[gtksourceview/gnome-2-30] Updated Slovak translation



commit b9fce52fb76bd358ea2c1c528382cbc00dcbfd95
Author: Roman Mátyus <romanmatyus gmail com>
Date:   Fri Aug 20 10:21:37 2010 +0200

    Updated Slovak translation

 po/sk.po | 3578 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 2469 insertions(+), 1109 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index b23a480..7f94a8e 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,585 +1,1572 @@
-# Slovak translations for gtksourceview package
-# Slovenské preklady pre balík gtksourceview.
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Slovak translation for gtksourceview.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gtksourceview package.
 # Marcel Telka <marcel telka sk>, 2003, 2004, 2005.
-#
-# $Id$
+# Roman Mátyus <romanmatyus gmail com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtksourceview\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-09 07:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-09 07:08+0200\n"
-"Last-Translator: Marcel Telka <marcel telka sk>\n"
-"Language-Team: Slovak <sk-i18n lists linux sk>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gtksourceview&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-18 10:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-20 09:58+0200\n"
+"Last-Translator: Roman Mátyus <romanmatyus gmail com>\n"
+"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:279
-msgid "Escape Character"
-msgstr "Špeciálny znak (escape)"
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:379
+msgid "Document Words"
+msgstr "Slová dokumentu"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:280
-msgid "Escaping character for syntax patterns"
-msgstr "Špeciálny znak (escape) pre vzory syntaxe"
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:463
+#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:7
+msgid "Name"
+msgstr "Názov"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:288
-msgid "Check Brackets"
-msgstr "Kontrolovať zátvorky"
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:464
+msgid "The provider name"
+msgstr "Názov poskytovateľa"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:289
-msgid "Whether to check and highlight matching brackets"
-msgstr "Ä?i kontrolovaÅ¥ a zvýrazniÅ¥ zodpovedajúce zátvorky"
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:471
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:268
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:297
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:295
-msgid "Highlight"
-msgstr "Zvýraznenie"
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:472
+msgid "The provider icon"
+msgstr "Ikona poskytovateľa"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:479
+msgid "Proposals Batch Size"
+msgstr "Veľkosť dávky návrhov"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:480
+msgid "Number of proposals added in one batch"
+msgstr "PoÄ?et návrhov pridaných v jednej dávke"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:489
+msgid "Scan Batch Size"
+msgstr "Veľkosť dávky hľadania"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:490
+msgid "Number of lines scanned in one batch"
+msgstr "PoÄ?et riadkov prehľadaných v jednej dávke"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:499
+msgid "Minimum Word Size"
+msgstr "Minimálna dĺžka slova"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:298
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:500
+msgid "The minimum word size to complete"
+msgstr "Minimálna dĺžka slova pre dokonÄ?ovanie"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:509
+msgid "Interactive Delay"
+msgstr "Oneskorenie interakcie"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:510
+msgid "The delay before initiating interactive completion"
+msgstr "Oneskorenie pred zaÄ?atím interaktívneho dokonÄ?ovania"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:519
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorita"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:520
+msgid "Provider priority"
+msgstr "Priorita poskytovateľa"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:220
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:506
+msgid "Highlight Syntax"
+msgstr "Zvýraznenie syntaxe"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:221
 msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
 msgstr "Ä?i zvýrazniÅ¥ syntax vo vyrovnávacej pamäti"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:306
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:234
+msgid "Highlight Matching Brackets"
+msgstr "Zvýrazniť zodpovedajúce zátvorky"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:235
+msgid "Whether to highlight matching brackets"
+msgstr "Ä?i zvýrazniÅ¥ zodpovedajúce zátvorky"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:248
+#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:412
 msgid "Maximum Undo Levels"
 msgstr "Maximálny poÄ?et úrovní vrátenia späť"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:307
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:249
+#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:413
 msgid "Number of undo levels for the buffer"
 msgstr "PoÄ?et úrovní vrátenia späť pre vyrovnávaciu pamäť"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:317
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:7
+#. Translators: throughout gtksourceview "language" stands
+#. * for "programming language", not "spoken language"
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:261
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:318
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:262
 msgid "Language object to get highlighting patterns from"
-msgstr "Jazykový objekt, z ktorého získať vzory pre zvýraznenie syntaxe"
+msgstr "Jazykový objekt, z ktorého sa získavajú vzory zvýraznenia"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:270
+msgid "Can undo"
+msgstr "Možno vrátiť späť"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:271
+msgid "Whether Undo operation is possible"
+msgstr "Ä?i je možné vrátiÅ¥ späť operáciu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:278
+msgid "Can redo"
+msgstr "Možno zopakovať"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:279
+msgid "Whether Redo operation is possible"
+msgstr "Ä?i je možné zopakovaÅ¥ operáciu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:293
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:294
+msgid "Style scheme"
+msgstr "Schéma štýlu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:301
+msgid "Undo manager"
+msgstr "Správca pre vrátenie zmien"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:302
+msgid "The buffer undo manager"
+msgstr "Vyrovnávacia pamäť správcu pre vrátenie zmien"
+
+#. Translators: "All" is used as a label in thestatus bar of the
+#. popup, telling that all completion pages are shown
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:649
+msgid "All"
+msgstr "VÅ¡etko"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:940
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:963
+msgid "No extra information available"
+msgstr "Nie sú dostupné žiadne Ä?alÅ¡ie informácie"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2229
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:369
+msgid "View"
+msgstr "Zobraziť"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2230
+msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
+msgstr "GtkSourceView viazané k dokonÄ?ovaniu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2245
+msgid "Remember Info Visibility"
+msgstr "Pamätať viditeľnosť informácií"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2246
+msgid "Remember the last info window visibility state"
+msgstr "PamätaÅ¥ si posledný stav viditeľnosti informaÄ?ného okna"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2259
+msgid "Select on Show"
+msgstr "Vybrať po zobrazení"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2260
+msgid "Select first proposal when completion is shown"
+msgstr "Po zobrazení dokonÄ?ovania vybraÅ¥ prvý návrh"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2274
+msgid "Show Headers"
+msgstr "ZobraziÅ¥ hlaviÄ?ky"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2275
+msgid ""
+"Show provider headers when proposals from multiple providers are available"
+msgstr ""
+"ZobrazovaÅ¥ hlaviÄ?ky poskytovateľa, ak je dostupný návrh od viacerých "
+"poskytovateľov"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2289
+msgid "Show Icons"
+msgstr "Zobrazovať ikony"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2290
+msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup"
+msgstr ""
+"ZobrazovaÅ¥ poskytovateľa a ikony návrhu vo vyskakovacom okne dokonÄ?ovania"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2303
+msgid "Accelerators"
+msgstr "Akcelerátory"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2304
+msgid "Number of proposal accelerators to show"
+msgstr "PoÄ?et navrhovaných akcelerátorov pre zobrazenie"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2320
+msgid "Auto Complete Delay"
+msgstr "Oneskorenie automatického dokonÄ?ovania"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2321
+msgid "Completion popup delay for interactive completion"
+msgstr "Oneskorenie pred vyskoÄ?ením interaktívneho dokonÄ?ovania"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2336
+msgid "Provider Page Size"
+msgstr "Dĺžka stránky poskytovateľa"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2337
+msgid "Provider scrolling page size"
+msgstr "Dĺžka rolovacej stránky poskytovateľa"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2352
+msgid "Proposal Page Size"
+msgstr "Dĺžka stránky návrhu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2353
+msgid "Proposal scrolling page size"
+msgstr "Dĺžka rolovacej stránky návrhu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2691
+msgid "Provider"
+msgstr "Poskytovateľ"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:244
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:324
+msgid "Completion"
+msgstr "DokonÄ?ovanie"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:245
+msgid "The completion object to which the context belongs"
+msgstr "Objekt dokonÄ?ovania, ku ktorému patrí kontext"
+
+#. Translators: The GtkTextIter at which the completion was invoked
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:258
+msgid "Iterator"
+msgstr "Iterátor"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:259
+msgid "The GtkTextIter at which the completion was invoked"
+msgstr "Program GtkTextler, v ktorom bolo spustené dokonÄ?ovanie"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:271
+msgid "Activation"
+msgstr "Aktivácia"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:272
+msgid "The type of activation"
+msgstr "Typ aktivácie"
+
+#. Tooltip style
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:174
+msgid "Completion Info"
+msgstr "Informácie o dokonÄ?ovaní"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:342
+msgid "Maximum width"
+msgstr "Maximálna šírka"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:343
+msgid "The maximum allowed width"
+msgstr "Maximálna povolená šírka"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:352
+msgid "Maximum height"
+msgstr "Maximálna výška"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:353
+msgid "The maximum allowed height"
+msgstr "Maximálna povolená výška"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:363
+msgid "Shrink width"
+msgstr "Zmenšiť šírku"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:364
+msgid "Whether the window should shrink width to fit the contents"
+msgstr "Ä?i má okno zmenÅ¡iÅ¥ šírku tak, aby sa prispôsobilo obsahu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:371
+msgid "Shrink height"
+msgstr "Zmenšiť výšku"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:372
+msgid "Whether the window should shrink height to fit the contents"
+msgstr "Ä?i má okno zmenÅ¡iÅ¥ výšku tak, aby sa prispôsobilo obsahu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:229
+msgid "Label"
+msgstr "Popisok"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:230
+msgid "Label to be shown for this item"
+msgstr "Popisok, ktorý sa zobrazí pre túto položku"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:242
+#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:2
+msgid "Markup"
