkmenu.c:576
msgid "The widget the menu is attached to"
msgstr "æ¤é?¸å?®è¦?é??å? ç??è¦?çª?å??件"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:568
+#: ../gtk/gtkmenu.c:584
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
msgstr "ç?¶æ¤é?¸å?®å?¸ä¸?ä¹?å¾?è¦?çª?管ç??å?¡æ??å®?ç??è¦?çª?æ¨?é¡?"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:582
+#: ../gtk/gtkmenu.c:598
msgid "Tearoff State"
msgstr "å??é?¢ç??æ??"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:583
+#: ../gtk/gtkmenu.c:599
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr "æ??å?ºè©²é?¸å?®æ?¯å?¦å??é?¢ç??å¸?æ??å?¼"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:597
+#: ../gtk/gtkmenu.c:613
msgid "Monitor"
msgstr "���"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:598
+#: ../gtk/gtkmenu.c:614
msgid "The monitor the menu will be popped up on"
msgstr "該é?¸å?®è¦?å½?å?ºå?°ç??è?¢å¹?"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:604
+#: ../gtk/gtkmenu.c:620
msgid "Vertical Padding"
msgstr "å??ç?´ç??空"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:605
+#: ../gtk/gtkmenu.c:621
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "é?¸å?®ä¸?ä¸?ç??é¡?å¤?空é??"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:627
+#: ../gtk/gtkmenu.c:643
msgid "Reserve Toggle Size"
msgstr "ä¿?ç??å??æ??ç??大å°?"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:628
+#: ../gtk/gtkmenu.c:644
msgid ""
"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
"icons"
msgstr "æ??å?ºè©²é?¸å?®æ?¯å?¦ä¿?ç??å??æ??è??å??示空é??ç??å¸?æ??å?¼"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:634
+#: ../gtk/gtkmenu.c:650
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "å??ç?´ç??空"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:635
+#: ../gtk/gtkmenu.c:651
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
msgstr "é?¸å?®å·¦å?³ç??é¡?å¤?空é??"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:643
+#: ../gtk/gtkmenu.c:659
msgid "Vertical Offset"
msgstr "å??ç?´å??移"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:644
+#: ../gtk/gtkmenu.c:660
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
msgstr "ç?¶æ¤é?¸å?®ç?ºå?é?¸å?®ï¼?å°?å?¶ä¸?æ¤è¨å®?å?¼å??ç?´å??移æ?¾ç½®"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:652
+#: ../gtk/gtkmenu.c:668
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "æ°´å¹³å??移"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:653
+#: ../gtk/gtkmenu.c:669
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
msgstr "ç?¶æ¤é?¸å?®ç?ºå?é?¸å?®ï¼?å°?å?¶ä¸?æ¤è¨å®?å?¼æ°´å¹³å??移æ?¾ç½®"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:661
+#: ../gtk/gtkmenu.c:677
msgid "Double Arrows"
msgstr "é??ç®é "
-#: ../gtk/gtkmenu.c:662
+#: ../gtk/gtkmenu.c:678
msgid "When scrolling, always show both arrows."
msgstr "å?¨æ?²å??æ??ï¼?æ°¸é? 顯示å?©ç«¯ç®é ã??"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:675
+#: ../gtk/gtkmenu.c:691
msgid "Arrow Placement"
msgstr "ç®è??ç??æ?¾ç½®"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:676
+#: ../gtk/gtkmenu.c:692
msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
msgstr "æ??å?ºæ?²å??軸ç®é æ??æ?¾ç½®å?¨å?ªè£¡"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:684
+#: ../gtk/gtkmenu.c:700
msgid "Left Attach"
msgstr "å·¦å?´é??å? "
-#: ../gtk/gtkmenu.c:685 ../gtk/gtktable.c:190
+#: ../gtk/gtkmenu.c:701 ../gtk/gtktable.c:190
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "å?é?¸å?®ç??å·¦å?´é??å? æ?¼çµ¦å®?ç??縱å??æ?¸ä¸?"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:692
+#: ../gtk/gtkmenu.c:708
msgid "Right Attach"
msgstr "å?³å?´é??å? "
-#: ../gtk/gtkmenu.c:693
+#: ../gtk/gtkmenu.c:709
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "å?é?¸å?®ç??å?³å?´é??å? æ?¼çµ¦å®?ç??縱å??æ?¸ä¸?"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:700
+#: ../gtk/gtkmenu.c:716
msgid "Top Attach"
msgstr "é ?端é??å? "
-#: ../gtk/gtkmenu.c:701
+#: ../gtk/gtkmenu.c:717
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "å?é?¸å?®ç??é ?端é??å? æ?¼çµ¦å®?ç??æ©«å??æ?¸ä¸?"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:708
+#: ../gtk/gtkmenu.c:724
msgid "Bottom Attach"
msgstr "åº?é?¨é??å? "
-#: ../gtk/gtkmenu.c:709 ../gtk/gtktable.c:211
+#: ../gtk/gtkmenu.c:725 ../gtk/gtktable.c:211
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "å?é?¸å?®ç??åº?é?¨é??å? æ?¼çµ¦å®?ç??æ©«å??æ?¸ä¸?"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:723
+#: ../gtk/gtkmenu.c:739
msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
msgstr "縮æ?¾æ?²å??軸ç®é 大å°?ç??ä»»æ??常æ?¸"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:810
+#: ../gtk/gtkmenu.c:826
msgid "Can change accelerators"
msgstr "������"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:811
+#: ../gtk/gtkmenu.c:827
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr "æ?¯å?¦å?¯å?¨é?¸å?®é ?ç?®ä¸?æ??é?µä¾?è®?æ?´å¿«æ?·é?µ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:816
+#: ../gtk/gtkmenu.c:832
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "顯示å?é?¸å?®å??ç??延é?²æ??é??"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:817
+#: ../gtk/gtkmenu.c:833
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr "å?¨é?¸å?®é ?ç?®ä¸?顯示å?é?¸å?®æ??é??ç??游æ¨?å??滯æ??å°?æ??é??"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:824
+#: ../gtk/gtkmenu.c:840
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "é?±è??å?é?¸å?®å??ç??延é?²æ??é??"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:825
+#: ../gtk/gtkmenu.c:841
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
@@ -3359,7 +3392,7 @@ msgstr "é?¸å?®å??å?å??ç??件æ??å??æ?¹å??"
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr "é?¸å?®å??ç??æ??é??款å¼?"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:196 ../gtk/gtktoolbar.c:535
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:196 ../gtk/gtktoolbar.c:543
msgid "Internal padding"
msgstr "å?§é?¨ç??空"
@@ -3375,40 +3408,40 @@ msgstr "ä¸?æ??é?¸å?®å?ºç?¾å??ç??延é?²æ??é??"
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr "é?¸å?®å??ç??å?é?¸å?®å?ºç?¾å??ç??延é?²æ??é??"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:256
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:267
msgid "Right Justified"
msgstr "å??å?³å°?é½?"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:257
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:268
msgid ""
"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
msgstr "è¨å®?é?¸å?®é ?ç?®æ?¯å?¦å?ºç?¾å?¨é?¸å?®å??ç??å?³ç«¯"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:271
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:282
msgid "Submenu"
msgstr "å?é?¸å?®"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:272
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:283
msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
msgstr "è¦?é??å? å?°é?¸å?®é ?ç?®ç??å?é?¸å?®ï¼?è?¥æ²?æ??å??ç?º NULL"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:290
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:301
msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
msgstr "è¨å®?é?¸å?®é ?ç?®ç??æ?·å¾?é?µè·¯å¾?"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:305
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:316
msgid "The text for the child label"
msgstr "å?æ¨?籤ç??æ??å?"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:368
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:379
msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
msgstr "ç®é æ??ä½?空é??大å°?ï¼?ç?¸å°?æ?¼é?¸å?®é ?ç?®ç??å?å??大å°?"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:381
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:392
msgid "Width in Characters"
msgstr "寬度(å?å??)"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:393
msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
msgstr "æ¤é?¸å?®é ?ç?®è¦?æ±?ç??æ??å°?寬度ï¼?以å?å??è¨?"
@@ -3481,6 +3514,10 @@ msgstr "å?¨æ¬¡è¦?æ??件使ç?¨æ¨?è¨?"
msgid "The secondary text includes Pango markup."
msgstr "次è¦?æ??å?å??å?« Pango æ¨?è¨?ã??"
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:301
+msgid "Image"
+msgstr "å??ç??"
+
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:302
msgid "The image"
msgstr "å??ç??"
@@ -3560,16 +3597,16 @@ msgid "Show Tabs"
msgstr "顯示�簽"
#: ../gtk/gtknotebook.c:621
-msgid "Whether tabs should be shown or not"
-msgstr "æ??å?¦é¡¯ç¤ºæ¨?ç°½"
+msgid "Whether tabs should be shown"
+msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºå??é ?"
#: ../gtk/gtknotebook.c:627
msgid "Show Border"
msgstr "顯示é??æ¡?"
#: ../gtk/gtknotebook.c:628
-msgid "Whether the border should be shown or not"
-msgstr "æ??å?¦é¡¯ç¤ºé??æ¡?"
+msgid "Whether the border should be shown"
+msgstr "��顯示��"
#: ../gtk/gtknotebook.c:634
msgid "Scrollable"
@@ -3620,7 +3657,7 @@ msgid "Tab expand"
msgstr "���籤"
#: ../gtk/gtknotebook.c:685
-msgid "Whether to expand the child's tab or not"
+msgid "Whether to expand the child's tab"
msgstr "æ?¯å?¦æ?´å±?å?å??é ?"
#: ../gtk/gtknotebook.c:691
@@ -3628,7 +3665,7 @@ msgid "Tab fill"
msgstr "�籤填滿"
#: ../gtk/gtknotebook.c:692
-msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
+msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
msgstr "å?å??é ?æ?¯å?¦æ??填滿é??ç½®ç??å??å??"
#: ../gtk/gtknotebook.c:698
@@ -3640,7 +3677,7 @@ msgid "Tab reorderable"
msgstr "å??é ?å?¯æ??åº?"
#: ../gtk/gtknotebook.c:706
-msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
+msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
msgstr "å??é ?æ?¯å?¦å?¯ç?±ä½¿ç?¨è??å??ä½?ä¾?é??æ?°æ??åº?"
#: ../gtk/gtknotebook.c:712
@@ -3653,7 +3690,7 @@ msgstr "å??é ?æ?¯å?¦å?¯å??é?¢"
#: ../gtk/gtknotebook.c:728 ../gtk/gtkscrollbar.c:80
msgid "Secondary backward stepper"
-msgstr "次è¦?å??é??é?µ"
+msgstr "次è¦?å??é??æ??示å?¨"
#: ../gtk/gtknotebook.c:729
msgid ""
@@ -3662,7 +3699,7 @@ msgstr "å?¨æ¨?籤å??å??å°?é?¢é¡¯ç¤ºç¬¬äº?å??ç?¨ä¾?å??é??ç??ç®é "
#: ../gtk/gtknotebook.c:744 ../gtk/gtkscrollbar.c:87
msgid "Secondary forward stepper"
-msgstr "次è¦?å??é?²é?µ"
+msgstr "次è¦?å??é?²æ??示å?¨"
#: ../gtk/gtknotebook.c:745
msgid ""
@@ -3671,7 +3708,7 @@ msgstr "å?¨æ¨?籤å??å??å°?é?¢é¡¯ç¤ºç¬¬äº?å??ç?¨ä¾?å??é?²ç??ç®é "
#: ../gtk/gtknotebook.c:759 ../gtk/gtkscrollbar.c:66
msgid "Backward stepper"
-msgstr "å??é??é?µ"
+msgstr "å??é??æ??示å?¨"
#: ../gtk/gtknotebook.c:760 ../gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Display the standard backward arrow button"
@@ -3679,7 +3716,7 @@ msgstr "顯示æ¨?æº?å??é??ç®é æ??é??"
#: ../gtk/gtknotebook.c:774 ../gtk/gtkscrollbar.c:73
msgid "Forward stepper"
-msgstr "å??é?²é?µ"
+msgstr "å??é?²æ??示å?¨"
#: ../gtk/gtknotebook.c:775 ../gtk/gtkscrollbar.c:74
msgid "Display the standard forward arrow button"
@@ -3713,56 +3750,56 @@ msgstr "æ?²å??軸ç®è??ç??é??è·?"
msgid "The orientation of the orientable"
msgstr "å?¯å®?å??ç??æ?¹å??"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:270
+#: ../gtk/gtkpaned.c:269
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr "å??é??æ¢?ç??ä½?ç½®ï¼?å?®ä½?ç?ºå??ç´ ï¼?0表示æ?´å±?è?³å·¦/ä¸?ï¼?"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:279
+#: ../gtk/gtkpaned.c:278
msgid "Position Set"
msgstr "ä½?ç½®è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:280
+#: ../gtk/gtkpaned.c:279
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr "TRUE 表示æ??該使ç?¨ä½?置屬æ?§"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:286
+#: ../gtk/gtkpaned.c:285
msgid "Handle Size"
msgstr "å??é??æ¢?尺寸"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:287
+#: ../gtk/gtkpaned.c:286
msgid "Width of handle"
msgstr "å??é??æ¢?ç??寬度"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:303
+#: ../gtk/gtkpaned.c:302
msgid "Minimal Position"
msgstr "æ??å°?ä½?ç½®"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:304
+#: ../gtk/gtkpaned.c:303
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr "ã??ä½?ç½®ã??屬æ?§ç??æ??å°?å?¯è?½å?¼"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:321
+#: ../gtk/gtkpaned.c:320
msgid "Maximal Position"
msgstr "æ??大ä½?ç½®"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:322
+#: ../gtk/gtkpaned.c:321
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr "ã??ä½?ç½®ã??屬æ?§ç??æ??大å?¯è?½å?¼"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:339
+#: ../gtk/gtkpaned.c:338
msgid "Resize"
msgstr "é??è¨å¤§å°?"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:340
+#: ../gtk/gtkpaned.c:339
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr "å¦?è¨ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å?å??件å°?é?¨å??é??å??件æ?´å±?æ??縮å°?"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:355
+#: ../gtk/gtkpaned.c:354
msgid "Shrink"
msgstr "�縮�"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:356
+#: ../gtk/gtkpaned.c:355
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr "å¦?è¨ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å?å??件å?¯ä»¥æ¯?å??æ?¬æ??å®?ç??大å°?æ?´å°?"
@@ -3771,7 +3808,7 @@ msgid "Embedded"
msgstr "å?§åµ?ç??"
#: ../gtk/gtkplug.c:170
-msgid "Whether or not the plug is embedded"
+msgid "Whether the plug is embedded"
msgstr "æ¤å¤?æ??æ?¯å?¦ç?ºå?§åµ?"
#: ../gtk/gtkplug.c:184
@@ -4062,8 +4099,8 @@ msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "é?¸å??ç?? GtkPrinter"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:332
-msgid "Manual Capabilites"
-msgstr "æ??å??è?½å??"
