[gtk+] Updated Traditional Chinese translation (Hong Kong and Taiwan)



commit bfbfa9a589dbae92a1044ca55b74043ec5e379d5
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Sat Aug 21 19:50:06 2010 +0800

    Updated Traditional Chinese translation (Hong Kong and Taiwan)

 po-properties/zh_HK.po | 1585 +++++++++++++++++++++++++-----------------------
 po-properties/zh_TW.po | 1587 +++++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/zh_HK.po            |  500 ++++++++--------
 po/zh_TW.po            |  502 ++++++++--------
 4 files changed, 2138 insertions(+), 2036 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/zh_HK.po b/po-properties/zh_HK.po
index 0d39870..e969645 100644
--- a/po-properties/zh_HK.po
+++ b/po-properties/zh_HK.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ 2.90.6\n"
+"Project-Id-Version: gtk+ 2.90.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-14 19:23+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-14 19:24+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-21 19:48+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-21 19:48+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,160 +23,158 @@ msgstr "é ?設顯示å??"
 msgid "The default display for GDK"
 msgstr "GDK ç??é ?設顯示å??"
 
-#: ../gdk/gdkpango.c:538 ../gtk/gtkinvisible.c:91
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:175 ../gtk/gtkstatusicon.c:283
-#: ../gtk/gtkwindow.c:662
-msgid "Screen"
-msgstr "��"
-
-#: ../gdk/gdkpango.c:539
-msgid "the GdkScreen for the renderer"
-msgstr "GdkScreen æ?¼æ­¤è¼¸å?ºå??(renderer)"
-
-#: ../gdk/gdkscreen.c:75
+#: ../gdk/gdkscreen.c:73
 msgid "Font options"
 msgstr "å­?å??é?¸é ?"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:76
+#: ../gdk/gdkscreen.c:74
 msgid "The default font options for the screen"
 msgstr "è?¢å¹?å­?å??ç??é ?設é?¸é ?"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:83
+#: ../gdk/gdkscreen.c:81
 msgid "Font resolution"
 msgstr "å­?å??解å??度"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:84
+#: ../gdk/gdkscreen.c:82
 msgid "The resolution for fonts on the screen"
 msgstr "è?¢å¹?ä¸?å­?å??ç??解å??度"
 
-#: ../gdk/gdkwindow.c:547 ../gdk/gdkwindow.c:548
+#: ../gdk/gdkwindow.c:421 ../gdk/gdkwindow.c:422
 msgid "Cursor"
 msgstr "游�"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:296
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:320
 msgid "Program name"
 msgstr "ç¨?å¼?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:297
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:321
 msgid ""
 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 "g_get_application_name()"
 msgstr "ç¨?å¼?å??稱ï¼?å¦?æ??æ²?æ??設å®?å??å?? g_get_application_name() ç??å??å?³å?¼ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:311
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:335
 msgid "Program version"
 msgstr "ç¨?å¼?ç??æ?¬"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:312
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:336
 msgid "The version of the program"
 msgstr "ç¨?å¼?ç??ç??æ?¬"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:326
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:350
 msgid "Copyright string"
 msgstr "ç??æ¬?è³?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:327
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:351
 msgid "Copyright information for the program"
 msgstr "該ç¨?å¼?ç??ç??æ¬?è³?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:344
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:368
 msgid "Comments string"
 msgstr "ç¨?å¼?說æ??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:345
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:369
 msgid "Comments about the program"
 msgstr "æ??é??該ç¨?å¼?ç??說æ??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:379
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:419
+msgid "License Type"
+msgstr "æ??æ¬?é¡?å??"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:420
+msgid "The license type of the program"
+msgstr "æ?¬ç¨?å¼?ç??æ??æ¬?é¡?å??"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:436
 msgid "Website URL"
 msgstr "網� URL"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:380
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:437
 msgid "The URL for the link to the website of the program"
 msgstr "代表該ç¨?å¼?ç??網ç«?ç?? URL é?£çµ?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:395
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:452
 msgid "Website label"
 msgstr "網��籤"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:396
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:453
 msgid ""
 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
 "defaults to the URL"
 msgstr "代表該網ç«?ç??æ??å­?æ¨?籤ã??å¦?æ??æ²?æ??設å®?ï¼?å??é ?設使ç?¨ç¶²ç«?ç?? URL"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:412
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:469
 msgid "Authors"
 msgstr "ä½?è??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:413
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:470
 msgid "List of authors of the program"
 msgstr "ç¨?å¼?ä½?è??æ¸?å?®"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:429
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:486
 msgid "Documenters"
 msgstr "æ??件編寫å?¡"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:430
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:487
 msgid "List of people documenting the program"
 msgstr "ç?ºç¨?å¼?編寫æ??件ç??人å?¡å??å?®"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:446
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:503
 msgid "Artists"
 msgstr "�工人�"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:447
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:504
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
 msgstr "ç?ºç¨?å¼?製ä½?ç¾?工繪å??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:464
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:521
 msgid "Translator credits"
 msgstr "é³´è¬?翻譯è??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:465
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:522
 msgid ""
 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
 msgstr "翻譯è??ç??ç?¸é??è¨?æ?¯ã??æ?¬å­?串æ??該被æ¨?è¨?ç?ºå?¯ç¿»è­¯ç??å­?串"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:480
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:537
 msgid "Logo"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:481
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:538
 msgid ""
 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
 "gtk_window_get_default_icon_list()"
 msgstr "ã??é??æ?¼ã??å°?話ç??中ç??æ¨?èª?ï¼?å¦?æ??æ²?æ??設å®?å??é ?設使ç?¨ gtk_window_get_default_icon_list() ç??å??å?³å?¼ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:496
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:553
 msgid "Logo Icon Name"
 msgstr "æ¨?èª?å??示å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:497
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:554
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
 msgstr "ç?¨å?¨ã??é??æ?¼ã??æ?¹å¡?æ¨?èª?ç??å?·å??å??示ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:510
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:567
 msgid "Wrap license"
 msgstr "æ??æ¬?æ¢?款æ??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:511
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:568
 msgid "Whether to wrap the license text."
 msgstr "æ??æ¬?æ¢?款æ?¯å?¦æ??è¡?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195
 msgid "Accelerator Closure"
 msgstr "�����"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:190
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "ç?£è¦?æ?·å¾?é?µè®?å??ç??å°?è£?"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:202
 msgid "Accelerator Widget"
 msgstr "æ?·å¾?é?µè¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:197
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:203
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "ç?£è¦?該è¦?çª?å??件ç??æ?·å¾?é?µè®?å??"
 
@@ -189,8 +187,8 @@ msgstr "å??稱"
 msgid "A unique name for the action."
 msgstr "é??å??æ??令ç??ç?¹å®?å??稱ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:241 ../gtk/gtkbutton.c:241 ../gtk/gtkexpander.c:193
-#: ../gtk/gtkframe.c:126 ../gtk/gtklabel.c:551 ../gtk/gtkmenuitem.c:304
+#: ../gtk/gtkaction.c:241 ../gtk/gtkbutton.c:241 ../gtk/gtkexpander.c:213
+#: ../gtk/gtkframe.c:136 ../gtk/gtklabel.c:550 ../gtk/gtkmenuitem.c:315
 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:202 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1548
 msgid "Label"
 msgstr "�籤"
@@ -228,18 +226,18 @@ msgid "GIcon"
 msgstr "GIcon"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:305 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:216
-#: ../gtk/gtkimage.c:352 ../gtk/gtkstatusicon.c:257
+#: ../gtk/gtkimage.c:342 ../gtk/gtkstatusicon.c:257
 msgid "The GIcon being displayed"
 msgstr "æº?å??顯示ç?? GIcon"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:325 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
-#: ../gtk/gtkimage.c:334 ../gtk/gtkprinter.c:174 ../gtk/gtkstatusicon.c:240
+#: ../gtk/gtkimage.c:324 ../gtk/gtkprinter.c:174 ../gtk/gtkstatusicon.c:240
 #: ../gtk/gtkwindow.c:654
 msgid "Icon Name"
 msgstr "å??示å??稱"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:326 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:182
-#: ../gtk/gtkimage.c:335 ../gtk/gtkstatusicon.c:241
+#: ../gtk/gtkimage.c:325 ../gtk/gtkstatusicon.c:241
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
 msgstr "å??示主é¡?ç??å??示å??稱"
 
@@ -292,7 +290,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "ç?¶ç?º TRUE æ??ï¼?代ç??æ­¤æ??令ç??空é?¸å?®æ??被é?±è??ã??"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:381 ../gtk/gtkactiongroup.c:235
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:214 ../gtk/gtkwidget.c:618
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280 ../gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Sensitive"
 msgstr "æ??å??æ??"
 
@@ -302,7 +300,7 @@ msgstr "æ?¬æ??令æ?¯å?¦æ??æ??ã??"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:388 ../gtk/gtkactiongroup.c:242
 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:299 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
-#: ../gtk/gtkwidget.c:611
+#: ../gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Visible"
 msgstr "å?¯è¦?ç??"
 
@@ -493,7 +491,7 @@ msgstr "ç®­é ­é?°å½±"
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr "ç®­é ­å?¨å??å?ºç?¾ç??é?°å½±"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:117 ../gtk/gtkmenu.c:722 ../gtk/gtkmenuitem.c:367
+#: ../gtk/gtkarrow.c:117 ../gtk/gtkmenu.c:738 ../gtk/gtkmenuitem.c:378
 msgid "Arrow Scaling"
 msgstr "箭頭縮�"
 
@@ -589,119 +587,119 @@ msgstr "é ?é?¢å®?æ??"
 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
 msgstr "å?¨æ­¤é ?é?¢ä¸­æ??æ??è¦?æ±?ç??æ¬?ä½?æ?¯å?¦å·²å¡«å¥½"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:139
+#: ../gtk/gtkbbox.c:138
 msgid "Minimum child width"
 msgstr "å­?å??件é??度ä¸?é??"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:140
+#: ../gtk/gtkbbox.c:139
 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
 msgstr "å?¨æ??é??æ?¹å¡?å?§æ??é??ç??é??度ä¸?é??"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:148
+#: ../gtk/gtkbbox.c:147
 msgid "Minimum child height"
 msgstr "å­?å??件é«?度ä¸?é??"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:149
+#: ../gtk/gtkbbox.c:148
 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
 msgstr "å?¨æ??é??æ?¹å¡?å?§æ??é??ç??é«?度ä¸?é??"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:157
+#: ../gtk/gtkbbox.c:156
 msgid "Child internal width padding"
 msgstr "å­?å??件å?§é?¨ç??空é??度"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:158
+#: ../gtk/gtkbbox.c:157
 msgid "Amount to increase child's size on either side"
 msgstr "å?¯å??件左å?³å?©é??å¢?å? ç??尺寸"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:166
+#: ../gtk/gtkbbox.c:165
 msgid "Child internal height padding"
 msgstr "å?¯å??件å?§é?¨é«?度ç??é??"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:167
+#: ../gtk/gtkbbox.c:166
 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
 msgstr "å­?å??件é ?é?¨å??åº?é?¨æ¬²å¢?å? ç??尺寸"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:175
+#: ../gtk/gtkbbox.c:174
 msgid "Layout style"
 msgstr "å??ç?¾æ¨£å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:176
+#: ../gtk/gtkbbox.c:175
 msgid ""
-"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
-"edge, start and end"
-msgstr "å¦?ä½?å??ç?¾æ??é??æ?¹å¡?中ç??æ??é??ã??å?¯ä½¿ç?¨ç??å?¼ç?ºã??é ?設ã??ã??ã??å??æ?£ã??ã??ã??é??ç·£ã??ã??ã??é??é ­ã??å??ã??çµ?å°¾ã??"
+"How to layout the buttons in the box. Possible values are spread, edge, "
+"start and end"
+msgstr "å¦?ä½?å??ç?¾æ?¹å¡?中ç??æ??é??ã??å?¯ä½¿ç?¨ç??å?¼ç?ºã??spreadã??(å??æ?£)ã??ã??edgeã??(é??ç·£)ã??ã??startã??(é??é ­) å??ã??endã??(çµ?å°¾)"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:184
+#: ../gtk/gtkbbox.c:183
 msgid "Secondary"
 msgstr "次è¦?ç??"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:185
+#: ../gtk/gtkbbox.c:184
 msgid ""
 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
 "g., help buttons"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å­?å??件å°?å?ºç?¾æ?¼æ¬¡è¦?ç??å­?å??件羣çµ?中ï¼?é?©ç?¨æ?¼ï¼?æ±?å?©æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:215 ../gtk/gtkexpander.c:217 ../gtk/gtkiconview.c:677
+#: ../gtk/gtkbox.c:225 ../gtk/gtkexpander.c:237 ../gtk/gtkiconview.c:675
 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
 msgid "Spacing"
 msgstr "é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:216
+#: ../gtk/gtkbox.c:226
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "å­?å??件ä¹?é??ç??é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:225 ../gtk/gtktable.c:181 ../gtk/gtktoolbar.c:518
+#: ../gtk/gtkbox.c:235 ../gtk/gtktable.c:181 ../gtk/gtktoolbar.c:526
 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1601
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "尺寸��"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:226
+#: ../gtk/gtkbox.c:236
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "å­?å??件ç??大å°?æ??å?¦å?¨é?¨ç?¸å??"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:242 ../gtk/gtktoolbar.c:510 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1608
+#: ../gtk/gtkbox.c:252 ../gtk/gtktoolbar.c:518 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1608
 #: ../gtk/gtktoolpalette.c:1057 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "æ?´å¼µ"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:243
+#: ../gtk/gtkbox.c:253
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "ç?¶æ¯?å??件æ?´å±?é??ä¾?æ??å­?å??件æ??å?¦å??æ??é?¨ä¹?æ?´å¼µ"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:259 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
+#: ../gtk/gtkbox.c:269 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
 msgid "Fill"
 msgstr "填滿"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:260
+#: ../gtk/gtkbox.c:270
 msgid ""
 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
 "used as padding"
 msgstr "ç?¶å??é??äº?é¡?å¤?ç??空é??給å­?å??件æ??ï¼?該空é??æ??å¢?å? æ?¼å­?å??件å?§é?¨ç??尺寸ï¼?é??æ?¯ä½?ç?ºå??件å¤?é?¨ç??空使ç?¨"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:267 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:161
+#: ../gtk/gtkbox.c:277 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:161
 msgid "Padding"
 msgstr "ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:268
+#: ../gtk/gtkbox.c:278
 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
 msgstr "å? å?¥é¡?å¤?ç??空ä½?é??é??å­?å??件å??å?¨å??ç??å??件ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:274
+#: ../gtk/gtkbox.c:284
 msgid "Pack type"
 msgstr "æ??å??æ?¹å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:275 ../gtk/gtknotebook.c:699
+#: ../gtk/gtkbox.c:285 ../gtk/gtknotebook.c:699
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
 msgstr "GtkPackType æ??æ??å­?å??件ç??æ??å??æ?¹å¼?æ?¯å¾?主å??件ç??é??å§?ä½?ç½®ï¼?é??æ?¯å¾?çµ?æ??ä½?ç½®é?²è¡?æ??å??"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:281 ../gtk/gtknotebook.c:677 ../gtk/gtkpaned.c:269
-#: ../gtk/gtkruler.c:155 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1629
+#: ../gtk/gtkbox.c:291 ../gtk/gtknotebook.c:677 ../gtk/gtkpaned.c:268
+#: ../gtk/gtkruler.c:154 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1629
 msgid "Position"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:282 ../gtk/gtknotebook.c:678
+#: ../gtk/gtkbox.c:292 ../gtk/gtknotebook.c:678
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "å­?å??件å?¨æ¯?å??件中ç??ç´¢å¼?ç·¨è??"
 
@@ -719,13 +717,13 @@ msgid ""
 "widget"
 msgstr "å¦?æ??æ??é??中æ??æ¨?籤å??件ï¼?æ??å®?該æ¨?籤å??件中ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:249 ../gtk/gtkexpander.c:201 ../gtk/gtklabel.c:572
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:319 ../gtk/gtktoolbutton.c:209
+#: ../gtk/gtkbutton.c:249 ../gtk/gtkexpander.c:221 ../gtk/gtklabel.c:571
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:330 ../gtk/gtktoolbutton.c:209
 msgid "Use underline"
 msgstr "使���"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:250 ../gtk/gtkexpander.c:202 ../gtk/gtklabel.c:573
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:320
+#: ../gtk/gtkbutton.c:250 ../gtk/gtkexpander.c:222 ../gtk/gtklabel.c:572
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:331
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
@@ -740,7 +738,7 @@ msgid ""
 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 msgstr "è?¥è¨­ç½®ï¼?該æ¨?籤å?§å®¹ç?¨ä¾?æ??å®?å?§ç½®å??示è??ä¸?æ??被顯示"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:265 ../gtk/gtkcombobox.c:797
+#: ../gtk/gtkbutton.c:265 ../gtk/gtkcombobox.c:814
 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:390
 msgid "Focus on click"
 msgstr "é»?é?¸æ??è??ç?¦"
@@ -851,88 +849,112 @@ msgstr "顯示æ??é??å??示"
 msgid "Whether images should be shown on buttons"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ??é??中顯示å??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:462
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:481
 msgid "Year"
 msgstr "å¹´"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:463
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:482
 msgid "The selected year"
 msgstr "é?¸å??ç??年份"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:476
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:495
 msgid "Month"
 msgstr "æ??"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:477
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:496
 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
 msgstr "é?¸å??ç??æ??份ï¼?ç?º 0 - 11 ä¹?é??ç??æ?¸å­?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:491
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:510
 msgid "Day"
 msgstr "天"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:492
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:511
 msgid ""
 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
 "currently selected day)"
 msgstr "é?¸å??ç??æ?¥æ??ï¼?ç?º 1 - 31 ä¹?é??ç??æ?¸å­?ï¼?æ??ç?º 0 表示解é?¤é?¸å??ç?®å??é?¸å??ç??æ?¥æ??ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:506
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:525
 msgid "Show Heading"
 msgstr "顯示�頭"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:507
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:526
 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å??顯示æ??份å??年份æ¨?é ­"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:521
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:540
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "顯示æ??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:522
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:541
 msgid "If TRUE, day names are displayed"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?æ??æ??å??æ??被顯示"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:535
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:554
 msgid "No Month Change"
 msgstr "ä¸?æ?´æ?¹æ??份"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:536
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:555
 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?é?¸å®?ç??æ??份ç?¡æ³?æ?´æ?¹"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:550
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:569
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "顯示��"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:551
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:570
 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?é?±æ¬¡æ??被顯示"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:566
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:585
 msgid "Details Width"
 msgstr "詳細è³?è¨?é??度"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:567
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:586
 msgid "Details width in characters"
 msgstr "詳細è³?è¨?é??度ï¼?以å­?符è¨?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:582
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:601
 msgid "Details Height"
 msgstr "詳細���度"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:583
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:602
 msgid "Details height in rows"
 msgstr "å??ç??詳細è³?è¨?é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:599
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:618
 msgid "Show Details"
 msgstr "顯示詳細è³?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:600
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:619
 msgid "If TRUE, details are shown"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?æ??顯示詳細è³?è¨?"
 
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:631
+msgid "Inner border"
+msgstr "����"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:632
+msgid "Inner border space"
+msgstr "å?§é?¨æ¡?ç·?é??è·?"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:643
+msgid "Vertical separation"
+msgstr "å??ç?´å??é??"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:644
+msgid "Space between day headers and main area"
+msgstr "æ?¥æ¨?é¡?è??主è¦?å??å??ä¹?é??ç??é??è·?"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:655
+msgid "Horizontal separation"
+msgstr "æ°´å¹³å??é??"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:656
+msgid "Space between week headers and main area"
+msgstr "é?±æ¨?é¡?è??主è¦?å??å??ä¹?é??ç??é??è·?"
+
 #: ../gtk/gtkcelleditable.c:53
 msgid "Editing Canceled"
 msgstr "編輯已å??æ¶?"
@@ -941,119 +963,119 @@ msgstr "編輯已å??æ¶?"
 msgid "Indicates that editing has been canceled"
 msgstr "表示編輯å??ä½?已被å??æ¶?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:198
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:264
 msgid "mode"
 msgstr "模�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:199
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:265
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
 msgstr "CellRenderer ç??編輯模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:207
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:273
 msgid "visible"
 msgstr "å?¯è¦?ç??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:208
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:274
 msgid "Display the cell"
 msgstr "æ??顯示該格ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:215
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281
 msgid "Display the cell sensitive"
 msgstr "æ??顯示該格ä½?æ??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:288
 msgid "xalign"
 msgstr "æ°´å¹³"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:223
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:289
 msgid "The x-align"
 msgstr "水平��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:232
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:298
 msgid "yalign"
 msgstr "å??ç?´"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:233
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299
 msgid "The y-align"
 msgstr "å??ç?´å°?é½?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:242
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:308
 msgid "xpad"
 msgstr "æ°´å¹³ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:243
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309
 msgid "The xpad"
 msgstr "æ°´å¹³ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:252
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:318
 msgid "ypad"
 msgstr "å??ç?´ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:253
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319
 msgid "The ypad"
 msgstr "å??ç?´ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:262
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:328
 msgid "width"
 msgstr "é??度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:263
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329
 msgid "The fixed width"
 msgstr "å?ºå®?ç??é??度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:272
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:338
 msgid "height"
 msgstr "�度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:273
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339
 msgid "The fixed height"
 msgstr "å?ºå®?ç??é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:282
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:348
 msgid "Is Expander"
 msgstr "��格�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:283
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349
 msgid "Row has children"
 msgstr "æ­¤å??å?«æ??å­?æ ¼ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:357
 msgid "Is Expanded"
 msgstr "å·²é??å±?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:292
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:358
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
 msgstr "æ­¤å??ç?ºæ¯?æ ¼ä½?ï¼?並ä¸?å·²å±?é??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:365
 msgid "Cell background color name"
 msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:366
 msgid "Cell background color as a string"
 msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²å­?串"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:307
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:373
 msgid "Cell background color"
 msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:308
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:374
 msgid "Cell background color as a GdkColor"
 msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²ï¼?GdkColor æ ¼å¼?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:315
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:381
 msgid "Editing"
 msgstr "正�編輯"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:316
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:382
 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
 msgstr "æ ¼ä½?顯示å??ç?®å??æ?¯å?¦ç?ºç·¨è¼¯ä¸­æ¨¡å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:324
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:390
 msgid "Cell background set"
 msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:325
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:391
 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯ä»¥è®?å??該格ä½?ç??è??æ?¯é¡?è?²"
 
@@ -1137,7 +1159,7 @@ msgstr "Pixbuf é??å±?å?¨é??é??"
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr "ç?¨ä¾?é??é??é??å±?å?¨ç?? Pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145 ../gtk/gtkimage.c:276
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145 ../gtk/gtkimage.c:266
 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:232
 msgid "Stock ID"
 msgstr "å?§ç½®å??示代碼"
@@ -1147,7 +1169,7 @@ msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 msgstr "æº?å??顯示ç??å?§ç½®å??示ç??代碼"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:153
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:243 ../gtk/gtkstatusicon.c:273
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:305 ../gtk/gtkstatusicon.c:273
 msgid "Size"
 msgstr "大�"
 
@@ -1171,7 +1193,7 @@ msgstr "è·?é?¨ç??æ??"
 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
 msgstr "rendered pixbuf æ?¯å?¦è·?é?¨ç??ç??ç??è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215 ../gtk/gtkimage.c:351
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215 ../gtk/gtkimage.c:341
 #: ../gtk/gtkwindow.c:631
 msgid "Icon"
 msgstr "å??示"
@@ -1180,10 +1202,10 @@ msgstr "å??示"
 msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "é?²åº¦å??中æ??顯示ç??æ?¸å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:142 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:216
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:142 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:229
 #: ../gtk/gtkentry.c:739 ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:239 ../gtk/gtkprogressbar.c:154
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:197
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:239 ../gtk/gtkprogressbar.c:143
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:210
 msgid "Text"
 msgstr "æ??å­?"
 
@@ -1219,13 +1241,13 @@ msgstr "æ??å­?å??ç?´å°?é½?æ?¹å¼?"
 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
 msgstr "æ??å­?å??ç?´å°?é½?æ?¹å¼?ï¼?å¾? 0ï¼?é ?ï¼?å?° 1ï¼?åº?ï¼?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:217 ../gtk/gtkiconview.c:741
-#: ../gtk/gtkorientable.c:62 ../gtk/gtkprogressbar.c:129
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:217 ../gtk/gtkiconview.c:739
+#: ../gtk/gtkorientable.c:62 ../gtk/gtkprogressbar.c:118
 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:331 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:120
 msgid "Orientation"
 msgstr "æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:218 ../gtk/gtkprogressbar.c:130
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:218 ../gtk/gtkprogressbar.c:119
 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
 msgstr "é?²åº¦å??ç??æ??å??æ?¹å??å??表示é?²åº¦å¢?å? ç??æ?¹å??"
 
@@ -1234,9 +1256,9 @@ msgstr "é?²åº¦å??ç??æ??å??æ?¹å??å??表示é?²åº¦å¢?å? ç??æ?¹å??"
 msgid "Adjustment"
 msgstr "調�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:92
-msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
-msgstr "å?«æ??微調æ??é??æ?¸å?¼ç??調æ?´å??件ã??"
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:92 ../gtk/gtkspinbutton.c:232
+msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
+msgstr "å?«æ??微調æ??é??æ?¸å?¼ç??調æ?´å??件"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:107
 msgid "Climb rate"
@@ -1256,7 +1278,7 @@ msgid "The number of decimal places to display"
 msgstr "顯示ç??å°?æ?¸é»?å¾?ä½?æ?¸"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
-#: ../gtk/gtkmenu.c:512 ../gtk/gtkspinner.c:125 ../gtk/gtktoggleaction.c:133
+#: ../gtk/gtkmenu.c:528 ../gtk/gtkspinner.c:125 ../gtk/gtktoggleaction.c:133
 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:115 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
 msgid "Active"
 msgstr "使�中"
@@ -1273,351 +1295,361 @@ msgstr "è½?輪ç??è??å??"
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
 msgstr "æ??å®?æ??è¦?æ??繪ç??è½?輪尺寸 (GtkIconSize) æ?¸å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:217
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:230
 msgid "Text to render"
 msgstr "æº?å??æ??繪ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:224
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:237
 msgid "Markup"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:225
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:238
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "欲æ??繪ç??æ¨?è¨?æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:232 ../gtk/gtklabel.c:558
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:245 ../gtk/gtklabel.c:557
 msgid "Attributes"
 msgstr "屬�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:233
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:246
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
 msgstr "å?¯ä½¿ç?¨å?¨è¼¸å?ºå??(renderer)æ??å­?ä¸?ç??樣å¼?屬æ?§æ¸?å?®"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:240
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253
 msgid "Single Paragraph Mode"
 msgstr "��段�模�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:241
-msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:254
+msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
 msgstr "æ?¯å?¦å°?æ??æ??æ??å­?ä¿?æ??ç?ºå?®ä¸?段è?½"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:249 ../gtk/gtkcellview.c:159
-#: ../gtk/gtktexttag.c:182
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262 ../gtk/gtkcellview.c:178
+#: ../gtk/gtktexttag.c:178
 msgid "Background color name"
 msgstr "è??æ?¯é¡?è?²å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:250 ../gtk/gtkcellview.c:160
-#: ../gtk/gtktexttag.c:183
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263 ../gtk/gtkcellview.c:179
+#: ../gtk/gtktexttag.c:179
 msgid "Background color as a string"
 msgstr "è??æ?¯é¡?è?²ï¼?以å­?串表示ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:257 ../gtk/gtkcellview.c:166
-#: ../gtk/gtktexttag.c:190
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 ../gtk/gtkcellview.c:185
+#: ../gtk/gtktexttag.c:186
 msgid "Background color"
 msgstr "è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:258 ../gtk/gtkcellview.c:167
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtkcellview.c:186
 msgid "Background color as a GdkColor"
 msgstr "è??æ?¯é¡?è?²ï¼?以 GdkColor 表示ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:265 ../gtk/gtktexttag.c:216
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278 ../gtk/gtktexttag.c:202
 msgid "Foreground color name"
 msgstr "å??æ?¯é¡?è?²å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:266 ../gtk/gtktexttag.c:217
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279 ../gtk/gtktexttag.c:203
 msgid "Foreground color as a string"
 msgstr "以å­?串æ?¹å¼?表é??ç??å??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:273 ../gtk/gtktexttag.c:224
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtktexttag.c:210
 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:129
 msgid "Foreground color"
 msgstr "å??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:274
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "以 GdkColor æ?¹å¼?表é??ç??å??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:282 ../gtk/gtkentry.c:663
-#: ../gtk/gtktexttag.c:250 ../gtk/gtktextview.c:661
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:295 ../gtk/gtkentry.c:663
+#: ../gtk/gtktexttag.c:227 ../gtk/gtktextview.c:661
 msgid "Editable"
 msgstr "�編輯"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:283 ../gtk/gtktexttag.c:251
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:296 ../gtk/gtktexttag.c:228
 #: ../gtk/gtktextview.c:662
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "使ç?¨è??å?¯å?¦ä¿®æ?¹æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:290 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:298
-#: ../gtk/gtktexttag.c:266 ../gtk/gtktexttag.c:274
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311
+#: ../gtk/gtktexttag.c:243 ../gtk/gtktexttag.c:251
 msgid "Font"
 msgstr "å­?å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:291 ../gtk/gtktexttag.c:267
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304 ../gtk/gtktexttag.c:244
 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
 msgstr "以å­?串æ?¹å¼?表é??ç??å­?å??ï¼?ä¾?å¦?â??Sans Italic 12â??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:299 ../gtk/gtktexttag.c:275
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 ../gtk/gtktexttag.c:252
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
 msgstr "以 PangoFontDescription çµ?æ§?表示ç??å­?å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:307 ../gtk/gtktexttag.c:282
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:320 ../gtk/gtktexttag.c:259
 msgid "Font family"
 msgstr "å­?å??æ??ç³»"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:308 ../gtk/gtktexttag.c:283
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:321 ../gtk/gtktexttag.c:260
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 msgstr "å­?å??æ??ç³»å??稱ï¼?ä¾?å¦?ï¼?Sansã??Helveticaã??Timesã??Monospace"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:315 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:316
-#: ../gtk/gtktexttag.c:290
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:328 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:329
+#: ../gtk/gtktexttag.c:267
 msgid "Font style"
 msgstr "å­?å??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:324 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325
-#: ../gtk/gtktexttag.c:299
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:337 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:338
+#: ../gtk/gtktexttag.c:276
 msgid "Font variant"
 msgstr "å­?å??è®?å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:333 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:334
-#: ../gtk/gtktexttag.c:308
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:346 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:347
+#: ../gtk/gtktexttag.c:285
 msgid "Font weight"
 msgstr "å­?å??ç²?ç´°"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:343 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:344
-#: ../gtk/gtktexttag.c:319
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:356 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:357
+#: ../gtk/gtktexttag.c:296
 msgid "Font stretch"
 msgstr "å­?å??寬ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:352 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:353
-#: ../gtk/gtktexttag.c:328
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366
+#: ../gtk/gtktexttag.c:305
 msgid "Font size"
 msgstr "å­?å??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362 ../gtk/gtktexttag.c:348
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375 ../gtk/gtktexttag.c:325
 msgid "Font points"
 msgstr "å­?å??é»?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:363 ../gtk/gtktexttag.c:349
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:376 ../gtk/gtktexttag.c:326
 msgid "Font size in points"
 msgstr "以é»?æ?¸è¡¨é??ç??å­?å??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:372 ../gtk/gtktexttag.c:338
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:385 ../gtk/gtktexttag.c:315
 msgid "Font scale"
 msgstr "å­?å??æ¯?ä¾?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:386
 msgid "Font scaling factor"
 msgstr "å­?å??縮æ?¾ç³»æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:382 ../gtk/gtktexttag.c:417
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:395 ../gtk/gtktexttag.c:394
 msgid "Rise"
 msgstr "å??é«?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:383
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:396
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
 msgstr "æ??å­?å??åº?é?¨å?ºæº?ç·?ç??è·?é?¢ (å¦?æ??å??é«?ç??æ?¸å?¼ç?ºè² æ?¸ï¼?å??表示ä½?æ?¼å?ºæº?ç·?)"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:394 ../gtk/gtktexttag.c:457
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:407 ../gtk/gtktexttag.c:434
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:395 ../gtk/gtktexttag.c:458
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:408 ../gtk/gtktexttag.c:435
 msgid "Whether to strike through the text"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ??å­?中央å? ä¸?å?ªé?¤ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:402 ../gtk/gtktexttag.c:465
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:415 ../gtk/gtktexttag.c:442
 msgid "Underline"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:403 ../gtk/gtktexttag.c:466
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:416 ../gtk/gtktexttag.c:443
 msgid "Style of underline for this text"
 msgstr "æ­¤æ??å­?ç??åº?ç·?樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411 ../gtk/gtktexttag.c:377
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:424 ../gtk/gtktexttag.c:354
 msgid "Language"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:425
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
 "probably don't need it"
 msgstr "該æ??å­?æ??ç?¨ç??èª?è¨?ï¼?以 ISO 代碼表示ã??Pango å?¨æ??繪æ??å­?æ??æ??使ç?¨é??å??設å®?ä½?ç?ºæ??示ã??å¦?æ??ä½ ä¸?æ??ç?½é??å??å??æ?¸ç??æ??義ï¼?å?³æ?¯è¡¨ç¤ºä¸?é??è¦?使ç?¨å®?äº?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtklabel.c:683
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:184
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:445 ../gtk/gtklabel.c:682
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:173
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "ç°¡å??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:433
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:446
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
 msgstr "å¦?æ??å?²å­?æ ¼ä½?顯示å??æ²?æ??足夠ç??空é??顯示æ?´å??å­?串æ??ï¼?ç?¨ä¾?ç°¡å??該å­?串ç??å??好空é??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:452 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:418
-#: ../gtk/gtklabel.c:704
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:465 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:418
+#: ../gtk/gtklabel.c:703
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "æ??é??é??度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:453 ../gtk/gtklabel.c:705
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:466 ../gtk/gtklabel.c:704
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr "è¦?æ±?ç??æ¨?籤é??度ï¼?以å­?符è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471 ../gtk/gtktexttag.c:474
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:490 ../gtk/gtklabel.c:764
+msgid "Maximum Width In Characters"
+msgstr "æ??大é??度ï¼?以å­?符è¨?ï¼?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491
+#, fuzzy
+#| msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
+msgid "The maximum width of the cell, in characters"
+msgstr "æ¨?籤æ??é??ç??æ??大é??度ï¼?以å­?符è¨?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:509 ../gtk/gtktexttag.c:451
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "æ??è¡?模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:472
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:510
 msgid ""
 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
 msgstr "è?¥æ ¼ä½?顯示å??æ²?æ??足夠ç??空é??顯示æ?´è¡?å­?串æ??ï¼?å¦?ä½?å°?å­?串æ?·æ??å¤?è¡?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtkcombobox.c:686
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:529 ../gtk/gtkcombobox.c:703
 msgid "Wrap width"
 msgstr "æ??è¡?é??度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:530
 msgid "The width at which the text is wrapped"
 msgstr "æ??å­?å?¨é?£å??é?·åº¦å¾?æ?·è¡?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:550 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
 msgid "Alignment"
 msgstr "å°?é½?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:513
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551
 msgid "How to align the lines"
 msgstr "�����"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:523 ../gtk/gtkcellview.c:189
-#: ../gtk/gtktexttag.c:563
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563 ../gtk/gtkcellview.c:208
+#: ../gtk/gtktexttag.c:540
 msgid "Background set"
 msgstr "è??æ?¯è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:524 ../gtk/gtkcellview.c:190
-#: ../gtk/gtktexttag.c:564
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564 ../gtk/gtkcellview.c:209
+#: ../gtk/gtktexttag.c:541
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:527 ../gtk/gtktexttag.c:575
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:567 ../gtk/gtktexttag.c:548
 msgid "Foreground set"
 msgstr "å??æ?¯è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:528 ../gtk/gtktexttag.c:576
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:568 ../gtk/gtktexttag.c:549
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿å??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531 ../gtk/gtktexttag.c:583
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:571 ../gtk/gtktexttag.c:552
 msgid "Editability set"
 msgstr "�編輯�設�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 ../gtk/gtktexttag.c:584
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:572 ../gtk/gtktexttag.c:553
 msgid "Whether this tag affects text editability"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿æ??å­?ç??å?¯ç·¨è¼¯æ?§"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtktexttag.c:587
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:575 ../gtk/gtktexttag.c:556
 msgid "Font family set"
 msgstr "å­?å??æ??系設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:536 ../gtk/gtktexttag.c:588
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:576 ../gtk/gtktexttag.c:557
 msgid "Whether this tag affects the font family"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å­?å??æ??ç³»"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:539 ../gtk/gtktexttag.c:591
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:579 ../gtk/gtktexttag.c:560
 msgid "Font style set"
 msgstr "å­?å??樣å¼?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:540 ../gtk/gtktexttag.c:592
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:580 ../gtk/gtktexttag.c:561
 msgid "Whether this tag affects the font style"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å­?å??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:543 ../gtk/gtktexttag.c:595
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:583 ../gtk/gtktexttag.c:564
 msgid "Font variant set"
 msgstr "å­?å??è®?å??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:544 ../gtk/gtktexttag.c:596
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:584 ../gtk/gtktexttag.c:565
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å­?å??è®?å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:547 ../gtk/gtktexttag.c:599
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:587 ../gtk/gtktexttag.c:568
 msgid "Font weight set"
 msgstr "å­?å??ç²?細設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:548 ../gtk/gtktexttag.c:600
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:588 ../gtk/gtktexttag.c:569
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å­?å??ç²?ç´°"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551 ../gtk/gtktexttag.c:603
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:591 ../gtk/gtktexttag.c:572
 msgid "Font stretch set"
 msgstr "å­?å??寬ç·?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:552 ../gtk/gtktexttag.c:604
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:592 ../gtk/gtktexttag.c:573
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å­?å??寬ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:555 ../gtk/gtktexttag.c:607
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:595 ../gtk/gtktexttag.c:576
 msgid "Font size set"
 msgstr "å­?å??大å°?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:556 ../gtk/gtktexttag.c:608
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:596 ../gtk/gtktexttag.c:577
 msgid "Whether this tag affects the font size"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å­?å??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559 ../gtk/gtktexttag.c:611
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:599 ../gtk/gtktexttag.c:580
 msgid "Font scale set"
 msgstr "å­?å??縮æ?¾è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560 ../gtk/gtktexttag.c:612
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:600 ../gtk/gtktexttag.c:581
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦ç¸®æ?¾å­?å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563 ../gtk/gtktexttag.c:631
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:603 ../gtk/gtktexttag.c:600
 msgid "Rise set"
 msgstr "å??é«?æ??å­?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564 ../gtk/gtktexttag.c:632
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:604 ../gtk/gtktexttag.c:601
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿æ??å­?å??é«?ç??æ??æ³?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:567 ../gtk/gtktexttag.c:647
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:607 ../gtk/gtktexttag.c:616
 msgid "Strikethrough set"
 msgstr "���設�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:568 ../gtk/gtktexttag.c:648
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:608 ../gtk/gtktexttag.c:617
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å?ªé?¤ç·?ç??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:571 ../gtk/gtktexttag.c:655
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:611 ../gtk/gtktexttag.c:624
 msgid "Underline set"
 msgstr "��設�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:572 ../gtk/gtktexttag.c:656
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:612 ../gtk/gtktexttag.c:625
 msgid "Whether this tag affects underlining"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿åº?ç·?ç??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:575 ../gtk/gtktexttag.c:619
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:615 ../gtk/gtktexttag.c:588
 msgid "Language set"
 msgstr "��設�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:576 ../gtk/gtktexttag.c:620
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:616 ../gtk/gtktexttag.c:589
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿æ??å­?è¦?被æ??繪根æ??æ??ç??èª?è¨?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:579
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619
 msgid "Ellipsize set"
 msgstr "ç°¡å??æ??å­?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:580
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:620
 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿æ??å­?ç°¡å??ç??模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:583
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:623
 msgid "Align set"
 msgstr "��設�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:584
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:624
 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿å°?é½?ç??模å¼?"
 
