[gnome-games/gnome-2-32] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-games/gnome-2-32] Updated Hebrew translation.
- Date: Thu, 19 Aug 2010 09:57:22 +0000 (UTC)
commit 8ffa7b0ea578c4ef06fa6ac4158c1163fc926575
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Thu Aug 19 12:56:55 2010 +0300
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 4512 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------
1 files changed, 1686 insertions(+), 2826 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index f408b02..f1f75f5 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -3,23 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# Gil 'Dolfin' Osher <dolfin rpg org il>, 2002,2003
-#
-#
+# Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.HEAD.he\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"games&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-17 03:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-13 09:09+0200\n"
-"Last-Translator: Liel Fridman <lielft gmail com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-19 12:56+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-19 12:50+0300\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
+"Language-Team: Gezer (Hebrew)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Language: he\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-13 04:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:1
@@ -44,7 +43,7 @@ msgstr "Animations"
msgid "Recently played games"
msgstr "Recently played games"
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:5 ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:3
+#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:5 ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:1
msgid "Select the style of control"
msgstr "Select the style of control"
@@ -99,16 +98,16 @@ msgid "Whether or not to show the toolbar"
msgstr "Whether or not to show the toolbar"
#. Now construct the window contents
-#: ../aisleriot/ar-game-chooser.c:237 ../aisleriot/window.c:2588
+#: ../aisleriot/ar-game-chooser.c:238 ../aisleriot/window.c:2421
msgid "Select Game"
msgstr "×?×?ר ×?ש×?ק"
-#: ../aisleriot/ar-game-chooser.c:253
+#: ../aisleriot/ar-game-chooser.c:254
msgid "_Select"
msgstr "_×?×?ר"
-#: ../aisleriot/freecell.desktop.in.in.h:1 ../aisleriot/sol.c:327
-#: ../aisleriot/window.c:460 ../aisleriot/window.c:468
+#: ../aisleriot/freecell.desktop.in.in.h:1 ../aisleriot/sol.c:296
+#: ../aisleriot/window.c:427 ../aisleriot/window.c:435
msgid "FreeCell Solitaire"
msgstr "פר×?ס×? ס×?×?×?×?ר"
@@ -116,18 +115,83 @@ msgstr "פר×?ס×? ס×?×?×?×?ר"
msgid "Play the popular FreeCell card game"
msgstr "ש×?ק ×?×?ש×?ק ×?ק×?פ×?×? ×?פ×?פ×?×?ר×? פר×?ס×?"
-#: ../aisleriot/game.c:1175
+#: ../aisleriot/game.c:1147
#, c-format
msgid ""
"Aisleriot cannot load the file â??%sâ??. Please check your Aisleriot "
"installation."
msgstr "â??Aisleriot ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥ â??%sâ??. ×?× ×? ×?×?×?ק ×?ת ×?×?×ª×§× ×? ש×? ×?×?ש×?ק."
-#: ../aisleriot/game.c:1619
+#. Translators: this is the name of a type of card slot
+#: ../aisleriot/game.c:1398
+msgctxt "slot type"
+msgid "foundation"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the name of a type of card slot
+#: ../aisleriot/game.c:1402
+msgctxt "slot type"
+msgid "reserve"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the name of a type of card slot
+#: ../aisleriot/game.c:1406
+msgctxt "slot type"
+msgid "stock"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the name of a type of card slot
+#: ../aisleriot/game.c:1410
+msgctxt "slot type"
+msgid "tableau"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the name of a type of card slot
+#: ../aisleriot/game.c:1414
+msgctxt "slot type"
+msgid "waste"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is the name of the card; "foundation" is the name of a type of card slot
+#: ../aisleriot/game.c:1446
+#, c-format
+msgctxt "slot hint"
+msgid "%s on foundation"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is the name of the card; "reserve" is the name of a type of card slot
+#: ../aisleriot/game.c:1450
+#, c-format
+msgctxt "slot hint"
+msgid "%s on reserve"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is the name of the card; "stock" is the name of a type of card slot
+#: ../aisleriot/game.c:1454
+#, c-format
+msgctxt "slot hint"
+msgid "%s on stock"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is the name of the card; "tableau" is the name of a type of card slot
+#: ../aisleriot/game.c:1458
+#, c-format
+msgctxt "slot hint"
+msgid "%s on tableau"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is the name of the card; "waste" is the name of a type of card slot
+#: ../aisleriot/game.c:1462
+#, c-format
+msgctxt "slot hint"
+msgid "%s on waste"
+msgstr ""
+
+#: ../aisleriot/game.c:1703
msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
msgstr "â??Aisleriot ×?×? ×?×?צ×? ×?ת ×?×?ש×?ק ×?×?×?ר×?×? ×?×? ש×?×?קת."
-#: ../aisleriot/game.c:1620
+#: ../aisleriot/game.c:1704
msgid ""
"This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
"not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
@@ -136,7 +200,7 @@ msgstr ""
"×?×? ק×?ר×? ×?×?ר×? ×?×?×? ×?×?שר ×?ת×? ×?ר×?×¥ ×?רס×? ×?×©× ×? ×?×?תר ש×? Aisleriot ×?שר ×?×? ×?×?×?×?×? ×?ת "
"×?×?ש×?ק ×?×?×?ר×?×? ×?×? ש×?קת. ×?ש×?ק ×?ר×?רת ×?×?×?×?×?, ק×?×?× ×?×?×?ק, ×?פ×?×¢×? ×?×?ק×?×?."
-#: ../aisleriot/game.c:1978
+#: ../aisleriot/game.c:2062
msgid "This game does not have hint support yet."
msgstr "×?×?ש×?ק ×?×? ×?×?×? ת×?×?×?ת ר×?×?×?×? ×?ר×?×¢."
@@ -144,17 +208,17 @@ msgstr "×?×?ש×?ק ×?×? ×?×?×? ת×?×?×?ת ר×?×?×?×? ×?ר×?×¢."
#. The first %s is a card name, the 2nd %s a sentence fragment.
#. * Yes, we know this is bad for i18n.
#.
-#: ../aisleriot/game.c:2012 ../aisleriot/game.c:2040
+#: ../aisleriot/game.c:2096 ../aisleriot/game.c:2124
#, c-format
msgid "Move %s onto %s."
msgstr "×?×?×? ×?ת %s ×¢×? %s."
-#: ../aisleriot/game.c:2062
+#: ../aisleriot/game.c:2146
#, c-format
msgid "You are searching for a %s."
msgstr "×?ת×? ×?×?פש %s."
-#: ../aisleriot/game.c:2067
+#: ../aisleriot/game.c:2151
msgid "This game is unable to provide a hint."
msgstr "×?×?ש×?ק ×?×? ×?ס×?×?×? ×?תת ר×?×?×?×?."
@@ -229,7 +293,7 @@ msgstr "×?שר ×?×¢×?×?"
#.
#: ../aisleriot/game-names.h:56
msgid "Jumbo"
-msgstr "×?'×?×?×?"
+msgstr "×?׳×?×?×?"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
@@ -237,7 +301,6 @@ msgstr "×?'×?×?×?"
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
#: ../aisleriot/game-names.h:63
-#, fuzzy
msgid "Accordion"
msgstr "עקר×?"
@@ -266,7 +329,7 @@ msgstr "ק×?פ×?×?"
#.
#: ../aisleriot/game-names.h:84
msgid "Lady Jane"
-msgstr "×?×?×?×?ר×? ×?'×?×?×?"
+msgstr "×?×¢×?×?×? ×?׳×?×?×?"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
@@ -293,7 +356,7 @@ msgstr "ש×?×?"
#.
#: ../aisleriot/game-names.h:105
msgid "Jamestown"
-msgstr "×?'×?×?×?ס×?×?×?×?"
+msgstr "×?׳×?×?×?ס×?×?×?×?"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
@@ -427,10 +490,8 @@ msgstr "×?×?ר×?×¢×? עשר"
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
#: ../aisleriot/game-names.h:210
-#, fuzzy
-#| msgid "Board Size"
msgid "Bear River"
-msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?×?"
+msgstr "× ×?ר ×?×?×?×?×?×?"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
@@ -493,7 +554,7 @@ msgstr "×?×?ק×?×?"
#.
#: ../aisleriot/game-names.h:259
msgid "Union Square"
-msgstr ""
+msgstr "ר×?×?×?×¢ ×?×?×?×?×?×?"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
@@ -511,7 +572,7 @@ msgstr "ש×?×?× ×? ×?×?×?×¥"
#.
#: ../aisleriot/game-names.h:273
msgid "Napoleons Tomb"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?צ×?×? ש×? × ×¤×?×?×?×?×?×?"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
@@ -574,7 +635,7 @@ msgstr "ק×?× ×¤×?×?×?"
#.
#: ../aisleriot/game-names.h:322
msgid "Thirteen"
-msgstr "ש×?×?ש×?-עשר"
+msgstr "ש×?×?ש×?־עשר"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
@@ -610,9 +671,8 @@ msgstr "× ×?×? ×?×?ר×?×?"
#.
#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
#: ../aisleriot/game-names.h:350 ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:20
-#, fuzzy
msgid "Terrace"
-msgstr "×?ר×?×¢ צ×?×¢×?ת Tetravex"
+msgstr "×?רס×?"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
@@ -782,10 +842,8 @@ msgstr "×?×?צר"
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
#: ../aisleriot/game-names.h:483
-#, fuzzy
-#| msgid "_Hint"
msgid "Giant"
-msgstr "_ר×?×?"
+msgstr "×?×¢× ×§"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
@@ -839,7 +897,7 @@ msgstr "פר×?ס×?"
#.
#: ../aisleriot/game-names.h:525
msgid "Helsinki"
-msgstr "×?×?× ×¡×§×?"
+msgstr "×?×?ס×?× ×§×?"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
@@ -875,7 +933,7 @@ msgstr "פ×?קר"
#.
#: ../aisleriot/game-names.h:553
msgid "Klondike Three Decks"
-msgstr ""
+msgstr "ק×?×?× ×?×?×?ק ש×?×?ש ×?פ×?ס×?ת"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
@@ -956,7 +1014,7 @@ msgstr "× ×?×? ×?ער×?×?"
#.
#: ../aisleriot/game-names.h:616
msgid "Beleaguered Castle"
-msgstr "×?×?רת ×?×?×?×?ר×?×?×?"
+msgstr "×?×?רת ×?×?×?×?ר×?"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
@@ -967,34 +1025,47 @@ msgstr "×?×?רת ×?×?×?×?ר×?×?×?"
msgid "Hopscotch"
msgstr "ק×?×?ס"
-#: ../aisleriot/sol.c:221
+#. String reserve
+#: ../aisleriot/sol.c:60
+msgid "Solitaire"
+msgstr "ס×?×?×?×?×?×?ר"
+
+#: ../aisleriot/sol.c:61
+msgid "GNOME Solitaire"
+msgstr "ס×?×?×?×?×?×?ר ש×? GNOME"
+
+#: ../aisleriot/sol.c:62
+msgid "About Solitaire"
+msgstr "×¢×? ×?×?×?×?ת פר×?ס×? ס×?×?×?×?×?×?ר"
+
+#: ../aisleriot/sol.c:201
msgid "Select the game type to play"
msgstr "Select the game type to play"
-#: ../aisleriot/sol.c:221 ../gnobots2/gnobots.c:85 ../gnobots2/gnobots.c:87
+#: ../aisleriot/sol.c:201 ../gnobots2/gnobots.c:85 ../gnobots2/gnobots.c:87
msgid "NAME"
msgstr "NAME"
-#: ../aisleriot/sol.c:223
+#: ../aisleriot/sol.c:203
msgid "Select the game number"
msgstr "Select the game number"
-#: ../aisleriot/sol.c:223 ../gnomine/gnomine.c:1007 ../gtali/gyahtzee.c:107
+#: ../aisleriot/sol.c:203 ../gnomine/gnomine.c:933 ../gtali/gyahtzee.c:107
#: ../gtali/gyahtzee.c:109 ../gtali/gyahtzee.c:113 ../gtali/gyahtzee.c:115
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMBER"
-#: ../aisleriot/sol.c:327 ../aisleriot/window.c:469 ../aisleriot/window.c:2044
+#: ../aisleriot/sol.c:296 ../aisleriot/window.c:436 ../aisleriot/window.c:1957
msgid "AisleRiot"
msgstr "AisleRiot"
#: ../aisleriot/sol.desktop.in.in.h:1
msgid "AisleRiot Solitaire"
-msgstr "ס×?×?×?×?ר AisleRiot"
+msgstr "ס×?×?×?×?×?×?ר AisleRiot"
#: ../aisleriot/sol.desktop.in.in.h:2
msgid "Play many different solitaire games"
-msgstr "ש×?ק ×?ר×?×? ×?ש×?ק×? ס×?×?×?×?ר ש×?× ×?×?"
+msgstr "×?ש×?ק ×?×?ר×?×? ×?ש×?ק×? ס×?×?×?×?×?×?ר ש×?× ×?×?"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:1
msgid "Unknown color"
@@ -1002,7 +1073,7 @@ msgstr "צ×?×¢ ×?×? ×?×?×?×¢"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:2
msgid "Unknown suit"
-msgstr "×?פ×?ס×? ×?×? ×?×?×?×¢×?"
