[anjuta] [i18n] Updated German translation



commit 4a07b69ab83c3d99df97011365c9a770ed57ae5b
Author: Christian Kirbach <christian kirbach googlemail com>
Date:   Fri Aug 20 21:43:30 2010 +0200

    [i18n] Updated German translation

 po/de.po | 1258 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 734 insertions(+), 524 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 7dc242c..d249379 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -25,21 +25,21 @@
 # Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2007.
 # Philipp Kerling <k philipp gmail com>, 2008.
 # Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2010.
-# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2008-2010.
+# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2008-2010, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: anjuta master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=anjuta&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-17 15:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-18 21:20+0100\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-18 16:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-18 20:52+0200\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: German\n"
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 
@@ -64,7 +64,8 @@ msgstr "Die Komponente »%s« kann nicht gefunden werden"
 #, c-format
 msgid "Unable to find plugin registration function %s in module %s"
 msgstr ""
-"Die Registrierungsfunktion »%s« der Komponente »%s« konnte nicht gefunden werden"
+"Die Registrierungsfunktion »%s« der Komponente »%s« konnte nicht gefunden "
+"werden"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:228
 #, c-format
@@ -432,8 +433,8 @@ msgstr ""
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Zurücksetzen"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:95 ../plugins/gtodo/interface.c:229
-#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:95
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:219 ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
 msgid "Category"
 msgstr "Kategory"
 
@@ -459,6 +460,7 @@ msgstr "Wenn nicht gespeichert wird, gehen alle Ã?nderungen verloren."
 
 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:189
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:605
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:12
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
@@ -479,7 +481,8 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 "Es gibt %d geändertes Objekt. Soll es vor dem Schlie�en gespeichert werden?"
 msgstr[1] ""
-"Es gibt %d geänderte Objekte. Sollen sie vor dem Schlie�en gespeichert werden?"
+"Es gibt %d geänderte Objekte. Sollen sie vor dem Schlie�en gespeichert "
+"werden?"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:304
 msgid "There is an item with unsaved changes. Save changes before closing?"
@@ -510,20 +513,20 @@ msgstr "System: "
 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:505
 msgid ""
 "You do not seem to have PackageKit installed. PackageKit is required for "
-"installing missing packages. Please install \"packagekit-gnome\" package from "
-"your distribution, or install the missing packages manually."
+"installing missing packages. Please install \"packagekit-gnome\" package "
+"from your distribution, or install the missing packages manually."
 msgstr ""
 "PackageKit scheint nicht installiert zu sein. PackageKit ist nötig, um "
 "benötigte Pakete installieren zu können. Bitte installieren Sie das Paket "
 "»packagekit-gnome« Ihrer Distribution oder installieren Sie die fehlenden "
 "Pakete manuell."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:515
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:514
 #, c-format
 msgid "Installation failed: %s"
 msgstr "Installation fehlgeschlagen: %s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:575
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:582
 #, c-format
 msgid ""
 "The \"%s\" package is not installed.\n"
@@ -532,7 +535,7 @@ msgstr ""
 "»%s« ist auf ihrem Rechner nicht installiert.\n"
 "Bitte installieren Sie es."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:593
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:600
 #, c-format
 msgid ""
 "The \"%s\" utility is not installed.\n"
@@ -542,22 +545,22 @@ msgstr ""
 "Bitte installieren Sie es."
 
 #. Try xterm
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1172
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1179
 msgid "Cannot find a terminal; using xterm, even if it may not work"
 msgstr ""
 "Es konnte kein Terminal gefunden werden. »xterm« wird verwendet, auch wenn es "
 "vielleicht nicht funktioniert"
 
 # -- sigh, i think shell == prompt in German --
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1208 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1212
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1240 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1244
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1215 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1219
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1247 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1251
 #, c-format
 msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
 msgstr ""
 "Befehl kann nicht ausgeführt werden: %s (unter Verwendung der Befehlszeile %"
 "s) \n"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1894
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1901
 msgid ""
 "Unable to display help. Please make sure the Anjuta documentation package is "
 "installed. It can be downloaded from http://anjuta.org.";
@@ -566,7 +569,7 @@ msgstr ""
 "Dokumentation installiert ist. Diese kann unter http://anjuta.org "
 "heruntergeladen werden."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2333
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2340
 #, c-format
 msgid "Unable to load user interface file: %s"
 msgstr "Benutzerschnittstellendatei konnte nicht geladen werden: %s"
@@ -654,12 +657,11 @@ msgstr "Y"
 
 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:186
 msgid "Markup"
-msgstr ""
+msgstr "Hervorhebung"
 
 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:187
-#, fuzzy
 msgid "Marked up text to render"
-msgstr "Text, der dargestellt werden soll"
+msgstr "Hervorgehobener Text, der dargestellt werden soll"
 
 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:212
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
@@ -932,7 +934,8 @@ msgid "Translate messages"
 msgstr "Nachricht übersetzen"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:68
-#: ../plugins/class-gen/window.c:525 ../plugins/search/search_preferences.c:523
+#: ../plugins/class-gen/window.c:525
+#: ../plugins/search/search_preferences.c:523
 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1 ../src/preferences.ui.h:2
 msgid "Default"
 msgstr "Vorgabe"
@@ -1030,11 +1033,13 @@ msgstr "Betrete: %s"
 msgid "Leaving: %s"
 msgstr "Verlasse: %s"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:915 ../plugins/tools/execute.c:330
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:915
+#: ../plugins/tools/execute.c:330
 msgid "warning:"
 msgstr "Warnung:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:921 ../plugins/tools/execute.c:335
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:921
+#: ../plugins/tools/execute.c:335
 msgid "error:"
 msgstr "Fehler:"
 
@@ -1044,7 +1049,7 @@ msgid "Command exited with status %d"
 msgstr "Befehl schloss mit Status %d ab"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1048
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1528
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1527
 #, c-format
 msgid "Command canceled by user"
 msgstr "Befehl wurde vom Benutzer widerrufen"
@@ -1094,204 +1099,205 @@ msgstr ""
 "Die vorgegebene Konfiguration muss zur Verwendung dieser neuen Konfiguration "
 "entfernt werden. Wollen Sie dies wirklich tun?"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1826
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1823
 #, c-format
 msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
 msgstr ""
 "»%s« kann nicht übersetzt werden: Es ist keine �bersetzungsregel für diesen "
 "Dateitypen definiert."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1961
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1958
 #, c-format
 msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
 msgstr ""
-"Projekt kann nicht konfiguriert werden: Das Skript zum Konfigurieren fehlt in "
-"»%s«."
+"Projekt kann nicht konfiguriert werden: Das Skript zum Konfigurieren fehlt "
+"in »%s«."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2442
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2516
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2526
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2544
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2554
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2611
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2439
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2513
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2523
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2541
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2551
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2608
 #, c-format
 msgid "_Build"
 msgstr "_Erstellen"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2446
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2443
 msgid "_Build Project"
 msgstr "Projekt _übersetzen"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2447
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2444
 msgid "Build whole project"
 msgstr "Ã?bersetzt das gesamte Projekt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2452
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2449
 msgid "_Install Project"
 msgstr "Projekt _installieren"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2453
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2450
 msgid "Install whole project"
 msgstr "Projekt installieren"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2458
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2455
 msgid "_Clean Project"
 msgstr "Projekt _bereinigen"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2459
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2456
 msgid "Clean whole project"
 msgstr "Gesamtes Projekt bereinigen"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2464
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2461
 msgid "C_onfigure Projectâ?¦"
 msgstr "Projekt _konfigurieren"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2465
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2462
 msgid "Configure project"
 msgstr "Projekt konfigurieren"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2470
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2467
 msgid "Build _Tarball"
 msgstr "A_rchiv erstellen"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2471
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2468
 msgid "Build project tarball distribution"
 msgstr "Distributionspaket erstellen"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2476
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2473
 msgid "_Build Module"
 msgstr "_Module übersetzen"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2477
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2474
 msgid "Build module associated with current file"
 msgstr "Der aktuellen Datei zugehöriges Modul übersetzen"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2482
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2479
 msgid "_Install Module"
 msgstr "Module _installieren"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2483
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2480
 msgid "Install module associated with current file"
 msgstr "Der aktuellen Datei zugehöriges Modul installieren"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2488
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2485
 msgid "_Clean Module"
 msgstr "Modul be_reinigen"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2489
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2486
 msgid "Clean module associated with current file"
 msgstr "Der aktuellen Datei zugehöriges Modul bereinigen"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2494
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2491
 msgid "Co_mpile File"
 msgstr "Datei _übersetzen"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2495
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2492
 msgid "Compile current editor file"
 msgstr "Die aktuelle Quelldatei übersetzen"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2500
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2497
 msgid "Select Configuration"
 msgstr "Konfiguration auswählen"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2501
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2498
 msgid "Select current configuration"
 msgstr "Aktuelle Konfiguration auswählen"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2506
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2503
 msgid "Remove Configuration"
 msgstr "Konfiguration entfernen"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2507
-msgid "Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2504
+msgid ""
+"Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
 msgstr ""
 "Projekt bereinigen (distclean) und nach Möglichkeit den Konfigurationsordner "
 "entfernen"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2520
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2548
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2517
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2545
 msgid "_Compile"
 msgstr "_Ã?bersetzen"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2521
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2549
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2518
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2546
 msgid "Compile file"
 msgstr "Datei übersetzen"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2527
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2555
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2524
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2552
 msgid "Build module"
 msgstr "Modul erstellen"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2532
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2560
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2618
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2529
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2557
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2615
 #, c-format
 msgid "_Install"
 msgstr "_Installieren"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2533
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2561
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2530
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2558
 msgid "Install module"
 msgstr "Module installieren"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2538
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2566
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2625
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2535
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2563
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2622
 #, c-format
 msgid "_Clean"
 msgstr "_Bereinigen"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2539
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2567
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2536
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2564
 msgid "Clean module"
 msgstr "Modul bereinigen"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2572
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2569
 msgid "_Cancel command"
 msgstr "Befehl _widerrufen"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2573
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2570
 msgid "Cancel build command"
 msgstr "Ã?bersetzungsbefehl widerrufen"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2611
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2608
 #, c-format
 msgid "_Build (%s)"
 msgstr "_Erstellen (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2618
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2615
 #, c-format
 msgid "_Install (%s)"
 msgstr "_Installieren (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2625
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2622
 #, c-format
 msgid "_Clean (%s)"
 msgstr "_Bereinigen (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2633
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2630
 #, c-format
 msgid "Co_mpile (%s)"
 msgstr "Ã?be_rsetzen (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2633
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2630
 #, c-format
 msgid "Co_mpile"
 msgstr "Ã?be_rsetzen"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3169
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3166
 msgid "Build commands"
 msgstr "Ã?bersetzungsbefehle"
 