@@ -1662,11 +1694,11 @@ msgstr "æ??æ¨?大å°?"
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr "é?¸å??æ??å?®é?¸æ??é??æ??示å??ç??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:181
+#: ../gtk/gtkcellview.c:200
 msgid "CellView model"
 msgstr "å?²å­?格檢è¦?模å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:182
+#: ../gtk/gtkcellview.c:201
 msgid "The model for cell view"
 msgstr "å?²å­?格檢è¦?ç??模å??"
 
@@ -1674,7 +1706,7 @@ msgstr "å?²å­?格檢è¦?ç??模å??"
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "æ??示å??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:76 ../gtk/gtkexpander.c:243
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:76 ../gtk/gtkexpander.c:271
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "æ??示å??é??é??"
 
@@ -1702,69 +1734,69 @@ msgstr "繪製æ??å?®é?¸é ?é?¸å?®é ?ç?®"
 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
 msgstr "æ?¯å?¦è©²é?¸å?®é ?ç?®æ??é??èµ·ä¾?å??å?®é?¸é ?é?¸å?®é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:169
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:159
 msgid "Use alpha"
 msgstr "使ç?¨é??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:170
-msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
-msgstr "æ?¯å?¦é¡?è?²å??å?«æ??é??æ??度ç??å?¼"
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:160
+msgid "Whether to give the color an alpha value"
+msgstr "æ?¯å?¦è®?é¡?è?²å??å?«æ??é??æ??度ç??å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:184 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:404
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:174 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:404
 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:140 ../gtk/gtkprintjob.c:115
 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:427 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
 msgid "Title"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:185
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:175
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "é¡?è?²é?¸æ??å°?話ç??ç??æ¨?é¡?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:199 ../gtk/gtkcolorsel.c:293
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 ../gtk/gtkcolorsel.c:302
 msgid "Current Color"
 msgstr "ç?®å??ç??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:200
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:190
 msgid "The selected color"
 msgstr "é?¸å??ç??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:214 ../gtk/gtkcolorsel.c:300
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204 ../gtk/gtkcolorsel.c:309
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "ç?®å??ç??é??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:215
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:205
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr "ç?®å??ç??é??æ??度ï¼?0 ç?ºå®?å?¨é??æ??ï¼?65535 ç?ºå®?å?¨ä¸?é??æ??ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:279
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:288
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "å?¯æ?§å?¶é??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:280
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:289
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr "設å®?é¡?è?²é?¸æ??ç¨?åº?æ?¯å?¦å??許設å®?é??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:286
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:295
 msgid "Has palette"
 msgstr "æ??è?²ç?¤"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:287
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:296
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr "æ??å?¦ä½¿ç?¨è?²ç?¤"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:294
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:303
 msgid "The current color"
 msgstr "ç?®å??ç??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:301
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:310
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr "ç?®å??ç??é??æ??度ï¼?0 ç?ºå®?å?¨é??æ??ï¼?65535 ç?ºå®?å?¨ä¸?é??æ??ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:315
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:324
 msgid "Custom palette"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:316
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:325
 msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr "é¡?è?²é?¸æ??ç¨?åº?使ç?¨ç??è?²ç?¤"
 
@@ -1800,111 +1832,111 @@ msgstr "æ±?å?©æ??é??"
 msgid "The help button of the dialog."
 msgstr "å°?話ç??ç??æ±?å?©æ??é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:669
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:686
 msgid "ComboBox model"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?模å??"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:670
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:687
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr "該çµ?å??æ?¹å¡?ç??模å??"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:687
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:704
 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
 msgstr "å°?é ?ç?®æ?¼æ?¹æ ¼ä¸­æ??å??æ??設å®?ç??æ??è¡?é??度"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:709
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:726
 msgid "Row span column"
 msgstr "æ°´å¹³å??併格ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:710
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:727
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr "å??å?«æ??å??併水平格æ?¸è³?æ??ç?? TreeModel æ ¼ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:731
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:748
 msgid "Column span column"
 msgstr "å??ç?´å??併格ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:732
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:749
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr "å??å?«æ??å??ä½µå??ç?´æ ¼æ?¸è³?æ??ç?? TreeModel æ ¼ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:753
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:770
 msgid "Active item"
 msgstr "å??ç?¨é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:754
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:771
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "ç?®å??æ??æ??ç??é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:773 ../gtk/gtkuimanager.c:224
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:790 ../gtk/gtkuimanager.c:224
 msgid "Add tearoffs to menus"
 msgstr "�����������"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:774
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:791
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "ä¸?æ??é?¸å?®æ?¯å?¦æ??æ??å??é?¢é?¸å?®é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:789 ../gtk/gtkentry.c:688
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:806 ../gtk/gtkentry.c:688
 msgid "Has Frame"
 msgstr "æ??æ¡?æ?¶"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:790
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:807
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?æ?¯å?¦å?¨å­?å??件å?¨å??繪å?ºæ¡?æ?¶"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:798
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:815
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "ç?¶è©²çµ?å??æ?¹å¡?被æ»?é¼ é»?é?¸æ??æ?¯å?¦è?ªå??å??å¾?ç?¦é»?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:813 ../gtk/gtkmenu.c:567
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:830 ../gtk/gtkmenu.c:583
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:814
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:831
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
 "off"
 msgstr "ç?¶æ­¤é?¸å?®å?¸ä¸?ä¹?å¾?è¦?çª?管ç??å?¡æ??å®?ç??è¦?çª?æ¨?é¡?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:831
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:848
 msgid "Popup shown"
 msgstr "���顯示"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:832
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:849
 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
 msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºçµ?å??å¼?é ?ç?®ç??ä¸?æ??é?¸å?®"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:848
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:865
 msgid "Button Sensitivity"
 msgstr "æ??é??æ??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:849
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:866
 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
 msgstr "ç?¶æ¨¡å??å?§å®¹æ?¯ç©ºç??æ??æ?¯å?¦è®?ä¸?æ??æ??é??æ??ä½?ç?¨"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:856
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:873
 msgid "Appears as list"
 msgstr "以��顯示"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:857
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:874
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?ä¸?æ??é?¸å?®æ?¯å?¦æ??該顯示ä½?æ¸?å?®æ¨£è??é??é?¸å?®æ¨£"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:873
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:890
 msgid "Arrow Size"
 msgstr "箭頭大�"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:874
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:891
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?中箭頭ç??æ??å°?尺寸"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:889 ../gtk/gtkentry.c:788 ../gtk/gtkhandlebox.c:197
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:188 ../gtk/gtkstatusbar.c:247 ../gtk/gtktoolbar.c:568
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:906 ../gtk/gtkentry.c:788 ../gtk/gtkhandlebox.c:197
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:188 ../gtk/gtkstatusbar.c:247 ../gtk/gtktoolbar.c:576
 #: ../gtk/gtkviewport.c:160
 msgid "Shadow type"
 msgstr "é?°å½±é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:890
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:907
 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?å?¨å??è¦?繪å?ºä½?種é¡?å??ç??é?°å½±"
 
@@ -1980,19 +2012,19 @@ msgstr "æ??å­?ç·©è¡?å??"
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr "實é??å?²å­?é ?ç?®æ??å­?ç??æ??å­?ç·©è¡?å??ç?©ä»¶"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:643 ../gtk/gtklabel.c:646
+#: ../gtk/gtkentry.c:643 ../gtk/gtklabel.c:645
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "游��置"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:644 ../gtk/gtklabel.c:647
+#: ../gtk/gtkentry.c:644 ../gtk/gtklabel.c:646
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "游æ¨?ç?®å??ç??ä½?ç½®ï¼?以å­?符è¨?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:653 ../gtk/gtklabel.c:656
+#: ../gtk/gtkentry.c:653 ../gtk/gtklabel.c:655
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "é?¸å??é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:654 ../gtk/gtklabel.c:657
+#: ../gtk/gtkentry.c:654 ../gtk/gtklabel.c:656
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "æ??é?¸å??ç??é?¨ä»½ä¸­ï¼?游æ¨?å?°å?¦ä¸?端ä½?ç½®ç??è·?é?¢ï¼?å­?符ç?ºå?®ä½?ï¼?"
@@ -2105,12 +2137,12 @@ msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "ç?®å??å?¨é ?ç?®ä¸­æ??å­?ç??é?·åº¦"
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:835
-msgid "Invisible char set"
+msgid "Invisible character set"
 msgstr "�形�符設�"
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:836
-msgid "Whether the invisible char has been set"
-msgstr "�形�符屬���已設�"
+msgid "Whether the invisible character has been set"
+msgstr "�形�符��已設�"
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:854
 msgid "Caps Lock warning"
@@ -2310,7 +2342,7 @@ msgstr "ç??æ??æ??示"
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "繪製é?°å½±æ??è??æ?¯æ??æ?¯å?¦é??å?ºé?©ç?¶ç??ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1762 ../gtk/gtklabel.c:905
+#: ../gtk/gtkentry.c:1762 ../gtk/gtklabel.c:904
 msgid "Select on focus"
 msgstr "è??ç?¦æ??é?¸å??"
 
@@ -2350,7 +2382,7 @@ msgstr "æ??å°?é??é?µå­?é?·åº¦"
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 msgstr "ç?¨ä¾?æ??å°?ç??é??é?µå­?ç??æ??å°?é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:301 ../gtk/gtkiconview.c:598
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:301 ../gtk/gtkiconview.c:596
 msgid "Text column"
 msgstr "æ??å­?æ¬?ä½?"
 
@@ -2418,50 +2450,58 @@ msgid ""
 "child widget as opposed to below it."
 msgstr "æ?¯å?¦äº?件æ?¹å¡?中æ??æ?ªäº?件ç??è¦?çª?è¦?è¦?è??å?¨å­?è¦?çª?å??件ä¹?ä¸?ï¼?ç?¸å°?æ?¼è?³æ?¼å?¶ä¸?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:185
+#: ../gtk/gtkexpander.c:205
 msgid "Expanded"
 msgstr "å±?é??"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:186
+#: ../gtk/gtkexpander.c:206
 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
 msgstr "該å?¯æ?´å±?å??件æ?¯å?¦å·²ç¶?å±?é??ï¼?使å?¶å­?å??件顯é?²å?ºä¾?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:194
+#: ../gtk/gtkexpander.c:214
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr "å±?é??å?¨æ¨?籤ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:209 ../gtk/gtklabel.c:565
+#: ../gtk/gtkexpander.c:229 ../gtk/gtklabel.c:564
 msgid "Use markup"
 msgstr "使���"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:210 ../gtk/gtklabel.c:566
+#: ../gtk/gtkexpander.c:230 ../gtk/gtklabel.c:565
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgstr "å?¯æ?´å±?å??件ç??æ??å­?æ¨?籤å??å?«XMLæ¨?è¨?ã??詳è¦? pango_parse_markup()"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:218
+#: ../gtk/gtkexpander.c:238
 msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "å??é??å­?å??件è??æ??å­?æ¨?籤ç??é¡?å¤?ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:227 ../gtk/gtkframe.c:168 ../gtk/gtktoolbutton.c:216
+#: ../gtk/gtkexpander.c:247 ../gtk/gtkframe.c:178 ../gtk/gtktoolbutton.c:216
 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1555
 msgid "Label widget"
 msgstr "æ¨?籤å??件"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:228
+#: ../gtk/gtkexpander.c:248
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "æ?¿ä»£å±?é??å?¨å??æ?¬æ??å­?æ¨?籤ç??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:234 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1583
+#: ../gtk/gtkexpander.c:255
+msgid "Label fill"
+msgstr "�籤填滿"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:256
+msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
+msgstr "籤æ¨?è¦?çª?å??件æ?¯å?¦æ??填滿æ??æ??å?¯ç?¨ç??水平空é??"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:262 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1583
 #: ../gtk/gtktreeview.c:781
 msgid "Expander Size"
 msgstr "å±?é??å?¨å¤§å°?"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:235 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1584
+#: ../gtk/gtkexpander.c:263 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1584
 #: ../gtk/gtktreeview.c:782
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "å±?é??å?¨ç®­è??ç??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:244
+#: ../gtk/gtkexpander.c:272
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "å±?é??å?¨ç®­é ­å?¨å??ç??é??è·?"
 
@@ -2549,7 +2589,7 @@ msgid ""
 msgstr "å?¨å?²å­?模å¼?ç??æª?æ¡?é?¸æ??ç¨?å¼?æ?¯å?¦å?¨é??è¦?æ??顯示è¦?寫確èª?å°?話ç??ã??"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:841
-msgid "Allow folders creation"
+msgid "Allow folder creation"
 msgstr "å??許建ç«?è³?æ??夾"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:842
@@ -2650,39 +2690,39 @@ msgstr "é ?覽æ??å­?"
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
 msgstr "顯示é?¸å®?ç??å­?å??æ??æ??使ç?¨ç??å­?串"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:127
+#: ../gtk/gtkframe.c:137
 msgid "Text of the frame's label"
 msgstr "æ¡?æ?¶ç??æ¨?籤æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:134
+#: ../gtk/gtkframe.c:144
 msgid "Label xalign"
 msgstr "�籤水平�置"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:135
+#: ../gtk/gtkframe.c:145
 msgid "The horizontal alignment of the label"
 msgstr "æ¨?籤ç??æ°´å¹³ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:143
+#: ../gtk/gtkframe.c:153
 msgid "Label yalign"
 msgstr "æ¨?籤å??ç?´ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:144
+#: ../gtk/gtkframe.c:154
 msgid "The vertical alignment of the label"
 msgstr "æ¨?籤ç??å??ç?´ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:152 ../gtk/gtkhandlebox.c:190
+#: ../gtk/gtkframe.c:162 ../gtk/gtkhandlebox.c:190
 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
 msgstr "æ?¬å±¬æ?§å·²ç¶?é??æ??ï¼?è«?使ç?¨ shadow_type 代æ?¿"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:159
+#: ../gtk/gtkframe.c:169
 msgid "Frame shadow"
 msgstr "���影"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:160
+#: ../gtk/gtkframe.c:170
 msgid "Appearance of the frame border"
 msgstr "æ¡?æ?¶é??æ¡?ç??å¤?è§?"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:169
+#: ../gtk/gtkframe.c:179
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
 msgstr "ç?¨ä¾?æ?¿ä»£å??æ?¬æ¡?æ?¶æ??å­?æ¨?籤ç??è¦?çª?å??件"
 
@@ -2728,215 +2768,207 @@ msgid ""
 "detached."
 msgstr "ä¸?å??ç?¨ä¾?表示æ??æ??æ?¹å¡?(handlebox)ç??å­?é ?æ?¯çµ?å??æ??å??é?¢ç??é??輯æ?¸å?¼ã??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:561
+#: ../gtk/gtkiconview.c:559
 msgid "Selection mode"
 msgstr "é?¸æ??模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:562
+#: ../gtk/gtkiconview.c:560
 msgid "The selection mode"
 msgstr "é?¸æ??模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:580
+#: ../gtk/gtkiconview.c:578
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf �"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:581
+#: ../gtk/gtkiconview.c:579
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "ç?¨ä¾?å??å¾?å??示 pixbuf ç??å?¸å??æ¬?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:599
+#: ../gtk/gtkiconview.c:597
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "ç?¨ä¾?å??å¾?æ??å­? pixbuf ç??å?¸å??æ¬?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:618
+#: ../gtk/gtkiconview.c:616
 msgid "Markup column"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:619
+#: ../gtk/gtkiconview.c:617
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "å¦?æ??使ç?¨ Pango æ¨?è¨?æ??ç?¨ä¾?å??å¾?æ??å­?ç??å?¸å??æ¬?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:626
+#: ../gtk/gtkiconview.c:624
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Icon View 模å??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:627
+#: ../gtk/gtkiconview.c:625
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "å??示檢è¦?æ??使ç?¨ç??模å??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:643
+#: ../gtk/gtkiconview.c:641
 msgid "Number of columns"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:644
+#: ../gtk/gtkiconview.c:642
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "è¦?顯示ç??æ¬?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:661
+#: ../gtk/gtkiconview.c:659
 msgid "Width for each item"
 msgstr "å??é ?ç?®ç??é??度"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:662
+#: ../gtk/gtkiconview.c:660
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "ç?¨æ?¼å??å??é ?ç?®ç??é??度"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:678
+#: ../gtk/gtkiconview.c:676
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "ç?¨ä¾?æ??å?¥é ?ç?®ç??æ ¼ä½?ä¹?é??ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:693
+#: ../gtk/gtkiconview.c:691
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "è¡?ç??é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:694
+#: ../gtk/gtkiconview.c:692
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "ç?¨ä¾?æ??å?¥æ ¼ç·?è¡?ä¹?é??ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:709
+#: ../gtk/gtkiconview.c:707
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "æ¬?ç??é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:710
+#: ../gtk/gtkiconview.c:708
 msgid "Space which is inserted between grid columns"
 msgstr "ç?¨ä¾?æ??å?¥æ ¼ç·?æ¬?ä¹?é??ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:725
+#: ../gtk/gtkiconview.c:723
 msgid "Margin"
 msgstr "é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:726
+#: ../gtk/gtkiconview.c:724
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "ç?¨ä¾?æ??å?¥å??示檢è¦?é??ç·£ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:742
+#: ../gtk/gtkiconview.c:740
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "æ¯?å??é ?ç?®ç??æ??å­?è??å??示ä¹?é??è¦?å¦?ä½?æ??å??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:758 ../gtk/gtktreeview.c:616
+#: ../gtk/gtkiconview.c:756 ../gtk/gtktreeview.c:616
 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
 msgid "Reorderable"
 msgstr "å?¯é??æ?°æ??å??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:759 ../gtk/gtktreeview.c:617
+#: ../gtk/gtkiconview.c:757 ../gtk/gtktreeview.c:617
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "該顯示ç?ºå?¯æ??åº?ç??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:766 ../gtk/gtktreeview.c:767
+#: ../gtk/gtkiconview.c:764 ../gtk/gtktreeview.c:767
 msgid "Tooltip Column"
 msgstr "å·¥å?·æ??示æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:767
+#: ../gtk/gtkiconview.c:765
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
 msgstr "å??å?«é ?ç?®ç??å·¥å?·æ??示æ??å­?ç??模å??æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:784
+#: ../gtk/gtkiconview.c:782
 msgid "Item Padding"
 msgstr "é ?ç?®ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:785
+#: ../gtk/gtkiconview.c:783
 msgid "Padding around icon view items"
 msgstr "å??示檢è¦?é ?ç?®å?¨å??ç??ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:794
+#: ../gtk/gtkiconview.c:792
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "é?¸å??å??æ?¹å¡?è?²å½©"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:795
+#: ../gtk/gtkiconview.c:793
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "é?¸å??å??æ?¹å¡?ç??è?²å½©"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:801
+#: ../gtk/gtkiconview.c:799
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "é?¸å??å??æ?¹å¡?ç??α混è?²"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:802
+#: ../gtk/gtkiconview.c:800
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "é?¸å??å??æ?¹å¡?ç??é??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:235 ../gtk/gtkstatusicon.c:216
+#: ../gtk/gtkimage.c:233 ../gtk/gtkstatusicon.c:216
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:236 ../gtk/gtkstatusicon.c:217
+#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:217
 msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr "æº?å??顯示ç?? GdkPixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:243
+#: ../gtk/gtkimage.c:241
 msgid "Pixmap"
 msgstr "Pixmap"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:244
+#: ../gtk/gtkimage.c:242
 msgid "A GdkPixmap to display"
 msgstr "æº?å??顯示ç?? GdkPixmap"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:251 ../gtk/gtkmessagedialog.c:301
-msgid "Image"
-msgstr "å??ç??"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:252
-msgid "A GdkImage to display"
-msgstr "æº?å??顯示ç?? GdkImage"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:259
+#: ../gtk/gtkimage.c:249
 msgid "Mask"
 msgstr "�罩"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:260
-msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
-msgstr "å?¨ GdkImage æ?? GdkPixmap ä¸?使ç?¨ç??é?®ç½©é»?é?£å??"
+#: ../gtk/gtkimage.c:250
+msgid "Mask bitmap to use with GdkPixmap"
+msgstr "å?¨ GdkPixmap ä¸?使ç?¨ç??é?®ç½©é»?é?£å??"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:267 ../gtk/gtkrecentmanager.c:212
+#: ../gtk/gtkimage.c:257 ../gtk/gtkrecentmanager.c:290
 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:224
 msgid "Filename"
 msgstr "æª?æ¡?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:268 ../gtk/gtkstatusicon.c:225
+#: ../gtk/gtkimage.c:258 ../gtk/gtkstatusicon.c:225
 msgid "Filename to load and display"
 msgstr "æº?å??è¼?å?¥å??顯示ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:277 ../gtk/gtkstatusicon.c:233
+#: ../gtk/gtkimage.c:267 ../gtk/gtkstatusicon.c:233
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
 msgstr "欲顯示ç??å?§ç½®å??示å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:284
+#: ../gtk/gtkimage.c:274
 msgid "Icon set"
 msgstr "å??示é??"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:285
+#: ../gtk/gtkimage.c:275
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "æº?å??顯示ç??å??示é??"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkscalebutton.c:230 ../gtk/gtktoolbar.c:485
+#: ../gtk/gtkimage.c:282 ../gtk/gtkscalebutton.c:230 ../gtk/gtktoolbar.c:493
 #: ../gtk/gtktoolpalette.c:995
 msgid "Icon size"
 msgstr "å??示大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:293
+#: ../gtk/gtkimage.c:283
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
 msgstr "å?§ç½®å??示æ??å??示é??æ??å?·å??å??示ç??符è??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:309
+#: ../gtk/gtkimage.c:299
 msgid "Pixel size"
 msgstr "å??素大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:310
+#: ../gtk/gtkimage.c:300
 msgid "Pixel size to use for named icon"
 msgstr "å?·å??å??示ç??å??素大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:318
+#: ../gtk/gtkimage.c:308
 msgid "Animation"
 msgstr "å??ç?«"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:319
+#: ../gtk/gtkimage.c:309
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr "æº?å??顯示ç?? GdkPixbufAnimation"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:359 ../gtk/gtkstatusicon.c:264
+#: ../gtk/gtkimage.c:349 ../gtk/gtkstatusicon.c:264
 msgid "Storage type"
 msgstr "��種�"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:360 ../gtk/gtkstatusicon.c:265
+#: ../gtk/gtkimage.c:350 ../gtk/gtkstatusicon.c:265
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr "å??ç??è³?æ??æ??使ç?¨ç??è³?æ??代表"
 
@@ -2948,7 +2980,7 @@ msgstr "é?¸å?®æ??å­?æ??é??顯示ç??å­?å??件"
 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
 msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨æ¨?籤æ??å­?ä¾?建ç«?å??庫é?¸å?®é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:186 ../gtk/gtkmenu.c:527
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:186 ../gtk/gtkmenu.c:543
 msgid "Accel Group"
 msgstr "���羣�"
 
@@ -2984,118 +3016,119 @@ msgstr "å??å??中å??件é??ç??é??è·?"
 msgid "Width of border around the action area"
 msgstr "å??ä½?å??å??ç??é??æ¡?é??度"
 
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:91 ../gtk/gtkmountoperation.c:175
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:283 ../gtk/gtkwindow.c:662
+msgid "Screen"
+msgstr "��"
+
 #: ../gtk/gtkinvisible.c:92 ../gtk/gtkwindow.c:663
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "����顯示�第幾��"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:552
+#: ../gtk/gtklabel.c:551
 msgid "The text of the label"
 msgstr "æ¨?籤中ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:559
+#: ../gtk/gtklabel.c:558
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr "æ¨?籤中ç??æ??å­?å?¯ä»¥æ?¡ç?¨ç??樣å¼?屬æ?§æ¸?å?®"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:580 ../gtk/gtktexttag.c:358 ../gtk/gtktextview.c:678
+#: ../gtk/gtklabel.c:579 ../gtk/gtktexttag.c:335 ../gtk/gtktextview.c:678
 msgid "Justification"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:581
+#: ../gtk/gtklabel.c:580
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
 "GtkMisc::xalign for that"
 msgstr "æ¨?籤æ??å­?中æ¯?ä¸?è¡?æ??å­?ç?¸å°?ç??æ??å??æ?¹å¼?ã??此設å®?並ä¸?æ??å½±é?¿è©²æ??å­?æ¨?籤ç??é??ç½®ä½?ç½®ã??詳è¦? GtkMisc::xalign "
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:589
+#: ../gtk/gtklabel.c:588
 msgid "Pattern"
 msgstr "樣�"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:590
+#: ../gtk/gtklabel.c:589
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline"
 msgstr "å?«æ??åº?ç·?(_)ç??å­?串中ï¼?å­?æ¯?æ??å??ç?¾æ??åº?ç·?ç??ç?¸å°?ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:597
+#: ../gtk/gtklabel.c:596
 msgid "Line wrap"
 msgstr "è?ªå??æ??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:598
+#: ../gtk/gtklabel.c:597
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgstr "å¦?使ç?¨æ?¬é?¸é ?ï¼?ç?¶å­?å?¥å¤ªé?·æ??æ??è?ªå??æ??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:613
+#: ../gtk/gtklabel.c:612
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "æ??è¡?模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:614
+#: ../gtk/gtklabel.c:613
 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
 msgstr "å¦?æ??設å®?æ??è¡?ï¼?é??è£?æ?§å?¶å¦?ä½?å®?æ??æ??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:621
+#: ../gtk/gtklabel.c:620
 msgid "Selectable"
 msgstr "å?¯é?¸å??"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:622
+#: ../gtk/gtklabel.c:621
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr "æ¨?籤æ??å­?å?¯å?¦ä½¿ç?¨æ»?é¼ ä¾?é?¸å??"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:628
+#: ../gtk/gtklabel.c:627
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr "é??è¨?é?µ"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:629
+#: ../gtk/gtklabel.c:628
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgstr "æ?¬æ??å­?æ¨?籤ç??é??è¨?å¿«æ?·é?µ"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:637
+#: ../gtk/gtklabel.c:636
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr "é??è¨?å??件"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:638
+#: ../gtk/gtklabel.c:637
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 msgstr "ç?¶æ??å­?æ¨?籤é??è¨?é?µæ??ä¸?æ??æ??å??å??ç??å??件"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:684
+#: ../gtk/gtklabel.c:683
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
 "enough room to display the entire string"
 msgstr "å¦?æ??æ¨?籤æ²?æ??足夠ç??空é??顯示æ?´å??å­?串æ??ï¼?ç?¨ä¾?ç°¡å??該å­?串ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:725
+#: ../gtk/gtklabel.c:724
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "��模�"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:726
+#: ../gtk/gtklabel.c:725
 msgid "Whether the label is in single line mode"
 msgstr "æ¨?籤æ?¯å?¦ä»¥å?®è¡?ç??æ?¹å¼?顯示"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:743
+#: ../gtk/gtklabel.c:742
 msgid "Angle"
 msgstr "�"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:744
+#: ../gtk/gtklabel.c:743
 msgid "Angle at which the label is rotated"
 msgstr "顯示æ¨?籤æ??æ??è½?ç??è§?度"
 
 #: ../gtk/gtklabel.c:765
-msgid "Maximum Width In Characters"
-msgstr "æ??大é??度ï¼?以å­?符è¨?ï¼?"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:766
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
 msgstr "æ¨?籤æ??é??ç??æ??大é??度ï¼?以å­?符è¨?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:784
+#: ../gtk/gtklabel.c:783
 msgid "Track visited links"
 msgstr "追蹤已ç??覽ç??é?£çµ?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:785
+#: ../gtk/gtklabel.c:784
 msgid "Whether visited links should be tracked"
 msgstr "æ?¯å?¦è¿½è¹¤å·²ç??覽ç??é?£çµ?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:906
+#: ../gtk/gtklabel.c:905
 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
 msgstr "ç?¶å?¯é?¸æ??æ¨?籤å??å¾?ç?¦é»?æ??ï¼?å?¶å?§å®¹æ?¯å?¦å??ç?¾è¢«é?¸å??ç??æ??"
 
@@ -3147,173 +3180,173 @@ msgstr "å·²ç??覽"
 msgid "Whether this link has been visited."
 msgstr "é??å??é?£çµ?æ?¯å?¦å·²ç??覽é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:513
+#: ../gtk/gtkmenu.c:529
 msgid "The currently selected menu item"
 msgstr "ç?®å??é?¸å??ç??é?¸å?®é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:528
+#: ../gtk/gtkmenu.c:544
 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
 msgstr "ä¿?å­?æ­¤é?¸å?®æ?·å¾?é?µç??æ?·å¾?é?µç¾£çµ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:542 ../gtk/gtkmenuitem.c:289
+#: ../gtk/gtkmenu.c:558 ../gtk/gtkmenuitem.c:300
 msgid "Accel Path"
 msgstr "���路�"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:543
+#: ../gtk/gtkmenu.c:559
 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
 msgstr "ç?¨ä¾?便å?©ç??建ç«?å­?é ?ç?®æ?·å¾?é?µç??è·¯å¾?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:559
+#: ../gtk/gtkmenu.c:575
 msgid "Attach Widget"
 msgstr "é??å? è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:560
+#: ../gtk/gtkmenu.c:576
 msgid "The widget the menu is attached to"
 msgstr "æ­¤é?¸å?®è¦?é??å? ç??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:568
+#: ../gtk/gtkmenu.c:584
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 "off"
 msgstr "ç?¶æ­¤é?¸å?®å?¸ä¸?ä¹?å¾?è¦?çª?管ç??å?¡æ??å®?ç??è¦?çª?æ¨?é¡?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:582
+#: ../gtk/gtkmenu.c:598
 msgid "Tearoff State"
 msgstr "å??é?¢ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:583
+#: ../gtk/gtkmenu.c:599
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
 msgstr "æ??å?ºè©²é?¸å?®æ?¯å?¦å??é?¢ç??é??輯å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:597
+#: ../gtk/gtkmenu.c:613
 msgid "Monitor"
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:598
+#: ../gtk/gtkmenu.c:614
 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
 msgstr "該é?¸å?®è¦?å½?å?ºå?°ç??è?¢å¹?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:604
+#: ../gtk/gtkmenu.c:620
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "å??ç?´ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:605
+#: ../gtk/gtkmenu.c:621
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
 msgstr "é?¸å?®ä¸?ä¸?ç??é¡?å¤?空é??"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:627
+#: ../gtk/gtkmenu.c:643
 msgid "Reserve Toggle Size"
 msgstr "ä¿?ç??å??æ??ç??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:628
+#: ../gtk/gtkmenu.c:644
 msgid ""
 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
 "icons"
 msgstr "æ??å?ºè©²é?¸å?®æ?¯å?¦ä¿?ç??å??æ??è??å??示空é??ç??é??輯å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:634
+#: ../gtk/gtkmenu.c:650
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "å??ç?´ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:635
+#: ../gtk/gtkmenu.c:651
 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
 msgstr "é?¸å?®å·¦å?³ç??é¡?å¤?空é??"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:643
+#: ../gtk/gtkmenu.c:659
 msgid "Vertical Offset"
 msgstr "å??ç?´å??移"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:644
+#: ../gtk/gtkmenu.c:660
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "vertically"
 msgstr "ç?¶æ­¤é?¸å?®ç?ºå­?é?¸å?®ï¼?å°?å?¶ä¸?此設å®?å?¼å??ç?´å??移æ?¾ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:652
+#: ../gtk/gtkmenu.c:668
 msgid "Horizontal Offset"
 msgstr "æ°´å¹³å??移"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:653
+#: ../gtk/gtkmenu.c:669
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "horizontally"
 msgstr "ç?¶æ­¤é?¸å?®ç?ºå­?é?¸å?®ï¼?å°?å?¶ä¸?此設å®?å?¼æ°´å¹³å??移æ?¾ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:661
+#: ../gtk/gtkmenu.c:677
 msgid "Double Arrows"
 msgstr "é??ç®­é ­"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:662
+#: ../gtk/gtkmenu.c:678
 msgid "When scrolling, always show both arrows."
 msgstr "å?¨æ?²å??æ??ï¼?æ°¸é? é¡¯ç¤ºå?©ç«¯ç®­é ­ã??"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:675
+#: ../gtk/gtkmenu.c:691
 msgid "Arrow Placement"
 msgstr "ç®­è??ç??æ?¾ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:676
+#: ../gtk/gtkmenu.c:692
 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
 msgstr "æ??å?ºæ?²å??軸箭頭æ??æ?¾ç½®å?¨å?ªè£?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:684
+#: ../gtk/gtkmenu.c:700
 msgid "Left Attach"
 msgstr "å·¦å?´é??å? "
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:685 ../gtk/gtktable.c:190
+#: ../gtk/gtkmenu.c:701 ../gtk/gtktable.c:190
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
 msgstr "å­?é?¸å?®ç??å·¦å?´é??å? æ?¼æ??å®?ç??縱å??æ?¸ä¸?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:692
+#: ../gtk/gtkmenu.c:708
 msgid "Right Attach"
 msgstr "å?³å?´é??å? "
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:693
+#: ../gtk/gtkmenu.c:709
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
 msgstr "å­?é?¸å?®ç??å?³å?´é??å? æ?¼æ??å®?ç??縱å??æ?¸ä¸?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:700
+#: ../gtk/gtkmenu.c:716
 msgid "Top Attach"
 msgstr "é ?端é??å? "
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:701
+#: ../gtk/gtkmenu.c:717
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
 msgstr "å­?é?¸å?®ç??é ?端é??å? æ?¼æ??å®?ç??æ©«å??æ?¸ä¸?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:708
+#: ../gtk/gtkmenu.c:724
 msgid "Bottom Attach"
 msgstr "åº?é?¨é??å? "
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:709 ../gtk/gtktable.c:211
+#: ../gtk/gtkmenu.c:725 ../gtk/gtktable.c:211
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 msgstr "å­?é?¸å?®ç??åº?é?¨é??å? æ?¼æ??å®?ç??æ©«å??æ?¸ä¸?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:723
+#: ../gtk/gtkmenu.c:739
 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
 msgstr "縮æ?¾æ?²å??軸箭頭大å°?ç??ä»»æ??常æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:810
+#: ../gtk/gtkmenu.c:826
 msgid "Can change accelerators"
 msgstr "������"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:811
+#: ../gtk/gtkmenu.c:827
 msgid ""
 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¯å?¨é?¸å?®é ?ç?®ä¸?æ??é?µä¾?æ?´æ?¹å¿«æ?·é?µ"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:816
+#: ../gtk/gtkmenu.c:832
 msgid "Delay before submenus appear"
 msgstr "顯示å­?é?¸å?®å??ç??延é?²æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:817
+#: ../gtk/gtkmenu.c:833
 msgid ""
 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
 msgstr "å?¨é?¸å?®é ?ç?®ä¸?顯示å­?é?¸å?®æ??é??ç??游æ¨?å??滯æ??å°?æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:824
+#: ../gtk/gtkmenu.c:840
 msgid "Delay before hiding a submenu"
 msgstr "é?±è??å­?é?¸å?®å??ç??延é?²æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:825
+#: ../gtk/gtkmenu.c:841
 msgid ""
 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
 "submenu"
@@ -3339,7 +3372,7 @@ msgstr "é?¸å?®å??å­?å??ç??件æ??å??æ?¹å??"
 msgid "Style of bevel around the menubar"
 msgstr "é?¸å?®å??ç??æ??é??款å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:196 ../gtk/gtktoolbar.c:535
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:196 ../gtk/gtktoolbar.c:543
 msgid "Internal padding"
 msgstr "å?§é?¨ç??空"
 
@@ -3355,40 +3388,40 @@ msgstr "ä¸?æ??é?¸å?®å?ºç?¾å??ç??延é?²æ??é??"
 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
 msgstr "é?¸å?®å??ç??å­?é?¸å?®å?ºç?¾å??ç??延é?²æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:256
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:267
 msgid "Right Justified"
 msgstr "å??å?³å°?é½?"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:257
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:268
 msgid ""
 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
 msgstr "設å®?é?¸å?®é ?ç?®æ?¯å?¦å?ºç?¾å?¨é?¸å?®å??ç??å?³ç«¯"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:271
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:282
 msgid "Submenu"
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:272
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:283
 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
 msgstr "è¦?é??å? å?°é?¸å?®é ?ç?®ç??å­?é?¸å?®ï¼?è?¥æ²?æ??å??ç?º NULL"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:290
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:301
 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
 msgstr "設å®?é?¸å?®é ?ç?®ç??æ?·å¾?é?µè·¯å¾?"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:305
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:316
 msgid "The text for the child label"
 msgstr "å­?æ¨?籤ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:368
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:379
 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
 msgstr "ç®­é ­æ??ä½?空é??大å°?ï¼?ç?¸å°?æ?¼é?¸å?®é ?ç?®ç??å­?å??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:381
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:392
 msgid "Width in Characters"
 msgstr "é??度(å­?符)"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:393
 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
 msgstr "æ­¤é?¸å?®é ?ç?®è¦?æ±?ç??æ??å°?é??度ï¼?以å­?符è¨?"
 
@@ -3461,6 +3494,10 @@ msgstr "å?¨æ¬¡è¦?æ??件使ç?¨æ¨?è¨?"
 msgid "The secondary text includes Pango markup."
 msgstr "次è¦?æ??å­?å??å?« Pango æ¨?è¨?ã??"
 