+msgstr "ס×?×? ×?×? ×?×?×?×¢×?"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:3
msgid "Unknown value"
@@ -1012,7 +1083,8 @@ msgstr "ער×? ×?×? ×?×?×?×¢"
msgid "ace"
msgstr "×?ס"
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:5
+#. A black joker.
+#: ../aisleriot/sol.scm.h:5 ../aisleriot/lib/ar-card.c:331
msgid "black joker"
msgstr "×?'×?קר ש×?×?ר"
@@ -1056,9 +1128,10 @@ msgstr "תשע"
msgid "queen"
msgstr "×?×?×?×?"
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:16
+#. A red joker.
+#: ../aisleriot/sol.scm.h:16 ../aisleriot/lib/ar-card.c:334
msgid "red joker"
-msgstr "×?'×?קר ×?×?×?×?"
+msgstr "×?׳×?קר ×?×?×?×?"
#: ../aisleriot/sol.scm.h:17
msgid "seven"
@@ -1332,7 +1405,7 @@ msgstr "×?×?ר×?×¢ ×?×?×?תר:"
#. * best and worst time taken to win a game.
#.
#: ../aisleriot/stats-dialog.c:174
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:115
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:113
msgid "Time"
msgstr "×?×?×?"
@@ -1379,57 +1452,60 @@ msgstr "%d:%02d"
msgid "Could not show help for â??%sâ??"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×¢×?ר×? ×¢×?×?ר â??%sâ??"
-#: ../aisleriot/window.c:266
+#: ../aisleriot/window.c:241
msgid "Congratulations, you have won!"
msgstr "×?ר×?×?ת, × ×?צ×?ת!"
-#: ../aisleriot/window.c:270
+#: ../aisleriot/window.c:245
msgid "There are no more moves"
msgstr "×?×? × ×?תר×? ×?×?×?×?×?×? ×?פשר×?×?×?"
#. Empty title shows up as "<unnamed>" on maemo
-#: ../aisleriot/window.c:283 ../quadrapassel/blockops.cpp:788
+#: ../aisleriot/window.c:258 ../quadrapassel/blockops.cpp:788
msgid "Game Over"
msgstr "×?×?ש×?ק ×?סת×?×?×?"
-#: ../aisleriot/window.c:417 ../gnomine/gnomine.c:450
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:906
+#: ../aisleriot/window.c:384 ../gnomine/gnomine.c:440
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:871
msgid "Main game:"
msgstr "×?ש×?ק ר×?ש×?:"
-#: ../aisleriot/window.c:425
+#: ../aisleriot/window.c:392
msgid "Card games:"
msgstr "×?ש×?ק×? ק×?פ×?×?:"
-#: ../aisleriot/window.c:439
+#: ../aisleriot/window.c:406
msgid "Card themes:"
msgstr "ס×?× ×?× ×?ת ק×?פ×?×?:"
-#: ../aisleriot/window.c:471
+#: ../aisleriot/window.c:438
msgid "About FreeCell Solitaire"
-msgstr "×?×?×?×?ת פר×?ס×? ס×?×?×?×?×?×?ר"
+msgstr "×¢×? ×?×?×?×?ת פר×?ס×? ס×?×?×?×?×?×?ר"
-#: ../aisleriot/window.c:472
+#: ../aisleriot/window.c:439
msgid "About AisleRiot"
-msgstr "×?×?×?×?ת AisleRiot"
+msgstr "×¢×? ×?×?×?×?ת AisleRiot"
-#: ../aisleriot/window.c:478
-#, fuzzy
+#: ../aisleriot/window.c:445
msgid ""
"AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
"different games to be played.\n"
"AisleRiot is a part of GNOME Games."
msgstr ""
-"â??AisleRiot ×?ספק ×?× ×?×¢ ק×?פ×?×? ×?×?×?סס ×?×?ק×? ס×?×?×?×?ר ש×?×?פשר ×?ש×?ק ×?×?ר×?×? ×?ש×?ק×?×? ש×?× ×?×?.\n"
+"â??AisleRiot ×?ספק ×?× ×?×¢ ק×?פ×?×? ×?×?×?סס ×?×?ק×? ס×?×?×?×?×?×?ר ש×?×?פשר ×?ש×?ק ×?×?ר×?×? ×?ש×?ק×?×? "
+"ש×?× ×?×?.\n"
"\n"
"â??AusleRiot ×?×?×? ×?×?ק ×?×?×?×?×?ת ×?ש×?ק×? GNOME."
-#: ../aisleriot/window.c:489 ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:861
-#: ../glines/glines.c:1225 ../gnect/src/main.c:909 ../gnibbles/main.c:247
-#: ../gnobots2/menu.c:274 ../quadrapassel/tetris.cpp:1313
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:720 ../gnomine/gnomine.c:490
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1921 ../gnotski/gnotski.c:1542
-#: ../gtali/gyahtzee.c:620 ../iagno/gnothello.c:272 ../mahjongg/mahjongg.c:951
+#. this doesn't work for anyone
+#: ../aisleriot/window.c:456 ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:831
+#: ../glines/glines.c:1240 ../gnect/src/main.c:879 ../gnibbles/main.c:213
+#: ../gnobots2/menu.c:267 ../quadrapassel/tetris.cpp:1303
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:691 ../gnomine/gnomine.c:480
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1642 ../gnotski/gnotski.c:1497
+#: ../gtali/gyahtzee.c:620 ../iagno/gnothello.c:272
+#: ../lightsoff/src/About.js:20 ../mahjongg/mahjongg.c:916
+#: ../swell-foop/src/About.js:20
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"×?×?×? ×?שר <dolfin rpg org il>\n"
@@ -1438,236 +1514,520 @@ msgstr ""
"â??Revan https://launchpad.net/~mark125\n"
"â??Yaniv Abir https://launchpad.net/~yanivabir\n"
"â??dod_basim https://launchpad.net/~yoav-prat\n"
+"×?ר×?×? ש×?ר×?× ×? <sh yaron gmail com>\n"
"\n"
-"פר×?×?×?ק×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
+"פר×?×?ק×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
"â??http://gnome-il.berlios.de"
-#: ../aisleriot/window.c:493 ../glchess/src/lib/defaults.py.in:56
-#: ../glines/glines.c:1228 ../gnect/src/main.c:906 ../gnibbles/main.c:250
-#: ../gnobots2/menu.c:270 ../quadrapassel/tetris.cpp:1310
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:43 ../gnomine/gnomine.c:493
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1924 ../gnotski/gnotski.c:1545
-#: ../gtali/gyahtzee.c:624 ../iagno/gnothello.c:274 ../mahjongg/mahjongg.c:954
+#: ../aisleriot/window.c:460 ../glchess/src/lib/defaults.py.in:62
+#: ../glines/glines.c:1243 ../gnect/src/main.c:876 ../gnibbles/main.c:216
+#: ../gnobots2/menu.c:263 ../quadrapassel/tetris.cpp:1300
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:45 ../gnomine/gnomine.c:483
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1645 ../gnotski/gnotski.c:1500
+#: ../gtali/gyahtzee.c:624 ../iagno/gnothello.c:274
+#: ../lightsoff/src/About.js:19 ../mahjongg/mahjongg.c:919
+#: ../swell-foop/src/About.js:19
msgid "GNOME Games web site"
msgstr "×?תר ×?ש×?ק×? GNOME"
-#: ../aisleriot/window.c:1374
+#: ../aisleriot/window.c:1314
#, c-format
msgid "Play â??%sâ??"
-msgstr "ש×?ק ×?-â??%sâ??"
+msgstr "×?ש×?ק ×?Ö¾â??%sâ??"
-#: ../aisleriot/window.c:1549
-#, fuzzy, c-format
+#: ../aisleriot/window.c:1485
+#, c-format
msgid "Display cards with â??%sâ?? card theme"
-msgstr "×?צ×? ק×?פ×?×? ×¢×? ער×?ת ×?× ×?ש×? \"%s\""
+msgstr "×?צ×?ת ק×?פ×?×? ×¢×? ער×?ת ×?× ×?ש×? ×´%s×´"
#. Translators: if you want to use localised digits for the game score,
#. * then translate this string to "%I6d", else to "%6d".
#. * Do not translate it to anything else!
#.
-#: ../aisleriot/window.c:1644
+#: ../aisleriot/window.c:1580
#, c-format
msgctxt "score"
msgid "%6d"
msgstr "%6d"
-#: ../aisleriot/window.c:1913
+#: ../aisleriot/window.c:1843
msgid "A scheme exception occurred"
-msgstr ""
+msgstr "×?רע×? ×?ר×?×?×? ×?ער×?ת ×?× ×?ש×?"
-#: ../aisleriot/window.c:1916
+#: ../aisleriot/window.c:1846
msgid "Please report this bug to the developers."
-msgstr "×?× ×? ×?×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×?×? ×?×?פת×?×?×?."
+msgstr "× ×? ×?×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×?×? ×?×?פת×?×?×?."
#. Empty title shows up as "<unnamed>" on maemo
-#: ../aisleriot/window.c:1920 ../libgames-support/games-show.c:151
+#: ../aisleriot/window.c:1850 ../libgames-support/games-show.c:151
msgid "Error"
msgstr "ש×?×?×?×?"
-#: ../aisleriot/window.c:1928
+#: ../aisleriot/window.c:1858
msgid "_Don't report"
msgstr "_×?×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../aisleriot/window.c:1929
+#: ../aisleriot/window.c:1859
msgid "_Report"
-msgstr "_×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?_×?×?×?×?"
-#: ../aisleriot/window.c:2042
-#, fuzzy
-#| msgid "FreeCell Solitaire"
+#: ../aisleriot/window.c:1955
msgid "Freecell Solitaire"
-msgstr "פר×?ס×? ס×?×?×?×?ר"
+msgstr "פר×?ס×? ס×?×?×?×?×?×?ר"
#. Menu actions
#. Preferences Dialog: Title of game options tab
-#: ../aisleriot/window.c:2179 ../glchess/data/glchess.ui.h:24
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:24 ../glines/glines.c:1691
-#: ../gnect/src/main.c:1273 ../gnibbles/main.c:738 ../gnobots2/menu.c:68
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:107 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:241
-#: ../gnomine/gnomine.c:834 ../gnotravex/gnotravex.c:303
-#: ../gnotski/gnotski.c:414 ../gtali/gyahtzee.c:705 ../iagno/gnothello.c:828
-#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:2 ../mahjongg/mahjongg.c:1242
+#: ../aisleriot/window.c:2087 ../glchess/data/glchess.ui.h:22
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:28 ../glines/glines.c:1677
+#: ../gnect/src/main.c:1243 ../gnibbles/main.c:692 ../gnobots2/menu.c:66
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:108 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:231
+#: ../gnomine/gnomine.c:773 ../gnotravex/gnotravex.c:1752
+#: ../gnotski/gnotski.c:411 ../gtali/gyahtzee.c:705 ../iagno/gnothello.c:828
+#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:2 ../mahjongg/mahjongg.c:1208
#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:2
msgid "_Game"
msgstr "_×?ש×?ק"
-#. Preferences Dialog: Title of view options tab
-#: ../aisleriot/window.c:2180 ../glchess/data/glchess.ui.h:29
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:30 ../gnect/src/main.c:1274
-#: ../gnibbles/main.c:739 ../gnobots2/menu.c:69
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:251 ../gnotravex/gnotravex.c:304
-#: ../gnotski/gnotski.c:415
+#: ../aisleriot/window.c:2088 ../gnect/src/main.c:1244 ../gnibbles/main.c:693
+#: ../gnobots2/menu.c:67 ../gnotski/gnotski.c:412
msgid "_View"
-msgstr "_ער×?×?×?"
+msgstr "×¢_ר×?×?×?"
-#: ../aisleriot/window.c:2181
+#: ../aisleriot/window.c:2089
msgid "_Control"
-msgstr "_×?קר×?×?"
+msgstr "_ש×?×?×?×?"
-#: ../aisleriot/window.c:2183 ../glchess/data/glchess.ui.h:25
-#: ../glines/glines.c:1693 ../gnect/src/main.c:1276 ../gnibbles/main.c:741
-#: ../gnobots2/menu.c:72 ../quadrapassel/tetris.cpp:109
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:269 ../gnomine/gnomine.c:836
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:307 ../gnotski/gnotski.c:416
+#: ../aisleriot/window.c:2091 ../glchess/data/glchess.ui.h:23
+#: ../glines/glines.c:1679 ../gnect/src/main.c:1246 ../gnibbles/main.c:695
+#: ../gnobots2/menu.c:70 ../quadrapassel/tetris.cpp:110
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:254 ../gnomine/gnomine.c:775
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1756 ../gnotski/gnotski.c:413
#: ../gtali/gyahtzee.c:707 ../iagno/gnothello.c:830
-#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:3 ../mahjongg/mahjongg.c:1244
+#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:3 ../mahjongg/mahjongg.c:1210
#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:3
msgid "_Help"
-msgstr "_×¢×?ר×?"