+msgid "Manual Capabilities"
+msgstr "æ??å??容é??"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:333
msgid "Capabilities the application can handle"
@@ -4081,85 +4118,85 @@ msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?æ?¯å?¦æ??é?¸æ??å??å??"
msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
msgstr "å¦?æ??é ?é?¢è¨å®?çµ?å??å?§åµ?æ?¼ GtkPrintUnixDialog å??è¨å®?ç?º TRUE"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:138
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:127
msgid "Fraction"
msgstr "ç??段"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:139
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:128
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr "å·¥ä½?å·²å®?æ??ç??ç??段"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:146
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:135
msgid "Pulse Step"
msgstr "è??å??æ¥ä¼?"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:147
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:136
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr "ç?¶ä¸?次è??å??å¾?ï¼?ä¾?å??å??å¡?æ??移å??ç??æ¯?ä¾?ï¼?以é?²åº¦å??å?¨é?·ç?ºå?ºæº?ï¼?"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:155
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:144
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr "é?²åº¦å??ä¸æ??顯示ç??æ??å?"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:162
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:151
msgid "Show text"
msgstr "顯示æ??å?"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:163
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:152
msgid "Whether the progress is shown as text."
msgstr "é?²åº¦æ?¯å?¦ä»¥æ??å?æ?¹å¼?顯示ã??"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:185
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:174
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
"have enough room to display the entire string, if at all."
msgstr "å¦?æ??é?²åº¦å??æ²?æ??è¶³å¤ ç??空é??顯示æ?´å??å?串æ??ï¼?ç?¨ä¾?ç°¡å??該å?串ç??空é??ã??"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:192
-msgid "XSpacing"
-msgstr "Xé??è·?"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:181
+msgid "X spacing"
+msgstr "X é??è·?"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:193
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:182
msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
msgstr "å¥?ç?¨æ?¼é?²åº¦å??寬度ç??é¡?å¤?空é??ã??"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:198
-msgid "YSpacing"
-msgstr "YSpacing"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:187
+msgid "Y spacing"
+msgstr "Y é??è·?"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:199
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:188
msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
msgstr "å¥?ç?¨æ?¼é?²åº¦å??é«?度ç??é¡?å¤?空é??ã??"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:212
-msgid "Min horizontal bar width"
-msgstr "æ??å°?æ°´å¹³å??寬"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:201
+msgid "Minimum horizontal bar width"
+msgstr "æ??å°?æ°´å¹³å??寬度"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:213
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:202
msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
msgstr "é?²åº¦å??ç??æ??å°?水平寬度"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:225
-msgid "Min horizontal bar height"
-msgstr "æ??å°?æ°´å¹³å??é«?"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:214
+msgid "Minimum horizontal bar height"
+msgstr "æ??å°?æ°´å¹³å??é«?度"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:226
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:215
msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
msgstr "é?²åº¦å??ç??æ??å°?æ°´å¹³é«?度"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:238
-msgid "Min vertical bar width"
-msgstr "æ??å°?å??ç?´å??寬"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:227
+msgid "Minimum vertical bar width"
+msgstr "æ??å°?å??ç?´å??寬度"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:239
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:228
msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
msgstr "é?²åº¦å??ç??æ??å°?å??ç?´å¯¬åº¦"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:251
-msgid "Min vertical bar height"
-msgstr "æ??å°?å??ç?´å??é«?"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:240
+msgid "Minimum vertical bar height"
+msgstr "æ??å°?å??ç?´å??é«?度"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:252
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:241
msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
msgstr "é?²åº¦å??ç??æ??å°?å??ç?´é«?度"
@@ -4222,23 +4259,23 @@ msgstr "æ?²å??æ¢?以ç?¸å??ç??æ?¹å??ä¾?å¢?å? ç¯?å??æ?¸å?¼"
#: ../gtk/gtkrange.c:415
msgid "Lower stepper sensitivity"
-msgstr "è¼?ä½?å?´èª¿ç¯?å?¨æ??æ??度"
+msgstr "è¼?ä½?å?´æ??示å?¨æ??æ??度"
#: ../gtk/gtkrange.c:416
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
-msgstr "æ??å??調æ?´é??è¼?ä½?å?´ç??調ç¯?å?¨æ??æ??度å??å??"
+msgstr "æ??å??調æ?´é??è¼?ä½?å?´ç??æ??示å?¨æ??æ??度å??å??"
#: ../gtk/gtkrange.c:424
msgid "Upper stepper sensitivity"
-msgstr "è¼?é«?å?´èª¿ç¯?å?¨æ??æ??度"
+msgstr "è¼?é«?å?´æ??示å?¨æ??æ??度"
#: ../gtk/gtkrange.c:425
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
-msgstr "æ??å??調æ?´é??è¼?é«?å?´ç??調ç¯?å?¨æ??æ??度å??å??"
+msgstr "æ??å??調æ?´é??è¼?é«?å?´ç??æ??示å?¨æ??æ??度å??å??"
#: ../gtk/gtkrange.c:442
msgid "Show Fill Level"
@@ -4278,11 +4315,11 @@ msgstr "æº?槽é??ç·£"
#: ../gtk/gtkrange.c:493
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
-msgstr "æ??æ¨?/æ¥ä¼?æ??é??è??é??ç??å¤?ç·£ä¹?é??ç??空é??"
+msgstr "æ??æ¨?/æ??示å?¨æ??é??è??é??ç??å¤?ç·£ä¹?é??ç??空é??"
#: ../gtk/gtkrange.c:500
msgid "Stepper Size"
-msgstr "æ¥ä¼?æ??é??尺寸"
+msgstr "æ??示å?¨æ??é??尺寸"
#: ../gtk/gtkrange.c:501
msgid "Length of step buttons at ends"
@@ -4290,7 +4327,7 @@ msgstr "æ¥ä¼?æ??é??æ¯?ä¸?端ç??é?·åº¦"
#: ../gtk/gtkrange.c:516
msgid "Stepper Spacing"
-msgstr "æ¥ä¼?æ??é??é??é??"
+msgstr "æ??示å?¨æ??é??é??é??"
#: ../gtk/gtkrange.c:517
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
@@ -4336,13 +4373,13 @@ msgstr "ç?¶è¨ç?º TRUEï¼?æ»?å??é??å?©ç«¯æ??é?¨å??ç??ç´°ç¯?æ??以ä¸?å??æ?¹å¼?繪
#: ../gtk/gtkrange.c:573
msgid "Trough Under Steppers"
-msgstr "調�����"
+msgstr "æ??示å?¨ä¸?æ»?è»?"
#: ../gtk/gtkrange.c:574
msgid ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
-msgstr "æ?¯å?¦ç¹ªå?ºå®?æ?´é?·åº¦ç??æ»?è»?æ??æ?¯å?»é?¤èª¿ç¯?å?¨å??é??è·?"
+msgstr "æ?¯å?¦ç¹ªå?ºå®?æ?´é?·åº¦ç??æ»?è»?æ??æ?¯å?»é?¤æ??示å?¨å??é??è·?"
#: ../gtk/gtkrange.c:587
msgid "Arrow scaling"
@@ -4353,16 +4390,14 @@ msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "ä¾?æ?²å??軸大å°?縮æ?¾ç®é "
#: ../gtk/gtkrange.c:602
-#, fuzzy
-#| msgid "Position Set"
msgid "Stepper Position Details"
-msgstr "ä½?ç½®è¨å®?"
+msgstr "æ??示å?¨ä½?置詳細è³?æ??"
#: ../gtk/gtkrange.c:603
msgid ""
"When TRUE, the detail string for rendering the steppers is suffixed with "
"position information"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¶ç?º TRUE æ??ï¼?繪製æ??示å?¨ç??詳細å?串å¾?æ??å? ä¸?ä½?ç½®è³?è¨?"
#: ../gtk/gtkrecentaction.c:635 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:252
msgid "Show Numbers"
@@ -4424,7 +4459,7 @@ msgstr "å??é??æ?¬å?°ç«¯"
msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
msgstr "æ?¯å?¦é?¸æ??ç??è³?æº?æ??該é??å®?æ?¼æ?¬å?°ç«¯æª?æ¡?ï¼?URIs"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249 ../gtk/gtkrecentmanager.c:227
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
msgid "Limit"
msgstr "é??å?¶"
@@ -4444,52 +4479,47 @@ msgstr "顯示é ?ç?®ç??æ??å??é ?åº?"
msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
msgstr "ç?®å??ç?¨ä¾?é?¸æ??顯示ä½?種è³?æº?ç??é??濾å?¨"
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:213
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:291
msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
msgstr "ç?¨ä¾?å?²å?å??è®?å??æ¸?å?®ç??æª?æ¡?å®?æ?´è·¯å¾?"
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:228
-msgid ""
-"The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
-msgstr "ç?± gtk_recent_manager_get_items() å?³å??ç??æ??大é ?ç?®æ?¸é??"
-
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:244
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:306
msgid "The size of the recently used resources list"
msgstr "ç?®å??使ç?¨ç??è³?æº?æ¸?å?®å¤§å°?"
-#: ../gtk/gtkruler.c:135
+#: ../gtk/gtkruler.c:134
msgid "Lower"
msgstr "ä¸?é??"
-#: ../gtk/gtkruler.c:136
+#: ../gtk/gtkruler.c:135
msgid "Lower limit of ruler"
msgstr "å°ºè¦?ç??ä¸?é??"
-#: ../gtk/gtkruler.c:145
+#: ../gtk/gtkruler.c:144
msgid "Upper"
msgstr "ä¸?é??"
-#: ../gtk/gtkruler.c:146
+#: ../gtk/gtkruler.c:145
msgid "Upper limit of ruler"
msgstr "å°ºè¦?ç??ä¸?é??"
-#: ../gtk/gtkruler.c:156
+#: ../gtk/gtkruler.c:155
msgid "Position of mark on the ruler"
msgstr "å°ºè¦?ä¸ç??æ¨?è¨?ç??ä½?ç½®"
-#: ../gtk/gtkruler.c:165
+#: ../gtk/gtkruler.c:164
msgid "Max Size"
msgstr "æ??大尺寸"
-#: ../gtk/gtkruler.c:166
+#: ../gtk/gtkruler.c:165
msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr "å°ºè¦?ç??æ??大尺寸"
-#: ../gtk/gtkruler.c:181
+#: ../gtk/gtkruler.c:180
msgid "Metric"
msgstr "��"
-#: ../gtk/gtkruler.c:182
+#: ../gtk/gtkruler.c:181
msgid "The metric used for the ruler"
msgstr "尺�使�����"
@@ -4658,11 +4688,11 @@ msgstr ""
"è?¥æ²?æ??è¨å®?æ?²å??å??è¦?çª?è?ªå·±ç??æ?¾ç½®ä½?ç½®ï¼?æ?²å??å??è¦?çª?ç??å?§å®¹è¦?ç½®æ?¼ç?¸æ??æ?¼æ?²å??å??å?ªå??ä½?"
"ç½®ã??"
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:120
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:136
msgid "Draw"
msgstr "繪製"
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:121
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr "å??é??ç·?æ??å?¦è¢«ç¹ªè£½ï¼?æ??ç?ºç??ç?½"
@@ -5151,10 +5181,6 @@ msgid ""
"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr "å¦?è¨ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?ç?¶æ±ºå®?群çµ?ç??大å°?æ??æ??忽ç?¥æ?ªå°?æ??ç??å??件"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:232
-msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
-msgstr "å?«æ??微調æ??é??æ?¸å?¼ç??調æ?´å??件"
-
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:239
msgid "Climb Rate"
msgstr "æ?¸å?¼èª¿æ?´é??度"
@@ -5253,22 +5279,22 @@ msgid "Blinking"
msgstr "é??ç??"
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:292
-msgid "Whether or not the status icon is blinking"
+msgid "Whether the status icon is blinking"
msgstr "ç??æ??å??示æ?¯å?¦ç?ºé??ç??"
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:300
-msgid "Whether or not the status icon is visible"
-msgstr "ç??æ??å??示æ?¯å?¦ç?ºå?¯è¦?"
+msgid "Whether the status icon is visible"
+msgstr "ç??æ??å??示æ?¯å?¦é¡¯ç¤º"
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:316
-msgid "Whether or not the status icon is embedded"
+msgid "Whether the status icon is embedded"
msgstr "ç??æ??å??示æ?¯å?¦ç?ºå?§åµ?"
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:332 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:121
msgid "The orientation of the tray"
msgstr "系統å?£ç??æ?¹å??"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:359 ../gtk/gtkwidget.c:727
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:359 ../gtk/gtkwidget.c:725
msgid "Has tooltip"
msgstr "å?·æ??å·¥å?·æ??示"
@@ -5276,15 +5302,15 @@ msgstr "å?·æ??å·¥å?·æ??示"
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
msgstr "æ¤ç³»çµ±å?£å??示æ?¯å?¦å?·æ??å·¥å?·æ??示"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:748
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:746
msgid "Tooltip Text"
msgstr "å·¥å?·æ??示æ??å?"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:386 ../gtk/gtkwidget.c:749 ../gtk/gtkwidget.c:770
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:386 ../gtk/gtkwidget.c:747 ../gtk/gtkwidget.c:768
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "æ¤è¦?çª?å??件工å?·æ??示ç??å?§å®¹"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:409 ../gtk/gtkwidget.c:769
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:409 ../gtk/gtkwidget.c:767
msgid "Tooltip markup"
msgstr "å·¥å?·æ??示æ¨?è¨?"
@@ -5392,49 +5418,49 @@ msgid ""
"pixels"
msgstr "å?¯å??件è??é?°æ?¥ä¸?ä¸?ç??å??件ä¹?é??ç??é¡?å¤?空ä½?ï¼?以å??ç´ è¡¨ç¤º"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:179
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:192
msgid "Tag Table"
msgstr "æ¨?è¨?è¡¨æ ¼"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:180
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:193
msgid "Text Tag Table"
msgstr "æ??å?æ¨?è¨?è¡¨æ ¼"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:211
msgid "Current text of the buffer"
msgstr "ç·©è¡?å??ç?®å??ç??æ??å?"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:212
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:225
msgid "Has selection"
msgstr "å?·æ??é?¸å®?ç??ç¯?å??"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:213
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:226
msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
msgstr "ç·©è¡?å??ç?®å??æ?¯å?¦æ??æ??äº?æ??å?被é?¸å??"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:229
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:242
msgid "Cursor position"
msgstr "游��置"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:230
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:243
msgid ""
"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
msgstr "æ??å?¥æ¨?è¨?ç??ä½?ç½®ï¼?å¾?ç·©è¡?å??é??å§?ç??ä½?移ï¼?"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:245
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:258
msgid "Copy target list"
msgstr "�製����"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:246
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:259
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
msgstr "é??å??ç·©è¡?å??æ?¯æ?´å?ªè²¼ç°¿è¤?製è??æ??æ?¾(DND)ä¾?æº?ç??ç?®æ¨?æ¸?å?®"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:261
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:274
msgid "Paste target list"
msgstr "è¦?è²¼ä¸?ç??ç?®æ¨?æ¸?å?®"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:262
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:275
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
"destination"
@@ -5452,65 +5478,49 @@ msgstr "���左"
msgid "Whether the mark has left gravity"
msgstr "æ¤æ¨?è¨?æ?¯å?¦ç?ºç?±å?³è?³å·¦"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:172
+#: ../gtk/gtktexttag.c:168
msgid "Tag name"
msgstr "æ¨?è¨?å??稱"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:173
+#: ../gtk/gtktexttag.c:169
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr "æ??å?æ¨?è¨?ç??代表å??稱ã??NULL ç?ºå?¿å??æ¨?è¨?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:191
+#: ../gtk/gtktexttag.c:187
msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "以 GdkColor æ?¹å¼?表é??ï¼?å?¯è?½ä»?æ?ªé??ç½®ï¼?ç??è??æ?¯é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:198
+#: ../gtk/gtktexttag.c:194
msgid "Background full height"
msgstr "è??æ?¯å¡«æ»¿é«?度"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:199
+#: ../gtk/gtktexttag.c:195
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
msgstr "æ?¯å?¦è??æ?¯é¡?è?²å¡«æ»¿æ?´è¡?è¡?é«?ï¼?æ??è??å??æ¢æ?¼é?£äº?被æ¨?è¨?ç??å?å??ç??é«?度"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:207
-msgid "Background stipple mask"
-msgstr "è??æ?¯é»?ç??é?®ç½©"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:208
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
-msgstr "繪製æ??å?è??æ?¯æ??ç?¨ä¾?ç?¶ä½?é?®ç½©ç??é»?é?£å??"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:225
+#: ../gtk/gtktexttag.c:211
msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "以 GdkColor æ?¹å¼?表é?? (å?¯è?½ä»?æ?ªé??ç½®) ç??å??æ?¯é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:233
-msgid "Foreground stipple mask"
-msgstr "å??æ?¯é»?ç??é?®ç½©"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:234
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
-msgstr "繪製æ??å?å??æ?¯æ??ç?¨ä¾?ç?¶ä½?é?®ç½©ç??é»?é?£å??"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:241
+#: ../gtk/gtktexttag.c:218
msgid "Text direction"
msgstr "æ??å?æ?¹å??"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:242
+#: ../gtk/gtktexttag.c:219
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr "æ??å?æ?¹å??ï¼?ä¾?å¦?å·¦è?³å?³æ??å?³è?³å·¦"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:291
+#: ../gtk/gtktexttag.c:268
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr "以 PangoStyle æ?¹å¼?表示ç??å?å??款å¼?ï¼?ä¾?å¦? PANGO_STYLE_ITALIC"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:300
+#: ../gtk/gtktexttag.c:277
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr "以 PangoVariant æ?¹å¼?表示ç??å?å??è®?å??ï¼?ä¾?å¦? PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:309
+#: ../gtk/gtktexttag.c:286
msgid ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
@@ -5518,15 +5528,15 @@ msgstr ""
"以æ?¸å?表示ç??å?å??ç²?幼度ï¼?è«?å??è?? PangoWeight ä¸é ?å??å®?義ç??æ?¸å?¼ï¼?ä¾?å¦? "
"PANGO_WEIGHT_BOLD"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:320
+#: ../gtk/gtktexttag.c:297
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr "å?å??ä¾?ç?§ PangoStrech æ??é?·, ä¾?ï¼?PANGO_STRETCH_CONDENSED"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:329
+#: ../gtk/gtktexttag.c:306
msgid "Font size in Pango units"
msgstr "以 Pango å?®ä½?表示ç??å?å??大å°?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:339
+#: ../gtk/gtktexttag.c:316
msgid ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
@@ -5535,11 +5545,11 @@ msgstr ""
"å?å??大å°?ä½?ç?ºç¸®æ?¾æ¯?ä¾?ï¼?ç?¸å°?æ?¼é ?è¨æ??å?大å°?ã??æ?¬å±¬æ?§é?¨ä½?æ?¯ä¸»é¡?ç?è¨å®?è??æ?¹è®?ï¼?æ??建"
"è°ä½¿ç?¨ã??Pangoé ?å??å®?義äº?æ??äº?縮æ?¾æ¯?ï¼?ä¾?å¦? PANGO_SCALE_X_LARGE"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:359 ../gtk/gtktextview.c:679
+#: ../gtk/gtktexttag.c:336 ../gtk/gtktextview.c:679
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "é? å·¦ã??é? å?³æ??æ?¯ç½®ä¸å°?é½?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:378
+#: ../gtk/gtktexttag.c:355
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
@@ -5547,210 +5557,194 @@ msgstr ""
"該æ??å?æ??ç?¨ç??èª?è¨?ï¼?以 ISO 代碼表示ã??Pango å?¨æ??繪æ??å?æ??æ??使ç?¨é??å??è¨å®?ä½?ç?ºæ??示ã??"