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:301
+msgid "Image"
+msgstr "å??ç??"
+
 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:302
 msgid "The image"
 msgstr "å??ç??"
@@ -3540,16 +3577,16 @@ msgid "Show Tabs"
 msgstr "顯示�簽"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:621
-msgid "Whether tabs should be shown or not"
-msgstr "æ??å?¦é¡¯ç¤ºæ¨?ç°½"
+msgid "Whether tabs should be shown"
+msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºå??é ?"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:627
 msgid "Show Border"
 msgstr "顯示é??æ¡?"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:628
-msgid "Whether the border should be shown or not"
-msgstr "æ??å?¦é¡¯ç¤ºé??æ¡?"
+msgid "Whether the border should be shown"
+msgstr "��顯示��"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:634
 msgid "Scrollable"
@@ -3600,7 +3637,7 @@ msgid "Tab expand"
 msgstr "���籤"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:685
-msgid "Whether to expand the child's tab or not"
+msgid "Whether to expand the child's tab"
 msgstr "æ?¯å?¦æ?´å±?å­?å??é ?"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:691
@@ -3608,7 +3645,7 @@ msgid "Tab fill"
 msgstr "�籤填滿"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:692
-msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
+msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
 msgstr "å­?å??é ?æ?¯å?¦æ??填滿é??ç½®ç??å??å??"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:698
@@ -3620,7 +3657,7 @@ msgid "Tab reorderable"
 msgstr "å??é ?å?¯æ??åº?"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:706
-msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
+msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
 msgstr "å??é ?æ?¯å?¦å?¯ç?±ä½¿ç?¨è??å??ä½?ä¾?é??æ?°æ??åº?"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:712
@@ -3633,7 +3670,7 @@ msgstr "å??é ?æ?¯å?¦å?¯å??é?¢"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:728 ../gtk/gtkscrollbar.c:80
 msgid "Secondary backward stepper"
-msgstr "次è¦?å??é??é?µ"
+msgstr "次è¦?å??é??æ??示å?¨"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:729
 msgid ""
@@ -3642,7 +3679,7 @@ msgstr "å?¨æ¨?籤å??å??å°?é?¢é¡¯ç¤ºç¬¬äº?å??ç?¨ä¾?å??é??ç??ç®­é ­"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:744 ../gtk/gtkscrollbar.c:87
 msgid "Secondary forward stepper"
-msgstr "次è¦?å??é?²é?µ"
+msgstr "次è¦?å??é?²æ??示å?¨"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:745
 msgid ""
@@ -3651,7 +3688,7 @@ msgstr "å?¨æ¨?籤å??å??å°?é?¢é¡¯ç¤ºç¬¬äº?å??ç?¨ä¾?å??é?²ç??ç®­é ­"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:759 ../gtk/gtkscrollbar.c:66
 msgid "Backward stepper"
-msgstr "å??é??é?µ"
+msgstr "å??é??æ??示å?¨"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:760 ../gtk/gtkscrollbar.c:67
 msgid "Display the standard backward arrow button"
@@ -3659,7 +3696,7 @@ msgstr "顯示æ¨?æº?å??é??ç®­é ­æ??é??"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:774 ../gtk/gtkscrollbar.c:73
 msgid "Forward stepper"
-msgstr "å??é?²é?µ"
+msgstr "å??é?²æ??示å?¨"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:775 ../gtk/gtkscrollbar.c:74
 msgid "Display the standard forward arrow button"
@@ -3693,56 +3730,56 @@ msgstr "æ?²å??軸箭è??ç??é??è·?"
 msgid "The orientation of the orientable"
 msgstr "å?¯å®?å??ç??æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:270
+#: ../gtk/gtkpaned.c:269
 msgid ""
 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 msgstr "å??é??æ¢?ç??ä½?ç½®ï¼?å?®ä½?ç?ºå??ç´ ï¼?0表示æ?´å±?è?³å·¦/ä¸?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:279
+#: ../gtk/gtkpaned.c:278
 msgid "Position Set"
 msgstr "�置設�"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:280
+#: ../gtk/gtkpaned.c:279
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
 msgstr "TRUE 表示æ??該使ç?¨ä½?置屬æ?§"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:286
+#: ../gtk/gtkpaned.c:285
 msgid "Handle Size"
 msgstr "å??é??æ¢?尺寸"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:287
+#: ../gtk/gtkpaned.c:286
 msgid "Width of handle"
 msgstr "å??é??æ¢?ç??é??度"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:303
+#: ../gtk/gtkpaned.c:302
 msgid "Minimal Position"
 msgstr "æ??å°?ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:304
+#: ../gtk/gtkpaned.c:303
 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "ã??ä½?ç½®ã??屬æ?§ç??æ??å°?å?¯è?½å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:321
+#: ../gtk/gtkpaned.c:320
 msgid "Maximal Position"
 msgstr "æ??大ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:322
+#: ../gtk/gtkpaned.c:321
 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "ã??ä½?ç½®ã??屬æ?§ç??æ??大å?¯è?½å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:339
+#: ../gtk/gtkpaned.c:338
 msgid "Resize"
 msgstr "é??設大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:340
+#: ../gtk/gtkpaned.c:339
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å­?å??件å°?é?¨å??é??å??件æ?´å±?æ??縮å°?"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:355
+#: ../gtk/gtkpaned.c:354
 msgid "Shrink"
 msgstr "�縮�"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:356
+#: ../gtk/gtkpaned.c:355
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å­?å??件å?¯ä»¥æ¯?å??æ?¬æ??å®?ç??大å°?æ?´å°?"
 
@@ -3751,7 +3788,7 @@ msgid "Embedded"
 msgstr "å?§åµ?ç??"
 
 #: ../gtk/gtkplug.c:170
-msgid "Whether or not the plug is embedded"
+msgid "Whether the plug is embedded"
 msgstr "æ­¤å¤?æ??æ?¯å?¦ç?ºå?§åµ?"
 
 #: ../gtk/gtkplug.c:184
@@ -4038,8 +4075,8 @@ msgid "The GtkPrinter which is selected"
 msgstr "é?¸å??ç?? GtkPrinter"
 
 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:332
-msgid "Manual Capabilites"
-msgstr "æ??å??è?½å??"
+msgid "Manual Capabilities"
+msgstr "æ??å??容é??"
 
 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:333
 msgid "Capabilities the application can handle"
@@ -4057,85 +4094,85 @@ msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?æ?¯å?¦æ??é?¸æ??å??å??"
 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
 msgstr "å¦?æ??é ?é?¢è¨­å®?çµ?å??å?§åµ?æ?¼ GtkPrintUnixDialog å??設å®?ç?º TRUE"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:138
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:127
 msgid "Fraction"
 msgstr "ç??段"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:139
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:128
 msgid "The fraction of total work that has been completed"
 msgstr "å·¥ä½?å·²å®?æ??ç??ç??段"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:146
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:135
 msgid "Pulse Step"
 msgstr "è??å??æ­¥ä¼?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:147
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:136
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 msgstr "ç?¶ä¸?次è??å??å¾?ï¼?ä¾?å??å??å¡?æ??移å??ç??æ¯?ä¾?ï¼?以é?²åº¦å??å?¨é?·ç?ºå?ºæº?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:155
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:144
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
 msgstr "é?²åº¦å??中æ??顯示ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:162
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:151
 msgid "Show text"
 msgstr "顯示æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:163
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:152
 msgid "Whether the progress is shown as text."
 msgstr "é?²åº¦æ?¯å?¦ä»¥æ??å­?æ?¹å¼?顯示ã??"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:185
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:174
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
 "have enough room to display the entire string, if at all."
 msgstr "å¦?æ??é?²åº¦å??æ²?æ??足夠ç??空é??顯示æ?´å??å­?串æ??ï¼?ç?¨ä¾?ç°¡å??該å­?串ç??空é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:192
-msgid "XSpacing"
-msgstr "Xé??è·?"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:181
+msgid "X spacing"
+msgstr "X é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:193
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:182
 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
 msgstr "å¥?ç?¨æ?¼é?²åº¦å??é??度ç??é¡?å¤?空é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:198
-msgid "YSpacing"
-msgstr "YSpacing"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:187
+msgid "Y spacing"
+msgstr "Y é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:199
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:188
 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
 msgstr "å¥?ç?¨æ?¼é?²åº¦å??é«?度ç??é¡?å¤?空é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:212
-msgid "Min horizontal bar width"
-msgstr "æ??å°?æ°´å¹³å??寬"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:201
+msgid "Minimum horizontal bar width"
+msgstr "æ??å°?æ°´å¹³å??é??度"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:213
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:202
 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
 msgstr "é?²åº¦å??ç??æ??å°?æ°´å¹³é??度"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:225
-msgid "Min horizontal bar height"
-msgstr "æ??å°?æ°´å¹³å??é«?"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:214
+msgid "Minimum horizontal bar height"
+msgstr "æ??å°?æ°´å¹³å??é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:226
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:215
 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
 msgstr "é?²åº¦å??ç??æ??å°?æ°´å¹³é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:238
-msgid "Min vertical bar width"
-msgstr "æ??å°?å??ç?´å??寬"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:227
+msgid "Minimum vertical bar width"
+msgstr "æ??å°?å??ç?´å??é??度"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:239
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:228
 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
 msgstr "é?²åº¦å??ç??æ??å°?å??ç?´é??度"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:251
-msgid "Min vertical bar height"
-msgstr "æ??å°?å??ç?´å??é«?"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:240
+msgid "Minimum vertical bar height"
+msgstr "æ??å°?å??ç?´å??é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:252
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:241
 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
 msgstr "é?²åº¦å??ç??æ??å°?å??ç?´é«?度"
 
@@ -4197,23 +4234,23 @@ msgstr "æ?²å??æ¢?以ç?¸å??ç??æ?¹å??ä¾?å¢?å? ç¯?å??æ?¸å?¼"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:415
 msgid "Lower stepper sensitivity"
-msgstr "è¼?ä½?å?´èª¿ç¯?å?¨æ??æ??度"
+msgstr "è¼?ä½?å?´æ??示å?¨æ??æ??度"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:416
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
 "side"
-msgstr "æ??å??調æ?´é??è¼?ä½?å?´ç??調ç¯?å?¨æ??æ??度å??å??"
+msgstr "æ??å??調æ?´é??è¼?ä½?å?´ç??æ??示å?¨æ??æ??度å??å??"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:424
 msgid "Upper stepper sensitivity"
-msgstr "è¼?é«?å?´èª¿ç¯?å?¨æ??æ??度"
+msgstr "è¼?é«?å?´æ??示å?¨æ??æ??度"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:425
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
 "side"
-msgstr "æ??å??調æ?´é??è¼?é«?å?´ç??調ç¯?å?¨æ??æ??度å??å??"
+msgstr "æ??å??調æ?´é??è¼?é«?å?´ç??æ??示å?¨æ??æ??度å??å??"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:442
 msgid "Show Fill Level"
@@ -4253,11 +4290,11 @@ msgstr "æº?槽é??ç·£"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:493
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
-msgstr "æ??æ¨?/æ­¥ä¼?æ??é??è??é??ç??å¤?ç·£ä¹?é??ç??空é??"
+msgstr "æ??æ¨?/æ??示å?¨æ??é??è??é??ç??å¤?ç·£ä¹?é??ç??空é??"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:500
 msgid "Stepper Size"
-msgstr "æ­¥ä¼?æ??é??尺寸"
+msgstr "æ??示å?¨æ??é??尺寸"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:501
 msgid "Length of step buttons at ends"
@@ -4265,7 +4302,7 @@ msgstr "æ­¥ä¼?æ??é??æ¯?ä¸?端ç??é?·åº¦"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:516
 msgid "Stepper Spacing"
-msgstr "æ­¥ä¼?æ??é??é??é??"
+msgstr "æ??示å?¨æ??é??é??é??"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:517
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
@@ -4311,13 +4348,13 @@ msgstr "ç?¶è¨­ç?º TRUEï¼?æ»?å??é??å?©ç«¯æ??é?¨å??ç??ç´°ç¯?æ??以ä¸?å??æ?¹å¼?繪
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:573
 msgid "Trough Under Steppers"
-msgstr "調�����"
+msgstr "æ??示å?¨ä¸?æ»?è»?"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:574
 msgid ""
 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
 "spacing"
-msgstr "æ?¯å?¦ç¹ªå?ºå®?æ?´é?·åº¦ç??æ»?è»?æ??æ?¯å?»é?¤èª¿ç¯?å?¨å??é??è·?"
+msgstr "æ?¯å?¦ç¹ªå?ºå®?æ?´é?·åº¦ç??æ»?è»?æ??æ?¯å?»é?¤æ??示å?¨å??é??è·?"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:587
 msgid "Arrow scaling"
@@ -4328,16 +4365,14 @@ msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
 msgstr "æ ¹æ??æ?²å??軸大å°?縮æ?¾ç®­é ­"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:602
-#, fuzzy
-#| msgid "Position Set"
 msgid "Stepper Position Details"
-msgstr "�置設�"
+msgstr "æ??示å?¨ä½?置詳細è³?æ??"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:603
 msgid ""
 "When TRUE, the detail string for rendering the steppers is suffixed with "
 "position information"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¶ç?º TRUE æ??ï¼?繪製æ??示å?¨ç??詳細å­?串å¾?æ??å? ä¸?ä½?ç½®è³?è¨?"
 
 #: ../gtk/gtkrecentaction.c:635 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:252
 msgid "Show Numbers"
@@ -4399,7 +4434,7 @@ msgstr "å??é??æ?¬å?°ç«¯"
 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
 msgstr "æ?¯å?¦é?¸æ??ç??è³?æº?æ??該é??å®?æ?¼æ?¬å?°ç«¯æª?æ¡?ï¼?URIs"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249 ../gtk/gtkrecentmanager.c:227
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
 msgid "Limit"
 msgstr "é??å?¶"
 
@@ -4419,52 +4454,47 @@ msgstr "顯示é ?ç?®ç??æ??å??é ?åº?"
 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
 msgstr "ç?®å??ç?¨ä¾?é?¸æ??顯示ä½?種è³?æº?ç??é??濾å?¨"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:213
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:291
 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
 msgstr "ç?¨ä¾?å?²å­?å??è®?å??æ¸?å?®ç??æª?æ¡?å®?æ?´è·¯å¾?"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:228
-msgid ""
-"The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
-msgstr "ç?± gtk_recent_manager_get_items() å?³å??ç??æ??大é ?ç?®æ?¸é??"
-
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:244
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:306
 msgid "The size of the recently used resources list"
 msgstr "ç?®å??使ç?¨ç??è³?æº?æ¸?å?®å¤§å°?"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:135
+#: ../gtk/gtkruler.c:134
 msgid "Lower"
 msgstr "ä¸?é??"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:136
+#: ../gtk/gtkruler.c:135
 msgid "Lower limit of ruler"
 msgstr "å°ºè¦?ç??ä¸?é??"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:145
+#: ../gtk/gtkruler.c:144
 msgid "Upper"
 msgstr "ä¸?é??"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:146
+#: ../gtk/gtkruler.c:145
 msgid "Upper limit of ruler"
 msgstr "å°ºè¦?ç??ä¸?é??"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:156
+#: ../gtk/gtkruler.c:155
 msgid "Position of mark on the ruler"
 msgstr "å°ºè¦?中ç??æ¨?è¨?ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:165
+#: ../gtk/gtkruler.c:164
 msgid "Max Size"
 msgstr "æ??大尺寸"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:166
+#: ../gtk/gtkruler.c:165
 msgid "Maximum size of the ruler"
 msgstr "å°ºè¦?ç??æ??大尺寸"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:181
+#: ../gtk/gtkruler.c:180
 msgid "Metric"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:182
+#: ../gtk/gtkruler.c:181
 msgid "The metric used for the ruler"
 msgstr "尺�使�����"
 
@@ -4629,11 +4659,11 @@ msgid ""
 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
 msgstr "è?¥æ²?æ??設å®?æ?²å??å??è¦?çª?è?ªå·±ç??æ?¾ç½®ä½?ç½®ï¼?æ?²å??å??è¦?çª?ç??å?§å®¹è¦?ç½®æ?¼ç?¸æ??æ?¼æ?²å??å??å?ªå??ä½?ç½®ã??"
 
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:120
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:136
 msgid "Draw"
 msgstr "繪製"
 
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:121
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 msgstr "å??é??ç·?æ??å?¦è¢«ç¹ªè£½ï¼?æ??ç?ºç??ç?½"
 
@@ -5121,10 +5151,6 @@ msgid ""
 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?ç?¶æ±ºå®?ç¾£çµ?ç??大å°?æ??æ??忽ç?¥æ?ªå°?æ??ç??å??件"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:232
-msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
-msgstr "å?«æ??微調æ??é??æ?¸å?¼ç??調æ?´å??件"
-
 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:239
 msgid "Climb Rate"
 msgstr "æ?¸å?¼èª¿æ?´é??度"
@@ -5221,22 +5247,22 @@ msgid "Blinking"
 msgstr "é??ç??"
 
 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:292
-msgid "Whether or not the status icon is blinking"
+msgid "Whether the status icon is blinking"
 msgstr "ç??æ??å??示æ?¯å?¦ç?ºé??ç??"
 
 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:300
-msgid "Whether or not the status icon is visible"
-msgstr "ç??æ??å??示æ?¯å?¦ç?ºå?¯è¦?"
+msgid "Whether the status icon is visible"
+msgstr "ç??æ??å??示æ?¯å?¦é¡¯ç¤º"
 
 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:316
-msgid "Whether or not the status icon is embedded"
+msgid "Whether the status icon is embedded"
 msgstr "ç??æ??å??示æ?¯å?¦ç?ºå?§åµ?"
 
 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:332 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:121
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "系統å?£ç??æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:359 ../gtk/gtkwidget.c:727
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:359 ../gtk/gtkwidget.c:725
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "å?·æ??å·¥å?·æ??示"
 
@@ -5244,15 +5270,15 @@ msgstr "å?·æ??å·¥å?·æ??示"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "此系統å?£å??示æ?¯å?¦å?·æ??å·¥å?·æ??示"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:748
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "å·¥å?·æ??示æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:386 ../gtk/gtkwidget.c:749 ../gtk/gtkwidget.c:770
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:386 ../gtk/gtkwidget.c:747 ../gtk/gtkwidget.c:768
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "æ­¤è¦?çª?å??件工å?·æ??示ç??å?§å®¹"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:409 ../gtk/gtkwidget.c:769
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:409 ../gtk/gtkwidget.c:767
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "å·¥å?·æ??示æ¨?è¨?"
 
@@ -5360,49 +5386,49 @@ msgid ""
 "pixels"
 msgstr "å?¯å??件è??é?°æ?¥ä¸?ä¸?ç??å??件ä¹?é??ç??é¡?å¤?空ä½?ï¼?以å??素表示"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:179
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:192
 msgid "Tag Table"
 msgstr "��表格"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:180
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:193
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "æ??å­?æ¨?è¨?表格"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:211
 msgid "Current text of the buffer"
 msgstr "ç·©è¡?å??ç?®å??ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:212
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:225
 msgid "Has selection"
 msgstr "å?·æ??é?¸å®?ç??ç¯?å??"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:213
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:226
 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
 msgstr "ç·©è¡?å??ç?®å??æ?¯å?¦æ??æ??äº?æ??å­?被é?¸å??"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:229
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:242
 msgid "Cursor position"
 msgstr "游��置"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:230
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:243
 msgid ""
 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
 msgstr "æ??å?¥æ¨?è¨?ç??ä½?ç½®ï¼?å¾?ç·©è¡?å??é??å§?ç??ä½?移ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:245
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:258
 msgid "Copy target list"
 msgstr "�製����"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:246
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:259
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
 msgstr "é??å??ç·©è¡?å??æ?¯æ?´å?ªè²¼ç°¿è¤?製è??æ??æ?¾(DND)ä¾?æº?ç??ç?®æ¨?æ¸?å?®"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:261
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:274
 msgid "Paste target list"
 msgstr "è¦?è²¼ä¸?ç??ç?®æ¨?æ¸?å?®"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:262
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:275
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
 "destination"
@@ -5420,299 +5446,267 @@ msgstr "���左"
 msgid "Whether the mark has left gravity"
 msgstr "此��������左"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:172
+#: ../gtk/gtktexttag.c:168
 msgid "Tag name"
 msgstr "æ¨?è¨?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:173
+#: ../gtk/gtktexttag.c:169
 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
 msgstr "æ??å­?æ¨?è¨?ç??代表å??稱ã??NULL ç?ºå?¿å??æ¨?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:191
+#: ../gtk/gtktexttag.c:187
 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "以 GdkColor æ?¹å¼?表é??ï¼?å?¯è?½ä»?æ?ªé??ç½®ï¼?ç??è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:198
+#: ../gtk/gtktexttag.c:194
 msgid "Background full height"
 msgstr "è??æ?¯å¡«æ»¿é«?度"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:199
+#: ../gtk/gtktexttag.c:195
 msgid ""
 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
 "of the tagged characters"
 msgstr "æ?¯å?¦è??æ?¯é¡?è?²å¡«æ»¿æ?´è¡?è¡?é«?ï¼?æ??è??å??æ­¢æ?¼é?£äº?被æ¨?è¨?ç??å­?符ç??é«?度"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:207
-msgid "Background stipple mask"
-msgstr "è??æ?¯é»?ç??é?®ç½©"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:208
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
-msgstr "繪製æ??å­?è??æ?¯æ??ç?¨ä¾?ç?¶ä½?é?®ç½©ç??é»?é?£å??"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:225
+#: ../gtk/gtktexttag.c:211
 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "以 GdkColor æ?¹å¼?表é?? (å?¯è?½ä»?æ?ªé??ç½®) ç??å??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:233
-msgid "Foreground stipple mask"
-msgstr "å??æ?¯é»?ç??é?®ç½©"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:234
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
-msgstr "繪製æ??å­?å??æ?¯æ??ç?¨ä¾?ç?¶ä½?é?®ç½©ç??é»?é?£å??"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:241
+#: ../gtk/gtktexttag.c:218
 msgid "Text direction"
 msgstr "æ??å­?æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:242
+#: ../gtk/gtktexttag.c:219
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr "æ??å­?æ?¹å??ï¼?ä¾?å¦?å·¦è?³å?³æ??å?³è?³å·¦"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:291
+#: ../gtk/gtktexttag.c:268
 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
 msgstr "以 PangoStyle æ?¹å¼?表示ç??å­?å??款å¼?ï¼?ä¾?å¦? PANGO_STYLE_ITALIC"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:300
+#: ../gtk/gtktexttag.c:277
 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 msgstr "以 PangoVariant æ?¹å¼?表示ç??å­?å??è®?å??ï¼?ä¾?å¦? PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:309
+#: ../gtk/gtktexttag.c:286
 msgid ""
 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
 msgstr "以æ?¸å­?表示ç??å­?å??ç²?幼度ï¼?è«?å??è?? PangoWeight 中é ?å??å®?義ç??æ?¸å?¼ï¼?ä¾?å¦? PANGO_WEIGHT_BOLD"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:320
+#: ../gtk/gtktexttag.c:297
 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 msgstr "å­?å??æ ¹æ?? PangoStrech æ??é?·, ä¾?ï¼?PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:329
+#: ../gtk/gtktexttag.c:306
 msgid "Font size in Pango units"
 msgstr "以 Pango å?®ä½?表示ç??å­?å??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:339
+#: ../gtk/gtktexttag.c:316
 msgid ""
 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
 msgstr "å­?å??大å°?ä½?ç?ºç¸®æ?¾æ¯?ä¾?ï¼?ç?¸å°?æ?¼é ?設æ??å­?大å°?ã??æ?¬å±¬æ?§é?¨ä½?æ?¯ä¸»é¡?ç­?設å®?è??æ?¹è®?ï¼?æ??建議使ç?¨ã??Pangoé ?å??å®?義äº?æ??äº?縮æ?¾æ¯?ï¼?ä¾?å¦? PANGO_SCALE_X_LARGE"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:359 ../gtk/gtktextview.c:679
+#: ../gtk/gtktexttag.c:336 ../gtk/gtktextview.c:679
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "é? å·¦ã??é? å?³æ??æ?¯ç½®ä¸­å°?é½?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:378
+#: ../gtk/gtktexttag.c:355
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
 msgstr "該æ??å­?æ??ç?¨ç??èª?è¨?ï¼?以 ISO 代碼表示ã??Pango å?¨æ??繪æ??å­?æ??æ??使ç?¨é??å??設å®?ä½?ç?ºæ??示ã??å¦?æ??æ²?æ??æ??å®?ï¼?å??æ??è?ªå??é?¸æ??æ??é?©ç?¶ç??å?¼ã??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:385
+#: ../gtk/gtktexttag.c:362
 msgid "Left margin"
 msgstr "å·¦é??é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:386 ../gtk/gtktextview.c:688
+#: ../gtk/gtktexttag.c:363 ../gtk/gtktextview.c:688
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "å·¦é??é??ç??ç??é??度ï¼?以å??ç´ æ?¸ç?®è¡¨ç¤º"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:395
+#: ../gtk/gtktexttag.c:372
 msgid "Right margin"
 msgstr "å?³é??é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:396 ../gtk/gtktextview.c:698
+#: ../gtk/gtktexttag.c:373 ../gtk/gtktextview.c:698
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "å?³é??é??ç??ç??é??度ï¼?以å??ç´ æ?¸ç?®è¡¨ç¤º"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:406 ../gtk/gtktextview.c:707
+#: ../gtk/gtktexttag.c:383 ../gtk/gtktextview.c:707
 msgid "Indent"
 msgstr "å¢?å? ç¸®æ??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:407 ../gtk/gtktextview.c:708
+#: ../gtk/gtktexttag.c:384 ../gtk/gtktextview.c:708
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "段è?½ç¸®æ??ç??ç¨?度ï¼?以å??ç´ æ?¸ç?®è¡¨ç¤º"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:418
+#: ../gtk/gtktexttag.c:395
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
 "in Pango units"
 msgstr "æ??å­?å?¨å?ºæº?ç·?以ä¸?ç??è·?é?¢ï¼?è² æ?¸è¡¨ç¤ºæ??å­?å?¨å?ºæº?ç·?以ä¸?ï¼?ï¼?以 Pango å?®ä½?表示"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:427
+#: ../gtk/gtktexttag.c:404
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "段è?½é ?端空é??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:428 ../gtk/gtktextview.c:632
+#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:632
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "段è?½é ?端ç??空é??ç??å??ç´ æ?¸ç?®"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:437
+#: ../gtk/gtktexttag.c:414
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "段è?½åº?é?¨ç©ºé??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:438 ../gtk/gtktextview.c:642
+#: ../gtk/gtktexttag.c:415 ../gtk/gtktextview.c:642
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "段è?½åº?é?¨ç??空é??ç??å??ç´ æ?¸ç?®"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:447
+#: ../gtk/gtktexttag.c:424
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "æ??è¡?æ??å? ä¸?ç??å??ç´ "
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:448 ../gtk/gtktextview.c:652
+#: ../gtk/gtktexttag.c:425 ../gtk/gtktextview.c:652
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr "段è?½å?§é?¨ç??è¡?è·?ç??å??ç´ æ?¸ç?®"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:475 ../gtk/gtktextview.c:670
+#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:670
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr "é?¸æ??æ°¸é? ä¸?æ??è¡?ã??å­?è©?é??ç??æ??è¡?æ??æ?¯å­?符é??ç??æ??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:717
+#: ../gtk/gtktexttag.c:461 ../gtk/gtktextview.c:717
 msgid "Tabs"
 msgstr "å??é ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:485 ../gtk/gtktextview.c:718
+#: ../gtk/gtktexttag.c:462 ../gtk/gtktextview.c:718
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "æ?¬æ??å­?ç??è?ªé?¸ tab"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:503
+#: ../gtk/gtktexttag.c:480
 msgid "Invisible"
 msgstr "�形"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:504
+#: ../gtk/gtktexttag.c:481
 msgid "Whether this text is hidden."
 msgstr "æ?¬æ??å­?æ?¯å?¦é?±è??ã??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:518
+#: ../gtk/gtktexttag.c:495
 msgid "Paragraph background color name"
 msgstr "段è?½è??æ?¯é¡?è?²å??稱"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:519
+#: ../gtk/gtktexttag.c:496
 msgid "Paragraph background color as a string"
 msgstr "段è?½è??æ?¯é¡?è?²ï¼?以å­?串表示ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:534
+#: ../gtk/gtktexttag.c:511
 msgid "Paragraph background color"
 msgstr "段è?½è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:535
+#: ../gtk/gtktexttag.c:512
 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "以段è?½è??æ?¯é¡?è?²ä½?ç?ºï¼?å?¯è?½ä»?æ?ªé??ç½®ï¼?GdkColor"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:553
+#: ../gtk/gtktexttag.c:530
 msgid "Margin Accumulates"
 msgstr "é??緣累è¨?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:554
+#: ../gtk/gtktexttag.c:531
 msgid "Whether left and right margins accumulate."
 msgstr "å·¦ã??å?³é??ç·£æ?¯å?¦ç´¯è¨?ã??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:567
+#: ../gtk/gtktexttag.c:544
 msgid "Background full height set"
 msgstr "è??æ?¯å®?æ?´é«?度設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:568
+#: ../gtk/gtktexttag.c:545
 msgid "Whether this tag affects background height"
 msgstr "æ­¤æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿è??æ?¯é«?度"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:571
-msgid "Background stipple set"
-msgstr "è??æ?¯é»?ç??é?®ç½©è¨­å®?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:572
-msgid "Whether this tag affects the background stipple"
-msgstr "æ­¤æ¨?è¨?å?¯å?¦æ?¹è®?è??æ?¯é»?ç??é?®ç½©"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:579
-msgid "Foreground stipple set"
-msgstr "å??æ?¯é»?ç??é?®ç½©è¨­å®?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:580
-msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
-msgstr "æ­¤æ¨?è¨?å?¯å?¦æ?¹è®?å??æ?¯é»?ç??é?®ç½©"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:615
+#: ../gtk/gtktexttag.c:584
 msgid "Justification set"
 msgstr "調�設�"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:616
+#: ../gtk/gtktexttag.c:585
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
 msgstr "此����影�段�調�"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:623
+#: ../gtk/gtktexttag.c:592
 msgid "Left margin set"
 msgstr "å·¦é??ç??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:624
+#: ../gtk/gtktexttag.c:593
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
 msgstr "æ­¤æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿å·¦é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:627
+#: ../gtk/gtktexttag.c:596
 msgid "Indent set"
 msgstr "縮æ??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:628
+#: ../gtk/gtktexttag.c:597
 msgid "Whether this tag affects indentation"
 msgstr "æ­¤æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿ç¸®æ??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:635
+#: ../gtk/gtktexttag.c:604
 msgid "Pixels above lines set"
 msgstr "段è?½é ?端空é??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:636 ../gtk/gtktexttag.c:640
+#: ../gtk/gtktexttag.c:605 ../gtk/gtktexttag.c:609
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 msgstr "æ­¤æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿æ®µè?½é ?端空é??é«?度"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:639
+#: ../gtk/gtktexttag.c:608
 msgid "Pixels below lines set"
 msgstr "段è?½åº?端空é??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:643
+#: ../gtk/gtktexttag.c:612
 msgid "Pixels inside wrap set"
 msgstr "æ??è¡?å?§é?¨å??ç´ æ?¸è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:644
+#: ../gtk/gtktexttag.c:613
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 msgstr "æ­¤æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿æ??è¡?段è?½å?§é?¨è¡?é??ç??é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:651
+#: ../gtk/gtktexttag.c:620
 msgid "Right margin set"
 msgstr "å?³é??é??ç??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:652
+#: ../gtk/gtktexttag.c:621
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
 msgstr "æ­¤æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿å?³é??é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:659
+#: ../gtk/gtktexttag.c:628
 msgid "Wrap mode set"
 msgstr "æ??è¡?模å¼?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:660
+#: ../gtk/gtktexttag.c:629
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
 msgstr "æ?¬æ¨?籤å?¯å?¦å½±é?¿æ??è¡?模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:663
+#: ../gtk/gtktexttag.c:632
 msgid "Tabs set"
 msgstr "Tab 設�"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:664
+#: ../gtk/gtktexttag.c:633
 msgid "Whether this tag affects tabs"
 msgstr "����影� Tab"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:667
+#: ../gtk/gtktexttag.c:636
 msgid "Invisible set"
 msgstr "é?±è??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:668
+#: ../gtk/gtktexttag.c:637
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?æ?¯å?¦å½±é?¿æ??å­?å?¯è¦?度"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:671
+#: ../gtk/gtktexttag.c:640
 msgid "Paragraph background set"
 msgstr "段è?½è??æ?¯è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:672
+#: ../gtk/gtktexttag.c:641
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
 msgstr "æ?¬æ¨?籤æ??å?¦å½±é?¿æ®µè?½ç??è??æ?¯é¡?è?²"
 
@@ -5785,12 +5779,12 @@ msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
 msgstr "æ?¯å?¦è©²æ??令ç??代ç??ç??èµ·ä¾?æ?¯å?®é?¸æ??令代ç??"
 
 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:134
-msgid "If the toggle action should be active in or not"
-msgstr "該å??æ??å??ä½?æ?¯å?¦æ??該被æ??ä¸?"
+msgid "Whether the toggle action should be active"
+msgstr "該å??æ??å??ä½?æ?¯å?¦æ??該å?·è¡?"
 
 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:116 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
-msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
-msgstr "該é??é??æ??é??æ?¯å?¦æ??該被æ??ä¸?"
+msgid "If the toggle button should be pressed in"
+msgstr "該å??æ??æ??é??æ?¯å?¦æ??該被æ??ä¸?"
 
 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:124
 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
@@ -5804,79 +5798,79 @@ msgstr "繪製æ??示æ¨?è¨?"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºæ??é??ç??é??é??é?¨ä»½"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:456 ../gtk/gtktoolpalette.c:1025
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:464 ../gtk/gtktoolpalette.c:1025
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "å·¥å?·å??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:457
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:465
 msgid "How to draw the toolbar"
 msgstr "å¦?ä½?繪製工å?·å??"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:464
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:472
 msgid "Show Arrow"
 msgstr "顯示箭頭"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:465
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:473
 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
 msgstr "è?¥å·¥å?·å??大å°?ä¸?符æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºç®­é ­"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:486
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:494
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "此工å?·å??ç??å??示大å°?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:501 ../gtk/gtktoolpalette.c:1011
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:509 ../gtk/gtktoolpalette.c:1011
 msgid "Icon size set"
 msgstr "å??示大å°?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:502 ../gtk/gtktoolpalette.c:1012
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:510 ../gtk/gtktoolpalette.c:1012
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "å??示大å°?屬æ?§æ?¯å?¦å·²è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:511
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:519
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "ç?¶å·¥å?·å??æ?¾å¤§æ??å?¶å?§é ?ç?®æ??å?¦é?¨ä¹?æ?¾å¤§"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:519 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:527 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "å·¥å?·é ?ç?®ç??大å°?æ??å?¦è??å?¶ä»?å??尺寸é ?ç?®ä¸?è?´"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:526
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:534
 msgid "Spacer size"
 msgstr "é??é??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:527
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:535
 msgid "Size of spacers"
 msgstr "é??é??ç??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:536
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:544
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
 msgstr "å·¥å?·å??é?°å½±è??æ??é??ä¹?é??ç??é??緣空é??"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:544
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:552
 msgid "Maximum child expand"
 msgstr "æ??大å­?é ?ç?®å±?é??"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:545
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:553
 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
 msgstr "給äº?å?¯å±?é??é ?ç?®ç??æ??大空é??"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:553
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:561
 msgid "Space style"
 msgstr "é??格樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:554
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:562
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
 msgstr "æ?¯å?¦é??é??ç?ºå??ç?´ç·?ï¼?æ??æ?¯å?ªæ?¯ç©ºç?½"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:561
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:569
 msgid "Button relief"
 msgstr "æ??é??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:562
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:570
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
 msgstr "å·¥å?·å??æ??é??é??ç·£ç??æ??é??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:569
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:577
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
 msgstr "å·¥å?·å??é??ç·£ç??æ??é??樣å¼?"
 
@@ -6411,289 +6405,289 @@ msgstr "決å®?æ­¤è¦?å? å??件水平ä½?ç½®æ?¸å?¼ç?? GtkAdjustment å?¼"
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "決å®?è¦?å? å??件å?¨å??ç??é?°å½±æ?¹å¡?è¦?å¦?ä½?繪製"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:578
+#: ../gtk/gtkwidget.c:576
 msgid "Widget name"
 msgstr "å??件å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:579
+#: ../gtk/gtkwidget.c:577
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "å??件ç??å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:585
+#: ../gtk/gtkwidget.c:583
 msgid "Parent widget"
 msgstr "æ¯?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:586
+#: ../gtk/gtkwidget.c:584
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "該å??件ç??æ¯?å??件ï¼?å¿?é ?æ?¯å®¹å?¨å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:593
+#: ../gtk/gtkwidget.c:591
 msgid "Width request"
 msgstr "æ??å®?é??度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:594
+#: ../gtk/gtkwidget.c:592
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr "è?ªè¡?æ??å®?å??件ç??é??度ï¼?使ç?¨ -1 å??表示使ç?¨é ?設é??度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:602
+#: ../gtk/gtkwidget.c:600
 msgid "Height request"
 msgstr "æ??å®?é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:603
+#: ../gtk/gtkwidget.c:601
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr "è?ªè¡?æ??å®?å??件ç??é«?度ï¼?使ç?¨ -1 å??表示使ç?¨é ?設é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:612
+#: ../gtk/gtkwidget.c:610
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "該å??件æ?¯å?¦å?¯è¦?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:619
+#: ../gtk/gtkwidget.c:617
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "å??件æ?¯å?¦å°?輸å?¥æ??å??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:625
+#: ../gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Application paintable"
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?å?¯ç¹ªè£½"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:626
+#: ../gtk/gtkwidget.c:624
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?å?¯ä»¥ç¹ªè£½"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:632
+#: ../gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Can focus"
 msgstr "å?¯æ?¥å??ç?¦é»?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:633
+#: ../gtk/gtkwidget.c:631
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "å??件å?¯å?¦æ?¥å??輸å?¥ç?¦é»?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:639
+#: ../gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Has focus"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:640
+#: ../gtk/gtkwidget.c:638
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "å??件æ?¯å?¦å?¨è¼¸å?¥ç?¦é»?å?§"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:646
+#: ../gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "Is focus"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:647
+#: ../gtk/gtkwidget.c:645
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "æ?¯å?¦è©²å??件å?¨é ?端ç?ºè?ªå??å??å¾?ç?¦é»?ç??å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:653
+#: ../gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Can default"
 msgstr "å?¯æ??ç?ºé ?設å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:654
+#: ../gtk/gtkwidget.c:652
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "該å??件å?¯å?¦æ??ç?ºé ?設ç??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:660
+#: ../gtk/gtkwidget.c:658
 msgid "Has default"
 msgstr "æ?¯é ?設å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:661
+#: ../gtk/gtkwidget.c:659
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "該å??件æ?¯å?¦é ?設ç??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:667
+#: ../gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "Receives default"
 msgstr "æ?¥å??é ?設設置"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:668
+#: ../gtk/gtkwidget.c:666
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?該å??件æ?¥å??é ?設設置å?½ä»¤ç?¶æ??ç?ºç?¦é»?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:674
+#: ../gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Composite child"
 msgstr "屬æ?¼çµ?å??å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:675
+#: ../gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "該å??件æ?¯å?¦çµ?å??å??件ç??ä¸?é?¨å??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:681
+#: ../gtk/gtkwidget.c:679
 msgid "Style"
 msgstr "樣�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:682
+#: ../gtk/gtkwidget.c:680
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "å??件ç??樣å¼?ï¼?å??æ?¬è??å¤?è§?æ??é??ç??è³?è¨?ï¼?ä¾?å¦?è?²å½©ï¼?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:688
+#: ../gtk/gtkwidget.c:686
 msgid "Events"
 msgstr "�件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:689
+#: ../gtk/gtkwidget.c:687
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "決å®?æ­¤å??件æ??æ?¥å??ä½?種 GdkEvent ç??äº?件é?®ç½©"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:696
+#: ../gtk/gtkwidget.c:694
 msgid "Extension events"
 msgstr "延伸�件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:697
+#: ../gtk/gtkwidget.c:695
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "決å®?å??件æ?¥å??ä½?種延伸äº?件ç??äº?件é?®ç½©"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:704
+#: ../gtk/gtkwidget.c:702
 msgid "No show all"
 msgstr "���顯示"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:705
+#: ../gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "æ?¯å?¦ gtk_widget_show_all() å?¼å?«å½±é?¿æ?¬å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:728
+#: ../gtk/gtkwidget.c:726
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "æ­¤è¦?çª?å??件æ?¯å?¦å?·æ??å·¥å?·æ??示"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:784
+#: ../gtk/gtkwidget.c:782
 msgid "Window"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:785
+#: ../gtk/gtkwidget.c:783
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "調æ?´å¤§å°?å¾?ç??è¦?çª?å??件è¦?çª?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:799
+#: ../gtk/gtkwidget.c:797
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "é??é??ç·©è¡?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:800
-msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:798
+msgid "Whether the widget is double buffered"
 msgstr "æ­¤è¦?çª?å??件æ?¯å?¦ä½¿ç?¨é??é??ç·©è¡?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2451
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2448
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "���顯示��"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2452
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2449
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨è¦?çª?å??件å?§é?¨é¡¯ç¤ºç?¦é»?ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2458
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2455
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "ç?¦é»?ç·?é??度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2459
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2456
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "輸å?¥ç?¦é»?æ??示ç·?ç??é??度ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2465
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2462
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "ç?¦é»?ç·?è??ç·?樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2466
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2463
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "顯示輸å?¥ç?¦é»?æ??示ç·?æ??使ç?¨ç??è??ç·?樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2471
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2468
 msgid "Focus padding"
 msgstr "ç?¦é»?æ??示ç·?ç??é??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2472
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2469
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "輸å?¥ç?¦é»?æ??示ç·?å??è¦?çª?å??件é??ç??ä¹?é??ç??é??度ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2477
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2474
 msgid "Cursor color"
 msgstr "游���"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2478
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2475
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "繪ç?«æ¸¸æ¨?使ç?¨ç??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2483
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2480
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "第�游���"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2484
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2481
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr "ç?¶ç·¨è¼¯æ··å??å?³è?³å·¦å??å·¦è?³å?³ç??æ??å­?æ??ï¼?繪ç?«ç¬¬äº?å??æ??å?¥æ¸¸æ¨?æ??使ç?¨ç??é¡?è?²ã??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2489
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "游��寬�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2490
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2487
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "繪ç?«æ¸¸æ¨?æ??使ç?¨ç??é?·å¯¬æ¯?ä¾?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2504
-msgid "Draw Border"
-msgstr "顯示é??æ¡?"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2493
+msgid "Window dragging"
+msgstr "è¦?çª?æ??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2505
-msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
-msgstr "å??件å¤?å??繪ç?«å??å??ç??大å°?"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2494
+msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
+msgstr "è¦?çª?æ?¯å?¦å?¯ä»¥å?¨ç©ºç?½å??å??è??é»?é?¸ä¾?æ??æ??å®?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2518
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2507
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "æ?ªå??訪é?£çµ?è?²å½©"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2519
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2508
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "å°?æ?ªå??訪é?£çµ?ç??è?²å½©"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2532
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2521
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "å·²ç??覽é?£çµ?é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2533
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2522
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "å·²ç¶?ç??覽é?£çµ?ç??è?²å½©"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2547
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2536
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "寬å??é??ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2548
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2537
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr "å??é??ç·?æ?¯å?¦æ??å?¯è¨­å®?ç??é??度以å??æ?¯å?¦ä½¿ç?¨æ?¹å¡?繪製"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2562
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2551
 msgid "Separator Width"
 msgstr "å??é??ç·?é??度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2563
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2552
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "å¦?æ??寬å??é??ç·?ç?º TRUE æ??ç??å??é??ç·?é??度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2577
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2566
 msgid "Separator Height"
 msgstr "å??é??ç·?é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2578
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2567
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "å¦?æ??ã??寬å??é??ç·?ã??ç?º TRUE æ??ç??å??é??ç·?é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2592
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2581
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "æ°´å¹³æ?²å??å??ç®­é ­é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2593
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2582
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "æ°´å¹³æ?²å??å??ç®­é ­ç??é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2607
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2596
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "å??ç?´æ?²å??å??ç®­é ­é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2608
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2597
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "å??ç?´æ?²å??å??ç®­é ­ç??é?·åº¦"
 
@@ -6914,6 +6908,53 @@ msgstr "輸å?¥æ³?ç??æ??ç??å¼?樣"
 msgid "How to draw the input method statusbar"
 msgstr "å¦?ä½?顯示輸å?¥æ³?ç??ç??æ??å??"
 
