[anjuta] [i18n] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] [i18n] Updated German translation
- Date: Fri, 20 Aug 2010 19:44:48 +0000 (UTC)
commit 4a07b69ab83c3d99df97011365c9a770ed57ae5b
Author: Christian Kirbach <christian kirbach googlemail com>
Date: Fri Aug 20 21:43:30 2010 +0200
[i18n] Updated German translation
po/de.po | 1258 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 734 insertions(+), 524 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 7dc242c..d249379 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -25,21 +25,21 @@
# Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2007.
# Philipp Kerling <k philipp gmail com>, 2008.
# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2010.
-# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2008-2010.
+# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2008-2010, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=anjuta&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-17 15:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-18 21:20+0100\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-18 16:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-18 20:52+0200\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
@@ -64,7 +64,8 @@ msgstr "Die Komponente »%s« kann nicht gefunden werden"
#, c-format
msgid "Unable to find plugin registration function %s in module %s"
msgstr ""
-"Die Registrierungsfunktion »%s« der Komponente »%s« konnte nicht gefunden werden"
+"Die Registrierungsfunktion »%s« der Komponente »%s« konnte nicht gefunden "
+"werden"
#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:228
#, c-format
@@ -432,8 +433,8 @@ msgstr ""
msgid "_Reset"
msgstr "_Zurücksetzen"
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:95 ../plugins/gtodo/interface.c:229
-#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:95
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:219 ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
msgid "Category"
msgstr "Kategory"
@@ -459,6 +460,7 @@ msgstr "Wenn nicht gespeichert wird, gehen alle Ã?nderungen verloren."
#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:189
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:605
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:12
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
@@ -479,7 +481,8 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"Es gibt %d geändertes Objekt. Soll es vor dem Schlie�en gespeichert werden?"
msgstr[1] ""
-"Es gibt %d geänderte Objekte. Sollen sie vor dem Schlie�en gespeichert werden?"
+"Es gibt %d geänderte Objekte. Sollen sie vor dem Schlie�en gespeichert "
+"werden?"
#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:304
msgid "There is an item with unsaved changes. Save changes before closing?"
@@ -510,20 +513,20 @@ msgstr "System: "
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:505
msgid ""
"You do not seem to have PackageKit installed. PackageKit is required for "
-"installing missing packages. Please install \"packagekit-gnome\" package from "
-"your distribution, or install the missing packages manually."
+"installing missing packages. Please install \"packagekit-gnome\" package "
+"from your distribution, or install the missing packages manually."
msgstr ""
"PackageKit scheint nicht installiert zu sein. PackageKit ist nötig, um "
"benötigte Pakete installieren zu können. Bitte installieren Sie das Paket "
"»packagekit-gnome« Ihrer Distribution oder installieren Sie die fehlenden "
"Pakete manuell."
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:515
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:514
#, c-format
msgid "Installation failed: %s"
msgstr "Installation fehlgeschlagen: %s"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:575
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:582
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is not installed.\n"
@@ -532,7 +535,7 @@ msgstr ""
"»%s« ist auf ihrem Rechner nicht installiert.\n"
"Bitte installieren Sie es."
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:593
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:600
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" utility is not installed.\n"
@@ -542,22 +545,22 @@ msgstr ""
"Bitte installieren Sie es."
#. Try xterm
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1172
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1179
msgid "Cannot find a terminal; using xterm, even if it may not work"
msgstr ""
"Es konnte kein Terminal gefunden werden. »xterm« wird verwendet, auch wenn es "
"vielleicht nicht funktioniert"
# -- sigh, i think shell == prompt in German --
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1208 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1212
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1240 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1244
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1215 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1219
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1247 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1251
#, c-format
msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
msgstr ""
"Befehl kann nicht ausgeführt werden: %s (unter Verwendung der Befehlszeile %"
"s) \n"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1894
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1901
msgid ""
"Unable to display help. Please make sure the Anjuta documentation package is "
"installed. It can be downloaded from http://anjuta.org."
@@ -566,7 +569,7 @@ msgstr ""
"Dokumentation installiert ist. Diese kann unter http://anjuta.org "
"heruntergeladen werden."
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2333
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2340
#, c-format
msgid "Unable to load user interface file: %s"
msgstr "Benutzerschnittstellendatei konnte nicht geladen werden: %s"
@@ -654,12 +657,11 @@ msgstr "Y"
#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:186
msgid "Markup"
-msgstr ""
+msgstr "Hervorhebung"
#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:187
-#, fuzzy
msgid "Marked up text to render"
-msgstr "Text, der dargestellt werden soll"
+msgstr "Hervorgehobener Text, der dargestellt werden soll"
#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:212
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
@@ -932,7 +934,8 @@ msgid "Translate messages"
msgstr "Nachricht übersetzen"
#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:68
-#: ../plugins/class-gen/window.c:525 ../plugins/search/search_preferences.c:523
+#: ../plugins/class-gen/window.c:525
+#: ../plugins/search/search_preferences.c:523
#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1 ../src/preferences.ui.h:2
msgid "Default"
msgstr "Vorgabe"
@@ -1030,11 +1033,13 @@ msgstr "Betrete: %s"
msgid "Leaving: %s"
msgstr "Verlasse: %s"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:915 ../plugins/tools/execute.c:330
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:915
+#: ../plugins/tools/execute.c:330
msgid "warning:"
msgstr "Warnung:"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:921 ../plugins/tools/execute.c:335
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:921
+#: ../plugins/tools/execute.c:335
msgid "error:"
msgstr "Fehler:"
@@ -1044,7 +1049,7 @@ msgid "Command exited with status %d"
msgstr "Befehl schloss mit Status %d ab"
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1048
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1528
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1527
#, c-format
msgid "Command canceled by user"
msgstr "Befehl wurde vom Benutzer widerrufen"
@@ -1094,204 +1099,205 @@ msgstr ""
"Die vorgegebene Konfiguration muss zur Verwendung dieser neuen Konfiguration "
"entfernt werden. Wollen Sie dies wirklich tun?"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1826
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1823
#, c-format
msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
msgstr ""
"»%s« kann nicht übersetzt werden: Es ist keine �bersetzungsregel für diesen "
"Dateitypen definiert."
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1961
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1958
#, c-format
msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
msgstr ""
-"Projekt kann nicht konfiguriert werden: Das Skript zum Konfigurieren fehlt in "
-"»%s«."
+"Projekt kann nicht konfiguriert werden: Das Skript zum Konfigurieren fehlt "
+"in »%s«."