+msgstr "ZnaÄ?ka"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:243
+msgid "Markup to be shown for this item"
+msgstr "ZnaÄ?ka, ktorá sa zobrazí pre túto položku"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:255
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:256
+msgid "Item text"
+msgstr "Text položky"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:269
+msgid "Icon to be shown for this item"
+msgstr "Ikona, ktorá sa zobrazí pre túto položku"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:281
+msgid "Info"
+msgstr "Informácia"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:282
+msgid "Info to be shown for this item"
+msgstr "Informácia, ktorá sa zobrazí pre túto položku"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2981
+msgid "using \\C is not supported in language definitions"
+msgstr "použitie \\C nie je podporované v definíciách jazyka"
+
+#. regex_new could fail, for instance if there are different
+#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
+#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
+#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3605
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
+"process will be slower than usual.\n"
+"The error was: %s"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa vytvoriť regulárny výraz pre všetky zmeny, proces "
+"zvýrazÅ?ovania syntaxe bude pracovaÅ¥ pomalÅ¡ie ako obvykle.\n"
+"Chyba bola: %s"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4940
+msgid ""
+"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
+"disabled"
+msgstr ""
+"ZvýrazÅ?ovanie jedného riadku zabralo príliÅ¡ veľa Ä?asu, zvýrazÅ?ovanie syntaxe "
+"bude zakázané"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6165
+#, c-format
+msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{    start} command"
+msgstr "kontext '%s' nemôže obsahovať príkaz \\%%{    start}"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6327
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6416
+#, c-format
+msgid "duplicated context id '%s'"
+msgstr "duplicitný identifikátor kontextu '%s'"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6531
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6591
+#, c-format
+msgid ""
+"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
+"'%s'"
+msgstr ""
+"prepisovanie štýlu použité s odkazmi na kontext pomocou náhradných znakov v "
+"jazyku '%s' v odkaze '%s'"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6605
+#, c-format
+msgid "invalid context reference '%s'"
+msgstr "neplatný kontextový odkaz '%s'"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6624
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6634
+#, c-format
+msgid "unknown context '%s'"
+msgstr "neznámy kontext '%s'"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6734
+#, c-format
+msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
+msgstr "Chýba hlavná definícia jazyka (identifikátor = \"%s\".)"
+
+# tak s týmto som si neni moc istý, nedáva mi to moc zmysel, asi by sa mal nahlásiť bug. zatiaľ to dám ako fuzzy,
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:370
+#, fuzzy
+msgid "The gutters' GtkSourceView"
+msgstr "Objekt GtkSourceView stĺpcov okolo textu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:382
+msgid "Window Type"
+msgstr "Typ okna"
+
+# tak s týmto som si neni moc istý, nedáva mi to moc zmysel, asi by sa mal nahlásiť bug. zatiaľ to dám ako fuzzy
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:383
+#, fuzzy
+msgid "The gutters text window type"
+msgstr "Typ textového okna so stĺpcami okolo"
+
+#. *
+#. * SECTION:language
+#. * @Short_description: Object representing a syntax highlighted language
+#. * @Title: GtkSourceLanguage
+#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager
+#. *
+#. * #GtkSourceLanguage encapsulates syntax and highlighting styles for a
+#. * particular language. Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a
+#. * #GtkSourceLanguage instance, and gtk_source_buffer_set_language() to apply it
+#. * to a #GtkSourceBuffer.
+#.
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:54
+#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:1
+msgid "Others"
+msgstr "Ostatné"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:227
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:228
+msgid "Language id"
+msgstr "Identifikátor jazyka"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:235
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:236
+msgid "Language name"
+msgstr "Názov jazyka"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:119
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:243
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:244
+msgid "Language section"
+msgstr "Jazyková Ä?asÅ¥"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:251
+msgid "Hidden"
+msgstr "Skrytý"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:252
+msgid "Whether the language should be hidden from the user"
+msgstr "Ä?i má byÅ¥ jazyk skrytý pred používateľom"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:149
 msgid "Language specification directories"
-msgstr "Adresár špecifikácií jazykov"
+msgstr "Adresáre špecifikácií jazykov"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:120
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:150
 msgid ""
 "List of directories where the language specification files (.lang) are "
 "located"
 msgstr ""
 "Zoznam adresárov, kde sa nachádzajú súbory špecifikácií jazykov (.lang)"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:264
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigurácia"
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:159
+msgid "Language ids"
+msgstr "Identifikátory jazyka"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:160
+msgid "List of the ids of the available languages"
+msgstr "Zoznam identifikátorov dostupných jazykov"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:265
-msgid "Configuration options for the print job"
-msgstr "KonfiguraÄ?né voľby pre tlaÄ?ové úlohy"
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:950
+#, c-format
+msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
+msgstr "Neznámy identifikátor '%s' v regulárnom výraze '%s'"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:272
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1178
+#, c-format
+msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
+msgstr "pre regulárny výraz '%s': spätné odkazy nie sú podporované"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:140
+msgid "category"
+msgstr "kategória"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:141
+msgid "The mark category"
+msgstr "Kategória znaÄ?ky"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:446
 msgid "Source Buffer"
 msgstr "Zdrojová vyrovnávacia pamäť"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:273
-msgid "GtkSourceBuffer object to print"
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:447
+msgid "The GtkSourceBuffer object to print"
 msgstr "GtkSourceBuffer objekt na tlaÄ?"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:279
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:221 ../gtksourceview/gtksourceview.c:222
-msgid "Tabs Width"
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:464
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:362
+msgid "Tab Width"
 msgstr "Šírka tabulátora"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:280
-msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
-msgstr "Šírka tabulátora ekvivalentná v poÄ?te medzier"
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:465
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:363
+msgid "Width of a tab character expressed in spaces"
+msgstr "Šírka tabulátoru v medzerách"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:287
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:485
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "Režim zalamovania"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:288
-msgid "Word wrapping mode"
-msgstr "Režim zalamovania riadkov"
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:486
+msgid ""
+"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries."
+msgstr ""
+"Ä?i nezalamovaÅ¥ riadky nikdy, zalamovaÅ¥ medzi slovami alebo medzi znakmi."
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:296
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:507
 msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
 msgstr "Ä?i vytlaÄ?iÅ¥ dokument so zvýraznenou syntaxou"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:304
-msgid "Font"
-msgstr "Písmo"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:305
-msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
-msgstr "GnomeFont názov písma, ktoré použiť pre text dokumentu (zastaralé)"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:312
-msgid "Font Description"
-msgstr "Popis písma"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:313
-msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
-msgstr "Písmo, ktoré použiť pre text dokumentu (napr. \"Monospace 10\")"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:320
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:328
-msgid "Numbers Font"
-msgstr "Písmo Ä?ísel"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:321
-msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
-msgstr "GnomeFont názov písma, ktoré použiÅ¥ pre Ä?ísla riadkov (zastaralé)"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:329
-msgid "Font description to use for the line numbers"
-msgstr "Popis písma, ktoré použiÅ¥ pre Ä?ísla riadkov"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:336
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:528
 msgid "Print Line Numbers"
 msgstr "TlaÄ?iÅ¥ Ä?ísla riadkov"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:337
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:529
 msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
 msgstr ""
 "Interval tlaÄ?ených Ä?ísel riadkov (0 znamená, že Ä?ísla riadkov nebudú tlaÄ?ené)"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:344
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:551
 msgid "Print Header"
 msgstr "TlaÄ?iÅ¥ hlaviÄ?ku"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:345
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:552
 msgid "Whether to print a header in each page"
 msgstr "Ä?i tlaÄ?iÅ¥ hlaviÄ?ku na každej strane"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:352
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:574
 msgid "Print Footer"
 msgstr "TlaÄ?iÅ¥ pätu"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:353
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:575
 msgid "Whether to print a footer in each page"
 msgstr "Ä?i tlaÄ?iÅ¥ pätu na každej strane"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:360
-msgid "Header and Footer Font"
-msgstr "Písmo hlaviÄ?ky a päty"
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:597
+msgid "Body Font Name"
+msgstr "Názov písma tela"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:361
-msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
-msgstr "GnomeFont názov písma, ktoré použiÅ¥ pre hlaviÄ?ku a pätu (zastaralé)"
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:598
+msgid "Name of the font to use for the text body (e.g. \"Monospace 10\")"
+msgstr "Názov písma, ktoré použiť pre text tela (napr. \"Monospace 10\")"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:368
-msgid "Header and Footer Font Description"
-msgstr "Popis písma hlaviÄ?ky a päty"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:369
-msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")"
-msgstr "Písmo, ktoré použiÅ¥ pre hlaviÄ?ky a päty (napr. \"Monospace 10\")"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:262
-msgid "Base-N Integer"
-msgstr "Celé Ä?íslo v sústave N"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:267
-msgid "Character"
-msgstr "Znak"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:272
-#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentár"
-
-#. $this = (datatype)
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:277
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14
-msgid "Data Type"
-msgstr "Dátový typ"
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:621
+msgid "Line Numbers Font Name"
+msgstr "Názov písma Ä?íslovania riadkov"
 