"å¦?æ??æ²?æ??æ??å®?ï¼?å??æ??è?ªå??é?¸æ??æ??é?©ç?¶ç??å?¼ã??"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:385
+#: ../gtk/gtktexttag.c:362
msgid "Left margin"
msgstr "å·¦é??é??ç??"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:386 ../gtk/gtktextview.c:688
+#: ../gtk/gtktexttag.c:363 ../gtk/gtktextview.c:688
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "å·¦é??é??ç??ç??寬度ï¼?以å??ç´ æ?¸ç?®è¡¨ç¤º"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:395
+#: ../gtk/gtktexttag.c:372
msgid "Right margin"
msgstr "å?³é??é??ç??"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:396 ../gtk/gtktextview.c:698
+#: ../gtk/gtktexttag.c:373 ../gtk/gtktextview.c:698
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "å?³é??é??ç??ç??寬度ï¼?以å??ç´ æ?¸ç?®è¡¨ç¤º"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:406 ../gtk/gtktextview.c:707
+#: ../gtk/gtktexttag.c:383 ../gtk/gtktextview.c:707
msgid "Indent"
msgstr "å¢?å? 縮æ??"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:407 ../gtk/gtktextview.c:708
+#: ../gtk/gtktexttag.c:384 ../gtk/gtktextview.c:708
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "段è?½ç¸®æ??ç??ç¨?度ï¼?以å??ç´ æ?¸ç?®è¡¨ç¤º"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:418
+#: ../gtk/gtktexttag.c:395
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
msgstr "æ??å?å?¨å?ºæº?ç·?以ä¸?ç??è·?é?¢ï¼?è² æ?¸è¡¨ç¤ºæ??å?å?¨å?ºæº?ç·?以ä¸?ï¼?ï¼?以 Pango å?®ä½?表示"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:427
+#: ../gtk/gtktexttag.c:404
msgid "Pixels above lines"
msgstr "段è?½é ?端空é??"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:428 ../gtk/gtktextview.c:632
+#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:632
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "段è?½é ?端ç??空é??ç??å??ç´ æ?¸ç?®"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:437
+#: ../gtk/gtktexttag.c:414
msgid "Pixels below lines"
msgstr "段è?½åº?é?¨ç©ºé??"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:438 ../gtk/gtktextview.c:642
+#: ../gtk/gtktexttag.c:415 ../gtk/gtktextview.c:642
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "段è?½åº?é?¨ç??空é??ç??å??ç´ æ?¸ç?®"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:447
+#: ../gtk/gtktexttag.c:424
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "æ??è¡?æ??å? ä¸?ç??å??ç´ "
-#: ../gtk/gtktexttag.c:448 ../gtk/gtktextview.c:652
+#: ../gtk/gtktexttag.c:425 ../gtk/gtktextview.c:652
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "段è?½å?§é?¨ç??è¡?è·?ç??å??ç´ æ?¸ç?®"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:475 ../gtk/gtktextview.c:670
+#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:670
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr "é?¸æ??æ°¸é? ä¸?æ??è¡?ã??å?è©?é??ç??æ??è¡?æ??æ?¯å?å??é??ç??æ??è¡?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:717
+#: ../gtk/gtktexttag.c:461 ../gtk/gtktextview.c:717
msgid "Tabs"
msgstr "å??é ?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:485 ../gtk/gtktextview.c:718
+#: ../gtk/gtktexttag.c:462 ../gtk/gtktextview.c:718
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "æ?¬æ??å?ç??è?ªè¨? tab"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:503
+#: ../gtk/gtktexttag.c:480
msgid "Invisible"
msgstr "�形"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:504
+#: ../gtk/gtktexttag.c:481
msgid "Whether this text is hidden."
msgstr "æ?¬æ??å?æ?¯å?¦é?±è??ã??"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:518
+#: ../gtk/gtktexttag.c:495
msgid "Paragraph background color name"
msgstr "段è?½è??æ?¯é¡?è?²å??稱"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:519
+#: ../gtk/gtktexttag.c:496
msgid "Paragraph background color as a string"
msgstr "段è?½è??æ?¯é¡?è?²ï¼?以å?串表示ï¼?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:534
+#: ../gtk/gtktexttag.c:511
msgid "Paragraph background color"
msgstr "段è?½è??æ?¯é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:535
+#: ../gtk/gtktexttag.c:512
msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "以段è?½è??æ?¯é¡?è?²ä½?ç?ºï¼?å?¯è?½ä»?æ?ªé??ç½®ï¼?GdkColor"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:553
+#: ../gtk/gtktexttag.c:530
msgid "Margin Accumulates"
msgstr "é??緣累è¨?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:554
+#: ../gtk/gtktexttag.c:531
msgid "Whether left and right margins accumulate."
msgstr "å·¦ã??å?³é??ç·£æ?¯å?¦ç´¯è¨?ã??"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:567
+#: ../gtk/gtktexttag.c:544
msgid "Background full height set"
msgstr "è??æ?¯å®?æ?´é«?度è¨å®?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:568
+#: ../gtk/gtktexttag.c:545
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr "æ¤æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿è??æ?¯é«?度"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:571
-msgid "Background stipple set"
-msgstr "è??æ?¯é»?ç??é?®ç½©è¨å®?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:572
-msgid "Whether this tag affects the background stipple"
-msgstr "æ¤æ¨?è¨?å?¯å?¦æ?¹è®?è??æ?¯é»?ç??é?®ç½©"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:579
-msgid "Foreground stipple set"
-msgstr "å??æ?¯é»?ç??é?®ç½©è¨å®?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:580
-msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
-msgstr "æ¤æ¨?è¨?å?¯å?¦æ?¹è®?å??æ?¯é»?ç??é?®ç½©"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:615
+#: ../gtk/gtktexttag.c:584
msgid "Justification set"
msgstr "調æ?´è¨å®?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:616
+#: ../gtk/gtktexttag.c:585
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr "æ¤æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿æ®µè?½èª¿æ?´"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:623
+#: ../gtk/gtktexttag.c:592
msgid "Left margin set"
msgstr "å·¦é??ç??è¨å®?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:624
+#: ../gtk/gtktexttag.c:593
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr "æ¤æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿å·¦é??ç??"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:627
+#: ../gtk/gtktexttag.c:596
msgid "Indent set"
msgstr "縮æ??è¨å®?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:628
+#: ../gtk/gtktexttag.c:597
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr "æ¤æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿ç¸®æ??"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:635
+#: ../gtk/gtktexttag.c:604
msgid "Pixels above lines set"
msgstr "段è?½é ?端空é??è¨å®?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:636 ../gtk/gtktexttag.c:640
+#: ../gtk/gtktexttag.c:605 ../gtk/gtktexttag.c:609
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr "æ¤æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿æ®µè?½é ?端空é??é«?度"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:639
+#: ../gtk/gtktexttag.c:608
msgid "Pixels below lines set"
msgstr "段è?½åº?端空é??è¨å®?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:643
+#: ../gtk/gtktexttag.c:612
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr "æ??è¡?å?§é?¨å??ç´ æ?¸è¨å®?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:644
+#: ../gtk/gtktexttag.c:613
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr "æ¤æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿æ??è¡?段è?½å?§é?¨è¡?é??ç??é??è·?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:651
+#: ../gtk/gtktexttag.c:620
msgid "Right margin set"
msgstr "å?³é??é??ç??è¨å®?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:652
+#: ../gtk/gtktexttag.c:621
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr "æ¤æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿å?³é??é??ç??"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:659
+#: ../gtk/gtktexttag.c:628
msgid "Wrap mode set"
msgstr "æ??è¡?模å¼?è¨å®?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:660
+#: ../gtk/gtktexttag.c:629
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr "æ?¬æ¨?籤å?¯å?¦å½±é?¿æ??è¡?模å¼?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:663
+#: ../gtk/gtktexttag.c:632
msgid "Tabs set"
msgstr "Tab è¨å®?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:664
+#: ../gtk/gtktexttag.c:633
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr "����影� Tab"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:667
+#: ../gtk/gtktexttag.c:636
msgid "Invisible set"
msgstr "é?±è??è¨å®?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:668
+#: ../gtk/gtktexttag.c:637
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr "æ?¬æ¨?è¨?æ?¯å?¦å½±é?¿æ??å?å?¯è¦?度"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:671
+#: ../gtk/gtktexttag.c:640
msgid "Paragraph background set"
msgstr "段è?½è??æ?¯è¨å®?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:672
+#: ../gtk/gtktexttag.c:641
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "æ?¬æ¨?籤æ??å?¦å½±é?¿æ®µè?½ç??è??æ?¯é¡?è?²"
@@ -5823,12 +5817,12 @@ msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
msgstr "æ?¯å?¦è©²æ??令ç??代ç??ç??èµ·ä¾?æ?¯å?®é?¸æ??令代ç??"
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:134
-msgid "If the toggle action should be active in or not"
-msgstr "該å??æ??å??ä½?æ?¯å?¦æ??該被æ??ä¸?"
+msgid "Whether the toggle action should be active"
+msgstr "該å??æ??å??ä½?æ?¯å?¦æ??該å?·è¡?"
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:116 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
-msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
-msgstr "該é??é??æ??é??æ?¯å?¦æ??該被æ??ä¸?"
+msgid "If the toggle button should be pressed in"
+msgstr "該å??æ??æ??é??æ?¯å?¦æ??該被æ??ä¸?"
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:124
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
@@ -5842,79 +5836,79 @@ msgstr "繪製æ??示æ¨?è¨?"
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºæ??é??ç??é??é??é?¨ä»½"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:456 ../gtk/gtktoolpalette.c:1025
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:464 ../gtk/gtktoolpalette.c:1025
msgid "Toolbar Style"
msgstr "å·¥å?·å??樣å¼?"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:457
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:465
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "å¦?ä½?繪製工å?·å??"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:464
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:472
msgid "Show Arrow"
msgstr "顯示ç®é "
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:465
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:473
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr "è?¥å·¥å?·å??大å°?ä¸?符æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºç®é "
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:486
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:494
msgid "Size of icons in this toolbar"
msgstr "æ¤å·¥å?·å??ç??å??示大å°?"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:501 ../gtk/gtktoolpalette.c:1011
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:509 ../gtk/gtktoolpalette.c:1011
msgid "Icon size set"
msgstr "å??示大å°?è¨å®?"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:502 ../gtk/gtktoolpalette.c:1012
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:510 ../gtk/gtktoolpalette.c:1012
msgid "Whether the icon-size property has been set"
msgstr "å??示大å°?屬æ?§æ?¯å?¦å·²è¨å®?"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:511
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:519
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr "ç?¶å·¥å?·å??æ?¾å¤§æ??å?¶å?§é ?ç?®æ??å?¦é?¨ä¹?æ?¾å¤§"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:519 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:527 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr "å·¥å?·é ?ç?®ç??大å°?æ??å?¦è??å?¶ä»?å??尺寸é ?ç?®ä¸?è?´"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:526
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:534
msgid "Spacer size"
msgstr "é??é??大å°?"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:527
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:535
msgid "Size of spacers"
msgstr "é??é??ç??大å°?"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:536
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:544
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr "å·¥å?·å??é?°å½±è??æ??é??ä¹?é??ç??é??緣空é??"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:544
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:552
msgid "Maximum child expand"
msgstr "æ??大å?é ?ç?®å±?é??"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:545
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:553
msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
msgstr "給äº?å?¯å±?é??é ?ç?®ç??æ??大空é??"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:553
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Space style"
msgstr "é??æ ¼æ¨£å¼?"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:554
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:562
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr "æ?¯å?¦é??é??ç?ºå??ç?´ç·?ï¼?æ??æ?¯å?ªæ?¯ç©ºç?½"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:561
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:569
msgid "Button relief"
msgstr "æ??é??æ??é??"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:562
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:570
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr "å·¥å?·å??æ??é??é??ç·£ç??æ??é??樣å¼?"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:569
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:577
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "å·¥å?·å??é??ç·£ç??æ??é??樣å¼?"