+#~ msgid "the GdkScreen for the renderer"
+#~ msgstr "GdkScreen æ?¼æ­¤è¼¸å?ºå??(renderer)"
+
+#~ msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
+#~ msgstr "å?«æ??微調æ??é??æ?¸å?¼ç??調æ?´å??件ã??"
+
+#~ msgid "Invisible char set"
+#~ msgstr "é?±å½¢å­?å??設å®?"
+
+#~ msgid "A GdkImage to display"
+#~ msgstr "æº?å??顯示ç?? GdkImage"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items"
+#~ "()"
+#~ msgstr "ç?± gtk_recent_manager_get_items() å?³å??ç??æ??大é ?ç?®æ?¸é??"
+
+#~ msgid "Background stipple mask"
+#~ msgstr "è??æ?¯é»?ç??é?®ç½©"
+
+#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
+#~ msgstr "繪製æ??å­?è??æ?¯æ??ç?¨ä¾?ç?¶ä½?é?®ç½©ç??é»?é?£å??"
+
+#~ msgid "Foreground stipple mask"
+#~ msgstr "å??æ?¯é»?ç??é?®ç½©"
+
+#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
+#~ msgstr "繪製æ??å­?å??æ?¯æ??ç?¨ä¾?ç?¶ä½?é?®ç½©ç??é»?é?£å??"
+
+#~ msgid "Background stipple set"
+#~ msgstr "è??æ?¯é»?ç??é?®ç½©è¨­å®?"
+
+#~ msgid "Whether this tag affects the background stipple"
+#~ msgstr "æ­¤æ¨?è¨?å?¯å?¦æ?¹è®?è??æ?¯é»?ç??é?®ç½©"
+
+#~ msgid "Foreground stipple set"
+#~ msgstr "å??æ?¯é»?ç??é?®ç½©è¨­å®?"
+
+#~ msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
+#~ msgstr "æ­¤æ¨?è¨?å?¯å?¦æ?¹è®?å??æ?¯é»?ç??é?®ç½©"
+
+#~ msgid "Draw Border"
+#~ msgstr "顯示é??æ¡?"
+
+#~ msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
+#~ msgstr "å??件å¤?å??繪ç?«å??å??ç??大å°?"
+
 #~ msgid "Loop"
 #~ msgstr "循�"
 
diff --git a/po-properties/zh_TW.po b/po-properties/zh_TW.po
index d10f3c0..60410b8 100644
--- a/po-properties/zh_TW.po
+++ b/po-properties/zh_TW.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ 2.90.6\n"
+"Project-Id-Version: gtk+ 2.90.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-14 19:23+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-13 21:19+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-21 19:48+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-19 10:54+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,126 +23,124 @@ msgstr "é ?設顯示å??"
 msgid "The default display for GDK"
 msgstr "GDK ç??é ?設顯示å??"
 
-#: ../gdk/gdkpango.c:538 ../gtk/gtkinvisible.c:91
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:175 ../gtk/gtkstatusicon.c:283
-#: ../gtk/gtkwindow.c:662
-msgid "Screen"
-msgstr "��"
-
-#: ../gdk/gdkpango.c:539
-msgid "the GdkScreen for the renderer"
-msgstr "GdkScreen æ?¼æ­¤è¼¸å?ºå??(renderer)"
-
-#: ../gdk/gdkscreen.c:75
+#: ../gdk/gdkscreen.c:73
 msgid "Font options"
 msgstr "å­?å??é?¸é ?"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:76
+#: ../gdk/gdkscreen.c:74
 msgid "The default font options for the screen"
 msgstr "è?¢å¹?å­?å??ç??é ?設é?¸é ?"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:83
+#: ../gdk/gdkscreen.c:81
 msgid "Font resolution"
 msgstr "å­?å??解å??度"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:84
+#: ../gdk/gdkscreen.c:82
 msgid "The resolution for fonts on the screen"
 msgstr "è?¢å¹?ä¸?å­?å??ç??解å??度"
 
-#: ../gdk/gdkwindow.c:547 ../gdk/gdkwindow.c:548
+#: ../gdk/gdkwindow.c:421 ../gdk/gdkwindow.c:422
 msgid "Cursor"
 msgstr "游�"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:296
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:320
 msgid "Program name"
 msgstr "ç¨?å¼?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:297
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:321
 msgid ""
 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 "g_get_application_name()"
 msgstr "ç¨?å¼?å??稱ï¼?å¦?æ??æ²?æ??設å®?å??å?? g_get_application_name() ç??å??å?³å?¼ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:311
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:335
 msgid "Program version"
 msgstr "ç¨?å¼?ç??æ?¬"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:312
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:336
 msgid "The version of the program"
 msgstr "ç¨?å¼?ç??ç??æ?¬"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:326
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:350
 msgid "Copyright string"
 msgstr "ç??æ¬?è³?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:327
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:351
 msgid "Copyright information for the program"
 msgstr "該ç¨?å¼?ç??ç??æ¬?è³?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:344
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:368
 msgid "Comments string"
 msgstr "ç¨?å¼?說æ??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:345
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:369
 msgid "Comments about the program"
 msgstr "æ??é??該ç¨?å¼?ç??說æ??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:379
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:419
+msgid "License Type"
+msgstr "æ??æ¬?é¡?å??"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:420
+msgid "The license type of the program"
+msgstr "æ?¬ç¨?å¼?ç??æ??æ¬?é¡?å??"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:436
 msgid "Website URL"
 msgstr "網� URL"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:380
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:437
 msgid "The URL for the link to the website of the program"
 msgstr "代表該ç¨?å¼?ç??網ç«?ç?? URL é?£çµ?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:395
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:452
 msgid "Website label"
 msgstr "網��籤"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:396
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:453
 msgid ""
 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
 "defaults to the URL"
 msgstr "代表該網ç«?ç??æ??å­?æ¨?籤ã??å¦?æ??æ²?æ??設å®?ï¼?å??é ?設使ç?¨ç¶²ç«?ç?? URL"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:412
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:469
 msgid "Authors"
 msgstr "ä½?è??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:413
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:470
 msgid "List of authors of the program"
 msgstr "ç¨?å¼?ä½?è??æ¸?å?®"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:429
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:486
 msgid "Documenters"
 msgstr "æ??件編寫å?¡"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:430
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:487
 msgid "List of people documenting the program"
 msgstr "ç?ºç¨?å¼?編寫æ??件ç??人å?¡å??å?®"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:446
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:503
 msgid "Artists"
 msgstr "�工人�"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:447
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:504
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
 msgstr "ç?ºç¨?å¼?製ä½?ç¾?工繪å??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:464
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:521
 msgid "Translator credits"
 msgstr "é³´è¬?翻譯è??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:465
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:522
 msgid ""
 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
 msgstr "翻譯è??ç??ç?¸é??è¨?æ?¯ã??æ?¬å­?串æ??該被æ¨?è¨?ç?ºå?¯ç¿»è­¯ç??å­?串"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:480
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:537
 msgid "Logo"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:481
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:538
 msgid ""
 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
 "gtk_window_get_default_icon_list()"
@@ -150,35 +148,35 @@ msgstr ""
 "ã??é??æ?¼ã??å°?話ç??中ç??æ¨?èª?ï¼?å¦?æ??æ²?æ??設å®?å??é ?設使ç?¨ "
 "gtk_window_get_default_icon_list() ç??å??å?³å?¼ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:496
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:553
 msgid "Logo Icon Name"
 msgstr "æ¨?èª?å??示å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:497
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:554
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
 msgstr "ç?¨å?¨ã??é??æ?¼ã??æ?¹å¡?æ¨?èª?ç??å?·å??å??示ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:510
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:567
 msgid "Wrap license"
 msgstr "æ??æ¬?æ¢?款æ??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:511
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:568
 msgid "Whether to wrap the license text."
 msgstr "æ??æ¬?æ¢?款æ?¯å?¦æ??è¡?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195
 msgid "Accelerator Closure"
 msgstr "�����"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:190
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "ç?£è¦?æ?·å¾?é?µè®?å??ç??å°?è£?"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:202
 msgid "Accelerator Widget"
 msgstr "æ?·å¾?é?µè¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:197
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:203
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "ç?£è¦?該è¦?çª?å??件ç??æ?·å¾?é?µè®?å??"
 
@@ -191,8 +189,8 @@ msgstr "å??稱"
 msgid "A unique name for the action."
 msgstr "é??å??æ??令ç??ç?¹å®?å??稱ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:241 ../gtk/gtkbutton.c:241 ../gtk/gtkexpander.c:193
-#: ../gtk/gtkframe.c:126 ../gtk/gtklabel.c:551 ../gtk/gtkmenuitem.c:304
+#: ../gtk/gtkaction.c:241 ../gtk/gtkbutton.c:241 ../gtk/gtkexpander.c:213
+#: ../gtk/gtkframe.c:136 ../gtk/gtklabel.c:550 ../gtk/gtkmenuitem.c:315
 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:202 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1548
 msgid "Label"
 msgstr "�籤"
@@ -230,18 +228,18 @@ msgid "GIcon"
 msgstr "GIcon"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:305 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:216
-#: ../gtk/gtkimage.c:352 ../gtk/gtkstatusicon.c:257
+#: ../gtk/gtkimage.c:342 ../gtk/gtkstatusicon.c:257
 msgid "The GIcon being displayed"
 msgstr "æº?å??顯示ç?? GIcon"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:325 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
-#: ../gtk/gtkimage.c:334 ../gtk/gtkprinter.c:174 ../gtk/gtkstatusicon.c:240
+#: ../gtk/gtkimage.c:324 ../gtk/gtkprinter.c:174 ../gtk/gtkstatusicon.c:240
 #: ../gtk/gtkwindow.c:654
 msgid "Icon Name"
 msgstr "å??示å??稱"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:326 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:182
-#: ../gtk/gtkimage.c:335 ../gtk/gtkstatusicon.c:241
+#: ../gtk/gtkimage.c:325 ../gtk/gtkstatusicon.c:241
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
 msgstr "å??示主é¡?ç??å??示å??稱"
 
@@ -296,7 +294,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "ç?¶ç?º TRUE æ??ï¼?代ç??æ­¤æ??令ç??空é?¸å?®æ??被é?±è??ã??"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:381 ../gtk/gtkactiongroup.c:235
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:214 ../gtk/gtkwidget.c:618
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280 ../gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Sensitive"
 msgstr "æ??å??æ??"
 
@@ -306,7 +304,7 @@ msgstr "æ?¬æ??令æ?¯å?¦æ??æ??ã??"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:388 ../gtk/gtkactiongroup.c:242
 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:299 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
-#: ../gtk/gtkwidget.c:611
+#: ../gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Visible"
 msgstr "å?¯è¦?ç??"
 
@@ -501,7 +499,7 @@ msgstr "ç®­é ­é?°å½±"
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr "ç®­é ­å?¨å??å?ºç?¾ç??é?°å½±"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:117 ../gtk/gtkmenu.c:722 ../gtk/gtkmenuitem.c:367
+#: ../gtk/gtkarrow.c:117 ../gtk/gtkmenu.c:738 ../gtk/gtkmenuitem.c:378
 msgid "Arrow Scaling"
 msgstr "箭頭縮�"
 
@@ -597,92 +595,92 @@ msgstr "é ?é?¢å®?æ??"
 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
 msgstr "å?¨æ­¤é ?é?¢ä¸­æ??æ??è¦?æ±?ç??æ¬?ä½?æ?¯å?¦å·²å¡«å¥½"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:139
+#: ../gtk/gtkbbox.c:138
 msgid "Minimum child width"
 msgstr "å­?å??件寬度ä¸?é??"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:140
+#: ../gtk/gtkbbox.c:139
 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
 msgstr "å?¨æ??é??æ?¹å¡?å?§æ??é??ç??寬度ä¸?é??"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:148
+#: ../gtk/gtkbbox.c:147
 msgid "Minimum child height"
 msgstr "å­?å??件é«?度ä¸?é??"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:149
+#: ../gtk/gtkbbox.c:148
 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
 msgstr "å?¨æ??é??æ?¹å¡?å?§æ??é??ç??é«?度ä¸?é??"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:157
+#: ../gtk/gtkbbox.c:156
 msgid "Child internal width padding"
 msgstr "å­?å??件å?§é?¨ç??空寬度"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:158
+#: ../gtk/gtkbbox.c:157
 msgid "Amount to increase child's size on either side"
 msgstr "å?¯å??件左å?³å?©é??å¢?å? ç??尺寸"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:166
+#: ../gtk/gtkbbox.c:165
 msgid "Child internal height padding"
 msgstr "å?¯å??件å?§é?¨é«?度ç??é??"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:167
+#: ../gtk/gtkbbox.c:166
 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
 msgstr "å­?å??件é ?é?¨å??åº?é?¨æ¬²å¢?å? ç??尺寸"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:175
+#: ../gtk/gtkbbox.c:174
 msgid "Layout style"
 msgstr "å??ç?¾æ¨£å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:176
+#: ../gtk/gtkbbox.c:175
 msgid ""
-"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
-"edge, start and end"
+"How to layout the buttons in the box. Possible values are spread, edge, "
+"start and end"
 msgstr ""
-"å¦?ä½?å??ç?¾æ??é??æ?¹å¡?中ç??æ??é??ã??å?¯ä½¿ç?¨ç??å?¼ç?ºã??é ?設ã??ã??ã??å??æ?£ã??ã??ã??é??ç·£ã??ã??ã??é??é ­ã??"
-"å??ã??çµ?å°¾ã??"
+"å¦?ä½?å??ç?¾æ?¹å¡?中ç??æ??é??ã??å?¯ä½¿ç?¨ç??å?¼ç?ºã??spreadã??(å??æ?£)ã??ã??edgeã??(é??ç·£)ã??ã??startã??"
+"(é??é ­) å??ã??endã??(çµ?å°¾)"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:184
+#: ../gtk/gtkbbox.c:183
 msgid "Secondary"
 msgstr "次è¦?ç??"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:185
+#: ../gtk/gtkbbox.c:184
 msgid ""
 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
 "g., help buttons"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å­?å??件å°?å?ºç?¾æ?¼æ¬¡è¦?ç??å­?å??件群çµ?中ï¼?é?©ç?¨æ?¼ï¼?æ±?å?©æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:215 ../gtk/gtkexpander.c:217 ../gtk/gtkiconview.c:677
+#: ../gtk/gtkbox.c:225 ../gtk/gtkexpander.c:237 ../gtk/gtkiconview.c:675
 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
 msgid "Spacing"
 msgstr "é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:216
+#: ../gtk/gtkbox.c:226
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "å­?å??件ä¹?é??ç??é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:225 ../gtk/gtktable.c:181 ../gtk/gtktoolbar.c:518
+#: ../gtk/gtkbox.c:235 ../gtk/gtktable.c:181 ../gtk/gtktoolbar.c:526
 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1601
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "尺寸��"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:226
+#: ../gtk/gtkbox.c:236
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "å­?å??件ç??大å°?æ??å?¦å?¨é?¨ç?¸å??"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:242 ../gtk/gtktoolbar.c:510 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1608
+#: ../gtk/gtkbox.c:252 ../gtk/gtktoolbar.c:518 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1608
 #: ../gtk/gtktoolpalette.c:1057 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "æ?´å¼µ"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:243
+#: ../gtk/gtkbox.c:253
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "ç?¶æ¯?å??件æ?´å±?é??ä¾?æ??å­?å??件æ??å?¦å??æ??é?¨ä¹?æ?´å¼µ"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:259 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
+#: ../gtk/gtkbox.c:269 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
 msgid "Fill"
 msgstr "填滿"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:260
+#: ../gtk/gtkbox.c:270
 msgid ""
 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
 "used as padding"
@@ -690,31 +688,31 @@ msgstr ""
 "ç?¶å??é??äº?é¡?å¤?ç??空é??給å­?å??件æ??ï¼?該空é??æ??å¢?å? æ?¼å­?å??件å?§é?¨ç??尺寸ï¼?é??æ?¯ä½?ç?ºå??件å¤?"
 "é?¨ç??空使ç?¨"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:267 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:161
+#: ../gtk/gtkbox.c:277 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:161
 msgid "Padding"
 msgstr "ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:268
+#: ../gtk/gtkbox.c:278
 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
 msgstr "å? å?¥é¡?å¤?ç??空ä½?é??é??å­?å??件å??å?¨å??ç??å??件ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:274
+#: ../gtk/gtkbox.c:284
 msgid "Pack type"
 msgstr "æ??å??æ?¹å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:275 ../gtk/gtknotebook.c:699
+#: ../gtk/gtkbox.c:285 ../gtk/gtknotebook.c:699
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
 msgstr ""
 "GtkPackType æ??æ??å­?å??件ç??æ??å??æ?¹å¼?æ?¯å¾?主å??件ç??é??å§?ä½?ç½®ï¼?é??æ?¯å¾?çµ?æ??ä½?ç½®é?²è¡?æ??å??"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:281 ../gtk/gtknotebook.c:677 ../gtk/gtkpaned.c:269
-#: ../gtk/gtkruler.c:155 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1629
+#: ../gtk/gtkbox.c:291 ../gtk/gtknotebook.c:677 ../gtk/gtkpaned.c:268
+#: ../gtk/gtkruler.c:154 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1629
 msgid "Position"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:282 ../gtk/gtknotebook.c:678
+#: ../gtk/gtkbox.c:292 ../gtk/gtknotebook.c:678
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "å­?å??件å?¨æ¯?å??件中ç??ç´¢å¼?ç·¨è??"
 
@@ -732,13 +730,13 @@ msgid ""
 "widget"
 msgstr "å¦?æ??æ??é??中æ??æ¨?籤å??件ï¼?æ??å®?該æ¨?籤å??件中ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:249 ../gtk/gtkexpander.c:201 ../gtk/gtklabel.c:572
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:319 ../gtk/gtktoolbutton.c:209
+#: ../gtk/gtkbutton.c:249 ../gtk/gtkexpander.c:221 ../gtk/gtklabel.c:571
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:330 ../gtk/gtktoolbutton.c:209
 msgid "Use underline"
 msgstr "使���"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:250 ../gtk/gtkexpander.c:202 ../gtk/gtklabel.c:573
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:320
+#: ../gtk/gtkbutton.c:250 ../gtk/gtkexpander.c:222 ../gtk/gtklabel.c:572
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:331
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
@@ -753,7 +751,7 @@ msgid ""
 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 msgstr "è?¥è¨­ç½®ï¼?該æ¨?籤å?§å®¹ç?¨ä¾?æ??å®?å?§å»ºå??示è??ä¸?æ??被顯示"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:265 ../gtk/gtkcombobox.c:797
+#: ../gtk/gtkbutton.c:265 ../gtk/gtkcombobox.c:814
 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:390
 msgid "Focus on click"
 msgstr "é»?é?¸æ??è??ç?¦"
@@ -864,88 +862,112 @@ msgstr "顯示æ??é??å??示"
 msgid "Whether images should be shown on buttons"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ??é??中顯示å??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:462
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:481
 msgid "Year"
 msgstr "å¹´"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:463
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:482
 msgid "The selected year"
 msgstr "é?¸å??ç??年份"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:476
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:495
 msgid "Month"
 msgstr "æ??"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:477
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:496
 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
 msgstr "é?¸å??ç??æ??份ï¼?ç?º 0 - 11 ä¹?é??ç??æ?¸å­?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:491
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:510
 msgid "Day"
 msgstr "天"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:492
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:511
 msgid ""
 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
 "currently selected day)"
 msgstr "é?¸å??ç??æ?¥æ??ï¼?ç?º 1 - 31 ä¹?é??ç??æ?¸å­?ï¼?æ??ç?º 0 表示解é?¤é?¸å??ç?®å??é?¸å??ç??æ?¥æ??ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:506
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:525
 msgid "Show Heading"
 msgstr "顯示�頭"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:507
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:526
 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å??顯示æ??份å??年份æ¨?é ­"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:521
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:540
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "顯示æ??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:522
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:541
 msgid "If TRUE, day names are displayed"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?æ??æ??å??æ??被顯示"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:535
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:554
 msgid "No Month Change"
 msgstr "ä¸?è®?æ?´æ??份"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:536
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:555
 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?é?¸å®?ç??æ??份ç?¡æ³?æ?´æ?¹"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:550
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:569
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "顯示��"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:551
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:570
 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?é?±æ¬¡æ??被顯示"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:566
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:585
 msgid "Details Width"
 msgstr "詳細��寬度"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:567
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:586
 msgid "Details width in characters"
 msgstr "詳細è³?è¨?寬度ï¼?以å­?å??è¨?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:582
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:601
 msgid "Details Height"
 msgstr "詳細���度"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:583
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:602
 msgid "Details height in rows"
 msgstr "å??ç??詳細è³?è¨?é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:599
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:618
 msgid "Show Details"
 msgstr "顯示詳細è³?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:600
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:619
 msgid "If TRUE, details are shown"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?æ??顯示詳細è³?è¨?"
 
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:631
+msgid "Inner border"
+msgstr "����"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:632
+msgid "Inner border space"
+msgstr "å?§é?¨æ¡?ç·?é??è·?"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:643
+msgid "Vertical separation"
+msgstr "å??ç?´å??é??"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:644
+msgid "Space between day headers and main area"
+msgstr "æ?¥æ¨?é¡?è??主è¦?å??å??ä¹?é??ç??é??è·?"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:655
+msgid "Horizontal separation"
+msgstr "æ°´å¹³å??é??"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:656
+msgid "Space between week headers and main area"
+msgstr "é?±æ¨?é¡?è??主è¦?å??å??ä¹?é??ç??é??è·?"
+
 #: ../gtk/gtkcelleditable.c:53
 msgid "Editing Canceled"
 msgstr "編輯已å??æ¶?"
@@ -954,119 +976,119 @@ msgstr "編輯已å??æ¶?"
 msgid "Indicates that editing has been canceled"
 msgstr "表示編輯å??ä½?已被å??æ¶?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:198
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:264
 msgid "mode"
 msgstr "模�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:199
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:265
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
 msgstr "CellRenderer ç??編輯模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:207
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:273
 msgid "visible"
 msgstr "å?¯è¦?ç??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:208
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:274
 msgid "Display the cell"
 msgstr "æ??顯示該格ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:215
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281
 msgid "Display the cell sensitive"
 msgstr "æ??顯示該格ä½?æ??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:288
 msgid "xalign"
 msgstr "æ°´å¹³"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:223
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:289
 msgid "The x-align"
 msgstr "水平��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:232
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:298
 msgid "yalign"
 msgstr "å??ç?´"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:233
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299
 msgid "The y-align"
 msgstr "å??ç?´å°?é½?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:242
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:308
 msgid "xpad"
 msgstr "æ°´å¹³ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:243
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309
 msgid "The xpad"
 msgstr "æ°´å¹³ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:252
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:318
 msgid "ypad"
 msgstr "å??ç?´ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:253
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319
 msgid "The ypad"
 msgstr "å??ç?´ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:262
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:328
 msgid "width"
 msgstr "寬度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:263
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329
 msgid "The fixed width"
 msgstr "å?ºå®?ç??寬度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:272
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:338
 msgid "height"
 msgstr "�度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:273
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339
 msgid "The fixed height"
 msgstr "å?ºå®?ç??é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:282
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:348
 msgid "Is Expander"
 msgstr "��格�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:283
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349
 msgid "Row has children"
 msgstr "æ­¤å??å?«æ??å­?æ ¼ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:357
 msgid "Is Expanded"
 msgstr "å·²é??å±?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:292
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:358
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
 msgstr "æ­¤å??ç?ºæ¯?æ ¼ä½?ï¼?並ä¸?å·²å±?é??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:365
 msgid "Cell background color name"
 msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:366
 msgid "Cell background color as a string"
 msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²å­?串"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:307
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:373
 msgid "Cell background color"
 msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:308
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:374
 msgid "Cell background color as a GdkColor"
 msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²ï¼?GdkColor æ ¼å¼?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:315
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:381
 msgid "Editing"
 msgstr "正�編輯"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:316
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:382
 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
 msgstr "æ ¼ä½?顯示å??ç?®å??æ?¯å?¦ç?ºç·¨è¼¯ä¸­æ¨¡å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:324
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:390
 msgid "Cell background set"
 msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:325
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:391
 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯ä»¥è®?å??該格ä½?ç??è??æ?¯é¡?è?²"
 
@@ -1150,7 +1172,7 @@ msgstr "Pixbuf é??å±?å?¨é??é??"
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr "ç?¨ä¾?é??é??é??å±?å?¨ç?? Pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145 ../gtk/gtkimage.c:276
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145 ../gtk/gtkimage.c:266
 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:232
 msgid "Stock ID"
 msgstr "å?§å»ºå??示代碼"
@@ -1160,7 +1182,7 @@ msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 msgstr "æº?å??顯示ç??å?§å»ºå??示ç??代碼"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:153
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:243 ../gtk/gtkstatusicon.c:273
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:305 ../gtk/gtkstatusicon.c:273
 msgid "Size"
 msgstr "大�"
 
@@ -1184,7 +1206,7 @@ msgstr "è·?é?¨ç??æ??"
 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
 msgstr "rendered pixbuf æ?¯å?¦è·?é?¨ç??ç??è??è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215 ../gtk/gtkimage.c:351
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215 ../gtk/gtkimage.c:341
 #: ../gtk/gtkwindow.c:631
 msgid "Icon"
 msgstr "å??示"
@@ -1193,10 +1215,10 @@ msgstr "å??示"
 msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "é?²åº¦å??中æ??顯示ç??æ?¸å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:142 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:216
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:142 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:229
 #: ../gtk/gtkentry.c:739 ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:239 ../gtk/gtkprogressbar.c:154
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:197
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:239 ../gtk/gtkprogressbar.c:143
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:210
 msgid "Text"
 msgstr "æ??å­?"
 
@@ -1232,13 +1254,13 @@ msgstr "æ??å­?å??ç?´å°?é½?æ?¹å¼?"
 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
 msgstr "æ??å­?å??ç?´å°?é½?æ?¹å¼?ï¼?å¾? 0ï¼?é ?ï¼?å?° 1ï¼?åº?ï¼?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:217 ../gtk/gtkiconview.c:741
-#: ../gtk/gtkorientable.c:62 ../gtk/gtkprogressbar.c:129
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:217 ../gtk/gtkiconview.c:739
+#: ../gtk/gtkorientable.c:62 ../gtk/gtkprogressbar.c:118
 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:331 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:120
 msgid "Orientation"
 msgstr "æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:218 ../gtk/gtkprogressbar.c:130
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:218 ../gtk/gtkprogressbar.c:119
 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
 msgstr "é?²åº¦å??ç??æ??å??æ?¹å??å??表示é?²åº¦å¢?å? ç??æ?¹å??"
 
@@ -1247,9 +1269,9 @@ msgstr "é?²åº¦å??ç??æ??å??æ?¹å??å??表示é?²åº¦å¢?å? ç??æ?¹å??"
 msgid "Adjustment"
 msgstr "調�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:92
-msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
-msgstr "å?«æ??微調æ??é??æ?¸å?¼ç??調æ?´å??件ã??"
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:92 ../gtk/gtkspinbutton.c:232
+msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
+msgstr "å?«æ??微調æ??é??æ?¸å?¼ç??調æ?´å??件"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:107
 msgid "Climb rate"
@@ -1269,7 +1291,7 @@ msgid "The number of decimal places to display"
 msgstr "顯示ç??å°?æ?¸é»?å¾?ä½?æ?¸"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
-#: ../gtk/gtkmenu.c:512 ../gtk/gtkspinner.c:125 ../gtk/gtktoggleaction.c:133
+#: ../gtk/gtkmenu.c:528 ../gtk/gtkspinner.c:125 ../gtk/gtktoggleaction.c:133
 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:115 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
 msgid "Active"
 msgstr "使�中"
@@ -1286,172 +1308,172 @@ msgstr "è½?輪ç??è??å??"
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
 msgstr "æ??å®?æ??è¦?æ??繪ç??è½?輪尺寸 (GtkIconSize) æ?¸å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:217
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:230
 msgid "Text to render"
 msgstr "æº?å??æ??繪ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:224
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:237
 msgid "Markup"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:225
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:238
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "欲æ??繪ç??æ¨?è¨?æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:232 ../gtk/gtklabel.c:558
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:245 ../gtk/gtklabel.c:557
 msgid "Attributes"
 msgstr "屬�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:233
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:246
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
 msgstr "å?¯ä½¿ç?¨å?¨è¼¸å?ºå??(renderer)æ??å­?ä¸?ç??樣å¼?屬æ?§æ¸?å?®"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:240
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253
 msgid "Single Paragraph Mode"
 msgstr "��段�模�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:241
-msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:254
+msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
 msgstr "æ?¯å?¦å°?æ??æ??æ??å­?ä¿?æ??ç?ºå?®ä¸?段è?½"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:249 ../gtk/gtkcellview.c:159
-#: ../gtk/gtktexttag.c:182
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262 ../gtk/gtkcellview.c:178
+#: ../gtk/gtktexttag.c:178
 msgid "Background color name"
 msgstr "è??æ?¯é¡?è?²å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:250 ../gtk/gtkcellview.c:160
-#: ../gtk/gtktexttag.c:183
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263 ../gtk/gtkcellview.c:179
+#: ../gtk/gtktexttag.c:179
 msgid "Background color as a string"
 msgstr "è??æ?¯é¡?è?²ï¼?以å­?串表示ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:257 ../gtk/gtkcellview.c:166
-#: ../gtk/gtktexttag.c:190
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 ../gtk/gtkcellview.c:185
+#: ../gtk/gtktexttag.c:186
 msgid "Background color"
 msgstr "è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:258 ../gtk/gtkcellview.c:167
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtkcellview.c:186
 msgid "Background color as a GdkColor"
 msgstr "è??æ?¯é¡?è?²ï¼?以 GdkColor 表示ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:265 ../gtk/gtktexttag.c:216
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278 ../gtk/gtktexttag.c:202
 msgid "Foreground color name"
 msgstr "å??æ?¯é¡?è?²å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:266 ../gtk/gtktexttag.c:217
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279 ../gtk/gtktexttag.c:203
 msgid "Foreground color as a string"
 msgstr "以å­?串æ?¹å¼?表é??ç??å??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:273 ../gtk/gtktexttag.c:224
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtktexttag.c:210
 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:129
 msgid "Foreground color"
 msgstr "å??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:274
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "以 GdkColor æ?¹å¼?表é??ç??å??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:282 ../gtk/gtkentry.c:663
-#: ../gtk/gtktexttag.c:250 ../gtk/gtktextview.c:661
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:295 ../gtk/gtkentry.c:663
+#: ../gtk/gtktexttag.c:227 ../gtk/gtktextview.c:661
 msgid "Editable"
 msgstr "�編輯"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:283 ../gtk/gtktexttag.c:251
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:296 ../gtk/gtktexttag.c:228
 #: ../gtk/gtktextview.c:662
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "使ç?¨è??å?¯å?¦ä¿®æ?¹æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:290 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:298
-#: ../gtk/gtktexttag.c:266 ../gtk/gtktexttag.c:274
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311
+#: ../gtk/gtktexttag.c:243 ../gtk/gtktexttag.c:251
 msgid "Font"
 msgstr "å­?å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:291 ../gtk/gtktexttag.c:267
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304 ../gtk/gtktexttag.c:244
 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
 msgstr "以å­?串æ?¹å¼?表é??ç??å­?å??ï¼?ä¾?å¦?â??Sans Italic 12â??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:299 ../gtk/gtktexttag.c:275
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 ../gtk/gtktexttag.c:252
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
 msgstr "以 PangoFontDescription çµ?æ§?表示ç??å­?å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:307 ../gtk/gtktexttag.c:282
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:320 ../gtk/gtktexttag.c:259
 msgid "Font family"
 msgstr "å­?å??æ??ç³»"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:308 ../gtk/gtktexttag.c:283
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:321 ../gtk/gtktexttag.c:260
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 msgstr "å­?å??æ??ç³»å??稱ï¼?ä¾?å¦?ï¼?Sansã??Helveticaã??Timesã??Monospace"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:315 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:316
-#: ../gtk/gtktexttag.c:290
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:328 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:329
+#: ../gtk/gtktexttag.c:267
 msgid "Font style"
 msgstr "å­?å??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:324 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325
-#: ../gtk/gtktexttag.c:299
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:337 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:338
+#: ../gtk/gtktexttag.c:276
 msgid "Font variant"
 msgstr "å­?å??è®?å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:333 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:334
-#: ../gtk/gtktexttag.c:308
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:346 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:347
+#: ../gtk/gtktexttag.c:285
 msgid "Font weight"
 msgstr "å­?å??ç²?ç´°"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:343 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:344
-#: ../gtk/gtktexttag.c:319
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:356 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:357
+#: ../gtk/gtktexttag.c:296
 msgid "Font stretch"
 msgstr "å­?å??寬ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:352 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:353
-#: ../gtk/gtktexttag.c:328
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366
+#: ../gtk/gtktexttag.c:305
 msgid "Font size"
 msgstr "å­?å??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362 ../gtk/gtktexttag.c:348
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375 ../gtk/gtktexttag.c:325
 msgid "Font points"
 msgstr "å­?å??é»?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:363 ../gtk/gtktexttag.c:349
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:376 ../gtk/gtktexttag.c:326
 msgid "Font size in points"
 msgstr "以é»?æ?¸è¡¨é??ç??å­?å??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:372 ../gtk/gtktexttag.c:338
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:385 ../gtk/gtktexttag.c:315
 msgid "Font scale"
 msgstr "å­?å??æ¯?ä¾?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:386
 msgid "Font scaling factor"
 msgstr "å­?å??縮æ?¾ä¿?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:382 ../gtk/gtktexttag.c:417
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:395 ../gtk/gtktexttag.c:394
 msgid "Rise"
 msgstr "å??é«?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:383
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:396
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
 msgstr "æ??å­?å??åº?é?¨å?ºæº?ç·?ç??è·?é?¢ (å¦?æ??å??é«?ç??æ?¸å?¼ç?ºè² æ?¸ï¼?å??表示ä½?æ?¼å?ºæº?ç·?)"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:394 ../gtk/gtktexttag.c:457
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:407 ../gtk/gtktexttag.c:434
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:395 ../gtk/gtktexttag.c:458
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:408 ../gtk/gtktexttag.c:435
 msgid "Whether to strike through the text"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ??å­?中央å? ä¸?å?ªé?¤ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:402 ../gtk/gtktexttag.c:465
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:415 ../gtk/gtktexttag.c:442
 msgid "Underline"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:403 ../gtk/gtktexttag.c:466
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:416 ../gtk/gtktexttag.c:443
 msgid "Style of underline for this text"
 msgstr "æ­¤æ??å­?ç??åº?ç·?樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411 ../gtk/gtktexttag.c:377
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:424 ../gtk/gtktexttag.c:354
 msgid "Language"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:425
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
@@ -1460,180 +1482,190 @@ msgstr ""
 "該æ??å­?æ??ç?¨ç??èª?è¨?ï¼?以 ISO 代碼表示ã??Pango å?¨æ??繪æ??å­?æ??æ??使ç?¨é??å??設å®?ä½?ç?ºæ??示ã??"
 "å¦?æ??æ?¨ä¸?æ??ç?½é??å??å??æ?¸ç??æ??義ï¼?å?³æ?¯è¡¨ç¤ºä¸?é??è¦?使ç?¨å®?äº?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtklabel.c:683
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:184
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:445 ../gtk/gtklabel.c:682
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:173
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "ç°¡å??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:433
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:446
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
 msgstr ""
 "å¦?æ??å?²å­?æ ¼ä½?顯示å??æ²?æ??足夠ç??空é??顯示æ?´å??å­?串æ??ï¼?ç?¨ä¾?ç°¡å??該å­?串ç??å??好空é??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:452 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:418
-#: ../gtk/gtklabel.c:704
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:465 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:418
+#: ../gtk/gtklabel.c:703
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "æ??é??寬度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:453 ../gtk/gtklabel.c:705
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:466 ../gtk/gtklabel.c:704
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr "è¦?æ±?ç??æ¨?籤寬度ï¼?以å­?å??è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471 ../gtk/gtktexttag.c:474
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:490 ../gtk/gtklabel.c:764
+msgid "Maximum Width In Characters"
+msgstr "æ??大寬度ï¼?以å­?å??è¨?ï¼?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491
+#, fuzzy
+#| msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
+msgid "The maximum width of the cell, in characters"
+msgstr "æ¨?籤æ??é??ç??æ??大寬度ï¼?以å­?å??è¨?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:509 ../gtk/gtktexttag.c:451
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "æ??è¡?模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:472
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:510
 msgid ""
 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
 msgstr "è?¥æ ¼ä½?顯示å??æ²?æ??足夠ç??空é??顯示æ?´è¡?å­?串æ??ï¼?å¦?ä½?å°?å­?串æ?·æ??å¤?è¡?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtkcombobox.c:686
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:529 ../gtk/gtkcombobox.c:703
 msgid "Wrap width"
 msgstr "æ??è¡?寬度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:530
 msgid "The width at which the text is wrapped"
 msgstr "æ??å­?å?¨é?£å??é?·åº¦å¾?æ?·è¡?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:550 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
 msgid "Alignment"
 msgstr "å°?é½?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:513
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551
 msgid "How to align the lines"
 msgstr "�����"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:523 ../gtk/gtkcellview.c:189
-#: ../gtk/gtktexttag.c:563
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563 ../gtk/gtkcellview.c:208
+#: ../gtk/gtktexttag.c:540
 msgid "Background set"
 msgstr "è??æ?¯è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:524 ../gtk/gtkcellview.c:190
-#: ../gtk/gtktexttag.c:564
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564 ../gtk/gtkcellview.c:209
+#: ../gtk/gtktexttag.c:541
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:527 ../gtk/gtktexttag.c:575
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:567 ../gtk/gtktexttag.c:548
 msgid "Foreground set"
 msgstr "å??æ?¯è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:528 ../gtk/gtktexttag.c:576
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:568 ../gtk/gtktexttag.c:549
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿å??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531 ../gtk/gtktexttag.c:583
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:571 ../gtk/gtktexttag.c:552
 msgid "Editability set"
 msgstr "�編輯�設�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 ../gtk/gtktexttag.c:584
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:572 ../gtk/gtktexttag.c:553
 msgid "Whether this tag affects text editability"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿æ??å­?ç??å?¯ç·¨è¼¯æ?§"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtktexttag.c:587
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:575 ../gtk/gtktexttag.c:556
 msgid "Font family set"
 msgstr "å­?å??æ??系設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:536 ../gtk/gtktexttag.c:588
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:576 ../gtk/gtktexttag.c:557
 msgid "Whether this tag affects the font family"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å­?å??æ??ç³»"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:539 ../gtk/gtktexttag.c:591
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:579 ../gtk/gtktexttag.c:560
 msgid "Font style set"
 msgstr "å­?å??樣å¼?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:540 ../gtk/gtktexttag.c:592
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:580 ../gtk/gtktexttag.c:561
 msgid "Whether this tag affects the font style"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å­?å??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:543 ../gtk/gtktexttag.c:595
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:583 ../gtk/gtktexttag.c:564
 msgid "Font variant set"
 msgstr "å­?å??è®?å??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:544 ../gtk/gtktexttag.c:596
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:584 ../gtk/gtktexttag.c:565
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å­?å??è®?å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:547 ../gtk/gtktexttag.c:599
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:587 ../gtk/gtktexttag.c:568
 msgid "Font weight set"
 msgstr "å­?å??ç²?細設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:548 ../gtk/gtktexttag.c:600
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:588 ../gtk/gtktexttag.c:569
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å­?å??ç²?ç´°"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551 ../gtk/gtktexttag.c:603
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:591 ../gtk/gtktexttag.c:572
 msgid "Font stretch set"
 msgstr "å­?å??寬ç·?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:552 ../gtk/gtktexttag.c:604
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:592 ../gtk/gtktexttag.c:573
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å­?å??寬ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:555 ../gtk/gtktexttag.c:607
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:595 ../gtk/gtktexttag.c:576
 msgid "Font size set"
 msgstr "å­?å??大å°?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:556 ../gtk/gtktexttag.c:608
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:596 ../gtk/gtktexttag.c:577
 msgid "Whether this tag affects the font size"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å­?å??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559 ../gtk/gtktexttag.c:611
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:599 ../gtk/gtktexttag.c:580
 msgid "Font scale set"
 msgstr "å­?å??縮æ?¾è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560 ../gtk/gtktexttag.c:612
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:600 ../gtk/gtktexttag.c:581
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦ç¸®æ?¾å­?å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563 ../gtk/gtktexttag.c:631
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:603 ../gtk/gtktexttag.c:600
 msgid "Rise set"
 msgstr "å??é«?æ??å­?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564 ../gtk/gtktexttag.c:632
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:604 ../gtk/gtktexttag.c:601
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿æ??å­?å??é«?ç??æ??æ³?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:567 ../gtk/gtktexttag.c:647
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:607 ../gtk/gtktexttag.c:616
 msgid "Strikethrough set"
 msgstr "���設�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:568 ../gtk/gtktexttag.c:648
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:608 ../gtk/gtktexttag.c:617
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿å?ªé?¤ç·?ç??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:571 ../gtk/gtktexttag.c:655
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:611 ../gtk/gtktexttag.c:624
 msgid "Underline set"
 msgstr "��設�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:572 ../gtk/gtktexttag.c:656
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:612 ../gtk/gtktexttag.c:625
 msgid "Whether this tag affects underlining"
 msgstr "æ­¤æ¨?籤æ?¯å?¦å½±é?¿åº?ç·?ç??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:575 ../gtk/gtktexttag.c:619
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:615 ../gtk/gtktexttag.c:588
 msgid "Language set"
 msgstr "��設�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:576 ../gtk/gtktexttag.c:620
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:616 ../gtk/gtktexttag.c:589
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿æ??å­?è¦?被æ??繪ä¾?æ??ç??èª?è¨?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:579
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619
 msgid "Ellipsize set"
 msgstr "ç°¡å??æ??å­?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:580
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:620
 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿æ??å­?ç°¡å??ç??模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:583
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:623
 msgid "Align set"
 msgstr "��設�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:584
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:624
 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿å°?é½?ç??模å¼?"
 