+msgstr "×¢_×?ר×?"
-#: ../aisleriot/window.c:2188 ../glchess/data/glchess.ui.h:18
-#: ../gnobots2/menu.c:73 ../libgames-support/games-stock.c:53
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1245
+#: ../aisleriot/window.c:2096 ../glchess/data/glchess.ui.h:16
+#: ../gnobots2/menu.c:71 ../libgames-support/games-stock.c:53
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1211
msgid "Start a new game"
-msgstr "×?ת×?×? ×?ש×?ק ×?×?ש"
+msgstr "×?ת×?×?ת ×?ש×?ק ×?×?ש"
-#: ../aisleriot/window.c:2191 ../libgames-support/games-stock.c:57
+#: ../aisleriot/window.c:2099 ../libgames-support/games-stock.c:57
msgid "Restart the game"
-msgstr "×?ת×?×? ×?×?×?ש ×?ת ×?×?ש×?ק"
+msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?ש×?ק ×?×?×?ש"
-#: ../aisleriot/window.c:2193
+#: ../aisleriot/window.c:2101
msgid "_Select Game..."
-msgstr "_×?×?ר ×?ש×?ק"
+msgstr "_×?×?×?רת ×?ש×?ק"
-#: ../aisleriot/window.c:2195
+#: ../aisleriot/window.c:2103
msgid "Play a different game"
-msgstr "ש×?ק ×?×?ש×?ק ש×?× ×?"
+msgstr "×?ש×?ק ×?×?ש×?ק ש×?× ×?"
-#: ../aisleriot/window.c:2197
+#: ../aisleriot/window.c:2105
msgid "_Recently Played"
msgstr "_ש×?×?ק ×?×?×?ר×?× ×?"
-#: ../aisleriot/window.c:2198
+#: ../aisleriot/window.c:2106
msgid "S_tatistics"
msgstr "_ס×?×?×?ס×?×?ק×?"
-#: ../aisleriot/window.c:2199
+#: ../aisleriot/window.c:2107
msgid "Show gameplay statistics"
-msgstr "×?צ×? ס×?×?×?ס×?×?ק×? ×¢×? ×?×?ש×?ק"
+msgstr "×?צ×?ת ס×?×?×?ס×?×?ק×? ×¢×? ×?×?ש×?ק"
-#: ../aisleriot/window.c:2202 ../libgames-support/games-stock.c:62
+#: ../aisleriot/window.c:2110 ../libgames-support/games-stock.c:62
msgid "Close this window"
-msgstr "ס×?×?ר ×?ת ×?×?×?×?×?"
+msgstr "ס×?×?רת ×?×?×?×?×?"
-#: ../aisleriot/window.c:2205 ../libgames-support/games-stock.c:60
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1253
+#: ../aisleriot/window.c:2113 ../libgames-support/games-stock.c:60
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1215
msgid "Undo the last move"
-msgstr "×?×?×? ×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?ר×?×?"
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?ר×?×?"
-#: ../aisleriot/window.c:2208 ../libgames-support/games-stock.c:56
+#: ../aisleriot/window.c:2116 ../libgames-support/games-stock.c:56
msgid "Redo the undone move"
-msgstr "×?צע ש×?×? ×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?צ×?×¢ ×?×?×?ר ש×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?"
-#: ../aisleriot/window.c:2211
+#: ../aisleriot/window.c:2119
msgid "Deal next card or cards"
-msgstr "×?×?ק ×?ת ×?ק×?×£ ×?×? ×?ק×?פ×?×? ×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?קת ×?ק×?×£ ×?×? ×?ק×?פ×?×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../aisleriot/window.c:2214 ../libgames-support/games-stock.c:49
+#: ../aisleriot/window.c:2122 ../libgames-support/games-stock.c:49
msgid "Get a hint for your next move"
-msgstr "ק×?×? ר×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×? ש×?×?"
+msgstr "ק×?×?ת ר×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×? ש×?×?"
-#: ../aisleriot/window.c:2217
+#: ../aisleriot/window.c:2125
msgid "View help for Aisleriot"
-msgstr "×?צ×? ×¢×?ר×? ×?×?×?ר Aisleriot"
+msgstr "×?צ×?ת ×¢×?ר×? ×¢×?×?ר Aisleriot"
-#: ../aisleriot/window.c:2221 ../libgames-support/games-stock.c:46
+#: ../aisleriot/window.c:2129 ../libgames-support/games-stock.c:46
msgid "View help for this game"
-msgstr "×?צ×? ×¢×?ר×? ×¢×?×?ר ×?ש×?ק ×?×?"
+msgstr "×?צ×?ת ×¢×?ר×? ×¢×?×?ר ×?ש×?ק ×?×?"
-#: ../aisleriot/window.c:2224 ../libgames-support/games-stock.c:61
+#: ../aisleriot/window.c:2132 ../libgames-support/games-stock.c:61
msgid "About this game"
-msgstr "×?×?×?×?ת ×?ש×?ק ×?×?"
+msgstr "×¢×? ×?×?×?×?ת ×?ש×?ק ×?×?"
-#: ../aisleriot/window.c:2227
+#: ../aisleriot/window.c:2135
msgid "Install card themesâ?¦"
-msgstr "×?תק×? ער×?×?ת × ×?ש×? ש×? ק×?פ×?×?â?¦"
+msgstr "×?×ª×§× ×ª ער×?×?ת × ×?ש×? ש×? ק×?פ×?×?â?¦"
-#: ../aisleriot/window.c:2228
+#: ../aisleriot/window.c:2136
msgid "Install new card themes from the distribution packages repositories"
-msgstr ""
+msgstr "×?×ª×§× ×ª ער×?×?ת × ×?ש×? ×?×?ש×?ת ×?ק×?פ×?×? ×?×?×?×?ר×? ×?×?×?×?×?×?ת ש×? ×?×?פצ×? ש×?×?"
-#: ../aisleriot/window.c:2238
+#: ../aisleriot/window.c:2144
msgid "_Card Style"
msgstr "ס×?× ×?×? _ק×?×£"
-#: ../aisleriot/window.c:2277 ../gnobots2/menu.c:96
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1273
+#: ../aisleriot/window.c:2185 ../gnobots2/menu.c:90
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1231
msgid "_Toolbar"
msgstr "_סר×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../aisleriot/window.c:2278 ../glchess/data/preferences.ui.h:17
-#: ../gnobots2/menu.c:96 ../mahjongg/mahjongg.c:1273
+#: ../aisleriot/window.c:2186 ../glchess/data/preferences.ui.h:19
+#: ../gnobots2/menu.c:90 ../mahjongg/mahjongg.c:1231
msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr "×?צ×?×? ×?×? ×?סת×?ר ×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?צ×?×? ×?×? ×?סתר×? ש×? סר×?×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../aisleriot/window.c:2283
+#: ../aisleriot/window.c:2191
msgid "_Statusbar"
msgstr "_ש×?רת ×?צ×?"
-#: ../aisleriot/window.c:2284
+#: ../aisleriot/window.c:2192
msgid "Show or hide statusbar"
-msgstr "×?צ×?×? ×?×? ×?סת×?ר ×?ת ש×?רת ×?×?צ×?"
+msgstr "×?צ×?×? ×?×? ×?סתר×? ש×? ש×?רת ×?×?צ×?"
-#: ../aisleriot/window.c:2289 ../gnotravex/gnotravex.c:352
+#: ../aisleriot/window.c:2197 ../gnotravex/gnotravex.c:1776
msgid "_Click to Move"
-msgstr "×?_קש ×?ת×?×?×?×?"
+msgstr "_×?×?×?צ×? ×?ת×?×?×?×?"
-#: ../aisleriot/window.c:2290
+#: ../aisleriot/window.c:2198
msgid "Pick up and drop cards by clicking"
-msgstr "×?ר×? ×?×?× ×? ק×?פ×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?ק×?ק×?"
+msgstr "×?×?ס×?×£ ×?×?× ×?ת ק×?פ×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?×?×?צ×?"
-#: ../aisleriot/window.c:2294
+#: ../aisleriot/window.c:2202
msgid "_Sound"
msgstr "_צ×?×?×?×?×?"
-#: ../aisleriot/window.c:2295
+#: ../aisleriot/window.c:2203
msgid "Whether or not to play event sounds"
msgstr "×?ש×?עת צ×?×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?ר×?×¢×?×?"
-#: ../aisleriot/window.c:2300
-msgid "_Animations"
-msgstr "_×?× ×¤×©×?"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2301
-#, fuzzy
-msgid "Whether or not to animate card moves"
-msgstr "Whether or not to use animation."
-
-#: ../aisleriot/window.c:2630 ../glines/glines.c:1905
+#: ../aisleriot/window.c:2468 ../glines/glines.c:1881
#: ../gnobots2/statusbar.c:67 ../quadrapassel/scoreframe.cpp:47
-#: ../gnomine/gnomine.c:453
+#: ../gnomine/gnomine.c:443
msgid "Score:"
msgstr "ת×?צ×?×?:"
-#: ../aisleriot/window.c:2642 ../gnotravex/gnotravex.c:1384
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1465
+#: ../aisleriot/window.c:2480 ../gnotravex/gnotravex.c:1436
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1418
msgid "Time:"
msgstr "×?×?×?:"
-#: ../aisleriot/window.c:3013
+#: ../aisleriot/window.c:2808
#, c-format
msgid "Cannot start the game â??%sâ??"
-msgstr "×?×? ×?פשר ×?×?ת×?×?×? ×?ת ×?×?ש×?ק â??%sâ??"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×?×? ×?ת ×?×?ש×?ק â??%sâ??"
+
+#. Translators: this is the symbol that's on a Joker card
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:182
+msgctxt "card symbol"
+msgid "JOKER"
+msgstr "×?׳×?קר"
+
+#. Translators: this is the symbol that's on an Ace card
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:184 ../aisleriot/lib/ar-card.c:208
+msgctxt "card symbol"
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#. Translators: this is the symbol that's on a 2 card
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:186
+msgctxt "card symbol"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. Translators: this is the symbol that's on a 3 card
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:188
+msgctxt "card symbol"
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#. Translators: this is the symbol that's on a 4 card
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:190
+msgctxt "card symbol"
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#. Translators: this is the symbol that's on a 5 card
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:192
+msgctxt "card symbol"
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#. Translators: this is the symbol that's on a 6 card
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:194
+msgctxt "card symbol"
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#. Translators: this is the symbol that's on a 7 card
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:196
+msgctxt "card symbol"
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#. Translators: this is the symbol that's on a 8 card
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:198
+msgctxt "card symbol"
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#. Translators: this is the symbol that's on a 9 card
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:200
+msgctxt "card symbol"
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+#. Translators: this is the symbol that's on a Jack card
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:202
+msgctxt "card symbol"
+msgid "J"
+msgstr "J"
+
+#. Translators: this is the symbol that's on a Queen card
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:204
+msgctxt "card symbol"
+msgid "Q"
+msgstr "Q"
+
+#. Translators: this is the symbol that's on a King card
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:206
+msgctxt "card symbol"
+msgid "K"
+msgstr "K"
+
+#. Translators: this is the symbol that's on a 1 card
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:210
+msgctxt "card symbol"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:252
+msgid "ace of clubs"
+msgstr "×?ס ת×?ת×?"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:253
+msgid "two of clubs"
+msgstr "שת×?×?×? ת×?ת×?"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:254
+msgid "three of clubs"
+msgstr "ש×?×?ש ת×?ת×?"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:255
+msgid "four of clubs"
+msgstr "×?ר×?×¢ ת×?ת×?"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:256
+msgid "five of clubs"
+msgstr "×?×?ש ת×?ת×?"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:257
+msgid "six of clubs"
+msgstr "שש ת×?ת×?"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:258
+msgid "seven of clubs"
+msgstr "ש×?×¢ ת×?ת×?"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:259
+msgid "eight of clubs"
+msgstr "ש×?×?× ×? ת×?ת×?"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:260
+msgid "nine of clubs"
+msgstr "תשע ת×?ת×?"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:261
+msgid "ten of clubs"
+msgstr "עשר ת×?ת×?"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:262
+msgid "jack of clubs"
+msgstr "× ×¡×?×? ת×?ת×?"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:263
+msgid "queen of clubs"
+msgstr "×?×?×?×? ת×?ת×?"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:264
+msgid "king of clubs"
+msgstr "×?×?×? ת×?ת×?"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:265
+msgid "ace of diamonds"
+msgstr "×?ס ×?×?×?×?×?"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:266
+msgid "two of diamonds"
+msgstr "שת×?×?×? ×?×?×?×?×?"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:267
+msgid "three of diamonds"
+msgstr "ש×?×?ש ×?×?×?×?×?"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:268
+msgid "four of diamonds"
+msgstr "×?ר×?×¢ ×?×?×?×?×?"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:269
+msgid "five of diamonds"
+msgstr "×?×?ש ×?×?×?×?×?"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:270
+msgid "six of diamonds"
+msgstr "שש ×?×?×?×?×?"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:271
+msgid "seven of diamonds"
+msgstr "ש×?×¢ ×?×?×?×?×?"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:272
+msgid "eight of diamonds"
+msgstr "ש×?×?× ×? ×?×?×?×?×?"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:273
+msgid "nine of diamonds"
+msgstr "תשע ×?×?×?×?×?"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:274
+msgid "ten of diamonds"
+msgstr "עשר ×?×?×?×?×?"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:275
+msgid "jack of diamonds"
+msgstr "× ×¡×?×? ×?×?×?×?×?"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:276
+msgid "queen of diamonds"
+msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?×?×?"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:277
+msgid "king of diamonds"
+msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?×?"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:278
+msgid "ace of hearts"
+msgstr "×?ס ×?×?"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:279
+msgid "two of hearts"
+msgstr "שת×?×?×? ×?×?"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:280
+msgid "three of hearts"
+msgstr "ש×?×?ש ×?×?"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:281
+msgid "four of hearts"
+msgstr "×?ר×?×¢ ×?×?"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:282
+msgid "five of hearts"
+msgstr "×?×?ש ×?×?"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:283
+msgid "six of hearts"
+msgstr "שש ×?×?"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:284
+msgid "seven of hearts"
+msgstr "ש×?×¢ ×?×?"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:285
+msgid "eight of hearts"
+msgstr "ש×?×?× ×? ×?×?"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:286
+msgid "nine of hearts"
+msgstr "תשע ×?×?"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:287
+msgid "ten of hearts"
+msgstr "עשר ×?×?"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:288
+msgid "jack of hearts"
+msgstr "× ×¡×?×? ×?×?"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:289
+msgid "queen of hearts"
+msgstr "×?×?×?×? ×?×?"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:290
+msgid "king of hearts"
+msgstr "×?×?×? ×?×?"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:291
+msgid "ace of spades"
+msgstr "×?ס ×¢×?×?"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:292
+msgid "two of spades"
+msgstr "שת×?×?×? ×¢×?×?"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:293
+msgid "three of spades"
+msgstr "ש×?×?ש ×¢×?×?"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:294
+msgid "four of spades"
+msgstr "×?ר×?×¢ ×¢×?×?"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:295
+msgid "five of spades"
+msgstr "×?×?ש ×¢×?×?"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:296
+msgid "six of spades"
+msgstr "שש ×¢×?×?"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:297
+msgid "seven of spades"
+msgstr "ש×?×¢ ×¢×?×?"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:298
+msgid "eight of spades"
+msgstr "ש×?×?× ×? ×¢×?×?"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:299
+msgid "nine of spades"
+msgstr "תשע ×¢×?×?"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:300
+msgid "ten of spades"
+msgstr "עשר ×¢×?×?"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:301
+msgid "jack of spades"
+msgstr "× ×¡×?×? ×¢×?×?"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:302
+msgid "queen of spades"
+msgstr "×?×?×?×? ×¢×?×?"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:303
+msgid "king of spades"
+msgstr "×?×?×? ×¢×?×?"