@@ -6453,289 +6447,289 @@ msgstr "決å®?æ¤è¦?å? å??件水平ä½?ç½®æ?¸å?¼ç?? GtkAdjustment å?¼"
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "決å®?è¦?å? å??件å?¨å??ç??é?°å½±æ?¹å¡?è¦?å¦?ä½?繪製"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:578
+#: ../gtk/gtkwidget.c:576
msgid "Widget name"
msgstr "å??件å??稱"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:579
+#: ../gtk/gtkwidget.c:577
msgid "The name of the widget"
msgstr "å??件ç??å??稱"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:585
+#: ../gtk/gtkwidget.c:583
msgid "Parent widget"
msgstr "æ¯?å??件"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:586
+#: ../gtk/gtkwidget.c:584
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "該å??件ç??æ¯?å??件ï¼?å¿?é ?æ?¯å®¹å?¨å??件"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:593
+#: ../gtk/gtkwidget.c:591
msgid "Width request"
msgstr "æ??å®?寬度"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:594
+#: ../gtk/gtkwidget.c:592
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr "è?ªè¡?æ??å®?å??件ç??寬度ï¼?使ç?¨ -1 å??表示使ç?¨é ?è¨å¯¬åº¦"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:602
+#: ../gtk/gtkwidget.c:600
msgid "Height request"
msgstr "æ??å®?é«?度"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:603
+#: ../gtk/gtkwidget.c:601
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr "è?ªè¡?æ??å®?å??件ç??é«?度ï¼?使ç?¨ -1 å??表示使ç?¨é ?è¨é«?度"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:612
+#: ../gtk/gtkwidget.c:610
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "該å??件æ?¯å?¦å?¯è¦?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:619
+#: ../gtk/gtkwidget.c:617
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "å??件æ?¯å?¦å°?輸å?¥æ??å??æ??"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:625
+#: ../gtk/gtkwidget.c:623
msgid "Application paintable"
msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?å?¯ç¹ªè£½"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:626
+#: ../gtk/gtkwidget.c:624
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?å?¯ä»¥ç¹ªè£½"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:632
+#: ../gtk/gtkwidget.c:630
msgid "Can focus"
msgstr "å?¯æ?¥å??ç?¦é»?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:633
+#: ../gtk/gtkwidget.c:631
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "å??件å?¯å?¦æ?¥å??輸å?¥ç?¦é»?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:639
+#: ../gtk/gtkwidget.c:637
msgid "Has focus"
msgstr "����"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:640
+#: ../gtk/gtkwidget.c:638
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "å??件æ?¯å?¦å?¨è¼¸å?¥ç?¦é»?å?§"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:646
+#: ../gtk/gtkwidget.c:644
msgid "Is focus"
msgstr "����"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:647
+#: ../gtk/gtkwidget.c:645
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "æ?¯å?¦è©²å??件å?¨é ?端ç?ºè?ªå??å??å¾?ç?¦é»?ç??å??件"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:653
+#: ../gtk/gtkwidget.c:651
msgid "Can default"
msgstr "å?¯æ??ç?ºé ?è¨å??件"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:654
+#: ../gtk/gtkwidget.c:652
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "該å??件å?¯å?¦æ??ç?ºé ?è¨ç??è¦?çª?å??件"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:660
+#: ../gtk/gtkwidget.c:658
msgid "Has default"
msgstr "æ?¯é ?è¨å??件"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:661
+#: ../gtk/gtkwidget.c:659
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "該å??件æ?¯å?¦é ?è¨ç??è¦?çª?å??件"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:667
+#: ../gtk/gtkwidget.c:665
msgid "Receives default"
msgstr "æ?¥å??é ?è¨è¨ç½®"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:668
+#: ../gtk/gtkwidget.c:666
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "å¦?è¨ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?該å??件æ?¥å??é ?è¨è¨ç½®å?½ä»¤ç?¶æ??ç?ºç?¦é»?æ??"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:674
+#: ../gtk/gtkwidget.c:672
msgid "Composite child"
msgstr "屬æ?¼çµ?å??å??件"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:675
+#: ../gtk/gtkwidget.c:673
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "該å??件æ?¯å?¦çµ?å??å??件ç??ä¸?é?¨å??"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:681
+#: ../gtk/gtkwidget.c:679
msgid "Style"
msgstr "樣�"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:682
+#: ../gtk/gtkwidget.c:680
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr "å??件ç??樣å¼?ï¼?å??æ?¬è??å¤?è§?æ??é??ç??è³?è¨?ï¼?ä¾?å¦?è?²å½©ï¼?ã??"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:688
+#: ../gtk/gtkwidget.c:686
msgid "Events"
msgstr "�件"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:689
+#: ../gtk/gtkwidget.c:687
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr "決å®?æ¤å??件æ??æ?¥å??ä½?種 GdkEvent ç??äº?件é?®ç½©"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:696
+#: ../gtk/gtkwidget.c:694
msgid "Extension events"
msgstr "延伸�件"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:697
+#: ../gtk/gtkwidget.c:695
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr "決å®?å??件æ?¥å??ä½?種延伸äº?件ç??äº?件é?®ç½©"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:704
+#: ../gtk/gtkwidget.c:702
msgid "No show all"
msgstr "���顯示"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:705
+#: ../gtk/gtkwidget.c:703
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "æ?¯å?¦ gtk_widget_show_all() å?¼å?«å½±é?¿æ?¬å??件"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:728
+#: ../gtk/gtkwidget.c:726
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "æ¤è¦?çª?å??件æ?¯å?¦å?·æ??å·¥å?·æ??示"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:784
+#: ../gtk/gtkwidget.c:782
msgid "Window"
msgstr "��"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:785
+#: ../gtk/gtkwidget.c:783
msgid "The widget's window if it is realized"
msgstr "調æ?´å¤§å°?å¾?ç??è¦?çª?å??件è¦?çª?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:799
+#: ../gtk/gtkwidget.c:797
msgid "Double Buffered"
msgstr "é??é??ç·©è¡?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:800
-msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:798
+msgid "Whether the widget is double buffered"
msgstr "æ¤è¦?çª?å??件æ?¯å?¦ä½¿ç?¨é??é??ç·©è¡?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2451
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2448
msgid "Interior Focus"
msgstr "���顯示��"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2452
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2449
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "æ?¯å?¦å?¨è¦?çª?å??件å?§é?¨é¡¯ç¤ºç?¦é»?ç·?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2458
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2455
msgid "Focus linewidth"
msgstr "���寬度"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2459
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2456
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "輸å?¥ç?¦é»?æ??示ç·?ç??寬度ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2465
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2462
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "ç?¦é»?ç·?è??ç·?樣å¼?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2466
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2463
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "顯示輸å?¥ç?¦é»?æ??示ç·?æ??使ç?¨ç??è??ç·?樣å¼?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2471
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2468
msgid "Focus padding"
msgstr "ç?¦é»?æ??示ç·?ç??é??"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2472
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2469
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "輸å?¥ç?¦é»?æ??示ç·?å??è¦?çª?å??件é??ç??ä¹?é??ç??寬度ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2477
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2474
msgid "Cursor color"
msgstr "游���"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2478
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2475
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "繪ç?«æ¸¸æ¨?使ç?¨ç??é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2483
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2480
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "第�游���"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2484
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2481
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr "ç?¶ç·¨è¼¯æ··å??å?³è?³å·¦å??å·¦è?³å?³ç??æ??å?æ??ï¼?繪ç?«ç¬¬äº?å??æ??å?¥æ¸¸æ¨?æ??使ç?¨ç??é¡?è?²ã??"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2489
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2486
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "游��寬�"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2490
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2487
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "繪ç?«æ¸¸æ¨?æ??使ç?¨ç??é?·å¯¬æ¯?ä¾?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2504
-msgid "Draw Border"
-msgstr "顯示é??æ¡?"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2493
+msgid "Window dragging"
+msgstr "è¦?çª?æ??æ??"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2505
-msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
-msgstr "å??件å¤?å??繪ç?«å??å??ç??大å°?"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2494
+msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
+msgstr "è¦?çª?æ?¯å?¦å?¯ä»¥å?¨ç©ºç?½å??å??è??é»?é?¸ä¾?æ??æ??å®?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2518
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2507
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "æ?ªå??訪é?£çµ?è?²å½©"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2519
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2508
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "å°?æ?ªå??訪é?£çµ?ç??è?²å½©"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2532
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2521
msgid "Visited Link Color"
msgstr "å·²ç??覽é?£çµ?é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2533
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2522
msgid "Color of visited links"
msgstr "å·²ç¶?ç??覽é?£çµ?ç??è?²å½©"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2547
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2536
msgid "Wide Separators"
msgstr "寬å??é??ç·?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2548
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2537
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr "å??é??ç·?æ?¯å?¦æ??å?¯è¨å®?ç??寬度以å??æ?¯å?¦ä½¿ç?¨æ?¹å¡?繪製"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2562
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2551
msgid "Separator Width"
msgstr "å??é??ç·?寬度"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2563
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2552
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "å¦?æ??寬å??é??ç·?ç?º TRUE æ??ç??å??é??ç·?寬度"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2577
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2566
msgid "Separator Height"
msgstr "å??é??ç·?é«?度"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2578
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2567
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "å¦?æ??ã??寬å??é??ç·?ã??ç?º TRUE æ??ç??å??é??ç·?é«?度"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2592
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2581
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "æ°´å¹³æ?²å??å??ç®é é?·åº¦"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2593
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2582
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "æ°´å¹³æ?²å??å??ç®é ç??é?·åº¦"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2607
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2596
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "å??ç?´æ?²å??å??ç®é é?·åº¦"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2608
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2597
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "å??ç?´æ?²å??å??ç®é ç??é?·åº¦"
@@ -6958,6 +6952,53 @@ msgstr "輸å?¥æ³?ç??æ??ç??å¼?樣"
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "å¦?ä½?顯示輸å?¥æ³?ç??ç??æ??å??"
+#~ msgid "the GdkScreen for the renderer"
+#~ msgstr "GdkScreen æ?¼æ¤è¼¸å?ºå??(renderer)"
+
+#~ msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
+#~ msgstr "å?«æ??微調æ??é??æ?¸å?¼ç??調æ?´å??件ã??"
+
+#~ msgid "Invisible char set"
+#~ msgstr "é?±å½¢å?å??è¨å®?"
+
+#~ msgid "A GdkImage to display"
+#~ msgstr "æº?å??顯示ç?? GdkImage"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items"
+#~ "()"
+#~ msgstr "ç?± gtk_recent_manager_get_items() å?³å??ç??æ??大é ?ç?®æ?¸é??"
+
+#~ msgid "Background stipple mask"
+#~ msgstr "è??æ?¯é»?ç??é?®ç½©"
+
+#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
+#~ msgstr "繪製æ??å?è??æ?¯æ??ç?¨ä¾?ç?¶ä½?é?®ç½©ç??é»?é?£å??"
+
+#~ msgid "Foreground stipple mask"
+#~ msgstr "å??æ?¯é»?ç??é?®ç½©"
+
+#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
+#~ msgstr "繪製æ??å?å??æ?¯æ??ç?¨ä¾?ç?¶ä½?é?®ç½©ç??é»?é?£å??"
+
+#~ msgid "Background stipple set"
+#~ msgstr "è??æ?¯é»?ç??é?®ç½©è¨å®?"
+
+#~ msgid "Whether this tag affects the background stipple"
+#~ msgstr "æ¤æ¨?è¨?å?¯å?¦æ?¹è®?è??æ?¯é»?ç??é?®ç½©"
+
+#~ msgid "Foreground stipple set"
+#~ msgstr "å??æ?¯é»?ç??é?®ç½©è¨å®?"
+
+#~ msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
+#~ msgstr "æ¤æ¨?è¨?å?¯å?¦æ?¹è®?å??æ?¯é»?ç??é?®ç½©"
+
+#~ msgid "Draw Border"
+#~ msgstr "顯示é??æ¡?"
+
+#~ msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
+#~ msgstr "å??件å¤?å??繪ç?«å??å??ç??大å°?"
+
#~ msgid "Loop"
#~ msgstr "循�"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index ba7d4c7..ed08320 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+# taijuin <taijuin gmail com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ 2.90.6\n"
+"Project-Id-Version: gtk+ 2.90.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-14 19:22+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-14 19:22+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-21 19:46+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-21 19:47+0800\n"
+"Last-Translator: taijuin <taijuin gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,58 +17,58 @@ msgstr ""
"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../gdk/gdk.c:102
+#: ../gdk/gdk.c:101
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-debug"
msgstr "解æ??é?¸é ? --gdk-debug ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../gdk/gdk.c:122
+#: ../gdk/gdk.c:121
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
msgstr "解æ??é?¸é ? --gdk-no-debug æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
#. Description of --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:150
+#: ../gdk/gdk.c:149
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "è¦?çª?總管æ??é??ç??ç¨?å¼?é¡?å?¥å??稱"
#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:151
+#: ../gdk/gdk.c:150
msgid "CLASS"
msgstr "é¡?å?¥"
#. Description of --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:153
+#: ../gdk/gdk.c:152
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "è¦?çª?總管ä¸ä½¿ç?¨ç??ç¨?å¼?å??稱"
#. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:154
+#: ../gdk/gdk.c:153
msgid "NAME"
msgstr "å??稱"
#. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:156
+#: ../gdk/gdk.c:155
msgid "X display to use"
msgstr "使ç?¨ç?? X ç?«é?¢"
#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:157
+#: ../gdk/gdk.c:156
msgid "DISPLAY"
msgstr "ç?«é?¢"
#. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:159
+#: ../gdk/gdk.c:158
msgid "X screen to use"
msgstr "使ç?¨ç?? X è?¢å¹?"
#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:160
+#: ../gdk/gdk.c:159
msgid "SCREEN"
msgstr "��"
#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:163
+#: ../gdk/gdk.c:162
msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr "æº?å??è¨å®?ç?? Gdk å?µé?¯æ??æ¨?"
@@ -76,12 +76,12 @@ msgstr "æº?å??è¨å®?ç?? Gdk å?µé?¯æ??æ¨?"
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:164 ../gdk/gdk.c:167 ../gtk/gtkmain.c:438 ../gtk/gtkmain.c:441
+#: ../gdk/gdk.c:163 ../gdk/gdk.c:166 ../gtk/gtkmain.c:438 ../gtk/gtkmain.c:441
msgid "FLAGS"
msgstr "æ??æ¨?"
#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:166
+#: ../gdk/gdk.c:165
msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr "æº?å??å?»é?¤ç?? Gdk å?µé?¯æ??æ¨?"
@@ -321,50 +321,58 @@ msgid "Opening %d Item"
msgid_plural "Opening %d Items"
msgstr[0] "æ£å?¨é??å?? %d å??é ?ç?®"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:240
+#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
+#. * contains the URL of the license.
+#.
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:124
+#, c-format
+msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s"
+msgstr "é??å??ç¨?å¼?æ²?æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ï¼?é??è¦?æ?´å¤?è³?è¨?ï¼?è«?å??é?± %s"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:264
msgid "Could not show link"
msgstr "��顯示��"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:363 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2226
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:390 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2294
msgid "License"
msgstr "æ??æ¬?æ¢?款"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:364
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:391
msgid "The license of the program"
msgstr "ç¨?å¼?ç??æ??æ¬?æ¢?款"
#. Add the credits button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:627
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:686
msgid "C_redits"
msgstr "鳴�(_R)"
#. Add the license button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:641
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:700
msgid "_License"
msgstr "æ??æ¬?æ¢?款(_L)"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:900
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:965
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "é??æ?¼ %s"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2143
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2211
msgid "Credits"
msgstr "鳴�"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2176
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2244
msgid "Written by"
msgstr "��編寫"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2179
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2247
msgid "Documented by"
msgstr "æ??件編寫"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2191
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2259
msgid "Translated by"
msgstr "ç¿»è¯"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2195
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2263
msgid "Artwork by"
msgstr "ç¾?å·¥è¨è¨?"
@@ -373,7 +381,7 @@ msgstr "ç¾?å·¥è¨è¨?"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:157
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:166
msgctxt "keyboard label"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
@@ -383,7 +391,7 @@ msgstr "Shift"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:163
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:172
msgctxt "keyboard label"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
@@ -393,7 +401,7 @@ msgstr "Ctrl"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:169
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:178
msgctxt "keyboard label"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
@@ -403,7 +411,7 @@ msgstr "Alt"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:767
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:782
msgctxt "keyboard label"
msgid "Super"
msgstr "Super"
@@ -413,7 +421,7 @@ msgstr "Super"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:780
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:795
msgctxt "keyboard label"
msgid "Hyper"
msgstr "Hyper"
@@ -423,17 +431,17 @@ msgstr "Hyper"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:794
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:809
msgctxt "keyboard label"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:811
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:825
msgctxt "keyboard label"
msgid "Space"
msgstr "Space"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:814
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:828
msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
@@ -468,7 +476,7 @@ msgstr "æ?ªè??ç??ç??æ¨?籤ï¼?ã??%sã??"
#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
#. * will appear to the right of the month.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:830
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:886
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:YM"
@@ -476,7 +484,7 @@ msgstr "calendar:YM"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:868
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:924
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:0"
@@ -485,7 +493,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1878
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1983
msgctxt "year measurement template"
msgid "2000"
msgstr "2000"
@@ -500,7 +508,7 @@ msgstr "2000"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1909 ../gtk/gtkcalendar.c:2567
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2014 ../gtk/gtkcalendar.c:2678
#, c-format
msgctxt "calendar:day:digits"
msgid "%d"
@@ -516,7 +524,7 @@ msgstr "%d"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1941 ../gtk/gtkcalendar.c:2430
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2046 ../gtk/gtkcalendar.c:2540
#, c-format
msgctxt "calendar:week:digits"
msgid "%d"
@@ -532,7 +540,7 @@ msgstr "%d"
#. *
#. * "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:2221
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2328
msgctxt "calendar year format"
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
@@ -568,15 +576,15 @@ msgctxt "progress bar label"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkcolorbutton.c:559
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:176 ../gtk/gtkcolorbutton.c:459
msgid "Pick a Color"
msgstr "é?¸å??é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:446
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:350
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "æ?¶å?°äº?ç?¡æ??ç??é¡?è?²è³?æ??\n"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:354
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:363
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -584,87 +592,87 @@ msgstr ""
"å?¨è?²ç?°å¤?é?¨é?¸æ??æ?³è¦?ç??é¡?è?²ã??\n"
"å?¨å?§é?¨ç??ä¸?è§?å½¢ä¸é?¸å??該é¡?è?²ç??æ??度æ??亮度ã??"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:378
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:387
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr "æ??ä¸?滴管ï¼?ç?¶å¾?æ??ç?«é?¢ä»»ä½?ä¸?è??ä¾?é?¸æ??該é¡?è?²ã??"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:387
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:396
msgid "_Hue:"
msgstr "��(_H):"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:388
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:397
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "è?²ç?¸ç?°ç??ä½?ç½®ã??"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:390
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:399
msgid "_Saturation:"
msgstr "彩度(_S):"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:391
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:400
msgid "Intensity of the color."
msgstr "é¡?è?²ç??強度ã??"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:392
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:401
msgid "_Value:"
msgstr "æ??度(_V):"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:393
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:402
msgid "Brightness of the color."
msgstr "é¡?è?²ç??亮度ã??"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:394
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:403
msgid "_Red:"
msgstr "ç´?(_R):"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:395
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:404
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "é¡?è?²ä¸ç??ç´?è?²ä»½é??ã??"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:396
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:405
msgid "_Green:"
msgstr "ç¶ (_G):"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:397
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:406
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "é¡?è?²ä¸ç??ç¶ è?²ä»½é??ã??"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:398
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:407
msgid "_Blue:"
msgstr "è??(_B):"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:399
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:408
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "é¡?è?²ä¸ç??è??è?²ä»½é??ã??"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:402
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:411
msgid "Op_acity:"
msgstr "é??æ??度(_A)ï¼?"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:409 ../gtk/gtkcolorsel.c:419
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:418 ../gtk/gtkcolorsel.c:428
msgid "Transparency of the color."
msgstr "ç?®å??é?¸æ??é¡?è?²ç??é??æ??度ã??"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:426
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:435
msgid "Color _name:"
msgstr "é¡?è?²å??稱(_N)ï¼?"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:440
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:449
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr "ä½ å?¯å?¨æ?¬æ¬?輸å?¥ HTML æ?¹å¼?ç?? 16 é?²ä½?è?²å½©å?¼ï¼?æ??æ?¯å??ã??orangeã??ç??æ?®é??é¡?è?²å??稱ã??"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:470
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:479
msgid "_Palette:"
msgstr "調��(_P)�"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:499
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:508
msgid "Color Wheel"
msgstr "è?²å½©å??ç?¤"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:958
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:967
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -673,27 +681,27 @@ msgstr ""
"ä¹?å??é?¸æ??ç??é¡?è?²ï¼?ç?¨ä¾?å??ç?®å??é?¸æ??ç??é¡?è?²ä½?æ¯?è¼?ã??ä½ å?¯ä»¥å°?æ?¬é¡?è?²æ??æ?³è?³è?²ç?¤é ?ç?®ï¼?\n"
"æ??以å®?ä½?ç?ºç?®å??é?¸æ??ç??é¡?è?²ï¼?æ?¹æ³?æ?¯å°?å®?æ??æ?³ä¸¦è¦?è??ç?®å??é?¸æ??ç??é¡?è?²ã??"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:961
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:970
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr "ä½ æ??é?¸æ??ç??é¡?è?²ã??ä½ å?¯ä»¥å°?æ¤é¡?è?²æ??æ?³å?°è?²ç?¤ä¸¦å°?ä¹?å?²å?ä¾?æ?¥å¾?使ç?¨ã??"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:966
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:975
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr "å??ä¸?次é?¸å??ç??é¡?è?²ï¼?å?¯ç?¨ä¾?å??ä½ ç?¾å?¨é?¸å??ç??é¡?è?²å??æ¯?è¼?ã??"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:969
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:978
msgid "The color you've chosen."
msgstr "ä½ æ??é?¸æ??ç??é¡?è?²ã??"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1382
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1391
msgid "_Save color here"
msgstr "å?¨é??è£?å?²å?é¡?è?²(_S)"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1587
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1596
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -769,23 +777,23 @@ msgstr "å?³(_R):"
msgid "Paper Margins"
msgstr "ç´?å¼µé??ç??"