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2442
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2516
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2526
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2544
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2554
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2611
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2439
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2513
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2523
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2541
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2551
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2608
#, c-format
msgid "_Build"
msgstr "_Erstellen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2446
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2443
msgid "_Build Project"
msgstr "Projekt _übersetzen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2447
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2444
msgid "Build whole project"
msgstr "Ã?bersetzt das gesamte Projekt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2452
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2449
msgid "_Install Project"
msgstr "Projekt _installieren"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2453
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2450
msgid "Install whole project"
msgstr "Projekt installieren"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2458
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2455
msgid "_Clean Project"
msgstr "Projekt _bereinigen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2459
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2456
msgid "Clean whole project"
msgstr "Gesamtes Projekt bereinigen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2464
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2461
msgid "C_onfigure Projectâ?¦"
msgstr "Projekt _konfigurieren"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2465
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2462
msgid "Configure project"
msgstr "Projekt konfigurieren"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2470
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2467
msgid "Build _Tarball"
msgstr "A_rchiv erstellen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2471
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2468
msgid "Build project tarball distribution"
msgstr "Distributionspaket erstellen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2476
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2473
msgid "_Build Module"
msgstr "_Module übersetzen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2477
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2474
msgid "Build module associated with current file"
msgstr "Der aktuellen Datei zugehöriges Modul übersetzen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2482
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2479
msgid "_Install Module"
msgstr "Module _installieren"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2483
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2480
msgid "Install module associated with current file"
msgstr "Der aktuellen Datei zugehöriges Modul installieren"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2488
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2485
msgid "_Clean Module"
msgstr "Modul be_reinigen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2489
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2486
msgid "Clean module associated with current file"
msgstr "Der aktuellen Datei zugehöriges Modul bereinigen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2494
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2491
msgid "Co_mpile File"
msgstr "Datei _übersetzen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2495
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2492
msgid "Compile current editor file"
msgstr "Die aktuelle Quelldatei übersetzen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2500
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2497
msgid "Select Configuration"
msgstr "Konfiguration auswählen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2501
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2498
msgid "Select current configuration"
msgstr "Aktuelle Konfiguration auswählen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2506
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2503
msgid "Remove Configuration"
msgstr "Konfiguration entfernen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2507
-msgid "Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2504
+msgid ""
+"Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
msgstr ""
"Projekt bereinigen (distclean) und nach Möglichkeit den Konfigurationsordner "
"entfernen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2520
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2548
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2517
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2545
msgid "_Compile"
msgstr "_Ã?bersetzen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2521
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2549
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2518
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2546
msgid "Compile file"
msgstr "Datei übersetzen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2527
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2555
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2524
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2552
msgid "Build module"
msgstr "Modul erstellen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2532
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2560
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2618
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2529
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2557
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2615
#, c-format
msgid "_Install"
msgstr "_Installieren"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2533
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2561
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2530
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2558
msgid "Install module"
msgstr "Module installieren"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2538
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2566
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2625
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2535
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2563
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2622
#, c-format
msgid "_Clean"
msgstr "_Bereinigen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2539
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2567
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2536
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2564
msgid "Clean module"
msgstr "Modul bereinigen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2572
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2569
msgid "_Cancel command"
msgstr "Befehl _widerrufen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2573
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2570
msgid "Cancel build command"
msgstr "Ã?bersetzungsbefehl widerrufen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2611
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2608
#, c-format
msgid "_Build (%s)"
msgstr "_Erstellen (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2618
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2615
#, c-format
msgid "_Install (%s)"
msgstr "_Installieren (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2625
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2622
#, c-format
msgid "_Clean (%s)"
msgstr "_Bereinigen (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2633
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2630
#, c-format
msgid "Co_mpile (%s)"
msgstr "Ã?be_rsetzen (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2633
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2630
#, c-format
msgid "Co_mpile"
msgstr "Ã?be_rsetzen"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3169
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3166
msgid "Build commands"
msgstr "Ã?bersetzungsbefehle"
#. Translators: This is a group of build
#. * commands which appears in pop up menus
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3178
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3175
msgid "Build popup commands"
msgstr "Kontextmenü der �bersetzungsbefehle"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3560
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3568
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3557
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3565
msgid "Build Autotools"
msgstr "Autotools-Generierung"
@@ -1370,22 +1376,22 @@ msgstr "Allgemeine Klasseneigenschaften"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18
#: ../plugins/file-wizard/file.c:103
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:15
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:16
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:12
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:16
msgid "General Public License (GPL)"
msgstr "General Public License (GPL)"
@@ -1416,8 +1422,8 @@ msgstr "Deklaration und Implementation »inline«"
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:18
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:10
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:13
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:23
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:17
msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
msgstr "Lesser General Public License (LGPL)"
@@ -1451,35 +1457,36 @@ msgstr "Quelldatei:"
msgid "Source/Header Headings:"
msgstr "Quelldatei-/Header-Kopfzeilen:"
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:132
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:133
#, c-format
msgid "Header or source file has not been created"
msgstr "Header oder Quelldatei ist nicht erstellt worden"
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:294
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:295
msgid "Autogen template used for the header file"
msgstr "Autogen-Vorlage wird für die Header-Datei benutzt"
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:302
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:303
msgid "Autogen template used for the implementation file"
msgstr "Autogen-Vorlage, die für die Implementierungsdatei benutzt wird"
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:310 ../plugins/class-gen/generator.c:318
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:311 ../plugins/class-gen/generator.c:319
msgid "File to which the processed template will be written"
msgstr "Datei in welche die verarbeitete Vorlage geschrieben werden soll"
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:402
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:403
#, c-format
msgid "Failed to write autogen definition file"
msgstr "Autogen-Definitionsdatei konnte nicht geschrieben werden"
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1146
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1159
msgid ""
-"Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You can "
-"get it from http://autogen.sourceforge.net."
+"Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You "
+"can get it from http://autogen.sourceforge.net."
msgstr ""
"»autogen« in Version 5 konnte nicht gefunden werden. Bitte installieren Sie "
-"das autogen-Paket, welches unter http://autogen.sourceforge.net verfügbar ist."
+"das autogen-Paket, welches unter http://autogen.sourceforge.net verfügbar "
+"ist."
#: ../plugins/class-gen/plugin.c:242 ../plugins/class-gen/plugin.c:410
#, c-format
@@ -1510,11 +1517,13 @@ msgstr "Typ"
#: ../plugins/class-gen/window.c:520 ../plugins/class-gen/window.c:534
#: ../plugins/run-program/parameters.c:754
#: ../plugins/search/search_preferences.c:534
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:530
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: ../plugins/class-gen/window.c:503 ../plugins/class-gen/window.c:513
-#: ../plugins/class-gen/window.c:535 ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:712
+#: ../plugins/class-gen/window.c:535
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:712
msgid "Arguments"
msgstr "Argumente"
@@ -1986,8 +1995,8 @@ msgid ""
"source code corresponding to the instructions, so some commands can perform "
"in a strange way, especially steps."
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Sind Sie sicher, dass ein Programm ohne "
-"Fehlerdiagnose-Konfiguration diagnostiziert werden soll?</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Sind Sie sicher, dass ein Programm "
+"ohne Fehlerdiagnose-Konfiguration diagnostiziert werden soll?</span>\n"
"\n"
"Bei eingeschalteten Optimierungen kann das Programm zur Fehlerdiagnose nicht "
"immer den Quellcode zu den Anweisungen zuordnen. Einige Befehle können sich "
@@ -2039,7 +2048,6 @@ msgid "Debugger:"
msgstr "Programm zur Fehlerdiagnose:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:12
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
@@ -2405,13 +2413,15 @@ msgstr "Geladen"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:454 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1157
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:454
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1157
msgid "Pa_use Program"
msgstr "Programm a_nhalten"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:455 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1159
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:455
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1159
msgid "Pauses the execution of the program"
msgstr "Ausführung des Programms anhalten"
@@ -2421,13 +2431,15 @@ msgstr "Wird ausgeführt �"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:481 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1049
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:481
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1049
msgid "Run/_Continue"
msgstr "Ausführen/_Fortsetzen"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:482 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1051
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:482
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1051
msgid "Continue the execution of the program"
msgstr "Ausführung des Programms fortsetzen"
@@ -2502,17 +2514,20 @@ msgstr "Zusätzliche Ordner mit Quelldateien hinzufügen"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:973 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1097
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:973
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1097
msgid "Debugger Commandâ?¦"
msgstr "Fehlerdiagnose-Befehl â?¦"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1099
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1099
msgid "Custom debugger command"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlerdiagnose-Befehl"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:981 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1105
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:981
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1105
msgid "_Info"
msgstr "_Info"
@@ -2524,7 +2539,8 @@ msgstr "Info _Zieldateien"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
msgid "Display information on the files the debugger is active with"
msgstr ""
-"Informationen über die Dateien anzeigen, auf denen die Fehlerdiagnose arbeitet"
+"Informationen über die Dateien anzeigen, auf denen die Fehlerdiagnose "
+"arbeitet"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:997
msgid "Info _Program"
@@ -2748,7 +2764,7 @@ msgstr "Frame"
#. Register actions
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:664
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:451 ../plugins/gdb/preferences.c:358
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:451 ../plugins/gdb/preferences.c:360
#: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-app.c:621
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
msgid "File"
@@ -2926,20 +2942,20 @@ msgstr "Hilfe _durchsuchen"
msgid "Search for a term in help"
msgstr "In der Hilfe suchen"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:327
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:326
msgid "Help operations"
msgstr "Hilfe-Operationen"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:346 ../plugins/devhelp/plugin.c:464
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:345 ../plugins/devhelp/plugin.c:462
#: ../src/anjuta-app.c:638
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:357
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:356
msgid "Contents"
msgstr "Inhalt"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:363 ../plugins/search/search-replace.c:1041
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:362 ../plugins/search/search-replace.c:1041
#: ../plugins/search/search-replace.c:1717
#: ../plugins/search/search-replace.c:1724
#: ../plugins/search/search-replace.c:1736
@@ -2948,7 +2964,7 @@ msgstr "Inhalt"
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:381 ../plugins/devhelp/plugin.c:469
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:380 ../plugins/devhelp/plugin.c:467
msgid "Help display"
msgstr "Hilfe-Ansicht"
@@ -2986,6 +3002,7 @@ msgstr "Umbenennen"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:340
#: ../plugins/gtodo/callback.c:20 ../plugins/gtodo/callback.c:101
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:11
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
@@ -3341,9 +3358,10 @@ msgstr "Schnelle Suche _wiederholen"
msgid "Repeat quick search"
msgstr "Schnelle Suche wiederholen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273 ../plugins/gtodo/interface.c:168
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273 ../plugins/gtodo/interface.c:158
#: ../src/anjuta-actions.h:30
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1876
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1175
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
@@ -3786,8 +3804,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>»%s« kann nicht geöffnet werden</b>.\n"
"\n"
-"Es ist keine Komponente, Vorgabeaktion oder ein Programm eingestellt, das zur "
-"Verwendung dieses Dateityps vorgesehen ist.\n"
+"Es ist keine Komponente, Vorgabeaktion oder ein Programm eingestellt, das "
+"zur Verwendung dieses Dateityps vorgesehen ist.\n"
"\n"
"MIME-Typ: %s.\n"
"\n"
@@ -4040,8 +4058,7 @@ msgid "File Information"
msgstr "Datei-Informationen"
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64 ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:6
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64 ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
@@ -4125,7 +4142,6 @@ msgid "Select Package to add:"
msgstr "Wählen Sie ein Paket zum Hinzufügen:"
#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:376
msgid "Select package"
msgstr "Paket auswählen"
@@ -4343,7 +4359,8 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3245
msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
-msgstr "Zielname der statischen Bibliothek muss der Form »libxxx.la« entsprechen"
+msgstr ""
+"Zielname der statischen Bibliothek muss der Form »libxxx.la« entsprechen"
#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3257
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3159
@@ -4407,7 +4424,8 @@ msgstr "Geben Sie ein neues Modul ein"
#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:449
#, c-format
msgid ""
-"Are you sure you want to remove module \"%s\" and all its associated packages?"