+
+#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:320
+msgid "face-down card"
+msgstr "ק×?×£ ×©×¤× ×?×? ×?×?×?"
#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:1 ../aisleriot/rules/bear_river.scm.h:2
#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:2 ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:2
@@ -1713,7 +2073,7 @@ msgstr "ק×?×£ ×?ס×?ס×?: ~a"
#: ../aisleriot/rules/labyrinth.scm.h:1 ../aisleriot/rules/monte_carlo.scm.h:1
#: ../aisleriot/rules/valentine.scm.h:1
msgid "Deal more cards"
-msgstr "×?×?ק ×¢×?×? ק×?פ×?×?"
+msgstr "×?×?×?קת ק×?פ×?×? × ×?ספ×?×?"
#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:7 ../aisleriot/rules/auld_lang_syne.scm.h:2
#: ../aisleriot/rules/backbone.scm.h:3 ../aisleriot/rules/block_ten.scm.h:1
@@ -1754,7 +2114,7 @@ msgstr "×?×?×?×? × ×?תר: 0"
#: ../aisleriot/rules/king_albert.scm.h:1 ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:9
#: ../aisleriot/rules/streets_and_alleys.scm.h:1
msgid "Try rearranging the cards"
-msgstr "× ×¡×? ×?ס×?ר ש×?×? ×?ת ×?ק×?פ×?×?"
+msgstr "× ×?ס×?×?×? ×?ס×?×?×?ר ×?ק×?פ×?×? ×?×?×?ש"
#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:10 ../aisleriot/rules/bristol.scm.h:3
#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:10 ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:8
@@ -1765,7 +2125,7 @@ msgstr "ער×?×?ת ×?ס×?×? ר×?ק×?"
#: ../aisleriot/rules/athena.scm.h:1 ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:8
#: ../aisleriot/rules/osmosis.scm.h:5 ../aisleriot/rules/saratoga.scm.h:1
msgid "Three card deals"
-msgstr "×?×?ק ש×?×?ש×? ק×?פ×?×?"
+msgstr "×?×?×?קת ש×?×?ש×? ק×?פ×?×?"
#: ../aisleriot/rules/auld_lang_syne.scm.h:1
#: ../aisleriot/rules/bristol.scm.h:1 ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:1
@@ -1773,7 +2133,7 @@ msgstr "×?×?ק ש×?×?ש×? ק×?פ×?×?"
#: ../aisleriot/rules/scuffle.scm.h:1 ../aisleriot/rules/spider.scm.h:1
#: ../aisleriot/rules/thumb_and_pouch.scm.h:1 ../aisleriot/rules/zebra.scm.h:1
msgid "Deal another round"
-msgstr "×?×?ק ס×?×?×?×? × ×?סף"
+msgstr "×?×?×?קת ס×?×?×?×? × ×?סף"
#: ../aisleriot/rules/backbone.scm.h:1 ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:1
#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:6 ../aisleriot/rules/carpet.scm.h:1
@@ -1781,7 +2141,7 @@ msgstr "×?×?ק ס×?×?×?×? × ×?סף"
#: ../aisleriot/rules/osmosis.scm.h:1 ../aisleriot/rules/plait.scm.h:6
#: ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:1 ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:8
msgid "Deal a new card from the deck"
-msgstr "×?×?ק ק×?×£ ×?×?ש ×?×?×?פ×?ס×?"
+msgstr "×?×?×?קת ק×?×£ ×?×?ש ×?×?×?פ×?ס×?"
#: ../aisleriot/rules/backbone.scm.h:2 ../aisleriot/rules/doublets.scm.h:1
#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:9 ../aisleriot/rules/gaps.scm.h:7
@@ -1822,13 +2182,11 @@ msgstr "ק×?×£ ×?ס×?ס×?: "
#: ../aisleriot/rules/bear_river.scm.h:6
#, fuzzy
-#| msgid "Move something on to an empty reserve"
msgid "Move something onto an empty right-hand tableau slot"
msgstr "×?×¢×?ר ×?ש×?×? ×?×?×?×?×? ר×?ק"
#: ../aisleriot/rules/bear_river.scm.h:7
#, fuzzy
-#| msgid "an empty foundation"
msgid "an empty foundation slot"
msgstr "×?ס×?×? ר×?ק"
@@ -1912,24 +2270,24 @@ msgstr "×?× ×? ×?ש×?×? ×?ק×?×? ×¢×?ס×?×? ×?×? ×?ר×?×¢..."
#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:5
msgid "If you're ever lost and alone in the woods, hug a tree"
-msgstr "×?×? ×?×? פע×? ת×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?ער, ×?×?ק ×¢×¥"
+msgstr "×?×? ×?×? פע×? ת×?×?×? ×?ר×?×? ×?×¢×?×?×? ×?×?×? ×?×?ער, ת×?×?×? ×?פשר ×?×?×?ק ×¢×¥"
#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:6
msgid ""
"Just because a crosswalk looks like a hopscotch board doesn't mean it is one"
-msgstr "רק ×?×?×?×?×?×? ש×?×¢×?ר ×?צ×?×? × ×¨×?×? ×?×?×? ק×?×?ס ×?×? ×?×?×?ר ש×?×? ×?×?×?."
+msgstr "רק ×?×?×?×?×?×? ש×?×¢×?ר ×?צ×?×? × ×¨×?×? ×?×?×? ק×?×?ס ×?×? ×?×?×?ר ש×?×?×? ×?×?×?."
#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:7
msgid "Look both ways before you cross the street"
-msgstr "×?×?×? ×?×©× ×? ×?צ×?×?×?×? ×?×¤× ×? ש×?ת×? ×?×?צ×? ×?ת ×?×?×?×?ש"
+msgstr "×?ש ×?×?×?×?×? ×?×©× ×? ×?צ×?×?×?×? ×?×¤× ×? ×?צ×?×?ת ×?×?×?ש"
#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:8
msgid "Monitors won't give you Vitamin D -- but sunlight will..."
-msgstr "צ×?×?×? ×?×? ×?×ª× ×? ×?×? ×?×?×?×?×?×? D -- ×?×?×? ×?×?ר ש×?ש ×?×?..."
+msgstr "צ×?×?×? ×?×? ×?×ª× ×? ×?×? ×?×?×?×?×?×? D -- ×?×? ×?×?ר ש×?ש ×?×?..."
#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:9
msgid "Never blow in a dog's ear"
-msgstr "×?×¢×?×?×? ×?×? ×ª× ×©×?×£ ×?×?×?×?× ×? ש×? ×?×?×?"
+msgstr "×?×¢×?×?×? ×?×?×? ×?× ×©×?×£ ×?×?×?×?× ×? ש×? ×?×?×?"
#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:10
msgid "Odessa is a better game. Really."
@@ -1941,15 +2299,15 @@ msgstr "×?×?ס×?×? ×¢×?רק×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?צ×?×? ×?×?×¥ ×?×?×?צ×?×? ×?×?
#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:12
msgid "When without a stapler, a staple and a ruler will work"
-msgstr "×?×?שר ×?×?×? ×?×?×?ק, ×?×?×?ק ×?סר×?×? ×?עש×? ×?ת ×?×¢×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?שר ×?×?×? ×?×?×?ק, ס×?×?×? ×?סר×?×? ×?עש×? ×?ת ×?×¢×?×?×?×?"
#: ../aisleriot/rules/cruel.scm.h:1
msgid "Cards remaining: ~a"
-msgstr "×?×?פ×?×? ×©× ×?תר×?: ~a"
+msgstr "ק×?פ×?×? ×©× ×?תר×?: ~a"
#: ../aisleriot/rules/cruel.scm.h:2
msgid "Redeal."
-msgstr "×?×?ק ×?×?×?ש."
+msgstr "×?×?×?ק×? ×?×?×?ש."
#: ../aisleriot/rules/diamond_mine.scm.h:2
msgid "the foundation pile"
@@ -1962,20 +2320,19 @@ msgstr "ער×?×?ת ×?×?ס×?×?"
#: ../aisleriot/rules/union_square.scm.h:1
#: ../aisleriot/rules/westhaven.scm.h:1 ../aisleriot/rules/yield.scm.h:1
msgid "Deal a card"
-msgstr "×?×?ק ק×?×£"
+msgstr "×?×?×?קת ק×?×£"
#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:8
msgid "Move ~a to an empty foundation"
-msgstr "×?×?×? ×?ת ~a ×?ער×?×?×? ר×?ק×?"
+msgstr "×?×?×?ת ~a ×?ער×?×?×? ר×?ק×?"
#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:12
msgid "an empty slot on tableau"
msgstr ""
#: ../aisleriot/rules/easthaven.scm.h:2
-#, fuzzy
msgid "Move a King on to the empty tableau slot"
-msgstr "×?×¢×?ר ק×?×£ ×?×?ק×?×? ×?×?× ×? ר×?ק"
+msgstr ""
#: ../aisleriot/rules/easthaven.scm.h:3 ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:3
msgid "No hint available right now"
@@ -1983,11 +2340,11 @@ msgstr "×?×?×? ר×?×?×?×? ×?×?×?× ×?×? ×?ר×?×¢"
#: ../aisleriot/rules/eight_off.scm.h:1 ../aisleriot/rules/seahaven.scm.h:1
msgid "Move something on to an empty reserve"
-msgstr "×?×¢×?ר ×?ש×?×? ×?×?×?×?×? ר×?ק"
+msgstr "×?×¢×?רת ×?ש×?×? ×?×?×?×?×? ר×?ק"
#: ../aisleriot/rules/eight_off.scm.h:3 ../aisleriot/rules/seahaven.scm.h:3
msgid "an empty tableau"
-msgstr "ר×?ק×? ×?ת ×?×?שפ"
+msgstr ""
#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:2
msgid "I'm not sure"
@@ -1995,71 +2352,71 @@ msgstr "×?×?× × ×? ×?×?×?×?"
#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:3
msgid "Remove the aces"
-msgstr "×?סר ×?ת ×?×?ס×?×?"
+msgstr "×?סרת ×?×?ס×?×?"