-#: ../gtk/gtkentry.c:8611 ../gtk/gtktextview.c:8258
+#: ../gtk/gtkentry.c:8613 ../gtk/gtktextview.c:8258
msgid "Input _Methods"
msgstr "輸��(_M)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:8625 ../gtk/gtktextview.c:8272
+#: ../gtk/gtkentry.c:8627 ../gtk/gtktextview.c:8272
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "æ??å?¥çµ±ä¸?碼æ?§å?¶å?符(_I)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:10020
+#: ../gtk/gtkentry.c:10022
msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
msgstr "Caps Lock å?? Num Lock æ?¯é??å??ç??"
-#: ../gtk/gtkentry.c:10022
+#: ../gtk/gtkentry.c:10024
msgid "Num Lock is on"
msgstr "Num Lock å·²é??å??"
-#: ../gtk/gtkentry.c:10024
+#: ../gtk/gtkentry.c:10026
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Cpas Lock å·²é??å??"
@@ -796,7 +804,7 @@ msgstr "Cpas Lock å·²é??å??"
msgid "Select A File"
msgstr "é?¸å??æª?æ¡?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:62 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1837
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:62 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1809
msgid "Desktop"
msgstr "æ¡?é?¢"
@@ -812,33 +820,33 @@ msgstr "��..."
msgid "Type name of new folder"
msgstr "è«?輸å?¥æ?°è³?æ??夾å??稱"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:963
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:935
msgid "Could not retrieve information about the file"
msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?é??æ?¼æª?æ¡?ç??è³?è¨?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:946
msgid "Could not add a bookmark"
msgstr "ç?¡æ³?å? å?¥æ?¸ç±¤"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:957
msgid "Could not remove bookmark"
msgstr "��移��籤"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:968
msgid "The folder could not be created"
msgstr "ç?¡æ³?建ç«?è³?æ??夾"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1009
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:981
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
msgstr "æ¤è³?æ??夾ç?¡æ³?建ç«?ï¼?å? ç?ºå·²æ??ç?¸å??å??稱ç??æª?æ¡?å?å?¨ã??å??試使ç?¨ä¸?å??ç??è³?æ??夾å??稱ï¼?æ??è??å??é??æ?°å?½å??該æª?æ¡?ã??"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:992
msgid "Invalid file name"
msgstr "ç?¡æ??ç??æª?æ¡?å??稱"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1030
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1002
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "ç?¡æ³?顯示è³?æ??夾å?§å®¹"
@@ -846,235 +854,235 @@ msgstr "ç?¡æ³?顯示è³?æ??夾å?§å®¹"
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
#. * to translate.
#.
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1580
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1552
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s æ?¼ %2$s"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1756
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1728
msgid "Search"
msgstr "æ??å°?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1780 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9455
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1752 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9268
msgid "Recently Used"
msgstr "æ??è¿?使ç?¨ç??"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2420
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2406
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "é?¸æ??顯示å?ªç¨®é¡?å??ç??æª?æ¡?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2779
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2765
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr "å°?è³?æ??夾â??%sâ??å? å?¥æ?¸ç±¤"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2823
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2809
#, c-format
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr "å°?ç?®å??ç??è³?æ??夾å? å?¥æ?¸ç±¤"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2811
#, c-format
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr "å°?å·²é?¸ç??è³?æ??夾å? å?¥æ?¸ç±¤"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2863
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2849
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr "移é?¤æ?¸ç±¤â??%sâ??"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2851
#, c-format
msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
msgstr "ç?¡æ³?移é?¤æ?¸ç±¤ã??%sã??"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2872 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3896
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2858 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3722
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "移é?¤å·²é?¸ç??æ?¸ç±¤"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3592
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3418
msgid "Remove"
msgstr "移�"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3601
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3427
msgid "Rename..."
msgstr "é??æ?°å?½å??..."
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3764
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3590
msgid "Places"
msgstr "ä½?ç½®"
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3821
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3647
msgid "_Places"
msgstr "ä½?ç½®(_P)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3877
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3703
msgid "_Add"
msgstr "å? å?¥(_A)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3884
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3710
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr "å°?å·²é?¸ç??è³?æ??夾å? å?¥æ?¸ç±¤"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3889
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3715
msgid "_Remove"
msgstr "移�(_R)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4024
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3850
msgid "Could not select file"
msgstr "ç?¡æ³?é?¸å??æª?æ¡?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4199
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4025
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "å? å?¥æ?¸ç±¤(_A)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4212
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "顯示é?±è??æª?(_H)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4219
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4045
msgid "Show _Size Column"
msgstr "顯示大���(_S)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4442
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4268
msgid "Files"
msgstr "��"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4493
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4319
msgid "Name"
msgstr "å??稱"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4516
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4342
msgid "Size"
msgstr "大�"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4530
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4356
msgid "Modified"
msgstr "已修�"
#. Label
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4785 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:801
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4611 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:801
msgid "_Name:"
msgstr "å??稱(_N):"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4828
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4654
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "ç??覽å?¶å®?è³?æ??夾(_B)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5100
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4926
msgid "Type a file name"
msgstr "輸å?¥æª?æ¡?å??稱"
#. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5141
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4967
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "建ç«?è³?æ??夾(_L)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5151
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4977
msgid "_Location:"
msgstr "ä½?ç½®(_L):"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5355
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5181
msgid "Save in _folder:"
msgstr "å?²å?æ?¼è³?æ??夾(_F):"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5357
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5183
msgid "Create in _folder:"
msgstr "æ?°å¢?æ?¼è³?æ??夾(_F)ï¼?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6420
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6233
#, c-format
msgid "Could not read the contents of %s"
msgstr "ç?¡æ³?è®?å?? %s ç??å?§å®¹"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6424
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6237
msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr "ç?¡æ³?è®?å??è³?æ??夾ç??å?§å®¹"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6517 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6585
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6730
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6330 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6398
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6543
msgid "Unknown"
msgstr "ä¸?æ??"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6345
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6534
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6347
msgid "Yesterday at %H:%M"
msgstr "æ?¨å¤©ç?? %H:%M"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7200
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7013
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "ç?¡æ³?é?²å?¥è³?æ??夾ï¼?å? ç?ºå®?ä¸?æ?¯æ?¬å?°è³?æ??夾"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7797 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7818
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7610 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7631
#, c-format
msgid "Shortcut %s already exists"
msgstr "æ?·å¾? %s å·²ç¶?å?å?¨"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7908
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7721
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "æ?·å¾? %s ä¸?å?å?¨"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8163 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:476
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7976 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:476
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "å??ç?ºã??%sã??ç??æª?æ¡?å·²å?å?¨ã??æ?¯å?¦è¦?å??代å®?ï¼?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7979 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "該æª?æ¡?å·²å?å?¨æ?¼ã??%sã??ã??å??代å®?æ??è¦?è??å®?ç??å?§å®¹ã??"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8171 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:487
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7984 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:487
msgid "_Replace"
msgstr "å??代(_R)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8823
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8636
msgid "Could not start the search process"
msgstr "ç?¡æ³?é??å§?æ??å°?ç¨?åº?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8824
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8637
msgid ""
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
"Please make sure it is running."
msgstr "æ¤ç¨?å¼?ç?¡æ³?建ç«?è?³ indexer 伺æ??ç¨?å¼?ç??é?£ç·?ã??è«?確èª?å®?æ?¯å?¦å·²å?·è¡?ã??"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8838
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8651
msgid "Could not send the search request"
msgstr "ç?¡æ³?å?³é??æ??å°?è¦?æ±?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9027
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8840
msgid "Search:"
msgstr "æ??å°?ï¼?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9631
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9444
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "ç?¡æ³?æ??è¼? %s"
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:697 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1162
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:699 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1165
msgid "Invalid path"
msgstr "ç?¡æ??ç??è·¯å¾?"
#. translators: this text is shown when there are no completions
#. * for something the user typed in a file chooser entry
#.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1094
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1097
msgid "No match"
msgstr "æ²?æ??ç?¸ç¬¦"
#. translators: this text is shown when there is exactly one completion
#. * for something the user typed in a file chooser entry
#.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1105
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1108
msgid "Sole completion"
msgstr "����"
@@ -1082,13 +1090,13 @@ msgstr "����"
#. * entry is a complete filename, but could be continued to find
#. * a longer match
#.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1121
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1124
msgid "Complete, but not unique"
msgstr "已��������"
#. Translators: this text is shown while the system is searching
#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1153
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1156
msgid "Completing..."
msgstr "æ£å?¨è£?é½?..."
@@ -1096,7 +1104,7 @@ msgstr "æ£å?¨è£?é½?..."
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
#. * file chooser's text entry when the user enters something like
#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1175 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1200
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1178 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1203
msgid "Only local files may be selected"
msgstr "å?ªè?½é?¸å??æ?¬å?°ç«¯æª?æ¡?"
@@ -1104,14 +1112,14 @@ msgstr "å?ªè?½é?¸å??æ?¬å?°ç«¯æª?æ¡?"
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1184
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1187
msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
msgstr "ä¸?å®?æ?´ç??主æ©?å??稱ï¼?è«?以ã??/ã??çµ?å°¾"
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
#. * and then hits Tab
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1195
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1198
msgid "Path does not exist"
msgstr "è·¯å¾?ä¸?å?å?¨"
@@ -1172,7 +1180,7 @@ msgstr "å?å??é?¸æ??"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1419
+#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1363
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "è¼?å?¥å??示æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
@@ -1195,7 +1203,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "å??示â??%sâ??ä¸?å?å?¨æ?¼ä½?æ?¯ä¸»é¡?ä¸"
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:3074
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:3065
msgid "Failed to load icon"
msgstr "è¼?å?¥å??示失æ??"
@@ -1220,12 +1228,12 @@ msgid "System (%s)"
msgstr "系統 (%s)"
#. Open Link
-#: ../gtk/gtklabel.c:6227
+#: ../gtk/gtklabel.c:6206
msgid "_Open Link"
msgstr "é??å??é?£çµ?(_O)"
#. Copy Link Address
-#: ../gtk/gtklabel.c:6239
+#: ../gtk/gtklabel.c:6218
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "è¤?製é?£çµ?ä½?å??(_L)"
@@ -1364,13 +1372,13 @@ msgstr "Z Shell"
msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
msgstr "ä¸?è?½çµ?æ?? pid ç?º %d ç??ç¨?åº?ï¼?%s"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:4670 ../gtk/gtknotebook.c:7165
+#: ../gtk/gtknotebook.c:4671 ../gtk/gtknotebook.c:7205
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "第 %u é ?"
-#: ../gtk/gtkpagesetup.c:596 ../gtk/gtkpapersize.c:825
-#: ../gtk/gtkpapersize.c:867
+#: ../gtk/gtkpagesetup.c:596 ../gtk/gtkpapersize.c:817
+#: ../gtk/gtkpapersize.c:859
msgid "Not a valid page setup file"
msgstr "ä¸?æ?¯æ??æ??ç??é ?é?¢è¨å®?æª?æ¡?"
@@ -1907,12 +1915,12 @@ msgstr "å°?話è¦?çª?ä¸æ??äº?è¨å®?æ??è¡?çª?"
msgid "Print"
msgstr "æ??å?°"
-#: ../gtk/gtkrc.c:2837
+#: ../gtk/gtkrc.c:2832
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ??å??æ?¬ç??æª?æ¡?ï¼?â??%sâ??"
-#: ../gtk/gtkrc.c:3467 ../gtk/gtkrc.c:3470
+#: ../gtk/gtkrc.c:3462 ../gtk/gtkrc.c:3465
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "ç?¡æ³?å?¨ pixmap_path ä¸æ?¾å?°å??ç??æª?ï¼?â??%sâ??"
@@ -2008,10 +2016,10 @@ msgctxt "recent menu label"
msgid "%d. %s"
msgstr "%d. %s"
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:969 ../gtk/gtkrecentmanager.c:982
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1120 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1130
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1183 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1192
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1207
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:980 ../gtk/gtkrecentmanager.c:993
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1131 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1141
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1194 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1203
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1218
#, c-format
msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°æ?? URI â??%sâ?? ç??é ?ç?®"
@@ -2136,392 +2144,397 @@ msgstr "編輯(_E)"
#: ../gtk/gtkstock.c:338
msgctxt "Stock label"
+msgid "_File"
+msgstr "��(_F)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:339
+msgctxt "Stock label"
msgid "_Find"
msgstr "å°?æ?¾(_F)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:339
+#: ../gtk/gtkstock.c:340
msgctxt "Stock label"
msgid "Find and _Replace"
msgstr "å°?æ?¾è??å??代(_R)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:340
+#: ../gtk/gtkstock.c:341
msgctxt "Stock label"
msgid "_Floppy"
msgstr "��(_F)"
# (Abel) ã??å?¨è?¢å¹?模å¼?ã??ä½? gtktoolbar æ??é??ç??ä½?置太é??äº?
-#: ../gtk/gtkstock.c:341
+#: ../gtk/gtkstock.c:342
msgctxt "Stock label"
msgid "_Fullscreen"
msgstr "���(_F)"
# (Abel) ã??é?¢é??å?¨è?¢å¹?模å¼?ã??ä½? gtktoolbar æ??é??ç??ä½?置太é??äº?
-#: ../gtk/gtkstock.c:342
+#: ../gtk/gtkstock.c:343
msgctxt "Stock label"
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "é?¢é??å?¨è?¢å¹?(_L)"
#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:344
+#: ../gtk/gtkstock.c:345
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Bottom"
msgstr "é ?å°¾(_B)"
#. This is a navigation label as in "go to the first page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:346
+#: ../gtk/gtkstock.c:347
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_First"
msgstr "第ä¸?é ?(_F)"
#. This is a navigation label as in "go to the last page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:348
+#: ../gtk/gtkstock.c:349
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Last"
msgstr "æ??å¾?é ?(_L)"
#. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:350
+#: ../gtk/gtkstock.c:351
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Top"
msgstr "é ?é¦?(_T)"
#. This is a navigation label as in "go back"
-#: ../gtk/gtkstock.c:352
+#: ../gtk/gtkstock.c:353
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Back"
msgstr "ä¸?ä¸?æ¥(_B)"
#. This is a navigation label as in "go down"
-#: ../gtk/gtkstock.c:354
+#: ../gtk/gtkstock.c:355
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Down"
msgstr "å??ä¸?(_D)"
#. This is a navigation label as in "go forward"
-#: ../gtk/gtkstock.c:356
+#: ../gtk/gtkstock.c:357
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Forward"
msgstr "ä¸?ä¸?æ¥(_F)"
#. This is a navigation label as in "go up"
-#: ../gtk/gtkstock.c:358
+#: ../gtk/gtkstock.c:359
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Up"
msgstr "å??ä¸?(_U)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:359
+#: ../gtk/gtkstock.c:360
msgctxt "Stock label"
msgid "_Harddisk"
msgstr "硬�(_H)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:360
+#: ../gtk/gtkstock.c:361
msgctxt "Stock label"
msgid "_Help"
msgstr "æ±?å?©(_H)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:361
+#: ../gtk/gtkstock.c:362
msgctxt "Stock label"
msgid "_Home"
msgstr "é¦?é ?(_H)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:362
+#: ../gtk/gtkstock.c:363
msgctxt "Stock label"
msgid "Increase Indent"
msgstr "å¢?å? 縮æ??"