@@ -1678,11 +1710,11 @@ msgstr "æ??æ¨?大å°?"
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr "é?¸å??æ??å?®é?¸æ??é??æ??示å??ç??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:181
+#: ../gtk/gtkcellview.c:200
 msgid "CellView model"
 msgstr "å?²å­?格檢è¦?模å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:182
+#: ../gtk/gtkcellview.c:201
 msgid "The model for cell view"
 msgstr "å?²å­?格檢è¦?ç??模å??"
 
@@ -1690,7 +1722,7 @@ msgstr "å?²å­?格檢è¦?ç??模å??"
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "æ??示å??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:76 ../gtk/gtkexpander.c:243
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:76 ../gtk/gtkexpander.c:271
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "æ??示å??é??é??"
 
@@ -1718,69 +1750,69 @@ msgstr "繪製æ??å?®é?¸é ?é?¸å?®é ?ç?®"
 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
 msgstr "æ?¯å?¦è©²é?¸å?®é ?ç?®æ??é??èµ·ä¾?å??å?®é?¸é ?é?¸å?®é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:169
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:159
 msgid "Use alpha"
 msgstr "使ç?¨é??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:170
-msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
-msgstr "æ?¯å?¦é¡?è?²å??å?«æ??é??æ??度ç??å?¼"
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:160
+msgid "Whether to give the color an alpha value"
+msgstr "æ?¯å?¦è®?é¡?è?²å??å?«æ??é??æ??度ç??å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:184 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:404
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:174 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:404
 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:140 ../gtk/gtkprintjob.c:115
 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:427 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
 msgid "Title"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:185
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:175
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "é¡?è?²é?¸æ??å°?話ç??ç??æ¨?é¡?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:199 ../gtk/gtkcolorsel.c:293
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 ../gtk/gtkcolorsel.c:302
 msgid "Current Color"
 msgstr "ç?®å??ç??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:200
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:190
 msgid "The selected color"
 msgstr "é?¸å??ç??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:214 ../gtk/gtkcolorsel.c:300
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204 ../gtk/gtkcolorsel.c:309
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "ç?®å??ç??é??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:215
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:205
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr "ç?®å??ç??é??æ??度ï¼?0 ç?ºå®?å?¨é??æ??ï¼?65535 ç?ºå®?å?¨ä¸?é??æ??ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:279
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:288
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "å?¯æ?§å?¶é??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:280
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:289
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr "設å®?é¡?è?²é?¸æ??ç¨?åº?æ?¯å?¦å??許設å®?é??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:286
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:295
 msgid "Has palette"
 msgstr "æ??è?²ç?¤"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:287
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:296
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr "æ??å?¦ä½¿ç?¨è?²ç?¤"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:294
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:303
 msgid "The current color"
 msgstr "ç?®å??ç??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:301
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:310
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr "ç?®å??ç??é??æ??度ï¼?0 ç?ºå®?å?¨é??æ??ï¼?65535 ç?ºå®?å?¨ä¸?é??æ??ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:315
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:324
 msgid "Custom palette"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:316
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:325
 msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr "é¡?è?²é?¸æ??ç¨?åº?使ç?¨ç??è?²ç?¤"
 
@@ -1816,111 +1848,111 @@ msgstr "æ±?å?©æ??é??"
 msgid "The help button of the dialog."
 msgstr "å°?話ç??ç??æ±?å?©æ??é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:669
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:686
 msgid "ComboBox model"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?模å??"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:670
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:687
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr "該çµ?å??æ?¹å¡?ç??模å??"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:687
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:704
 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
 msgstr "å°?é ?ç?®æ?¼æ?¹æ ¼ä¸­æ??å??æ??設å®?ç??æ??è¡?寬度"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:709
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:726
 msgid "Row span column"
 msgstr "æ°´å¹³å??併格ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:710
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:727
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr "å??å?«æ??å??併水平格æ?¸è³?æ??ç?? TreeModel æ ¼ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:731
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:748
 msgid "Column span column"
 msgstr "å??ç?´å??併格ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:732
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:749
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr "å??å?«æ??å??ä½µå??ç?´æ ¼æ?¸è³?æ??ç?? TreeModel æ ¼ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:753
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:770
 msgid "Active item"
 msgstr "å??ç?¨é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:754
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:771
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "ç?®å??æ??æ??ç??é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:773 ../gtk/gtkuimanager.c:224
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:790 ../gtk/gtkuimanager.c:224
 msgid "Add tearoffs to menus"
 msgstr "�����������"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:774
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:791
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "ä¸?æ??é?¸å?®æ?¯å?¦æ??æ??å??é?¢é?¸å?®é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:789 ../gtk/gtkentry.c:688
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:806 ../gtk/gtkentry.c:688
 msgid "Has Frame"
 msgstr "æ??æ¡?æ?¶"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:790
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:807
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?æ?¯å?¦å?¨å­?å??件å?¨å??繪å?ºæ¡?æ?¶"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:798
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:815
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "ç?¶è©²çµ?å??æ?¹å¡?被æ»?é¼ é»?é?¸æ??æ?¯å?¦è?ªå??å??å¾?ç?¦é»?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:813 ../gtk/gtkmenu.c:567
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:830 ../gtk/gtkmenu.c:583
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:814
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:831
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
 "off"
 msgstr "ç?¶æ­¤é?¸å?®å?¸ä¸?ä¹?å¾?è¦?çª?管ç??å?¡æ??å®?ç??è¦?çª?æ¨?é¡?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:831
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:848
 msgid "Popup shown"
 msgstr "���顯示"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:832
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:849
 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
 msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºçµ?å??å¼?é ?ç?®ç??ä¸?æ??é?¸å?®"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:848
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:865
 msgid "Button Sensitivity"
 msgstr "æ??é??æ??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:849
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:866
 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
 msgstr "ç?¶æ¨¡å??å?§å®¹æ?¯ç©ºç??æ??æ?¯å?¦è®?ä¸?æ??æ??é??æ??ä½?ç?¨"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:856
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:873
 msgid "Appears as list"
 msgstr "以��顯示"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:857
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:874
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?ä¸?æ??é?¸å?®æ?¯å?¦æ??該顯示ä½?æ¸?å?®æ¨£è??é??é?¸å?®æ¨£"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:873
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:890
 msgid "Arrow Size"
 msgstr "箭頭大�"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:874
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:891
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?中箭頭ç??æ??å°?尺寸"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:889 ../gtk/gtkentry.c:788 ../gtk/gtkhandlebox.c:197
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:188 ../gtk/gtkstatusbar.c:247 ../gtk/gtktoolbar.c:568
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:906 ../gtk/gtkentry.c:788 ../gtk/gtkhandlebox.c:197
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:188 ../gtk/gtkstatusbar.c:247 ../gtk/gtktoolbar.c:576
 #: ../gtk/gtkviewport.c:160
 msgid "Shadow type"
 msgstr "é?°å½±é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:890
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:907
 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?å?¨å??è¦?繪å?ºä½?種é¡?å??ç??é?°å½±"
 
@@ -1996,19 +2028,19 @@ msgstr "æ??å­?ç·©è¡?å??"
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr "實é??å?²å­?é ?ç?®æ??å­?ç??æ??å­?ç·©è¡?å??ç?©ä»¶"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:643 ../gtk/gtklabel.c:646
+#: ../gtk/gtkentry.c:643 ../gtk/gtklabel.c:645
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "游��置"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:644 ../gtk/gtklabel.c:647
+#: ../gtk/gtkentry.c:644 ../gtk/gtklabel.c:646
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "游æ¨?ç?®å??ç??ä½?ç½®ï¼?以å­?å??è¨?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:653 ../gtk/gtklabel.c:656
+#: ../gtk/gtkentry.c:653 ../gtk/gtklabel.c:655
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "é?¸å??é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:654 ../gtk/gtklabel.c:657
+#: ../gtk/gtkentry.c:654 ../gtk/gtklabel.c:656
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "æ??é?¸å??ç??é?¨ä»½ä¸­ï¼?游æ¨?å?°å?¦ä¸?端ä½?ç½®ç??è·?é?¢ï¼?å­?å??ç?ºå?®ä½?ï¼?"
@@ -2121,12 +2153,12 @@ msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "ç?®å??å?¨é ?ç?®ä¸­æ??å­?ç??é?·åº¦"
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:835
-msgid "Invisible char set"
+msgid "Invisible character set"
 msgstr "é?±å½¢å­?å??設å®?"
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:836
-msgid "Whether the invisible char has been set"
-msgstr "é?±å½¢å­?å??屬æ?§æ?¯å?¦å·²è¨­å®?"
+msgid "Whether the invisible character has been set"
+msgstr "é?±å½¢å­?å??æ?¯å?¦å·²è¨­å®?"
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:854
 msgid "Caps Lock warning"
@@ -2328,7 +2360,7 @@ msgstr "ç??æ??æ??示"
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "繪製é?°å½±æ??è??æ?¯æ??æ?¯å?¦é??å?ºé?©ç?¶ç??ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1762 ../gtk/gtklabel.c:905
+#: ../gtk/gtkentry.c:1762 ../gtk/gtklabel.c:904
 msgid "Select on focus"
 msgstr "è??ç?¦æ??é?¸å??"
 
@@ -2368,7 +2400,7 @@ msgstr "æ??å°?é??é?µå­?é?·åº¦"
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 msgstr "ç?¨ä¾?æ??å°?ç??é??é?µå­?ç??æ??å°?é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:301 ../gtk/gtkiconview.c:598
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:301 ../gtk/gtkiconview.c:596
 msgid "Text column"
 msgstr "æ??å­?æ¬?ä½?"
 
@@ -2436,50 +2468,58 @@ msgid ""
 "child widget as opposed to below it."
 msgstr "æ?¯å?¦äº?件æ?¹å¡?中æ??æ?ªäº?件ç??è¦?çª?è¦?è¦?è??å?¨å­?è¦?çª?å??件ä¹?ä¸?ï¼?ç?¸å°?æ?¼è?³æ?¼å?¶ä¸?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:185
+#: ../gtk/gtkexpander.c:205
 msgid "Expanded"
 msgstr "å±?é??"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:186
+#: ../gtk/gtkexpander.c:206
 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
 msgstr "該å?¯æ?´å±?å??件æ?¯å?¦å·²ç¶?å±?é??ï¼?使å?¶å­?å??件顯é?²å?ºä¾?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:194
+#: ../gtk/gtkexpander.c:214
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr "å±?é??å?¨æ¨?籤ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:209 ../gtk/gtklabel.c:565
+#: ../gtk/gtkexpander.c:229 ../gtk/gtklabel.c:564
 msgid "Use markup"
 msgstr "使���"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:210 ../gtk/gtklabel.c:566
+#: ../gtk/gtkexpander.c:230 ../gtk/gtklabel.c:565
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgstr "å?¯æ?´å±?å??件ç??æ??å­?æ¨?籤å??å?«XMLæ¨?è¨?ã??詳è¦? pango_parse_markup()"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:218
+#: ../gtk/gtkexpander.c:238
 msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "å??é??å­?å??件è??æ??å­?æ¨?籤ç??é¡?å¤?ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:227 ../gtk/gtkframe.c:168 ../gtk/gtktoolbutton.c:216
+#: ../gtk/gtkexpander.c:247 ../gtk/gtkframe.c:178 ../gtk/gtktoolbutton.c:216
 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1555
 msgid "Label widget"
 msgstr "æ¨?籤å??件"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:228
+#: ../gtk/gtkexpander.c:248
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "æ?¿ä»£å±?é??å?¨å??æ?¬æ??å­?æ¨?籤ç??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:234 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1583
+#: ../gtk/gtkexpander.c:255
+msgid "Label fill"
+msgstr "�籤填滿"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:256
+msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
+msgstr "籤æ¨?è¦?çª?å??件æ?¯å?¦æ??填滿æ??æ??å?¯ç?¨ç??水平空é??"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:262 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1583
 #: ../gtk/gtktreeview.c:781
 msgid "Expander Size"
 msgstr "å±?é??å?¨å¤§å°?"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:235 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1584
+#: ../gtk/gtkexpander.c:263 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1584
 #: ../gtk/gtktreeview.c:782
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "å±?é??å?¨ç®­è??ç??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:244
+#: ../gtk/gtkexpander.c:272
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "å±?é??å?¨ç®­é ­å?¨å??ç??é??è·?"
 
@@ -2567,7 +2607,7 @@ msgid ""
 msgstr "å?¨å?²å­?模å¼?ç??æª?æ¡?é?¸æ??ç¨?å¼?æ?¯å?¦å?¨é??è¦?æ??顯示è¦?寫確èª?å°?話ç??ã??"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:841
-msgid "Allow folders creation"
+msgid "Allow folder creation"
 msgstr "å??許建ç«?è³?æ??夾"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:842
@@ -2668,39 +2708,39 @@ msgstr "é ?覽æ??å­?"
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
 msgstr "顯示é?¸å®?ç??å­?å??æ??æ??使ç?¨ç??å­?串"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:127
+#: ../gtk/gtkframe.c:137
 msgid "Text of the frame's label"
 msgstr "æ¡?æ?¶ç??æ¨?籤æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:134
+#: ../gtk/gtkframe.c:144
 msgid "Label xalign"
 msgstr "�籤水平�置"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:135
+#: ../gtk/gtkframe.c:145
 msgid "The horizontal alignment of the label"
 msgstr "æ¨?籤ç??æ°´å¹³ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:143
+#: ../gtk/gtkframe.c:153
 msgid "Label yalign"
 msgstr "æ¨?籤å??ç?´ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:144
+#: ../gtk/gtkframe.c:154
 msgid "The vertical alignment of the label"
 msgstr "æ¨?籤ç??å??ç?´ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:152 ../gtk/gtkhandlebox.c:190
+#: ../gtk/gtkframe.c:162 ../gtk/gtkhandlebox.c:190
 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
 msgstr "æ?¬å±¬æ?§å·²ç¶?é??æ??ï¼?è«?使ç?¨ shadow_type 代æ?¿"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:159
+#: ../gtk/gtkframe.c:169
 msgid "Frame shadow"
 msgstr "���影"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:160
+#: ../gtk/gtkframe.c:170
 msgid "Appearance of the frame border"
 msgstr "æ¡?æ?¶é??æ¡?ç??å¤?è§?"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:169
+#: ../gtk/gtkframe.c:179
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
 msgstr "ç?¨ä¾?æ?¿ä»£å??æ?¬æ¡?æ?¶æ??å­?æ¨?籤ç??è¦?çª?å??件"
 
@@ -2746,215 +2786,207 @@ msgid ""
 "detached."
 msgstr "ä¸?å??ç?¨ä¾?表示æ??æ??æ?¹å¡?(handlebox)ç??å­?é ?æ?¯çµ?å??æ??å??é?¢ç??å¸?æ??æ?¸å?¼ã??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:561
+#: ../gtk/gtkiconview.c:559
 msgid "Selection mode"
 msgstr "é?¸æ??模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:562
+#: ../gtk/gtkiconview.c:560
 msgid "The selection mode"
 msgstr "é?¸æ??模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:580
+#: ../gtk/gtkiconview.c:578
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf �"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:581
+#: ../gtk/gtkiconview.c:579
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "ç?¨ä¾?å??å¾?å??示 pixbuf ç??å?¸å??æ¬?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:599
+#: ../gtk/gtkiconview.c:597
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "ç?¨ä¾?å??å¾?æ??å­? pixbuf ç??å?¸å??æ¬?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:618
+#: ../gtk/gtkiconview.c:616
 msgid "Markup column"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:619
+#: ../gtk/gtkiconview.c:617
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "å¦?æ??使ç?¨ Pango æ¨?è¨?æ??ç?¨ä¾?å??å¾?æ??å­?ç??å?¸å??æ¬?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:626
+#: ../gtk/gtkiconview.c:624
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Icon View 模å??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:627
+#: ../gtk/gtkiconview.c:625
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "å??示檢è¦?æ??使ç?¨ç??模å??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:643
+#: ../gtk/gtkiconview.c:641
 msgid "Number of columns"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:644
+#: ../gtk/gtkiconview.c:642
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "è¦?顯示ç??æ¬?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:661
+#: ../gtk/gtkiconview.c:659
 msgid "Width for each item"
 msgstr "å??é ?ç?®ç??寬度"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:662
+#: ../gtk/gtkiconview.c:660
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "ç?¨æ?¼å??å??é ?ç?®ç??寬度"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:678
+#: ../gtk/gtkiconview.c:676
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "ç?¨ä¾?æ??å?¥é ?ç?®ç??æ ¼ä½?ä¹?é??ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:693
+#: ../gtk/gtkiconview.c:691
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "è¡?ç??é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:694
+#: ../gtk/gtkiconview.c:692
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "ç?¨ä¾?æ??å?¥æ ¼ç·?è¡?ä¹?é??ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:709
+#: ../gtk/gtkiconview.c:707
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "æ¬?ç??é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:710
+#: ../gtk/gtkiconview.c:708
 msgid "Space which is inserted between grid columns"
 msgstr "ç?¨ä¾?æ??å?¥æ ¼ç·?æ¬?ä¹?é??ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:725
+#: ../gtk/gtkiconview.c:723
 msgid "Margin"
 msgstr "é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:726
+#: ../gtk/gtkiconview.c:724
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "ç?¨ä¾?æ??å?¥å??示檢è¦?é??ç·£ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:742
+#: ../gtk/gtkiconview.c:740
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "æ¯?å??é ?ç?®ç??æ??å­?è??å??示ä¹?é??è¦?å¦?ä½?æ??å??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:758 ../gtk/gtktreeview.c:616
+#: ../gtk/gtkiconview.c:756 ../gtk/gtktreeview.c:616
 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
 msgid "Reorderable"
 msgstr "å?¯é??æ?°æ??å??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:759 ../gtk/gtktreeview.c:617
+#: ../gtk/gtkiconview.c:757 ../gtk/gtktreeview.c:617
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "該顯示ç?ºå?¯æ??åº?ç??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:766 ../gtk/gtktreeview.c:767
+#: ../gtk/gtkiconview.c:764 ../gtk/gtktreeview.c:767
 msgid "Tooltip Column"
 msgstr "å·¥å?·æ??示æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:767
+#: ../gtk/gtkiconview.c:765
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
 msgstr "å??å?«é ?ç?®ç??å·¥å?·æ??示æ??å­?ç??模å??æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:784
+#: ../gtk/gtkiconview.c:782
 msgid "Item Padding"
 msgstr "é ?ç?®ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:785
+#: ../gtk/gtkiconview.c:783
 msgid "Padding around icon view items"
 msgstr "å??示檢è¦?é ?ç?®å?¨å??ç??ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:794
+#: ../gtk/gtkiconview.c:792
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "é?¸å??å??æ?¹å¡?è?²å½©"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:795
+#: ../gtk/gtkiconview.c:793
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "é?¸å??å??æ?¹å¡?ç??è?²å½©"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:801
+#: ../gtk/gtkiconview.c:799
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "é?¸å??å??æ?¹å¡?ç??α混è?²"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:802
+#: ../gtk/gtkiconview.c:800
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "é?¸å??å??æ?¹å¡?ç??é??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:235 ../gtk/gtkstatusicon.c:216
+#: ../gtk/gtkimage.c:233 ../gtk/gtkstatusicon.c:216
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:236 ../gtk/gtkstatusicon.c:217
+#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:217
 msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr "æº?å??顯示ç?? GdkPixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:243
+#: ../gtk/gtkimage.c:241
 msgid "Pixmap"
 msgstr "Pixmap"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:244
+#: ../gtk/gtkimage.c:242
 msgid "A GdkPixmap to display"
 msgstr "æº?å??顯示ç?? GdkPixmap"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:251 ../gtk/gtkmessagedialog.c:301
-msgid "Image"
-msgstr "å??ç??"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:252
-msgid "A GdkImage to display"
-msgstr "æº?å??顯示ç?? GdkImage"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:259
+#: ../gtk/gtkimage.c:249
 msgid "Mask"
 msgstr "�罩"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:260
-msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
-msgstr "å?¨ GdkImage æ?? GdkPixmap ä¸?使ç?¨ç??é?®ç½©é»?é?£å??"
+#: ../gtk/gtkimage.c:250
+msgid "Mask bitmap to use with GdkPixmap"
+msgstr "å?¨ GdkPixmap ä¸?使ç?¨ç??é?®ç½©é»?é?£å??"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:267 ../gtk/gtkrecentmanager.c:212
+#: ../gtk/gtkimage.c:257 ../gtk/gtkrecentmanager.c:290
 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:224
 msgid "Filename"
 msgstr "æª?æ¡?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:268 ../gtk/gtkstatusicon.c:225
+#: ../gtk/gtkimage.c:258 ../gtk/gtkstatusicon.c:225
 msgid "Filename to load and display"
 msgstr "æº?å??è¼?å?¥å??顯示ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:277 ../gtk/gtkstatusicon.c:233
+#: ../gtk/gtkimage.c:267 ../gtk/gtkstatusicon.c:233
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
 msgstr "欲顯示ç??å?§å»ºå??示å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:284
+#: ../gtk/gtkimage.c:274
 msgid "Icon set"
 msgstr "å??示é??"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:285
+#: ../gtk/gtkimage.c:275
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "æº?å??顯示ç??å??示é??"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkscalebutton.c:230 ../gtk/gtktoolbar.c:485
+#: ../gtk/gtkimage.c:282 ../gtk/gtkscalebutton.c:230 ../gtk/gtktoolbar.c:493
 #: ../gtk/gtktoolpalette.c:995
 msgid "Icon size"
 msgstr "å??示大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:293
+#: ../gtk/gtkimage.c:283
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
 msgstr "å?§å»ºå??示æ??å??示é??æ??å?·å??å??示ç??符è??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:309
+#: ../gtk/gtkimage.c:299
 msgid "Pixel size"
 msgstr "å??素大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:310
+#: ../gtk/gtkimage.c:300
 msgid "Pixel size to use for named icon"
 msgstr "å?·å??å??示ç??å??素大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:318
+#: ../gtk/gtkimage.c:308
 msgid "Animation"
 msgstr "å??ç?«"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:319
+#: ../gtk/gtkimage.c:309
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr "æº?å??顯示ç?? GdkPixbufAnimation"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:359 ../gtk/gtkstatusicon.c:264
+#: ../gtk/gtkimage.c:349 ../gtk/gtkstatusicon.c:264
 msgid "Storage type"
 msgstr "��種�"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:360 ../gtk/gtkstatusicon.c:265
+#: ../gtk/gtkimage.c:350 ../gtk/gtkstatusicon.c:265
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr "å??ç??è³?æ??æ??使ç?¨ç??è³?æ??代表"
 
@@ -2966,7 +2998,7 @@ msgstr "é?¸å?®æ??å­?æ??é??顯示ç??å­?å??件"
 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
 msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨æ¨?籤æ??å­?ä¾?建ç«?å??庫é?¸å?®é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:186 ../gtk/gtkmenu.c:527
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:186 ../gtk/gtkmenu.c:543
 msgid "Accel Group"
 msgstr "���群�"
 
@@ -3002,23 +3034,28 @@ msgstr "å??å??中å??件é??ç??é??è·?"
 msgid "Width of border around the action area"
 msgstr "å??ä½?å??å??ç??é??æ¡?寬度"
 
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:91 ../gtk/gtkmountoperation.c:175
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:283 ../gtk/gtkwindow.c:662
+msgid "Screen"
+msgstr "��"
+
 #: ../gtk/gtkinvisible.c:92 ../gtk/gtkwindow.c:663
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "����顯示�第幾��"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:552
+#: ../gtk/gtklabel.c:551
 msgid "The text of the label"
 msgstr "æ¨?籤中ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:559
+#: ../gtk/gtklabel.c:558
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr "æ¨?籤中ç??æ??å­?å?¯ä»¥æ?¡ç?¨ç??樣å¼?屬æ?§æ¸?å?®"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:580 ../gtk/gtktexttag.c:358 ../gtk/gtktextview.c:678
+#: ../gtk/gtklabel.c:579 ../gtk/gtktexttag.c:335 ../gtk/gtktextview.c:678
 msgid "Justification"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:581
+#: ../gtk/gtklabel.c:580
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -3027,95 +3064,91 @@ msgstr ""
 "æ¨?籤æ??å­?中æ¯?ä¸?è¡?æ??å­?ç?¸å°?ç??æ??å??æ?¹å¼?ã??此設å®?並ä¸?æ??å½±é?¿è©²æ??å­?æ¨?籤ç??é??ç½®ä½?ç½®ã??詳"
 "� GtkMisc::xalign "
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:589
+#: ../gtk/gtklabel.c:588
 msgid "Pattern"
 msgstr "樣�"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:590
+#: ../gtk/gtklabel.c:589
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline"
 msgstr "å?«æ??åº?ç·?(_)ç??å­?串中ï¼?å­?æ¯?æ??å??ç?¾æ??åº?ç·?ç??ç?¸å°?ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:597
+#: ../gtk/gtklabel.c:596
 msgid "Line wrap"
 msgstr "è?ªå??æ??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:598
+#: ../gtk/gtklabel.c:597
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgstr "å¦?使ç?¨æ?¬é?¸é ?ï¼?ç?¶å­?å?¥å¤ªé?·æ??æ??è?ªå??æ??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:613
+#: ../gtk/gtklabel.c:612
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "æ??è¡?模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:614
+#: ../gtk/gtklabel.c:613
 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
 msgstr "å¦?æ??設å®?æ??è¡?ï¼?é??裡æ?§å?¶å¦?ä½?å®?æ??æ??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:621
+#: ../gtk/gtklabel.c:620
 msgid "Selectable"
 msgstr "å?¯é?¸å??"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:622
+#: ../gtk/gtklabel.c:621
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr "æ¨?籤æ??å­?å?¯å?¦ä½¿ç?¨æ»?é¼ ä¾?é?¸å??"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:628
+#: ../gtk/gtklabel.c:627
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr "é??è¨?é?µ"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:629
+#: ../gtk/gtklabel.c:628
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgstr "æ?¬æ??å­?æ¨?籤ç??é??è¨?å¿«æ?·é?µ"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:637
+#: ../gtk/gtklabel.c:636
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr "é??è¨?å??件"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:638
+#: ../gtk/gtklabel.c:637
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 msgstr "ç?¶æ??å­?æ¨?籤é??è¨?é?µæ??ä¸?æ??æ??å??å??ç??å??件"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:684
+#: ../gtk/gtklabel.c:683
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
 "enough room to display the entire string"
 msgstr "å¦?æ??æ¨?籤æ²?æ??足夠ç??空é??顯示æ?´å??å­?串æ??ï¼?ç?¨ä¾?ç°¡å??該å­?串ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:725
+#: ../gtk/gtklabel.c:724
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "��模�"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:726
+#: ../gtk/gtklabel.c:725
 msgid "Whether the label is in single line mode"
 msgstr "æ¨?籤æ?¯å?¦ä»¥å?®è¡?ç??æ?¹å¼?顯示"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:743
+#: ../gtk/gtklabel.c:742
 msgid "Angle"
 msgstr "�"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:744
+#: ../gtk/gtklabel.c:743
 msgid "Angle at which the label is rotated"
 msgstr "顯示æ¨?籤æ??æ??è½?ç??è§?度"
 
 #: ../gtk/gtklabel.c:765
-msgid "Maximum Width In Characters"
-msgstr "æ??大寬度ï¼?以å­?å??è¨?ï¼?"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:766
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
 msgstr "æ¨?籤æ??é??ç??æ??大寬度ï¼?以å­?å??è¨?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:784
+#: ../gtk/gtklabel.c:783
 msgid "Track visited links"
 msgstr "追蹤已ç??覽ç??é?£çµ?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:785
+#: ../gtk/gtklabel.c:784
 msgid "Whether visited links should be tracked"
 msgstr "æ?¯å?¦è¿½è¹¤å·²ç??覽ç??é?£çµ?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:906
+#: ../gtk/gtklabel.c:905
 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
 msgstr "ç?¶å?¯é?¸æ??æ¨?籤å??å¾?ç?¦é»?æ??ï¼?å?¶å?§å®¹æ?¯å?¦å??ç?¾è¢«é?¸å??ç??æ??"
 
@@ -3167,173 +3200,173 @@ msgstr "å·²ç??覽"
 msgid "Whether this link has been visited."
 msgstr "é??å??é?£çµ?æ?¯å?¦å·²ç??覽é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:513
+#: ../gtk/gtkmenu.c:529
 msgid "The currently selected menu item"
 msgstr "ç?®å??é?¸å??ç??é?¸å?®é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:528
+#: ../gtk/gtkmenu.c:544
 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
 msgstr "ä¿?å­?æ­¤é?¸å?®æ?·å¾?é?µç??æ?·å¾?é?µç¾¤çµ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:542 ../gtk/gtkmenuitem.c:289
+#: ../gtk/gtkmenu.c:558 ../gtk/gtkmenuitem.c:300
 msgid "Accel Path"
 msgstr "���路�"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:543
+#: ../gtk/gtkmenu.c:559
 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
 msgstr "ç?¨ä¾?便å?©ç??建æ§?å­?é ?ç?®æ?·å¾?é?µç??è·¯å¾?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:559
+#: ../gtk/gtkmenu.c:575
 msgid "Attach Widget"
 msgstr "é??å? è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:560
+#: ../gtk/gtkmenu.c:576
 msgid "The widget the menu is attached to"
 msgstr "æ­¤é?¸å?®è¦?é??å? ç??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:568
+#: ../gtk/gtkmenu.c:584
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 "off"
 msgstr "ç?¶æ­¤é?¸å?®å?¸ä¸?ä¹?å¾?è¦?çª?管ç??å?¡æ??å®?ç??è¦?çª?æ¨?é¡?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:582
+#: ../gtk/gtkmenu.c:598
 msgid "Tearoff State"
 msgstr "å??é?¢ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:583
+#: ../gtk/gtkmenu.c:599
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
 msgstr "æ??å?ºè©²é?¸å?®æ?¯å?¦å??é?¢ç??å¸?æ??å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:597
+#: ../gtk/gtkmenu.c:613
 msgid "Monitor"
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:598
+#: ../gtk/gtkmenu.c:614
 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
 msgstr "該é?¸å?®è¦?å½?å?ºå?°ç??è?¢å¹?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:604
+#: ../gtk/gtkmenu.c:620
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "å??ç?´ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:605
+#: ../gtk/gtkmenu.c:621
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
 msgstr "é?¸å?®ä¸?ä¸?ç??é¡?å¤?空é??"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:627
+#: ../gtk/gtkmenu.c:643
 msgid "Reserve Toggle Size"
 msgstr "ä¿?ç??å??æ??ç??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:628
+#: ../gtk/gtkmenu.c:644
 msgid ""
 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
 "icons"
 msgstr "æ??å?ºè©²é?¸å?®æ?¯å?¦ä¿?ç??å??æ??è??å??示空é??ç??å¸?æ??å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:634
+#: ../gtk/gtkmenu.c:650
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "å??ç?´ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:635
+#: ../gtk/gtkmenu.c:651
 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
 msgstr "é?¸å?®å·¦å?³ç??é¡?å¤?空é??"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:643
+#: ../gtk/gtkmenu.c:659
 msgid "Vertical Offset"
 msgstr "å??ç?´å??移"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:644
+#: ../gtk/gtkmenu.c:660
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "vertically"
 msgstr "ç?¶æ­¤é?¸å?®ç?ºå­?é?¸å?®ï¼?å°?å?¶ä¸?此設å®?å?¼å??ç?´å??移æ?¾ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:652
+#: ../gtk/gtkmenu.c:668
 msgid "Horizontal Offset"
 msgstr "æ°´å¹³å??移"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:653
+#: ../gtk/gtkmenu.c:669
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "horizontally"
 msgstr "ç?¶æ­¤é?¸å?®ç?ºå­?é?¸å?®ï¼?å°?å?¶ä¸?此設å®?å?¼æ°´å¹³å??移æ?¾ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:661
+#: ../gtk/gtkmenu.c:677
 msgid "Double Arrows"
 msgstr "é??ç®­é ­"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:662
+#: ../gtk/gtkmenu.c:678
 msgid "When scrolling, always show both arrows."
 msgstr "å?¨æ?²å??æ??ï¼?æ°¸é? é¡¯ç¤ºå?©ç«¯ç®­é ­ã??"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:675
+#: ../gtk/gtkmenu.c:691
 msgid "Arrow Placement"
 msgstr "ç®­è??ç??æ?¾ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:676
+#: ../gtk/gtkmenu.c:692
 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
 msgstr "æ??å?ºæ?²å??軸箭頭æ??æ?¾ç½®å?¨å?ªè£¡"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:684
+#: ../gtk/gtkmenu.c:700
 msgid "Left Attach"
 msgstr "å·¦å?´é??å? "
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:685 ../gtk/gtktable.c:190
+#: ../gtk/gtkmenu.c:701 ../gtk/gtktable.c:190
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
 msgstr "å­?é?¸å?®ç??å·¦å?´é??å? æ?¼çµ¦å®?ç??縱å??æ?¸ä¸?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:692
+#: ../gtk/gtkmenu.c:708
 msgid "Right Attach"
 msgstr "å?³å?´é??å? "
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:693
+#: ../gtk/gtkmenu.c:709
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
 msgstr "å­?é?¸å?®ç??å?³å?´é??å? æ?¼çµ¦å®?ç??縱å??æ?¸ä¸?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:700
+#: ../gtk/gtkmenu.c:716
 msgid "Top Attach"
 msgstr "é ?端é??å? "
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:701
+#: ../gtk/gtkmenu.c:717
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
 msgstr "å­?é?¸å?®ç??é ?端é??å? æ?¼çµ¦å®?ç??æ©«å??æ?¸ä¸?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:708
+#: ../gtk/gtkmenu.c:724
 msgid "Bottom Attach"
 msgstr "åº?é?¨é??å? "
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:709 ../gtk/gtktable.c:211
+#: ../gtk/gtkmenu.c:725 ../gtk/gtktable.c:211
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 msgstr "å­?é?¸å?®ç??åº?é?¨é??å? æ?¼çµ¦å®?ç??æ©«å??æ?¸ä¸?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:723
+#: ../gtk/gtkmenu.c:739
 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
 msgstr "縮æ?¾æ?²å??軸箭頭大å°?ç??ä»»æ??常æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:810
+#: ../gtk/gtkmenu.c:826
 msgid "Can change accelerators"
 msgstr "������"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:811
+#: ../gtk/gtkmenu.c:827
 msgid ""
 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¯å?¨é?¸å?®é ?ç?®ä¸?æ??é?µä¾?è®?æ?´å¿«æ?·é?µ"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:816
+#: ../gtk/gtkmenu.c:832
 msgid "Delay before submenus appear"
 msgstr "顯示å­?é?¸å?®å??ç??延é?²æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:817
+#: ../gtk/gtkmenu.c:833
 msgid ""
 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
 msgstr "å?¨é?¸å?®é ?ç?®ä¸?顯示å­?é?¸å?®æ??é??ç??游æ¨?å??滯æ??å°?æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:824
+#: ../gtk/gtkmenu.c:840
 msgid "Delay before hiding a submenu"
 msgstr "é?±è??å­?é?¸å?®å??ç??延é?²æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:825
+#: ../gtk/gtkmenu.c:841
 msgid ""
 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
 "submenu"
@@ -3359,7 +3392,7 @@ msgstr "é?¸å?®å??å­?å??ç??件æ??å??æ?¹å??"
 msgid "Style of bevel around the menubar"
 msgstr "é?¸å?®å??ç??æ??é??款å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:196 ../gtk/gtktoolbar.c:535
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:196 ../gtk/gtktoolbar.c:543
 msgid "Internal padding"
 msgstr "å?§é?¨ç??空"
 
@@ -3375,40 +3408,40 @@ msgstr "ä¸?æ??é?¸å?®å?ºç?¾å??ç??延é?²æ??é??"
 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
 msgstr "é?¸å?®å??ç??å­?é?¸å?®å?ºç?¾å??ç??延é?²æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:256
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:267
 msgid "Right Justified"
 msgstr "å??å?³å°?é½?"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:257
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:268
 msgid ""
 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
 msgstr "設å®?é?¸å?®é ?ç?®æ?¯å?¦å?ºç?¾å?¨é?¸å?®å??ç??å?³ç«¯"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:271
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:282
 msgid "Submenu"
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:272
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:283
 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
 msgstr "è¦?é??å? å?°é?¸å?®é ?ç?®ç??å­?é?¸å?®ï¼?è?¥æ²?æ??å??ç?º NULL"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:290
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:301
 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
 msgstr "設å®?é?¸å?®é ?ç?®ç??æ?·å¾?é?µè·¯å¾?"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:305
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:316
 msgid "The text for the child label"
 msgstr "å­?æ¨?籤ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:368
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:379
 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
 msgstr "ç®­é ­æ??ä½?空é??大å°?ï¼?ç?¸å°?æ?¼é?¸å?®é ?ç?®ç??å­?å??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:381
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:392
 msgid "Width in Characters"
 msgstr "寬度(å­?å??)"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:393
 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
 msgstr "æ­¤é?¸å?®é ?ç?®è¦?æ±?ç??æ??å°?寬度ï¼?以å­?å??è¨?"
 