#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:4
msgid "Remove the eights"
-msgstr "×?סר ×?ת ×?ש×?×?× ×?×?ת"
+msgstr "×?סרת ×?ש×?×?× ×?×?ת"
#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:5
msgid "Remove the fives"
-msgstr "×?סר ×?ת ×?×?×?×?ש×?×?ת"
+msgstr "×?סרת ×?×?×?×?ש×?×?ת"
#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:6
msgid "Remove the fours"
-msgstr "×?סר ×?ת ×?ר×?×?×¢×?×?ת"
+msgstr "×?סרת ×?ר×?×?×¢×?×?ת"
#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:7
msgid "Remove the jacks"
-msgstr "×?סר ×?ת ×?× ×¡×?×?×?×?"
+msgstr "×?סרת ×?× ×¡×?×?×?×?"
#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:8
msgid "Remove the kings"
-msgstr "×?סר ×?ת ×?×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?סרת ×?×?×?×?×?×?"
#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:9
msgid "Remove the nines"
-msgstr "×?סר ×?ת ×?תש×?×¢×?×?ת"
+msgstr "×?סרת ×?תש×?×¢×?×?ת"
#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:10
msgid "Remove the queens"
-msgstr "×?סר ×?ת ×?×?×?×?×?ת"
+msgstr "×?סרת ×?×?×?×?×?ת"
#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:11
msgid "Remove the sevens"
-msgstr "×?סר ×?ת ×?ש×?×?×¢×?×?ת"
+msgstr "×?סרת ×?ש×?×?×¢×?×?ת"
#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:12
msgid "Remove the sixes"
-msgstr "×?סר ×?ת ×?ש×?ש×?×?ת"
+msgstr "×?סרת ×?ש×?ש×?×?ת"
#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:13
msgid "Remove the tens"
-msgstr "×?סר ×?ת ×?עש×?ר×?×?ת"
+msgstr "×?סרת ×?עש×?ר×?×?ת"
#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:14
msgid "Remove the threes"
-msgstr "×?סר ×?ת ×?ש×?×?ש×?×?ת"
+msgstr "×?סרת ×?ש×?×?ש×?×?ת"
#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:15
msgid "Remove the twos"
-msgstr "×?סר ×?ת ×?×?×?×?×?ת"
+msgstr "×?סרת ×?×?×?×?×?ת"
#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:16
msgid "Return cards to stock"
-msgstr "×?×?×?ר ק×?פ×?×? ×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?רת ק×?פ×?×? ×?×?×?×?×?"
#: ../aisleriot/rules/fortunes.scm.h:1 ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:1
msgid "Consider moving something into an empty slot"
-msgstr "שק×?×? ×?×?×?ת ×?ש×?×? ×?×?ש×?צת ×¤× ×?×?×?"
+msgstr "×?ש ×?שק×?×? ×?×?×?ת ×?ש×?×? ×?×?ש×?צת ×¤× ×?×?×?"
#: ../aisleriot/rules/fortunes.scm.h:3
msgid "Move ~a off the board"
-msgstr "×?ר×?ק ×?ת ~a ×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?ר×?קת ~a ×?×?×?×?×?"
#: ../aisleriot/rules/forty_thieves.scm.h:1
msgid "Bug! make-hint called on false move."
-msgstr ""
+msgstr "×?×?×?! ×?פק×?×?×? make-hint קר×?×? ×?פק×?×?×? ×?×?ת×? ×?×?ק×?ת."
#: ../aisleriot/rules/forty_thieves.scm.h:2
#, fuzzy
@@ -2068,15 +2425,15 @@ msgstr "×?×?ק ק×?×£ ×?×?×?פ×?ס×?"
#: ../aisleriot/rules/forty_thieves.scm.h:5
msgid "an empty space"
-msgstr ""
+msgstr "×?ק×?×? ר×?ק"
#: ../aisleriot/rules/freecell.scm.h:1
msgid "No moves are possible. Undo or start again."
-msgstr "×?×? × ×?תר×? ×?×?×?×?×?×? ×?פשר×?×?×?. ×?×?×? פע×?×?×? ×?×?ר×?× ×? ×?×? ×?ת×?×? ×?×?×?ש"
+msgstr "×?×? × ×?תר×? ×?×?×?×?×?×? ×?פשר×?×?×?. × ×?ת×? ×?×?×?×? ×?ת ×?פע×?×?×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?×?×?ש."
#: ../aisleriot/rules/freecell.scm.h:2
msgid "The game has no solution. Undo or start again."
-msgstr "×?×?×? פתר×?×? ×?×?ש×?ק. ×?×? פע×?×?×? ×?×?ר×?× ×? ×?×? ×?ת×?×? ×?ש×?ק ×?×?ש."
+msgstr "×?×?×? פתר×?×? ×?×?ש×?ק. × ×?ת×? ×?×?×?×? ×?ת ×?פע×?×?×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?×?×?ש."
#: ../aisleriot/rules/freecell.scm.h:3
msgid "an empty reserve"
@@ -2116,35 +2473,28 @@ msgstr ""
#: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:1
msgid "Alternating colors"
-msgstr ""
+msgstr "צ×?×¢×?×? ×?ת×?×?פ×?×?"
#: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:2
#, fuzzy
-#| msgid "Deal a card"
msgid "Deal a row"
msgstr "×?×?ק ק×?×£"
#: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Redeals left:"
msgid "Deals left: ~a"
-msgstr "×?×?×?ק×?ת ×?×?×?ש ×©× ×?תר×?:"
+msgstr "×?×?×?ק×?ת ×©× ×?תר×?: ~a"
#: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Game start"
msgid "Same suit"
-msgstr "×?ת×?×? ×?ש×?ק"
+msgstr "×?×?×?ת×? ×?ס×?×?"
#: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:5
#, fuzzy
-#| msgid "Try rearranging the cards"
msgid "Try dealing a row of cards"
msgstr "× ×¡×? ×?ס×?ר ש×?×? ×?ת ×?ק×?פ×?×?"
#: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:6
#, fuzzy
-#| msgid "Try moving card piles around"
msgid "Try moving a card to the reserve"
msgstr "× ×¡×? ×?×?×?×?×? ×?ת ער×?ת ×?ק×?פ×?×? ×?ס×?×?×?"
@@ -2154,13 +2504,11 @@ msgstr "× ×¡×? ×?×?×?×?×? ×?ת ער×?ת ×?ק×?פ×?×? ×?ס×?×?×?"
#: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:8
#, fuzzy
-#| msgid "an empty foundation pile"
msgid "an empty foundation place"
msgstr "ער×?×?ת ×?ס×?×? ר×?ק×?"
#: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:9
#, fuzzy
-#| msgid "an empty tableau pile"
msgid "an empty tableau place"
msgstr "ער×?×?ת ש×?×?×?×? ר×?ק×?"
@@ -2212,7 +2560,7 @@ msgstr ""
#: ../aisleriot/rules/kings_audience.scm.h:1
msgid "Deal a new card"
-msgstr "×?×?ק ק×?×£ ×?×?ש"
+msgstr "×?×?×?קת ק×?×£ ×?×?ש"
#: ../aisleriot/rules/kings_audience.scm.h:2
msgid "Stock remaining: ~a"
@@ -2220,7 +2568,7 @@ msgstr "×?×?×?×? × ×?תר: ~a"
#: ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:4
msgid "No redeals"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?×? ×?×?×?ק×?ת ×?×?×?ש"
#: ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:6
msgid "Single card deals"
@@ -2246,7 +2594,7 @@ msgstr "×?×?ק ק×?פ×?×? ×?×?ש×?×? ×?×?×?פ×?ס×?"
#: ../aisleriot/rules/osmosis.scm.h:3
msgid "Redeals left: ~a"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?×?ק×?ת ×?×?×?ש ×©× ×?תר×?: ~a"
#: ../aisleriot/rules/pileon.scm.h:2 ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:25
msgid "something"
@@ -2339,21 +2687,18 @@ msgstr "×?×?×?×?×?×? × ×?פ×?×?×?"
#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate Policy"
msgid "General's Patience"
-msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?צ×?ר:"
+msgstr "ס×?×?× ×?ת ×?×?צ×?×?×?"
#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:15
msgid "Redheads"
-msgstr "×?'×?× ×?'×?×?ת"
+msgstr "×?׳×?× ×?׳×?×?ת"
#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:17
-#, fuzzy
msgid "Signora"
-msgstr "×?תע×?×?"
+msgstr "×¢×?×?×?"
#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:22
@@ -2370,7 +2715,7 @@ msgstr ""
#: ../aisleriot/rules/triple_peaks.scm.h:2
msgid "Multiplier Scoring"
-msgstr ""
+msgstr "× ×?ק×?×? ×?×?×?פ×?"
#: ../aisleriot/rules/triple_peaks.scm.h:3
msgid "Progressive Rounds"
@@ -2544,10 +2889,18 @@ msgid "The height of the window"
msgstr "The height of the window"
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:24
+msgid "The piece style to use"
+msgstr "The piece style to use"
+
+#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:25
+msgid "The piece style to use. Can be one of: 'simple' or 'fancy'"
+msgstr "The piece style to use. Can be one of: 'simple' or 'fancy'"
+
+#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:26
msgid "The piece to promote pawns to"
msgstr "The piece to promote pawns to"
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:25
+#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:27
msgid ""
"The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank. "
"Can be one of: 'queen', 'knight', 'rook', 'bishop'."
@@ -2555,11 +2908,7 @@ msgstr ""
"The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank. "
"Can be one of: 'queen', 'knight', 'rook', 'bishop'."
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:26
-#| msgid ""
-#| "The side of the board that is in the foreground, either 'white', 'black', "
-#| "'current' (the current player) or 'human' (the side of the current human "
-#| "player)"
+#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:28
msgid ""
"The side of the board that is in the foreground, either 'white', 'black', "
"'current' (the current player), 'human' (the side of the current human "
@@ -2571,11 +2920,11 @@ msgstr ""
"player) or 'facetoface' (suitable for players on each side of screen, e.g. "
"handhelds)"
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:27
+#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:29
msgid "The width of the main window in pixels."
msgstr "The width of the main window in pixels."
-#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:28
+#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:30
msgid "The width of the window"
msgstr "The width of the window"
@@ -2588,94 +2937,87 @@ msgstr "תצ×?×?×? ת×?ת _×?×?×?×?ת"
msgid "Claim _Draw"
msgstr "ת×?×?×¢×? ×?_ת×?ק×?"
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:3
-msgid "Load a saved game"
-msgstr "×?×¢×? ×?ש×?ק ש×?×?ר"
-
#. The title of the log dialaog
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:5
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:4
msgid "Logs"
msgstr "×?×?×?×?"
#. The Network Game toolbar button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:7 ../libgames-support/games-stock.c:337
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:6 ../libgames-support/games-stock.c:303
msgid "Network _Game"
msgstr "_×?ש×?ק רשת"
#. The New Game toolbar button
#. Title of the new game dialog
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:9 ../glchess/data/new_game.ui.h:13
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:439
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:8 ../glchess/data/new_game.ui.h:13
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:437
msgid "New Game"
msgstr "×?ש×?ק ×?×?ש"
#. The tooltip for the Resign toolbar button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:11
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:10
msgid "Resign"
msgstr "×¢×?×?×?"
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:12
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:11
msgid "Rewind to the game start"
msgstr "×?רץ ×?×?×?ר×? ×?×? ת×?×?×?ת ×?×?ש×?ק"
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:13
-msgid "Save the current game"
-msgstr "ש×?×?ר ×?ת ×?×?ש×?ק ×?× ×?×?×?×?"
-
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:14
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:12
msgid "Show _Logs"
msgstr "×?צ×? _×?×?×?× ×?×?"
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:15
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:13
msgid "Show the current move"
msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:16
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:14
msgid "Show the next move"
msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?"
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:17
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:15
msgid "Show the previous move"
msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×?×?×?×? ×?ק×?×?×?"
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:19 ../libgames-support/games-stock.c:51
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:17 ../libgames-support/games-stock.c:51
msgid "Start a new multiplayer network game"
msgstr "×?ת×?×? ×?ש×?ק רשת ×?ר×?×?×? ×?שתתפ×?×? ×?×?ש"
#. Message displayed in log window when no logs are present
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:21
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:19
msgid "There are no active logs."
msgstr "×?×?×? ×?×?×?× ×?×? פע×?×?×?×?."
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:22
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:20
msgid "Undo Move"
-msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:23 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:273
-#: ../libgames-support/games-stock.c:321
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:21 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:255
+#: ../libgames-support/games-stock.c:287
msgid "_Contents"
msgstr "_ת×?× ×?×?"
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:26
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:24
msgid "_Resign"
msgstr "_×¢×?×?×?"
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:27 ../glines/glines.c:1692
-#: ../gnect/src/main.c:1275 ../gnibbles/main.c:740 ../gnobots2/menu.c:71
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:108 ../gnomine/gnomine.c:835
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:25 ../glines/glines.c:1678
+#: ../gnect/src/main.c:1245 ../gnibbles/main.c:694 ../gnobots2/menu.c:69
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:109 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:245
+#: ../gnomine/gnomine.c:774 ../gnotravex/gnotravex.c:1754
#: ../gtali/gyahtzee.c:706 ../iagno/gnothello.c:829
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1243
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1209
msgid "_Settings"
msgstr "_×?פשר×?×?×?ת"
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:28 ../libgames-support/games-stock.c:333
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:26 ../libgames-support/games-stock.c:299
msgid "_Undo Move"
-msgstr "_×?×?×? ×?×?×?×?"
