[evolution-rss] [i18n] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-rss] [i18n] Updated German translation
- Date: Fri, 20 Aug 2010 19:39:40 +0000 (UTC)
commit b306e26edece75cfb286fe5aaf396840c69a990a
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Fri Aug 20 21:38:19 2010 +0200
[i18n] Updated German translation
po/de.po | 238 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 131 insertions(+), 107 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0b2f884..210584d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-rss master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-rss&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 21:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-24 16:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-19 05:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-20 21:37+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,13 +24,13 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
-#: ../src/dbus.c:119 ../src/rss.c:3040 ../src/rss-config-factory.c:937
-#: ../src/rss-config-factory.c:1434 ../src/rss-config-factory.c:1599
+#: ../src/dbus.c:119 ../src/rss.c:3131 ../src/rss-config-factory.c:987
+#: ../src/rss-config-factory.c:1502 ../src/rss-config-factory.c:1657
msgid "Error adding feed."
msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Nachrichtenquelle."
-#: ../src/dbus.c:120 ../src/rss.c:3041 ../src/rss-config-factory.c:938
-#: ../src/rss-config-factory.c:1435 ../src/rss-config-factory.c:1600
+#: ../src/dbus.c:120 ../src/rss.c:3132 ../src/rss-config-factory.c:988
+#: ../src/rss-config-factory.c:1503 ../src/rss-config-factory.c:1658
msgid "Feed already exists!"
msgstr "Nachrichtenquelle existiert bereits!"
@@ -78,8 +78,8 @@ msgstr "Enthält eine Liste der derzeit eingerichteten Nachrichtenquellen."
#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:10
msgid "Deleting feed entry will also remove feed folder."
msgstr ""
-"Das Löschen des Nachrichtenquellen-Eintrages wird auch den Ordner für "
-"Quellen entfernen."
+"Das Löschen des Nachrichtenquellen-Eintrages wird auch den Ordner für Quellen "
+"entfernen."
#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:11
msgid "Display article's summary"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:17
msgid ""
-"Evolution RSS will automatically resize images lager than displayed area."
+"Evolution RSS will automatically resize images larger than displayed area."
msgstr ""
"Evolution RSS passt die Grö�e von Bildern automatisch an, die grö�er als der "
"Anzeigebereich sind."
@@ -157,18 +157,19 @@ msgid "Html render"
msgstr "HTML-Darstellung"
#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:27
-msgid ""
-"If the proxy server requires authentication. This is the password field."
+msgid "If a feed article has comments, it will be displayed."
msgstr ""
-"Falls der Proxy-Server Legitimierung erfordert, ist dies das Passwort-Feld."
+"Falls ein Artikel aus einer Nachrichtenquelle Kommentare enthält, werden "
+"diese angezeigt."
#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:28
-msgid "Interval in seconds before a conection is dropped."
-msgstr "Zeitspanne in Sekunden, bevor eine Verbindung abgebrochen wird."
+msgid "If the proxy server requires authentication. This is the password field."
+msgstr ""
+"Falls der Proxy-Server Legitimierung erfordert, ist dies das Passwort-Feld."
#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:29
-msgid "It will display article's comments by default if present."
-msgstr "Falls vorhanden, werden Artikelkommentare per Vorgabe angezeigt."
+msgid "Interval in seconds before a conection is dropped."
+msgstr "Zeitspanne in Sekunden, bevor eine Verbindung abgebrochen wird."
#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:30
msgid "Java Enabled"
@@ -264,7 +265,7 @@ msgstr "Einen Proxy-Server zum Holen von Artikeln und Inhalten verwenden."