 #. Translators: This is a group of build
 #. * commands which appears in pop up menus
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3178
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3175
 msgid "Build popup commands"
 msgstr "Kontextmenü der �bersetzungsbefehle"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3560
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3568
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3557
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3565
 msgid "Build Autotools"
 msgstr "Autotools-Generierung"
 
@@ -1370,22 +1376,22 @@ msgstr "Allgemeine Klasseneigenschaften"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18
 #: ../plugins/file-wizard/file.c:103
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:15
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:16
 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:12
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:16
 msgid "General Public License (GPL)"
 msgstr "General Public License (GPL)"
 
@@ -1416,8 +1422,8 @@ msgstr "Deklaration und Implementation »inline«"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:18
 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:10
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:13
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:23
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:17
 msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
 msgstr "Lesser General Public License (LGPL)"
@@ -1451,35 +1457,36 @@ msgstr "Quelldatei:"
 msgid "Source/Header Headings:"
 msgstr "Quelldatei-/Header-Kopfzeilen:"
 
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:132
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:133
 #, c-format
 msgid "Header or source file has not been created"
 msgstr "Header oder Quelldatei ist nicht erstellt worden"
 
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:294
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:295
 msgid "Autogen template used for the header file"
 msgstr "Autogen-Vorlage wird für die Header-Datei benutzt"
 
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:302
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:303
 msgid "Autogen template used for the implementation file"
 msgstr "Autogen-Vorlage, die für die Implementierungsdatei benutzt wird"
 
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:310 ../plugins/class-gen/generator.c:318
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:311 ../plugins/class-gen/generator.c:319
 msgid "File to which the processed template will be written"
 msgstr "Datei in welche die verarbeitete Vorlage geschrieben werden soll"
 
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:402
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:403
 #, c-format
 msgid "Failed to write autogen definition file"
 msgstr "Autogen-Definitionsdatei konnte nicht geschrieben werden"
 
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1146
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1159
 msgid ""
-"Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You can "
-"get it from http://autogen.sourceforge.net.";
+"Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You "
+"can get it from http://autogen.sourceforge.net.";
 msgstr ""
 "»autogen« in Version 5 konnte nicht gefunden werden. Bitte installieren Sie "
-"das autogen-Paket, welches unter http://autogen.sourceforge.net verfügbar ist."
+"das autogen-Paket, welches unter http://autogen.sourceforge.net verfügbar "
+"ist."
 
 #: ../plugins/class-gen/plugin.c:242 ../plugins/class-gen/plugin.c:410
 #, c-format
@@ -1510,11 +1517,13 @@ msgstr "Typ"
 #: ../plugins/class-gen/window.c:520 ../plugins/class-gen/window.c:534
 #: ../plugins/run-program/parameters.c:754
 #: ../plugins/search/search_preferences.c:534
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:530
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
 #: ../plugins/class-gen/window.c:503 ../plugins/class-gen/window.c:513
-#: ../plugins/class-gen/window.c:535 ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:712
+#: ../plugins/class-gen/window.c:535
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:712
 msgid "Arguments"
 msgstr "Argumente"
 
@@ -1986,8 +1995,8 @@ msgid ""
 "source code corresponding to the instructions, so some commands can perform "
 "in a strange way, especially steps."
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Sind Sie sicher, dass ein Programm ohne "
-"Fehlerdiagnose-Konfiguration diagnostiziert werden soll?</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Sind Sie sicher, dass ein Programm "
+"ohne Fehlerdiagnose-Konfiguration diagnostiziert werden soll?</span>\n"
 "\n"
 "Bei eingeschalteten Optimierungen kann das Programm zur Fehlerdiagnose nicht "
 "immer den Quellcode zu den Anweisungen zuordnen. Einige Befehle können sich "
@@ -2039,7 +2048,6 @@ msgid "Debugger:"
 msgstr "Programm zur Fehlerdiagnose:"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:12
 msgid "Description:"
 msgstr "Beschreibung:"
 
@@ -2405,13 +2413,15 @@ msgstr "Geladen"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:454 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1157
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:454
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1157
 msgid "Pa_use Program"
 msgstr "Programm a_nhalten"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:455 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1159
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:455
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1159
 msgid "Pauses the execution of the program"
 msgstr "Ausführung des Programms anhalten"
 
@@ -2421,13 +2431,15 @@ msgstr "Wird ausgeführt �"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:481 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1049
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:481
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1049
 msgid "Run/_Continue"
 msgstr "Ausführen/_Fortsetzen"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:482 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1051
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:482
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1051
 msgid "Continue the execution of the program"
 msgstr "Ausführung des Programms fortsetzen"
 
@@ -2502,17 +2514,20 @@ msgstr "Zusätzliche Ordner mit Quelldateien hinzufügen"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:973 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1097
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:973
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1097
 msgid "Debugger Commandâ?¦"
 msgstr "Fehlerdiagnose-Befehl â?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1099
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1099
 msgid "Custom debugger command"
 msgstr "Benutzerdefinierter Fehlerdiagnose-Befehl"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:981 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1105
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:981
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1105
 msgid "_Info"
 msgstr "_Info"
 
@@ -2524,7 +2539,8 @@ msgstr "Info _Zieldateien"
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
 msgid "Display information on the files the debugger is active with"
 msgstr ""
-"Informationen über die Dateien anzeigen, auf denen die Fehlerdiagnose arbeitet"
+"Informationen über die Dateien anzeigen, auf denen die Fehlerdiagnose "
+"arbeitet"
 
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:997
 msgid "Info _Program"
@@ -2748,7 +2764,7 @@ msgstr "Frame"
 
 #. Register actions
 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:664
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:451 ../plugins/gdb/preferences.c:358
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:451 ../plugins/gdb/preferences.c:360
 #: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-app.c:621
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
 msgid "File"
@@ -2926,20 +2942,20 @@ msgstr "Hilfe _durchsuchen"
 msgid "Search for a term in help"
 msgstr "In der Hilfe suchen"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:327
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:326
 msgid "Help operations"
 msgstr "Hilfe-Operationen"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:346 ../plugins/devhelp/plugin.c:464
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:345 ../plugins/devhelp/plugin.c:462
 #: ../src/anjuta-app.c:638
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:357
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:356
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhalt"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:363 ../plugins/search/search-replace.c:1041
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:362 ../plugins/search/search-replace.c:1041
 #: ../plugins/search/search-replace.c:1717
 #: ../plugins/search/search-replace.c:1724
 #: ../plugins/search/search-replace.c:1736
@@ -2948,7 +2964,7 @@ msgstr "Inhalt"
 msgid "Search"
 msgstr "Suchen"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:381 ../plugins/devhelp/plugin.c:469
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:380 ../plugins/devhelp/plugin.c:467
 msgid "Help display"
 msgstr "Hilfe-Ansicht"
 
@@ -2986,6 +3002,7 @@ msgstr "Umbenennen"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:340
 #: ../plugins/gtodo/callback.c:20 ../plugins/gtodo/callback.c:101
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:11
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
@@ -3341,9 +3358,10 @@ msgstr "Schnelle Suche _wiederholen"
 msgid "Repeat quick search"
 msgstr "Schnelle Suche wiederholen"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273 ../plugins/gtodo/interface.c:168
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273 ../plugins/gtodo/interface.c:158
 #: ../src/anjuta-actions.h:30
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1876
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1175
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Bearbeiten"
 