+"Are you sure you want to remove module \"%s\" and all its associated "
+"packages?"
msgstr ""
"Sollen wirklich das Modul »%s« und alle damit verknüpften Pakete gelöscht "
"werden?"
@@ -4450,8 +4468,8 @@ msgstr "Paketname:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:29
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:17
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:24
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:33
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:32
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:31
msgid "Version:"
msgstr "Version:"
@@ -4612,7 +4630,7 @@ msgstr "Includes:"
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Available pretty printers"
-msgstr "Verfügbare Komponenten"
+msgstr "Verfügbare Drucker"
#. The %s argument is a program name, anjuta by example
#: ../plugins/gdb/debugger.c:729
@@ -4777,28 +4795,39 @@ msgstr ""
msgid "Cannot start terminal for debugging."
msgstr "Terminal zur Fehlerdiagnose kann nicht gestartet werden."
-#: ../plugins/gdb/preferences.c:123
-#, c-format
+#. Translators: pretty printer file is a kind of script allowing gdb to display
+#. * variable content in a simpler way, removing implementation details
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:125
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The following pretty printers, without a register functions, have been "
-"disabled:\n"
-" %s"
+"The register function hasn't been found automatically in the following "
+"pretty printer files:\n"
+"%s\n"
+"You need to fill yourself the register function columns before enabling the "
+"rows. Most of the time the register function name contains the word "
+"\"register\"."
msgstr ""
-
-#: ../plugins/gdb/preferences.c:216
+"Die Registerfunktion wurde nicht automatisch in den folgenden Druckdateien "
+"gefunden:\n"
+"%s\n"
+"Sie müssen die Spalten der Registerfunktion selbst vor dem Aktivieren der "
+"Zeilen ausfüllen. Meistens enthält der Name der Registerfunktion das Wort "
+"»Register«."
+
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:220
#, fuzzy
msgid "Select a pretty printer file"
msgstr "Project-Typ wählen"
-#: ../plugins/gdb/preferences.c:353
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:355
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"
-#: ../plugins/gdb/preferences.c:365
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:367
msgid "Register Function"
msgstr "Registerfunktion"
-#: ../plugins/gdb/preferences.c:389 ../plugins/gdb/preferences.c:397
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:391 ../plugins/gdb/preferences.c:399
msgid "Gdb Debugger"
msgstr "Gdb-Debugger"
@@ -4861,8 +4890,8 @@ msgstr "Autor (regulärer Ausdruck)"
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:7
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:2
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:3
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:7
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:6
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
@@ -4910,7 +4939,8 @@ msgstr "Alle lokalen Ã?nderungen auschecken"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
msgid "Check out the branch after it is created"
-msgstr "Eine Arbeitskopie des Zweiges erstellen, nachdem er angelegt worden ist"
+msgstr ""
+"Eine Arbeitskopie des Zweiges erstellen, nachdem er angelegt worden ist"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
msgid "Cherry Pick"
@@ -5242,8 +5272,8 @@ msgstr "Zu löschende Tags:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:113
msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
msgstr ""
-"Dieser Einspielversuch endete in einem gescheiterten Zusammenführen (benutzen "
-"Sie »-i«)"
+"Dieser Einspielversuch endete in einem gescheiterten Zusammenführen "
+"(benutzen Sie »-i«)"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:115
msgid "To:"
@@ -5448,8 +5478,8 @@ msgstr "Bitte wählen Sie den Bestand, aus dem gezogen werden soll."
#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:142
msgid "Please enter the URL of the repository to pull from."
msgstr ""
-"Bitte geben Sie die Adresse des Softwarebestandes ein, aus dem gezogen werden "
-"soll."
+"Bitte geben Sie die Adresse des Softwarebestandes ein, aus dem gezogen "
+"werden soll."
#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:36
msgid "Git: Push complete."
@@ -5795,7 +5825,8 @@ msgstr "_Abbrechen"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/git/plugin.c:273
-msgid "Stop applying the series and return the repository to its original state"
+msgid ""
+"Stop applying the series and return the repository to its original state"
msgstr ""
"Das Anwenden der Serie abbrechen und die Arbeitskopie in den ursprünglichen "
"Zustand bringen"
@@ -5908,7 +5939,8 @@ msgstr "Die aktuelle konfliktbehaftete Einspielung überspringen und fortsetzen"
#. short-cut
#: ../plugins/git/plugin.c:353
msgid "Abort the rebase and put the repository in its original state"
-msgstr "Die Umstellung abbrechen und den Bestand in den Originalzustand bringen"
+msgstr ""
+"Die Umstellung abbrechen und den Bestand in den Originalzustand bringen"
#. Action name
#. Stock icon, if any
@@ -6231,7 +6263,7 @@ msgid "Summary:"
msgstr "Zusammenfassung:"
#. option menu label
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:172 ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:1
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:172
msgid "Category:"
msgstr "Kategorie:"
@@ -6296,8 +6328,8 @@ msgstr "Sollen wirklich alle abgeschlossenen Aufgaben gelöscht werden?"
#: ../plugins/gtodo/callback.c:99
#, c-format
msgid ""
-"Are you sure you want to remove all the completed to-do items in the category "
-"\"%s\"?"
+"Are you sure you want to remove all the completed to-do items in the "
+"category \"%s\"?"
msgstr ""
"Sollen wirklich alle abgeschlossenen Aufgaben der Kategorie »%s« gelöscht "
"werden?"