-#.
-#. CSS functions, such as rgb(), clip(), or lang().
-#.
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:282
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:17
-msgid "Function"
-msgstr "Funkcia"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:287
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2
-msgid "Decimal"
-msgstr "Desiatkové"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:292
-msgid "Floating Point"
-msgstr "S pohyblivou rádovou Ä?iarkou"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:297
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:2
-msgid "Keyword"
-msgstr "KľúÄ?ové slovo"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:302
-msgid "Preprocessor"
-msgstr "Preprocesor"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:307
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:63
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:33
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:18
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:18
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7
-msgid "String"
-msgstr "Reťazec"
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:622
+msgid "Name of the font to use for the line numbers (e.g. \"Monospace 10\")"
+msgstr ""
+"Názov písma, ktoré použiÅ¥ pre Ä?íslovanie riadkov (napr. \"Monospace 10\")"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:312
-msgid "Specials"
-msgstr "Zvláštnosti"
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:645
+msgid "Header Font Name"
+msgstr "Názov písma hlaviÄ?ky"
 
-#.
-#. Proposed language specification for CSS (Cascading Style Sheet) files.
-#.
-#. Reference used:
-#. http://www.w3.org/TR/CSS2/
-#.
-#. Tested with:
-#. http://www.simplebits.com/css/simple.css
-#.
-#. Submitted by Scott Martin (scott coffeeblack org)
-#.
-#. FIXME: find the correct mimetype
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:319
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:46
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5
-msgid "Others"
-msgstr "Ostatné"
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:646
+msgid "Name of the font to use for the page header (e.g. \"Monospace 10\")"
+msgstr "Názov písma, ktoré použiÅ¥ pre hlaviÄ?ku strany (napr. \"Monospace 10\")"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:324
-msgid "Others 2"
-msgstr "Ostatné 2"
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:669
+msgid "Footer Font Name"
+msgstr "Názov písma päty"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:329
-msgid "Others 3"
-msgstr "Ostatné 3"
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:670
+msgid "Name of the font to use for the page footer (e.g. \"Monospace 10\")"
+msgstr "Názov písma, ktoré použiť pre pätu strany (napr. \"Monospace 10\")"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:366
-msgid "Default"
-msgstr "Predvolené"
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:686
+msgid "Number of pages"
+msgstr "PoÄ?et strán"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:108
-msgid "Tag ID"
-msgstr "ID znaÄ?ky"
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:687
+msgid ""
+"The number of pages in the document (-1 means the document has not been "
+"completely paginated)."
+msgstr ""
+"PoÄ?et strán v dokumente (-1 znamená, že dokument eÅ¡te nebol celý rozdelený "
+"na strany)."
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:109
-msgid "ID used to refer to the source tag"
-msgstr "ID použité na odkaz do znaÄ?ky zdroja"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:79
+msgid "Line background"
+msgstr "Pozadie riadka"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:116
-msgid "Tag style"
-msgstr "Å týl znaÄ?ky"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:80
+msgid "Line background color"
+msgstr "Farba pozadia riadka"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:87
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadie"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:88
+msgid "Background color"
+msgstr "Farba pozadia"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:95
+msgid "Foreground"
+msgstr "Popredie"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:96
+msgid "Foreground color"
+msgstr "Farba popredia"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:103 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:104
+#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:2
+msgid "Bold"
+msgstr "TuÄ?né"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:111 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:112
+#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:5
+msgid "Italic"
+msgstr "Kurzíva"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:119 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:120
+msgid "Underline"
+msgstr "PodÄ?iarknuté"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:127 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:128
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Preškrtnuté"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:135
+msgid "Line background set"
+msgstr "Pozadie riadka je nastavené"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:136
+msgid "Whether line background color is set"
+msgstr "Ä?i je farba pozadia riadka nastavená"
+
+# PK: ten original je cudny, skus vyziadat TC
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:143
+msgid "Foreground set"
+msgstr "Popredie je nastavené"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:144
+msgid "Whether foreground color is set"
+msgstr "Ä?i je farba popredia nastavená"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:151
+msgid "Background set"
+msgstr "Pozadie je nastavené"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:152
+msgid "Whether background color is set"
+msgstr "Ä?i je farba pozadia nastavená"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:159
+msgid "Bold set"
+msgstr "TuÄ?né je nastavené"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:160
+msgid "Whether bold attribute is set"
+msgstr "Ä?i je atribút tuÄ?ného písma nastavený"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:167
+msgid "Italic set"
+msgstr "Kurzíva je nastavená"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:168
+msgid "Whether italic attribute is set"
+msgstr "Ä?i je atribút kurzívy nastavený"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:175
+msgid "Underline set"
+msgstr "PodÄ?iarknutie je nastavené"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:176
+msgid "Whether underline attribute is set"
+msgstr "Ä?i je atribút podÄ?iarknutia nastavený"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:183
+msgid "Strikethrough set"
+msgstr "PreÄ?iarknutie je nastavené"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:184
+msgid "Whether strikethrough attribute is set"
+msgstr "Ä?i je atribút preÄ?iarknutia nastavený"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:186
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:187
+msgid "Style scheme id"
+msgstr "Identifikátor schémy štýlu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:199
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:200
+msgid "Style scheme name"
+msgstr "Názov schémy štýlu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:212
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:213
+msgid "Style scheme description"
+msgstr "Popis štýlu schémy"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:225
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:226
+msgid "Style scheme filename"
+msgstr "Názov súboru schémy štýlu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:151
+msgid "Style scheme search path"
+msgstr "Cesta k schéme štýlu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:152
+msgid "List of directories and files where the style schemes are located"
+msgstr "Zoznam adresárov a súborov, kde sa nachádzajú schémy štýlov"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:160
+msgid "Scheme ids"
+msgstr "Identifikátory schém"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:161
+msgid "List of the ids of the available style schemes"
+msgstr "Zoznam identifikátorov dostupných schém štýlov"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:404
+msgid "Buffer"
+msgstr "Vyrovnávacia pamäť"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:405
+msgid "The text buffer to add undo support on"
+msgstr ""
+"Textová vyrovnávacia pamäť pridávajúca možnosť vrátenia posledných operácií"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:117
-msgid "The style associated with the source tag"
-msgstr "Å týl priradený k znaÄ?ke zdroja"
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:325
+msgid "The completion object associated with the view"
+msgstr "Objekt dokonÄ?ovania pridružený k zobrazeniu"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:205
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:337
 msgid "Show Line Numbers"
 msgstr "ZobraziÅ¥ Ä?ísla riadkov"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:206
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:338
 msgid "Whether to display line numbers"
 msgstr "Ä?i zobraziÅ¥ Ä?ísla riadkov"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:213
-msgid "Show Line Markers"
-msgstr "Zobraziť návestia riadkov"
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:349
+msgid "Show Line Marks"
+msgstr "ZobraziÅ¥ znaÄ?ky riadkov"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:350
+msgid "Whether to display line mark pixbufs"
+msgstr "Ä?i zobraziÅ¥ obrázky znaÄ?iek riadkov"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:214
-msgid "Whether to display line marker pixbufs"
-msgstr "Ä?i zobraziÅ¥ obrázky navestí riadkov"
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:377
+msgid "Indent Width"
+msgstr "Šírka odsadenia"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:231
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:378
+msgid "Number of spaces to use for each step of indent"
+msgstr "PoÄ?et medzier použitých pre každý krok odsadenia"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:387
 msgid "Auto Indentation"
 msgstr "Automatické odsadzovanie"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:232
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:388
 msgid "Whether to enable auto indentation"
 msgstr "Ä?i povoliÅ¥ automatické odsadzovanie"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:238
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:395
 msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
 msgstr "Vložiť medzery namiesto tabulátorov"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:239
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:396
 msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
 msgstr "Ä?i vložiÅ¥ medzery namiesto tabulátorov"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:246
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:408
 msgid "Show Right Margin"
 msgstr "Zobraziť pravý okraj"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:247
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:409
 msgid "Whether to display the right margin"
 msgstr "Ä?i zobraziÅ¥ pravý okraj"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:254
-msgid "Margin position"
-msgstr "Pozícia okraja"
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:421
+msgid "Right Margin Position"
+msgstr "Pozícia pravého okraja"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:255
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:422
 msgid "Position of the right margin"
 msgstr "Pozícia pravého okraja"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:264
-msgid "Use smart home/end"
-msgstr "Požiť inteligentné home/end"
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:438
+msgid "Smart Home/End"
+msgstr "Inteligentný Home/End"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:265
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:439
 msgid ""
 "HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
 "before going to the start/end of the line"
 msgstr ""
-"Klávesy HOME a END presunú na prvý/posledný znak riadku, ktorý nie je "
-"medzerou, a až potom na zaÄ?iatok/koniec riadku"
+"Klávesy HOME a END presunú na prvý/posledný znak riadka, ktorý nie je "
+"medzerou, a až potom na zaÄ?iatok/koniec riadka"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:274
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:449
 msgid "Highlight current line"
 msgstr "Zvýrazniť aktuálny riadok"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:275
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:450
 msgid "Whether to highlight the current line"
 msgstr "Ä?i zvýrazniÅ¥ aktuálny riadok"
 
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:457
+msgid "Indent on tab"
+msgstr "Odsadenie tabulátorom"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:458
+msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
+msgstr "Ä?i odsadiÅ¥ vybraný text ak je stlaÄ?ený tabulátor"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:472
+msgid "Draw Spaces"
+msgstr "Vykreslovať medzery"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:473
+msgid "Set if and how the spaces should be visualized"
+msgstr "Nastavuje ako by sa mali zobrazovať medzery"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:74
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Roman Mátyus <romanmatyus gmail com>"
+
 #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1
 msgid "Ada"
 msgstr "Ada"
 
 #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2
+msgid "Arbitrary base number"
+msgstr "Ä?íslo ľubovolnej Ä?íselnej sústavy"
+
+#. A boolean constant: TRUE, false
+#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:2
+msgid "Boolean value"
+msgstr "Logická hodnota"
+
+#. Any comment
+#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:4
 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2
 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:1
-msgid "Character Constant"
-msgstr "Znaková konštanta"
+#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentár"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11
+#. map-to="def:others"
+#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:3
+msgid "Data Type"
+msgstr "Dátový typ"
+
+#. A decimal number: 1234
+#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:19
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:4
+msgid "Decimal number"
+msgstr "Desiatkové Ä?íslo"
+
+#. map to nothing
+#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7
 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8
 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6
-msgid "Keywords"
-msgstr "KľúÄ?ové slová"
+#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2
+msgid "Escaped Character"
+msgstr "Špeciálny znak (escaped)"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:28
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:5
+#. keywords: "if", "for", "while", etc.
+#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:36
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:7
 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:5
 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5
 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:4
 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:19
-#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:5
+msgid "Keyword"
+msgstr "KľúÄ?ové slovo"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:16
+#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:15
+#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:5
+msgid "Preprocessor"
+msgstr "Preprocesor"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:7
+msgid "Real number"
+msgstr "Reálne Ä?íslo"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:17
+#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:16
+#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:15
+#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15
+#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:16
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:17
+#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6
 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:3
-msgid "Line Comment"
-msgstr "Riadkový komentár"
+#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:8
+msgid "Sources"
+msgstr "Zdroje"
 