@@ -3481,6 +3514,10 @@ msgstr "å?¨æ¬¡è¦?æ??件使ç?¨æ¨?è¨?"
 msgid "The secondary text includes Pango markup."
 msgstr "次è¦?æ??å­?å??å?« Pango æ¨?è¨?ã??"
 
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:301
+msgid "Image"
+msgstr "å??ç??"
+
 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:302
 msgid "The image"
 msgstr "å??ç??"
@@ -3560,16 +3597,16 @@ msgid "Show Tabs"
 msgstr "顯示�簽"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:621
-msgid "Whether tabs should be shown or not"
-msgstr "æ??å?¦é¡¯ç¤ºæ¨?ç°½"
+msgid "Whether tabs should be shown"
+msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºå??é ?"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:627
 msgid "Show Border"
 msgstr "顯示é??æ¡?"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:628
-msgid "Whether the border should be shown or not"
-msgstr "æ??å?¦é¡¯ç¤ºé??æ¡?"
+msgid "Whether the border should be shown"
+msgstr "��顯示��"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:634
 msgid "Scrollable"
@@ -3620,7 +3657,7 @@ msgid "Tab expand"
 msgstr "���籤"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:685
-msgid "Whether to expand the child's tab or not"
+msgid "Whether to expand the child's tab"
 msgstr "æ?¯å?¦æ?´å±?å­?å??é ?"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:691
@@ -3628,7 +3665,7 @@ msgid "Tab fill"
 msgstr "�籤填滿"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:692
-msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
+msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
 msgstr "å­?å??é ?æ?¯å?¦æ??填滿é??ç½®ç??å??å??"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:698
@@ -3640,7 +3677,7 @@ msgid "Tab reorderable"
 msgstr "å??é ?å?¯æ??åº?"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:706
-msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
+msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
 msgstr "å??é ?æ?¯å?¦å?¯ç?±ä½¿ç?¨è??å??ä½?ä¾?é??æ?°æ??åº?"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:712
@@ -3653,7 +3690,7 @@ msgstr "å??é ?æ?¯å?¦å?¯å??é?¢"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:728 ../gtk/gtkscrollbar.c:80
 msgid "Secondary backward stepper"
-msgstr "次è¦?å??é??é?µ"
+msgstr "次è¦?å??é??æ??示å?¨"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:729
 msgid ""
@@ -3662,7 +3699,7 @@ msgstr "å?¨æ¨?籤å??å??å°?é?¢é¡¯ç¤ºç¬¬äº?å??ç?¨ä¾?å??é??ç??ç®­é ­"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:744 ../gtk/gtkscrollbar.c:87
 msgid "Secondary forward stepper"
-msgstr "次è¦?å??é?²é?µ"
+msgstr "次è¦?å??é?²æ??示å?¨"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:745
 msgid ""
@@ -3671,7 +3708,7 @@ msgstr "å?¨æ¨?籤å??å??å°?é?¢é¡¯ç¤ºç¬¬äº?å??ç?¨ä¾?å??é?²ç??ç®­é ­"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:759 ../gtk/gtkscrollbar.c:66
 msgid "Backward stepper"
-msgstr "å??é??é?µ"
+msgstr "å??é??æ??示å?¨"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:760 ../gtk/gtkscrollbar.c:67
 msgid "Display the standard backward arrow button"
@@ -3679,7 +3716,7 @@ msgstr "顯示æ¨?æº?å??é??ç®­é ­æ??é??"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:774 ../gtk/gtkscrollbar.c:73
 msgid "Forward stepper"
-msgstr "å??é?²é?µ"
+msgstr "å??é?²æ??示å?¨"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:775 ../gtk/gtkscrollbar.c:74
 msgid "Display the standard forward arrow button"
@@ -3713,56 +3750,56 @@ msgstr "æ?²å??軸箭è??ç??é??è·?"
 msgid "The orientation of the orientable"
 msgstr "å?¯å®?å??ç??æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:270
+#: ../gtk/gtkpaned.c:269
 msgid ""
 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 msgstr "å??é??æ¢?ç??ä½?ç½®ï¼?å?®ä½?ç?ºå??ç´ ï¼?0表示æ?´å±?è?³å·¦/ä¸?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:279
+#: ../gtk/gtkpaned.c:278
 msgid "Position Set"
 msgstr "�置設�"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:280
+#: ../gtk/gtkpaned.c:279
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
 msgstr "TRUE 表示æ??該使ç?¨ä½?置屬æ?§"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:286
+#: ../gtk/gtkpaned.c:285
 msgid "Handle Size"
 msgstr "å??é??æ¢?尺寸"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:287
+#: ../gtk/gtkpaned.c:286
 msgid "Width of handle"
 msgstr "å??é??æ¢?ç??寬度"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:303
+#: ../gtk/gtkpaned.c:302
 msgid "Minimal Position"
 msgstr "æ??å°?ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:304
+#: ../gtk/gtkpaned.c:303
 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "ã??ä½?ç½®ã??屬æ?§ç??æ??å°?å?¯è?½å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:321
+#: ../gtk/gtkpaned.c:320
 msgid "Maximal Position"
 msgstr "æ??大ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:322
+#: ../gtk/gtkpaned.c:321
 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "ã??ä½?ç½®ã??屬æ?§ç??æ??大å?¯è?½å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:339
+#: ../gtk/gtkpaned.c:338
 msgid "Resize"
 msgstr "é??設大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:340
+#: ../gtk/gtkpaned.c:339
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å­?å??件å°?é?¨å??é??å??件æ?´å±?æ??縮å°?"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:355
+#: ../gtk/gtkpaned.c:354
 msgid "Shrink"
 msgstr "�縮�"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:356
+#: ../gtk/gtkpaned.c:355
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å­?å??件å?¯ä»¥æ¯?å??æ?¬æ??å®?ç??大å°?æ?´å°?"
 
@@ -3771,7 +3808,7 @@ msgid "Embedded"
 msgstr "å?§åµ?ç??"
 
 #: ../gtk/gtkplug.c:170
-msgid "Whether or not the plug is embedded"
+msgid "Whether the plug is embedded"
 msgstr "æ­¤å¤?æ??æ?¯å?¦ç?ºå?§åµ?"
 
 #: ../gtk/gtkplug.c:184
@@ -4062,8 +4099,8 @@ msgid "The GtkPrinter which is selected"
 msgstr "é?¸å??ç?? GtkPrinter"
 
 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:332
-msgid "Manual Capabilites"
-msgstr "æ??å??è?½å??"
+msgid "Manual Capabilities"
+msgstr "æ??å??容é??"
 
 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:333
 msgid "Capabilities the application can handle"
@@ -4081,85 +4118,85 @@ msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?æ?¯å?¦æ??é?¸æ??å??å??"
 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
 msgstr "å¦?æ??é ?é?¢è¨­å®?çµ?å??å?§åµ?æ?¼ GtkPrintUnixDialog å??設å®?ç?º TRUE"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:138
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:127
 msgid "Fraction"
 msgstr "ç??段"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:139
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:128
 msgid "The fraction of total work that has been completed"
 msgstr "å·¥ä½?å·²å®?æ??ç??ç??段"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:146
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:135
 msgid "Pulse Step"
 msgstr "è??å??æ­¥ä¼?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:147
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:136
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 msgstr "ç?¶ä¸?次è??å??å¾?ï¼?ä¾?å??å??å¡?æ??移å??ç??æ¯?ä¾?ï¼?以é?²åº¦å??å?¨é?·ç?ºå?ºæº?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:155
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:144
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
 msgstr "é?²åº¦å??中æ??顯示ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:162
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:151
 msgid "Show text"
 msgstr "顯示æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:163
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:152
 msgid "Whether the progress is shown as text."
 msgstr "é?²åº¦æ?¯å?¦ä»¥æ??å­?æ?¹å¼?顯示ã??"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:185
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:174
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
 "have enough room to display the entire string, if at all."
 msgstr "å¦?æ??é?²åº¦å??æ²?æ??足夠ç??空é??顯示æ?´å??å­?串æ??ï¼?ç?¨ä¾?ç°¡å??該å­?串ç??空é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:192
-msgid "XSpacing"
-msgstr "Xé??è·?"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:181
+msgid "X spacing"
+msgstr "X é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:193
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:182
 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
 msgstr "å¥?ç?¨æ?¼é?²åº¦å??寬度ç??é¡?å¤?空é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:198
-msgid "YSpacing"
-msgstr "YSpacing"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:187
+msgid "Y spacing"
+msgstr "Y é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:199
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:188
 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
 msgstr "å¥?ç?¨æ?¼é?²åº¦å??é«?度ç??é¡?å¤?空é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:212
-msgid "Min horizontal bar width"
-msgstr "æ??å°?æ°´å¹³å??寬"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:201
+msgid "Minimum horizontal bar width"
+msgstr "æ??å°?æ°´å¹³å??寬度"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:213
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:202
 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
 msgstr "é?²åº¦å??ç??æ??å°?水平寬度"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:225
-msgid "Min horizontal bar height"
-msgstr "æ??å°?æ°´å¹³å??é«?"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:214
+msgid "Minimum horizontal bar height"
+msgstr "æ??å°?æ°´å¹³å??é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:226
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:215
 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
 msgstr "é?²åº¦å??ç??æ??å°?æ°´å¹³é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:238
-msgid "Min vertical bar width"
-msgstr "æ??å°?å??ç?´å??寬"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:227
+msgid "Minimum vertical bar width"
+msgstr "æ??å°?å??ç?´å??寬度"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:239
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:228
 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
 msgstr "é?²åº¦å??ç??æ??å°?å??ç?´å¯¬åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:251
-msgid "Min vertical bar height"
-msgstr "æ??å°?å??ç?´å??é«?"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:240
+msgid "Minimum vertical bar height"
+msgstr "æ??å°?å??ç?´å??é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:252
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:241
 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
 msgstr "é?²åº¦å??ç??æ??å°?å??ç?´é«?度"
 
@@ -4222,23 +4259,23 @@ msgstr "æ?²å??æ¢?以ç?¸å??ç??æ?¹å??ä¾?å¢?å? ç¯?å??æ?¸å?¼"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:415
 msgid "Lower stepper sensitivity"
-msgstr "è¼?ä½?å?´èª¿ç¯?å?¨æ??æ??度"
+msgstr "è¼?ä½?å?´æ??示å?¨æ??æ??度"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:416
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
 "side"
-msgstr "æ??å??調æ?´é??è¼?ä½?å?´ç??調ç¯?å?¨æ??æ??度å??å??"
+msgstr "æ??å??調æ?´é??è¼?ä½?å?´ç??æ??示å?¨æ??æ??度å??å??"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:424
 msgid "Upper stepper sensitivity"
-msgstr "è¼?é«?å?´èª¿ç¯?å?¨æ??æ??度"
+msgstr "è¼?é«?å?´æ??示å?¨æ??æ??度"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:425
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
 "side"
-msgstr "æ??å??調æ?´é??è¼?é«?å?´ç??調ç¯?å?¨æ??æ??度å??å??"
+msgstr "æ??å??調æ?´é??è¼?é«?å?´ç??æ??示å?¨æ??æ??度å??å??"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:442
 msgid "Show Fill Level"
@@ -4278,11 +4315,11 @@ msgstr "æº?槽é??ç·£"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:493
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
-msgstr "æ??æ¨?/æ­¥ä¼?æ??é??è??é??ç??å¤?ç·£ä¹?é??ç??空é??"
+msgstr "æ??æ¨?/æ??示å?¨æ??é??è??é??ç??å¤?ç·£ä¹?é??ç??空é??"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:500
 msgid "Stepper Size"
-msgstr "æ­¥ä¼?æ??é??尺寸"
+msgstr "æ??示å?¨æ??é??尺寸"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:501
 msgid "Length of step buttons at ends"
@@ -4290,7 +4327,7 @@ msgstr "æ­¥ä¼?æ??é??æ¯?ä¸?端ç??é?·åº¦"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:516
 msgid "Stepper Spacing"
-msgstr "æ­¥ä¼?æ??é??é??é??"
+msgstr "æ??示å?¨æ??é??é??é??"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:517
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
@@ -4336,13 +4373,13 @@ msgstr "ç?¶è¨­ç?º TRUEï¼?æ»?å??é??å?©ç«¯æ??é?¨å??ç??ç´°ç¯?æ??以ä¸?å??æ?¹å¼?繪
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:573
 msgid "Trough Under Steppers"
-msgstr "調�����"
+msgstr "æ??示å?¨ä¸?æ»?è»?"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:574
 msgid ""
 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
 "spacing"
-msgstr "æ?¯å?¦ç¹ªå?ºå®?æ?´é?·åº¦ç??æ»?è»?æ??æ?¯å?»é?¤èª¿ç¯?å?¨å??é??è·?"
+msgstr "æ?¯å?¦ç¹ªå?ºå®?æ?´é?·åº¦ç??æ»?è»?æ??æ?¯å?»é?¤æ??示å?¨å??é??è·?"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:587
 msgid "Arrow scaling"
@@ -4353,16 +4390,14 @@ msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
 msgstr "ä¾?æ?²å??軸大å°?縮æ?¾ç®­é ­"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:602
-#, fuzzy
-#| msgid "Position Set"
 msgid "Stepper Position Details"
-msgstr "�置設�"
+msgstr "æ??示å?¨ä½?置詳細è³?æ??"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:603
 msgid ""
 "When TRUE, the detail string for rendering the steppers is suffixed with "
 "position information"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¶ç?º TRUE æ??ï¼?繪製æ??示å?¨ç??詳細å­?串å¾?æ??å? ä¸?ä½?ç½®è³?è¨?"
 
 #: ../gtk/gtkrecentaction.c:635 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:252
 msgid "Show Numbers"
@@ -4424,7 +4459,7 @@ msgstr "å??é??æ?¬å?°ç«¯"
 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
 msgstr "æ?¯å?¦é?¸æ??ç??è³?æº?æ??該é??å®?æ?¼æ?¬å?°ç«¯æª?æ¡?ï¼?URIs"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249 ../gtk/gtkrecentmanager.c:227
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
 msgid "Limit"
 msgstr "é??å?¶"
 
@@ -4444,52 +4479,47 @@ msgstr "顯示é ?ç?®ç??æ??å??é ?åº?"
 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
 msgstr "ç?®å??ç?¨ä¾?é?¸æ??顯示ä½?種è³?æº?ç??é??濾å?¨"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:213
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:291
 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
 msgstr "ç?¨ä¾?å?²å­?å??è®?å??æ¸?å?®ç??æª?æ¡?å®?æ?´è·¯å¾?"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:228
-msgid ""
-"The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
-msgstr "ç?± gtk_recent_manager_get_items() å?³å??ç??æ??大é ?ç?®æ?¸é??"
-
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:244
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:306
 msgid "The size of the recently used resources list"
 msgstr "ç?®å??使ç?¨ç??è³?æº?æ¸?å?®å¤§å°?"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:135
+#: ../gtk/gtkruler.c:134
 msgid "Lower"
 msgstr "ä¸?é??"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:136
+#: ../gtk/gtkruler.c:135
 msgid "Lower limit of ruler"
 msgstr "å°ºè¦?ç??ä¸?é??"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:145
+#: ../gtk/gtkruler.c:144
 msgid "Upper"
 msgstr "ä¸?é??"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:146
+#: ../gtk/gtkruler.c:145
 msgid "Upper limit of ruler"
 msgstr "å°ºè¦?ç??ä¸?é??"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:156
+#: ../gtk/gtkruler.c:155
 msgid "Position of mark on the ruler"
 msgstr "å°ºè¦?中ç??æ¨?è¨?ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:165
+#: ../gtk/gtkruler.c:164
 msgid "Max Size"
 msgstr "æ??大尺寸"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:166
+#: ../gtk/gtkruler.c:165
 msgid "Maximum size of the ruler"
 msgstr "å°ºè¦?ç??æ??大尺寸"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:181
+#: ../gtk/gtkruler.c:180
 msgid "Metric"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:182
+#: ../gtk/gtkruler.c:181
 msgid "The metric used for the ruler"
 msgstr "尺�使�����"
 
@@ -4658,11 +4688,11 @@ msgstr ""
 "è?¥æ²?æ??設å®?æ?²å??å??è¦?çª?è?ªå·±ç??æ?¾ç½®ä½?ç½®ï¼?æ?²å??å??è¦?çª?ç??å?§å®¹è¦?ç½®æ?¼ç?¸æ??æ?¼æ?²å??å??å?ªå??ä½?"
 "ç½®ã??"
 
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:120
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:136
 msgid "Draw"
 msgstr "繪製"
 
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:121
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 msgstr "å??é??ç·?æ??å?¦è¢«ç¹ªè£½ï¼?æ??ç?ºç??ç?½"
 
@@ -5151,10 +5181,6 @@ msgid ""
 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?ç?¶æ±ºå®?群çµ?ç??大å°?æ??æ??忽ç?¥æ?ªå°?æ??ç??å??件"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:232
-msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
-msgstr "å?«æ??微調æ??é??æ?¸å?¼ç??調æ?´å??件"
-
 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:239
 msgid "Climb Rate"
 msgstr "æ?¸å?¼èª¿æ?´é??度"
@@ -5253,22 +5279,22 @@ msgid "Blinking"
 msgstr "é??ç??"
 
 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:292
-msgid "Whether or not the status icon is blinking"
+msgid "Whether the status icon is blinking"
 msgstr "ç??æ??å??示æ?¯å?¦ç?ºé??ç??"
 
 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:300
-msgid "Whether or not the status icon is visible"
-msgstr "ç??æ??å??示æ?¯å?¦ç?ºå?¯è¦?"
+msgid "Whether the status icon is visible"
+msgstr "ç??æ??å??示æ?¯å?¦é¡¯ç¤º"
 
 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:316
-msgid "Whether or not the status icon is embedded"
+msgid "Whether the status icon is embedded"
 msgstr "ç??æ??å??示æ?¯å?¦ç?ºå?§åµ?"
 
 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:332 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:121
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "系統å?£ç??æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:359 ../gtk/gtkwidget.c:727
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:359 ../gtk/gtkwidget.c:725
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "å?·æ??å·¥å?·æ??示"
 
@@ -5276,15 +5302,15 @@ msgstr "å?·æ??å·¥å?·æ??示"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "此系統å?£å??示æ?¯å?¦å?·æ??å·¥å?·æ??示"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:748
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "å·¥å?·æ??示æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:386 ../gtk/gtkwidget.c:749 ../gtk/gtkwidget.c:770
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:386 ../gtk/gtkwidget.c:747 ../gtk/gtkwidget.c:768
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "æ­¤è¦?çª?å??件工å?·æ??示ç??å?§å®¹"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:409 ../gtk/gtkwidget.c:769
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:409 ../gtk/gtkwidget.c:767
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "å·¥å?·æ??示æ¨?è¨?"
 
@@ -5392,49 +5418,49 @@ msgid ""
 "pixels"
 msgstr "å?¯å??件è??é?°æ?¥ä¸?ä¸?ç??å??件ä¹?é??ç??é¡?å¤?空ä½?ï¼?以å??素表示"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:179
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:192
 msgid "Tag Table"
 msgstr "��表格"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:180
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:193
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "æ??å­?æ¨?è¨?表格"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:211
 msgid "Current text of the buffer"
 msgstr "ç·©è¡?å??ç?®å??ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:212
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:225
 msgid "Has selection"
 msgstr "å?·æ??é?¸å®?ç??ç¯?å??"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:213
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:226
 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
 msgstr "ç·©è¡?å??ç?®å??æ?¯å?¦æ??æ??äº?æ??å­?被é?¸å??"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:229
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:242
 msgid "Cursor position"
 msgstr "游��置"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:230
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:243
 msgid ""
 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
 msgstr "æ??å?¥æ¨?è¨?ç??ä½?ç½®ï¼?å¾?ç·©è¡?å??é??å§?ç??ä½?移ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:245
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:258
 msgid "Copy target list"
 msgstr "�製����"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:246
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:259
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
 msgstr "é??å??ç·©è¡?å??æ?¯æ?´å?ªè²¼ç°¿è¤?製è??æ??æ?¾(DND)ä¾?æº?ç??ç?®æ¨?æ¸?å?®"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:261
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:274
 msgid "Paste target list"
 msgstr "è¦?è²¼ä¸?ç??ç?®æ¨?æ¸?å?®"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:262
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:275
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
 "destination"
@@ -5452,65 +5478,49 @@ msgstr "���左"
 msgid "Whether the mark has left gravity"
 msgstr "此��������左"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:172
+#: ../gtk/gtktexttag.c:168
 msgid "Tag name"
 msgstr "æ¨?è¨?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:173
+#: ../gtk/gtktexttag.c:169
 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
 msgstr "æ??å­?æ¨?è¨?ç??代表å??稱ã??NULL ç?ºå?¿å??æ¨?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:191
+#: ../gtk/gtktexttag.c:187
 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "以 GdkColor æ?¹å¼?表é??ï¼?å?¯è?½ä»?æ?ªé??ç½®ï¼?ç??è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:198
+#: ../gtk/gtktexttag.c:194
 msgid "Background full height"
 msgstr "è??æ?¯å¡«æ»¿é«?度"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:199
+#: ../gtk/gtktexttag.c:195
 msgid ""
 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
 "of the tagged characters"
 msgstr "æ?¯å?¦è??æ?¯é¡?è?²å¡«æ»¿æ?´è¡?è¡?é«?ï¼?æ??è??å??æ­¢æ?¼é?£äº?被æ¨?è¨?ç??å­?å??ç??é«?度"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:207
-msgid "Background stipple mask"
-msgstr "è??æ?¯é»?ç??é?®ç½©"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:208
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
-msgstr "繪製æ??å­?è??æ?¯æ??ç?¨ä¾?ç?¶ä½?é?®ç½©ç??é»?é?£å??"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:225
+#: ../gtk/gtktexttag.c:211
 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "以 GdkColor æ?¹å¼?表é?? (å?¯è?½ä»?æ?ªé??ç½®) ç??å??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:233
-msgid "Foreground stipple mask"
-msgstr "å??æ?¯é»?ç??é?®ç½©"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:234
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
-msgstr "繪製æ??å­?å??æ?¯æ??ç?¨ä¾?ç?¶ä½?é?®ç½©ç??é»?é?£å??"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:241
+#: ../gtk/gtktexttag.c:218
 msgid "Text direction"
 msgstr "æ??å­?æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:242
+#: ../gtk/gtktexttag.c:219
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr "æ??å­?æ?¹å??ï¼?ä¾?å¦?å·¦è?³å?³æ??å?³è?³å·¦"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:291
+#: ../gtk/gtktexttag.c:268
 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
 msgstr "以 PangoStyle æ?¹å¼?表示ç??å­?å??款å¼?ï¼?ä¾?å¦? PANGO_STYLE_ITALIC"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:300
+#: ../gtk/gtktexttag.c:277
 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 msgstr "以 PangoVariant æ?¹å¼?表示ç??å­?å??è®?å??ï¼?ä¾?å¦? PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:309
+#: ../gtk/gtktexttag.c:286
 msgid ""
 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
@@ -5518,15 +5528,15 @@ msgstr ""
 "以æ?¸å­?表示ç??å­?å??ç²?幼度ï¼?è«?å??è?? PangoWeight 中é ?å??å®?義ç??æ?¸å?¼ï¼?ä¾?å¦? "
 "PANGO_WEIGHT_BOLD"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:320
+#: ../gtk/gtktexttag.c:297
 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 msgstr "å­?å??ä¾?ç?§ PangoStrech æ??é?·, ä¾?ï¼?PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:329
+#: ../gtk/gtktexttag.c:306
 msgid "Font size in Pango units"
 msgstr "以 Pango å?®ä½?表示ç??å­?å??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:339
+#: ../gtk/gtktexttag.c:316
 msgid ""
 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
@@ -5535,11 +5545,11 @@ msgstr ""
 "å­?å??大å°?ä½?ç?ºç¸®æ?¾æ¯?ä¾?ï¼?ç?¸å°?æ?¼é ?設æ??å­?大å°?ã??æ?¬å±¬æ?§é?¨ä½?æ?¯ä¸»é¡?ç­?設å®?è??æ?¹è®?ï¼?æ??建"
 "議使ç?¨ã??Pangoé ?å??å®?義äº?æ??äº?縮æ?¾æ¯?ï¼?ä¾?å¦? PANGO_SCALE_X_LARGE"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:359 ../gtk/gtktextview.c:679
+#: ../gtk/gtktexttag.c:336 ../gtk/gtktextview.c:679
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "é? å·¦ã??é? å?³æ??æ?¯ç½®ä¸­å°?é½?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:378
+#: ../gtk/gtktexttag.c:355
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
@@ -5547,210 +5557,194 @@ msgstr ""
 "該æ??å­?æ??ç?¨ç??èª?è¨?ï¼?以 ISO 代碼表示ã??Pango å?¨æ??繪æ??å­?æ??æ??使ç?¨é??å??設å®?ä½?ç?ºæ??示ã??"
 "å¦?æ??æ²?æ??æ??å®?ï¼?å??æ??è?ªå??é?¸æ??æ??é?©ç?¶ç??å?¼ã??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:385
+#: ../gtk/gtktexttag.c:362
 msgid "Left margin"
 msgstr "å·¦é??é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:386 ../gtk/gtktextview.c:688
+#: ../gtk/gtktexttag.c:363 ../gtk/gtktextview.c:688
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "å·¦é??é??ç??ç??寬度ï¼?以å??ç´ æ?¸ç?®è¡¨ç¤º"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:395
+#: ../gtk/gtktexttag.c:372
 msgid "Right margin"
 msgstr "å?³é??é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:396 ../gtk/gtktextview.c:698
+#: ../gtk/gtktexttag.c:373 ../gtk/gtktextview.c:698
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "å?³é??é??ç??ç??寬度ï¼?以å??ç´ æ?¸ç?®è¡¨ç¤º"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:406 ../gtk/gtktextview.c:707
+#: ../gtk/gtktexttag.c:383 ../gtk/gtktextview.c:707
 msgid "Indent"
 msgstr "å¢?å? ç¸®æ??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:407 ../gtk/gtktextview.c:708
+#: ../gtk/gtktexttag.c:384 ../gtk/gtktextview.c:708
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "段è?½ç¸®æ??ç??ç¨?度ï¼?以å??ç´ æ?¸ç?®è¡¨ç¤º"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:418
+#: ../gtk/gtktexttag.c:395
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
 "in Pango units"
 msgstr "æ??å­?å?¨å?ºæº?ç·?以ä¸?ç??è·?é?¢ï¼?è² æ?¸è¡¨ç¤ºæ??å­?å?¨å?ºæº?ç·?以ä¸?ï¼?ï¼?以 Pango å?®ä½?表示"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:427
+#: ../gtk/gtktexttag.c:404
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "段è?½é ?端空é??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:428 ../gtk/gtktextview.c:632
+#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:632
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "段è?½é ?端ç??空é??ç??å??ç´ æ?¸ç?®"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:437
+#: ../gtk/gtktexttag.c:414
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "段è?½åº?é?¨ç©ºé??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:438 ../gtk/gtktextview.c:642
+#: ../gtk/gtktexttag.c:415 ../gtk/gtktextview.c:642
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "段è?½åº?é?¨ç??空é??ç??å??ç´ æ?¸ç?®"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:447
+#: ../gtk/gtktexttag.c:424
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "æ??è¡?æ??å? ä¸?ç??å??ç´ "
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:448 ../gtk/gtktextview.c:652
+#: ../gtk/gtktexttag.c:425 ../gtk/gtktextview.c:652
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr "段è?½å?§é?¨ç??è¡?è·?ç??å??ç´ æ?¸ç?®"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:475 ../gtk/gtktextview.c:670
+#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:670
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr "é?¸æ??æ°¸é? ä¸?æ??è¡?ã??å­?è©?é??ç??æ??è¡?æ??æ?¯å­?å??é??ç??æ??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:717
+#: ../gtk/gtktexttag.c:461 ../gtk/gtktextview.c:717
 msgid "Tabs"
 msgstr "å??é ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:485 ../gtk/gtktextview.c:718
+#: ../gtk/gtktexttag.c:462 ../gtk/gtktextview.c:718
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "æ?¬æ??å­?ç??è?ªè¨? tab"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:503
+#: ../gtk/gtktexttag.c:480
 msgid "Invisible"
 msgstr "�形"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:504
+#: ../gtk/gtktexttag.c:481
 msgid "Whether this text is hidden."
 msgstr "æ?¬æ??å­?æ?¯å?¦é?±è??ã??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:518
+#: ../gtk/gtktexttag.c:495
 msgid "Paragraph background color name"
 msgstr "段è?½è??æ?¯é¡?è?²å??稱"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:519
+#: ../gtk/gtktexttag.c:496
 msgid "Paragraph background color as a string"
 msgstr "段è?½è??æ?¯é¡?è?²ï¼?以å­?串表示ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:534
+#: ../gtk/gtktexttag.c:511
 msgid "Paragraph background color"
 msgstr "段è?½è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:535
+#: ../gtk/gtktexttag.c:512
 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "以段è?½è??æ?¯é¡?è?²ä½?ç?ºï¼?å?¯è?½ä»?æ?ªé??ç½®ï¼?GdkColor"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:553
+#: ../gtk/gtktexttag.c:530
 msgid "Margin Accumulates"
 msgstr "é??緣累è¨?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:554
+#: ../gtk/gtktexttag.c:531
 msgid "Whether left and right margins accumulate."
 msgstr "å·¦ã??å?³é??ç·£æ?¯å?¦ç´¯è¨?ã??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:567
+#: ../gtk/gtktexttag.c:544
 msgid "Background full height set"
 msgstr "è??æ?¯å®?æ?´é«?度設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:568
+#: ../gtk/gtktexttag.c:545
 msgid "Whether this tag affects background height"
 msgstr "æ­¤æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿è??æ?¯é«?度"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:571
-msgid "Background stipple set"
-msgstr "è??æ?¯é»?ç??é?®ç½©è¨­å®?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:572
-msgid "Whether this tag affects the background stipple"
-msgstr "æ­¤æ¨?è¨?å?¯å?¦æ?¹è®?è??æ?¯é»?ç??é?®ç½©"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:579
-msgid "Foreground stipple set"
-msgstr "å??æ?¯é»?ç??é?®ç½©è¨­å®?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:580
-msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
-msgstr "æ­¤æ¨?è¨?å?¯å?¦æ?¹è®?å??æ?¯é»?ç??é?®ç½©"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:615
+#: ../gtk/gtktexttag.c:584
 msgid "Justification set"
 msgstr "調�設�"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:616
+#: ../gtk/gtktexttag.c:585
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
 msgstr "此����影�段�調�"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:623
+#: ../gtk/gtktexttag.c:592
 msgid "Left margin set"
 msgstr "å·¦é??ç??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:624
+#: ../gtk/gtktexttag.c:593
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
 msgstr "æ­¤æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿å·¦é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:627
+#: ../gtk/gtktexttag.c:596
 msgid "Indent set"
 msgstr "縮æ??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:628
+#: ../gtk/gtktexttag.c:597
 msgid "Whether this tag affects indentation"
 msgstr "æ­¤æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿ç¸®æ??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:635
+#: ../gtk/gtktexttag.c:604
 msgid "Pixels above lines set"
 msgstr "段è?½é ?端空é??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:636 ../gtk/gtktexttag.c:640
+#: ../gtk/gtktexttag.c:605 ../gtk/gtktexttag.c:609
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 msgstr "æ­¤æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿æ®µè?½é ?端空é??é«?度"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:639
+#: ../gtk/gtktexttag.c:608
 msgid "Pixels below lines set"
 msgstr "段è?½åº?端空é??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:643
+#: ../gtk/gtktexttag.c:612
 msgid "Pixels inside wrap set"
 msgstr "æ??è¡?å?§é?¨å??ç´ æ?¸è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:644
+#: ../gtk/gtktexttag.c:613
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 msgstr "æ­¤æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿æ??è¡?段è?½å?§é?¨è¡?é??ç??é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:651
+#: ../gtk/gtktexttag.c:620
 msgid "Right margin set"
 msgstr "å?³é??é??ç??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:652
+#: ../gtk/gtktexttag.c:621
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
 msgstr "æ­¤æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿å?³é??é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:659
+#: ../gtk/gtktexttag.c:628
 msgid "Wrap mode set"
 msgstr "æ??è¡?模å¼?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:660
+#: ../gtk/gtktexttag.c:629
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
 msgstr "æ?¬æ¨?籤å?¯å?¦å½±é?¿æ??è¡?模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:663
+#: ../gtk/gtktexttag.c:632
 msgid "Tabs set"
 msgstr "Tab 設�"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:664
+#: ../gtk/gtktexttag.c:633
 msgid "Whether this tag affects tabs"
 msgstr "����影� Tab"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:667
+#: ../gtk/gtktexttag.c:636
 msgid "Invisible set"
 msgstr "é?±è??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:668
+#: ../gtk/gtktexttag.c:637
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?æ?¯å?¦å½±é?¿æ??å­?å?¯è¦?度"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:671
+#: ../gtk/gtktexttag.c:640
 msgid "Paragraph background set"
 msgstr "段è?½è??æ?¯è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:672
+#: ../gtk/gtktexttag.c:641
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
 msgstr "æ?¬æ¨?籤æ??å?¦å½±é?¿æ®µè?½ç??è??æ?¯é¡?è?²"
 
@@ -5823,12 +5817,12 @@ msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
 msgstr "æ?¯å?¦è©²æ??令ç??代ç??ç??èµ·ä¾?æ?¯å?®é?¸æ??令代ç??"
 
 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:134
-msgid "If the toggle action should be active in or not"
-msgstr "該å??æ??å??ä½?æ?¯å?¦æ??該被æ??ä¸?"
+msgid "Whether the toggle action should be active"
+msgstr "該å??æ??å??ä½?æ?¯å?¦æ??該å?·è¡?"
 
 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:116 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
-msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
-msgstr "該é??é??æ??é??æ?¯å?¦æ??該被æ??ä¸?"
+msgid "If the toggle button should be pressed in"
+msgstr "該å??æ??æ??é??æ?¯å?¦æ??該被æ??ä¸?"
 
 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:124
 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
@@ -5842,79 +5836,79 @@ msgstr "繪製æ??示æ¨?è¨?"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºæ??é??ç??é??é??é?¨ä»½"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:456 ../gtk/gtktoolpalette.c:1025
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:464 ../gtk/gtktoolpalette.c:1025
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "å·¥å?·å??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:457
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:465
 msgid "How to draw the toolbar"
 msgstr "å¦?ä½?繪製工å?·å??"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:464
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:472
 msgid "Show Arrow"
 msgstr "顯示箭頭"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:465
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:473
 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
 msgstr "è?¥å·¥å?·å??大å°?ä¸?符æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºç®­é ­"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:486
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:494
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "此工å?·å??ç??å??示大å°?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:501 ../gtk/gtktoolpalette.c:1011
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:509 ../gtk/gtktoolpalette.c:1011
 msgid "Icon size set"
 msgstr "å??示大å°?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:502 ../gtk/gtktoolpalette.c:1012
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:510 ../gtk/gtktoolpalette.c:1012
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "å??示大å°?屬æ?§æ?¯å?¦å·²è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:511
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:519
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "ç?¶å·¥å?·å??æ?¾å¤§æ??å?¶å?§é ?ç?®æ??å?¦é?¨ä¹?æ?¾å¤§"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:519 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:527 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "å·¥å?·é ?ç?®ç??大å°?æ??å?¦è??å?¶ä»?å??尺寸é ?ç?®ä¸?è?´"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:526
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:534
 msgid "Spacer size"
 msgstr "é??é??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:527
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:535
 msgid "Size of spacers"
 msgstr "é??é??ç??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:536
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:544
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
 msgstr "å·¥å?·å??é?°å½±è??æ??é??ä¹?é??ç??é??緣空é??"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:544
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:552
 msgid "Maximum child expand"
 msgstr "æ??大å­?é ?ç?®å±?é??"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:545
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:553
 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
 msgstr "給äº?å?¯å±?é??é ?ç?®ç??æ??大空é??"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:553
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:561
 msgid "Space style"
 msgstr "é??格樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:554
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:562
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
 msgstr "æ?¯å?¦é??é??ç?ºå??ç?´ç·?ï¼?æ??æ?¯å?ªæ?¯ç©ºç?½"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:561
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:569
 msgid "Button relief"
 msgstr "æ??é??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:562
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:570
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
 msgstr "å·¥å?·å??æ??é??é??ç·£ç??æ??é??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:569
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:577
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
 msgstr "å·¥å?·å??é??ç·£ç??æ??é??樣å¼?"
 