@@ -6335,27 +6367,27 @@ msgstr "Vorgegebene Stilvorlage (CSS) einbetten"
msgid "Custom (CSS) style sheet"
msgstr "Individuelle Stilvorlage (CSS)"
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:34 ../src/anjuta-actions.h:38
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:35 ../src/anjuta-actions.h:38
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:146
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:136
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:171
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:161
msgid "_Export"
msgstr "_Exportieren"
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:215
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:205
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:222
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:212
msgid "Due date"
msgstr "Stichtag"
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:236
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:226
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
@@ -6430,19 +6462,19 @@ msgstr "Löschen"
msgid "<New category (%d)>"
msgstr "<Neue Kategorie (%d)>"
-#: ../plugins/gtodo/notification.c:68
+#: ../plugins/gtodo/notification.c:66
#, c-format
msgid "The following item is due in %i minute:"
msgid_plural "The following item is due in %i minutes:"
msgstr[0] "Der folgende Eintrag ist in %i Minute fällig:"
msgstr[1] "Die folgenden Einträge sind in %i Minuten fällig:"
-#: ../plugins/gtodo/notification.c:77
+#: ../plugins/gtodo/notification.c:75
msgid "The following item is due:"
msgstr "Die folgenden Einträge sind fällig"
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(hbox), 9);
-#: ../plugins/gtodo/notification.c:118
+#: ../plugins/gtodo/notification.c:116
msgid "_Do not show again"
msgstr "_Nicht erneut anzeigen"
@@ -6585,107 +6617,6 @@ msgstr "Eine Aufgabenliste erstellen"
msgid "No Date"
msgstr "Kein Datum"
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:2
-msgid "Editâ?¦"
-msgstr "Bearbeiten â?¦"
-
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:3
-msgid "Macro details:"
-msgstr "Makro-Details:"
-
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:4
-msgid "Macro text:"
-msgstr "Makro-Text:"
-
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:5
-msgid "Macros:"
-msgstr "Makros:"
-
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:7
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Tastenkürzel:"
-
-#: ../plugins/macro/macro-actions.c:127
-msgid "Press macro shortcutâ?¦"
-msgstr "Makro-Tastenkürzel drücken �"
-
-#: ../plugins/macro/macro-actions.c:134
-msgid "Press shortcut"
-msgstr "Tastenkürzel drücken"
-
-#: ../plugins/macro/macro-db.c:256
-msgid "Anjuta macros"
-msgstr "Anjuta-Makros"
-
-#: ../plugins/macro/macro-db.c:260
-msgid "My macros"
-msgstr "Meine Makros"
-
-#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:145
-#, c-format
-msgid ""
-"Name:\t %s\n"
-"Category:\t %s\n"
-"Shortcut:\t %c\n"
-msgstr ""
-"Name:\t %s\n"
-"Kategorie:\t %s\n"
-"Kürzel:\t %c\n"
-
-#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:277
-msgid "Insert"
-msgstr "Einfügen"
-
-#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:280
-msgid "Insert macro"
-msgstr "Makro einfügen"
-
-#: ../plugins/macro/macro-edit.c:207
-msgid "Add/Edit macro"
-msgstr "Makro hinzufügen/ändern"
-
-#. Macros can expand the current date in the format specified below
-#: ../plugins/macro/macro-util.c:60
-msgid "%Y-%m-%d"
-msgstr "%d.%m.%Y"
-
-#. Macros can expand the year in the format specified below
-#: ../plugins/macro/macro-util.c:74
-msgid "%Y"
-msgstr "%Y"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:35
-msgid "Macros"
-msgstr "Makros"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:42
-msgid "_Insert Macroâ?¦"
-msgstr "Makro _einfügen �"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:44
-msgid "Insert a macro using a shortcut"
-msgstr "Ein Makro mittels Tastenkürzel einfügen"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:49
-msgid "_Add Macroâ?¦"
-msgstr "Makro hin_zufügen �"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:51
-msgid "Add a macro"
-msgstr "Ein Makro hinzufügen"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:56
-msgid "Macrosâ?¦"
-msgstr "Makros â?¦"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:58
-msgid "Add/Edit/Remove macros"
-msgstr "Makros hinzufügen/bearbeiten/entfernen"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:116
-msgid "Macro operations"
-msgstr "Makro-Operationen"
-
#. text style in editor
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:3
msgid "Diagonal"
@@ -6954,8 +6885,8 @@ msgid ""
"select a different directory, or try upgrading to a newer version of Anjuta."
msgstr ""
"Es konnte kein passendes Projekt-Backend für den angegebenen Ordner gefunden "
-"werden (%s). Bitte wählen Sie einen anderen Ordner aus oder aktualisieren Sie "
-"auf eine neuere Version von Anjuta."
+"werden (%s). Bitte wählen Sie einen anderen Ordner aus oder aktualisieren "
+"Sie auf eine neuere Version von Anjuta."
#: ../plugins/project-import/plugin.c:290
#: ../plugins/project-import/plugin.c:346
@@ -6967,23 +6898,23 @@ msgstr ""
"lautet: »%s«"
#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:12
#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:1
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:13
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:9
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:13
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
msgid "Destination:"
msgstr "Ziel:"
@@ -7380,7 +7311,7 @@ msgstr "Projekttyp: %s\n"
msgid "Unable to find any project template in %s"
msgstr "In %s konnte keine Projektvorlage gefunden werden"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:613
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:626
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7389,7 +7320,7 @@ msgstr ""
"\n"
"»%s« ist ein Pflichtfeld. Bitte nehmen Sie eine Eingabe vor."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:628
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:641
#, c-format
msgid ""
"Field \"%s\" must start with a letter, a digit or an underscore and contain "
@@ -7399,7 +7330,7 @@ msgstr ""
"Unterstrich beginnen und darf nur Buchstaben, Ziffern, Unterstriche, "
"Bindestrich und Punkte enthalten. Bitte korrigieren Sie Ihre Eingabe."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:633
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:646
#, c-format
msgid ""
"Field \"%s\" must start with a letter, a digit, an underscore or a directory "
@@ -7411,12 +7342,12 @@ msgstr ""
"Buchstaben, Ziffern, Unterstriche, Trennzeichen für Ordner, Bindestriche und "
"Punkte enthalten. Bitte korrigieren Sie Ihre Eingabe."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:638
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:651
#, c-format
msgid "Unknown error."
msgstr "Unbekannter Fehler."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:665
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:678
#, c-format
msgid ""
"Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
@@ -7426,20 +7357,20 @@ msgstr ""
"erstellt werden, falls einige Dateien nicht geschrieben werden können. "
"Vorgang fortsetzen?"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:667
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:680
#, c-format
msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Die Datei »%s« existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:698
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:711
msgid "Invalid entry"
msgstr "Ungültiger Eintrag"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:709
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:722
msgid "Dubious entry"
msgstr "Zweifelhafter Eintrag"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:870
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:883
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7448,7 +7379,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Fehlende Programme: %s."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:881
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:894
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7457,7 +7388,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Fehlende Pakete: %s."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:890
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:903
msgid ""
"Some important programs or development packages required to build this "
"project are missing. Please make sure they are installed properly before "
@@ -7467,30 +7398,31 @@ msgstr ""
"des Projektes erforderlich sind. Bitte stellen Sie sicher, dass sie richtig "
"installiert sind, bevor Sie das Projekt erstellen.\n"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:898
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:911
msgid "Install missing packages"
msgstr "Fehlende Pakete installieren"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:906
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:919
msgid ""
"The missing programs are usually part of some distrubution packages and can "
"be searched for in your Application Manager. Similarly, the development "
-"packages are contained in special packages that your distribution provides to "
-"allow development of projects based on them. They usually end with a \"-dev\" "
-"or \"-devel\" suffix in package names and can be found by searching in your "
-"Application Manager."
+"packages are contained in special packages that your distribution provides "
+"to allow development of projects based on them. They usually end with a \"-"
+"dev\" or \"-devel\" suffix in package names and can be found by searching in "
+"your Application Manager."
msgstr ""
"Die fehlenden Programme sind normalerweise Teil einiger Distributionspakete "
"und können in Ihrer Paketverwaltung gesucht werden. �hnlich sind die "
-"Entwicklungspakete in speziellen Paketen enthalten, die Ihre Distribution zur "
-"Entwicklung zur Verfugung stellt. Diese erhalten üblicherweise den Zusatz »-"
-"dev« oder »-devel« und können über Ihre Anwendungsverwaltung gesucht werden."
+"Entwicklungspakete in speziellen Paketen enthalten, die Ihre Distribution "
+"zur Entwicklung zur Verfugung stellt. Diese erhalten üblicherweise den "
+"Zusatz »-dev« oder »-devel« und können über Ihre Anwendungsverwaltung gesucht "
+"werden."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:914
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:927
msgid "Missing components"
msgstr "Fehlende Komponenten"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1046
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1059
#, c-format
msgid "Unable to build project assistant user interface reading %s."