@@ -3786,8 +3804,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b>»%s« kann nicht geöffnet werden</b>.\n"
 "\n"
-"Es ist keine Komponente, Vorgabeaktion oder ein Programm eingestellt, das zur "
-"Verwendung dieses Dateityps vorgesehen ist.\n"
+"Es ist keine Komponente, Vorgabeaktion oder ein Programm eingestellt, das "
+"zur Verwendung dieses Dateityps vorgesehen ist.\n"
 "\n"
 "MIME-Typ: %s.\n"
 "\n"
@@ -4040,8 +4058,7 @@ msgid "File Information"
 msgstr "Datei-Informationen"
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64 ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:6
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64 ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
@@ -4125,7 +4142,6 @@ msgid "Select Package to add:"
 msgstr "Wählen Sie ein Paket zum Hinzufügen:"
 
 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:376
 msgid "Select package"
 msgstr "Paket auswählen"
 
@@ -4343,7 +4359,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3245
 msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
-msgstr "Zielname der statischen Bibliothek muss der Form »libxxx.la« entsprechen"
+msgstr ""
+"Zielname der statischen Bibliothek muss der Form »libxxx.la« entsprechen"
 
 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3257
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3159
@@ -4407,7 +4424,8 @@ msgstr "Geben Sie ein neues Modul ein"
 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:449
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to remove module \"%s\" and all its associated packages?"
+"Are you sure you want to remove module \"%s\" and all its associated "
+"packages?"
 msgstr ""
 "Sollen wirklich das Modul »%s« und alle damit verknüpften Pakete gelöscht "
 "werden?"
@@ -4450,8 +4468,8 @@ msgstr "Paketname:"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:29
 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:17
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:24
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:33
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:32
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:31
 msgid "Version:"
 msgstr "Version:"
@@ -4612,7 +4630,7 @@ msgstr "Includes:"
 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.ui.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Available pretty printers"
-msgstr "Verfügbare Komponenten"
+msgstr "Verfügbare Drucker"
 
 #. The %s argument is a program name, anjuta by example
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:729
@@ -4777,28 +4795,39 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot start terminal for debugging."
 msgstr "Terminal zur Fehlerdiagnose kann nicht gestartet werden."
 
-#: ../plugins/gdb/preferences.c:123
-#, c-format
+#. Translators: pretty printer file is a kind of script allowing gdb to display
+#. * variable content in a simpler way, removing implementation details
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:125
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The following pretty printers, without a register functions, have been "
-"disabled:\n"
-" %s"
+"The register function hasn't been found automatically in the following "
+"pretty printer files:\n"
+"%s\n"
+"You need to fill yourself the register function columns before enabling the "
+"rows. Most of the time the register function name contains the word "
+"\"register\"."
 msgstr ""
-
-#: ../plugins/gdb/preferences.c:216
+"Die Registerfunktion wurde nicht automatisch in den folgenden Druckdateien "
+"gefunden:\n"
+"%s\n"
+"Sie müssen die Spalten der Registerfunktion selbst vor dem Aktivieren der "
+"Zeilen ausfüllen. Meistens enthält der Name der Registerfunktion das Wort "
+"»Register«."
+
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Select a pretty printer file"
 msgstr "Project-Typ wählen"
 
-#: ../plugins/gdb/preferences.c:353
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:355
 msgid "Activate"
 msgstr "Aktivieren"
 
-#: ../plugins/gdb/preferences.c:365
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:367
 msgid "Register Function"
 msgstr "Registerfunktion"
 
-#: ../plugins/gdb/preferences.c:389 ../plugins/gdb/preferences.c:397
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:391 ../plugins/gdb/preferences.c:399
 msgid "Gdb Debugger"
 msgstr "Gdb-Debugger"
 
@@ -4861,8 +4890,8 @@ msgstr "Autor (regulärer Ausdruck)"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:7
 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:2
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:3
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:7
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:6
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
@@ -4910,7 +4939,8 @@ msgstr "Alle lokalen Ã?nderungen auschecken"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
 msgid "Check out the branch after it is created"
-msgstr "Eine Arbeitskopie des Zweiges erstellen, nachdem er angelegt worden ist"
+msgstr ""
+"Eine Arbeitskopie des Zweiges erstellen, nachdem er angelegt worden ist"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
 msgid "Cherry Pick"
@@ -5242,8 +5272,8 @@ msgstr "Zu löschende Tags:"
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:113
 msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
 msgstr ""
-"Dieser Einspielversuch endete in einem gescheiterten Zusammenführen (benutzen "
-"Sie »-i«)"
+"Dieser Einspielversuch endete in einem gescheiterten Zusammenführen "
+"(benutzen Sie »-i«)"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:115
 msgid "To:"
@@ -5448,8 +5478,8 @@ msgstr "Bitte wählen Sie den Bestand, aus dem gezogen werden soll."
 #: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:142
 msgid "Please enter the URL of the repository to pull from."
 msgstr ""
-"Bitte geben Sie die Adresse des Softwarebestandes ein, aus dem gezogen werden "
-"soll."
+"Bitte geben Sie die Adresse des Softwarebestandes ein, aus dem gezogen "
+"werden soll."
 
 #: ../plugins/git/git-push-dialog.c:36
 msgid "Git: Push complete."
@@ -5795,7 +5825,8 @@ msgstr "_Abbrechen"
 #. Display label
 #. short-cut
 #: ../plugins/git/plugin.c:273
-msgid "Stop applying the series and return the repository to its original state"
+msgid ""
+"Stop applying the series and return the repository to its original state"
 msgstr ""
 "Das Anwenden der Serie abbrechen und die Arbeitskopie in den ursprünglichen "
 "Zustand bringen"
@@ -5908,7 +5939,8 @@ msgstr "Die aktuelle konfliktbehaftete Einspielung überspringen und fortsetzen"
 #. short-cut
 #: ../plugins/git/plugin.c:353
 msgid "Abort the rebase and put the repository in its original state"
-msgstr "Die Umstellung abbrechen und den Bestand in den Originalzustand bringen"
+msgstr ""
+"Die Umstellung abbrechen und den Bestand in den Originalzustand bringen"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
@@ -6231,7 +6263,7 @@ msgid "Summary:"
 msgstr "Zusammenfassung:"
 
 #. option menu label
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:172 ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:1
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:172
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategorie:"
 
@@ -6296,8 +6328,8 @@ msgstr "Sollen wirklich alle abgeschlossenen Aufgaben gelöscht werden?"
 #: ../plugins/gtodo/callback.c:99
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to remove all the completed to-do items in the category "
-"\"%s\"?"
+"Are you sure you want to remove all the completed to-do items in the "
+"category \"%s\"?"
 msgstr ""
 "Sollen wirklich alle abgeschlossenen Aufgaben der Kategorie »%s« gelöscht "
 "werden?"
@@ -6335,27 +6367,27 @@ msgstr "Vorgegebene Stilvorlage (CSS) einbetten"
 msgid "Custom (CSS) style sheet"
 msgstr "Individuelle Stilvorlage (CSS)"
 
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:34 ../src/anjuta-actions.h:38
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:35 ../src/anjuta-actions.h:38
 msgid "_View"
 msgstr "_Ansicht"
 
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:146
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:136
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:171
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:161
 msgid "_Export"
 msgstr "_Exportieren"
 
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:215
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:205
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorität"
 
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:222
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:212
 msgid "Due date"
 msgstr "Stichtag"
 
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:236
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:226
 msgid "Summary"
 msgstr "Zusammenfassung"
 
@@ -6430,19 +6462,19 @@ msgstr "Löschen"
 msgid "<New category (%d)>"
 msgstr "<Neue Kategorie (%d)>"
 
-#: ../plugins/gtodo/notification.c:68
+#: ../plugins/gtodo/notification.c:66
 #, c-format
 msgid "The following item is due in %i minute:"
 msgid_plural "The following item is due in %i minutes:"
 msgstr[0] "Der folgende Eintrag ist in %i Minute fällig:"
 msgstr[1] "Die folgenden Einträge sind in %i Minuten fällig:"
 
-#: ../plugins/gtodo/notification.c:77
+#: ../plugins/gtodo/notification.c:75
 msgid "The following item is due:"
 msgstr "Die folgenden Einträge sind fällig"
 
 #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(hbox), 9);
-#: ../plugins/gtodo/notification.c:118
+#: ../plugins/gtodo/notification.c:116
 msgid "_Do not show again"
 msgstr "_Nicht erneut anzeigen"
 
@@ -6585,107 +6617,6 @@ msgstr "Eine Aufgabenliste erstellen"
 msgid "No Date"
 msgstr "Kein Datum"
 
