[bug-buddy] Updated Arabic translation



commit 6b5104e7cfa6cef80c14a15495558034f7e02a3d
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Thu Aug 19 17:59:17 2010 +0200

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |  123 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 61 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index bb21991..107dc7f 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bug-buddy.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-23 21:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-23 21:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-19 17:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-19 17:58+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0-beta1\n"
 
 #: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:1
 msgid "<b>What _were you doing when the application crashed?</b>"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Bug reporting tool</b></span>"
 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>أداة Ù?Ù?تبÙ?Ù?غ عÙ? اÙ?عÙ?Ù?</b></span>"
 
-#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:5 ../src/bug-buddy.c:1931
+#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:5 ../src/bug-buddy.c:1942
 msgid "Bug Buddy"
 msgstr "Ù?تÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù?"
 
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "PACKAGE"
 msgid "File name of crashed program"
 msgstr "اسÙ? Ù?Ù?Ù? اÙ?برÙ?اÙ?ج اÙ?Ù?Ù?Ù?ار"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:91 ../src/bug-buddy.c:93 ../src/bug-buddy.c:95
+#: ../src/bug-buddy.c:91 ../src/bug-buddy.c:93
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
@@ -155,35 +155,31 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?صÙ? سÙ?Ù?ضÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?بÙ?اغ"
 msgid "Delete the included file after reporting"
 msgstr "احذÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ضÙ?Ù? بعد اÙ?بÙ?اغ"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:95
-msgid "MiniDump file with info about the crash"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? طرÙ?Ø­ صغÙ?ر Ù?ع Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ø­Ù?Ù? اÙ?اÙ?Ù?Ù?ار"
-
-#: ../src/bug-buddy.c:377
+#: ../src/bug-buddy.c:376
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr "ا_Ù?سخ عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?صÙ?Ø©"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:426
+#: ../src/bug-buddy.c:425
 #, c-format
 msgid "Bug Buddy was unable to view the link \"%s\"\n"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?تÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? عرض اÙ?Ù?صÙ?Ø© \"%s\"\n"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:461
+#: ../src/bug-buddy.c:460
 msgid ""
 "There was a network error while sending the report. Do you want to save this "
 "report and send it later?"
 msgstr "حدث عطÙ? شبÙ?Ù? أثÙ?اء إرساÙ? اÙ?بÙ?اغ. أترÙ?د Ø­Ù?ظÙ? Ù?إرساÙ?Ù? Ù?احÙ?اØ?"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:464
+#: ../src/bug-buddy.c:463
 msgid ""
 "Please ensure that your Internet connection is active and working correctly."
 msgstr "رجاء تأÙ?د Ù?Ù? سÙ?اÙ?Ø© اÙ?اتصاÙ? باÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:551 ../src/bug-buddy.c:1218
+#: ../src/bug-buddy.c:550 ../src/bug-buddy.c:1184
 msgid "_Close"
 msgstr "Ø£_غÙ?Ù?"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:595
+#: ../src/bug-buddy.c:594
 #, c-format
 msgid ""
 "A bug report detailing your software crash has been sent to GNOME. This "
@@ -201,7 +197,7 @@ msgstr ""
 "ربÙ?ا سÙ?تصÙ? بÙ? أحد اÙ?Ù?Ø·Ù?رÙ?Ù? إذا Ù?ا اÙ?تضÙ? اÙ?حاÙ? Ø·Ù?ب تÙ?اصÙ?Ù? Ø£Ù?ثر Ø­Ù?Ù? اÙ?اÙ?Ù?Ù?ار.\n"
 "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? عرض بÙ?اغ اÙ?عÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?تابعة تÙ?دÙ?Ù? عبر Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ø©:\n"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:606
+#: ../src/bug-buddy.c:605
 msgid ""
 "Bug Buddy encountered an error while submitting your report to the Bugzilla "
 "server.  Details of the error are included below.\n"
@@ -211,7 +207,7 @@ msgstr ""
 "أسÙ?Ù?Ù?.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:612
+#: ../src/bug-buddy.c:611
 #, c-format
 msgid ""
 "Bugzilla reported an error when trying to process your request, but was "
@@ -219,18 +215,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "أبÙ?غ بجزÙ?Ù?ا عÙ? خطإ عÙ?د Ù?حاÙ?Ù?Ø© Ù?عاÙ?جة Ø·Ù?بÙ?Ø? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? تحÙ?Ù?Ù? اÙ?جÙ?اب."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:615
+#: ../src/bug-buddy.c:614
 #, c-format
 msgid "The email address you provided is not valid."