@@ -6453,289 +6447,289 @@ msgstr "決å®?æ­¤è¦?å? å??件水平ä½?ç½®æ?¸å?¼ç?? GtkAdjustment å?¼"
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "決å®?è¦?å? å??件å?¨å??ç??é?°å½±æ?¹å¡?è¦?å¦?ä½?繪製"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:578
+#: ../gtk/gtkwidget.c:576
 msgid "Widget name"
 msgstr "å??件å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:579
+#: ../gtk/gtkwidget.c:577
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "å??件ç??å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:585
+#: ../gtk/gtkwidget.c:583
 msgid "Parent widget"
 msgstr "æ¯?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:586
+#: ../gtk/gtkwidget.c:584
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "該å??件ç??æ¯?å??件ï¼?å¿?é ?æ?¯å®¹å?¨å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:593
+#: ../gtk/gtkwidget.c:591
 msgid "Width request"
 msgstr "æ??å®?寬度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:594
+#: ../gtk/gtkwidget.c:592
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr "è?ªè¡?æ??å®?å??件ç??寬度ï¼?使ç?¨ -1 å??表示使ç?¨é ?設寬度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:602
+#: ../gtk/gtkwidget.c:600
 msgid "Height request"
 msgstr "æ??å®?é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:603
+#: ../gtk/gtkwidget.c:601
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr "è?ªè¡?æ??å®?å??件ç??é«?度ï¼?使ç?¨ -1 å??表示使ç?¨é ?設é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:612
+#: ../gtk/gtkwidget.c:610
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "該å??件æ?¯å?¦å?¯è¦?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:619
+#: ../gtk/gtkwidget.c:617
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "å??件æ?¯å?¦å°?輸å?¥æ??å??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:625
+#: ../gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Application paintable"
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?å?¯ç¹ªè£½"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:626
+#: ../gtk/gtkwidget.c:624
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?å?¯ä»¥ç¹ªè£½"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:632
+#: ../gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Can focus"
 msgstr "å?¯æ?¥å??ç?¦é»?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:633
+#: ../gtk/gtkwidget.c:631
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "å??件å?¯å?¦æ?¥å??輸å?¥ç?¦é»?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:639
+#: ../gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Has focus"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:640
+#: ../gtk/gtkwidget.c:638
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "å??件æ?¯å?¦å?¨è¼¸å?¥ç?¦é»?å?§"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:646
+#: ../gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "Is focus"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:647
+#: ../gtk/gtkwidget.c:645
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "æ?¯å?¦è©²å??件å?¨é ?端ç?ºè?ªå??å??å¾?ç?¦é»?ç??å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:653
+#: ../gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Can default"
 msgstr "å?¯æ??ç?ºé ?設å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:654
+#: ../gtk/gtkwidget.c:652
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "該å??件å?¯å?¦æ??ç?ºé ?設ç??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:660
+#: ../gtk/gtkwidget.c:658
 msgid "Has default"
 msgstr "æ?¯é ?設å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:661
+#: ../gtk/gtkwidget.c:659
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "該å??件æ?¯å?¦é ?設ç??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:667
+#: ../gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "Receives default"
 msgstr "æ?¥å??é ?設設置"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:668
+#: ../gtk/gtkwidget.c:666
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?該å??件æ?¥å??é ?設設置å?½ä»¤ç?¶æ??ç?ºç?¦é»?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:674
+#: ../gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Composite child"
 msgstr "屬æ?¼çµ?å??å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:675
+#: ../gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "該å??件æ?¯å?¦çµ?å??å??件ç??ä¸?é?¨å??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:681
+#: ../gtk/gtkwidget.c:679
 msgid "Style"
 msgstr "樣�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:682
+#: ../gtk/gtkwidget.c:680
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "å??件ç??樣å¼?ï¼?å??æ?¬è??å¤?è§?æ??é??ç??è³?è¨?ï¼?ä¾?å¦?è?²å½©ï¼?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:688
+#: ../gtk/gtkwidget.c:686
 msgid "Events"
 msgstr "�件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:689
+#: ../gtk/gtkwidget.c:687
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "決å®?æ­¤å??件æ??æ?¥å??ä½?種 GdkEvent ç??äº?件é?®ç½©"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:696
+#: ../gtk/gtkwidget.c:694
 msgid "Extension events"
 msgstr "延伸�件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:697
+#: ../gtk/gtkwidget.c:695
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "決å®?å??件æ?¥å??ä½?種延伸äº?件ç??äº?件é?®ç½©"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:704
+#: ../gtk/gtkwidget.c:702
 msgid "No show all"
 msgstr "���顯示"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:705
+#: ../gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "æ?¯å?¦ gtk_widget_show_all() å?¼å?«å½±é?¿æ?¬å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:728
+#: ../gtk/gtkwidget.c:726
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "æ­¤è¦?çª?å??件æ?¯å?¦å?·æ??å·¥å?·æ??示"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:784
+#: ../gtk/gtkwidget.c:782
 msgid "Window"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:785
+#: ../gtk/gtkwidget.c:783
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "調æ?´å¤§å°?å¾?ç??è¦?çª?å??件è¦?çª?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:799
+#: ../gtk/gtkwidget.c:797
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "é??é??ç·©è¡?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:800
-msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:798
+msgid "Whether the widget is double buffered"
 msgstr "æ­¤è¦?çª?å??件æ?¯å?¦ä½¿ç?¨é??é??ç·©è¡?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2451
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2448
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "���顯示��"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2452
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2449
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨è¦?çª?å??件å?§é?¨é¡¯ç¤ºç?¦é»?ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2458
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2455
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "���寬度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2459
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2456
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "輸å?¥ç?¦é»?æ??示ç·?ç??寬度ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2465
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2462
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "ç?¦é»?ç·?è??ç·?樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2466
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2463
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "顯示輸å?¥ç?¦é»?æ??示ç·?æ??使ç?¨ç??è??ç·?樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2471
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2468
 msgid "Focus padding"
 msgstr "ç?¦é»?æ??示ç·?ç??é??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2472
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2469
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "輸å?¥ç?¦é»?æ??示ç·?å??è¦?çª?å??件é??ç??ä¹?é??ç??寬度ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2477
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2474
 msgid "Cursor color"
 msgstr "游���"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2478
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2475
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "繪ç?«æ¸¸æ¨?使ç?¨ç??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2483
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2480
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "第�游���"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2484
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2481
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr "ç?¶ç·¨è¼¯æ··å??å?³è?³å·¦å??å·¦è?³å?³ç??æ??å­?æ??ï¼?繪ç?«ç¬¬äº?å??æ??å?¥æ¸¸æ¨?æ??使ç?¨ç??é¡?è?²ã??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2489
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2486
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "游��寬�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2490
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2487
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "繪ç?«æ¸¸æ¨?æ??使ç?¨ç??é?·å¯¬æ¯?ä¾?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2504
-msgid "Draw Border"
-msgstr "顯示é??æ¡?"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2493
+msgid "Window dragging"
+msgstr "è¦?çª?æ??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2505
-msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
-msgstr "å??件å¤?å??繪ç?«å??å??ç??大å°?"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2494
+msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
+msgstr "è¦?çª?æ?¯å?¦å?¯ä»¥å?¨ç©ºç?½å??å??è??é»?é?¸ä¾?æ??æ??å®?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2518
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2507
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "æ?ªå??訪é?£çµ?è?²å½©"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2519
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2508
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "å°?æ?ªå??訪é?£çµ?ç??è?²å½©"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2532
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2521
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "å·²ç??覽é?£çµ?é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2533
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2522
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "å·²ç¶?ç??覽é?£çµ?ç??è?²å½©"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2547
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2536
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "寬å??é??ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2548
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2537
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr "å??é??ç·?æ?¯å?¦æ??å?¯è¨­å®?ç??寬度以å??æ?¯å?¦ä½¿ç?¨æ?¹å¡?繪製"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2562
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2551
 msgid "Separator Width"
 msgstr "å??é??ç·?寬度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2563
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2552
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "å¦?æ??寬å??é??ç·?ç?º TRUE æ??ç??å??é??ç·?寬度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2577
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2566
 msgid "Separator Height"
 msgstr "å??é??ç·?é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2578
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2567
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "å¦?æ??ã??寬å??é??ç·?ã??ç?º TRUE æ??ç??å??é??ç·?é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2592
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2581
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "æ°´å¹³æ?²å??å??ç®­é ­é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2593
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2582
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "æ°´å¹³æ?²å??å??ç®­é ­ç??é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2607
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2596
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "å??ç?´æ?²å??å??ç®­é ­é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2608
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2597
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "å??ç?´æ?²å??å??ç®­é ­ç??é?·åº¦"
 
@@ -6958,6 +6952,53 @@ msgstr "輸å?¥æ³?ç??æ??ç??å¼?樣"
 msgid "How to draw the input method statusbar"
 msgstr "å¦?ä½?顯示輸å?¥æ³?ç??ç??æ??å??"
 
+#~ msgid "the GdkScreen for the renderer"
+#~ msgstr "GdkScreen æ?¼æ­¤è¼¸å?ºå??(renderer)"
+
+#~ msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
+#~ msgstr "å?«æ??微調æ??é??æ?¸å?¼ç??調æ?´å??件ã??"
+
+#~ msgid "Invisible char set"
+#~ msgstr "é?±å½¢å­?å??設å®?"
+
+#~ msgid "A GdkImage to display"
+#~ msgstr "æº?å??顯示ç?? GdkImage"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items"
+#~ "()"
+#~ msgstr "ç?± gtk_recent_manager_get_items() å?³å??ç??æ??大é ?ç?®æ?¸é??"
+
+#~ msgid "Background stipple mask"
+#~ msgstr "è??æ?¯é»?ç??é?®ç½©"
+
+#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
+#~ msgstr "繪製æ??å­?è??æ?¯æ??ç?¨ä¾?ç?¶ä½?é?®ç½©ç??é»?é?£å??"
+
+#~ msgid "Foreground stipple mask"
+#~ msgstr "å??æ?¯é»?ç??é?®ç½©"
+
+#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
+#~ msgstr "繪製æ??å­?å??æ?¯æ??ç?¨ä¾?ç?¶ä½?é?®ç½©ç??é»?é?£å??"
+
+#~ msgid "Background stipple set"
+#~ msgstr "è??æ?¯é»?ç??é?®ç½©è¨­å®?"
+
+#~ msgid "Whether this tag affects the background stipple"
+#~ msgstr "æ­¤æ¨?è¨?å?¯å?¦æ?¹è®?è??æ?¯é»?ç??é?®ç½©"
+
+#~ msgid "Foreground stipple set"
+#~ msgstr "å??æ?¯é»?ç??é?®ç½©è¨­å®?"
+
+#~ msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
+#~ msgstr "æ­¤æ¨?è¨?å?¯å?¦æ?¹è®?å??æ?¯é»?ç??é?®ç½©"
+
+#~ msgid "Draw Border"
+#~ msgstr "顯示é??æ¡?"
+
+#~ msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
+#~ msgstr "å??件å¤?å??繪ç?«å??å??ç??大å°?"
+
 #~ msgid "Loop"
 #~ msgstr "循�"
 
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index ba7d4c7..ed08320 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+# taijuin <taijuin gmail com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ 2.90.6\n"
+"Project-Id-Version: gtk+ 2.90.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-14 19:22+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-14 19:22+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-21 19:46+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-21 19:47+0800\n"
+"Last-Translator: taijuin <taijuin gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,58 +17,58 @@ msgstr ""
 "Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../gdk/gdk.c:102
+#: ../gdk/gdk.c:101
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
 msgstr "解æ??é?¸é ? --gdk-debug ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../gdk/gdk.c:122
+#: ../gdk/gdk.c:121
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
 msgstr "解æ??é?¸é ? --gdk-no-debug æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
 #. Description of --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:150
+#: ../gdk/gdk.c:149
 msgid "Program class as used by the window manager"
 msgstr "è¦?çª?總管æ??é??ç??ç¨?å¼?é¡?å?¥å??稱"
 
 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:151
+#: ../gdk/gdk.c:150
 msgid "CLASS"
 msgstr "é¡?å?¥"
 
 #. Description of --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:153
+#: ../gdk/gdk.c:152
 msgid "Program name as used by the window manager"
 msgstr "è¦?çª?總管中使ç?¨ç??ç¨?å¼?å??稱"
 
 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:154
+#: ../gdk/gdk.c:153
 msgid "NAME"
 msgstr "å??稱"
 
 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:156
+#: ../gdk/gdk.c:155
 msgid "X display to use"
 msgstr "使ç?¨ç?? X ç?«é?¢"
 
 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:157
+#: ../gdk/gdk.c:156
 msgid "DISPLAY"
 msgstr "ç?«é?¢"
 
 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:159
+#: ../gdk/gdk.c:158
 msgid "X screen to use"
 msgstr "使ç?¨ç?? X è?¢å¹?"
 
 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:160
+#: ../gdk/gdk.c:159
 msgid "SCREEN"
 msgstr "��"
 
 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:163
+#: ../gdk/gdk.c:162
 msgid "Gdk debugging flags to set"
 msgstr "æº?å??設å®?ç?? Gdk å?µé?¯æ??æ¨?"
 
@@ -76,12 +76,12 @@ msgstr "æº?å??設å®?ç?? Gdk å?µé?¯æ??æ¨?"
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:164 ../gdk/gdk.c:167 ../gtk/gtkmain.c:438 ../gtk/gtkmain.c:441
+#: ../gdk/gdk.c:163 ../gdk/gdk.c:166 ../gtk/gtkmain.c:438 ../gtk/gtkmain.c:441
 msgid "FLAGS"
 msgstr "æ??æ¨?"
 
 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:166
+#: ../gdk/gdk.c:165
 msgid "Gdk debugging flags to unset"
 msgstr "æº?å??å?»é?¤ç?? Gdk å?µé?¯æ??æ¨?"
 
@@ -321,50 +321,58 @@ msgid "Opening %d Item"
 msgid_plural "Opening %d Items"
 msgstr[0] "æ­£å?¨é??å?? %d å??é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:240
+#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
+#. * contains the URL of the license.
+#.
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:124
+#, c-format
+msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s"
+msgstr "é??å??ç¨?å¼?æ²?æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ï¼?é??è¦?æ?´å¤?è³?è¨?ï¼?è«?å??é?± %s"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:264
 msgid "Could not show link"
 msgstr "��顯示��"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:363 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2226
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:390 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2294
 msgid "License"
 msgstr "æ??æ¬?æ¢?款"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:364
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:391
 msgid "The license of the program"
 msgstr "ç¨?å¼?ç??æ??æ¬?æ¢?款"
 
 #. Add the credits button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:627
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:686
 msgid "C_redits"
 msgstr "鳴�(_R)"
 
 #. Add the license button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:641
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:700
 msgid "_License"
 msgstr "æ??æ¬?æ¢?款(_L)"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:900
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:965
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "é??æ?¼ %s"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2143
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2211
 msgid "Credits"
 msgstr "鳴�"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2176
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2244
 msgid "Written by"
 msgstr "��編寫"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2179
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2247
 msgid "Documented by"
 msgstr "æ??件編寫"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2191
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2259
 msgid "Translated by"
 msgstr "翻譯"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2195
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2263
 msgid "Artwork by"
 msgstr "�工設�"
 
@@ -373,7 +381,7 @@ msgstr "�工設�"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:157
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:166
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
@@ -383,7 +391,7 @@ msgstr "Shift"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:163
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:172
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
@@ -393,7 +401,7 @@ msgstr "Ctrl"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:169
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:178
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
@@ -403,7 +411,7 @@ msgstr "Alt"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:767
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:782
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Super"
 msgstr "Super"
@@ -413,7 +421,7 @@ msgstr "Super"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:780
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:795
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Hyper"
 msgstr "Hyper"
@@ -423,17 +431,17 @@ msgstr "Hyper"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:794
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:809
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Meta"
 msgstr "Meta"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:811
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:825
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Space"
 msgstr "Space"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:814
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:828
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Backslash"
 msgstr "Backslash"
@@ -468,7 +476,7 @@ msgstr "æ?ªè??ç??ç??æ¨?籤ï¼?ã??%sã??"
 #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
 #. * will appear to the right of the month.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:830
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:886
 msgid "calendar:MY"
 msgstr "calendar:YM"
 
@@ -476,7 +484,7 @@ msgstr "calendar:YM"
 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
 #. * to be the first day of the week, and so on.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:868
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:924
 msgid "calendar:week_start:0"
 msgstr "calendar:week_start:0"
 
@@ -485,7 +493,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0"
 #. *
 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1878
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1983
 msgctxt "year measurement template"
 msgid "2000"
 msgstr "2000"
@@ -500,7 +508,7 @@ msgstr "2000"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1909 ../gtk/gtkcalendar.c:2567
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2014 ../gtk/gtkcalendar.c:2678
 #, c-format
 msgctxt "calendar:day:digits"
 msgid "%d"
@@ -516,7 +524,7 @@ msgstr "%d"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1941 ../gtk/gtkcalendar.c:2430
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2046 ../gtk/gtkcalendar.c:2540
 #, c-format
 msgctxt "calendar:week:digits"
 msgid "%d"
@@ -532,7 +540,7 @@ msgstr "%d"
 #. *
 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:2221
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2328
 msgctxt "calendar year format"
 msgid "%Y"
 msgstr "%Y"
@@ -568,15 +576,15 @@ msgctxt "progress bar label"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkcolorbutton.c:559
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:176 ../gtk/gtkcolorbutton.c:459
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "é?¸å??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:446
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:350
 msgid "Received invalid color data\n"
 msgstr "æ?¶å?°äº?ç?¡æ??ç??é¡?è?²è³?æ??\n"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:354
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:363
 msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
@@ -584,87 +592,87 @@ msgstr ""
 "å?¨è?²ç?°å¤?é?¨é?¸æ??æ?³è¦?ç??é¡?è?²ã??\n"
 "å?¨å?§é?¨ç??ä¸?è§?形中é?¸å??該é¡?è?²ç??æ??度æ??亮度ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:378
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:387
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
 msgstr "æ??ä¸?滴管ï¼?ç?¶å¾?æ??ç?«é?¢ä»»ä½?ä¸?è??ä¾?é?¸æ??該é¡?è?²ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:387
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:396
 msgid "_Hue:"
 msgstr "��(_H):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:388
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:397
 msgid "Position on the color wheel."
 msgstr "è?²ç?¸ç?°ç??ä½?ç½®ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:390
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:399
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "彩度(_S):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:391
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:400
 msgid "Intensity of the color."
 msgstr "é¡?è?²ç??強度ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:392
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:401
 msgid "_Value:"
 msgstr "æ??度(_V):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:393
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:402
 msgid "Brightness of the color."
 msgstr "é¡?è?²ç??亮度ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:394
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:403
 msgid "_Red:"
 msgstr "ç´?(_R):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:395
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:404
 msgid "Amount of red light in the color."
 msgstr "é¡?è?²ä¸­ç??ç´?è?²ä»½é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:396
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:405
 msgid "_Green:"
 msgstr "綠(_G):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:397
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:406
 msgid "Amount of green light in the color."
 msgstr "é¡?è?²ä¸­ç??綠è?²ä»½é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:398
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:407
 msgid "_Blue:"
 msgstr "è??(_B):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:399
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:408
 msgid "Amount of blue light in the color."
 msgstr "é¡?è?²ä¸­ç??è??è?²ä»½é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:402
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:411
 msgid "Op_acity:"
 msgstr "é??æ??度(_A)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:409 ../gtk/gtkcolorsel.c:419
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:418 ../gtk/gtkcolorsel.c:428
 msgid "Transparency of the color."
 msgstr "ç?®å??é?¸æ??é¡?è?²ç??é??æ??度ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:426
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:435
 msgid "Color _name:"
 msgstr "é¡?è?²å??稱(_N)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:440
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:449
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
 msgstr "ä½ å?¯å?¨æ?¬æ¬?輸å?¥ HTML æ?¹å¼?ç?? 16 é?²ä½?è?²å½©å?¼ï¼?æ??æ?¯å??ã??orangeã??ç??æ?®é??é¡?è?²å??稱ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:470
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:479
 msgid "_Palette:"
 msgstr "調��(_P)�"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:499
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:508
 msgid "Color Wheel"
 msgstr "è?²å½©å??ç?¤"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:958
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:967
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -673,27 +681,27 @@ msgstr ""
 "ä¹?å??é?¸æ??ç??é¡?è?²ï¼?ç?¨ä¾?å??ç?®å??é?¸æ??ç??é¡?è?²ä½?æ¯?è¼?ã??ä½ å?¯ä»¥å°?æ?¬é¡?è?²æ??æ?³è?³è?²ç?¤é ?ç?®ï¼?\n"
 "æ??以å®?ä½?ç?ºç?®å??é?¸æ??ç??é¡?è?²ï¼?æ?¹æ³?æ?¯å°?å®?æ??æ?³ä¸¦è¦?è??ç?®å??é?¸æ??ç??é¡?è?²ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:961
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:970
 msgid ""
 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
 "it for use in the future."
 msgstr "ä½ æ??é?¸æ??ç??é¡?è?²ã??ä½ å?¯ä»¥å°?æ­¤é¡?è?²æ??æ?³å?°è?²ç?¤ä¸¦å°?ä¹?å?²å­?ä¾?æ?¥å¾?使ç?¨ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:966
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:975
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now."
 msgstr "å??ä¸?次é?¸å??ç??é¡?è?²ï¼?å?¯ç?¨ä¾?å??ä½ ç?¾å?¨é?¸å??ç??é¡?è?²å??æ¯?è¼?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:969
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:978
 msgid "The color you've chosen."
 msgstr "ä½ æ??é?¸æ??ç??é¡?è?²ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1382
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1391
 msgid "_Save color here"
 msgstr "å?¨é??è£?å?²å­?é¡?è?²(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1587
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1596
 msgid ""
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -769,23 +777,23 @@ msgstr "å?³(_R):"
 msgid "Paper Margins"
 msgstr "ç´?å¼µé??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8611 ../gtk/gtktextview.c:8258
+#: ../gtk/gtkentry.c:8613 ../gtk/gtktextview.c:8258
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "輸��(_M)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8625 ../gtk/gtktextview.c:8272
+#: ../gtk/gtkentry.c:8627 ../gtk/gtktextview.c:8272
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "æ??å?¥çµ±ä¸?碼æ?§å?¶å­?符(_I)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:10020
+#: ../gtk/gtkentry.c:10022
 msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
 msgstr "Caps Lock å?? Num Lock æ?¯é??å??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:10022
+#: ../gtk/gtkentry.c:10024
 msgid "Num Lock is on"
 msgstr "Num Lock å·²é??å??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:10024
+#: ../gtk/gtkentry.c:10026
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Cpas Lock å·²é??å??"
 
@@ -796,7 +804,7 @@ msgstr "Cpas Lock å·²é??å??"
 msgid "Select A File"
 msgstr "é?¸å??æª?æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:62 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1837
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:62 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1809
 msgid "Desktop"
 msgstr "æ¡?é?¢"
 
@@ -812,33 +820,33 @@ msgstr "��..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "è«?輸å?¥æ?°è³?æ??夾å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:963
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:935
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?é??æ?¼æª?æ¡?ç??è³?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:946
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "�����籤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:957
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "��移��籤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:968
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?è³?æ??夾"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1009
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:981
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr "æ­¤è³?æ??夾ç?¡æ³?建ç«?ï¼?å? ç?ºå·²æ??ç?¸å??å??稱ç??æª?æ¡?å­?å?¨ã??å??試使ç?¨ä¸?å??ç??è³?æ??夾å??稱ï¼?æ??è??å??é??æ?°å?½å??該æª?æ¡?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:992
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "ç?¡æ??ç??æª?æ¡?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1030
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1002
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "ç?¡æ³?顯示è³?æ??夾å?§å®¹"
 
@@ -846,235 +854,235 @@ msgstr "ç?¡æ³?顯示è³?æ??夾å?§å®¹"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1580
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1552
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s æ?¼ %2$s"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1756
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1728
 msgid "Search"
 msgstr "æ??å°?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1780 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9455
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1752 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9268
 msgid "Recently Used"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨ç??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2420
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2406
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "é?¸æ??顯示å?ªç¨®é¡?å??ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2779
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2765
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "å°?è³?æ??夾â??%sâ??å? å?¥æ?¸ç±¤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2823
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2809
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "å°?ç?®å??ç??è³?æ??夾å? å?¥æ?¸ç±¤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2811
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??è³?æ??夾å? å?¥æ?¸ç±¤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2863
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2849
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "移é?¤æ?¸ç±¤â??%sâ??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2851
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "ç?¡æ³?移é?¤æ?¸ç±¤ã??%sã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2872 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3896
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2858 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3722
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "移é?¤å·²é?¸ç??æ?¸ç±¤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3592
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3418
 msgid "Remove"
 msgstr "移�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3601
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3427
 msgid "Rename..."
 msgstr "é??æ?°å?½å??..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3764
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3590
 msgid "Places"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3821
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3647
 msgid "_Places"
 msgstr "ä½?ç½®(_P)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3877
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3703
 msgid "_Add"
 msgstr "å? å?¥(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3884
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3710
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??è³?æ??夾å? å?¥æ?¸ç±¤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3889
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3715
 msgid "_Remove"
 msgstr "移�(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4024
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3850
 msgid "Could not select file"
 msgstr "ç?¡æ³?é?¸å??æª?æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4199
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4025
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "���籤(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4212
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "顯示é?±è??æª?(_H)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4219
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4045
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "顯示大���(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4442
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4268
 msgid "Files"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4493
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4319
 msgid "Name"
 msgstr "å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4516
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4342
 msgid "Size"
 msgstr "大�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4530
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4356
 msgid "Modified"
 msgstr "已修�"
 
 #. Label
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4785 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:801
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4611 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:801
 msgid "_Name:"
 msgstr "å??稱(_N):"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4828
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4654
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "ç??覽å?¶å®?è³?æ??夾(_B)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5100
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4926
 msgid "Type a file name"
 msgstr "輸å?¥æª?æ¡?å??稱"
 
 #. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5141
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4967
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "建ç«?è³?æ??夾(_L)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5151
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4977
 msgid "_Location:"
 msgstr "ä½?ç½®(_L):"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5355
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5181
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "å?²å­?æ?¼è³?æ??夾(_F):"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5357
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5183
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "æ?°å¢?æ?¼è³?æ??夾(_F)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6420
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6233
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "ç?¡æ³?è®?å?? %s ç??å?§å®¹"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6424
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6237
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "ç?¡æ³?è®?å??è³?æ??夾ç??å?§å®¹"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6517 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6585
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6730
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6330 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6398
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6543
 msgid "Unknown"
 msgstr "ä¸?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6345
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6534
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6347
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "æ?¨å¤©ç?? %H:%M"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7200
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7013
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "ç?¡æ³?é?²å?¥è³?æ??夾ï¼?å? ç?ºå®?ä¸?æ?¯æ?¬å?°è³?æ??夾"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7797 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7818
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7610 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7631
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "�� %s 已���"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7908
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7721
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "�� %s ���"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8163 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:476
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7976 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:476
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "å??ç?ºã??%sã??ç??æª?æ¡?å·²å­?å?¨ã??æ?¯å?¦è¦?å??代å®?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7979 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "該æª?æ¡?å·²å­?å?¨æ?¼ã??%sã??ã??å??代å®?æ??è¦?è??å®?ç??å?§å®¹ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8171 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:487
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7984 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:487
 msgid "_Replace"
 msgstr "å??代(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8823
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8636
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å§?æ??å°?ç¨?åº?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8824
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8637
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr "æ­¤ç¨?å¼?ç?¡æ³?建ç«?è?³ indexer 伺æ??ç¨?å¼?ç??é?£ç·?ã??è«?確èª?å®?æ?¯å?¦å·²å?·è¡?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8838
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8651
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "ç?¡æ³?å?³é??æ??å°?è¦?æ±?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9027
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8840
 msgid "Search:"
 msgstr "æ??å°?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9631
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9444
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "ç?¡æ³?æ??è¼? %s"
 
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
 #. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:697 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1162
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:699 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1165
 msgid "Invalid path"
 msgstr "ç?¡æ??ç??è·¯å¾?"
 
 #. translators: this text is shown when there are no completions
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1094
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1097
 msgid "No match"
 msgstr "æ²?æ??ç?¸ç¬¦"
 
 #. translators: this text is shown when there is exactly one completion
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1105
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1108
 msgid "Sole completion"
 msgstr "����"
 
@@ -1082,13 +1090,13 @@ msgstr "����"
 #. * entry is a complete filename, but could be continued to find
 #. * a longer match
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1121
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1124
 msgid "Complete, but not unique"
 msgstr "已��������"
 
 #. Translators: this text is shown while the system is searching
 #. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1153
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1156
 msgid "Completing..."
 msgstr "正���..."
 
@@ -1096,7 +1104,7 @@ msgstr "正���..."
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
 #. * file chooser's text entry when the user enters something like
 #. * "sftp://blahblah"; in an app that only supports local filenames.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1175 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1200
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1178 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1203
 msgid "Only local files may be selected"
 msgstr "å?ªè?½é?¸å??æ?¬å?°ç«¯æª?æ¡?"
 
@@ -1104,14 +1112,14 @@ msgstr "å?ªè?½é?¸å??æ?¬å?°ç«¯æª?æ¡?"
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
 #. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
 #. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]";)
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1184
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1187
 msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
 msgstr "ä¸?å®?æ?´ç??主æ©?å??稱ï¼?è«?以ã??/ã??çµ?å°¾"
 
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
 #. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
 #. * and then hits Tab
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1195
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1198
 msgid "Path does not exist"
 msgstr "路����"
 
@@ -1172,7 +1180,7 @@ msgstr "å­?å??é?¸æ??"
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1419
+#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1363
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "è¼?å?¥å??示æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
@@ -1195,7 +1203,7 @@ msgstr ""
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr "å??示â??%sâ??ä¸?å­?å?¨æ?¼ä½?æ?¯ä¸»é¡?中"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:3074
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:3065
 msgid "Failed to load icon"
 msgstr "è¼?å?¥å??示失æ??"
 
@@ -1220,12 +1228,12 @@ msgid "System (%s)"
 msgstr "系統 (%s)"
 
 #. Open Link
-#: ../gtk/gtklabel.c:6227
+#: ../gtk/gtklabel.c:6206
 msgid "_Open Link"
 msgstr "é??å??é?£çµ?(_O)"
 
 #. Copy Link Address
-#: ../gtk/gtklabel.c:6239
+#: ../gtk/gtklabel.c:6218
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr "è¤?製é?£çµ?ä½?å??(_L)"
 
@@ -1364,13 +1372,13 @@ msgstr "Z Shell"
 msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
 msgstr "ä¸?è?½çµ?æ?? pid ç?º %d ç??ç¨?åº?ï¼?%s"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:4670 ../gtk/gtknotebook.c:7165
+#: ../gtk/gtknotebook.c:4671 ../gtk/gtknotebook.c:7205
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "第 %u �"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetup.c:596 ../gtk/gtkpapersize.c:825
-#: ../gtk/gtkpapersize.c:867
+#: ../gtk/gtkpagesetup.c:596 ../gtk/gtkpapersize.c:817
+#: ../gtk/gtkpapersize.c:859
 msgid "Not a valid page setup file"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ??æ??ç??é ?é?¢è¨­å®?æª?æ¡?"
 
@@ -1907,12 +1915,12 @@ msgstr "å°?話è¦?çª?中æ??äº?設å®?æ??è¡?çª?"
 msgid "Print"
 msgstr "æ??å?°"
 
-#: ../gtk/gtkrc.c:2837
+#: ../gtk/gtkrc.c:2832
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ??å??æ?¬ç??æª?æ¡?ï¼?â??%sâ??"
 
-#: ../gtk/gtkrc.c:3467 ../gtk/gtkrc.c:3470
+#: ../gtk/gtkrc.c:3462 ../gtk/gtkrc.c:3465
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "ç?¡æ³?å?¨ pixmap_path 中æ?¾å?°å??ç??æª?ï¼?â??%sâ??"
@@ -2008,10 +2016,10 @@ msgctxt "recent menu label"
 msgid "%d. %s"
 msgstr "%d. %s"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:969 ../gtk/gtkrecentmanager.c:982
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1120 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1130
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1183 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1192
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1207
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:980 ../gtk/gtkrecentmanager.c:993
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1131 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1141
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1194 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1203
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1218
 #, c-format
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
 msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°æ?? URI â??%sâ?? ç??é ?ç?®"
@@ -2136,392 +2144,397 @@ msgstr "編輯(_E)"
 
 #: ../gtk/gtkstock.c:338
 msgctxt "Stock label"
+msgid "_File"
+msgstr "��(_F)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:339
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Find"
 msgstr "å°?æ?¾(_F)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:339
+#: ../gtk/gtkstock.c:340
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Find and _Replace"
 msgstr "å°?æ?¾è??å??代(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:340
+#: ../gtk/gtkstock.c:341
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Floppy"
 msgstr "��(_F)"
 
 # (Abel) ã??å?¨è?¢å¹?模å¼?ã??ä½? gtktoolbar æ??é??ç??ä½?置太é??äº?
-#: ../gtk/gtkstock.c:341
+#: ../gtk/gtkstock.c:342
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "���(_F)"
 
 # (Abel) ã??é?¢é??å?¨è?¢å¹?模å¼?ã??ä½? gtktoolbar æ??é??ç??ä½?置太é??äº?
-#: ../gtk/gtkstock.c:342
+#: ../gtk/gtkstock.c:343
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "é?¢é??å?¨è?¢å¹?(_L)"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:344
+#: ../gtk/gtkstock.c:345
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Bottom"
 msgstr "é ?å°¾(_B)"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the first page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:346
+#: ../gtk/gtkstock.c:347
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_First"
 msgstr "第��(_F)"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the last page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:348
+#: ../gtk/gtkstock.c:349
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Last"
 msgstr "æ??å¾?é ?(_L)"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:350
+#: ../gtk/gtkstock.c:351
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Top"
 msgstr "��(_T)"
 
 #. This is a navigation label as in "go back"
-#: ../gtk/gtkstock.c:352
+#: ../gtk/gtkstock.c:353
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Back"
 msgstr "��步(_B)"
 
 #. This is a navigation label as in "go down"
-#: ../gtk/gtkstock.c:354
+#: ../gtk/gtkstock.c:355
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Down"
 msgstr "å??ä¸?(_D)"
 
 #. This is a navigation label as in "go forward"
-#: ../gtk/gtkstock.c:356
+#: ../gtk/gtkstock.c:357
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Forward"
 msgstr "��步(_F)"
 
 #. This is a navigation label as in "go up"
-#: ../gtk/gtkstock.c:358
+#: ../gtk/gtkstock.c:359
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Up"
 msgstr "å??ä¸?(_U)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:359
+#: ../gtk/gtkstock.c:360
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Harddisk"
 msgstr "硬�(_H)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:360
+#: ../gtk/gtkstock.c:361
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Help"
 msgstr "æ±?å?©(_H)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:361
+#: ../gtk/gtkstock.c:362
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Home"
 msgstr "��(_H)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:362
+#: ../gtk/gtkstock.c:363
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Increase Indent"
 msgstr "å¢?å? ç¸®æ??"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:363
+#: ../gtk/gtkstock.c:364
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Decrease Indent"
 msgstr "æ¸?å°?縮æ??"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:364
+#: ../gtk/gtkstock.c:365
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Index"
 msgstr "索�(_I)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:365
+#: ../gtk/gtkstock.c:366
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Information"
 msgstr "��(_I)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:366
+#: ../gtk/gtkstock.c:367
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Italic"
 msgstr "æ??é«?(_I)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:367
+#: ../gtk/gtkstock.c:368
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Jump to"
 msgstr "跳��(_J)"
 
 #. This is about text justification, "centered text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:369
+#: ../gtk/gtkstock.c:370
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Center"
 msgstr "置中(_C)"
 
 #. This is about text justification
-#: ../gtk/gtkstock.c:371
+#: ../gtk/gtkstock.c:372
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fill"
 msgstr "左�填滿(_F)"
 
 #. This is about text justification, "left-justified text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:373
+#: ../gtk/gtkstock.c:374
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Left"
 msgstr "é? å·¦(_L)"
 
 #. This is about text justification, "right-justified text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:375
+#: ../gtk/gtkstock.c:376
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Right"
 msgstr "é? å?³(_R)"
 
 #. Media label, as in "fast forward"
-#: ../gtk/gtkstock.c:378
+#: ../gtk/gtkstock.c:379
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Forward"
 msgstr "å¿«è½?(_F)"
 
 #. Media label, as in "next song"
-#: ../gtk/gtkstock.c:380
+#: ../gtk/gtkstock.c:381
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Next"
 msgstr "���(_N)"
 
 #. Media label, as in "pause music"
-#: ../gtk/gtkstock.c:382
+#: ../gtk/gtkstock.c:383
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "P_ause"
 msgstr "æ?«å??(_A)"
 
 #. Media label, as in "play music"
-#: ../gtk/gtkstock.c:384
+#: ../gtk/gtkstock.c:385
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Play"
 msgstr "æ?­æ?¾(_P)"
 
 #. Media label, as in  "previous song"
-#: ../gtk/gtkstock.c:386
+#: ../gtk/gtkstock.c:387
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "Pre_vious"
 msgstr "���(_V)"
 
 #. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:388
+#: ../gtk/gtkstock.c:389
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Record"
-msgstr "é??é?³(_R)"
+msgstr "é??製(_R)"
 
 #. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:390
+#: ../gtk/gtkstock.c:391
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "R_ewind"
 msgstr "å??è½?(_E)"
 
 #. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:392
+#: ../gtk/gtkstock.c:393
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Stop"
 msgstr "å??æ­¢(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:393
+#: ../gtk/gtkstock.c:394
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Network"
 msgstr "網絡(_N)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:394
+#: ../gtk/gtkstock.c:395
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_New"
 msgstr "��(_N)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:395
+#: ../gtk/gtkstock.c:396
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_No"
 msgstr "å?¦(_N)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:396
+#: ../gtk/gtkstock.c:397
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_OK"
 msgstr "確�(_O)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:397
+#: ../gtk/gtkstock.c:398
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Open"
 msgstr "é??å??(_O)"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:399
+#: ../gtk/gtkstock.c:400
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Landscape"
 msgstr "æ©«å??"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:401
+#: ../gtk/gtkstock.c:402
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Portrait"
 msgstr "ç?´å??"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:403
+#: ../gtk/gtkstock.c:404
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "æ©«å??å??è½?"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:405
+#: ../gtk/gtkstock.c:406
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "ç?´å??å??è½?"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:406
+#: ../gtk/gtkstock.c:407
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Page Set_up"
 msgstr "��設�(_U)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:407
+#: ../gtk/gtkstock.c:408
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Paste"
 msgstr "貼�(_P)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:408
+#: ../gtk/gtkstock.c:409
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "å??好設å®?(_P)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:409
+#: ../gtk/gtkstock.c:410
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Print"
 msgstr "æ??å?°(_P)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:410
+#: ../gtk/gtkstock.c:411
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "é ?覽æ??å?°(_V)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:411
+#: ../gtk/gtkstock.c:412
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Properties"
 msgstr "屬�(_P)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:412
+#: ../gtk/gtkstock.c:413
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Quit"
 msgstr "çµ?æ??(_Q)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:413
+#: ../gtk/gtkstock.c:414
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Redo"
 msgstr "å??æ¶?復å??(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:414
+#: ../gtk/gtkstock.c:415
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Refresh"
 msgstr "é??æ?°æ?´ç??(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:415
+#: ../gtk/gtkstock.c:416
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Remove"
 msgstr "移�(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:416
+#: ../gtk/gtkstock.c:417
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Revert"
 msgstr "é??å??(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:417
+#: ../gtk/gtkstock.c:418
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Save"
 msgstr "��(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:418
+#: ../gtk/gtkstock.c:419
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Save _As"
 msgstr "����(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:419
+#: ../gtk/gtkstock.c:420
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Select _All"
 msgstr "å?¨é?¨é?¸å??(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:420
+#: ../gtk/gtkstock.c:421
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Color"
 msgstr "é¡?è?²(_C)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:421
+#: ../gtk/gtkstock.c:422
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Font"
 msgstr "å­?å??(_F)"
 