-#.
-#. For values like: z-index: 2;
-#. +/- before 0 is not allowed.
-#.
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:33
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8
+# podľa mÅ?a je to úložná/ukladacia trieda
+#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:17
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:18
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:16
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Storage Class"
+msgstr "Trieda úložiska"
+
+#. A string constant: "this is a string"
+#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:15
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:18
+#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:15
+#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:57
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:15
+#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:15
+#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:17
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:17
 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:16
+#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:18
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:19
+#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:19
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:19
+#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:17
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:21
+#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:9
+msgid "String"
+msgstr "Reťazec"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:1
+msgid "ASP"
+msgstr "ASP"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:2
+msgid "ASP Object"
+msgstr "ASP objekt"
+
+#. A function name (also: methods for classes)
+#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:32
+#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5
+msgid "Function"
+msgstr "Funkcia"
+
+#. A generic number constant
+#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:40
+#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:6
 msgid "Number"
 msgstr "Ä?íslo"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7
-msgid "Preprocessor Keywords"
-msgstr "KľúÄ?ové slová preprocesora"
+#. Operators: "+", "*", etc.
+#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:42
+#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16
+#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:10
+msgid "Operator"
+msgstr "Operátor"
+
+#. A special constant like NULL in C or null in Java
+#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:53
+#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:7
+msgid "Special constant"
+msgstr "Špeciálna konštanta"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:17
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:23
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:39
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:5
-msgid "Sources"
-msgstr "Zdroje"
+#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:14
+msgid "VBScript and ADO constants"
+msgstr "Konštanty pre VBScript a ADO"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10
-msgid "True And False"
-msgstr "Pravda a nepravda"
+#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4
+msgid "Builtin Function"
+msgstr "Vstavaná funkcia"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:16
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:10
-msgid "Types"
-msgstr "Typy"
+#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:3
+msgid "Pattern"
+msgstr "Vzor"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1
-msgid "'#if 0' Comment"
-msgstr "Komentár typu '#if 0'"
+#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:18
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:18
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:15
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:19
+#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:2
+msgid "Scripts"
+msgstr "Skripty"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2
-msgid "Block Comment"
-msgstr "Blokový komentár"
+#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:15
+#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:21
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:20
+#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:23
+#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:15
+#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:4
+msgid "Variable"
+msgstr "Premenná"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:6
+msgid "awk"
+msgstr "awk"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:1
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:2
+msgid "Entries"
+msgstr "Položky"
+
+# a Ä?o potom bude array?
+#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Field"
+msgstr "Pole"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:1
+msgid "Boo"
+msgstr "Boo"
+
+# boolean je to isté, ako boolean value?
+#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Boolean"
+msgstr "Logická hodnota"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:6
+msgid "Definition"
+msgstr "Definícia"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:13
+msgid "Multiline string"
+msgstr "Viacriadkový reťazec"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:3
+msgid "Namespace"
+msgstr "Menný priestor"
+
+# null nie je nula. Hodnota "null"?
+#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Null Value"
+msgstr "Nulová hodnota"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:17
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Regulárny výraz"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:16
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:20
+msgid "Special Variable"
+msgstr "Špeciálna premenná"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:1
+msgid "Bullet"
+msgstr "Odrážka"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:2
+msgid "ChangeLog"
+msgstr "ChangeLog"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:3
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:4
+msgid "E-mail address"
+msgstr "E-mailová adresa"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:5
+msgid "File"
+msgstr "Súbor"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:9
+msgid "Release"
+msgstr "Vydanie"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:1
+msgid "C/C++/ObjC Header"
+msgstr "HlaviÄ?ka C/C++/ObjC"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
+#. A character constant: 'c'
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:3
+msgid "Character"
+msgstr "Znak"
+
 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5
-msgid "Common Macro"
-msgstr "SpoloÄ?né makro"
+#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:1
+msgid "Common Defines"
+msgstr "Všeobecné definície"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4
+#. Any erroneous construct
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:28
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6
 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4
-msgid "Floating Point Number"
-msgstr "Ä?íslo s pohyblivou rádovou Ä?iarkou"
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
 
-#. FIXME WHY DOESN'T THIS WORK?
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6
+#. A floating point constant: 2.3e10
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:30
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:8
 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5
-msgid "Hex Number"
-msgstr "Å estnástkové Ä?íslo"
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9
+msgid "Floating point number"
+msgstr "Ä?íslo s pohyblivou desatinnou Ä?iarkou"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3
-msgid "Include/Pragma"
-msgstr "Vloženie/pragma"
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:6
+msgid "Hexadecimal number"
+msgstr "Å estnástkové Ä?íslo"
 
 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8
-msgid "Octal Number"
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:13
+msgid "Included File"
+msgstr "Vložený súbor"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:15
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:15
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:15
+msgid "Octal number"
 msgstr "OsmiÄ?kové Ä?íslo"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:4
-msgid "Preprocessor Definitions"
-msgstr "Definície preprocesora"
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:19
+msgid "printf Conversion"
+msgstr "Konverzia printf"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:1
+msgid "Bindings"
+msgstr "Väzby"
+
+# rod je v poriadku?
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4
+msgid "Builtin"
+msgstr "Vstavaný"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:4
+msgid "CG Shader Language"
+msgstr "Jazyk CG Shader"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:19
+msgid "Swizzle operator"
+msgstr "Operátor swizzle"
+
+# krátky názov farebnej schémy
+#: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:1
+msgid "Classic"
+msgstr "Klasická"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:2
+msgid "Classic color scheme"
+msgstr "Klasická farebná schéma"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:1
+msgid "Builtin Command"
+msgstr "Vstavaný príkaz"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:3
+msgid "Builtin Variable"
+msgstr "Vstavaná premenná"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:3
+msgid "CMake"
+msgstr "CMake"
+
+#. Any constant
+#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:15
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6
+msgid "Constant"
+msgstr "Konštanta"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:5
+msgid "Control Keyword"
+msgstr "Riadiace kľúÄ?ové slovo"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/cobalt.xml.h:1
+msgid "Blue based color scheme"
+msgstr "Farebná schéma do modra"
+
+# krátky názov farebnej schémy
+#: ../gtksourceview/language-specs/cobalt.xml.h:2
+msgid "Cobalt"
+msgstr "Kobalt"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1
 msgid "C++"
 msgstr "C++"
 
@@ -587,672 +1574,1022 @@ msgstr "C++"
 msgid "C#"
 msgstr "C#"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:6
-msgid "Multiline String"
-msgstr "Viacriadkový reťazec"
+# formátovací reťazec?
+#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:16
+msgid "String Format"
+msgstr "Formát reťazca"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:5
-msgid "Primitives"
-msgstr "Primitívy"
+#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:1
+msgid "CSS"
+msgstr "CSS"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:64
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:34
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:19
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8
-msgid "String 2"
-msgstr "Reťazec 2"
+#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:2
+msgid "Color"
+msgstr "Farba"
 
-#.
-#. At rules must occur at the start of a line.
-#.
+# rod je v poriadku?
 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4
-msgid "At Rules"
-msgstr "At pravidlá"
-
-#.
-#. For CSS 2-style selectors: tag[attr="value"].
-#.
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8
-msgid "Attribute Value Delimiters"
-msgstr "OddeľovaÄ?e hodnôt vlastností"
+#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3
+msgid "Decimal"
+msgstr "Desiatkové"
 
-#.
-#. Value length specifier. Unless it is 0, must always be like: -1.2em.
-#.
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:5
 msgid "Dimension"
 msgstr "Rozmer"
 
-#.
-#. Hexadecimal method of specifying colors. Can either be 3 or 6 in
-#. length: #ffcc00 = #fc0.
-#.
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:22
-msgid "Hexadecimal Color"
-msgstr "Šestnástková farba"
+# alebo Známa hodnota vlastnosti - vyžiadaj si TC (translator comment, v bugzille)
+#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9
+msgid "Known Property Value"
+msgstr "Hodnota známej vlastnosti"
 
-#.
-#. Upgrades a rule set's importance when several rule sets conflict.
-#.
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:26
-msgid "Importance Modifier"
-msgstr "Modifikátor závažnosti"
+#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:11
+msgid "Others 2"
+msgstr "Ostatné 2"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:27
-msgid "Known Property Values"
-msgstr "Hodnoty známych vlastností"
+#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:12
+msgid "Others 3"
+msgstr "Ostatné 3"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:34
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:19
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:19
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:27
-msgid "Operators"
-msgstr "Operátory"
+#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:14
+msgid "at-rules"
+msgstr "\"at\" pravidlá"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:47
-msgid "Property Names"
-msgstr "Názvy vlastností"
+#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:1
+msgid "CUDA"
+msgstr "CUDA"
 
-#.
-#. Brackets define a declaration block, parentheses define functions.
-#.
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:51
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:20
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:9
-msgid "Punctuators"
-msgstr "InterpunkÄ?né znamienka"
+#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:3
+msgid "Device Functions"
+msgstr "Funkcie zariadenia"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:52
-msgid "Selector Grammar"
-msgstr "Výber gramatiky"
+#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:4
+msgid "Global Functions"
+msgstr "Globálne funkcie"
 
-#.
-#. Pseudo-class rules. Good to have syntax highlighting for these
-#. for mistypings.
-#.
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:57
-msgid "Selector Pseudo Classes"
-msgstr "Výber pseudotried"
+#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:5
+msgid "Global Variables"
+msgstr "Globálne premenné"
 