msgid "Use proxy server"
msgstr "Proxy-Server verwenden"
-#: ../src/notification.c:388 ../src/rss.c:3207
+#: ../src/notification.c:407 ../src/rss.c:3310
#, c-format
msgid "Fetching Feeds (%d enabled)"
msgstr "Nachrichtenquellen werden geholt (%d aktiviert)"
@@ -275,14 +276,14 @@ msgid ""
"\n"
"This plugin adds RSS Feeds support for evolution mail. RSS support was built "
"upon the somewhat existing RSS support in evolution-1.4 branch. The "
-"motivation behind this was to have RSS in same place as mails, at this "
-"moment I do not see the point having a separate RSS reader since a RSS "
-"Article is like an email message.\n"
+"motivation behind this was to have RSS in same place as mails, at this moment "
+"I do not see the point having a separate RSS reader since a RSS Article is "
+"like an email message.\n"
"\n"
"Evolution RSS can display article using summary view or HTML view.\n"
"\n"
-"HTML can be displayed using the following engines: gtkHTML, Apple's Webkit "
-"or Firefox/Gecko.\n"
+"HTML can be displayed using the following engines: gtkHTML, Apple's Webkit or "
+"Firefox/Gecko.\n"
"\n"
"<b>Version: evolution-rss +VERSION+</b>\n"
"\n"
@@ -300,8 +301,8 @@ msgstr ""
"Evolution RSS kann Artikel als Zusammenfassung oder in HTML-Ansicht "
"anzeigen. \n"
"\n"
-"HTML kann mit folgenden Engines dargestellt werden: »gtkHTML«, Apples »Webkit« "
-"oder Firefox/Gecko.\n"
+"HTML kann mit folgenden Engines dargestellt werden: »gtkHTML«, Apples "
+"»Webkit« oder Firefox/Gecko.\n"
"\n"
"<b>Version: evolution-rss +VERSION+</b>\n"
"\n"
@@ -343,21 +344,21 @@ msgstr "RSS-Nachrichtenquellen aktualisieren"
msgid "_Read RSS"
msgstr "_RSS lesen"
-#: ../src/rss.c:348 ../src/rss.c:432 ../src/rss-config-factory.c:2451
-#: ../src/rss-config-factory.c:2615
+#: ../src/rss.c:350 ../src/rss.c:434 ../src/rss-config-factory.c:2577
+#: ../src/rss-config-factory.c:2745
#, c-format
msgid "%2.0f%% done"
msgstr "%2.0f%% abgeschlossen"
-#: ../src/rss.c:365 ../src/rss.c:3393
+#: ../src/rss.c:367 ../src/rss.c:3485
msgid "Feed"
msgstr "Nachrichtenquelle"
-#: ../src/rss.c:635
+#: ../src/rss.c:648
msgid "Enter User/Pass for feed"
msgstr "Benutzername/Passwort für Nachrichtenquelle eingeben"
-#: ../src/rss.c:689
+#: ../src/rss.c:702
#, c-format
msgid ""
"Enter your username and password for:\n"
@@ -366,172 +367,180 @@ msgstr ""
"Geben Sie Benutzername und Passwort ein für:\n"
"»%s«"
-#: ../src/rss.c:707
+#: ../src/rss.c:720
msgid "Username: "
msgstr "Benutzername:"
-#: ../src/rss.c:729
+#: ../src/rss.c:742
msgid "Password: "
msgstr "Passwort:"
-#: ../src/rss.c:767
+#: ../src/rss.c:780
msgid "_Remember this password"
msgstr "An dieses Passwort _erinnern"
#. e_clipped_label_set_text (
#. E_CLIPPED_LABEL (info->status_label),
-#: ../src/rss.c:876
-msgid "Canceling..."
+#: ../src/rss.c:890
+msgid "Cancelling..."
msgstr "Wird abgebrochen â?¦"
-#: ../src/rss.c:1055
+#: ../src/rss.c:1077
msgid "Formatting Message..."
msgstr "Nachricht wird formatiert â?¦"
-#: ../src/rss.c:1257
+#: ../src/rss.c:1288
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopieren"
-#: ../src/rss.c:1258
+#: ../src/rss.c:1289
msgid "Select _All"
msgstr "_Alles auswählen"
-#: ../src/rss.c:1260 ../src/rss.c:1271
+#: ../src/rss.c:1291 ../src/rss.c:1302
msgid "Zoom _In"
msgstr "Ver_grö�ern"
-#: ../src/rss.c:1261 ../src/rss.c:1272
+#: ../src/rss.c:1292 ../src/rss.c:1303
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Ver_kleinern"
-#: ../src/rss.c:1262 ../src/rss.c:1273
+#: ../src/rss.c:1293 ../src/rss.c:1304
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normalgrö�e"
-#: ../src/rss.c:1264
+#: ../src/rss.c:1295
msgid "_Open Link"
msgstr "Link ö_ffnen"
-#: ../src/rss.c:1265 ../src/rss.c:1279
+#: ../src/rss.c:1296 ../src/rss.c:1310
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Link-Adresse _kopieren"
-#: ../src/rss.c:1275
+#: ../src/rss.c:1306
msgid "_Print..."