 msgstr "عÙ?Ù?اÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù? Ù?دÙ?ت غÙ?ر صحÙ?Ø­."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:617
+#: ../src/bug-buddy.c:616
 #, c-format
 msgid ""
 "The account associated with the email address provided has been disabled."
 msgstr "تÙ? تعطÙ?Ù? اÙ?حساب اÙ?Ù?رتبط بعÙ?Ù?اÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù? Ù?دÙ?ت."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:620
+#: ../src/bug-buddy.c:619
 #, c-format
 msgid ""
 "The product specified doesn't exist or has been renamed.  Please upgrade to "
@@ -238,7 +234,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "اÙ?Ù?Ù?تج اÙ?Ù?شار Ø¥Ù?Ù?Ù? غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?د Ø£Ù? تغÙ?ر اسÙ?Ù?. رجاء اÙ?ترÙ?Ù?Ø© Ø¥Ù?Ù? آخر إصدارة."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:623
+#: ../src/bug-buddy.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "The component specified doesn't exist or has been renamed.  Please upgrade "
@@ -246,7 +242,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?شار Ø¥Ù?Ù?Ù? غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?د Ø£Ù? تغÙ?Ù?ر اسÙ?Ù?. رجاء اÙ?ترÙ?Ù?Ø© Ø¥Ù?Ù? آخر إصدارÙ?."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:626
+#: ../src/bug-buddy.c:625
 #, c-format
 msgid ""
 "The summary is required in your bug report. This should not happen with the "
@@ -254,7 +250,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "اÙ?Ù?Ù?خص ضرÙ?رÙ? Ù?Ù? تÙ?رÙ?ر عÙ?Ù?تÙ?. Ù?ا Ù?جب Ø£Ù? Ù?حدث Ù?ذا Ù?ع آخر إصدار Ù?Ù? Ù?تÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù?."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:629
+#: ../src/bug-buddy.c:628
 #, c-format
 msgid ""
 "The description is required in your bug report. This should not happen with "
@@ -262,7 +258,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "اÙ?Ù?صÙ? ضرÙ?رÙ? Ù?Ù? تÙ?رÙ?ر عÙ?Ù?تÙ?. Ù?ا Ù?جب Ø£Ù? Ù?حدث Ù?ذا Ù?ع آخر إصدار Ù?Ù? Ù?تÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù?."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:632
+#: ../src/bug-buddy.c:631
 #, c-format
 msgid ""
 "The fault code returned by Bugzilla is not recognized. Please report the "
@@ -275,7 +271,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:639
+#: ../src/bug-buddy.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Server returned bad state.  This is most likely a server issue and should be "
@@ -288,7 +284,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:644
+#: ../src/bug-buddy.c:643
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse the XML-RPC response.  Response follows:\n"
@@ -299,7 +295,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:648
+#: ../src/bug-buddy.c:647
 #, c-format
 msgid ""
 "An unknown error occurred.  This is most likely a problem with Bug Buddy. "
@@ -310,27 +306,27 @@ msgstr ""
 "اÙ?Ù?Ø´Ù?Ù?Ø© Ù?دÙ?Ù?ا Ù?Ù? bugzilla.gnome.org\n"
 "\n"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:804
+#: ../src/bug-buddy.c:803
 #, c-format
 msgid "Unable to create the bug report: %s\n"
 msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء بÙ?اغ باÙ?عÙ?Ù?Ø©: %s\n"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:806
+#: ../src/bug-buddy.c:805
 #, c-format
 msgid "There was an error creating the bug report\n"
 msgstr "حدث خطأ عÙ?د Ø¥Ù?شاء بÙ?اغ باÙ?عÙ?Ù?Ø©\n"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:866
+#: ../src/bug-buddy.c:865
 msgid "Sendingâ?¦"
 msgstr "Ù?رسÙ?Ù?â?¦"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1026
+#: ../src/bug-buddy.c:1025
 msgid ""
 "The description you provided for the crash is very short. Are you sure you "
 "want to send it?"