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:2
-msgid "Editâ?¦"
-msgstr "Bearbeiten â?¦"
-
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:3
-msgid "Macro details:"
-msgstr "Makro-Details:"
-
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:4
-msgid "Macro text:"
-msgstr "Makro-Text:"
-
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:5
-msgid "Macros:"
-msgstr "Makros:"
-
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:7
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Tastenkürzel:"
-
-#: ../plugins/macro/macro-actions.c:127
-msgid "Press macro shortcutâ?¦"
-msgstr "Makro-Tastenkürzel drücken �"
-
-#: ../plugins/macro/macro-actions.c:134
-msgid "Press shortcut"
-msgstr "Tastenkürzel drücken"
-
-#: ../plugins/macro/macro-db.c:256
-msgid "Anjuta macros"
-msgstr "Anjuta-Makros"
-
-#: ../plugins/macro/macro-db.c:260
-msgid "My macros"
-msgstr "Meine Makros"
-
-#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:145
-#, c-format
-msgid ""
-"Name:\t %s\n"
-"Category:\t %s\n"
-"Shortcut:\t %c\n"
-msgstr ""
-"Name:\t %s\n"
-"Kategorie:\t %s\n"
-"Kürzel:\t %c\n"
-
-#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:277
-msgid "Insert"
-msgstr "Einfügen"
-
-#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:280
-msgid "Insert macro"
-msgstr "Makro einfügen"
-
-#: ../plugins/macro/macro-edit.c:207
-msgid "Add/Edit macro"
-msgstr "Makro hinzufügen/ändern"
-
-#. Macros can expand the current date in the format specified below
-#: ../plugins/macro/macro-util.c:60
-msgid "%Y-%m-%d"
-msgstr "%d.%m.%Y"
-
-#. Macros can expand the year in the format specified below
-#: ../plugins/macro/macro-util.c:74
-msgid "%Y"
-msgstr "%Y"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:35
-msgid "Macros"
-msgstr "Makros"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:42
-msgid "_Insert Macroâ?¦"
-msgstr "Makro _einfügen �"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:44
-msgid "Insert a macro using a shortcut"
-msgstr "Ein Makro mittels Tastenkürzel einfügen"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:49
-msgid "_Add Macroâ?¦"
-msgstr "Makro hin_zufügen �"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:51
-msgid "Add a macro"
-msgstr "Ein Makro hinzufügen"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:56
-msgid "Macrosâ?¦"
-msgstr "Makros â?¦"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:58
-msgid "Add/Edit/Remove macros"
-msgstr "Makros hinzufügen/bearbeiten/entfernen"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:116
-msgid "Macro operations"
-msgstr "Makro-Operationen"
-
 #. text style in editor
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:3
 msgid "Diagonal"
@@ -6954,8 +6885,8 @@ msgid ""
 "select a different directory, or try upgrading to a newer version of Anjuta."
 msgstr ""
 "Es konnte kein passendes Projekt-Backend für den angegebenen Ordner gefunden "
-"werden (%s). Bitte wählen Sie einen anderen Ordner aus oder aktualisieren Sie "
-"auf eine neuere Version von Anjuta."
+"werden (%s). Bitte wählen Sie einen anderen Ordner aus oder aktualisieren "
+"Sie auf eine neuere Version von Anjuta."
 
 #: ../plugins/project-import/plugin.c:290
 #: ../plugins/project-import/plugin.c:346
@@ -6967,23 +6898,23 @@ msgstr ""
 "lautet: »%s«"
 
 #: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:12
 #: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:1
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:13
 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:9
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:13
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
 msgid "Destination:"
 msgstr "Ziel:"
@@ -7380,7 +7311,7 @@ msgstr "Projekttyp: %s\n"
 msgid "Unable to find any project template in %s"
 msgstr "In %s konnte keine Projektvorlage gefunden werden"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:613
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:626
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7389,7 +7320,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "»%s« ist ein Pflichtfeld. Bitte nehmen Sie eine Eingabe vor."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:628
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:641
 #, c-format
 msgid ""
 "Field \"%s\" must start with a letter, a digit or an underscore and contain "
@@ -7399,7 +7330,7 @@ msgstr ""
 "Unterstrich beginnen und darf nur Buchstaben, Ziffern, Unterstriche, "
 "Bindestrich und Punkte enthalten. Bitte korrigieren Sie Ihre Eingabe."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:633
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:646
 #, c-format
 msgid ""
 "Field \"%s\" must start with a letter, a digit, an underscore or a directory "
@@ -7411,12 +7342,12 @@ msgstr ""
 "Buchstaben, Ziffern, Unterstriche, Trennzeichen für Ordner, Bindestriche und "
 "Punkte enthalten. Bitte korrigieren Sie Ihre Eingabe."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:638
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:651
 #, c-format
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Unbekannter Fehler."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:665
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:678
 #, c-format
 msgid ""
 "Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
@@ -7426,20 +7357,20 @@ msgstr ""
 "erstellt werden, falls einige Dateien nicht geschrieben werden können. "
 "Vorgang fortsetzen?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:667
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:680
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Die Datei »%s« existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:698
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:711
 msgid "Invalid entry"
 msgstr "Ungültiger Eintrag"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:709
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:722
 msgid "Dubious entry"
 msgstr "Zweifelhafter Eintrag"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:870
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:883
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7448,7 +7379,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fehlende Programme: %s."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:881
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:894
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7457,7 +7388,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fehlende Pakete: %s."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:890
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:903
 msgid ""
 "Some important programs or development packages required to build this "
 "project are missing. Please make sure they are installed properly before "
@@ -7467,30 +7398,31 @@ msgstr ""
 "des Projektes erforderlich sind. Bitte stellen Sie sicher, dass sie richtig "
 "installiert sind, bevor Sie das Projekt erstellen.\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:898
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:911
 msgid "Install missing packages"
 msgstr "Fehlende Pakete installieren"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:906
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:919
 msgid ""
 "The missing programs are usually part of some distrubution packages and can "
 "be searched for in your Application Manager. Similarly, the development "
-"packages are contained in special packages that your distribution provides to "
-"allow development of projects based on them. They usually end with a \"-dev\" "
-"or \"-devel\" suffix in package names and can be found by searching in your "
-"Application Manager."
+"packages are contained in special packages that your distribution provides "
+"to allow development of projects based on them. They usually end with a \"-"
+"dev\" or \"-devel\" suffix in package names and can be found by searching in "
+"your Application Manager."
 msgstr ""
 "Die fehlenden Programme sind normalerweise Teil einiger Distributionspakete "
 "und können in Ihrer Paketverwaltung gesucht werden. �hnlich sind die "
-"Entwicklungspakete in speziellen Paketen enthalten, die Ihre Distribution zur "
-"Entwicklung zur Verfugung stellt. Diese erhalten üblicherweise den Zusatz »-"
-"dev« oder »-devel« und können über Ihre Anwendungsverwaltung gesucht werden."
+"Entwicklungspakete in speziellen Paketen enthalten, die Ihre Distribution "
+"zur Entwicklung zur Verfugung stellt. Diese erhalten üblicherweise den "
+"Zusatz »-dev« oder »-devel« und können über Ihre Anwendungsverwaltung gesucht "
+"werden."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:914
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:927
 msgid "Missing components"
 msgstr "Fehlende Komponenten"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1046
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1059
 #, c-format
 msgid "Unable to build project assistant user interface reading %s."
 msgstr ""
@@ -7542,33 +7474,33 @@ msgid "New Project Assistant"
 msgstr "Assistent für neue Projekte"
 
 #: ../plugins/project-wizard/property.c:343
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:497
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:454
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:355
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:354
 msgid "Select directory"
 msgstr "Wählen Sie einen Ordner"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:363
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:362
 msgid "Select file"
 msgstr "Wählen Sie eine Datei"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:455 ../plugins/tools/editor.c:522
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:412 ../plugins/tools/editor.c:522
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Wählen Sie eine Bilddatei"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:480
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:570 ../plugins/tools/editor.c:556
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:437
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:527 ../plugins/tools/editor.c:556
 #: ../plugins/tools/editor.c:703
 msgid "Choose Icon"
 msgstr "Wählen Sie ein Symbol"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:540
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:497
 msgid "Choose directory"
 msgstr "Wählen Sie einen Ordner"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:544
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:501
 msgid "Choose file"
 msgstr "Wählen Sie eine Datei"
 