+msgstr "_×?×?×?×?×? ×?×?×?×?"
#. Title of load game dialog
#: ../glchess/data/load_game.ui.h:2
msgid "Load Chess Game"
-msgstr "×?×¢×? ×?ש×?ק ש×?×?×?"
+msgstr "×?×¢×?× ×ª ×?ש×?ק ש×?×?×?"
#. Log window: Title above data being logged
#: ../glchess/data/log.ui.h:2
@@ -2715,17 +3057,17 @@ msgstr "<b>×?צ×?/_ש×?×?×?</b>"
#. Title of network game dialog
#: ../glchess/data/network_game.ui.h:10
msgid "Join Game"
-msgstr "×?צ×?רף ×?×?ש×?ק"
+msgstr "×?צ×?רפ×?ת ×?×?ש×?ק"
#. Network Game Dialog: Button to join a table
#: ../glchess/data/network_game.ui.h:12
msgid "_Join"
-msgstr "×?_צתרף"
+msgstr "×?_צ×?רפ×?ת"
#. Network Game Dialog: Leave table button
#: ../glchess/data/network_game.ui.h:14
msgid "_Leave"
-msgstr "×¢×?×?×?_"
+msgstr "×¢_×?×?×?×?"
#. Network Game Dialog: Label before the server profile combo box
#: ../glchess/data/network_game.ui.h:16
@@ -2734,7 +3076,7 @@ msgstr "_פר×?פ×?×?:"
#: ../glchess/data/network_new_server.ui.h:1
msgid "Add Account"
-msgstr "×?×?סף ×?ש×?×?×?"
+msgstr "×?×?ספת ×?ש×?×?×?"
#. Add Network Profile Dialog: Label beside username entry
#: ../glchess/data/network_new_server.ui.h:3
@@ -2744,12 +3086,12 @@ msgstr "ש×? _×?שת×?ש:"
#. Add Network Profile Dialog: Button to accept values and add profile
#: ../glchess/data/network_new_server.ui.h:5
msgid "_Add Account"
-msgstr "×?×?סף _×?ש×?×?×?"
+msgstr "×?×?ספת _×?ש×?×?×?"
#. Add Network Profile Dialog: Label beside custom hostname entry
#: ../glchess/data/network_new_server.ui.h:7
msgid "_Host:"
-msgstr "×?×?ר×?_:"
+msgstr "_×?×?ר×?:"
#. Add Network Profile Dialog: Label beside custom port entry
#: ../glchess/data/network_new_server.ui.h:9
@@ -2783,7 +3125,7 @@ msgstr "_ש×?×?ר:"
#: ../glchess/data/new_game.ui.h:9
msgid "Enter the title for this game"
-msgstr "×?×?× ×¡ ש×? ×?×?ש×?ק"
+msgstr "×?×?× ×¡×ª ש×? ×?×?ש×?ק"
#. New Game Dialog: Label before game timer settings
#: ../glchess/data/new_game.ui.h:11
@@ -2792,7 +3134,7 @@ msgstr "_×?×?×? ×?×?×?×?×?:"
#: ../glchess/data/new_game.ui.h:14
msgid "Start the game. The game can be started once all fields are complete"
-msgstr "×?ת×?×? ×?ת ×?×?ש×?ק. × ×?ת×? ×?×?ת×?×?×? ×?ת ×?×?ש×?ק ×?ר×?×¢ ש×?×? ×?ש×?×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?ש×?ק. × ×?ת×? ×?×?ת×?×?×? ×?ת ×?×?ש×?ק ×?ר×?×¢ ש×?×? ×?ש×?×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?"
#. New Game Dialog: Label before white player difficulty
#: ../glchess/data/new_game.ui.h:16
@@ -2812,7 +3154,7 @@ msgstr "_ש×? ×?×?ש×?ק:"
#. New Game Dialog: Button to start a new game
#: ../glchess/data/new_game.ui.h:22
msgid "_Start"
-msgstr "_×?ת×?×?"
+msgstr "×?_ת×?×?×?"
#. New Game Dialog: Label before white player combo box
#: ../glchess/data/new_game.ui.h:24
@@ -2827,64 +3169,74 @@ msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×?×?:"
#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:6
msgid "Move Format:"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?× ×? ×?×?×¢×?ר×?:"
+
+#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:8
+msgid "Piece Style:"
+msgstr "ס×?× ×?×? ×?×?×?ק×?×?:"
#. Title for preferences dialog
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:8 ../glines/glines.c:197
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:140
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:10 ../glines/glines.c:197
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:141
msgid "Preferences"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת"
#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:10
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:12
msgid "Promotion Type:"
msgstr "ס×?×? ×?×?תר×?:"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if history browser is visible
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:12
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:14
msgid "Show _History"
-msgstr "×?צ×? _×?×?ס×?×?ר×?×?"
+msgstr "×?צ×?ת _×?×?ס×?×?ר×?×?"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if toolbar is visible
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:14 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:293
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:16 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:275
msgid "Show _Toolbar"
-msgstr "×?צ×? _סר×?×? ×?×?×?×?"
+msgstr "×?צ×?ת _סר×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:15
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:17
msgid "Show or hide numbering on the chess board"
msgstr "×?צ×?×? ×?×? ×?סת×?ר ×?ת ×?×?ספר×?×? ×¢×? ×?×?×?×?"
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:16
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:18
msgid "Show or hide the game history panel"
msgstr "×?צ×?×? ×?×? ×?סת×?ר ×?ת סר×?×? ×?×?ס×?×?ר×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?"
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:18
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:20
msgid "Shows hints during chess games"
-msgstr ""
+msgstr "×?צ×?ת ר×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?ש×?ק×? ×?ש×?×?×?"
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:19
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:21
msgid "Smooth edges of the 3D elements (anti-alias)"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?×?קת ×?קצ×?×?ת ש×? פר×?×?×? ת×?ת־×?×?×? (×?×?×?ק×?)"
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:20
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:22
msgid ""
"View the chess board by default in 2D mode, or optionally in 3D mode using "
"OpenGL."
msgstr ""
"צפ×?×?×? ×?×?×?×? ×?ש×? ×?×?צ×? ×?×? ×?×?×?×? ש×?×?×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×?, ×?×? ×?×?צ×? ת×?ת ×?×?×?×? ×?×¢×?רת OpenGL."
+#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:24
+msgid "_Appearance"
+msgstr "×?_ר×?×?"
+
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:22
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:26
msgid "_Board Numbering"
msgstr "×?ספ×?ר _×?×?×?×?"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:26
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:30
msgid "_Move Hints"
msgstr "ר×?×?×? _×?×?×?×?"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if the 3D view is smoothed (anti-aliased)
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:28
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:32
msgid "_Smooth Display"
msgstr "תצ×?×?×? _×?×?ק×?"
@@ -2894,7 +3246,7 @@ msgid "Save Chess Game"
msgstr "ש×?×?ר ×?ת ×?ש×?ק ×?ש×?×?×?"
#. Translators: Window title when not playing a game
-#: ../glchess/glchess.desktop.in.in.h:1 ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:332
+#: ../glchess/glchess.desktop.in.in.h:1 ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:299
msgid "Chess"
msgstr "ש×?×?×?"
@@ -2902,102 +3254,104 @@ msgstr "ש×?×?×?"
msgid "Play the classic two-player boardgame of chess"
msgstr "ש×?×?×? - ×?ש×?ק ×?×?×? ק×?×?ס×? ×?×©× ×? ש×?×§× ×?×?"
-#: ../glchess/src/glchess.in.in:50
+#: ../glchess/src/glchess.in.in:51
msgid "Chess incorrectly installed"
msgstr "ש×?×?×? ×?×? ×?×?תק×? ×?ר×?×?×?"
-#: ../glchess/src/glchess.in.in:52
+#: ../glchess/src/glchess.in.in:53
msgid ""
"Chess is not able to start because required application files are not "
"installed. If you are currently upgrading your system please wait until the "
"upgrade has completed."
msgstr ""
+"×?×? × ×?ת×? ×?×?פע×?×? ×?ת ש×?×?×? ×?×?×?×?×? שק×?×?צ×? ×?×?×?ש×?×? ×?× ×?רש ×?×?× ×? ×?×?×ª×§× ×?×?. ×?×? ×?רצ×?× ×? "
+"×?ש×?ר×? ×?ת ×?×?ער×?ת ש×?×? × ×? ×?×?×?ת×?×? ×¢×? ש×?ש×?ר×?×? ×?×?ש×?×?."
#. Translators: Time Combo: There is no time limit
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:125
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:135
msgid "Unlimited"
msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?×?"
#. Translators: Time Combo: Game will last one minute
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:127
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:137
msgid "One minute"
msgstr "×?ק×? ×?×?ת"
#. Translators: Time Combo: Game will last five minutes
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:129
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:139
msgid "Five minutes"
msgstr "×?×?ש ×?ק×?ת"
#. Translators: Time Combo: Game will last 30 minutes
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:131
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:141
msgid "30 minutes"
msgstr "ש×?×?ש×?×? ×?ק×?ת"
#. Translators: Time Combo: Game will last one hour
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:133
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:143
msgid "One hour"
msgstr "שע×? ×?×?ת"
#. Translators: Time Combo: User will configure game duration
#. Translators: Add Network Profile Dialog: Use a custom server
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:135
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:145
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:30
msgid "Custom"
msgstr "×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת"
#. Translators: Custom Time Combo: User specifying number of seconds for game duration
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:156
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:166
msgid "seconds"
msgstr "×©× ×?×?ת"
#. Translators: Custom Time Combo: User specifying number of minutes for game duration
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:158
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:168
msgid "minutes"
msgstr "×?ק×?ת"
#. Translators: Custom Time Combo: User specifying number of hours for game duration
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:160
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:170
msgid "hours"
msgstr "שע×?ת"
#. Translators: AI Difficulty Combo: AI set to easy difficulty
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:178
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:516
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:188
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:690
msgid "Easy"
msgstr "ק×?"
#. Translators: AI Difficulty Combo: AI set to normal diffuculty
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:180
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:190 ../swell-foop/src/Score.js:145
msgid "Normal"
msgstr "ר×?×?×?"
#. Translators: AI Difficulty Combo: AI set to hard diffuculty
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:182
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:514
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:192
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:688
msgid "Hard"
msgstr "קש×?"
#. Translators: Error displayed when unable to load a game due to
#. the require game engine not being available. %s is replaced with
#. the name of the missing engine.
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:247
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:257
#, python-format
msgid "Unable to find %s engine"
-msgstr ""
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ×?×?× ×?×¢ %s"
#. Translators: New Game Dialog: Title of the dialog when continuing a loaded game
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:259
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:269
#, python-format
msgid "Configure loaded game (%i moves)"
msgstr "×?×?×?רת ×?ש×?ק×?×? ×©× ×?×¢× ×? (%i ×?×?×?×?×?×?)"
#. Translators: New Game Dialog: Title of error box when loaded game had AI engines missing
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:264
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:274
msgid "Game settings changed"
msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×?ש×?ק ש×?× ×?"
#. Translators: Default name for a new game. %(white) and %(black) are substituted for the names of the white and black players.
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:327
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:337
#, python-format
msgid "%(white)s versus %(black)s"
msgstr "%(white)s × ×?×? %(black)s"
@@ -3005,167 +3359,173 @@ msgstr "%(white)s × ×?×? %(black)s"
#. Translators: Default name for the white player
#. Translators: GGZ seat is occupied by the white player
#. Translators: Name of white player in a default game
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:351
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:360
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:537 ../glchess/src/lib/main.py:687
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:361
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:374
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:551 ../glchess/src/lib/main.py:687
msgid "White"
msgstr "×?×?×?"
#. Translators: Default name for the black player
#. Translators: GGZ seat is occupied by the black player
#. Translators: Name of black player in a default game
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:358
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:363
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:543 ../glchess/src/lib/main.py:689
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:368
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:377
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:557 ../glchess/src/lib/main.py:689
msgid "Black"
msgstr "ש×?×?ר"
#. Translators: Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#. Translators: Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:443
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:518
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:463
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:550
msgid "PGN files"
-msgstr "ק×?צ×? PGN"
+msgstr "ק×?×?צ×? PGN"
#. Translators: Load Game Dialog: Name of filter to show all files
#. Translators: Save Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:449
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:524
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:469
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:556
msgid "All files"
msgstr "×?×? ×?ק×?צ×?×?"
#. Translators: Load Game Dialog: Message displayed when no file is selected
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:471
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:491
msgid "Please select a file to load"
msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ק×?×?×¥ ×?×?×¢×?×?"