msgstr ""
@@ -7542,33 +7474,33 @@ msgid "New Project Assistant"
msgstr "Assistent für neue Projekte"
#: ../plugins/project-wizard/property.c:343
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:497
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:454
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:355
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:354
msgid "Select directory"
msgstr "Wählen Sie einen Ordner"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:363
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:362
msgid "Select file"
msgstr "Wählen Sie eine Datei"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:455 ../plugins/tools/editor.c:522
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:412 ../plugins/tools/editor.c:522
msgid "Select an Image File"
msgstr "Wählen Sie eine Bilddatei"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:480
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:570 ../plugins/tools/editor.c:556
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:437
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:527 ../plugins/tools/editor.c:556
#: ../plugins/tools/editor.c:703
msgid "Choose Icon"
msgstr "Wählen Sie ein Symbol"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:540
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:497
msgid "Choose directory"
msgstr "Wählen Sie einen Ordner"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:544
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:501
msgid "Choose file"
msgstr "Wählen Sie eine Datei"
@@ -7583,7 +7515,6 @@ msgstr "Ein generisches und minimal einfaches Projekt"
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:2
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:2
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:2
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:2
msgid "Add C++ support:"
msgstr "Unterstützung für C++ hinzufügen"
@@ -7608,7 +7539,6 @@ msgstr "Unterstützung für gemeinsam verwendete Bibliotheken hinzufügen:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:5
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:5
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:4
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:4
msgid "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
msgstr ""
@@ -7628,8 +7558,8 @@ msgstr ""
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:5
msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
msgstr ""
-"Fügt Unterstützung für das Erstellen von gemeinsamen Bibliotheken zum Projekt "
-"hinzu"
+"Fügt Unterstützung für das Erstellen von gemeinsamen Bibliotheken zum "
+"Projekt hinzu"
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:7
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:7
@@ -7644,8 +7574,8 @@ msgstr ""
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:8
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:3
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:4
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:8
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:7
msgid "Basic information"
msgstr "Grundlegende Informationen"
@@ -7663,8 +7593,8 @@ msgstr "Grundlegende Informationen"
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:9
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:4
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:5
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:9
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:8
msgid "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
msgstr "Berkeley Software Distribution Lizenz (BSD)"
@@ -7672,8 +7602,7 @@ msgstr "Berkeley Software Distribution Lizenz (BSD)"
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:9
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:9
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:8
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:10
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:9
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:11
@@ -7681,15 +7610,15 @@ msgstr "Berkeley Software Distribution Lizenz (BSD)"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:9
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:10
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:6
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:10
-msgid "Configure external packages"
-msgstr "Externe Pakete konfigurieren"
+msgid "Check the packages that your project requires"
+msgstr "�berprüfen Sie die Pakete, die Ihr Projekt erfordert"
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:10
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:10
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:12
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:10
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:11
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:10
@@ -7698,77 +7627,71 @@ msgstr "Externe Pakete konfigurieren"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:10
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:11
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:7
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:11
+msgid "Configure external packages"
+msgstr "Externe Pakete konfigurieren"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:12
msgid "Configure external packages:"
msgstr "Externe Pakete konfigurieren:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:13
-msgid "Email address:"
-msgstr "E-Mail-Adresse:"
-
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:13
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:13
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:15
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:14
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:13
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:15
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:13
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:6
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:10
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:14
+msgid "Email address:"
+msgstr "E-Mail-Adresse:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:15
msgid "General Project Information"
msgstr "Allgemeine Informationen zum Projekt"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:16
msgid "Generic (Minimal)"
msgstr "Allgemein (minimal)"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:16
-msgid ""
-"Give a package name that your project require. You may also mention what is "
-"the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
-"'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
-msgstr ""
-"Name eines Paketes angeben, das vom Projekt benötigt wird. Die benötigte "
-"Version kann zusätzlich angegeben werden. Zum Beispiel »libgnomeui-2.0« oder "
-"»libgnomeui-2.0 >= 2.2.0«"
-
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:18
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:18
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:18
@@ -7782,8 +7705,8 @@ msgstr ""
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:19
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:11
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:14
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:24
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:19
msgid "License"
msgstr "Lizenz"
@@ -7801,8 +7724,8 @@ msgstr "Lizenz"
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:22
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:12
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:15
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:25
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:20
msgid "No license"
msgstr "Keine Lizenz"
@@ -7820,8 +7743,8 @@ msgstr "Keine Lizenz"
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:23
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:13
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:16
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:26
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:23
msgid "Options for project build system"
msgstr "Optionen für das Projekt-Erstellungssystem"
@@ -7840,8 +7763,8 @@ msgstr "Optionen für das Projekt-Erstellungssystem"
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:24
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:14
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:17
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:27
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:24
msgid "Project Name:"
msgstr "Projektname:"
@@ -7859,9 +7782,9 @@ msgstr "Projektname:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:25
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:15
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:18
#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:6
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:28
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:25
msgid "Project options"
msgstr "Projektoptionen"
@@ -7869,7 +7792,6 @@ msgstr "Projektoptionen"
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:23
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:23
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:40
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:24
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:22
@@ -7878,10 +7800,10 @@ msgstr "Projektoptionen"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:25
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:26
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:21
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:26
-msgid "Require Package:"
-msgstr "Benötigt Paket:"
+msgid "Required Packages:"
+msgstr "Benötigte Pakete:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:24
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:24
@@ -7896,8 +7818,8 @@ msgstr "Benötigt Paket:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:27
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:16
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:22
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:32
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:30
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:27
msgid "Select code license"
msgstr "Code-Lizenz auswählen"
@@ -7914,7 +7836,7 @@ msgstr "Code-Lizenz auswählen"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:27
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:28
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:31
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:23
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:30
msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
msgstr ""
@@ -7934,8 +7856,8 @@ msgstr ""
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:31
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:18
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:25
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:34
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:33
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:32
msgid "project name"
msgstr "Projektname"
@@ -7954,8 +7876,8 @@ msgstr "Ein generisches Projekt"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:2
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:3
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:1
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:3
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:3
msgid "Add internationalization:"
msgstr "Internationalisierung hinzufügen"
@@ -7970,17 +7892,17 @@ msgstr "Internationalisierung hinzufügen"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:5
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:6
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:2
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:5
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:5
msgid ""
"Adds support for internationalization so that your project can have "
"translations in different languages"
msgstr ""
-"Fügt Unterstützung für Internationalisierung zum Projekt hinzu, so dass es in "
-"verschiedene Sprachen übersetzt werden kann"
+"Fügt Unterstützung für Internationalisierung zum Projekt hinzu, so dass es "
+"in verschiedene Sprachen übersetzt werden kann"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:16
msgid "Generic"
msgstr "Allgemein"
@@ -7988,7 +7910,7 @@ msgstr "Allgemein"
msgid "A generic C++ project"
msgstr "Ein generisches C++ Projekt"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:16
msgid "Generic C++"
msgstr "Generisches C++"
@@ -8019,6 +7941,20 @@ msgstr "»gtk-doc«-System hinzufügen"
msgid "GTK+"
msgstr "GTK+"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:19
+msgid ""
+"Give a package name that your project require. You may also mention what is "
+"the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
+"'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
+msgstr ""
+"Name eines Paketes angeben, das vom Projekt benötigt wird. Die benötigte "
+"Version kann zusätzlich angegeben werden. Zum Beispiel »libgnomeui-2.0« oder "
+"»libgnomeui-2.0 >= 2.2.0«"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
+msgid "Require Package:"
+msgstr "Benötigt Paket:"
+
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:30
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:28
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:30
@@ -8036,7 +7972,7 @@ msgstr "Anjuta-Komponente"
msgid "Anjuta plugin project that uses libanjuta framework"
msgstr "Anjuta-Komponentenprojekt, das das Framework »libanjuta« nutzt"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:9
msgid ""
"Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be "
"either primary interface name or plugin location (library:class)"
@@ -8045,29 +7981,27 @@ msgstr ""
"Komponente abhängt. Entweder der Name der Schnittstelle oder der Ort der "
"Komponente (Bibliothek:Klasse)"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:12
msgid "Create Gtk Builder interface file"
msgstr "Gtk-Builder-Oberflächendatei erstellen"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:13
msgid "Create a template Gtk Builder interface file"
msgstr "Eine Vorlage für eine Gtk-Builder-Oberflächendatei erstellen"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:15
msgid "Display description of the plugin"
msgstr "Beschreibung der Komponente anzeigen"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:16
msgid "Display title of the plugin"
msgstr "Titel der Komponente anzeigen"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:21
msgid "Icon File:"
msgstr "Symboldatei:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:22
msgid "Icon file for the plugin"
msgstr "Symbol für die Komponente"
@@ -8143,7 +8077,7 @@ msgstr "Legt fest, ob die Komponente Menüs or Werkzeugleisten besitzt"
msgid "A generic GTKmm (C++) project"
msgstr "Ein generisches GTKmm (C+)-Projekt"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:15
msgid "GTKmm"
msgstr "GTKmm"
@@ -8178,11 +8112,11 @@ msgstr ""
"Ein generisches und nativ durch den GNU Java Compiler (gcj) übersetztes Java-"
"Projekt"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:14
msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
msgstr "GCJ muss wissen, welche Klasse die main()-Funktion enthält"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:17
msgid "Generic gcj compiled java"
msgstr "Generisches mit gcj übersetztes Java"
@@ -8195,7 +8129,7 @@ msgstr "Haupt-Klasse:"
msgid "A generic java project using automake project management"
msgstr "Ein generisches Java-Projekt mit automake-Projektmanagement"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:17
msgid "Generic java (automake)"
msgstr "Generisches Java (automake)"
@@ -8211,10 +8145,18 @@ msgstr "Allgemeines JavaScript"
msgid "A generic python project using automake project management"
msgstr "Ein generisches Python-Projekt mit automake-Projektmanagement"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:17
msgid "Generic python (automake)"
msgstr "Generisches Python (automake)"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:19
+msgid "PyGTK (automake)"
+msgstr "PyGTK (automake)"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:20
+msgid "PyGTK project using automake"
+msgstr "Ein PyGTK-Projekt mit automake"
+
#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:1
msgid "Makefile project"
msgstr "Makefile-Projekt"
@@ -8291,26 +8233,6 @@ msgstr "Benötigt »SDL_ttf«:"
msgid "SDL"
msgstr "SDL"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:1
-msgid "A GNOME applet project"
-msgstr "Ein GNOME-Applet-Projekt"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:6
-msgid "Applet Title:"
-msgstr "Titel des Applets:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:14
-msgid "Display description of the applet"
-msgstr "Beschreibung des Applets anzeigen"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:15
-msgid "Display title of the applet"
-msgstr "Titel des Applets anzeigen"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-applet.wiz.in.h:17
-msgid "GNOME Applet"
-msgstr "GNOME-Applet"
-
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:1
msgid "A shared or a static library project"
msgstr "Ein Projekt für eine gemeinsam verwendete oder statische Bibliothek"
@@ -8426,7 +8348,8 @@ msgstr "Operationen ausführen"
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:2 ../plugins/search/search-replace.c:92
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:2
+#: ../plugins/search/search-replace.c:92
msgid "Backward"
msgstr "Rückwärts"
@@ -8454,7 +8377,8 @@ msgstr "Dateifilter"
msgid "Find & Replace"
msgstr "Suchen und Ersetzen"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:9 ../plugins/search/search-replace.c:91
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:9
+#: ../plugins/search/search-replace.c:91
msgid "Forward"
msgstr "Vorwärts"
@@ -8719,7 +8643,158 @@ msgstr[1] "%d Treffer sind ersetzt worden."