@@ -7583,7 +7515,6 @@ msgstr "Ein generisches und minimal einfaches Projekt"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:2
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:2
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:2
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:2
 msgid "Add C++ support:"
 msgstr "Unterstützung für C++ hinzufügen"
@@ -7608,7 +7539,6 @@ msgstr "Unterstützung für gemeinsam verwendete Bibliotheken hinzufügen:"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:5
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:5
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:4
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:4
 msgid "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
 msgstr ""
@@ -7628,8 +7558,8 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:5
 msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
 msgstr ""
-"Fügt Unterstützung für das Erstellen von gemeinsamen Bibliotheken zum Projekt "
-"hinzu"
+"Fügt Unterstützung für das Erstellen von gemeinsamen Bibliotheken zum "
+"Projekt hinzu"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:7
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:7
@@ -7644,8 +7574,8 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:8
 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:3
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:4
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:8
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:7
 msgid "Basic information"
 msgstr "Grundlegende Informationen"
@@ -7663,8 +7593,8 @@ msgstr "Grundlegende Informationen"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:9
 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:4
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:5
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:9
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:8
 msgid "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
 msgstr "Berkeley Software Distribution Lizenz (BSD)"
@@ -7672,8 +7602,7 @@ msgstr "Berkeley Software Distribution Lizenz (BSD)"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:9
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:9
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:8
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:10
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:9
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:11
@@ -7681,15 +7610,15 @@ msgstr "Berkeley Software Distribution Lizenz (BSD)"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:9
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:10
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:6
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:10
-msgid "Configure external packages"
-msgstr "Externe Pakete konfigurieren"
+msgid "Check the packages that your project requires"
+msgstr "�berprüfen Sie die Pakete, die Ihr Projekt erfordert"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:10
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:10
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:12
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:10
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:11
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:10
@@ -7698,77 +7627,71 @@ msgstr "Externe Pakete konfigurieren"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:10
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:11
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:7
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:11
+msgid "Configure external packages"
+msgstr "Externe Pakete konfigurieren"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:12
 msgid "Configure external packages:"
 msgstr "Externe Pakete konfigurieren:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:13
-msgid "Email address:"
-msgstr "E-Mail-Adresse:"
-
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:13
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:13
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:15
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:14
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:13
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:15
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:13
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:6
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:10
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:14
+msgid "Email address:"
+msgstr "E-Mail-Adresse:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:15
 msgid "General Project Information"
 msgstr "Allgemeine Informationen zum Projekt"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:16
 msgid "Generic (Minimal)"
 msgstr "Allgemein (minimal)"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:16
-msgid ""
-"Give a package name that your project require. You may also mention what is "
-"the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
-"'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
-msgstr ""
-"Name eines Paketes angeben, das vom Projekt benötigt wird. Die benötigte "
-"Version kann zusätzlich angegeben werden. Zum Beispiel »libgnomeui-2.0« oder "
-"»libgnomeui-2.0 >= 2.2.0«"
-
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:18
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:18
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:18
@@ -7782,8 +7705,8 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:19
 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:11
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:14
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:24
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:19
 msgid "License"
 msgstr "Lizenz"
@@ -7801,8 +7724,8 @@ msgstr "Lizenz"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:22
 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:12
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:15
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:25
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:20
 msgid "No license"
 msgstr "Keine Lizenz"
@@ -7820,8 +7743,8 @@ msgstr "Keine Lizenz"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:23
 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:13
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:16
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:26
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:23
 msgid "Options for project build system"
 msgstr "Optionen für das Projekt-Erstellungssystem"
@@ -7840,8 +7763,8 @@ msgstr "Optionen für das Projekt-Erstellungssystem"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:24
 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:14
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:17
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:27
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:24
 msgid "Project Name:"
 msgstr "Projektname:"
@@ -7859,9 +7782,9 @@ msgstr "Projektname:"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:25
 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:15
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:18
 #: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:6
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:28
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:25
 msgid "Project options"
 msgstr "Projektoptionen"
@@ -7869,7 +7792,6 @@ msgstr "Projektoptionen"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:23
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:23
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:40
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:24
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:22
@@ -7878,10 +7800,10 @@ msgstr "Projektoptionen"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:25
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:26
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:21
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:26
-msgid "Require Package:"
-msgstr "Benötigt Paket:"
+msgid "Required Packages:"
+msgstr "Benötigte Pakete:"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:24
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:24
@@ -7896,8 +7818,8 @@ msgstr "Benötigt Paket:"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:27
 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:16
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:22
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:32
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:30
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:27
 msgid "Select code license"
 msgstr "Code-Lizenz auswählen"
@@ -7914,7 +7836,7 @@ msgstr "Code-Lizenz auswählen"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:27
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:28
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:31
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:23
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:30
 msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
 msgstr ""
@@ -7934,8 +7856,8 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:31
 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:18
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:25
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:34
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:33
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:32
 msgid "project name"
 msgstr "Projektname"
@@ -7954,8 +7876,8 @@ msgstr "Ein generisches Projekt"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:2
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:3
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:1
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:3
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:3
 msgid "Add internationalization:"
 msgstr "Internationalisierung hinzufügen"
@@ -7970,17 +7892,17 @@ msgstr "Internationalisierung hinzufügen"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:5
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:6
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:2
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:5
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:5
 msgid ""
 "Adds support for internationalization so that your project can have "
 "translations in different languages"
 msgstr ""
-"Fügt Unterstützung für Internationalisierung zum Projekt hinzu, so dass es in "
-"verschiedene Sprachen übersetzt werden kann"
+"Fügt Unterstützung für Internationalisierung zum Projekt hinzu, so dass es "
+"in verschiedene Sprachen übersetzt werden kann"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:16
 msgid "Generic"
 msgstr "Allgemein"
 
@@ -7988,7 +7910,7 @@ msgstr "Allgemein"
 msgid "A generic C++ project"
 msgstr "Ein generisches C++ Projekt"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:16
 msgid "Generic C++"
 msgstr "Generisches C++"
 
@@ -8019,6 +7941,20 @@ msgstr "»gtk-doc«-System hinzufügen"
 msgid "GTK+"
 msgstr "GTK+"
 
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:19
+msgid ""
+"Give a package name that your project require. You may also mention what is "
+"the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
+"'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
+msgstr ""
+"Name eines Paketes angeben, das vom Projekt benötigt wird. Die benötigte "
+"Version kann zusätzlich angegeben werden. Zum Beispiel »libgnomeui-2.0« oder "
+"»libgnomeui-2.0 >= 2.2.0«"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
+msgid "Require Package:"
+msgstr "Benötigt Paket:"
+
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:30
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:28
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:30
@@ -8036,7 +7972,7 @@ msgstr "Anjuta-Komponente"
 msgid "Anjuta plugin project that uses libanjuta framework"
 msgstr "Anjuta-Komponentenprojekt, das das Framework »libanjuta« nutzt"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:9
 msgid ""
 "Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be "
 "either primary interface name or plugin location (library:class)"
@@ -8045,29 +7981,27 @@ msgstr ""
 "Komponente abhängt. Entweder der Name der Schnittstelle oder der Ort der "
 "Komponente (Bibliothek:Klasse)"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:12
 msgid "Create Gtk Builder interface file"
 msgstr "Gtk-Builder-Oberflächendatei erstellen"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:13
 msgid "Create a template Gtk Builder interface file"
 msgstr "Eine Vorlage für eine Gtk-Builder-Oberflächendatei erstellen"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:15
 msgid "Display description of the plugin"
 msgstr "Beschreibung der Komponente anzeigen"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:16
 msgid "Display title of the plugin"
 msgstr "Titel der Komponente anzeigen"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:21
 msgid "Icon File:"
 msgstr "Symboldatei:"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:22
 msgid "Icon file for the plugin"
 msgstr "Symbol für die Komponente"
 
@@ -8143,7 +8077,7 @@ msgstr "Legt fest, ob die Komponente Menüs or Werkzeugleisten besitzt"
 msgid "A generic GTKmm (C++) project"
 msgstr "Ein generisches GTKmm (C+)-Projekt"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:15
 msgid "GTKmm"
 msgstr "GTKmm"
 
@@ -8178,11 +8112,11 @@ msgstr ""
 "Ein generisches und nativ durch den GNU Java Compiler (gcj) übersetztes Java-"
 "Projekt"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:14
 msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
 msgstr "GCJ muss wissen, welche Klasse die main()-Funktion enthält"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:17
 msgid "Generic gcj compiled java"
 msgstr "Generisches mit gcj übersetztes Java"
 
@@ -8195,7 +8129,7 @@ msgstr "Haupt-Klasse:"
 msgid "A generic java project using automake project management"
 msgstr "Ein generisches Java-Projekt mit automake-Projektmanagement"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:17
 msgid "Generic java (automake)"
 msgstr "Generisches Java (automake)"
 
@@ -8211,10 +8145,18 @@ msgstr "Allgemeines JavaScript"
 msgid "A generic python project using automake project management"
 msgstr "Ein generisches Python-Projekt mit automake-Projektmanagement"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:17
 msgid "Generic python (automake)"
 msgstr "Generisches Python (automake)"
 