#. Translators: Title of error box when unable to load game
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:479
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:499
msgid "Unabled to load game"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ×?×?ש×?ק"
#. Translators: Save Game Dialog: Error displayed when no file name entered
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:552
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:585
msgid "Please enter a file name"
msgstr "×?×?× ×¡ ש×? ק×?×?×¥"
#. Translators: Save Game Dialog: Error title when unable to save game
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:565
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:598
msgid "Unabled to save game"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?×?ש×?ק"
#. Translators: Move Format Combo: Moves shown in human descriptive notation
#. Translators: Player Type Combo: Player is human controlled
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:592
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:205 ../gnect/src/prefs.c:250
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:625
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:196 ../gnect/src/prefs.c:250
#: ../gtali/gyahtzee.c:993 ../gtali/yahtzee.c:69 ../iagno/properties.c:452
#: ../iagno/properties.c:493
msgid "Human"
msgstr "×?× ×?ש×?"
#. Translators: Move Format Combo: Moves shown in standard algebraic notation (SAN)
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:594
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:627
msgid "Standard Algebraic"
msgstr "×?×?×?×?ר×? ר×?×?×?"
#. Translators: Move Format Combo: Moves shown in standard figurine algebraic notation (FAN)
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:596
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:629
msgid "Figurine"
-msgstr ""
+msgstr "צ×?×¨× ×?"
#. Translators: Move Format Combo: Moves shown in long algebraic notation (LAN)
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:598
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:631
msgid "Long Algebraic"
msgstr "×?×?×?×?ר×? ×?ר×?×?"
#. Translators: Board Side Combo: Camera will face white player's side
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:608
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:641
msgid "White Side"
msgstr "צ×? ×?×?×?"
#. Translators: Board Side Combo: Camera will face black player's side
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:610
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:643
msgid "Black Side"
msgstr "צ×? ש×?×?ר"
#. Translators: Board Side Combo: Camera will face human player's side
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:612
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:645
msgid "Human Side"
msgstr "צ×? ×?× ×?ש×?"
#. Translators: Board Side Combo: Camera will face current player's side
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:614
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:647
msgid "Current Player"
msgstr "ש×?ק×? × ×?×?×?×?"
#. Translators: Board Side Combo: Board will be drawn suitable for players on each side of screen, e.g. handhelds
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:616
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:649
msgid "Face to Face"
msgstr "×¤× ×?×? ×?×?×? ×¤× ×?×?"
#. Translators: Promotion Combo: Promote to a queen
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:626
-#| msgid "Queen"
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:659
msgctxt "chess-piece"
msgid "Queen"
msgstr "×?×?×?×?"
#. Translators: Promotion Combo: Promote to a knight
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:628
-#| msgid "Knight"
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:661
msgctxt "chess-piece"
msgid "Knight"
msgstr "×?×?×?ר"
#. Translators: Promotion Combo: Promote to a rook
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:630
-#| msgid "Rook"
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:663
msgctxt "chess-piece"
msgid "Rook"
msgstr "צר×?×?"
#. Translators: Promotion Combo: Promote to a bishop
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:632
-#| msgid "Bishop"
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:665
msgctxt "chess-piece"
msgid "Bishop"
msgstr "רץ"
+#. Translators: a simple piece set will be used in 2d mode
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:675
+msgid "Simple"
+msgstr "פש×?×?"
+
+#. Translators: a fancy piece set will be used in 2d mode
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:677
+msgid "Fancy"
+msgstr "×?×?×?×?ר"
+
#. Translators: Window title when playing a game that needs saving
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:326
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:293
#, python-format
msgid "Chess - *%(game_name)s"
msgstr "ש×? - *%(game_name)s"
#. Translators: Window title when playing a game that is saved
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:329
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:296
#, python-format
msgid "Chess - %(game_name)s"
msgstr "ש×? - *%(game_name)s"
#. Translators: Game Timer Label: Indicates that game has no time limit
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:344
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:311
msgid "â??"
msgstr "â??"
#. Translators: Save Game Dialog: Notice that game needs saving
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:417
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:384
msgid "If you don't save the changes to this game will be permanently lost"
msgstr "×?ש×?× ×?×?×?×? ש×?×?צע×? ×?×?ש×?ק ×?×?×?×?×? ×?×? ×?×?ש×?ק ×?×? ×?ש×?ר"
#. Translators: Save Game Dialog: Discard game button
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:419
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:386
msgid "Close _without saving"
msgstr "ס×?×?ר ×?_×?×?×? ×?ש×?×?ר"
#. Translators: No 3D Dialog: Title
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:534
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:501
msgid "Unable to enable 3D mode"
msgstr "<b><big>×?×? × ×?ת×? ×?×?פע×?×? ת×?ת-×?×?×?×?</big></b>"
#. Translators: No 3D Dialog: Notification to user that they do not have libraries required to enable 3D.
#. %(error)s will be replaced with a list of reasons why 3D is not available.
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:538
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:505
#, python-format
msgid ""
"You are unable to play in 3D mode due to the following problems:\n"
@@ -3181,12 +3541,12 @@ msgstr ""
"×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?."
#. Translators: Draw Dialog: Title
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:800
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:770
msgid "Unable to claim draw"
msgstr "×?×? ×?×?×?×? ×?×?×¢×?×? ×?ת×?ק×?"
#. Translators: Draw Dialog: Notify user why they cannot claim draw
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:802
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:772
msgid ""
"You may claim a draw when:\n"
"a) The board has been in the same state three times (Three fold repetition)\n"
@@ -3199,7 +3559,7 @@ msgstr ""
#. TODO: This should be a pop-up dialog
#. FIXME: This should create a pop-up dialog
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:824 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:730
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:794 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:701
#, python-format
msgid "Unable to display help: %s"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ×?×¢×?ר×?: %s"
@@ -3207,528 +3567,522 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ×?×¢×?ר×?: %s"
#. Translators: Error message displayed when 3D mode is not available due to no Python OpenGL libraries
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:22
msgid "No Python OpenGL support"
-msgstr "×?×?×? ת×?×?×?×? ×?-Python OpenGL"
+msgstr "×?×?×? ת×?×?×?×? ×?Ö¾OpenGL ש×? Python"
#. Translators: Error message displayed when 3D mode is not available due to no Python GTKGLExt libraries
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:28
msgid "No Python GTKGLExt support"
-msgstr "×?×?×? ת×?×?×?×? ×?-Python GTKGLExt"
+msgstr "×?×?×? ת×?×?×?×? ×?Ö¾GTKGLExt ש×? Python "
#. Translators: Error message displayed when 3D mode is not available due to their 3D drivers not being able to provide a suitable display mode
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:42
msgid "OpenGL libraries do not support required display mode"
-msgstr ""
+msgstr "ספר×?×?ת ×?Ö¾OpenGL ×?×?× ×? ×?ספק×?ת ×?ת ×?צ×? ×?תצ×?×?×? ×?× ×?רש"
#. Translators: Move History Combo: Go to the start of the game
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:270
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:303
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:279
msgid "Game Start"
-msgstr "×?ת×?×? ×?ש×?ק"
-
-#. Translators: Comment text when move has no comment
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:308
-msgid "No comment"
-msgstr "×?×?×? ×?ער×?"
+msgstr "×?ת×?×?ת ×?ש×?ק"
#. Translators: Human Move String: Description of the white player making a long castle
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:435
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:413
msgid "White castles long"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?×?×? ×?×?צע ×?צר×?×? ×?ר×?×?×?"
#. Translators: Human Move String: Description of the black player making a long castle
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:437
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:415
msgid "Black castles long"
-msgstr ""
+msgstr "×?ש×?×?ר ×?×?צע ×?צר×?×? ×?ר×?×?×?"
#. Translators: Human Move String: Description of the white player making a short castle
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:440
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:418
msgid "White castles short"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?×?×? ×?×?צע ×?צר×?×? קצר×?"
#. Translators: Human Move String: Description of the black player making a short castle
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:442
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:420
msgid "Black castles short"
-msgstr ""
+msgstr "×?ש×?×?ר ×?×?צע ×?צר×?×? קצר×?"
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
#. Translators: Human Move String: Description of a white pawn moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'c2 to c4'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:446
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:424
#, python-format
msgid "White pawn moves from %(start)s to %(end)s"
-msgstr "ר×?×?×? ×?×?×? ×?×? ×?-%(start)s ×?×? %(end)s"
+msgstr "ר×?×?×? ×?×?×? ×?×? ×?Ö¾%(start)s ×?×? %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:447
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:425
#, python-format
msgid "White pawn at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
-msgstr "ר×?×?×? ×?×?×? ×?-%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?ר×?×?×? ×?ש×?×?ר ×?-%(end)s"
+msgstr "ר×?×?×? ×?×?×? ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?ר×?×?×? ×?ש×?×?ר ×?Ö¾%(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:448
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:426
#, python-format
msgid "White pawn at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
-msgstr "ר×?×?×? ×?×?×? ×?-%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?צר×?×? ×?ש×?×?ר ×?-%(end)s"
+msgstr "ר×?×?×? ×?×?×? ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?צר×?×? ×?ש×?×?ר ×?Ö¾%(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:449
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:427
#, python-format
msgid "White pawn at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
-msgstr "ר×?×?×? ×?×?×? ×?-%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?פרש ×?ש×?×?ר ×?-%(end)s"
+msgstr "ר×?×?×? ×?×?×? ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?פרש ×?ש×?×?ר ×?Ö¾%(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:450
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:428
#, python-format
msgid "White pawn at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
-msgstr "ר×?×?×? ×?×?×? ×?-%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?רץ ×?ש×?×?ר ×?-%(end)s"
+msgstr "ר×?×?×? ×?×?×? ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?רץ ×?ש×?×?ר ×?Ö¾%(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:451
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:429
#, python-format
msgid "White pawn at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
-msgstr "ר×?×?×? ×?×?×? ×?-%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?×?×?×?×? ×?ש×?×?ר×? ×?-%(end)s"
+msgstr "ר×?×?×? ×?×?×? ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?×?×?×?×? ×?ש×?×?ר×? ×?Ö¾%(end)s"
#. Translators: Human Move String: Description of a white rook moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'a1 to a5'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:453
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:431
#, python-format
msgid "White rook moves from %(start)s to %(end)s"
-msgstr "צר×?×? ×?×?×? ×?×? ×?-%(start)s ×?×? %(end)s"
+msgstr "צר×?×? ×?×?×? ×?×? ×?Ö¾%(start)s ×?×? %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:454
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:432
#, python-format
msgid "White rook at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
-msgstr "צר×?×? ×?×?×? ×?-%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?ר×?×?×? ×?ש×?×?ר ×?-%(end)s"
+msgstr "צר×?×? ×?×?×? ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?ר×?×?×? ×?ש×?×?ר ×?Ö¾%(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:455
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:433
#, python-format
msgid "White rook at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
-msgstr "צר×?×? ×?×?×? ×?-%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?צר×?×? ×?ש×?×?ר ×?-%(end)s"
+msgstr "צר×?×? ×?×?×? ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?צר×?×? ×?ש×?×?ר ×?Ö¾%(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:456
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:434
#, python-format
msgid "White rook at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
-msgstr "צר×?×? ×?×?×? ×?-%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?פרש ×?ש×?×?ר ×?-%(end)s"
+msgstr "צר×?×? ×?×?×? ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?פרש ×?ש×?×?ר ×?Ö¾%(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:457
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:435
#, python-format
msgid "White rook at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
-msgstr "צר×?×? ×?×?×? ×?-%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?רץ ×?ש×?×?ר ×?-%(end)s"
+msgstr "צר×?×? ×?×?×? ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?רץ ×?ש×?×?ר ×?Ö¾%(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:458
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:436
#, python-format
msgid "White rook at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
-msgstr "צר×?×? ×?×?×? ×?-%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?×?×?×?×? ×?ש×?×?ר×? ×?-%(end)s"
+msgstr "צר×?×? ×?×?×? ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?×?×?×?×? ×?ש×?×?ר×? ×?Ö¾%(end)s"
#. Translators: Human Move String: Description of a white knight moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'b1 to c3'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:460
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:438
#, python-format
msgid "White knight moves from %(start)s to %(end)s"
-msgstr "פרש ×?×?×? ×?×? ×?-%(start)s ×?×? %(end)s"
+msgstr "פרש ×?×?×? ×?×? ×?Ö¾%(start)s ×?×? %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:461
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:439
#, python-format
msgid "White knight at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
-msgstr "פרש ×?×?×? ×?-%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?ר×?×?×? ×?ש×?×?ר ×?-%(end)s"
+msgstr "פרש ×?×?×? ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?ר×?×?×? ×?ש×?×?ר ×?Ö¾%(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:462
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:440
#, python-format
msgid "White knight at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
-msgstr "פרש ×?×?×? ×?-%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?צר×?×? ×?ש×?×?ר ×?-%(end)s"
+msgstr "פרש ×?×?×? ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?צר×?×? ×?ש×?×?ר ×?Ö¾%(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:463