-#: ../gtk/gtkstock.c:363
+#: ../gtk/gtkstock.c:364
msgctxt "Stock label"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "æ¸?å°?縮æ??"
-#: ../gtk/gtkstock.c:364
+#: ../gtk/gtkstock.c:365
msgctxt "Stock label"
msgid "_Index"
msgstr "索�(_I)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:365
+#: ../gtk/gtkstock.c:366
msgctxt "Stock label"
msgid "_Information"
msgstr "��(_I)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:366
+#: ../gtk/gtkstock.c:367
msgctxt "Stock label"
msgid "_Italic"
msgstr "æ??é«?(_I)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:367
+#: ../gtk/gtkstock.c:368
msgctxt "Stock label"
msgid "_Jump to"
msgstr "跳��(_J)"
#. This is about text justification, "centered text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:369
+#: ../gtk/gtkstock.c:370
msgctxt "Stock label"
msgid "_Center"
msgstr "ç½®ä¸(_C)"
#. This is about text justification
-#: ../gtk/gtkstock.c:371
+#: ../gtk/gtkstock.c:372
msgctxt "Stock label"
msgid "_Fill"
msgstr "左�填滿(_F)"
#. This is about text justification, "left-justified text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:373
+#: ../gtk/gtkstock.c:374
msgctxt "Stock label"
msgid "_Left"
msgstr "é? å·¦(_L)"
#. This is about text justification, "right-justified text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:375
+#: ../gtk/gtkstock.c:376
msgctxt "Stock label"
msgid "_Right"
msgstr "é? å?³(_R)"
#. Media label, as in "fast forward"
-#: ../gtk/gtkstock.c:378
+#: ../gtk/gtkstock.c:379
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Forward"
msgstr "å¿«è½?(_F)"
#. Media label, as in "next song"
-#: ../gtk/gtkstock.c:380
+#: ../gtk/gtkstock.c:381
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Next"
msgstr "���(_N)"
#. Media label, as in "pause music"
-#: ../gtk/gtkstock.c:382
+#: ../gtk/gtkstock.c:383
msgctxt "Stock label, media"
msgid "P_ause"
msgstr "æ?«å??(_A)"
#. Media label, as in "play music"
-#: ../gtk/gtkstock.c:384
+#: ../gtk/gtkstock.c:385
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Play"
msgstr "æ?æ?¾(_P)"
#. Media label, as in "previous song"
-#: ../gtk/gtkstock.c:386
+#: ../gtk/gtkstock.c:387
msgctxt "Stock label, media"
msgid "Pre_vious"
msgstr "���(_V)"
#. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:388
+#: ../gtk/gtkstock.c:389
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Record"
-msgstr "é??é?³(_R)"
+msgstr "é??製(_R)"
#. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:390
+#: ../gtk/gtkstock.c:391
msgctxt "Stock label, media"
msgid "R_ewind"
msgstr "å??è½?(_E)"
#. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:392
+#: ../gtk/gtkstock.c:393
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Stop"
msgstr "å??æ¢(_S)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:393
+#: ../gtk/gtkstock.c:394
msgctxt "Stock label"
msgid "_Network"
msgstr "網絡(_N)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:394
+#: ../gtk/gtkstock.c:395
msgctxt "Stock label"
msgid "_New"
msgstr "��(_N)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:395
+#: ../gtk/gtkstock.c:396
msgctxt "Stock label"
msgid "_No"
msgstr "å?¦(_N)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:396
+#: ../gtk/gtkstock.c:397
msgctxt "Stock label"
msgid "_OK"
msgstr "確�(_O)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:397
+#: ../gtk/gtkstock.c:398
msgctxt "Stock label"
msgid "_Open"
msgstr "é??å??(_O)"
#. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:399
+#: ../gtk/gtkstock.c:400
msgctxt "Stock label"
msgid "Landscape"
msgstr "æ©«å??"
#. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:401
+#: ../gtk/gtkstock.c:402
msgctxt "Stock label"
msgid "Portrait"
msgstr "ç?´å??"
#. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:403
+#: ../gtk/gtkstock.c:404
msgctxt "Stock label"
msgid "Reverse landscape"
msgstr "æ©«å??å??è½?"
#. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:405
+#: ../gtk/gtkstock.c:406
msgctxt "Stock label"
msgid "Reverse portrait"
msgstr "ç?´å??å??è½?"
-#: ../gtk/gtkstock.c:406
+#: ../gtk/gtkstock.c:407
msgctxt "Stock label"
msgid "Page Set_up"
msgstr "é ?é?¢è¨å®?(_U)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:407
+#: ../gtk/gtkstock.c:408
msgctxt "Stock label"
msgid "_Paste"
msgstr "貼�(_P)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:408
+#: ../gtk/gtkstock.c:409
msgctxt "Stock label"
msgid "_Preferences"
msgstr "å??好è¨å®?(_P)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:409
+#: ../gtk/gtkstock.c:410
msgctxt "Stock label"
msgid "_Print"
msgstr "æ??å?°(_P)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:410
+#: ../gtk/gtkstock.c:411
msgctxt "Stock label"
msgid "Print Pre_view"
msgstr "é ?覽æ??å?°(_V)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:411
+#: ../gtk/gtkstock.c:412
msgctxt "Stock label"
msgid "_Properties"
msgstr "屬�(_P)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:412
+#: ../gtk/gtkstock.c:413
msgctxt "Stock label"
msgid "_Quit"
msgstr "çµ?æ??(_Q)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:413
+#: ../gtk/gtkstock.c:414
msgctxt "Stock label"
msgid "_Redo"
msgstr "å??æ¶?復å??(_R)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:414
+#: ../gtk/gtkstock.c:415
msgctxt "Stock label"
msgid "_Refresh"
msgstr "é??æ?°æ?´ç??(_R)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:415
+#: ../gtk/gtkstock.c:416
msgctxt "Stock label"
msgid "_Remove"
msgstr "移�(_R)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:416
+#: ../gtk/gtkstock.c:417
msgctxt "Stock label"
msgid "_Revert"
msgstr "é??å??(_R)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:417
+#: ../gtk/gtkstock.c:418
msgctxt "Stock label"
msgid "_Save"
msgstr "å?²å?(_S)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:418
+#: ../gtk/gtkstock.c:419
msgctxt "Stock label"
msgid "Save _As"
msgstr "å?¦å?æ?°æª?(_A)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:419
+#: ../gtk/gtkstock.c:420
msgctxt "Stock label"
msgid "Select _All"
msgstr "å?¨é?¨é?¸å??(_A)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:420
+#: ../gtk/gtkstock.c:421
msgctxt "Stock label"
msgid "_Color"
msgstr "é¡?è?²(_C)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:421
+#: ../gtk/gtkstock.c:422
msgctxt "Stock label"
msgid "_Font"
msgstr "å?å??(_F)"
#. Sorting direction
-#: ../gtk/gtkstock.c:423
+#: ../gtk/gtkstock.c:424
msgctxt "Stock label"
msgid "_Ascending"
msgstr "é??å¢?(_A)"
#. Sorting direction
-#: ../gtk/gtkstock.c:425
+#: ../gtk/gtkstock.c:426
msgctxt "Stock label"
msgid "_Descending"
msgstr "é??æ¸?(_D)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:426
+#: ../gtk/gtkstock.c:427
msgctxt "Stock label"
msgid "_Spell Check"
msgstr "æ?¼å?檢æ?¥(_S)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:427
+#: ../gtk/gtkstock.c:428
msgctxt "Stock label"
msgid "_Stop"
msgstr "å??æ¢(_S)"
#. Font variant
-#: ../gtk/gtkstock.c:429
+#: ../gtk/gtkstock.c:430
msgctxt "Stock label"
msgid "_Strikethrough"
msgstr "���(_S)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:430
+#: ../gtk/gtkstock.c:431
msgctxt "Stock label"
msgid "_Undelete"
msgstr "é??å??å?ªé?¤(_U)"
#. Font variant
-#: ../gtk/gtkstock.c:432
+#: ../gtk/gtkstock.c:433
msgctxt "Stock label"
msgid "_Underline"
msgstr "��(_U)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:433
+#: ../gtk/gtkstock.c:434
msgctxt "Stock label"
msgid "_Undo"
msgstr "復å??(_U)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:434
+#: ../gtk/gtkstock.c:435
msgctxt "Stock label"
msgid "_Yes"
msgstr "æ?¯(_Y)"
#. Zoom
-#: ../gtk/gtkstock.c:436
+#: ../gtk/gtkstock.c:437
msgctxt "Stock label"
msgid "_Normal Size"
msgstr "��大�(_N)"
#. Zoom
-#: ../gtk/gtkstock.c:438
+#: ../gtk/gtkstock.c:439
msgctxt "Stock label"
msgid "Best _Fit"
msgstr "æ??é?©å¤§å°?(_F)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:439
+#: ../gtk/gtkstock.c:440
msgctxt "Stock label"
msgid "Zoom _In"
msgstr "æ??è¿?(_I)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:440
+#: ../gtk/gtkstock.c:441
msgctxt "Stock label"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "æ??é? (_O)"
@@ -2566,76 +2579,76 @@ msgstr "屬æ?§ã??%sã??å?¨å??ä¸?å?? <%s> å??ç´ ä¸é??è¤?äº?å?©æ¬¡"
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "å?¨æ¤é??è?¯é?¸å?®ä¸ï¼?屬æ?§ã??%sã??å?¨ <%s> å??ç´ ä¸æ?¯ç?¡æ??ç??"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1021
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1024
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
msgstr "æ¨?籤â??%sâ??æ?ªå®?義"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1033
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1036
msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
msgstr "æ?¾å?°ä¸?ç?¥å??ç??æ¨?籤å??ç?¡æ³?建ç«?æ¨?籤ã??"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1044
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1047
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
msgstr "æ¨?籤â??%sâ??ä¸?å?å?¨æ?¼ç·©è¡?ä¸å??ç?¡æ³?建ç«?æ¨?籤"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1143 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1218
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1319 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1393
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1146 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1221
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1324 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1398
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "å??ç´ <%s> ä¸?å??許å?¨ <%s> ä¹?ä¸?"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1174
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1177
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
msgstr "â??%sâ?? ä¸?æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç??屬æ?§é¡?å??"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1182
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1185
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
msgstr "â??%sâ?? ä¸?æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç??屬æ?§å??稱"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1192
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1195
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
msgstr "â??%sâ??ç?¡æ³?è½?æ??ç?ºæ?¸å?¼é¡?å??â??%sâ??ï¼?給屬æ?§â??%sâ??"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1201
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1204
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
msgstr "â??%sâ?? ä¸?æ?¯ä¸?å??給屬æ?§â??%sâ??ç??æ??æ??æ?¸å?¼"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1284
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1289
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" already defined"
msgstr "æ¨?籤â??%sâ??å·²å®?義"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1295
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1300
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
msgstr "æ¨?籤â??%sâ??ä¸æ??ç?¡æ??ç??å?ªå??ç?ç´?â??%sâ??"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1348
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1353
#, c-format
msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
msgstr "å?¨ text æ??å¤?ç??å??ç´ æ??æ?¯ <text_view_markup>ï¼?è??é?? <%s>"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1357 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1373
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1362 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1378
#, c-format
msgid "A <%s> element has already been specified"
msgstr "<%s> å??ç´ å·²è¢«æ??å®?"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1379
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1384
msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
msgstr "<text> å??ç´ ç?¡æ³?å?ºç?¾å?¨ <tags> å??ç´ å??"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1778
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1784
msgid "Serialized data is malformed"
msgstr "å·²é??å??è³?æ??ç??æ ¼å¼?é?¯èª¤"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1856
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1862
msgid ""
"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
msgstr "å·²é??å??è³?æ??ç??æ ¼å¼?é?¯èª¤ã??第ä¸?é?¨ä»½ä¸?æ?¯ GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
@@ -4813,9 +4826,6 @@ msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥å??ç??æª?ã??%sã??ï¼?å??å? ä¸?æ??ï¼?å?¯è?½æª?æ¡?å·²ç¶?æ??æ¯?"
#~ msgid "Fol_ders"
#~ msgstr "è³?æ??夾(_D)"
-#~ msgid "_Files"
-#~ msgstr "��(_F)"
-
#~ msgid "Folder unreadable: %s"
#~ msgstr "ç?¡æ³?è®?å??è³?æ??夾ï¼?%s"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index c48fc95..1212ac2 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,74 +1,74 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+# taijuin <taijuin gmail com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ 2.90.6\n"
+"Project-Id-Version: gtk+ 2.90.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-14 19:22+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-13 11:13+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
-"Language-Team: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-21 19:46+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-19 18:45+0800\n"
+"Last-Translator: taijuin <taijuin gmail com>\n"
+"Language-Team: <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../gdk/gdk.c:102
+#: ../gdk/gdk.c:101
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-debug"
msgstr "解æ??é?¸é ? --gdk-debug ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../gdk/gdk.c:122
+#: ../gdk/gdk.c:121
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
msgstr "解æ??é?¸é ? --gdk-no-debug æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
#. Description of --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:150
+#: ../gdk/gdk.c:149
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "è¦?çª?總管æ??é??ç??ç¨?å¼?é¡?å?¥å??稱"
#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:151
+#: ../gdk/gdk.c:150
msgid "CLASS"
msgstr "é¡?å?¥"
#. Description of --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:153
+#: ../gdk/gdk.c:152
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "è¦?çª?總管ä¸ä½¿ç?¨ç??ç¨?å¼?å??稱"
#. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:154
+#: ../gdk/gdk.c:153
msgid "NAME"
msgstr "å??稱"
#. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:156
+#: ../gdk/gdk.c:155
msgid "X display to use"
msgstr "使ç?¨ç?? X ç?«é?¢"
#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:157
+#: ../gdk/gdk.c:156
msgid "DISPLAY"
msgstr "ç?«é?¢"
#. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:159
+#: ../gdk/gdk.c:158
msgid "X screen to use"
msgstr "使ç?¨ç?? X è?¢å¹?"
#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:160
+#: ../gdk/gdk.c:159
msgid "SCREEN"
msgstr "��"
#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:163
+#: ../gdk/gdk.c:162
msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr "æº?å??è¨å®?ç?? Gdk å?µé?¯æ??æ¨?"
@@ -76,12 +76,12 @@ msgstr "æº?å??è¨å®?ç?? Gdk å?µé?¯æ??æ¨?"
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:164 ../gdk/gdk.c:167 ../gtk/gtkmain.c:438 ../gtk/gtkmain.c:441
+#: ../gdk/gdk.c:163 ../gdk/gdk.c:166 ../gtk/gtkmain.c:438 ../gtk/gtkmain.c:441
msgid "FLAGS"
msgstr "æ??æ¨?"
#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:166
+#: ../gdk/gdk.c:165
msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr "æº?å??å?»é?¤ç?? Gdk å?µé?¯æ??æ¨?"
@@ -321,50 +321,58 @@ msgid "Opening %d Item"
msgid_plural "Opening %d Items"
msgstr[0] "æ£å?¨é??å?? %d å??é ?ç?®"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:240
+#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
+#. * contains the URL of the license.
+#.
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:124
+#, c-format
+msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s"
+msgstr "é??å??ç¨?å¼?æ²?æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ï¼?é??è¦?æ?´å¤?è³?è¨?ï¼?è«?å??é?± %s"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:264
msgid "Could not show link"
msgstr "��顯示��"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:363 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2226
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:390 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2294
msgid "License"
msgstr "æ??æ¬?æ¢?款"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:364
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:391
msgid "The license of the program"
msgstr "ç¨?å¼?ç??æ??æ¬?æ¢?款"
#. Add the credits button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:627
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:686
msgid "C_redits"
msgstr "鳴�(_R)"
#. Add the license button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:641
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:700
msgid "_License"
msgstr "æ??æ¬?æ¢?款(_L)"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:900
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:965
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "é??æ?¼ %s"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2143
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2211
msgid "Credits"
msgstr "鳴�"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2176
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2244
msgid "Written by"
msgstr "��編寫"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2179
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2247
msgid "Documented by"
msgstr "æ??件編寫"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2191
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2259
msgid "Translated by"
msgstr "ç¿»è¯"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2195
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2263
msgid "Artwork by"
msgstr "ç¾?å·¥è¨è¨?"