-#.
-#. Pseudo-element rules. Good to have syntax highlighting for these
-#. for mistypings.
-#.
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:62
-msgid "Selector Pseudo Elements"
-msgstr "Výber pseudoelementov"
+#. A base-N number: 0xFFFF
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2
+msgid "Base-N number"
+msgstr "Ä?íslo v sústave N"
 
-#.
-#. Escaped unicode characters can contain either 6 hexadecimal characters
-#. or 1-5 hex characters followed by one whitespace character.
-#.
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:69
-msgid "Unicode Character Reference"
-msgstr "Odkaz znaku Unicode"
+#. A builtin name: like __import__, abs in Python
+#. (see http://docs.python.org/lib/built-in-funcs.html)
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:7
+msgid "Built-in identifier"
+msgstr "Vstavaný identifikátor"
 
-#.
-#. Unicode range values.
-#.
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:73
-msgid "Unicode Range"
-msgstr "Rozsah Unicode"
+#. A complex number
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6
+msgid "Complex number"
+msgstr "Komplexné Ä?íslo"
+
+#. A primitive data type: int, long, char, etc.
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:17
+msgid "Data type"
+msgstr "Dátový typ"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:20
+msgid "Defaults"
+msgstr "Predvolené"
+
+#. A special comment containing documentation like in javadoc or
+#. gtk-doc
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:23
+msgid "Documentation comment"
+msgstr "DokumentaÄ?ný komentár"
+
+#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
+#. style for text which is already styled as a "doc-comment"
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:26
+msgid "Documentation comment element"
+msgstr "Prvok dokumentaÄ?ného komentára"
+
+#. Any variable name
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:34
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12
+msgid "Identifier"
+msgstr "Identifikátor"
+
+#. Anything that needs extra attention; mostly the keywords TODO, FIXME and XXX
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:38
+msgid "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)"
+msgstr "Poznámka (FIXME, TODO, XXX, atÄ?.)"
+
+#. This one is for '#include <foo.h>' and "#pragma blah", or 'use foobar', etc..
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:44
+msgid "Preprocessor directive"
+msgstr "Direktíva preprocesora"
+
+#. Reserved keywords: like "const" and "goto" in Java
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:46
+msgid "Reserved keyword"
+msgstr "Rezervované kľúÄ?ové slovo"
+
+#. A shebang: #!/bin/sh
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:48
+#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:8
+msgid "Shebang"
+msgstr "Shebang"
+
+#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
+#. style for text which is already styled as a "string"
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:51
+msgid "Special character (inside a string)"
+msgstr "Špeciálny znak (vo vnútri reťazca)"
+
+# skôr príkaz (prípadne formulácia, zostava)
+#. Any statement
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Statement"
+msgstr "Oznámenie"
+
+#. Text that stands out, HTML links, e-mail addresses, etc.
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:59
+msgid "Underlined"
+msgstr "PodÄ?iarknuté"
 
 #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1
 msgid ".desktop"
 msgstr ".desktop"
 
 #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2
-msgid "Boolean Value"
-msgstr "Logická hodnota"
+msgid "Additional Category"
+msgstr "DoplÅ?ujúca kategória"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kódovanie"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4
-msgid "Exec Parameter"
-msgstr "Parameter vykonávania"
-
 #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5
+msgid "Exec parameter"
+msgstr "Spúšťací parameter"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6
 msgid "Group"
 msgstr "Skupina"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:9
-msgid "Non Standard Key"
-msgstr "NeÅ¡tandardný kľúÄ?"
+#. Translators: "Key" here means key value, that is the left hand
+#. side in a myoption=something line in a .desktop file
+#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9
+msgid "Key"
+msgstr "KľúÄ?"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11
-msgid "Standard Key"
-msgstr "Å tandardný kľúÄ?"
+#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10
+msgid "Main Category"
+msgstr "Hlavná kategória"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:13
+msgid "Reserved Category"
+msgstr "Rezervovaná kategória"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:14
+msgid "Translation"
+msgstr "Preklad"
 
 #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1
 msgid "Added line"
 msgstr "Pridaný riadok"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:2
+#. Others 3
+#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3
 msgid "Changed line"
 msgstr "Zmenený riadok"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3
-msgid "Diff"
-msgstr "Rozdiely"
-
 #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4
-msgid "Diff file"
-msgstr "Rozdielový súbor"
+msgid "Diff"
+msgstr "Diff"
 
+#. Keyword
 #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorovať"
+
+#. String
+#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8
 #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4
 msgid "Location"
 msgstr "Umiestnenie"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8
+#. Others 2
+#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:11
 msgid "Removed line"
 msgstr "Odstránený riadok"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9
+#. Preprocessor
+#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:13
 msgid "Special case"
 msgstr "Špeciálny prípad"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1
+msgid "Binary number"
+msgstr "Dvojkové Ä?íslo"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:4
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+# nejde o znak, môže to byť skupina znakov - je to (najmenšia) rozlíšiteľná jednotka, symbol, rámec...
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Special Token"
+msgstr "Špeciálny znak"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:1
+msgid "Docbook"
+msgstr "Docbook"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:2
+msgid "Formatting Elements"
+msgstr "Formátovacie prvky"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:3
+msgid "GUI Elements"
+msgstr "Prvky grafického rozhrania"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:4
+msgid "Header Elements"
+msgstr "Prvky hlaviÄ?ky"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:6
+msgid "Structural Elements"
+msgstr "Prvky štruktúry"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1
+msgid "Command"
+msgstr "Príkaz"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:3
+msgid "Dos Batch"
+msgstr "Dávka systému DOS"
+
+# nie je vhodné prekladať attribute aj property ako vlastnosť
+#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:1
 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1
-msgid "Attributes"
-msgstr "Vlastnosti"
+msgid "Attribute name"
+msgstr "Názov atribútu"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3
-msgid "Closing Bracket"
-msgstr "Uzatváracia zátvorka"
+#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:4
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr "Graphviz Dot"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:1
+msgid "DPatch"
+msgstr "DPatch"
+
+# PK: ako vies ze sa to nepreklada? vyziadaj TC
+#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:3
+#, fuzzy
+msgid "patch-start"
+msgstr "patch-start"
 
+#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:1
 #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4
 msgid "DTD"
 msgstr "DTD"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4
-msgid "Entity"
-msgstr "Entita"
+#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:3
+msgid "decl"
+msgstr "deklarácia"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:4
+msgid "entity"
+msgstr "entita"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6
-msgid "Markup"
-msgstr "ZnaÄ?ka"
+#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:5
+msgid "error"
+msgstr "chyba"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:9
-msgid "Tags"
-msgstr "ZnaÄ?ky"
+# PK: ako vies ze sa to nepreklada? vyziadaj TC
+#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:6
+#, fuzzy
+msgid "quoted-value"
+msgstr "quoted-value"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3
-msgid "Fortran 95"
-msgstr "Fortran 95"
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:1
+msgid "Assertion"
+msgstr "Tvrdenie"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:2
+msgid "Boolean Value"
+msgstr "Logická hodnota"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:5
+msgid "Debug"
+msgstr "Ladenie"
+
+# PK: radsej vyziadaj TC, Contract moze byt aj nejaky akronym
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Design by Contract"
+msgstr "Dizajn od zmluvy"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:8
+msgid "Eiffel"
+msgstr "Eiffel"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:10
+msgid "Exception Handling"
+msgstr "Spracovanie výnimiek"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16
+msgid "Predefined Variable"
+msgstr "Preddefinovaná premenná"
 
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:16
+msgid "Void Value"
+msgstr "Prázdna hodnota"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:1
+msgid "Atom"
+msgstr "Atom"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:1
+msgid "Base-N Integer"
+msgstr "Celé Ä?íslo v sústave N"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3
+msgid "Compiler Directive"
+msgstr "Direktíva prekladaÄ?a"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:7
+msgid "Erlang"
+msgstr "Erlang"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:1
+msgid "Block"
+msgstr "Blok"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:4
+msgid "FCL"
+msgstr "FCL"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:5
 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5
-msgid "Input/Output"
-msgstr "Vstup/výstup"
+#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:4
+msgid "Floating Point"
+msgstr "Pohyblivá desatinná Ä?iarka"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:9
+msgid "Reserved Constant"
+msgstr "Rezervovaná konštanta"
+
+# rod je správny? Ä?oho sa to týka?
+#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9
+msgid "Scientific"
+msgstr "Vedecký"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:4
+msgid "Debug Code"
+msgstr "Ladiaci kód"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:5
+msgid "Error Text"
+msgstr "Chybový text"
+
+# je to názov prog. jazyka
+#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:6
+msgid "Forth"
+msgstr "Forth"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1
+msgid "BOZ Literal"
+msgstr "BOZ literál"
 