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:19
+msgid "PyGTK (automake)"
+msgstr "PyGTK (automake)"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:20
+msgid "PyGTK project using automake"
+msgstr "Ein PyGTK-Projekt mit automake"
+
 #: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:1
 msgid "Makefile project"
 msgstr "Makefile-Projekt"
@@ -8291,26 +8233,6 @@ msgstr "Benötigt »SDL_ttf«:"
 msgid "SDL"
 msgstr "SDL"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:1
-msgid "A GNOME applet project"
-msgstr "Ein GNOME-Applet-Projekt"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:6
-msgid "Applet Title:"
-msgstr "Titel des Applets:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:14
-msgid "Display description of the applet"
-msgstr "Beschreibung des Applets anzeigen"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:15
-msgid "Display title of the applet"
-msgstr "Titel des Applets anzeigen"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:17
-msgid "GNOME Applet"
-msgstr "GNOME-Applet"
-
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:1
 msgid "A shared or a static library project"
 msgstr "Ein Projekt für eine gemeinsam verwendete oder statische Bibliothek"
@@ -8426,7 +8348,8 @@ msgstr "Operationen ausführen"
 msgid "Actions"
 msgstr "Aktionen"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:2 ../plugins/search/search-replace.c:92
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:2
+#: ../plugins/search/search-replace.c:92
 msgid "Backward"
 msgstr "Rückwärts"
 
@@ -8454,7 +8377,8 @@ msgstr "Dateifilter"
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Suchen und Ersetzen"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:9 ../plugins/search/search-replace.c:91
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:9
+#: ../plugins/search/search-replace.c:91
 msgid "Forward"
 msgstr "Vorwärts"
 
@@ -8719,7 +8643,158 @@ msgstr[1] "%d Treffer sind ersetzt worden."
 msgid "Unable to build user interface for Search and Replace"
 msgstr "Oberfläche für »Suchen und Ersetzen« konnte nicht erstellt werden"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:395
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:60
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:292
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:208
+msgid "Snippets"
+msgstr "Schnipsel"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:67
+msgid "_Trigger insert"
+msgstr "Einfügen _auslösen"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:69
+msgid "Insert a snippet using the trigger-key"
+msgstr "Einen Schnipsel mit einer Tastenkombination einfügen"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:74
+msgid "_Auto complete insert"
+msgstr "Einfügen mit automatischer _Vervollständigung"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:76
+msgid "Insert a snippet using auto-completion"
+msgstr "Einen Schnipsel mittels der automatischen Vervollständigung einfügen"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:81
+msgid "_Import snippets â?¦"
+msgstr "Schnipsel _importieren â?¦"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:83
+msgid "Import snippets to the database"
+msgstr "Schnipsel in die Datenbank importieren"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:88
+msgid "_Export snippets â?¦"
+msgstr "Schnipsel _exportieren â?¦"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:90
+msgid "Export snippets from the database"
+msgstr "Schnipsel aus der Datenbank exportieren"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:317
+msgid "Snippets Manager actions"
+msgstr "Aktionen der Schnipselverwaltung"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:919
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:956
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-provider.c:753
+#: ../plugins/snippets-manager/anjuta-snippets-manager.plugin.in.h:2
+msgid "Code Snippets"
+msgstr "Code-Schnipsel"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:549
+msgid "Trigger"
+msgstr "Auslöser"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:560
+msgid "Languages"
+msgstr "Sprachen"
+
+#. Insert the Add Snippet menu item
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:808
+msgid "Add Snippet â?¦"
+msgstr "Schnipsel hinzufügen �"
+
+#. Insert the Add Snippets Group menu item
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:818
+msgid "Add Snippets Group â?¦"
+msgstr "Schnipselgruppe hinzufügen �"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:1
+msgid "<b>Snippet Content</b>"
+msgstr "<b>Schnipselinhalt</b>"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:2
+msgid "<b>Snippet Properties</b>"
+msgstr "<b>Schnipsel-Eigenschaften</b>"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:3
+msgid "<b>Snippet Variables</b>"
+msgstr "<b>Schnipsel-Variablen</b>"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:4
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:5
+msgid "Close"
+msgstr "SchlieÃ?en"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:6
+msgid "Insert"
+msgstr "Einfügen"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:7
+msgid ""
+"Keywords are used for better searching of the snippets. They should be "
+"relevant to the snippet content. Type them separated by a single space."
+msgstr ""
+"Schlagwörter erleichtern die Suche nach Schnipseln. Sie sollten den Inhalt "
+"des Schnipsels andeuten. Geben Sie sie durch Leerzeichen getrennt ein."
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:8
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Schlagwörter:"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:9
+msgid "Languages:"
+msgstr "Sprachen:"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:10
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorschau"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:13
+msgid "Select the Snippets Group to which this snippet belongs."
+msgstr "Wählen Sie die Schnipselgruppe, zu der dieser Schnipsel gehört."
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:14
+msgid "Select the languages for which you want to use this snippet."
+msgstr "Wählen Sie die Sprachen, für die dieser Schnipsel gültig ist"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:15
+msgid ""
+"Select the name of the Snippet. \n"
+"The role of the name is purely informative."
+msgstr ""
+"Wählen Sie den Namen des Schnipsels.\n"
+"Der Name dient nur informativen Zwecken."
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:17
+msgid "Snippet Name:"
+msgstr "Schnipselname:"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:18
+msgid "Snippets Group:"
+msgstr "Schnipselgruppe:"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:19
+msgid "Trigger Key:"
+msgstr "Tastenkombination:"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-manager-preferences.ui.h:1
+msgid "<b>Anjuta variables</b>"
+msgstr "<b>Anjuta-Variablen</b>"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-import-export.c:145
+msgid "Import Snippets"
+msgstr "Schnipsel importieren"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-import-export.c:190
+msgid "Export Snippets"
+msgstr "Schnipsel exportieren"
+
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:478
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"
@@ -8728,7 +8803,7 @@ msgstr ""
 "Die Datei »%s« auf der Festplatte ist aktueller als der aktuelle Puffer.\n"
 "Soll die Datei neu geladen werden?"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:432
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:515
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
@@ -8738,18 +8813,18 @@ msgstr ""
 "Soll die Datei geschlossen werden?"
 
 #. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:469
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:552
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden: %s"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:523
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:606
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
 msgstr "Die Datei »%s« ist nur lesbar! Soll Sie trotzdem bearbeitet werden?"
 
 #. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:582
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:665
 #, c-format
 msgid "Could not save %s: %s"
 msgstr "Datei %s konnte nicht gespeichert werden: %s"
@@ -9322,83 +9397,83 @@ msgstr "Subversion: Erhalten der Unterschiede abgeschlossen."
 msgid "Subversion: Update complete."
 msgstr "Subversion: Aktualisierung abgeschlossen."
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:158
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:225
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:168
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:231
 msgid "Authentication canceled"
 msgstr "Legitimation abgebrochen"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:198
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:204
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Rechnername:"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:199
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:205
 msgid "Fingerprint:"
 msgstr "Fingerabdruck:"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:200
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:206
 msgid "Valid from:"
 msgstr "Gültig ab:"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:201
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:207
 msgid "Valid until:"
 msgstr "Gültig bis:"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:202
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:208
 msgid "Issuer DN:"
 msgstr "Aussteller-DN:"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:203
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:209
 msgid "DER certificate:"
 msgstr "DER-Zertifikat:"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:350
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:366
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:375
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:391
 #, c-format
 msgid "Deleted: %s"
 msgstr "Gelöscht: %s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:353
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:372
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:378
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:397
 #, c-format
 msgid "Added: %s"
 msgstr "Hinzugefügt: %s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:363
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:388
 #, c-format
 msgid "Resolved: %s"
 msgstr "Gelöst: %s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:369
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:394
 #, c-format
 msgid "Updated: %s"
 msgstr "Aktualisiert: %s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:375
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:400
 #, c-format
 msgid "Externally Updated: %s"
 msgstr "Extern aktualisiert: %s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:409
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:434
 #, c-format
 msgid "Modified: %s"
 msgstr "Verändert: %s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:412
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:437
 #, c-format
 msgid "Merged: %s"
 msgstr "Zusammengeführt: %s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:415
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:440
 #, c-format
 msgid "Conflicted: %s"
 msgstr "Konflikt aufgetreten: %s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:419
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:444
 #, c-format
 msgid "Missing: %s"
 msgstr "Fehlend: %s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:422
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:447
 #, c-format
 msgid "Obstructed: %s"
 msgstr "Aufgehalten: %s"
@@ -9814,7 +9889,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/tools/variable.c:99
 msgid "Selected file extension in the project manager plugin"
-msgstr "Erweiterung der gewählten Datei in der Komponente zur Projektverwaltung"
+msgstr ""
+"Erweiterung der gewählten Datei in der Komponente zur Projektverwaltung"
 
 #: ../plugins/tools/variable.c:100
 msgid "Currently edited file name"
@@ -10183,14 +10259,16 @@ msgstr "Markierungen der Werkzeugleistenknöpfe:"
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.schemas.in.h:1
 msgid "Do not display warning if not using a Debug configuration"
 msgstr ""
-"Keine Warnung anzeigen, wenn keine Konfiguration zur Fehlerdiagnose verwendet "
-"wird"
+"Keine Warnung anzeigen, wenn keine Konfiguration zur Fehlerdiagnose "
+"verwendet wird"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:1
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:7
 msgid "Add '(' after function call autocompletion"
 msgstr "»(« nach Auto-Vervollständigung einer Funktion einfügen"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:8
 msgid "Add a space after function call autocompletion"
 msgstr "Leerzeichen nach Auto-Vervollständigung einer Funktion einfügen"
 