@@ -373,7 +381,7 @@ msgstr "ç¾?å·¥è¨è¨?"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:157
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:166
msgctxt "keyboard label"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
@@ -383,7 +391,7 @@ msgstr "Shift"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:163
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:172
msgctxt "keyboard label"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
@@ -393,7 +401,7 @@ msgstr "Ctrl"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:169
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:178
msgctxt "keyboard label"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
@@ -403,7 +411,7 @@ msgstr "Alt"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:767
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:782
msgctxt "keyboard label"
msgid "Super"
msgstr "Super"
@@ -413,7 +421,7 @@ msgstr "Super"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:780
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:795
msgctxt "keyboard label"
msgid "Hyper"
msgstr "Hyper"
@@ -423,17 +431,17 @@ msgstr "Hyper"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:794
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:809
msgctxt "keyboard label"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:811
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:825
msgctxt "keyboard label"
msgid "Space"
msgstr "Space"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:814
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:828
msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
@@ -468,7 +476,7 @@ msgstr "æ?ªè??ç??ç??æ¨?籤ï¼?ã??%sã??"
#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
#. * will appear to the right of the month.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:830
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:886
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:YM"
@@ -476,7 +484,7 @@ msgstr "calendar:YM"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:868
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:924
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:0"
@@ -485,7 +493,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1878
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1983
msgctxt "year measurement template"
msgid "2000"
msgstr "2000"
@@ -500,7 +508,7 @@ msgstr "2000"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1909 ../gtk/gtkcalendar.c:2567
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2014 ../gtk/gtkcalendar.c:2678
#, c-format
msgctxt "calendar:day:digits"
msgid "%d"
@@ -516,7 +524,7 @@ msgstr "%d"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1941 ../gtk/gtkcalendar.c:2430
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2046 ../gtk/gtkcalendar.c:2540
#, c-format
msgctxt "calendar:week:digits"
msgid "%d"
@@ -532,7 +540,7 @@ msgstr "%d"
#. *
#. * "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:2221
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2328
msgctxt "calendar year format"
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
@@ -568,15 +576,15 @@ msgctxt "progress bar label"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkcolorbutton.c:559
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:176 ../gtk/gtkcolorbutton.c:459
msgid "Pick a Color"
msgstr "é?¸å??é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:446
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:350
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "æ?¶å?°äº?ç?¡æ??ç??é¡?è?²è³?æ??\n"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:354
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:363
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -584,88 +592,88 @@ msgstr ""
"å?¨è?²ç?°å¤?é?¨é?¸æ??æ?³è¦?ç??é¡?è?²ã??\n"
"å?¨å?§é?¨ç??ä¸?è§?å½¢ä¸é?¸å??該é¡?è?²ç??æ??度æ??亮度ã??"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:378
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:387
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr "æ??ä¸?滴管ï¼?ç?¶å¾?æ??ç?«é?¢ä»»ä½?ä¸?è??ä¾?é?¸æ??該é¡?è?²ã??"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:387
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:396
msgid "_Hue:"
msgstr "��(_H):"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:388
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:397
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "è?²ç?¸ç?°ç??ä½?ç½®ã??"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:390
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:399
msgid "_Saturation:"
msgstr "彩度(_S):"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:391
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:400
msgid "Intensity of the color."
msgstr "é¡?è?²ç??強度ã??"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:392
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:401
msgid "_Value:"
msgstr "æ??度(_V):"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:393
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:402
msgid "Brightness of the color."
msgstr "é¡?è?²ç??亮度ã??"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:394
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:403
msgid "_Red:"
msgstr "ç´?(_R):"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:395
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:404
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "é¡?è?²ä¸ç??ç´?è?²ä»½é??ã??"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:396
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:405
msgid "_Green:"
msgstr "ç¶ (_G):"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:397
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:406
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "é¡?è?²ä¸ç??ç¶ è?²ä»½é??ã??"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:398
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:407
msgid "_Blue:"
msgstr "è??(_B):"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:399
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:408
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "é¡?è?²ä¸ç??è??è?²ä»½é??ã??"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:402
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:411
msgid "Op_acity:"
msgstr "é??æ??度(_A)ï¼?"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:409 ../gtk/gtkcolorsel.c:419
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:418 ../gtk/gtkcolorsel.c:428
msgid "Transparency of the color."
msgstr "ç?®å??é?¸æ??é¡?è?²ç??é??æ??度ã??"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:426
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:435
msgid "Color _name:"
msgstr "é¡?è?²å??稱(_N)ï¼?"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:440
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:449
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
"æ?¨å?¯å?¨æ?¬æ¬?輸å?¥ HTML æ?¹å¼?ç?? 16 é?²ä½?è?²å½©å?¼ï¼?æ??æ?¯å??ã??orangeã??ç??æ?®é??é¡?è?²å??稱ã??"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:470
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:479
msgid "_Palette:"
msgstr "調��(_P)�"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:499
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:508
msgid "Color Wheel"
msgstr "è?²å½©å??ç?¤"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:958
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:967
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -674,27 +682,27 @@ msgstr ""
"ä¹?å??é?¸æ??ç??é¡?è?²ï¼?ç?¨ä¾?å??ç?®å??é?¸æ??ç??é¡?è?²ä½?æ¯?è¼?ã??æ?¨å?¯ä»¥å°?æ?¬é¡?è?²æ??æ?³è?³è?²ç?¤é ?ç?®ï¼?\n"
"æ??以å®?ä½?ç?ºç?®å??é?¸æ??ç??é¡?è?²ï¼?æ?¹æ³?æ?¯å°?å®?æ??æ?³ä¸¦è¦?è??ç?®å??é?¸æ??ç??é¡?è?²ã??"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:961
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:970
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr "æ?¨æ??é?¸æ??ç??é¡?è?²ã??æ?¨å?¯ä»¥å°?æ¤é¡?è?²æ??æ?³å?°è?²ç?¤ä¸¦å°?ä¹?å?²å?ä¾?æ?¥å¾?使ç?¨ã??"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:966
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:975
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr "å??ä¸?次é?¸å??ç??é¡?è?²ï¼?å?¯ç?¨ä¾?å??æ?¨ç?¾å?¨é?¸å??ç??é¡?è?²å??æ¯?è¼?ã??"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:969
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:978
msgid "The color you've chosen."
msgstr "æ?¨æ??é?¸æ??ç??é¡?è?²ã??"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1382
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1391
msgid "_Save color here"
msgstr "å?¨é??裡å?²å?é¡?è?²(_S)"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1587
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1596
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -770,23 +778,23 @@ msgstr "å?³(_R):"
msgid "Paper Margins"
msgstr "ç´?å¼µé??ç??"
-#: ../gtk/gtkentry.c:8611 ../gtk/gtktextview.c:8258
+#: ../gtk/gtkentry.c:8613 ../gtk/gtktextview.c:8258
msgid "Input _Methods"
msgstr "輸��(_M)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:8625 ../gtk/gtktextview.c:8272
+#: ../gtk/gtkentry.c:8627 ../gtk/gtktextview.c:8272
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "æ??å?¥çµ±ä¸?碼æ?§å?¶å?å??(_I)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:10020
+#: ../gtk/gtkentry.c:10022
msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
msgstr "Caps Lock å?? Num Lock æ?¯é??å??ç??"
-#: ../gtk/gtkentry.c:10022
+#: ../gtk/gtkentry.c:10024
msgid "Num Lock is on"
msgstr "Num Lock å·²é??å??"
-#: ../gtk/gtkentry.c:10024
+#: ../gtk/gtkentry.c:10026
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Cpas Lock å·²é??å??"
@@ -797,7 +805,7 @@ msgstr "Cpas Lock å·²é??å??"
msgid "Select A File"
msgstr "é?¸å??æª?æ¡?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:62 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1837
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:62 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1809
msgid "Desktop"
msgstr "æ¡?é?¢"
@@ -813,23 +821,23 @@ msgstr "��..."
msgid "Type name of new folder"
msgstr "è«?輸å?¥æ?°è³?æ??夾å??稱"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:963
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:935
msgid "Could not retrieve information about the file"
msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?é??æ?¼æª?æ¡?ç??è³?è¨?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:946
msgid "Could not add a bookmark"
msgstr "ç?¡æ³?å? å?¥æ?¸ç±¤"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:957
msgid "Could not remove bookmark"
msgstr "��移��籤"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:968
msgid "The folder could not be created"
msgstr "ç?¡æ³?建ç«?è³?æ??夾"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1009
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:981
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -837,11 +845,11 @@ msgstr ""
"æ¤è³?æ??夾ç?¡æ³?建ç«?ï¼?å? ç?ºå·²æ??ç?¸å??å??稱ç??æª?æ¡?å?å?¨ã??試è??使ç?¨ä¸?å??ç??è³?æ??夾å??稱ï¼?æ??è??"
"å??é??æ?°å?½å??該æª?æ¡?ã??"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:992
msgid "Invalid file name"
msgstr "ç?¡æ??ç??æª?æ¡?å??稱"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1030
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1002
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "ç?¡æ³?顯示è³?æ??夾å?§å®¹"
@@ -849,235 +857,235 @@ msgstr "ç?¡æ³?顯示è³?æ??夾å?§å®¹"
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
#. * to translate.
#.
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1580
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1552
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s æ?¼ %2$s"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1756
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1728
msgid "Search"
msgstr "æ??å°?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1780 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9455
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1752 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9268
msgid "Recently Used"
msgstr "æ??è¿?使ç?¨ç??"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2420
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2406
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "é?¸æ??顯示å?ªç¨®é¡?å??ç??æª?æ¡?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2779
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2765
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr "å°?è³?æ??夾â??%sâ??å? å?¥æ?¸ç±¤"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2823
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2809
#, c-format
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr "å°?ç?®å??ç??è³?æ??夾å? å?¥æ?¸ç±¤"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2811
#, c-format
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr "å°?å·²é?¸ç??è³?æ??夾å? å?¥æ?¸ç±¤"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2863
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2849
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr "移é?¤æ?¸ç±¤â??%sâ??"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2851
#, c-format
msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
msgstr "ç?¡æ³?移é?¤æ?¸ç±¤ã??%sã??"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2872 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3896
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2858 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3722
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "移é?¤å·²é?¸ç??æ?¸ç±¤"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3592
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3418
msgid "Remove"
msgstr "移�"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3601
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3427
msgid "Rename..."
msgstr "é??æ?°å?½å??..."
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3764
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3590
msgid "Places"
msgstr "ä½?ç½®"
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3821
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3647
msgid "_Places"
msgstr "ä½?ç½®(_P)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3877
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3703
msgid "_Add"
msgstr "å? å?¥(_A)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3884
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3710
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr "å°?å·²é?¸ç??è³?æ??夾å? å?¥æ?¸ç±¤"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3889
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3715
msgid "_Remove"
msgstr "移�(_R)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4024
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3850
msgid "Could not select file"
msgstr "ç?¡æ³?é?¸å??æª?æ¡?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4199
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4025
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "å? å?¥æ?¸ç±¤(_A)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4212
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "顯示é?±è??æª?(_H)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4219
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4045
msgid "Show _Size Column"
msgstr "顯示大���(_S)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4442
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4268
msgid "Files"
msgstr "��"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4493
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4319
msgid "Name"
msgstr "å??稱"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4516
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4342
msgid "Size"
msgstr "大�"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4530
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4356
msgid "Modified"
msgstr "已修�"
#. Label
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4785 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:801
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4611 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:801
msgid "_Name:"
msgstr "å??稱(_N):"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4828
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4654
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "ç??覽å?¶å®?è³?æ??夾(_B)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5100
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4926
msgid "Type a file name"
msgstr "輸å?¥æª?æ¡?å??稱"
#. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5141
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4967
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "建ç«?è³?æ??夾(_L)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5151
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4977
msgid "_Location:"
msgstr "ä½?ç½®(_L):"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5355
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5181
msgid "Save in _folder:"
msgstr "å?²å?æ?¼è³?æ??夾(_F):"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5357
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5183
msgid "Create in _folder:"
msgstr "æ?°å¢?æ?¼è³?æ??夾(_F)ï¼?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6420
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6233
#, c-format
msgid "Could not read the contents of %s"
msgstr "ç?¡æ³?è®?å?? %s ç??å?§å®¹"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6424
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6237
msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr "ç?¡æ³?è®?å??è³?æ??夾ç??å?§å®¹"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6517 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6585
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6730
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6330 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6398
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6543
msgid "Unknown"
msgstr "ä¸?æ??"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6345
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6534
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6347
msgid "Yesterday at %H:%M"
msgstr "æ?¨å¤©ç?? %H:%M"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7200
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7013
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "ç?¡æ³?é?²å?¥è³?æ??夾ï¼?å? ç?ºå®?ä¸?æ?¯æ?¬å?°è³?æ??夾"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7797 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7818
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7610 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7631
#, c-format
msgid "Shortcut %s already exists"
msgstr "æ?·å¾? %s å·²ç¶?å?å?¨"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7908
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7721
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "æ?·å¾? %s ä¸?å?å?¨"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8163 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:476
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7976 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:476
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "å??ç?ºã??%sã??ç??æª?æ¡?å·²å?å?¨ã??æ?¯å?¦è¦?å??代å®?ï¼?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7979 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "該æª?æ¡?å·²å?å?¨æ?¼ã??%sã??ã??å??代å®?æ??è¦?è??å®?ç??å?§å®¹ã??"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8171 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:487
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7984 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:487
msgid "_Replace"
msgstr "å??代(_R)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8823
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8636
msgid "Could not start the search process"
msgstr "ç?¡æ³?é??å§?æ??å°?ç¨?åº?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8824
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8637
msgid ""
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
"Please make sure it is running."
msgstr "æ¤ç¨?å¼?ç?¡æ³?建ç«?è?³ indexer 伺æ??ç¨?å¼?ç??é?£ç·?ã??è«?確èª?å®?æ?¯å?¦å·²å?·è¡?ã??"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8838
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8651
msgid "Could not send the search request"
msgstr "ç?¡æ³?å?³é??æ??å°?è¦?æ±?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9027
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8840
msgid "Search:"
msgstr "æ??å°?ï¼?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9631
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9444
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "ç?¡æ³?æ??è¼? %s"
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:697 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1162
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:699 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1165
msgid "Invalid path"
msgstr "ç?¡æ??ç??è·¯å¾?"
#. translators: this text is shown when there are no completions
#. * for something the user typed in a file chooser entry
#.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1094
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1097
msgid "No match"
msgstr "æ²?æ??ç?¸ç¬¦"
#. translators: this text is shown when there is exactly one completion
#. * for something the user typed in a file chooser entry
#.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1105
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1108
msgid "Sole completion"
msgstr "����"
@@ -1085,13 +1093,13 @@ msgstr "����"
#. * entry is a complete filename, but could be continued to find
#. * a longer match
#.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1121
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1124
msgid "Complete, but not unique"
msgstr "已��������"
#. Translators: this text is shown while the system is searching
#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1153
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1156
msgid "Completing..."
msgstr "æ£å?¨è£?é½?..."
@@ -1099,7 +1107,7 @@ msgstr "æ£å?¨è£?é½?..."
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
#. * file chooser's text entry when the user enters something like
#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1175 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1200
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1178 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1203
msgid "Only local files may be selected"
msgstr "å?ªè?½é?¸å??æ?¬å?°ç«¯æª?æ¡?"
@@ -1107,14 +1115,14 @@ msgstr "å?ªè?½é?¸å??æ?¬å?°ç«¯æª?æ¡?"
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1184
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1187
msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
msgstr "ä¸?å®?æ?´ç??主æ©?å??稱ï¼?è«?以ã??/ã??çµ?å°¾"
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
#. * and then hits Tab
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1195
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1198
msgid "Path does not exist"
msgstr "è·¯å¾?ä¸?å?å?¨"
@@ -1175,7 +1183,7 @@ msgstr "å?å??é?¸æ??"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1419
+#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1363
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "è¼?å?¥å??示æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
@@ -1198,7 +1206,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "å??示â??%sâ??ä¸?å?å?¨æ?¼ä½?æ?¯ä¸»é¡?ä¸"
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:3074
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:3065
msgid "Failed to load icon"
msgstr "è¼?å?¥å??示失æ??"
@@ -1223,12 +1231,12 @@ msgid "System (%s)"
msgstr "系統 (%s)"
#. Open Link
-#: ../gtk/gtklabel.c:6227
+#: ../gtk/gtklabel.c:6206
msgid "_Open Link"
msgstr "é??å??é?£çµ?(_O)"
#. Copy Link Address
-#: ../gtk/gtklabel.c:6239
+#: ../gtk/gtklabel.c:6218
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "è¤?製é?£çµ?ä½?å??(_L)"
@@ -1367,13 +1375,13 @@ msgstr "Z Shell"
msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
msgstr "ä¸?è?½çµ?æ?? pid ç?º %d ç??ç¨?åº?ï¼?%s"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:4670 ../gtk/gtknotebook.c:7165
+#: ../gtk/gtknotebook.c:4671 ../gtk/gtknotebook.c:7205
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "第 %u é ?"
-#: ../gtk/gtkpagesetup.c:596 ../gtk/gtkpapersize.c:825
-#: ../gtk/gtkpapersize.c:867
+#: ../gtk/gtkpagesetup.c:596 ../gtk/gtkpapersize.c:817
+#: ../gtk/gtkpapersize.c:859
msgid "Not a valid page setup file"
msgstr "ä¸?æ?¯æ??æ??ç??é ?é?¢è¨å®?æª?æ¡?"