 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6
-msgid "Intrinsics"
-msgstr "Vnútorné"
+msgid "Fortran 95"
+msgstr "Fortran 95"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:10
-msgid "Read/Write"
-msgstr "Ä?ítanie/zápis"
+#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7
+msgid "Intrinsic function"
+msgstr "Vlastná funkcia"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:3
+msgid "Builtin-function keyword"
+msgstr "KľúÄ?ové slovo vstavanej funkcie"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:8
+msgid "F#"
+msgstr "F#"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:9
+msgid "Floating Point number"
+msgstr "Ä?íslo s pohyblivou desatinnou Ä?iarkou"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:11
+msgid "Labeled argument"
+msgstr "Pomenovaný argument"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:12
+msgid "Module Path"
+msgstr "Cesta k modulu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:15
+msgid "Polymorphic Variant"
+msgstr "Polymorfný typ Variant"
+
+# alebo Typová premenná?
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:18
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:19
+msgid "Type Variable"
+msgstr "Premenná typu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:19
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:20
+msgid "Type, module or object keyword"
+msgstr "KľúÄ?ové slovo pre typ, modul alebo objekt"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:20
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:21
+msgid "Variant Constructor"
+msgstr "Konštruktor typu Variant"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:5
+msgid "GAP"
+msgstr "GAP"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3
+msgid "Builtin Constant"
+msgstr "Vstavaná konštanta"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:3
-msgid "Double Quote String"
-msgstr "ReÅ¥azec ohraniÄ?ený úvodzovkami"
+#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:6
+msgid "OpenGL Shading Language"
+msgstr "Jazyk OpenGL Shading"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:8
+msgid "Reserved Keywords"
+msgstr "Rezervované kľúÄ?ové slová"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:2
+msgid "Deprecated"
+msgstr "Zastaralé"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:4
+msgid "Function Name"
+msgstr "Názov funkcie"
+
+# nemá to byť Riadková sekcia dokumentácie?
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:5
+msgid "Inline Documentation Section"
+msgstr "Sekcia riadkovej dokumentácie"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:7
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parameter"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:8
+msgid "Property Name"
+msgstr "Názov vlastnosti"
+
+# nie je to v zmysle "Return statement"? preÄ?o hodnota?
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:9
+msgid "Return"
+msgstr "Návratová hodnota"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:10
+msgid "Signal Name"
+msgstr "Názov signálu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:11
+msgid "Since"
+msgstr "Od"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:10
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:13
+msgid "gtk-doc"
+msgstr "gtk-doc"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:5
 msgid "GtkRC"
 msgstr "GtkRC"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4
-msgid "Include Directive"
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:6
+msgid "Include directive"
 msgstr "Direktíva vloženia"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:5
-msgid "Keysymbol"
-msgstr "KľúÄ?ový symbol"
-
 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:11
-msgid "Single Quote String"
-msgstr "ReÅ¥azec ohraniÄ?ený apostrofmi"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:11
-msgid "State"
-msgstr "Stav"
-
-#. $variable, $$dynamic-variable and even $$$more
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:25
-msgid "Variable"
-msgstr "Premenná"
+msgid "Widget State"
+msgstr "Stav widgetu"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:1
+msgid "Anchor"
+msgstr "Kotva"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:2
+msgid "Code Block"
+msgstr "Blok kódu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:3
+msgid "Definition list"
+msgstr "Zoznam definícií"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:4
+msgid "Emphasis"
+msgstr "Zvýraznenie"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:5
+msgid "Enumerated list"
+msgstr "Vymenovaný zoznam"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:6
+msgid "Escape"
+msgstr "Escape"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:7
+msgid "Haddock"
+msgstr "Haddock"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:8
+msgid "Haddock Directive"
+msgstr "Direktíva Haddock"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:9
+msgid "Header Property"
+msgstr "VlastnosÅ¥ hlaviÄ?ky"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:10
+msgid "Hyperlinked Identifier"
+msgstr "Odkazovaný identifikátor"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:11
+msgid "Hyperlinked Module Name"
+msgstr "Odkazovaný názov modulu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:12
+msgid "Inline Haddock Section"
+msgstr "Vložená sekcia Haddock"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:13
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Zoznam položiek"
+
+# ak ide o písmo, tak S pevnou šírkou
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:15
+msgid "Monospace"
+msgstr "Monospace"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:16
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+# myslím, že ide o Ä?íslo s pohyblivou desatinnou Ä?iarkou
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Plávajúce"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7
 msgid "Haskell"
 msgstr "Haskell"
 
 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8
-msgid "Keysymbols"
-msgstr "KľúÄ?ové symboly"
+msgid "Hex"
+msgstr "Ä?íslo v Å¡estnástkovej sústave"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10
+msgid "Octal"
+msgstr "Ä?íslo v osmiÄ?kovej sústave"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:22
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbol"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:16
-msgid "Type or Constructor"
-msgstr "Typ alebo konštruktor"
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:1
+msgid "Literate Haskell"
+msgstr "Literate Haskell"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2
+# nie je vhodné prekladať attribute aj property ako vlastnosť
+#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "Názov atribútu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2
+msgid "Attribute Value"
+msgstr "Hodnota atribútu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:12
+msgid "Tag"
+msgstr "ZnaÄ?ka"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3
 msgid "IDL"
 msgstr "IDL"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7
-msgid "Sectional"
-msgstr "Sektorový"
-
 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:1
 msgid ".ini"
 msgstr ".ini"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3
-msgid "Decimal Number"
-msgstr "Desiatkové Ä?íslo"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6
-msgid "Integer"
-msgstr "Celé Ä?íslo"
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:5
+msgid "Declaration"
+msgstr "Deklarácia"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2
-msgid "Declarations"
-msgstr "Deklarácie"
+# je rod v poriadku?
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:8
+msgid "External"
+msgstr "Externý"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3
-msgid "Flow"
-msgstr "Tok"
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:10
+msgid "Future Reserved Keywords"
+msgstr "Budúce rezervované kľúÄ?ové slová"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10
 msgid "Java"
 msgstr "Java"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6
-msgid "Memory"
-msgstr "Pamäť"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7
-msgid "Modifiers"
-msgstr "Modifikátory"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8
-msgid "Numeric"
-msgstr "Ä?íselný"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1
-msgid "Array Operators"
-msgstr "Operátory poľa"
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:16
+msgid "Scope Declaration"
+msgstr "Deklarácia rozsahu"
 
 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3
 msgid "Constructors"
 msgstr "Konštruktory"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:4
-msgid "Error Handling"
-msgstr "Spracovanie chýb"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5
-msgid "Floating-Point Number"
-msgstr "Ä?íslo s pohyblivou rádovou Ä?iarkou"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6
-msgid "Flow Keywords"
-msgstr "KľúÄ?ové slová toku"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7
-msgid "Future Reserved Words"
-msgstr "Budúce rezervované slová"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8
-msgid "Global Functions"
-msgstr "Globálne funkcie"
-
 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9
-msgid "Global Properties"
-msgstr "Globálne vlastnosti"
+#, fuzzy
+msgid "Javascript"
+msgstr "JavaScript"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5
-msgid "Hexadecimal Number"
-msgstr "Å estnástkové Ä?íslo"
+#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12
+msgid "Object"
+msgstr "Objekt"
 
 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13
-msgid "Literals"
-msgstr "Literály"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14
-msgid "Math Value Properties"
-msgstr "Vlastnosti matematickej hodnoty"
+msgid "Properties"
+msgstr "Vlastnosti"
 
 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:16
-msgid "Object Functions"
-msgstr "Objektové funkcie"
+msgid "Undefined Value"
+msgstr "Nedefinovaná hodnota"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:17
-msgid "Object Properties"
-msgstr "Vlastnosti objektu"
+#: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:1
+msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
+msgstr "Farebná schéma používaná v textovom editore Kate"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:18
-msgid "Objects"
-msgstr "Objekty"
-
-#.
-#. Proposed language specification for JavaScript files.
-#.
-#. Reference used:
-#. http://www.ecma-international.org/publications/files/ecma-st/ECMA-262.pdf
-#.
-#. Tested with:
-#. http://www.coffeeblack.org/scripts/map.js
-#.
-#. Submitted by Scott Martin (scott coffeeblack org)
-#.
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:32
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3
-msgid "Scripts"
-msgstr "Skripty"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:35
-msgid "Unicode Escape Sequence"
-msgstr "Špeciálna (escape) sekvencia Unicode"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:36
-msgid "Word Operators"
-msgstr "Operátory slova"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2
-msgid "Comment Environment"
-msgstr "Prostredie komentára"
+#: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:2
+msgid "Kate"
+msgstr "Kate"
 
 #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5
 msgid "Include"
-msgstr "Vložiť"
+msgstr "Zahrnúť"
+
+# inline bolo inde preložené ako riadkový, preÄ?o nie tu?
+#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4
+msgid "Inline Math Mode"
+msgstr "Matematický režim inline"
 
 #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
 #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7
-msgid "Math"
-msgstr "Matematika"
+msgid "Math Mode"
+msgstr "Matematický režim"
 
 #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:8
-msgid "Most Used Commands"
-msgstr "NajÄ?astejÅ¡ie používané príkazy"
+#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:16
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Doslovne"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:4
-msgid "Functions"
-msgstr "Funkcie"
+# PK: vyziadaj TC
+#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:9
+#, fuzzy
+msgid "math-bound"
+msgstr "math-bound"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5
-msgid "Line Comment 2"
-msgstr "Riadkový komentár 2"
+#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:4
+msgid "libtool"
+msgstr "libtool"
 
 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6
 msgid "Lua"
 msgstr "Lua"
 
+#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14
+msgid "Nil Constant"
+msgstr "Konštanta Nil"
+
 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:7
-msgid "Multiline String 2"
-msgstr "Viacriadkový reťazec 2"
+msgid "Reserved Identifier"
+msgstr "Rezervovaný identifikátor"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:1
+msgid "Autoconf Macro"
+msgstr "Makro Autoconf"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:2
+msgid "Obsolete Autoconf Macro"
+msgstr "Zastaralé makro Autoconf"
 
-#. `backticks-quoted strings`
+#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:4
+msgid "m4"
+msgstr "m4"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:5
+msgid "m4 Macro"
+msgstr "Makro m4"
+
+# PK: vyziadaj TC
+#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:6
+#, fuzzy
+msgid "m4-comment"
+msgstr "m4-comment"
+
+# skôr Ľavá strana priradenia
+# PK: co to robi?
 #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1
-msgid "Backtick String"
-msgstr "ReÅ¥azec v opaÄ?ných apostrofoch"
+#, fuzzy
+msgid "Assignment Left Hand Side"
+msgstr "Dosadenie k ľavej strane"
 
+# skôr Pravá strana priradenia
+# PK: co to robi?
 #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:2
-msgid "Directives"
-msgstr "Direktívy"
+#, fuzzy
+msgid "Assignment Right Hand Side"
+msgstr "Dosadenie k pravej strane"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:3
 msgid "Makefile"
 msgstr "Makefile"
 