msgstr "_Drucken â?¦"
-#: ../src/rss.c:1276
+#: ../src/rss.c:1307
msgid "Save _As"
msgstr "Speichern _unter"
-#: ../src/rss.c:1278
+#: ../src/rss.c:1309
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "Link im Browser ö_ffnen"
-#: ../src/rss.c:1363 ../src/rss.c:1542
+#: ../src/rss.c:1398 ../src/rss.c:1579
msgid "Click to open"
msgstr "Klicken, um zu öffnen"
-#: ../src/rss.c:1764
+#: ../src/rss.c:1823
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
-#: ../src/rss.c:1769
+#: ../src/rss.c:1828
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
-#: ../src/rss.c:1789
+#: ../src/rss.c:1849
msgid "Feed view"
msgstr "Nachrichtenquellen-Ansicht"
-#: ../src/rss.c:1795
+#: ../src/rss.c:1855
msgid "Show Summary"
msgstr "Zusammenfassung anzeigen"
-#: ../src/rss.c:1796
+#: ../src/rss.c:1856
msgid "Show Full Text"
msgstr "Gesamten Text anzeigen"
-#: ../src/rss.c:2182
+#: ../src/rss.c:2260
msgid "Posted under"
msgstr "Eingestellt unter"
-#: ../src/rss.c:2494
+#: ../src/rss.c:2580
msgid "Fetching feed"
msgstr "Nachrichtenquelle wird geholt"
-#: ../src/rss.c:2824 ../src/rss.c:3106
-msgid "Unamed feed"
+#: ../src/rss.c:2932
+msgid "Unnamed feed"
msgstr "Unbenannte Nachrichtenquelle"
-#: ../src/rss.c:2825
+#: ../src/rss.c:2933
msgid "Error while setting up feed."
msgstr "Fehler beim Einrichten der Nachrichtenquelle."
-#: ../src/rss.c:3052 ../src/rss.c:3107
+#: ../src/rss.c:3143 ../src/rss.c:3213
msgid "Error while fetching feed."
msgstr "Fehler beim Holen der Nachrichtenquelle."
-#: ../src/rss.c:3053
+#: ../src/rss.c:3144
msgid "Invalid Feed"
msgstr "Ungültige Nachrichtenquelle"
-#: ../src/rss.c:3079
+#: ../src/rss.c:3186
#, c-format
msgid "Adding feed %s"
msgstr "Nachrichtenquelle %s wird hinzugefügt"
-#: ../src/rss.c:3119
+#: ../src/rss.c:3212
+msgid "Unamed feed"
+msgstr "Unbenannte Nachrichtenquelle"
+
+#: ../src/rss.c:3225
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Nachricht %d von %d wird empfangen"
-#: ../src/rss.c:3231
+#: ../src/rss.c:3333
msgid "Complete."
msgstr "abgeschlossen."
-#: ../src/rss.c:3269 ../src/rss.c:3454 ../src/rss.c:3493 ../src/rss.c:3668
-#: ../src/rss.c:4157
+#: ../src/rss.c:3371 ../src/rss.c:3553 ../src/rss.c:3592 ../src/rss.c:3767
+#: ../src/rss.c:4295
msgid "Error fetching feed."
msgstr "Fehler beim Abrufen der Nachrichtenquelle."
-#: ../src/rss.c:3281
+#: ../src/rss.c:3383
msgid "Canceled."
msgstr "Abgebrochen."
-#: ../src/rss.c:3335
+#: ../src/rss.c:3433
+msgid "illegal content type!"
+msgstr "Ungültiger Inhaltstyp!"
+
+#: ../src/rss.c:3436
msgid "Error while parsing feed."
msgstr "Fehler bei der Verarbeitung der Nachrichtenquelle."