@@ -1910,12 +1918,12 @@ msgstr "å°?話è¦?çª?ä¸æ??äº?è¨å®?æ??è¡?çª?"
msgid "Print"
msgstr "å??å?°"
-#: ../gtk/gtkrc.c:2837
+#: ../gtk/gtkrc.c:2832
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ??å??æ?¬ç??æª?æ¡?ï¼?â??%sâ??"
-#: ../gtk/gtkrc.c:3467 ../gtk/gtkrc.c:3470
+#: ../gtk/gtkrc.c:3462 ../gtk/gtkrc.c:3465
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "ç?¡æ³?å?¨ pixmap_path ä¸æ?¾å?°å??ç??æª?ï¼?â??%sâ??"
@@ -2011,10 +2019,10 @@ msgctxt "recent menu label"
msgid "%d. %s"
msgstr "%d. %s"
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:969 ../gtk/gtkrecentmanager.c:982
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1120 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1130
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1183 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1192
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1207
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:980 ../gtk/gtkrecentmanager.c:993
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1131 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1141
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1194 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1203
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1218
#, c-format
msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°æ?? URI â??%sâ?? ç??é ?ç?®"
@@ -2139,392 +2147,397 @@ msgstr "編輯(_E)"
#: ../gtk/gtkstock.c:338
msgctxt "Stock label"
+msgid "_File"
+msgstr "��(_F)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:339
+msgctxt "Stock label"
msgid "_Find"
msgstr "å°?æ?¾(_F)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:339
+#: ../gtk/gtkstock.c:340
msgctxt "Stock label"
msgid "Find and _Replace"
msgstr "å°?æ?¾è??å??代(_R)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:340
+#: ../gtk/gtkstock.c:341
msgctxt "Stock label"
msgid "_Floppy"
msgstr "��(_F)"
# (Abel) ã??å?¨è?¢å¹?模å¼?ã??ä½? gtktoolbar æ??é??ç??ä½?置太é??äº?
-#: ../gtk/gtkstock.c:341
+#: ../gtk/gtkstock.c:342
msgctxt "Stock label"
msgid "_Fullscreen"
msgstr "���(_F)"
# (Abel) ã??é?¢é??å?¨è?¢å¹?模å¼?ã??ä½? gtktoolbar æ??é??ç??ä½?置太é??äº?
-#: ../gtk/gtkstock.c:342
+#: ../gtk/gtkstock.c:343
msgctxt "Stock label"
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "é?¢é??å?¨è?¢å¹?(_L)"
#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:344
+#: ../gtk/gtkstock.c:345
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Bottom"
msgstr "é ?å°¾(_B)"
#. This is a navigation label as in "go to the first page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:346
+#: ../gtk/gtkstock.c:347
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_First"
msgstr "第ä¸?é ?(_F)"
#. This is a navigation label as in "go to the last page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:348
+#: ../gtk/gtkstock.c:349
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Last"
msgstr "æ??å¾?é ?(_L)"
#. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:350
+#: ../gtk/gtkstock.c:351
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Top"
msgstr "é ?é¦?(_T)"
#. This is a navigation label as in "go back"
-#: ../gtk/gtkstock.c:352
+#: ../gtk/gtkstock.c:353
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Back"
msgstr "ä¸?ä¸?æ¥(_B)"
#. This is a navigation label as in "go down"
-#: ../gtk/gtkstock.c:354
+#: ../gtk/gtkstock.c:355
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Down"
msgstr "å??ä¸?(_D)"
#. This is a navigation label as in "go forward"
-#: ../gtk/gtkstock.c:356
+#: ../gtk/gtkstock.c:357
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Forward"
msgstr "ä¸?ä¸?æ¥(_F)"
#. This is a navigation label as in "go up"
-#: ../gtk/gtkstock.c:358
+#: ../gtk/gtkstock.c:359
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Up"
msgstr "å??ä¸?(_U)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:359
+#: ../gtk/gtkstock.c:360
msgctxt "Stock label"
msgid "_Harddisk"
msgstr "硬�(_H)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:360
+#: ../gtk/gtkstock.c:361
msgctxt "Stock label"
msgid "_Help"
msgstr "æ±?å?©(_H)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:361
+#: ../gtk/gtkstock.c:362
msgctxt "Stock label"
msgid "_Home"
msgstr "é¦?é ?(_H)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:362
+#: ../gtk/gtkstock.c:363
msgctxt "Stock label"
msgid "Increase Indent"
msgstr "å¢?å? 縮æ??"
-#: ../gtk/gtkstock.c:363
+#: ../gtk/gtkstock.c:364
msgctxt "Stock label"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "æ¸?å°?縮æ??"
-#: ../gtk/gtkstock.c:364
+#: ../gtk/gtkstock.c:365
msgctxt "Stock label"
msgid "_Index"
msgstr "索�(_I)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:365
+#: ../gtk/gtkstock.c:366
msgctxt "Stock label"
msgid "_Information"
msgstr "��(_I)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:366
+#: ../gtk/gtkstock.c:367
msgctxt "Stock label"
msgid "_Italic"
msgstr "æ??é«?(_I)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:367
+#: ../gtk/gtkstock.c:368
msgctxt "Stock label"
msgid "_Jump to"
msgstr "跳��(_J)"
#. This is about text justification, "centered text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:369
+#: ../gtk/gtkstock.c:370
msgctxt "Stock label"
msgid "_Center"
msgstr "ç½®ä¸(_C)"
#. This is about text justification
-#: ../gtk/gtkstock.c:371
+#: ../gtk/gtkstock.c:372
msgctxt "Stock label"
msgid "_Fill"
msgstr "左�填滿(_F)"
#. This is about text justification, "left-justified text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:373
+#: ../gtk/gtkstock.c:374
msgctxt "Stock label"
msgid "_Left"
msgstr "é? å·¦(_L)"
#. This is about text justification, "right-justified text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:375
+#: ../gtk/gtkstock.c:376
msgctxt "Stock label"
msgid "_Right"
msgstr "é? å?³(_R)"
#. Media label, as in "fast forward"
-#: ../gtk/gtkstock.c:378
+#: ../gtk/gtkstock.c:379
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Forward"
msgstr "å¿«è½?(_F)"
#. Media label, as in "next song"
-#: ../gtk/gtkstock.c:380
+#: ../gtk/gtkstock.c:381
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Next"
msgstr "���(_N)"
#. Media label, as in "pause music"
-#: ../gtk/gtkstock.c:382
+#: ../gtk/gtkstock.c:383
msgctxt "Stock label, media"
msgid "P_ause"
msgstr "æ?«å??(_A)"
#. Media label, as in "play music"
-#: ../gtk/gtkstock.c:384
+#: ../gtk/gtkstock.c:385
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Play"
msgstr "æ?æ?¾(_P)"
#. Media label, as in "previous song"
-#: ../gtk/gtkstock.c:386
+#: ../gtk/gtkstock.c:387
msgctxt "Stock label, media"
msgid "Pre_vious"
msgstr "���(_V)"
#. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:388
+#: ../gtk/gtkstock.c:389
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Record"
-msgstr "é??é?³(_R)"
+msgstr "é??製(_R)"
#. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:390
+#: ../gtk/gtkstock.c:391
msgctxt "Stock label, media"
msgid "R_ewind"
msgstr "å??è½?(_E)"
#. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:392
+#: ../gtk/gtkstock.c:393
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Stop"
msgstr "å??æ¢(_S)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:393
+#: ../gtk/gtkstock.c:394
msgctxt "Stock label"
msgid "_Network"
msgstr "網路(_N)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:394
+#: ../gtk/gtkstock.c:395
msgctxt "Stock label"
msgid "_New"
msgstr "��(_N)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:395
+#: ../gtk/gtkstock.c:396
msgctxt "Stock label"
msgid "_No"
msgstr "å?¦(_N)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:396
+#: ../gtk/gtkstock.c:397
msgctxt "Stock label"
msgid "_OK"
msgstr "確�(_O)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:397
+#: ../gtk/gtkstock.c:398
msgctxt "Stock label"
msgid "_Open"
msgstr "é??å??(_O)"
#. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:399
+#: ../gtk/gtkstock.c:400
msgctxt "Stock label"
msgid "Landscape"
msgstr "æ©«å??"
#. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:401
+#: ../gtk/gtkstock.c:402
msgctxt "Stock label"
msgid "Portrait"
msgstr "ç?´å??"
#. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:403
+#: ../gtk/gtkstock.c:404
msgctxt "Stock label"
msgid "Reverse landscape"
msgstr "æ©«å??å??è½?"
#. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:405
+#: ../gtk/gtkstock.c:406
msgctxt "Stock label"
msgid "Reverse portrait"
msgstr "ç?´å??å??è½?"
-#: ../gtk/gtkstock.c:406
+#: ../gtk/gtkstock.c:407
msgctxt "Stock label"
msgid "Page Set_up"
msgstr "é ?é?¢è¨å®?(_U)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:407
+#: ../gtk/gtkstock.c:408
msgctxt "Stock label"
msgid "_Paste"
msgstr "貼�(_P)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:408
+#: ../gtk/gtkstock.c:409
msgctxt "Stock label"
msgid "_Preferences"
msgstr "å??好è¨å®?(_P)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:409
+#: ../gtk/gtkstock.c:410
msgctxt "Stock label"
msgid "_Print"
msgstr "å??å?°(_P)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:410
+#: ../gtk/gtkstock.c:411
msgctxt "Stock label"
msgid "Print Pre_view"
msgstr "é ?覽å??å?°(_V)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:411
+#: ../gtk/gtkstock.c:412
msgctxt "Stock label"
msgid "_Properties"
msgstr "屬�(_P)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:412
+#: ../gtk/gtkstock.c:413
msgctxt "Stock label"
msgid "_Quit"
msgstr "çµ?æ??(_Q)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:413
+#: ../gtk/gtkstock.c:414
msgctxt "Stock label"
msgid "_Redo"
msgstr "å??æ¶?復å??(_R)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:414
+#: ../gtk/gtkstock.c:415
msgctxt "Stock label"
msgid "_Refresh"
msgstr "é??æ?°æ?´ç??(_R)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:415
+#: ../gtk/gtkstock.c:416
msgctxt "Stock label"
msgid "_Remove"
msgstr "移�(_R)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:416
+#: ../gtk/gtkstock.c:417
msgctxt "Stock label"
msgid "_Revert"
msgstr "é??å??(_R)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:417
+#: ../gtk/gtkstock.c:418
msgctxt "Stock label"
msgid "_Save"
msgstr "å?²å?(_S)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:418
+#: ../gtk/gtkstock.c:419
msgctxt "Stock label"
msgid "Save _As"
msgstr "å?¦å?æ?°æª?(_A)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:419
+#: ../gtk/gtkstock.c:420
msgctxt "Stock label"
msgid "Select _All"
msgstr "å?¨é?¨é?¸å??(_A)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:420
+#: ../gtk/gtkstock.c:421
msgctxt "Stock label"
msgid "_Color"
msgstr "é¡?è?²(_C)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:421
+#: ../gtk/gtkstock.c:422
msgctxt "Stock label"
msgid "_Font"
msgstr "å?å??(_F)"
#. Sorting direction
-#: ../gtk/gtkstock.c:423
+#: ../gtk/gtkstock.c:424
msgctxt "Stock label"
msgid "_Ascending"
msgstr "é??å¢?(_A)"
#. Sorting direction
-#: ../gtk/gtkstock.c:425
+#: ../gtk/gtkstock.c:426
msgctxt "Stock label"
msgid "_Descending"
msgstr "é??æ¸?(_D)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:426
+#: ../gtk/gtkstock.c:427
msgctxt "Stock label"
msgid "_Spell Check"
msgstr "æ?¼å?檢æ?¥(_S)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:427
+#: ../gtk/gtkstock.c:428
msgctxt "Stock label"
msgid "_Stop"
msgstr "å??æ¢(_S)"
#. Font variant
-#: ../gtk/gtkstock.c:429
+#: ../gtk/gtkstock.c:430
msgctxt "Stock label"
msgid "_Strikethrough"
msgstr "���(_S)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:430
+#: ../gtk/gtkstock.c:431
msgctxt "Stock label"
msgid "_Undelete"
msgstr "é??å??å?ªé?¤(_U)"
#. Font variant
-#: ../gtk/gtkstock.c:432
+#: ../gtk/gtkstock.c:433
msgctxt "Stock label"
msgid "_Underline"
msgstr "��(_U)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:433
+#: ../gtk/gtkstock.c:434
msgctxt "Stock label"
msgid "_Undo"
msgstr "復å??(_U)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:434
+#: ../gtk/gtkstock.c:435
msgctxt "Stock label"
msgid "_Yes"
msgstr "æ?¯(_Y)"
#. Zoom
-#: ../gtk/gtkstock.c:436
+#: ../gtk/gtkstock.c:437
msgctxt "Stock label"
msgid "_Normal Size"
msgstr "��大�(_N)"
#. Zoom
-#: ../gtk/gtkstock.c:438
+#: ../gtk/gtkstock.c:439
msgctxt "Stock label"
msgid "Best _Fit"
msgstr "æ??é?©å¤§å°?(_F)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:439
+#: ../gtk/gtkstock.c:440
msgctxt "Stock label"
msgid "Zoom _In"
msgstr "æ??è¿?(_I)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:440
+#: ../gtk/gtkstock.c:441
msgctxt "Stock label"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "æ??é? (_O)"
@@ -2569,76 +2582,76 @@ msgstr "屬æ?§ã??%sã??å?¨å??ä¸?å?? <%s> å??ç´ ä¸é??è¤?äº?å?©æ¬¡"
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "å?¨æ¤é??è?¯é?¸å?®ä¸ï¼?屬æ?§ã??%sã??å?¨ <%s> å??ç´ ä¸æ?¯ç?¡æ??ç??"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1021
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1024
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
msgstr "æ¨?籤â??%sâ??æ?ªå®?義"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1033
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1036
msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
msgstr "æ?¾å?°ä¸?ç?¥å??ç??æ¨?籤å??ç?¡æ³?建ç«?æ¨?籤ã??"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1044
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1047
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
msgstr "æ¨?籤â??%sâ??ä¸?å?å?¨æ?¼ç·©è¡?ä¸å??ç?¡æ³?建ç«?æ¨?籤"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1143 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1218
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1319 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1393
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1146 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1221
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1324 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1398
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "å??ç´ <%s> ä¸?å??許å?¨ <%s> ä¹?ä¸?"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1174
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1177
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
msgstr "â??%sâ?? ä¸?æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç??屬æ?§é¡?å??"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1182
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1185
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
msgstr "â??%sâ?? ä¸?æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç??屬æ?§å??稱"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1192
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1195
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
msgstr "â??%sâ??ç?¡æ³?è½?æ??ç?ºæ?¸å?¼é¡?å??â??%sâ??ï¼?給屬æ?§â??%sâ??"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1201
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1204
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
msgstr "â??%sâ?? ä¸?æ?¯ä¸?å??給屬æ?§â??%sâ??ç??æ??æ??æ?¸å?¼"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1284
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1289
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" already defined"
msgstr "æ¨?籤â??%sâ??å·²å®?義"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1295
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1300
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
msgstr "æ¨?籤â??%sâ??ä¸æ??ç?¡æ??ç??å?ªå??ç?ç´?â??%sâ??"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1348
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1353
#, c-format
msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
msgstr "å?¨ text æ??å¤?ç??å??ç´ æ??æ?¯ <text_view_markup>ï¼?è??é?? <%s>"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1357 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1373
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1362 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1378
#, c-format
msgid "A <%s> element has already been specified"
msgstr "<%s> å??ç´ å·²è¢«æ??å®?"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1379
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1384
msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
msgstr "<text> å??ç´ ç?¡æ³?å?ºç?¾å?¨ <tags> å??ç´ å??"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1778
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1784
msgid "Serialized data is malformed"
msgstr "å·²é??å??è³?æ??ç??æ ¼å¼?é?¯èª¤"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1856
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1862
msgid ""
"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
msgstr "å·²é??å??è³?æ??ç??æ ¼å¼?é?¯èª¤ã??第ä¸?é?¨ä»½ä¸?æ?¯ GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
@@ -4816,9 +4829,6 @@ msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥å??ç??æª?ã??%sã??ï¼?å??å? ä¸?æ??ï¼?å?¯è?½æª?æ¡?å·²ç¶?æ??æ¯?"
#~ msgid "Fol_ders"
#~ msgstr "è³?æ??夾(_D)"
-#~ msgid "_Files"
-#~ msgstr "��(_F)"
-
#~ msgid "Folder unreadable: %s"
#~ msgstr "ç?¡æ³?è®?å??è³?æ??夾ï¼?%s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]