msgid "Unable to build user interface for Search and Replace"
msgstr "Oberfläche für »Suchen und Ersetzen« konnte nicht erstellt werden"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:395
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:60
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:292
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:208
+msgid "Snippets"
+msgstr "Schnipsel"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:67
+msgid "_Trigger insert"
+msgstr "Einfügen _auslösen"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:69
+msgid "Insert a snippet using the trigger-key"
+msgstr "Einen Schnipsel mit einer Tastenkombination einfügen"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:74
+msgid "_Auto complete insert"
+msgstr "Einfügen mit automatischer _Vervollständigung"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:76
+msgid "Insert a snippet using auto-completion"
+msgstr "Einen Schnipsel mittels der automatischen Vervollständigung einfügen"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:81
+msgid "_Import snippets â?¦"
+msgstr "Schnipsel _importieren â?¦"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:83
+msgid "Import snippets to the database"
+msgstr "Schnipsel in die Datenbank importieren"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:88
+msgid "_Export snippets â?¦"
+msgstr "Schnipsel _exportieren â?¦"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:90
+msgid "Export snippets from the database"
+msgstr "Schnipsel aus der Datenbank exportieren"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:317
+msgid "Snippets Manager actions"
+msgstr "Aktionen der Schnipselverwaltung"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:919
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:956
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-provider.c:753
+#: ../plugins/snippets-manager/anjuta-snippets-manager.plugin.in.h:2
+msgid "Code Snippets"
+msgstr "Code-Schnipsel"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:549
+msgid "Trigger"
+msgstr "Auslöser"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:560
+msgid "Languages"
+msgstr "Sprachen"
+
+#. Insert the Add Snippet menu item
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:808
+msgid "Add Snippet â?¦"
+msgstr "Schnipsel hinzufügen �"
+
+#. Insert the Add Snippets Group menu item
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:818
+msgid "Add Snippets Group â?¦"
+msgstr "Schnipselgruppe hinzufügen �"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:1
+msgid "<b>Snippet Content</b>"
+msgstr "<b>Schnipselinhalt</b>"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:2
+msgid "<b>Snippet Properties</b>"
+msgstr "<b>Schnipsel-Eigenschaften</b>"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:3
+msgid "<b>Snippet Variables</b>"
+msgstr "<b>Schnipsel-Variablen</b>"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:4
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:5
+msgid "Close"
+msgstr "SchlieÃ?en"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:6
+msgid "Insert"
+msgstr "Einfügen"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:7
+msgid ""
+"Keywords are used for better searching of the snippets. They should be "
+"relevant to the snippet content. Type them separated by a single space."
+msgstr ""
+"Schlagwörter erleichtern die Suche nach Schnipseln. Sie sollten den Inhalt "
+"des Schnipsels andeuten. Geben Sie sie durch Leerzeichen getrennt ein."
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:8
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Schlagwörter:"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:9
+msgid "Languages:"
+msgstr "Sprachen:"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:10
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorschau"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:13
+msgid "Select the Snippets Group to which this snippet belongs."
+msgstr "Wählen Sie die Schnipselgruppe, zu der dieser Schnipsel gehört."
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:14
+msgid "Select the languages for which you want to use this snippet."
+msgstr "Wählen Sie die Sprachen, für die dieser Schnipsel gültig ist"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:15
+msgid ""
+"Select the name of the Snippet. \n"
+"The role of the name is purely informative."
+msgstr ""
+"Wählen Sie den Namen des Schnipsels.\n"
+"Der Name dient nur informativen Zwecken."
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:17
+msgid "Snippet Name:"
+msgstr "Schnipselname:"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:18
+msgid "Snippets Group:"
+msgstr "Schnipselgruppe:"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:19
+msgid "Trigger Key:"
+msgstr "Tastenkombination:"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-manager-preferences.ui.h:1
+msgid "<b>Anjuta variables</b>"
+msgstr "<b>Anjuta-Variablen</b>"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-import-export.c:145
+msgid "Import Snippets"
+msgstr "Schnipsel importieren"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-import-export.c:190
+msgid "Export Snippets"
+msgstr "Schnipsel exportieren"
+
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:478
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"
@@ -8728,7 +8803,7 @@ msgstr ""
"Die Datei »%s« auf der Festplatte ist aktueller als der aktuelle Puffer.\n"
"Soll die Datei neu geladen werden?"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:432
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:515
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
@@ -8738,18 +8813,18 @@ msgstr ""
"Soll die Datei geschlossen werden?"
#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:469
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:552
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden: %s"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:523
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:606
#, c-format
msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
msgstr "Die Datei »%s« ist nur lesbar! Soll Sie trotzdem bearbeitet werden?"
#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:582
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:665
#, c-format
msgid "Could not save %s: %s"
msgstr "Datei %s konnte nicht gespeichert werden: %s"
@@ -9322,83 +9397,83 @@ msgstr "Subversion: Erhalten der Unterschiede abgeschlossen."
msgid "Subversion: Update complete."
msgstr "Subversion: Aktualisierung abgeschlossen."
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:158
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:225
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:168
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:231
msgid "Authentication canceled"
msgstr "Legitimation abgebrochen"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:198
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:204
msgid "Hostname:"
msgstr "Rechnername:"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:199
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:205
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Fingerabdruck:"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:200
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:206
msgid "Valid from:"
msgstr "Gültig ab:"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:201
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:207
msgid "Valid until:"
msgstr "Gültig bis:"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:202
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:208
msgid "Issuer DN:"
msgstr "Aussteller-DN:"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:203
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:209
msgid "DER certificate:"
msgstr "DER-Zertifikat:"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:350
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:366
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:375
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:391
#, c-format
msgid "Deleted: %s"
msgstr "Gelöscht: %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:353
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:372
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:378
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:397
#, c-format
msgid "Added: %s"
msgstr "Hinzugefügt: %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:363
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:388
#, c-format
msgid "Resolved: %s"
msgstr "Gelöst: %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:369
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:394
#, c-format
msgid "Updated: %s"
msgstr "Aktualisiert: %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:375
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:400
#, c-format
msgid "Externally Updated: %s"
msgstr "Extern aktualisiert: %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:409
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:434
#, c-format
msgid "Modified: %s"
msgstr "Verändert: %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:412
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:437
#, c-format
msgid "Merged: %s"
msgstr "Zusammengeführt: %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:415
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:440
#, c-format
msgid "Conflicted: %s"
msgstr "Konflikt aufgetreten: %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:419
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:444
#, c-format
msgid "Missing: %s"
msgstr "Fehlend: %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:422
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:447
#, c-format
msgid "Obstructed: %s"
msgstr "Aufgehalten: %s"
@@ -9814,7 +9889,8 @@ msgstr ""
#: ../plugins/tools/variable.c:99
msgid "Selected file extension in the project manager plugin"
-msgstr "Erweiterung der gewählten Datei in der Komponente zur Projektverwaltung"
+msgstr ""
+"Erweiterung der gewählten Datei in der Komponente zur Projektverwaltung"
#: ../plugins/tools/variable.c:100
msgid "Currently edited file name"
@@ -10183,14 +10259,16 @@ msgstr "Markierungen der Werkzeugleistenknöpfe:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.schemas.in.h:1
msgid "Do not display warning if not using a Debug configuration"
msgstr ""
-"Keine Warnung anzeigen, wenn keine Konfiguration zur Fehlerdiagnose verwendet "
-"wird"
+"Keine Warnung anzeigen, wenn keine Konfiguration zur Fehlerdiagnose "
+"verwendet wird"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:1
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:7
msgid "Add '(' after function call autocompletion"
msgstr "»(« nach Auto-Vervollständigung einer Funktion einfügen"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:8
msgid "Add a space after function call autocompletion"
msgstr "Leerzeichen nach Auto-Vervollständigung einer Funktion einfügen"
@@ -10199,10 +10277,11 @@ msgid "Auto-complete"
msgstr "Automatische Vervollständigung"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
-msgid "Autocompletion (C/C++/Java only)"
-msgstr "Automatische Vervollständigung (nur C/C++/Java)"
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "Automatische Vervollständigung"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:5
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:10
msgid "Brace indentation size in spaces:"
msgstr "Breite der Einrückung von Klammern in Leerzeichen"
@@ -10211,6 +10290,7 @@ msgid "Calltips"
msgstr "Minihilfen"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:12
msgid "Enable code completion"
msgstr "Code-Vervollständigung einschalten"
@@ -10219,6 +10299,7 @@ msgid "Enable smart brace completion"
msgstr "Klammer-Vervollständigung einschalten"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:13
msgid "Enable smart indentation"
msgstr "Intelligentes Einrücken einschalten"
@@ -10239,23 +10320,29 @@ msgid "Parenthesis indentation"
msgstr "Eingerückte Klammern"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:16
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:7
msgid "Show calltips"
msgstr "Minihilfen anzeigen"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:17
msgid "Smart Indentation"
msgstr "Intelligentes Einrücken"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:18
msgid "Statement indentation size in spaces:"
msgstr "Breite der Einrückung von Anweisungen in Leerzeichen:"
+#. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1882
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1181
msgid "Auto-Indent"
msgstr "Automatisch einrücken"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1883
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1182
msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
msgstr ""
"Aktuelle Zeile oder Auswahl den Einrückungseinstellungen entsprechend "
@@ -10278,10 +10365,80 @@ msgstr "C++/Java-Bearbeitungshilfen"
msgid "C/C++/Java/Vala"
msgstr "C/C++/Java/Vala"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1231
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1258
msgid "C/C++"
msgstr "C/C++"
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:907
+msgid "Python support warning"
+msgstr "Warnung zur Python-Unterstützung"
+
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:914
+msgid ""
+"Couldn't find python-rope (http://rope.sf.net) libraries which\n"
+"are needed for autocompletion in python files.\n"
+"Please install them and check the python path in the preferences."