@@ -10199,10 +10277,11 @@ msgid "Auto-complete"
 msgstr "Automatische Vervollständigung"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
-msgid "Autocompletion (C/C++/Java only)"
-msgstr "Automatische Vervollständigung (nur C/C++/Java)"
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "Automatische Vervollständigung"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:5
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:10
 msgid "Brace indentation size in spaces:"
 msgstr "Breite der Einrückung von Klammern in Leerzeichen"
 
@@ -10211,6 +10290,7 @@ msgid "Calltips"
 msgstr "Minihilfen"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:12
 msgid "Enable code completion"
 msgstr "Code-Vervollständigung einschalten"
 
@@ -10219,6 +10299,7 @@ msgid "Enable smart brace completion"
 msgstr "Klammer-Vervollständigung einschalten"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:13
 msgid "Enable smart indentation"
 msgstr "Intelligentes Einrücken einschalten"
 
@@ -10239,23 +10320,29 @@ msgid "Parenthesis indentation"
 msgstr "Eingerückte Klammern"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:16
 #: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:7
 msgid "Show calltips"
 msgstr "Minihilfen anzeigen"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:17
 msgid "Smart Indentation"
 msgstr "Intelligentes Einrücken"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:18
 msgid "Statement indentation size in spaces:"
 msgstr "Breite der Einrückung von Anweisungen in Leerzeichen:"
 
+#. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1882
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1181
 msgid "Auto-Indent"
 msgstr "Automatisch einrücken"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1883
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1182
 msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
 msgstr ""
 "Aktuelle Zeile oder Auswahl den Einrückungseinstellungen entsprechend "
@@ -10278,10 +10365,80 @@ msgstr "C++/Java-Bearbeitungshilfen"
 msgid "C/C++/Java/Vala"
 msgstr "C/C++/Java/Vala"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1231
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1258
 msgid "C/C++"
 msgstr "C/C++"
 
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:907
+msgid "Python support warning"
+msgstr "Warnung zur Python-Unterstützung"
+
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:914
+msgid ""
+"Couldn't find python-rope (http://rope.sf.net) libraries which\n"
+"are needed for autocompletion in python files.\n"
+"Please install them and check the python path in the preferences."
+msgstr ""
+"Die Bibliotheken »python-rope« (http://rope.sf.net), die zur automatischen\n"
+"Vervollständigung in Python-Dateien gebraucht werden, konnten nicht gefunden "
+"werden.\n"
+"Bitte installieren Sie diese und prüfen Sie den Python-Pfad in Ihren "
+"Einstellungen."
+
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:917
+msgid "Do not show that warning again"
+msgstr "Diese Meldung nicht erneut anzeigen"
+
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1263
+msgid "Python Assistance"
+msgstr "Projekt-Assistent"
+
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1362
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1371
+#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:937
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
+
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Autocompletion</b>"
+msgstr "<b>Autovervollständigung</b>"
+
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:2
+msgid "<b>Calltips</b>"
+msgstr "<b>Minihilfen</b>"
+
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:3
+msgid "<b>Indentation parameters</b>"
+msgstr "<b>Einrückungseinstellungen</b>"
+
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:4
+msgid "<b>Interpreter</b>"
+msgstr "<b>Interpreter</b>"
+
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:5
+msgid "<b>Rope Options</b>"
+msgstr "<b>Optionen für Rope</b>"
+
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:6
+msgid "<b>Smart Indentation</b>"
+msgstr "<b>Intelligentes Einrücken</b>"
+
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:9
+msgid "Autocomplete"
+msgstr "Automatische Vervollständigung"
+
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:11
+msgid "Enable adaptive indentation"
+msgstr "Adaptives Einrücken einschalten"
+
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:14
+msgid "Environment"
+msgstr "Umgebung"
+
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:15
+msgid "Path: "
+msgstr "Pfad:"
+
 #: ../plugins/sourceview/plugin.c:232 ../plugins/sourceview/plugin.c:273
 msgid "GtkSourceView Editor"
 msgstr "GtkSourceView Editor"
@@ -10354,14 +10511,6 @@ msgstr "Aufgabenverwaltung"
 msgid "Todo Plugin for Anjuta."
 msgstr "Aufgabenverwaltungs-Komponente für Anjuta."
 
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.plugin.in.h:1
-msgid "Insert predefined macros into Editor"
-msgstr "Vordefinierte Makros im Editor einfügen"
-
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.plugin.in.h:2
-msgid "Macro Plugin"
-msgstr "Makro-Komponente"
-
 #: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:1
 msgid "Patch Plugin"
 msgstr "Patch-Komponente"
@@ -10460,6 +10609,10 @@ msgstr "Projektverwaltungs-Komponente für Anjuta."
 msgid "Symbol Database Plugin for Anjuta."
 msgstr "Symboldatenbasis-Komponente für Anjuta."
 
+#: ../plugins/snippets-manager/anjuta-snippets-manager.plugin.in.h:1
+msgid "Allows insertion of snippets into the editor."
+msgstr "Das Einfügen von Schnipseln in den Editor erlauben."
+
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1
 msgid "Manages messages from external apps"
 msgstr "Verwaltet Nachrichten von externen Anwendungen"
@@ -10513,7 +10666,8 @@ msgstr "Autotools-Backend für die Projektverwaltung"
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Fehler: %s"
 
-#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:142 ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:548
+#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:142
+#: ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:548
 msgid "Error: cant bind port"
 msgstr "Fehler: Port kann nicht belegt werden"
 
@@ -10572,6 +10726,102 @@ msgstr "Min. Zeichen für Vervollständigung"
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
+#~ msgid "Editâ?¦"
+#~ msgstr "Bearbeiten â?¦"
+
+#~ msgid "Macro details:"
+#~ msgstr "Makro-Details:"
+
+#~ msgid "Macro text:"
+#~ msgstr "Makro-Text:"
+
+#~ msgid "Macros:"
+#~ msgstr "Makros:"
+
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Tastenkürzel:"
+
+#~ msgid "Press macro shortcutâ?¦"
+#~ msgstr "Makro-Tastenkürzel drücken �"
+
+#~ msgid "Press shortcut"
+#~ msgstr "Tastenkürzel drücken"
+
+#~ msgid "Anjuta macros"
+#~ msgstr "Anjuta-Makros"
+
+#~ msgid "My macros"
+#~ msgstr "Meine Makros"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Name:\t %s\n"
+#~ "Category:\t %s\n"
+#~ "Shortcut:\t %c\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Name:\t %s\n"
+#~ "Kategorie:\t %s\n"
+#~ "Kürzel:\t %c\n"
+
+#~ msgid "Insert macro"
+#~ msgstr "Makro einfügen"
+
+#~ msgid "Add/Edit macro"
+#~ msgstr "Makro hinzufügen/ändern"
+
+#~ msgid "%Y-%m-%d"
+#~ msgstr "%d.%m.%Y"
+
+#~ msgid "%Y"
+#~ msgstr "%Y"
+
+#~ msgid "Macros"
+#~ msgstr "Makros"
+
+#~ msgid "_Insert Macroâ?¦"
+#~ msgstr "Makro _einfügen �"
+
+#~ msgid "Insert a macro using a shortcut"
+#~ msgstr "Ein Makro mittels Tastenkürzel einfügen"
+
+#~ msgid "_Add Macroâ?¦"
+#~ msgstr "Makro hin_zufügen �"
+
+#~ msgid "Add a macro"
+#~ msgstr "Ein Makro hinzufügen"
+
+#~ msgid "Macrosâ?¦"
+#~ msgstr "Makros â?¦"
+
+#~ msgid "Add/Edit/Remove macros"
+#~ msgstr "Makros hinzufügen/bearbeiten/entfernen"
+
+#~ msgid "Macro operations"
+#~ msgstr "Makro-Operationen"
+
+#~ msgid "Autocompletion (C/C++/Java only)"
+#~ msgstr "Automatische Vervollständigung (nur C/C++/Java)"
+
+#~ msgid "Insert predefined macros into Editor"
+#~ msgstr "Vordefinierte Makros im Editor einfügen"
+
+#~ msgid "Macro Plugin"
+#~ msgstr "Makro-Komponente"
+
+#~ msgid "A GNOME applet project"
+#~ msgstr "Ein GNOME-Applet-Projekt"
+
+#~ msgid "Applet Title:"
+#~ msgstr "Titel des Applets:"
+
+#~ msgid "Display description of the applet"
+#~ msgstr "Beschreibung des Applets anzeigen"
+
+#~ msgid "Display title of the applet"
+#~ msgstr "Titel des Applets anzeigen"
+
+#~ msgid "GNOME Applet"
+#~ msgstr "GNOME-Applet"
+
 #~ msgid "Online"
 #~ msgstr "Internet"
 
@@ -10698,7 +10948,8 @@ msgstr "Symbol"
 
 #~ msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
 #~ msgstr ""
-#~ "Projekt »%s« hat keine veralteten Widgets oder Version stimmt nicht überein."
+#~ "Projekt »%s« hat keine veralteten Widgets oder Version stimmt nicht "
+#~ "überein."
 