+#. Translators: Trailing Tabs refers to tabulation characters present at
+#. the end of the line
 #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:7
-msgid "Special Targets"
-msgstr "Špeciálne ciele"
+msgid "Trailing Tab"
+msgstr "Koncové tabulátory"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:9
+msgid "command"
+msgstr "príkaz"
 
 #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:10
-msgid "Targets"
-msgstr "Ciele"
+msgid "function"
+msgstr "funkcia"
 
+#. FIXME make it better names, and make them translatable
 #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:15
-msgid "Variable1"
-msgstr "Premenná1"
+#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:4
+msgid "keyword"
+msgstr "kľúÄ?ové slovo"
 
 #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:16
-msgid "Variable2"
-msgstr "Premenná2"
+msgid "prereq"
+msgstr "predpoklad"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1
-msgid "Binary Number"
-msgstr "Dvojkové Ä?íslo"
+#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:13
+msgid "targets"
+msgstr "ciele"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:4
-msgid "Core Keywords"
-msgstr "Základné kľúÄ?ové slová"
+#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:1
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Blokové prvky"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:5
-msgid "Core Types"
-msgstr "Základné typy"
+# zase inline - vnorený by bol nested
+#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Inline Elements"
+msgstr "Vnorené prvky"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:9
-msgid "Keywords Defined by Macros"
-msgstr "KľúÄ?ové slová definované makrami"
+#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:3
+msgid "Mallard"
+msgstr "Mallard"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:5
+msgid "Page Elements"
+msgstr "Prvky strany"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:6
+msgid "Section Elements"
+msgstr "Prvky sekcie"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:1
+msgid "MSIL"
+msgstr "MSIL"
 
 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:11
 msgid "Nemerle"
 msgstr "Nemerle"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1
-msgid "Block Comment 1"
-msgstr "Blokový komentár 1"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2
-msgid "Block Comment 2"
-msgstr "Blokový komentár 2"
+#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:2
+msgid "NSIS"
+msgstr "NSIS"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3
-msgid "Boolean Bitwise Operators"
-msgstr "Boolovské bitové operátory"
+#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:4
+msgid "Objective-C"
+msgstr "Objective-C"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4
-msgid "Builtin Functions"
-msgstr "Vstavané funkcie"
+#: ../gtksourceview/language-specs/oblivion.xml.h:1
+msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
+msgstr "Tmavá farebná schéma podla farebnej palety Tango"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5
-msgid "Builtin Types"
-msgstr "Vstavané typy"
+#: ../gtksourceview/language-specs/oblivion.xml.h:2
+msgid "Oblivion"
+msgstr "Zabudnutie"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6
-msgid "Builtin Values"
-msgstr "Vstavané hodnoty"
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:13
+msgid "Objective Caml"
+msgstr "Objektový Caml"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7
-msgid "Functions and Function Modifiers"
-msgstr "Funkcie a modifikátory funkcií"
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:14
+msgid "Ocamldoc Comments"
+msgstr "Komentáre Ocamldoc"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8
-msgid "General Format"
-msgstr "Všeobecný formát"
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:17
+msgid "Standart Modules"
+msgstr "Štandardné moduly"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:12
-msgid "Loop, Flow, and Exceptions Keywords"
-msgstr "KľúÄ?ové slová sluÄ?ky, toku a výnimiek"
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:4
+msgid "OCL"
+msgstr "OCL"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:13
-msgid "Math Operators"
-msgstr "Matematické operátory"
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:5
+msgid "Operation operator"
+msgstr "OperaÄ?ný operátor"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:15
-msgid "Pascal"
-msgstr "Pascal"
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:8
+msgid "Type Operators"
+msgstr "Typové operátory"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:16
-msgid "Preprocessor Defines"
-msgstr "Definície preprocesora"
+#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:8
+msgid "Octave"
+msgstr "Octave"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:19
-msgid "Type, Class and Object Keywords"
-msgstr "KľúÄ?ové slová typov, tried a objektov"
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:14
+msgid "OOC"
+msgstr "OOC"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1
-msgid "Function Call"
-msgstr "Volanie funkcie"
+#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5
+msgid "Pascal"
+msgstr "Pascal"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4
-msgid "Method Call"
-msgstr "Volanie metódy"
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3
+msgid "Control"
+msgstr "Ovládanie"
 
 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5
-msgid "POD"
-msgstr "POD"
+msgid "File Descriptor"
+msgstr "PopisovaÄ? súboru"
 
 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10
+msgid "Heredoc"
+msgstr "Heredoc"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:5
-msgid "String2"
-msgstr "Reťazec2"
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:4
+msgid "Heredoc Bound"
+msgstr "Napojenie na Heredoc"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8
+msgid "Include Statement"
+msgstr "Vložený príkaz"
 
 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10
-msgid "String3"
-msgstr "Reťazec3"
+msgid "Line Directive"
+msgstr "Riadková direktíva"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:7
-msgid "Variables"
-msgstr "Premenné"
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:12
+msgid "POD"
+msgstr "Dokumentácia POD"
 
-#. # Bourne Shell Line Comment
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5
-msgid "Bash Line Comment"
-msgstr "Riadkový komentár bash"
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:13
+msgid "POD Escape"
+msgstr "Escape dokumentácie POD"
 
-#. /* C Block Comment
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7
-msgid "C Block Comment"
-msgstr "Blokový komentár C"
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:14
+msgid "POD heading"
+msgstr "HlaviÄ?ka dokumentácie POD"
 
-#. // C++ Line Comment
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9
-msgid "C++ Line Comment"
-msgstr "Riadkový komentár C++"
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:15
+msgid "POD keyword"
+msgstr "POD kľúÄ?ové slovo"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10
-msgid "Case Insensitive Keyword"
-msgstr "KľúÄ?ové slovo necitlivé na veľkosÅ¥ písmen"
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:16
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
 
-#. This are keywords, the are recognised by php
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12
-msgid "Case Sensitive Keyword"
-msgstr "KľúÄ?ové slovo citlivé na veľkosÅ¥ písmen"
-
-#. "duble-quoted strings"
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16
-msgid "Double Quoted String"
-msgstr "ReÅ¥azec ohraniÄ?ený úvodzovkami"
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:20
+msgid "System Command"
+msgstr "Systémový príkaz"
 
 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:17
-msgid "First Open PHP Tag"
-msgstr "Prvá otvárajúca PHP znaÄ?ka"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:18
-msgid "HTML Block"
-msgstr "Blok HTML"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:20
 msgid "PHP"
 msgstr "PHP"
 
-#. 'single-quoted strings'
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:22
-msgid "Single Quoted String"
-msgstr "ReÅ¥azec ohraniÄ?ený apostrofmi"
+#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:2
+msgid "Package Info"
+msgstr "Informácie o balíku"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:4
+msgid "pkg-config"
+msgstr "pkg-config"
 
 #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2
-msgid "Format"
-msgstr "Formát"
+msgid "Fuzzy"
+msgstr "Nepresný preklad"
 
+# PK: aky je tu rod? vyziadaj TC
+#. FIXME make it some nice name and mark it translatable
 #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Special"
+msgstr "Špeciálny"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:9
 msgid "gettext translation"
 msgstr "preklad gettext"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2
-msgid "Builtins"
-msgstr "Vstavané"
+#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:7
+msgid "Prolog"
+msgstr "Prolog"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5
+msgid "Builtin Object"
+msgstr "Vstavaný objekt"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10
+msgid "Format"
+msgstr "Formát"
+
+# ObsluhovaÄ??
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12
 msgid "Module Handler"
 msgstr "OvládaÄ? modulu"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:14
 msgid "Python"
 msgstr "Python"
 
+# PK: TC
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:18
+#, fuzzy
+msgid "string-conversion"
+msgstr "string-conversion"
+
 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:1
 msgid "Assignment Operator"
 msgstr "Operátor priradenia"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:3
 msgid "Delimiter"
 msgstr "OddeľovaÄ?"
 
@@ -1260,322 +2597,345 @@ msgstr "OddeľovaÄ?"
 msgid "Integer Number"
 msgstr "Celé Ä?íslo"
 
+#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:7
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:8
 msgid "Reserved Class"
 msgstr "Rezervovaná trieda"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9
-msgid "Reserved Constant"
-msgstr "Rezervovaná konštanta"
+#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10
+msgid "Special Constant"
+msgstr "Špeciálna konštanta"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1
-msgid "Attribute Definitions"
-msgstr "Definície vlastností"
+#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:1
+msgid "Command Macro"
+msgstr "Príkazové makro"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3
-msgid "Class Variables"
-msgstr "Premenné triedy"
+#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:2
+msgid "Conditional Macro"
+msgstr "Podmienené makro"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4
-msgid "Constants"
-msgstr "Konštanty"
+#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:4
+msgid "Define"
+msgstr "Definícia"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5
-msgid "Definitions"
-msgstr "Definície"
+#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:5
+msgid "Directory Macro"
+msgstr "Makro adresára"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6
-msgid "Global Variables"
-msgstr "Globálne premenné"
+#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:6
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7
-msgid "Instance Variables"
-msgstr "Premenné inštancií"
+#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:7
+msgid "Flow Conditional"
+msgstr "Podmienka toku"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10
-msgid "Module Handlers"
-msgstr "OvládaÄ?e modulov"
+#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:4
+msgid "Header"
+msgstr "HlaviÄ?ka"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11
-msgid "Multiline Comment"
-msgstr "Viacriadkový komentár"
+#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:9
+msgid "Other Macro"
+msgstr "Iné makro"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12
-msgid "Pseudo Variables"
-msgstr "Pseudopremenné"
+#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:11
+msgid "RPM Variable"
+msgstr "Premenná RPM"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13
-msgid "RegExp Variables"
-msgstr "Premenné regulárneho výrazu"
+#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:12
+msgid "RPM spec"
+msgstr "Špecifikácia RPM"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "Regulárny výraz"
+#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:9
+msgid "Section"
+msgstr "Sekcia"
+
+# spec je súbor .spec (na zostavenie .rpm)
+#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:14
+msgid "Spec Macro"
+msgstr "Makro v špecifikácii"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:15
+msgid "Switch"
+msgstr "Vetvenie"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1
+msgid "Attribute Definition"
+msgstr "Definícia atribútu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13
+msgid "Module handler"
+msgstr "OvládaÄ? modulu"
 