+msgstr ""
+"Die Bibliotheken »python-rope« (http://rope.sf.net), die zur automatischen\n"
+"Vervollständigung in Python-Dateien gebraucht werden, konnten nicht gefunden "
+"werden.\n"
+"Bitte installieren Sie diese und prüfen Sie den Python-Pfad in Ihren "
+"Einstellungen."
+
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:917
+msgid "Do not show that warning again"
+msgstr "Diese Meldung nicht erneut anzeigen"
+
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1263
+msgid "Python Assistance"
+msgstr "Projekt-Assistent"
+
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1362
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1371
+#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:937
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
+
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Autocompletion</b>"
+msgstr "<b>Autovervollständigung</b>"
+
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:2
+msgid "<b>Calltips</b>"
+msgstr "<b>Minihilfen</b>"
+
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:3
+msgid "<b>Indentation parameters</b>"
+msgstr "<b>Einrückungseinstellungen</b>"
+
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:4
+msgid "<b>Interpreter</b>"
+msgstr "<b>Interpreter</b>"
+
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:5
+msgid "<b>Rope Options</b>"
+msgstr "<b>Optionen für Rope</b>"
+
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:6
+msgid "<b>Smart Indentation</b>"
+msgstr "<b>Intelligentes Einrücken</b>"
+
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:9
+msgid "Autocomplete"
+msgstr "Automatische Vervollständigung"
+
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:11
+msgid "Enable adaptive indentation"
+msgstr "Adaptives Einrücken einschalten"
+
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:14
+msgid "Environment"
+msgstr "Umgebung"
+
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:15
+msgid "Path: "
+msgstr "Pfad:"
+
#: ../plugins/sourceview/plugin.c:232 ../plugins/sourceview/plugin.c:273
msgid "GtkSourceView Editor"
msgstr "GtkSourceView Editor"
@@ -10354,14 +10511,6 @@ msgstr "Aufgabenverwaltung"
msgid "Todo Plugin for Anjuta."
msgstr "Aufgabenverwaltungs-Komponente für Anjuta."
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.plugin.in.h:1
-msgid "Insert predefined macros into Editor"
-msgstr "Vordefinierte Makros im Editor einfügen"
-
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.plugin.in.h:2
-msgid "Macro Plugin"
-msgstr "Makro-Komponente"
-
#: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:1
msgid "Patch Plugin"
msgstr "Patch-Komponente"
@@ -10460,6 +10609,10 @@ msgstr "Projektverwaltungs-Komponente für Anjuta."
msgid "Symbol Database Plugin for Anjuta."
msgstr "Symboldatenbasis-Komponente für Anjuta."
+#: ../plugins/snippets-manager/anjuta-snippets-manager.plugin.in.h:1
+msgid "Allows insertion of snippets into the editor."
+msgstr "Das Einfügen von Schnipseln in den Editor erlauben."
+
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1
msgid "Manages messages from external apps"
msgstr "Verwaltet Nachrichten von externen Anwendungen"
@@ -10513,7 +10666,8 @@ msgstr "Autotools-Backend für die Projektverwaltung"
msgid "Error: %s"
msgstr "Fehler: %s"
-#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:142 ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:548
+#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:142
+#: ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:548
msgid "Error: cant bind port"
msgstr "Fehler: Port kann nicht belegt werden"
@@ -10572,6 +10726,102 @@ msgstr "Min. Zeichen für Vervollständigung"
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
+#~ msgid "Editâ?¦"
+#~ msgstr "Bearbeiten â?¦"
+
+#~ msgid "Macro details:"
+#~ msgstr "Makro-Details:"
+
+#~ msgid "Macro text:"
+#~ msgstr "Makro-Text:"
+
+#~ msgid "Macros:"
+#~ msgstr "Makros:"
+
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Tastenkürzel:"
+
+#~ msgid "Press macro shortcutâ?¦"
+#~ msgstr "Makro-Tastenkürzel drücken �"
+
+#~ msgid "Press shortcut"
+#~ msgstr "Tastenkürzel drücken"
+
+#~ msgid "Anjuta macros"
+#~ msgstr "Anjuta-Makros"
+
+#~ msgid "My macros"
+#~ msgstr "Meine Makros"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Name:\t %s\n"
+#~ "Category:\t %s\n"
+#~ "Shortcut:\t %c\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Name:\t %s\n"
+#~ "Kategorie:\t %s\n"
+#~ "Kürzel:\t %c\n"
+
+#~ msgid "Insert macro"
+#~ msgstr "Makro einfügen"
+
+#~ msgid "Add/Edit macro"
+#~ msgstr "Makro hinzufügen/ändern"
+
+#~ msgid "%Y-%m-%d"
+#~ msgstr "%d.%m.%Y"
+
+#~ msgid "%Y"
+#~ msgstr "%Y"
+
+#~ msgid "Macros"
+#~ msgstr "Makros"
+
+#~ msgid "_Insert Macroâ?¦"
+#~ msgstr "Makro _einfügen �"
+
+#~ msgid "Insert a macro using a shortcut"
+#~ msgstr "Ein Makro mittels Tastenkürzel einfügen"
+
+#~ msgid "_Add Macroâ?¦"
+#~ msgstr "Makro hin_zufügen �"
+
+#~ msgid "Add a macro"
+#~ msgstr "Ein Makro hinzufügen"
+
+#~ msgid "Macrosâ?¦"
+#~ msgstr "Makros â?¦"
+
+#~ msgid "Add/Edit/Remove macros"
+#~ msgstr "Makros hinzufügen/bearbeiten/entfernen"
+
+#~ msgid "Macro operations"
+#~ msgstr "Makro-Operationen"
+
+#~ msgid "Autocompletion (C/C++/Java only)"
+#~ msgstr "Automatische Vervollständigung (nur C/C++/Java)"
+
+#~ msgid "Insert predefined macros into Editor"
+#~ msgstr "Vordefinierte Makros im Editor einfügen"
+
+#~ msgid "Macro Plugin"
+#~ msgstr "Makro-Komponente"
+
+#~ msgid "A GNOME applet project"
+#~ msgstr "Ein GNOME-Applet-Projekt"
+
+#~ msgid "Applet Title:"
+#~ msgstr "Titel des Applets:"
+
+#~ msgid "Display description of the applet"
+#~ msgstr "Beschreibung des Applets anzeigen"
+
+#~ msgid "Display title of the applet"
+#~ msgstr "Titel des Applets anzeigen"
+
+#~ msgid "GNOME Applet"
+#~ msgstr "GNOME-Applet"
+
#~ msgid "Online"
#~ msgstr "Internet"
@@ -10698,7 +10948,8 @@ msgstr "Symbol"
#~ msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
#~ msgstr ""
-#~ "Projekt »%s« hat keine veralteten Widgets oder Version stimmt nicht überein."