 #. Sorting direction
-#: ../gtk/gtkstock.c:423
+#: ../gtk/gtkstock.c:424
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Ascending"
 msgstr "é??å¢?(_A)"
 
 #. Sorting direction
-#: ../gtk/gtkstock.c:425
+#: ../gtk/gtkstock.c:426
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Descending"
 msgstr "é??æ¸?(_D)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:426
+#: ../gtk/gtkstock.c:427
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Spell Check"
 msgstr "��檢�(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:427
+#: ../gtk/gtkstock.c:428
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Stop"
 msgstr "å??æ­¢(_S)"
 
 #. Font variant
-#: ../gtk/gtkstock.c:429
+#: ../gtk/gtkstock.c:430
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Strikethrough"
 msgstr "���(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:430
+#: ../gtk/gtkstock.c:431
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undelete"
 msgstr "é??å??å?ªé?¤(_U)"
 
 #. Font variant
-#: ../gtk/gtkstock.c:432
+#: ../gtk/gtkstock.c:433
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Underline"
 msgstr "��(_U)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:433
+#: ../gtk/gtkstock.c:434
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undo"
 msgstr "復å??(_U)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:434
+#: ../gtk/gtkstock.c:435
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Yes"
 msgstr "æ?¯(_Y)"
 
 #. Zoom
-#: ../gtk/gtkstock.c:436
+#: ../gtk/gtkstock.c:437
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "��大�(_N)"
 
 #. Zoom
-#: ../gtk/gtkstock.c:438
+#: ../gtk/gtkstock.c:439
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "æ??é?©å¤§å°?(_F)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:439
+#: ../gtk/gtkstock.c:440
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "æ??è¿?(_I)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:440
+#: ../gtk/gtkstock.c:441
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "æ??é? (_O)"
@@ -2566,76 +2579,76 @@ msgstr "屬æ?§ã??%sã??å?¨å??ä¸?å?? <%s> å??素中é??è¤?äº?å?©æ¬¡"
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr "å?¨æ­¤é??è?¯é?¸å?®ä¸­ï¼?屬æ?§ã??%sã??å?¨ <%s> å??素中æ?¯ç?¡æ??ç??"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1021
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1024
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
 msgstr "æ¨?籤â??%sâ??æ?ªå®?義"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1033
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1036
 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
 msgstr "æ?¾å?°ä¸?ç?¥å??ç??æ¨?籤å??ç?¡æ³?建ç«?æ¨?籤ã??"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1044
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1047
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
 msgstr "æ¨?籤â??%sâ??ä¸?å­?å?¨æ?¼ç·©è¡?中å??ç?¡æ³?建ç«?æ¨?籤"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1143 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1218
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1319 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1393
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1146 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1221
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1324 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1398
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr "å??ç´  <%s> ä¸?å??許å?¨ <%s> ä¹?ä¸?"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1174
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1177
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
 msgstr "â??%sâ?? ä¸?æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç??屬æ?§é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1182
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1185
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
 msgstr "â??%sâ?? ä¸?æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç??屬æ?§å??稱"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1192
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1195
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
 msgstr "â??%sâ??ç?¡æ³?è½?æ??ç?ºæ?¸å?¼é¡?å??â??%sâ??ï¼?給屬æ?§â??%sâ??"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1201
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1204
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
 msgstr "â??%sâ?? ä¸?æ?¯ä¸?å??給屬æ?§â??%sâ??ç??æ??æ??æ?¸å?¼"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1284
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1289
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" already defined"
 msgstr "æ¨?籤â??%sâ??å·²å®?義"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1295
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1300
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
 msgstr "æ¨?籤â??%sâ??中æ??ç?¡æ??ç??å?ªå??ç­?ç´?â??%sâ??"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1348
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1353
 #, c-format
 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
 msgstr "å?¨ text æ??å¤?ç??å??ç´ æ??æ?¯ <text_view_markup>ï¼?è??é?? <%s>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1357 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1373
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1362 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1378
 #, c-format
 msgid "A <%s> element has already been specified"
 msgstr "<%s> å??素已被æ??å®?"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1379
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1384
 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
 msgstr "<text> å??ç´ ç?¡æ³?å?ºç?¾å?¨ <tags> å??ç´ å??"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1778
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1784
 msgid "Serialized data is malformed"
 msgstr "å·²é??å??è³?æ??ç??æ ¼å¼?é?¯èª¤"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1856
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1862
 msgid ""
 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
 msgstr "å·²é??å??è³?æ??ç??æ ¼å¼?é?¯èª¤ã??第ä¸?é?¨ä»½ä¸?æ?¯ GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
@@ -4813,9 +4826,6 @@ msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥å??ç??æª?ã??%sã??ï¼?å??å? ä¸?æ??ï¼?å?¯è?½æª?æ¡?å·²ç¶?æ??æ¯?"
 #~ msgid "Fol_ders"
 #~ msgstr "è³?æ??夾(_D)"
 
-#~ msgid "_Files"
-#~ msgstr "��(_F)"
-
 #~ msgid "Folder unreadable: %s"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?è®?å??è³?æ??夾ï¼?%s"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index c48fc95..1212ac2 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,74 +1,74 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+# taijuin <taijuin gmail com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ 2.90.6\n"
+"Project-Id-Version: gtk+ 2.90.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-14 19:22+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-13 11:13+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
-"Language-Team: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-21 19:46+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-19 18:45+0800\n"
+"Last-Translator: taijuin <taijuin gmail com>\n"
+"Language-Team: <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../gdk/gdk.c:102
+#: ../gdk/gdk.c:101
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
 msgstr "解æ??é?¸é ? --gdk-debug ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../gdk/gdk.c:122
+#: ../gdk/gdk.c:121
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
 msgstr "解æ??é?¸é ? --gdk-no-debug æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
 #. Description of --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:150
+#: ../gdk/gdk.c:149
 msgid "Program class as used by the window manager"
 msgstr "è¦?çª?總管æ??é??ç??ç¨?å¼?é¡?å?¥å??稱"
 
 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:151
+#: ../gdk/gdk.c:150
 msgid "CLASS"
 msgstr "é¡?å?¥"
 
 #. Description of --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:153
+#: ../gdk/gdk.c:152
 msgid "Program name as used by the window manager"
 msgstr "è¦?çª?總管中使ç?¨ç??ç¨?å¼?å??稱"
 
 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:154
+#: ../gdk/gdk.c:153
 msgid "NAME"
 msgstr "å??稱"
 
 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:156
+#: ../gdk/gdk.c:155
 msgid "X display to use"
 msgstr "使ç?¨ç?? X ç?«é?¢"
 
 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:157
+#: ../gdk/gdk.c:156
 msgid "DISPLAY"
 msgstr "ç?«é?¢"
 
 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:159
+#: ../gdk/gdk.c:158
 msgid "X screen to use"
 msgstr "使ç?¨ç?? X è?¢å¹?"
 
 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:160
+#: ../gdk/gdk.c:159
 msgid "SCREEN"
 msgstr "��"
 
 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:163
+#: ../gdk/gdk.c:162
 msgid "Gdk debugging flags to set"
 msgstr "æº?å??設å®?ç?? Gdk å?µé?¯æ??æ¨?"
 
@@ -76,12 +76,12 @@ msgstr "æº?å??設å®?ç?? Gdk å?µé?¯æ??æ¨?"
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:164 ../gdk/gdk.c:167 ../gtk/gtkmain.c:438 ../gtk/gtkmain.c:441
+#: ../gdk/gdk.c:163 ../gdk/gdk.c:166 ../gtk/gtkmain.c:438 ../gtk/gtkmain.c:441
 msgid "FLAGS"
 msgstr "æ??æ¨?"
 
 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:166
+#: ../gdk/gdk.c:165
 msgid "Gdk debugging flags to unset"
 msgstr "æº?å??å?»é?¤ç?? Gdk å?µé?¯æ??æ¨?"
 
@@ -321,50 +321,58 @@ msgid "Opening %d Item"
 msgid_plural "Opening %d Items"
 msgstr[0] "æ­£å?¨é??å?? %d å??é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:240
+#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
+#. * contains the URL of the license.
+#.
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:124
+#, c-format
+msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s"
+msgstr "é??å??ç¨?å¼?æ²?æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ï¼?é??è¦?æ?´å¤?è³?è¨?ï¼?è«?å??é?± %s"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:264
 msgid "Could not show link"
 msgstr "��顯示��"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:363 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2226
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:390 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2294
 msgid "License"
 msgstr "æ??æ¬?æ¢?款"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:364
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:391
 msgid "The license of the program"
 msgstr "ç¨?å¼?ç??æ??æ¬?æ¢?款"
 
 #. Add the credits button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:627
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:686
 msgid "C_redits"
 msgstr "鳴�(_R)"
 
 #. Add the license button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:641
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:700
 msgid "_License"
 msgstr "æ??æ¬?æ¢?款(_L)"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:900
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:965
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "é??æ?¼ %s"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2143
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2211
 msgid "Credits"
 msgstr "鳴�"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2176
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2244
 msgid "Written by"
 msgstr "��編寫"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2179
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2247
 msgid "Documented by"
 msgstr "æ??件編寫"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2191
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2259
 msgid "Translated by"
 msgstr "翻譯"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2195
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2263
 msgid "Artwork by"
 msgstr "�工設�"
 
@@ -373,7 +381,7 @@ msgstr "�工設�"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:157
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:166
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
@@ -383,7 +391,7 @@ msgstr "Shift"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:163
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:172
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
@@ -393,7 +401,7 @@ msgstr "Ctrl"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:169
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:178
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
@@ -403,7 +411,7 @@ msgstr "Alt"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:767
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:782
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Super"
 msgstr "Super"
@@ -413,7 +421,7 @@ msgstr "Super"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:780
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:795
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Hyper"
 msgstr "Hyper"
@@ -423,17 +431,17 @@ msgstr "Hyper"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:794
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:809
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Meta"
 msgstr "Meta"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:811
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:825
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Space"
 msgstr "Space"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:814
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:828
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Backslash"
 msgstr "Backslash"
@@ -468,7 +476,7 @@ msgstr "æ?ªè??ç??ç??æ¨?籤ï¼?ã??%sã??"
 #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
 #. * will appear to the right of the month.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:830
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:886
 msgid "calendar:MY"
 msgstr "calendar:YM"
 
@@ -476,7 +484,7 @@ msgstr "calendar:YM"
 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
 #. * to be the first day of the week, and so on.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:868
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:924
 msgid "calendar:week_start:0"
 msgstr "calendar:week_start:0"
 
@@ -485,7 +493,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0"
 #. *
 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1878
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1983
 msgctxt "year measurement template"
 msgid "2000"
 msgstr "2000"
@@ -500,7 +508,7 @@ msgstr "2000"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1909 ../gtk/gtkcalendar.c:2567
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2014 ../gtk/gtkcalendar.c:2678
 #, c-format
 msgctxt "calendar:day:digits"
 msgid "%d"
@@ -516,7 +524,7 @@ msgstr "%d"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1941 ../gtk/gtkcalendar.c:2430
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2046 ../gtk/gtkcalendar.c:2540
 #, c-format
 msgctxt "calendar:week:digits"
 msgid "%d"
@@ -532,7 +540,7 @@ msgstr "%d"
 #. *
 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:2221
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2328
 msgctxt "calendar year format"
 msgid "%Y"
 msgstr "%Y"
@@ -568,15 +576,15 @@ msgctxt "progress bar label"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkcolorbutton.c:559
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:176 ../gtk/gtkcolorbutton.c:459
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "é?¸å??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:446
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:350
 msgid "Received invalid color data\n"
 msgstr "æ?¶å?°äº?ç?¡æ??ç??é¡?è?²è³?æ??\n"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:354
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:363
 msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
@@ -584,88 +592,88 @@ msgstr ""
 "å?¨è?²ç?°å¤?é?¨é?¸æ??æ?³è¦?ç??é¡?è?²ã??\n"
 "å?¨å?§é?¨ç??ä¸?è§?形中é?¸å??該é¡?è?²ç??æ??度æ??亮度ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:378
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:387
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
 msgstr "æ??ä¸?滴管ï¼?ç?¶å¾?æ??ç?«é?¢ä»»ä½?ä¸?è??ä¾?é?¸æ??該é¡?è?²ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:387
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:396
 msgid "_Hue:"
 msgstr "��(_H):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:388
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:397
 msgid "Position on the color wheel."
 msgstr "è?²ç?¸ç?°ç??ä½?ç½®ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:390
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:399
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "彩度(_S):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:391
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:400
 msgid "Intensity of the color."
 msgstr "é¡?è?²ç??強度ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:392
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:401
 msgid "_Value:"
 msgstr "æ??度(_V):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:393
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:402
 msgid "Brightness of the color."
 msgstr "é¡?è?²ç??亮度ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:394
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:403
 msgid "_Red:"
 msgstr "ç´?(_R):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:395
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:404
 msgid "Amount of red light in the color."
 msgstr "é¡?è?²ä¸­ç??ç´?è?²ä»½é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:396
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:405
 msgid "_Green:"
 msgstr "綠(_G):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:397
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:406
 msgid "Amount of green light in the color."
 msgstr "é¡?è?²ä¸­ç??綠è?²ä»½é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:398
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:407
 msgid "_Blue:"
 msgstr "è??(_B):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:399
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:408
 msgid "Amount of blue light in the color."
 msgstr "é¡?è?²ä¸­ç??è??è?²ä»½é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:402
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:411
 msgid "Op_acity:"
 msgstr "é??æ??度(_A)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:409 ../gtk/gtkcolorsel.c:419
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:418 ../gtk/gtkcolorsel.c:428
 msgid "Transparency of the color."
 msgstr "ç?®å??é?¸æ??é¡?è?²ç??é??æ??度ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:426
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:435
 msgid "Color _name:"
 msgstr "é¡?è?²å??稱(_N)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:440
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:449
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
 msgstr ""
 "æ?¨å?¯å?¨æ?¬æ¬?輸å?¥ HTML æ?¹å¼?ç?? 16 é?²ä½?è?²å½©å?¼ï¼?æ??æ?¯å??ã??orangeã??ç??æ?®é??é¡?è?²å??稱ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:470
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:479
 msgid "_Palette:"
 msgstr "調��(_P)�"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:499
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:508
 msgid "Color Wheel"
 msgstr "è?²å½©å??ç?¤"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:958
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:967
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -674,27 +682,27 @@ msgstr ""
 "ä¹?å??é?¸æ??ç??é¡?è?²ï¼?ç?¨ä¾?å??ç?®å??é?¸æ??ç??é¡?è?²ä½?æ¯?è¼?ã??æ?¨å?¯ä»¥å°?æ?¬é¡?è?²æ??æ?³è?³è?²ç?¤é ?ç?®ï¼?\n"
 "æ??以å®?ä½?ç?ºç?®å??é?¸æ??ç??é¡?è?²ï¼?æ?¹æ³?æ?¯å°?å®?æ??æ?³ä¸¦è¦?è??ç?®å??é?¸æ??ç??é¡?è?²ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:961
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:970
 msgid ""
 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
 "it for use in the future."
 msgstr "æ?¨æ??é?¸æ??ç??é¡?è?²ã??æ?¨å?¯ä»¥å°?æ­¤é¡?è?²æ??æ?³å?°è?²ç?¤ä¸¦å°?ä¹?å?²å­?ä¾?æ?¥å¾?使ç?¨ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:966
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:975
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now."
 msgstr "å??ä¸?次é?¸å??ç??é¡?è?²ï¼?å?¯ç?¨ä¾?å??æ?¨ç?¾å?¨é?¸å??ç??é¡?è?²å??æ¯?è¼?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:969
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:978
 msgid "The color you've chosen."
 msgstr "æ?¨æ??é?¸æ??ç??é¡?è?²ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1382
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1391
 msgid "_Save color here"
 msgstr "å?¨é??裡å?²å­?é¡?è?²(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1587
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1596
 msgid ""
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -770,23 +778,23 @@ msgstr "å?³(_R):"
 msgid "Paper Margins"
 msgstr "ç´?å¼µé??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8611 ../gtk/gtktextview.c:8258
+#: ../gtk/gtkentry.c:8613 ../gtk/gtktextview.c:8258
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "輸��(_M)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8625 ../gtk/gtktextview.c:8272
+#: ../gtk/gtkentry.c:8627 ../gtk/gtktextview.c:8272
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "æ??å?¥çµ±ä¸?碼æ?§å?¶å­?å??(_I)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:10020
+#: ../gtk/gtkentry.c:10022
 msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
 msgstr "Caps Lock å?? Num Lock æ?¯é??å??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:10022
+#: ../gtk/gtkentry.c:10024
 msgid "Num Lock is on"
 msgstr "Num Lock å·²é??å??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:10024
+#: ../gtk/gtkentry.c:10026
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Cpas Lock å·²é??å??"
 
@@ -797,7 +805,7 @@ msgstr "Cpas Lock å·²é??å??"
 msgid "Select A File"
 msgstr "é?¸å??æª?æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:62 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1837
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:62 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1809
 msgid "Desktop"
 msgstr "æ¡?é?¢"
 
@@ -813,23 +821,23 @@ msgstr "��..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "è«?輸å?¥æ?°è³?æ??夾å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:963
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:935
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?é??æ?¼æª?æ¡?ç??è³?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:946
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "�����籤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:957
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "��移��籤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:968
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?è³?æ??夾"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1009
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:981
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -837,11 +845,11 @@ msgstr ""
 "æ­¤è³?æ??夾ç?¡æ³?建ç«?ï¼?å? ç?ºå·²æ??ç?¸å??å??稱ç??æª?æ¡?å­?å?¨ã??試è??使ç?¨ä¸?å??ç??è³?æ??夾å??稱ï¼?æ??è??"
 "å??é??æ?°å?½å??該æª?æ¡?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:992
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "ç?¡æ??ç??æª?æ¡?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1030
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1002
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "ç?¡æ³?顯示è³?æ??夾å?§å®¹"
 
@@ -849,235 +857,235 @@ msgstr "ç?¡æ³?顯示è³?æ??夾å?§å®¹"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1580
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1552
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s æ?¼ %2$s"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1756
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1728
 msgid "Search"
 msgstr "æ??å°?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1780 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9455
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1752 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9268
 msgid "Recently Used"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨ç??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2420
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2406
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "é?¸æ??顯示å?ªç¨®é¡?å??ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2779
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2765
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "å°?è³?æ??夾â??%sâ??å? å?¥æ?¸ç±¤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2823
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2809
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "å°?ç?®å??ç??è³?æ??夾å? å?¥æ?¸ç±¤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2811
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??è³?æ??夾å? å?¥æ?¸ç±¤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2863
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2849
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "移é?¤æ?¸ç±¤â??%sâ??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2851
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "ç?¡æ³?移é?¤æ?¸ç±¤ã??%sã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2872 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3896
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2858 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3722
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "移é?¤å·²é?¸ç??æ?¸ç±¤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3592
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3418
 msgid "Remove"
 msgstr "移�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3601
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3427
 msgid "Rename..."
 msgstr "é??æ?°å?½å??..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3764
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3590
 msgid "Places"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3821
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3647
 msgid "_Places"
 msgstr "ä½?ç½®(_P)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3877
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3703
 msgid "_Add"
 msgstr "å? å?¥(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3884
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3710
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??è³?æ??夾å? å?¥æ?¸ç±¤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3889
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3715
 msgid "_Remove"
 msgstr "移�(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4024
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3850
 msgid "Could not select file"
 msgstr "ç?¡æ³?é?¸å??æª?æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4199
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4025
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "���籤(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4212
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "顯示é?±è??æª?(_H)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4219
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4045
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "顯示大���(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4442
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4268
 msgid "Files"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4493
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4319
 msgid "Name"
 msgstr "å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4516
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4342
 msgid "Size"
 msgstr "大�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4530
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4356
 msgid "Modified"
 msgstr "已修�"
 
 #. Label
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4785 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:801
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4611 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:801
 msgid "_Name:"
 msgstr "å??稱(_N):"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4828
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4654
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "ç??覽å?¶å®?è³?æ??夾(_B)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5100
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4926
 msgid "Type a file name"
 msgstr "輸å?¥æª?æ¡?å??稱"
 
 #. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5141
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4967
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "建ç«?è³?æ??夾(_L)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5151
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4977
 msgid "_Location:"
 msgstr "ä½?ç½®(_L):"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5355
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5181
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "å?²å­?æ?¼è³?æ??夾(_F):"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5357
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5183
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "æ?°å¢?æ?¼è³?æ??夾(_F)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6420
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6233
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "ç?¡æ³?è®?å?? %s ç??å?§å®¹"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6424
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6237
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "ç?¡æ³?è®?å??è³?æ??夾ç??å?§å®¹"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6517 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6585
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6730
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6330 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6398
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6543
 msgid "Unknown"
 msgstr "ä¸?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6345
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6534
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6347
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "æ?¨å¤©ç?? %H:%M"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7200
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7013
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "ç?¡æ³?é?²å?¥è³?æ??夾ï¼?å? ç?ºå®?ä¸?æ?¯æ?¬å?°è³?æ??夾"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7797 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7818
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7610 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7631
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "�� %s 已���"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7908
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7721
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "�� %s ���"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8163 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:476
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7976 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:476
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "å??ç?ºã??%sã??ç??æª?æ¡?å·²å­?å?¨ã??æ?¯å?¦è¦?å??代å®?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7979 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "該æª?æ¡?å·²å­?å?¨æ?¼ã??%sã??ã??å??代å®?æ??è¦?è??å®?ç??å?§å®¹ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8171 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:487
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7984 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:487
 msgid "_Replace"
 msgstr "å??代(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8823
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8636
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å§?æ??å°?ç¨?åº?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8824
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8637
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr "æ­¤ç¨?å¼?ç?¡æ³?建ç«?è?³ indexer 伺æ??ç¨?å¼?ç??é?£ç·?ã??è«?確èª?å®?æ?¯å?¦å·²å?·è¡?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8838
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8651
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "ç?¡æ³?å?³é??æ??å°?è¦?æ±?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9027
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8840
 msgid "Search:"
 msgstr "æ??å°?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9631
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9444
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "ç?¡æ³?æ??è¼? %s"
 
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
 #. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:697 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1162
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:699 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1165
 msgid "Invalid path"
 msgstr "ç?¡æ??ç??è·¯å¾?"
 
 #. translators: this text is shown when there are no completions
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1094
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1097
 msgid "No match"
 msgstr "æ²?æ??ç?¸ç¬¦"
 
 #. translators: this text is shown when there is exactly one completion
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1105
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1108
 msgid "Sole completion"
 msgstr "����"
 
@@ -1085,13 +1093,13 @@ msgstr "����"
 #. * entry is a complete filename, but could be continued to find
 #. * a longer match
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1121
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1124
 msgid "Complete, but not unique"
 msgstr "已��������"
 
 #. Translators: this text is shown while the system is searching
 #. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1153
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1156
 msgid "Completing..."
 msgstr "正���..."
 
@@ -1099,7 +1107,7 @@ msgstr "正���..."
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
 #. * file chooser's text entry when the user enters something like
 #. * "sftp://blahblah"; in an app that only supports local filenames.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1175 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1200
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1178 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1203
 msgid "Only local files may be selected"
 msgstr "å?ªè?½é?¸å??æ?¬å?°ç«¯æª?æ¡?"
 
@@ -1107,14 +1115,14 @@ msgstr "å?ªè?½é?¸å??æ?¬å?°ç«¯æª?æ¡?"
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
 #. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
 #. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]";)
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1184
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1187
 msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
 msgstr "ä¸?å®?æ?´ç??主æ©?å??稱ï¼?è«?以ã??/ã??çµ?å°¾"
 
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
 #. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
 #. * and then hits Tab
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1195
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1198
 msgid "Path does not exist"
 msgstr "路����"
 
@@ -1175,7 +1183,7 @@ msgstr "å­?å??é?¸æ??"
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1419
+#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1363
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "è¼?å?¥å??示æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
@@ -1198,7 +1206,7 @@ msgstr ""
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr "å??示â??%sâ??ä¸?å­?å?¨æ?¼ä½?æ?¯ä¸»é¡?中"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:3074
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:3065
 msgid "Failed to load icon"
 msgstr "è¼?å?¥å??示失æ??"
 
@@ -1223,12 +1231,12 @@ msgid "System (%s)"
 msgstr "系統 (%s)"
 
 #. Open Link
-#: ../gtk/gtklabel.c:6227
+#: ../gtk/gtklabel.c:6206
 msgid "_Open Link"
 msgstr "é??å??é?£çµ?(_O)"
 
 #. Copy Link Address
-#: ../gtk/gtklabel.c:6239
+#: ../gtk/gtklabel.c:6218
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr "è¤?製é?£çµ?ä½?å??(_L)"
 
@@ -1367,13 +1375,13 @@ msgstr "Z Shell"
 msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
 msgstr "ä¸?è?½çµ?æ?? pid ç?º %d ç??ç¨?åº?ï¼?%s"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:4670 ../gtk/gtknotebook.c:7165
+#: ../gtk/gtknotebook.c:4671 ../gtk/gtknotebook.c:7205
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "第 %u �"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetup.c:596 ../gtk/gtkpapersize.c:825
-#: ../gtk/gtkpapersize.c:867
+#: ../gtk/gtkpagesetup.c:596 ../gtk/gtkpapersize.c:817
+#: ../gtk/gtkpapersize.c:859
 msgid "Not a valid page setup file"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ??æ??ç??é ?é?¢è¨­å®?æª?æ¡?"
 
@@ -1910,12 +1918,12 @@ msgstr "å°?話è¦?çª?中æ??äº?設å®?æ??è¡?çª?"
 msgid "Print"
 msgstr "å??å?°"
 
-#: ../gtk/gtkrc.c:2837
+#: ../gtk/gtkrc.c:2832
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ??å??æ?¬ç??æª?æ¡?ï¼?â??%sâ??"
 
-#: ../gtk/gtkrc.c:3467 ../gtk/gtkrc.c:3470
+#: ../gtk/gtkrc.c:3462 ../gtk/gtkrc.c:3465
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "ç?¡æ³?å?¨ pixmap_path 中æ?¾å?°å??ç??æª?ï¼?â??%sâ??"
@@ -2011,10 +2019,10 @@ msgctxt "recent menu label"
 msgid "%d. %s"
 msgstr "%d. %s"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:969 ../gtk/gtkrecentmanager.c:982
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1120 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1130
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1183 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1192
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1207
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:980 ../gtk/gtkrecentmanager.c:993
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1131 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1141
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1194 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1203
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1218
 #, c-format
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
 msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°æ?? URI â??%sâ?? ç??é ?ç?®"
@@ -2139,392 +2147,397 @@ msgstr "編輯(_E)"
 
 #: ../gtk/gtkstock.c:338
 msgctxt "Stock label"
+msgid "_File"
+msgstr "��(_F)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:339
+msgctxt "Stock label"
 msgid "_Find"
 msgstr "å°?æ?¾(_F)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:339
+#: ../gtk/gtkstock.c:340
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Find and _Replace"
 msgstr "å°?æ?¾è??å??代(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:340
+#: ../gtk/gtkstock.c:341
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Floppy"
 msgstr "��(_F)"
 
 # (Abel) ã??å?¨è?¢å¹?模å¼?ã??ä½? gtktoolbar æ??é??ç??ä½?置太é??äº?
-#: ../gtk/gtkstock.c:341
+#: ../gtk/gtkstock.c:342
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "���(_F)"
 
 # (Abel) ã??é?¢é??å?¨è?¢å¹?模å¼?ã??ä½? gtktoolbar æ??é??ç??ä½?置太é??äº?
-#: ../gtk/gtkstock.c:342
+#: ../gtk/gtkstock.c:343
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "é?¢é??å?¨è?¢å¹?(_L)"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:344
+#: ../gtk/gtkstock.c:345
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Bottom"
 msgstr "é ?å°¾(_B)"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the first page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:346
+#: ../gtk/gtkstock.c:347
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_First"
 msgstr "第��(_F)"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the last page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:348
+#: ../gtk/gtkstock.c:349
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Last"
 msgstr "æ??å¾?é ?(_L)"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:350
+#: ../gtk/gtkstock.c:351
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Top"
 msgstr "��(_T)"
 
 #. This is a navigation label as in "go back"
-#: ../gtk/gtkstock.c:352
+#: ../gtk/gtkstock.c:353
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Back"
 msgstr "��步(_B)"
 
 #. This is a navigation label as in "go down"
-#: ../gtk/gtkstock.c:354
+#: ../gtk/gtkstock.c:355
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Down"
 msgstr "å??ä¸?(_D)"
 
 #. This is a navigation label as in "go forward"
-#: ../gtk/gtkstock.c:356
+#: ../gtk/gtkstock.c:357
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Forward"
 msgstr "��步(_F)"
 
 #. This is a navigation label as in "go up"
-#: ../gtk/gtkstock.c:358
+#: ../gtk/gtkstock.c:359
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Up"
 msgstr "å??ä¸?(_U)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:359
+#: ../gtk/gtkstock.c:360
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Harddisk"
 msgstr "硬�(_H)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:360
+#: ../gtk/gtkstock.c:361
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Help"
 msgstr "æ±?å?©(_H)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:361
+#: ../gtk/gtkstock.c:362
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Home"
 msgstr "��(_H)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:362
+#: ../gtk/gtkstock.c:363
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Increase Indent"
 msgstr "å¢?å? ç¸®æ??"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:363
+#: ../gtk/gtkstock.c:364
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Decrease Indent"
 msgstr "æ¸?å°?縮æ??"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:364
+#: ../gtk/gtkstock.c:365
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Index"
 msgstr "索�(_I)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:365
+#: ../gtk/gtkstock.c:366
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Information"
 msgstr "��(_I)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:366
+#: ../gtk/gtkstock.c:367
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Italic"
 msgstr "æ??é«?(_I)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:367
+#: ../gtk/gtkstock.c:368
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Jump to"
 msgstr "跳��(_J)"
 
 #. This is about text justification, "centered text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:369
+#: ../gtk/gtkstock.c:370
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Center"
 msgstr "置中(_C)"
 
 #. This is about text justification
-#: ../gtk/gtkstock.c:371
+#: ../gtk/gtkstock.c:372
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fill"
 msgstr "左�填滿(_F)"
 
 #. This is about text justification, "left-justified text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:373
+#: ../gtk/gtkstock.c:374
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Left"
 msgstr "é? å·¦(_L)"
 
 #. This is about text justification, "right-justified text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:375
+#: ../gtk/gtkstock.c:376
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Right"
 msgstr "é? å?³(_R)"
 
 #. Media label, as in "fast forward"
-#: ../gtk/gtkstock.c:378
+#: ../gtk/gtkstock.c:379
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Forward"
 msgstr "å¿«è½?(_F)"
 
 #. Media label, as in "next song"
-#: ../gtk/gtkstock.c:380
+#: ../gtk/gtkstock.c:381
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Next"
 msgstr "���(_N)"
 
 #. Media label, as in "pause music"
-#: ../gtk/gtkstock.c:382
+#: ../gtk/gtkstock.c:383
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "P_ause"
 msgstr "æ?«å??(_A)"
 
 #. Media label, as in "play music"
-#: ../gtk/gtkstock.c:384
+#: ../gtk/gtkstock.c:385
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Play"
 msgstr "æ?­æ?¾(_P)"
 
 #. Media label, as in  "previous song"
-#: ../gtk/gtkstock.c:386
+#: ../gtk/gtkstock.c:387
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "Pre_vious"
 msgstr "���(_V)"
 
 #. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:388
+#: ../gtk/gtkstock.c:389
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Record"
-msgstr "é??é?³(_R)"
+msgstr "é??製(_R)"
 
 #. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:390
+#: ../gtk/gtkstock.c:391
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "R_ewind"
 msgstr "å??è½?(_E)"
 
 #. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:392
+#: ../gtk/gtkstock.c:393
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Stop"
 msgstr "å??æ­¢(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:393
+#: ../gtk/gtkstock.c:394
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Network"
 msgstr "網路(_N)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:394
+#: ../gtk/gtkstock.c:395
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_New"
 msgstr "��(_N)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:395
+#: ../gtk/gtkstock.c:396
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_No"
 msgstr "å?¦(_N)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:396
+#: ../gtk/gtkstock.c:397
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_OK"
 msgstr "確�(_O)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:397
+#: ../gtk/gtkstock.c:398
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Open"
 msgstr "é??å??(_O)"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:399
+#: ../gtk/gtkstock.c:400
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Landscape"
 msgstr "æ©«å??"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:401
+#: ../gtk/gtkstock.c:402
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Portrait"
 msgstr "ç?´å??"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:403
+#: ../gtk/gtkstock.c:404
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "æ©«å??å??è½?"
 
 #. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:405
+#: ../gtk/gtkstock.c:406
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "ç?´å??å??è½?"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:406
+#: ../gtk/gtkstock.c:407
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Page Set_up"
 msgstr "��設�(_U)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:407
+#: ../gtk/gtkstock.c:408
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Paste"
 msgstr "貼�(_P)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:408
+#: ../gtk/gtkstock.c:409
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "å??好設å®?(_P)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:409
+#: ../gtk/gtkstock.c:410
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Print"
 msgstr "å??å?°(_P)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:410
+#: ../gtk/gtkstock.c:411
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "é ?覽å??å?°(_V)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:411
+#: ../gtk/gtkstock.c:412
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Properties"
 msgstr "屬�(_P)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:412
+#: ../gtk/gtkstock.c:413
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Quit"
 msgstr "çµ?æ??(_Q)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:413
+#: ../gtk/gtkstock.c:414
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Redo"
 msgstr "å??æ¶?復å??(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:414
+#: ../gtk/gtkstock.c:415
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Refresh"
 msgstr "é??æ?°æ?´ç??(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:415
+#: ../gtk/gtkstock.c:416
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Remove"
 msgstr "移�(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:416
+#: ../gtk/gtkstock.c:417
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Revert"
 msgstr "é??å??(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:417
+#: ../gtk/gtkstock.c:418
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Save"
 msgstr "��(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:418
+#: ../gtk/gtkstock.c:419
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Save _As"
 msgstr "����(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:419
+#: ../gtk/gtkstock.c:420
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Select _All"
 msgstr "å?¨é?¨é?¸å??(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:420
+#: ../gtk/gtkstock.c:421
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Color"
 msgstr "é¡?è?²(_C)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:421
+#: ../gtk/gtkstock.c:422
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Font"
 msgstr "å­?å??(_F)"
 
 #. Sorting direction
-#: ../gtk/gtkstock.c:423
+#: ../gtk/gtkstock.c:424
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Ascending"
 msgstr "é??å¢?(_A)"
 
 #. Sorting direction
-#: ../gtk/gtkstock.c:425
+#: ../gtk/gtkstock.c:426
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Descending"
 msgstr "é??æ¸?(_D)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:426
+#: ../gtk/gtkstock.c:427
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Spell Check"
 msgstr "��檢�(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:427
+#: ../gtk/gtkstock.c:428
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Stop"
 msgstr "å??æ­¢(_S)"
 
 #. Font variant
-#: ../gtk/gtkstock.c:429
+#: ../gtk/gtkstock.c:430
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Strikethrough"
 msgstr "���(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:430
+#: ../gtk/gtkstock.c:431
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undelete"
 msgstr "é??å??å?ªé?¤(_U)"
 
 #. Font variant
-#: ../gtk/gtkstock.c:432
+#: ../gtk/gtkstock.c:433
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Underline"
 msgstr "��(_U)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:433
+#: ../gtk/gtkstock.c:434
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undo"
 msgstr "復å??(_U)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:434
+#: ../gtk/gtkstock.c:435
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Yes"
 msgstr "æ?¯(_Y)"
 
 #. Zoom
-#: ../gtk/gtkstock.c:436
+#: ../gtk/gtkstock.c:437
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "��大�(_N)"
 
 #. Zoom
-#: ../gtk/gtkstock.c:438
+#: ../gtk/gtkstock.c:439
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "æ??é?©å¤§å°?(_F)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:439
+#: ../gtk/gtkstock.c:440
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "æ??è¿?(_I)"
 
-#: ../gtk/gtkstock.c:440
+#: ../gtk/gtkstock.c:441
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "æ??é? (_O)"
@@ -2569,76 +2582,76 @@ msgstr "屬æ?§ã??%sã??å?¨å??ä¸?å?? <%s> å??素中é??è¤?äº?å?©æ¬¡"
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr "å?¨æ­¤é??è?¯é?¸å?®ä¸­ï¼?屬æ?§ã??%sã??å?¨ <%s> å??素中æ?¯ç?¡æ??ç??"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1021
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1024
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
 msgstr "æ¨?籤â??%sâ??æ?ªå®?義"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1033
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1036
 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
 msgstr "æ?¾å?°ä¸?ç?¥å??ç??æ¨?籤å??ç?¡æ³?建ç«?æ¨?籤ã??"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1044
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1047
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
 msgstr "æ¨?籤â??%sâ??ä¸?å­?å?¨æ?¼ç·©è¡?中å??ç?¡æ³?建ç«?æ¨?籤"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1143 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1218
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1319 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1393
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1146 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1221
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1324 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1398
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr "å??ç´  <%s> ä¸?å??許å?¨ <%s> ä¹?ä¸?"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1174
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1177
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
 msgstr "â??%sâ?? ä¸?æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç??屬æ?§é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1182
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1185
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
 msgstr "â??%sâ?? ä¸?æ?¯ä¸?å??æ??æ??ç??屬æ?§å??稱"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1192
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1195
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
 msgstr "â??%sâ??ç?¡æ³?è½?æ??ç?ºæ?¸å?¼é¡?å??â??%sâ??ï¼?給屬æ?§â??%sâ??"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1201
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1204
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
 msgstr "â??%sâ?? ä¸?æ?¯ä¸?å??給屬æ?§â??%sâ??ç??æ??æ??æ?¸å?¼"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1284
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1289
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" already defined"
 msgstr "æ¨?籤â??%sâ??å·²å®?義"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1295
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1300
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
 msgstr "æ¨?籤â??%sâ??中æ??ç?¡æ??ç??å?ªå??ç­?ç´?â??%sâ??"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1348
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1353
 #, c-format
 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
 msgstr "å?¨ text æ??å¤?ç??å??ç´ æ??æ?¯ <text_view_markup>ï¼?è??é?? <%s>"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1357 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1373
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1362 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1378
 #, c-format
 msgid "A <%s> element has already been specified"
 msgstr "<%s> å??素已被æ??å®?"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1379
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1384
 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
 msgstr "<text> å??ç´ ç?¡æ³?å?ºç?¾å?¨ <tags> å??ç´ å??"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1778
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1784
 msgid "Serialized data is malformed"
 msgstr "å·²é??å??è³?æ??ç??æ ¼å¼?é?¯èª¤"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1856
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1862
 msgid ""
 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
 msgstr "å·²é??å??è³?æ??ç??æ ¼å¼?é?¯èª¤ã??第ä¸?é?¨ä»½ä¸?æ?¯ GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
@@ -4816,9 +4829,6 @@ msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥å??ç??æª?ã??%sã??ï¼?å??å? ä¸?æ??ï¼?å?¯è?½æª?æ¡?å·²ç¶?æ??æ¯?"
 #~ msgid "Fol_ders"
 #~ msgstr "è³?æ??夾(_D)"
 
-#~ msgid "_Files"
-#~ msgstr "��(_F)"
-
 #~ msgid "Folder unreadable: %s"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?è®?å??è³?æ??夾ï¼?%s"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]