 msgstr "Ù?صÙ? اÙ?اÙ?Ù?Ù?ار اÙ?Ø°Ù? Ù?تبتÙ? Ù?صÙ?ر جدا. Ø£Ù?تأÙ?د Ø£Ù?Ù? ترÙ?د إرساÙ?Ù? Ù?Ù?ذاØ?"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1033
+#: ../src/bug-buddy.c:1032
 msgid ""
 "A short description is probably not of much help to the developers "
 "investigating your report. If you provide a better one, for instance "
@@ -340,21 +336,21 @@ msgstr ""
 "غاÙ?با Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?د اÙ?Ù?صÙ? اÙ?Ù?صÙ?ر اÙ?Ù?Ø·Ù?رÙ?Ù? Ù?Ø«Ù?را. إذا Ù?تبت Ù?صÙ?ا Ø£Ù?ضÙ?Ø? Ù?Ø«Ù?ا طرÙ?Ù?Ø© "
 "تÙ?رار اÙ?تحطÙ?Ø? Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?ذا Ø­Ù? اÙ?Ù?Ø´Ù?Ù?Ø©."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1041
+#: ../src/bug-buddy.c:1040
 msgid "_Review description"
 msgstr "_راجع اÙ?Ù?صÙ?"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1050
+#: ../src/bug-buddy.c:1049
 msgid "_Send anyway"
 msgstr "أر_سÙ?Ù? Ù?Ù?ا Ù?Ù?"
 
 #. Translators: This is the hyperlink which takes to http://live.gnome.org/GettingTraces/DistroSpecificInstructions
 #. * page. Please also mention that the page is in English
-#: ../src/bug-buddy.c:1147
+#: ../src/bug-buddy.c:1146
 msgid "Getting useful crash reports"
 msgstr "Ù?جرÙ? اÙ?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? بÙ?اغات اÙ?Ù?Ù?ار Ù?Ù?Ù?دة"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1198
+#: ../src/bug-buddy.c:1164
 #, c-format
 msgid ""
 "The application %s crashed. The bug reporting tool was unable to collect "
@@ -371,7 +367,7 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù? أجÙ? إرساÙ? بÙ?اغات Ù?Ù?Ù?دةØ? رجاء ثبÙ?ت حزÙ? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø­ اÙ?Ù?Ù?اسبة Ù?تÙ?زÙ?عتÙ?.\n"
 "اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? اÙ?رابط بأسÙ?Ù? Ù?تحصÙ? عÙ?Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? تثبÙ?ت Ù?Ø°Ù? اÙ?حزÙ?:\n"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1236 ../src/bug-buddy.c:2061
+#: ../src/bug-buddy.c:1202 ../src/bug-buddy.c:2091
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -381,7 +377,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? اÙ?تب بÙ?اغÙ? باÙ?Ø¥Ù?جÙ?Ù?زÙ?Ø©Ø? إذا Ù?اÙ? Ù?ذا Ù?Ù?Ù?Ù?ا."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1249
+#: ../src/bug-buddy.c:1215
 #, c-format
 msgid ""
 "Information about the %s application crash has been successfully collected.  "
@@ -397,11 +393,11 @@ msgstr ""
 "تحتاج Ù?عÙ?Ù?اÙ? برÙ?د Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?Ù?. سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?ذا Ù?Ù?Ù?Ø·Ù?رÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?اتصاÙ? بÙ? إذا احتاج "
 "اÙ?Ø£Ù?ر Ù?عÙ?Ù?Ù?ات إضاÙ?Ù?Ø©."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1286
+#: ../src/bug-buddy.c:1252
 msgid "WARNING:"
 msgstr "تحذÙ?ر:"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1287
+#: ../src/bug-buddy.c:1253
 msgid ""
 "Some sensitive data is likely present in the crash details.  Please review "
 "and edit the information if you are concerned about transmitting passwords "
@@ -410,19 +406,19 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? تتضÙ?Ù? تÙ?اصÙ?Ù? اÙ?اÙ?Ù?Ù?ار بÙ?اÙ?ات حساسة. Ù?ذا راجع اÙ?تÙ?اصÙ?Ù? أسÙ?Ù?Ù? إذا Ù?Ù?ت "
 "تخشÙ? إرساÙ? Ù?Ù?Ù?ات سرÙ? Ø£Ù? Ø£Ù?Ø© Ù?عÙ?Ù?Ù?ات حساسة."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1324