+#~ "Projekt »%s« hat keine veralteten Widgets oder Version stimmt nicht "
+#~ "überein."
#~ msgid "There is no Glade project"
#~ msgstr "Es gibt kein Glade-Projekt"
@@ -10712,9 +10963,6 @@ msgstr "Symbol"
#~ msgid "Insert handler stub"
#~ msgstr "Platzhalter-Funktion einfügen"
-#~ msgid "Insert handler stub, autoposition"
-#~ msgstr "Platzhalter-Funktion einfügen, automatisch positionieren"
-
#~ msgid "Associate last designer and last editor"
#~ msgstr "Letzten Designer mit letztem Editor verknüpfen"
@@ -10832,9 +11080,6 @@ msgstr "Symbol"
#~ msgid "<b>Options:</b>"
#~ msgstr "<b>Optionen:</b>"
-#~ msgid "<b>Options</b>"
-#~ msgstr "<b>Optionen</b>"
-
#~ msgid "<b>Repository: </b>"
#~ msgstr "<b>Archiv: </b>"
@@ -10972,9 +11217,6 @@ msgstr "Symbol"
#~ msgid "<b>Actions</b>"
#~ msgstr "<b>Aktionen</b>"
-#~ msgid "<b>Parameters</b>"
-#~ msgstr "<b>Parameter</b>"
-
#~ msgid "<b>Scope</b>"
#~ msgstr "<b>Bereich</b>"
@@ -11176,15 +11418,6 @@ msgstr "Symbol"
#~ "GNOME-Werkzeugleisten-Einstellung\n"
#~ "Reiter"
-#~ msgid "<b>Calltips</b>"
-#~ msgstr "<b>Minihilfen</b>"
-
-#~ msgid "<b>Smart Indentation</b>"
-#~ msgstr "<b>Intelligentes Einrücken</b>"
-
-#~ msgid "Enable adaptive indentation"
-#~ msgstr "Adaptives Einrücken einschalten"
-
#~ msgid "Pressing tab indents"
#~ msgstr "Drücken von »Tab« rückt ein"
@@ -11280,9 +11513,6 @@ msgstr "Symbol"
#~ msgid "<b>Symbols</b>"
#~ msgstr "<b>Symbole</b>"
-#~ msgid "<b>Time Propagation</b>"
-#~ msgstr "<b>Zeit-Ausbreitung</b>"
-
#~ msgid "Automatically refresh profile data display"
#~ msgstr "Laufzeitanalysedaten-Anzeige automatisch aktualisieren"
@@ -11375,9 +11605,6 @@ msgstr "Symbol"
#~ msgid "SamplePlugin"
#~ msgstr "Beispiel Komponente"
-#~ msgid "<b>Autocompletion</b>"
-#~ msgstr "<b>Autovervollständigung</b>"
-
#~ msgid "<b>Basic Indentation</b>"
#~ msgstr "<b>Elementare Einrückung</b>"
@@ -11615,10 +11842,10 @@ msgstr "Symbol"
#~ "supported. Please check if the encoding of file is in the supported "
#~ "encodings list. If not, add it from the preferences."
#~ msgstr ""
-#~ "Diese Datei ist keine Textdatei oder die Kodierung wird nicht unterstützt. "
-#~ "Bitte überprüfen Sie, ob die Kodierung in der Liste unterstützter "
-#~ "Kodierungen enthalten ist, anderenfalls fügen Sie diese in den "
-#~ "Einstellungen hinzu."
+#~ "Diese Datei ist keine Textdatei oder die Kodierung wird nicht "
+#~ "unterstützt. Bitte überprüfen Sie, ob die Kodierung in der Liste "
+#~ "unterstützter Kodierungen enthalten ist, anderenfalls fügen Sie diese in "
+#~ "den Einstellungen hinzu."
#~ msgid "Loading file..."
#~ msgstr "Datei wird geladen â?¦"
@@ -11738,9 +11965,6 @@ msgstr "Symbol"
#~ msgid "Choose Valgrind Binary File Path..."
#~ msgstr "Pfad zu Valgrind auswählen �"
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Vorschau"
-
#~ msgid "lines above and below the target line."
#~ msgstr "Zeilen über und unter der Ziel-Zeile."
@@ -11807,9 +12031,6 @@ msgstr "Symbol"
#~ msgid "Cu_t"
#~ msgstr "_Ausschneiden"
-#~ msgid "Suppress"
-#~ msgstr "Unterdrücken"
-
#~ msgid "Edit in Custom Editor"
#~ msgstr "In benutzerdefiniertem Editor bearbeiten"
@@ -11836,7 +12057,8 @@ msgstr "Symbol"
#~ msgstr "Zeistempel zu Protokoll-Nachrichten hinzufügen"
#~ msgid "Call __libc_freeres() at exit before checking for memory leaks"
-#~ msgstr "Beim Beenden __libc_freeres() aufrufen vorm Prüfen auf Speicherlecks"
+#~ msgstr ""
+#~ "Beim Beenden __libc_freeres() aufrufen vorm Prüfen auf Speicherlecks"
#~ msgid "Suppressions File:"
#~ msgstr "Unterdrückungsdatei:"
@@ -12091,10 +12313,10 @@ msgstr "Symbol"
#~ "it may not be possible to change some of the settings later."
#~ msgstr ""
#~ "Der Anwendungs-Assistent erzeugt eine Vorlage für Ihr Projekt, inklusive "
-#~ "aller zu einem �bersetzungsvorgang benötigten Dateien. Sie werden nach der "
-#~ "grundlegenden Struktur der Anwendung gefragt, die Sie entwickeln möchten. "
-#~ "Bitte beantworten Sie die Fragen sorgfältig, da es später nicht mehr "
-#~ "möglich sein wird, einige der Einstellungen zu ändern."
+#~ "aller zu einem �bersetzungsvorgang benötigten Dateien. Sie werden nach "
+#~ "der grundlegenden Struktur der Anwendung gefragt, die Sie entwickeln "
+#~ "möchten. Bitte beantworten Sie die Fragen sorgfältig, da es später nicht "
+#~ "mehr möglich sein wird, einige der Einstellungen zu ändern."
#~ msgid "label"
#~ msgstr "Beschriftung"
@@ -12135,9 +12357,6 @@ msgstr "Symbol"
#~ msgid "No file details"
#~ msgstr "Keine Datei-Details"
-#~ msgid "<b>Available API tags:</b>"
-#~ msgstr "<b>Verfügbare API-Tags:</b>"
-
#~ msgid "<b>Create API tags:</b>"
#~ msgstr "<b>API-Tags erstellen:</b>"
@@ -12184,8 +12403,8 @@ msgstr "Symbol"
#~ msgstr "Ausführbare Datei wählen"
#~ msgid ""
-#~ "Anjuta terminal plugin is not installed. The program will be run without a "
-#~ "terminal."
+#~ "Anjuta terminal plugin is not installed. The program will be run without "
+#~ "a terminal."
#~ msgstr ""
#~ "Die Anjuta Terminal-Komponente ist nicht installiert. Das Programm wird "
#~ "ohne Terminal ausgeführt."
@@ -12222,9 +12441,6 @@ msgstr "Symbol"
#~ msgid "Refresh file manager tree"
#~ msgstr "Dateibaum neu aufbauen"
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "SchlieÃ?en"
-
#~ msgid "Could not obtain backup filename"
#~ msgstr "Backup-Dateiname konnte nicht erhalten werden"
@@ -12364,7 +12580,8 @@ msgstr "Symbol"
#~ msgid "..."
#~ msgstr "�"
-#~ msgid "There are %d items with unsaved changes. Save changes before closing?"
+#~ msgid ""
+#~ "There are %d items with unsaved changes. Save changes before closing?"
#~ msgstr ""
#~ "%d Objekte wurden geÃ?â?¬ndert. Sollen die Ã?Â?nderungen vor dem SchlieÃ?Â?en "
#~ "gespeichert werden?"
@@ -12669,9 +12886,6 @@ msgstr "Symbol"
#~ msgid "enter name"
#~ msgstr "Name des Eintrags:"
-#~ msgid "<b>'indent' arguments</b>"
-#~ msgstr "<b>Argumente für 'indent'</b>"
-
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Autoformat style</b>"
#~ msgstr "Formatierungsstil"
@@ -12691,10 +12905,6 @@ msgstr "Symbol"
#~ msgstr "Optionen"
#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Statements</b>"
-#~ msgstr "Kommentar:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "All Comments"
#~ msgstr "Kommentar:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]