-#: ../src/rss.c:3402
+#: ../src/rss.c:3494
msgid "Complete"
msgstr "Vollständig"
-#: ../src/rss.c:3535
+#: ../src/rss.c:3634
msgid "Formatting error."
msgstr "Formatierungsfehler."
-#: ../src/rss.c:4534 ../src/rss.c:4656
+#: ../src/rss.c:4648 ../src/rss.c:4770
msgid "No RSS feeds configured!"
msgstr "Keine RSS-Nachrichtenquellen konfiguriert"
-#: ../src/rss.c:4540 ../src/rss.c:4758
+#: ../src/rss.c:4654 ../src/rss.c:4872
msgid "Reading RSS feeds..."
msgstr "RSS-Nachrichtenquellen werden gelesen â?¦"
#. g_signal_connect(import_dialog, "response", G_CALLBACK(import_dialog_response), NULL);
-#: ../src/rss.c:4554 ../src/rss.c:4766 ../src/rss-config-factory.c:1691
-#: ../src/rss-config-factory.c:2494 ../src/rss-config-factory.c:2652
+#: ../src/rss.c:4668 ../src/rss.c:4880 ../src/rss-config-factory.c:1753
+#: ../src/rss-config-factory.c:2620 ../src/rss-config-factory.c:2782
msgid "Please wait"
msgstr "Bitte warten"
-#: ../src/rss.c:4562 ../src/rss.c:4782 ../src/rss-config-factory.c:914
-#: ../src/rss-config-factory.c:1407
+#: ../src/rss.c:4676 ../src/rss.c:4896 ../src/rss-config-factory.c:964
+#: ../src/rss-config-factory.c:1475
#, no-c-format
msgid "0% done"
msgstr "0% abgeschlossen"
-#: ../src/rss.c:4704
+#: ../src/rss.c:4818
msgid "Waiting..."
msgstr "Warten â?¦"
@@ -543,108 +552,120 @@ msgstr "News und Blogs"
msgid "Untitled channel"
msgstr "Unbenannter Kanal"
-#: ../src/rss-config-factory.c:165
+#: ../src/rss-config-factory.c:166
msgid "GtkHTML"
msgstr "GtkHTML"
-#: ../src/rss-config-factory.c:166
+#: ../src/rss-config-factory.c:167
msgid "WebKit"
msgstr "WebKit"
-#: ../src/rss-config-factory.c:167
+#: ../src/rss-config-factory.c:168
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"
-#: ../src/rss-config-factory.c:492
+#: ../src/rss-config-factory.c:423
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] "Tag"
+msgstr[1] "Tage"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:438
+msgid "message"
+msgid_plural "messages"
+msgstr[0] "Nachricht"
+msgstr[1] "Nachrichten"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:510
msgid "Edit Feed"
msgstr "Nachrichtenquelle bearbeiten"
-#: ../src/rss-config-factory.c:494
+#: ../src/rss-config-factory.c:512
msgid "Add Feed"
msgstr "Nachrichtenquelle hinzufügen"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1264
+#: ../src/rss-config-factory.c:1315
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1264
+#: ../src/rss-config-factory.c:1315
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1311
+#: ../src/rss-config-factory.c:1366
msgid "Remove folder contents"
msgstr "Ordnerinhalt entfernen"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1662
+#: ../src/rss-config-factory.c:1724
msgid "Import error."
msgstr "Fehler beim Importieren."
-#: ../src/rss-config-factory.c:1663
+#: ../src/rss-config-factory.c:1725
msgid "Invalid file or this file does not contain any feeds."
msgstr "Ungültige Datei oder keine Datei, welche Nachrichtenquellen enthält."