 #~ msgid "There is no Glade project"
 #~ msgstr "Es gibt kein Glade-Projekt"
@@ -10712,9 +10963,6 @@ msgstr "Symbol"
 #~ msgid "Insert handler stub"
 #~ msgstr "Platzhalter-Funktion einfügen"
 
-#~ msgid "Insert handler stub, autoposition"
-#~ msgstr "Platzhalter-Funktion einfügen, automatisch positionieren"
-
 #~ msgid "Associate last designer and last editor"
 #~ msgstr "Letzten Designer mit letztem Editor verknüpfen"
 
@@ -10832,9 +11080,6 @@ msgstr "Symbol"
 #~ msgid "<b>Options:</b>"
 #~ msgstr "<b>Optionen:</b>"
 
-#~ msgid "<b>Options</b>"
-#~ msgstr "<b>Optionen</b>"
-
 #~ msgid "<b>Repository: </b>"
 #~ msgstr "<b>Archiv: </b>"
 
@@ -10972,9 +11217,6 @@ msgstr "Symbol"
 #~ msgid "<b>Actions</b>"
 #~ msgstr "<b>Aktionen</b>"
 
-#~ msgid "<b>Parameters</b>"
-#~ msgstr "<b>Parameter</b>"
-
 #~ msgid "<b>Scope</b>"
 #~ msgstr "<b>Bereich</b>"
 
@@ -11176,15 +11418,6 @@ msgstr "Symbol"
 #~ "GNOME-Werkzeugleisten-Einstellung\n"
 #~ "Reiter"
 
-#~ msgid "<b>Calltips</b>"
-#~ msgstr "<b>Minihilfen</b>"
-
-#~ msgid "<b>Smart Indentation</b>"
-#~ msgstr "<b>Intelligentes Einrücken</b>"
-
-#~ msgid "Enable adaptive indentation"
-#~ msgstr "Adaptives Einrücken einschalten"
-
 #~ msgid "Pressing tab indents"
 #~ msgstr "Drücken von »Tab« rückt ein"
 
@@ -11280,9 +11513,6 @@ msgstr "Symbol"
 #~ msgid "<b>Symbols</b>"
 #~ msgstr "<b>Symbole</b>"
 
-#~ msgid "<b>Time Propagation</b>"
-#~ msgstr "<b>Zeit-Ausbreitung</b>"
-
 #~ msgid "Automatically refresh profile data display"
 #~ msgstr "Laufzeitanalysedaten-Anzeige automatisch aktualisieren"
 
@@ -11375,9 +11605,6 @@ msgstr "Symbol"
 #~ msgid "SamplePlugin"
 #~ msgstr "Beispiel Komponente"
 
-#~ msgid "<b>Autocompletion</b>"
-#~ msgstr "<b>Autovervollständigung</b>"
-
 #~ msgid "<b>Basic Indentation</b>"
 #~ msgstr "<b>Elementare Einrückung</b>"
 
@@ -11615,10 +11842,10 @@ msgstr "Symbol"
 #~ "supported. Please check if the encoding of file is in the supported "
 #~ "encodings list. If not, add it from the preferences."
 #~ msgstr ""
-#~ "Diese Datei ist keine Textdatei oder die Kodierung wird nicht unterstützt. "
-#~ "Bitte überprüfen Sie, ob die Kodierung in der Liste unterstützter "
-#~ "Kodierungen enthalten ist, anderenfalls fügen Sie diese in den "
-#~ "Einstellungen hinzu."
+#~ "Diese Datei ist keine Textdatei oder die Kodierung wird nicht "
+#~ "unterstützt. Bitte überprüfen Sie, ob die Kodierung in der Liste "
+#~ "unterstützter Kodierungen enthalten ist, anderenfalls fügen Sie diese in "
+#~ "den Einstellungen hinzu."
 
 #~ msgid "Loading file..."
 #~ msgstr "Datei wird geladen â?¦"
@@ -11738,9 +11965,6 @@ msgstr "Symbol"
 #~ msgid "Choose Valgrind Binary File Path..."
 #~ msgstr "Pfad zu Valgrind auswählen �"
 
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Vorschau"
-
 #~ msgid "lines above and below the target line."
 #~ msgstr "Zeilen über und unter der Ziel-Zeile."
 
@@ -11807,9 +12031,6 @@ msgstr "Symbol"
 #~ msgid "Cu_t"
 #~ msgstr "_Ausschneiden"
 
-#~ msgid "Suppress"
-#~ msgstr "Unterdrücken"
-
 #~ msgid "Edit in Custom Editor"
 #~ msgstr "In benutzerdefiniertem Editor bearbeiten"
 
@@ -11836,7 +12057,8 @@ msgstr "Symbol"
 #~ msgstr "Zeistempel zu Protokoll-Nachrichten hinzufügen"
 
 #~ msgid "Call __libc_freeres() at exit before checking for memory leaks"
-#~ msgstr "Beim Beenden __libc_freeres() aufrufen vorm Prüfen auf Speicherlecks"
+#~ msgstr ""
+#~ "Beim Beenden __libc_freeres() aufrufen vorm Prüfen auf Speicherlecks"
 
 #~ msgid "Suppressions File:"
 #~ msgstr "Unterdrückungsdatei:"
@@ -12091,10 +12313,10 @@ msgstr "Symbol"
 #~ "it may not be possible to change some of the settings later."
 #~ msgstr ""
 #~ "Der Anwendungs-Assistent erzeugt eine Vorlage für Ihr Projekt, inklusive "
-#~ "aller zu einem �bersetzungsvorgang benötigten Dateien. Sie werden nach der "
-#~ "grundlegenden Struktur der Anwendung gefragt, die Sie entwickeln möchten. "
-#~ "Bitte beantworten Sie die Fragen sorgfältig, da es später nicht mehr "
-#~ "möglich sein wird, einige der Einstellungen zu ändern."
+#~ "aller zu einem �bersetzungsvorgang benötigten Dateien. Sie werden nach "
+#~ "der grundlegenden Struktur der Anwendung gefragt, die Sie entwickeln "
+#~ "möchten. Bitte beantworten Sie die Fragen sorgfältig, da es später nicht "
+#~ "mehr möglich sein wird, einige der Einstellungen zu ändern."
 
 #~ msgid "label"
 #~ msgstr "Beschriftung"
@@ -12135,9 +12357,6 @@ msgstr "Symbol"
 #~ msgid "No file details"
 #~ msgstr "Keine Datei-Details"
 
-#~ msgid "<b>Available API tags:</b>"
-#~ msgstr "<b>Verfügbare API-Tags:</b>"
-
 #~ msgid "<b>Create API tags:</b>"
 #~ msgstr "<b>API-Tags erstellen:</b>"
 
@@ -12184,8 +12403,8 @@ msgstr "Symbol"
 #~ msgstr "Ausführbare Datei wählen"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Anjuta terminal plugin is not installed. The program will be run without a "
-#~ "terminal."
+#~ "Anjuta terminal plugin is not installed. The program will be run without "
+#~ "a terminal."
 #~ msgstr ""
 #~ "Die Anjuta Terminal-Komponente ist nicht installiert. Das Programm wird "
 #~ "ohne Terminal ausgeführt."
@@ -12222,9 +12441,6 @@ msgstr "Symbol"
 #~ msgid "Refresh file manager tree"
 #~ msgstr "Dateibaum neu aufbauen"
 
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "SchlieÃ?en"
-
 #~ msgid "Could not obtain backup filename"
 #~ msgstr "Backup-Dateiname konnte nicht erhalten werden"
 
@@ -12364,7 +12580,8 @@ msgstr "Symbol"
 #~ msgid "..."
 #~ msgstr "�"
 
-#~ msgid "There are %d items with unsaved changes. Save changes before closing?"
+#~ msgid ""
+#~ "There are %d items with unsaved changes. Save changes before closing?"
 #~ msgstr ""
 #~ "%d Objekte wurden geÃ?â?¬ndert. Sollen die Ã?Â?nderungen vor dem SchlieÃ?Â?en "
 #~ "gespeichert werden?"
@@ -12669,9 +12886,6 @@ msgstr "Symbol"
 #~ msgid "enter name"
 #~ msgstr "Name des Eintrags:"
 
-#~ msgid "<b>'indent' arguments</b>"
-#~ msgstr "<b>Argumente für 'indent'</b>"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Autoformat style</b>"
 #~ msgstr "Formatierungsstil"
@@ -12691,10 +12905,6 @@ msgstr "Symbol"
 #~ msgstr "Optionen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<b>Statements</b>"
-#~ msgstr "Kommentar:"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "All Comments"
 #~ msgstr "Kommentar:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]