+#: ../src/bug-buddy.c:1290
 msgid "Save File"
 msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1344
+#: ../src/bug-buddy.c:1310
 msgid "-bugreport.txt"
 msgstr "-bugreport.txt"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1406
+#: ../src/bug-buddy.c:1368
 msgid "_Save Bug Report"
 msgstr "ا_Ø­Ù?ظ بÙ?اغ اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1411
+#: ../src/bug-buddy.c:1373
 #, c-format
 msgid ""
 "The application %s has crashed.\n"
@@ -439,12 +435,12 @@ msgstr ""
 "بجزÙ?Ù?ا جÙ?Ù?Ù?. رجاء احÙ?ظ اÙ?عÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?صÙ? Ù?أبÙ?غ Ù?Ù? Ù?تابع اÙ?عÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اسب Ù?Ù?ذا "
 "اÙ?تطبÙ?Ù?."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1500
+#: ../src/bug-buddy.c:1462
 #, c-format
 msgid "There was an error displaying help: %s"
 msgstr "حصÙ? خطأ عÙ?د عرض اÙ?Ù?ساعدة: %s"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1912
+#: ../src/bug-buddy.c:1923
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -456,7 +452,7 @@ msgstr ""
 "Ù?تÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù? (Bug Buddy) أداة تساعد عÙ?Ù? إبÙ?اغ \n"
 "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø­ Ø¥Ù?Ù? بجزÙ?Ù?ا جÙ?Ù?Ù? عÙ?د اÙ?Ù?Ù?ار برÙ?اÙ?ج."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1944
+#: ../src/bug-buddy.c:1975
 msgid ""
 "Bug Buddy could not load its user interface file.\n"
 "Please make sure Bug Buddy was installed correctly."
@@ -464,23 +460,23 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?تÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?اجÙ?Ø© .\n"
 "اÙ?رجاء اÙ?تأÙ?د Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?تÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù? Ù?د ثبÙ?ت بشÙ?Ù? صحÙ?Ø­."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1961
+#: ../src/bug-buddy.c:1992
 msgid "Collecting information from your systemâ?¦"
 msgstr "Ù?جÙ?ع اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ù?Ù? Ù?ظاÙ?Ù?â?¦"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1964
+#: ../src/bug-buddy.c:1995
 msgid "Either --appname or --package arguments are required.\n"
 msgstr "أحد اÙ?Ø®Ù?ارÙ?Ù? â?­â?ª--packageâ?¬â?¬ Ø£Ù? â?ªâ?­--appnameâ?¬â?¬ Ù?Ø·Ù?Ù?ب.\n"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1971
-msgid "Either --pid , --include or --minidump arguments are required.\n"
-msgstr "أحد اÙ?Ù?عاÙ?Ù?ات â?ª--pidâ?¬Ø? Ø£Ù? â?ª--includeâ?¬ Ø£Ù? â?ª--minidumpâ?¬ Ù?Ø·Ù?Ù?ب.\n"
+#: ../src/bug-buddy.c:2001
+msgid "Either --pid or --include arguments are required.\n"
+msgstr "أحد اÙ?Ù?عاÙ?Ù?Ù?Ù? â?ª--pidâ?¬ Ø£Ù? â?ª--includeâ?¬ Ù?Ø·Ù?Ù?ب.\n"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1976
+#: ../src/bug-buddy.c:2006
 msgid "The --unlink-tempfile option needs an --include argument.\n"
 msgstr "Ù?حتاج اÙ?Ø®Ù?ار â?ª--unlink-tempfileâ?¬ Ø¥Ù?Ù? Ù?عطÙ? â?ª--includeâ?¬.\n"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1983
+#: ../src/bug-buddy.c:2013
 msgid ""
 "Bug Buddy was unable to retrieve information regarding the version of GNOME "
 "you are running.  This is most likely due to a missing installation of gnome-"