-#: ../src/rss-config-factory.c:1668
+#: ../src/rss-config-factory.c:1730
msgid "Importing"
msgstr "Import läuft"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1981 ../src/rss-config-factory.c:2772
-#: ../src/rss-config-factory.c:2834
+#: ../src/rss-config-factory.c:2067 ../src/rss-config-factory.c:2902
+#: ../src/rss-config-factory.c:2964
msgid "All Files"
msgstr "Alle Dateien"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1992 ../src/rss-config-factory.c:2844
+#: ../src/rss-config-factory.c:2078 ../src/rss-config-factory.c:2974
msgid "OPML Files"
msgstr "OPML-Dateien"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2003 ../src/rss-config-factory.c:2851
+#: ../src/rss-config-factory.c:2089 ../src/rss-config-factory.c:2981
msgid "XML Files"
msgstr "XML-Dateien"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2018
+#: ../src/rss-config-factory.c:2104
msgid "Show article's summary"
msgstr "Artikelzusammenfassung anzeigen"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2031
+#: ../src/rss-config-factory.c:2117
msgid "Feed Enabled"
msgstr "Nachrichtenquelle aktiviert"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2044
+#: ../src/rss-config-factory.c:2130
msgid "Validate feed"
msgstr "Nachrichtenquelle überprüfen"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2101
+#: ../src/rss-config-factory.c:2187
msgid "Select import file"
msgstr "Importdatei auswählen"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2163
+#: ../src/rss-config-factory.c:2270
msgid "Select file to export"
msgstr "Zu exportierende Datei auswählen"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2477
+#: ../src/rss-config-factory.c:2603
msgid "Exporting feeds..."
msgstr "Nachrichtenquellen werden exportiert â?¦"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2537 ../src/rss-config-factory.c:2545
+#: ../src/rss-config-factory.c:2667 ../src/rss-config-factory.c:2675
msgid "Error exporting feeds!"
msgstr "Fehler beim Exportieren der Nachrichtenquellen!"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2628
+#: ../src/rss-config-factory.c:2758
msgid "Importing cookies..."
msgstr "Cookies werden importiert â?¦"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2708
+#: ../src/rss-config-factory.c:2838
msgid "Select file to import"
msgstr "Zu importierende Datei auswählen"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2778
+#: ../src/rss-config-factory.c:2908
msgid "Mozilla/Netscape Format"
msgstr "Mozilla/Netscape-Format"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2784
+#: ../src/rss-config-factory.c:2914
msgid "Firefox new Format"
msgstr "Neues Firefox-Format"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2887 ../src/rss-config-factory.c:2892
+#: ../src/rss-config-factory.c:3017 ../src/rss-config-factory.c:3022
msgid ""
"No RSS feeds configured!\n"
"Unable to export."
@@ -652,7 +673,7 @@ msgstr ""
"Keine RSS-Nachrichtenquellen konfiguriert!\n"
"Export nicht möglich."
-#: ../src/rss-config-factory.c:3005
+#: ../src/rss-config-factory.c:3142
msgid ""
"Note: In order to be able to use Mozilla (Firefox) or Apple Webkit \n"
"as renders you need firefox or webkit devel package \n"
@@ -663,19 +684,19 @@ msgstr ""
"installiert werden. Danach muss evolution-rss neu kompiliert werden,\n"
"damit diese Pakete nutzbar sind."
-#: ../src/rss-config-factory.c:3478
+#: ../src/rss-config-factory.c:3614
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3505
+#: ../src/rss-config-factory.c:3641
msgid "Feed Name"
msgstr "Name der Nachrichtenquelle"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3518
+#: ../src/rss-config-factory.c:3654
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3736
+#: ../src/rss-config-factory.c:3872
msgid ""
"Note: In order to be able to use Mozilla (Firefox) or Apple Webkit \n"
"\t\tas renders you need firefox or webkit devel package \n"
@@ -686,7 +707,7 @@ msgstr ""
"\t\tinstalliert werden. Danach muss evolution-rss neu kompiliert werden,\n"
"\t\tdamit diese Pakete nutzbar sind."
-#: ../src/rss-config-factory.c:3851
+#: ../src/rss-config-factory.c:3987
msgid "News And Blogs"
msgstr "News und Blogs"
@@ -698,6 +719,9 @@ msgstr "Keine Information"
msgid "No information"
msgstr "Keine Information"
+#~ msgid "It will display article's comments by default if present."
+#~ msgstr "Falls vorhanden, werden Artikelkommentare per Vorgabe angezeigt."
+
#~ msgid "<b>Article Notification</b>"
#~ msgstr "<b>Benachrichtigung über Artikel</b>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]