 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15
-msgid "Regular Expression 2"
-msgstr "Regulárny výraz 2"
+msgid "Numeric literal"
+msgstr "Ä?íselný literál"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:18
 msgid "Ruby"
 msgstr "Ruby"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:2
-msgid "Built-in Commands"
-msgstr "Vstavané príkazy"
+# je to názov jazyka
+#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:5
+msgid "Scheme"
+msgstr "Scheme"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:2
 msgid "Common Commands"
-msgstr "NajÄ?astejÅ¡ie príkazy"
+msgstr "Bežné príkazy"
 
 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:10
-msgid "Redirections"
-msgstr "Presmerovania"
+msgid "Subshell"
+msgstr "Podriadený shell"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:12
-msgid "Self"
-msgstr "Vlastný"
+#. FIXME: need to sort out proper styles for variables
+#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:13
+msgid "Variable Definition"
+msgstr "Definícia premennej"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:17
+#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:14
 msgid "sh"
 msgstr "sh"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1
-msgid "ANSI Datatypes"
-msgstr "Dátové typy ANSI"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:2
-msgid "ANSI Reserved Words"
-msgstr "Rezervované slová ANSI"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3
-msgid "Aggregate Functions"
-msgstr "SúÄ?tové funkcie"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:4
-msgid "Analytic Functions"
-msgstr "Analytické funkcie"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:6
-msgid "Character Functions Returning Character Values"
-msgstr "Znakové funkcie vracajúce znakové hodnoty"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7
-msgid "Character Functions Returning Number Values"
-msgstr "Znakové funkcie vracajúce Ä?íselné hodnoty"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:8
-msgid "Collection Functions"
-msgstr "ZhromažÄ?ovacie funkcie"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9
-msgid "Conditions"
-msgstr "Podmienky"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10
-msgid "Conversion Functions"
-msgstr "Konverzné funkcie"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:11
-msgid "Data Mining Functions"
-msgstr "Funkcie na získavanie dát"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:12
-msgid "Datetime Functions"
-msgstr "Dátumové a Ä?asové funkcie"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:13
-msgid "Encoding and Decoding Functions"
-msgstr "Funkcie kódovania a dekódovania"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:14
-msgid "Environment and Identifier Functions"
-msgstr "Funkcie prostredia a identifikácie"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:15
-msgid "General Comparison Functions"
-msgstr "Všeobecné porovnávacie funkcie"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:16
-msgid "Hierarchical Function"
-msgstr "Hierarchické funkcie"
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:2
+msgid "Class"
+msgstr "Trieda"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:17
-msgid "Integer Literals"
-msgstr "CeloÄ?íselné literály"
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:5
+msgid "IRI"
+msgstr "IRI"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:18
-msgid "Large Object Functions"
-msgstr "Funkcie veľkých objektov"
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:6
+msgid "Individual"
+msgstr "Individuálne"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:20
-msgid "Model Functions"
-msgstr "Modelové funkcie"
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:8
+msgid "Literal"
+msgstr "Literál"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:21
-msgid "NLS Character Functions"
-msgstr "Funkcie NLS znakov"
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:11
+msgid "Predicate"
+msgstr "Predikát"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:22
-msgid "NULL-Related Functions"
-msgstr "Funkcie na prácu s NULL"
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:12
+msgid "QName"
+msgstr "QName"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:23
-msgid "Null"
-msgstr "Neplatný"
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:13
+msgid "SPARQL"
+msgstr "SPARQL"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:24
-msgid "Number Literals"
-msgstr "Ä?íselné literály"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:25
-msgid "Numeric Functions"
-msgstr "Ä?íselné funkcie"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:26
-msgid "Object Reference Functions"
-msgstr "Funkcie odkazov objektov"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:28
-msgid "Oracle Built-in Datatypes"
-msgstr "Vstavané dátové typy Oracle"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:29
-msgid "Oracle Reserved Words"
-msgstr "Rezervované slová Oracle"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:30
-msgid "Oracle-Supplied Types"
-msgstr "Typy dodané Oracle"
+#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7
+msgid "No idea what it is"
+msgstr "Nedá sa zistiÅ¥ Ä?o to je"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:31
+#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:8
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:32
-msgid "SQL Statements"
-msgstr "SQL riadky"
+#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:7
+msgid "Option"
+msgstr "Voľba"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:8
+msgid "Option Name"
+msgstr "Názov voľby"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:33
-msgid "SQL*Plus At Sign"
-msgstr "SQL*Plus Znak At"
+#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:10
+msgid "Section 1"
+msgstr "Sekcia 1"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:34
-msgid "SQL*Plus Commands"
-msgstr "SQL*Plus Príkazy"
+#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:11
+msgid "Section 2"
+msgstr "Sekcia 2"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:35
-msgid "SQL*Plus Double At Sign"
-msgstr "SQL*Plus Dvojitý znak At"
+#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:12
+msgid "Section 3"
+msgstr "Sekcia 3"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:36
-msgid "SQL*Plus Slash"
-msgstr "SQL*Plus Lomka"
+#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:13
+msgid "Section 4"
+msgstr "Sekcia 4"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:37
-msgid "SQL/DS and DB2 Datatypes"
-msgstr "SQL/DS a DB2 dátové typy"
+#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:14
+msgid "Section 5"
+msgstr "Sekcia 5"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:38
-msgid "Size Clause"
-msgstr "Klauzula size"
+# názov "jazyka"
+#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:15
+msgid "Text2Tags"
+msgstr "Text2Tags"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:40
-msgid "Text Literals"
-msgstr "Textové literály"
+#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:17
+msgid "Verbatim Block"
+msgstr "Doslovný blok"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:41
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Bez obmedzenia"
+#: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:1
+msgid "Color scheme using Tango color palette"
+msgstr "Farebná schéma využívajúca farebnú paletu Tango"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:42
-msgid "XML Functions"
-msgstr "XML funkcie"
+#: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:2
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3
 msgid "Tcl"
 msgstr "Tcl"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2
-msgid "Characters"
-msgstr "Znaky"
-
+# nie je vhodné prekladať attribute aj property ako vlastnosť
 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3
+#, fuzzy
 msgid "File Attributes"
 msgstr "Vlastnosti súboru"
 
 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formátovanie"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5
 msgid "Generated Content"
 msgstr "Generovaný obsah"
 
 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7
-msgid "Indexing"
-msgstr "Indexovanie"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10
-msgid "Macro Parameters"
-msgstr "Parametere makra"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:11
 msgid "Macros"
 msgstr "Makrá"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:13
-msgid "Markup (block)"
-msgstr "OznaÄ?enie (blok)"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:14
-msgid "Markup (inline)"
-msgstr "OznaÄ?enie (v riadku)"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:15
-msgid "Sectioning"
-msgstr "Sektorovanie"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:16
+#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:11
 msgid "Texinfo"
 msgstr "Texinfo"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:3
-msgid "Old Style Comment"
-msgstr "Komentár starého typu"
+#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:12
+msgid "Vala"
+msgstr "Vala"
 
 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9
 msgid "VB.NET"
 msgstr "VB.NET"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4
-msgid "Gates"
-msgstr "Hradlá"
+#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5
+msgid "Gate"
+msgstr "Hradlo"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9
 msgid "Verilog"
 msgstr "Verilog"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:7
-msgid "True and False"
-msgstr "Pravda a nepravda"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:8
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:11
 msgid "VHDL"
 msgstr "VHDL"
 
+#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2
+msgid "Attribute value"
+msgstr "Hodnota atribútu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3
+msgid "CDATA delimiter"
+msgstr "OddeľovaÄ? CDATA"
+
 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr "Šestnástkový"
+msgid "DOCTYPE"
+msgstr "DOCTYPE"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8
-msgid "Tag"
-msgstr "ZnaÄ?ka"
+#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6
+msgid "Element name"
+msgstr "Názov prvku"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7
+msgid "Entity"
+msgstr "Entita"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:11
+msgid "Processing instruction"
+msgstr "Vykonávacia inštrukcia"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:13
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:1
+msgid "Element"
+msgstr "Prvok"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:4
+msgid "XSLT"
+msgstr "XSLT"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:2
+msgid "Yacc"
+msgstr "Yacc"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:5
+msgid "rule"
+msgstr "pravidlo"
+
+# PK: TC
+#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:6
+#, fuzzy
+msgid "token-type"
+msgstr "token-type"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Variable"
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Premenná"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GtkSourceView"
+#~ msgstr "Objekt GtkSourceView stĺpcov okolo textu"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "POD heading"
+#~ msgid "Leading"
+#~ msgstr "HlaviÄ?ka dokumentácie POD"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Underline"
+#~ msgid "Newline"
+#~ msgstr "PodÄ?iarknuté"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Draw Spaces"
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "Vykreslovať medzery"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Tag"
+#~ msgid "Tab"
+#~ msgstr "ZnaÄ?ka"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Trailing Tab"
+#~ msgid "Trailing"
+#~ msgstr "Koncové tabulátory"
+
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Adresa"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "File"
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Súbor"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Number"
+#~ msgid "Frame Number"
+#~ msgstr "Ä?íslo"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Itemized list"
+#~ msgid "Optimized Out"
+#~ msgstr "Zoznam položiek"
+
+#~ msgid "Prompt"
+#~ msgstr "Výzva"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Section"
+#~ msgid "Thread Action"
+#~ msgstr "Sekcia"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Show Headers"
+#~ msgid "Thread Header"
+#~ msgstr "ZobraziÅ¥ hlaviÄ?ky"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]