@@ -489,7 +485,7 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù? Ù?ستطع Ù?تÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù? استخÙ?اص Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ø­Ù?Ù? إصدارة جÙ?Ù?Ù? اÙ?تÙ? تعÙ?Ù?. اÙ?أرجح Ø£Ù? Ù?ذا "
 "راجع Ø¥Ù?Ù? تثبÙ?ت Ù?اÙ?ص Ù? gnome-desktop.\n"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:2005
+#: ../src/bug-buddy.c:2035
 #, c-format
 msgid ""
 "The %s application has crashed.  We are collecting information about the "
@@ -498,24 +494,24 @@ msgstr ""
 "اÙ?Ù?ار اÙ?تطبÙ?Ù? %s. Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø¢Ù? باÙ?تÙ?اط Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ø­Ù?Ù? اÙ?اÙ?Ù?Ù?ار Ù?إرساÙ?Ù?ا Ø¥Ù?Ù? "
 "اÙ?Ù?Ø·Ù?رÙ?Ù? Ù?Ù? أجÙ? Ø­Ù? اÙ?Ù?Ø´Ù?Ù?Ø©."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:2022
+#: ../src/bug-buddy.c:2052
 msgid "Collecting information from the crashâ?¦"
 msgstr "Ù?جÙ?ع اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ù?Ù? اÙ?اÙ?Ù?Ù?ارâ?¦"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:2039
+#: ../src/bug-buddy.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Bug Buddy encountered the following error when trying to retrieve debugging "
 "information: %s\n"
 msgstr "صادÙ? Ù?تÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù? اÙ?خطأ اÙ?تاÙ?Ù? عÙ?د Ù?حاÙ?Ù?Ø© جÙ?ب Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø­:%s\n"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:2069
+#: ../src/bug-buddy.c:2099
 #, c-format
 msgid ""
 "Bug Buddy doesn't know how to send a suggestion for the application %s.\n"
 msgstr "Ù?ا Ù?عÙ?Ù? Ù?تÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?رسÙ? اÙ?تراحا Ù?Ù?تطبÙ?Ù? %s.\n"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:2089
+#: ../src/bug-buddy.c:2119
 #, c-format
 msgid ""
 "Thank you for helping us to improve our software.\n"
@@ -530,7 +526,7 @@ msgstr ""
 "تحتاج برÙ?د Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? صحÙ?Ø­. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ø·Ù?رÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?اتصاÙ? بÙ? Ù?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ø£Ù?ثر إذا "
 "Ù?جب Ø°Ù?Ù?."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:2101
+#: ../src/bug-buddy.c:2131
 msgid "Suggestion / Error description:"
 msgstr "خطأ Ù?Ù? اÙ?اÙ?تراح / اÙ?Ù?صÙ?"
 
@@ -560,7 +556,7 @@ msgstr "تطبÙ?Ù?ات Ù?ا تتابع عÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù? بجزÙ?Ù?ا جÙ?Ù?Ù?."
 msgid "Product or component not specified."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?تج Ø£Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?."
 
-#: ../src/bugzilla.c:562
+#: ../src/bugzilla.c:516
 #, c-format
 msgid "Unable to create XML-RPC message."
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?شاء رساÙ?Ø© XML-RPC."
@@ -600,6 +596,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
+#~ msgid "MiniDump file with info about the crash"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù? طرÙ?Ø­ صغÙ?ر Ù?ع Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ø­Ù?Ù? اÙ?اÙ?Ù?Ù?ار"
+
 #~ msgid "The binary file could not be found. Try using an absolute path."
 #~ msgstr "تعذÙ?ر اÙ?عثÙ?ر عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø«Ù?Ù?ائÙ?. جرÙ?ب استخداÙ? Ù?سارÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]