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:441
#, python-format
msgid "White knight at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
-msgstr "פרש ×?×?×? ×?-%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?פרש ×?ש×?×?ר ×?-%(end)s"
+msgstr "פרש ×?×?×? ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?פרש ×?ש×?×?ר ×?Ö¾%(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:464
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:442
#, python-format
msgid "White knight at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
-msgstr "פרש ×?×?×? ×?-%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?רץ ×?ש×?×?ר ×?-%(end)s"
+msgstr "פרש ×?×?×? ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?רץ ×?ש×?×?ר ×?Ö¾%(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:465
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:443
#, python-format
msgid "White knight at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
-msgstr "פרש ×?×?×? ×?-%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?×?×?×?×? ×?ש×?×?ר×? ×?-%(end)s"
+msgstr "פרש ×?×?×? ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?×?×?×?×? ×?ש×?×?ר×? ×?Ö¾%(end)s"
#. Translators: Human Move String: Description of a white bishop moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'f1 to b5'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:467
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:445
#, python-format
msgid "White bishop moves from %(start)s to %(end)s"
-msgstr "רץ ×?×?×? ×?×? ×?-%(start)s ×?×? %(end)s"
+msgstr "רץ ×?×?×? ×?×? ×?%(start)s ×?×? %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:468
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:446
#, python-format
msgid "White bishop at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
-msgstr "רץ ×?×?×? ×?-%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?ר×?×?×? ×?ש×?×?ר ×?-%(end)s"
+msgstr "רץ ×?×?×? ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?ר×?×?×? ×?ש×?×?ר ×?Ö¾%(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:469
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:447
#, python-format
msgid "White bishop at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
-msgstr "רץ ×?×?×? ×?-%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?צר×?×? ×?ש×?×?ר ×?-%(end)s"
+msgstr "רץ ×?×?×? ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?צר×?×? ×?ש×?×?ר ×?Ö¾%(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:470
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:448
#, python-format
msgid "White bishop at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
-msgstr "רץ ×?×?×? ×?-%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?פרש ×?ש×?×?ר ×?-%(end)s"
+msgstr "רץ ×?×?×? ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?פרש ×?ש×?×?ר ×?Ö¾%(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:471
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:449
#, python-format
msgid "White bishop at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
-msgstr "רץ ×?×?×? ×?-%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?רץ ×?ש×?×?ר ×?-%(end)s"
+msgstr "רץ ×?×?×? ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?רץ ×?ש×?×?ר ×?Ö¾%(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:472
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:450
#, python-format
msgid "White bishop at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
-msgstr "רץ ×?×?×? ×?-%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?×?×?×?×? ×?ש×?×?ר×? ×?-%(end)s"
+msgstr "רץ ×?×?×? ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?×?×?×?×? ×?ש×?×?ר×? ×?Ö¾%(end)s"
#. Translators: Human Move String: Description of a white queen moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'd1 to d4'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:474
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:452
#, python-format
msgid "White queen moves from %(start)s to %(end)s"
-msgstr "×?×?×?×? ×?×?× ×? ×?×?×? ×?-%(start)s ×?×? %(end)s"
+msgstr "×?×?×?×? ×?×?× ×? ×?×?×? ×?Ö¾%(start)s ×?×? %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:475
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:453
#, python-format
msgid "White queen at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
-msgstr "×?×?×?×? ×?×?× ×? ×?-%(start)s ×?×?ק×?ת ×?ת ×?ר×?×?×? ×?ש×?×?ר ×?-%(end)s"
+msgstr "×?×?×?×? ×?×?× ×? ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×?ת ×?ת ×?ר×?×?×? ×?ש×?×?ר ×?Ö¾%(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:476
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:454
#, python-format
msgid "White queen at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
-msgstr "×?×?×?×? ×?×?× ×? ×?-%(start)s ×?×?ק×?ת ×?ת ×?צר×?×? ×?ש×?×?ר ×?-%(end)s"
+msgstr "×?×?×?×? ×?×?× ×? ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×?ת ×?ת ×?צר×?×? ×?ש×?×?ר ×?Ö¾%(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:477
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:455
#, python-format
msgid "White queen at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
-msgstr "×?×?×?×? ×?×?× ×? ×?-%(start)s ×?×?ק×?ת ×?ת ×?פרש ×?ש×?×?ר ×?-%(end)s"
+msgstr "×?×?×?×? ×?×?× ×? ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×?ת ×?ת ×?פרש ×?ש×?×?ר ×?Ö¾%(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:478
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:456
#, python-format
msgid "White queen at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
-msgstr "×?×?×?×? ×?×?× ×? ×?-%(start)s ×?×?ק×?ת ×?ת ×?רץ ×?ש×?×?ר ×?-%(end)s"
+msgstr "×?×?×?×? ×?×?× ×? ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×?ת ×?ת ×?רץ ×?ש×?×?ר ×?Ö¾%(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:479
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:457
#, python-format
msgid "White queen at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
-msgstr "×?×?×?×? ×?×?× ×? ×?-%(start)s ×?×?ק×?ת ×?ת ×?×?×?×?×? ×?ש×?×?ר×? ×?-%(end)s"
+msgstr "×?×?×?×? ×?×?× ×? ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×?ת ×?ת ×?×?×?×?×? ×?ש×?×?ר×? ×?Ö¾%(end)s"
#. Translators: Human Move String: Description of a white king moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'e1 to f1'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:481
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:459
#, python-format
msgid "White king moves from %(start)s to %(end)s"
-msgstr "×?×?×? ×?×?×? ×?×? ×?-%(start)s ×?×? %(end)s"
+msgstr "×?×?×? ×?×?×? ×?×? ×?Ö¾%(start)s ×?×? %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:482
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:460
#, python-format
msgid "White king at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
-msgstr "×?×?×? ×?×?×? ×?-%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?ר×?×?×? ×?ש×?×?ר ×?-%(end)s"
+msgstr "×?×?×? ×?×?×? ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?ר×?×?×? ×?ש×?×?ר ×?Ö¾%(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:483
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:461
#, python-format
msgid "White king at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
-msgstr "×?×?×? ×?×?×? ×?-%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?צר×?×? ×?ש×?×?ר ×?-%(end)s"
+msgstr "×?×?×? ×?×?×? ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?צר×?×? ×?ש×?×?ר ×?Ö¾%(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:484
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:462
#, python-format
msgid "White king at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
-msgstr "×?×?×? ×?×?×? ×?-%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?פרש ×?ש×?×?ר ×?-%(end)s"
+msgstr "×?×?×? ×?×?×? ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?פרש ×?ש×?×?ר ×?Ö¾%(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:485
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:463
#, python-format
msgid "White king at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
-msgstr "×?×?×? ×?×?×? ×?-%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?רץ ×?ש×?×?ר ×?-%(end)s"
+msgstr "×?×?×? ×?×?×? ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?רץ ×?ש×?×?ר ×?Ö¾%(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:486
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:464
#, python-format
msgid "White king at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
-msgstr "×?×?×? ×?×?×? ×?-%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?×?×?×?×? ×?ש×?×?ר×? ×?-%(end)s"
+msgstr "×?×?×? ×?×?×? ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?×?×?×?×? ×?ש×?×?ר×? ×?Ö¾%(end)s"
#. Translators: Human Move String: Description of a black pawn moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'c8 to c6'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:488
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:466
#, python-format
msgid "Black pawn moves from %(start)s to %(end)s"
-msgstr "ר×?×?×? ש×?×?ר ×?×? ×?-%(start)s ×?×? %(end)s"
+msgstr "ר×?×?×? ש×?×?ר ×?×? ×?Ö¾%(start)s ×?×? %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:489
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:467
#, python-format
msgid "Black pawn at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
-msgstr "ר×?×?×? ש×?×?ר ×?-%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?ר×?×?×? ×?×?×?×? ×?-%(end)s"
+msgstr "ר×?×?×? ש×?×?ר ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?ר×?×?×? ×?×?×?×? ×?Ö¾%(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:490
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:468
#, python-format
msgid "Black pawn at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
-msgstr "ר×?×?×? ש×?×?ר ×?-%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?צר×?×? ×?×?×?×? ×?-%(end)s"
+msgstr "ר×?×?×? ש×?×?ר ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?צר×?×? ×?×?×?×? ×?Ö¾%(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:491
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:469
#, python-format
msgid "Black pawn at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
-msgstr "ר×?×?×? ש×?×?ר ×?-%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?פרש ×?×?×?×? ×?-%(end)s"
+msgstr "ר×?×?×? ש×?×?ר ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?פרש ×?×?×?×? ×?Ö¾%(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:492
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:470
#, python-format
msgid "Black pawn at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
-msgstr "ר×?×?×? ש×?×?ר ×?-%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?רץ ×?×?×?×? ×?-%(end)s"
+msgstr "ר×?×?×? ש×?×?ר ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?רץ ×?×?×?×? ×?Ö¾%(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:493
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:471
#, python-format
msgid "Black pawn at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
-msgstr "ר×?×?×? ש×?×?ר ×?-%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?× ×? ×?-%(end)s"
+msgstr "ר×?×?×? ש×?×?ר ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?× ×? ×?Ö¾%(end)s"
#. Translators: Human Move String: Description of a black rook moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'a8 to a4'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:495
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:473
#, python-format
msgid "Black rook moves from %(start)s to %(end)s"
-msgstr "צר×?×? ש×?×?ר ×?×? ×?-%(start)s ×?×? %(end)s"
+msgstr "צר×?×? ש×?×?ר ×?×? ×?Ö¾%(start)s ×?×? %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:496
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:474
#, python-format
msgid "Black rook at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
-msgstr "צר×?×? ש×?×?ר ×?-%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?ר×?×?×? ×?×?×?×? ×?-%(end)s"
+msgstr "צר×?×? ש×?×?ר ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?ר×?×?×? ×?×?×?×? ×?Ö¾%(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:497
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:475
#, python-format
msgid "Black rook at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
-msgstr "צר×?×? ש×?×?ר ×?-%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?צר×?×? ×?×?×?×? ×?-%(end)s"
+msgstr "צר×?×? ש×?×?ר ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?צר×?×? ×?×?×?×? ×?Ö¾%(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:498
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:476
#, python-format
msgid "Black rook at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
-msgstr "צר×?×? ש×?×?ר ×?-%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?פרש ×?×?×?×? ×?-%(end)s"
+msgstr "צר×?×? ש×?×?ר ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?פרש ×?×?×?×? ×?Ö¾%(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:499
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:477
#, python-format
msgid "Black rook at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
-msgstr "צר×?×? ש×?×?ר ×?-%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?רץ ×?×?×?×? ×?-%(end)s"
+msgstr "צר×?×? ש×?×?ר ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?רץ ×?×?×?×? ×?Ö¾%(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:500
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:478
#, python-format
msgid "Black rook at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
-msgstr "צר×?×? ש×?×?ר ×?-%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?× ×? ×?-%(end)s"
+msgstr "צר×?×? ש×?×?ר ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?× ×? ×?Ö¾%(end)s"
#. Translators: Human Move String: Description of a black knight moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'b8 to c6'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:502
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:480
#, python-format
msgid "Black knight moves from %(start)s to %(end)s"
-msgstr "פרש ש×?×?ר ×?×? ×?-%(start)s ×?×? %(end)s"
+msgstr "פרש ש×?×?ר ×?×? ×?Ö¾%(start)s ×?×? %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:503
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:481
#, python-format
msgid "Black knight at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
-msgstr "פרש ש×?×?ר ×?-%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?ר×?×?×? ×?×?×?×? ×?-%(end)s"
+msgstr "פרש ש×?×?ר ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?ר×?×?×? ×?×?×?×? ×?Ö¾%(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:504
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:482
#, python-format
msgid "Black knight at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
-msgstr "פרש ש×?×?ר ×?-%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?צר×?×? ×?×?×?×? ×?-%(end)s"
+msgstr "פרש ש×?×?ר ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?צר×?×? ×?×?×?×? ×?Ö¾%(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:505
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:483
#, python-format
msgid "Black knight at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
-msgstr "פרש ש×?×?ר ×?-%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?פרש ×?×?×?×? ×?-%(end)s"
+msgstr "פרש ש×?×?ר ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?פרש ×?×?×?×? ×?Ö¾%(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:506
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:484
#, python-format
msgid "Black knight at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
-msgstr "פרש ש×?×?ר ×?-%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?רץ ×?×?×?×? ×?-%(end)s"
+msgstr "פרש ש×?×?ר ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?רץ ×?×?×?×? ×?Ö¾%(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:507
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:485
#, python-format
msgid "Black knight at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
-msgstr "פרש ש×?×?ר ×?-%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?× ×? ×?-%(end)s"
+msgstr "פרש ש×?×?ר ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?× ×? ×?Ö¾%(end)s"
#. Translators: Human Move String: Description of a black bishop moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'f8 to b3'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:509
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:487
#, python-format
msgid "Black bishop moves from %(start)s to %(end)s"
-msgstr "רץ ש×?×?ר ×?×? ×?-%(start)s ×?×? %(end)s"
+msgstr "רץ ש×?×?ר ×?×? ×?Ö¾%(start)s ×?×? %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:510
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:488
#, python-format
msgid "Black bishop at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
-msgstr "רץ ש×?×?ר ×?-%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?ר×?×?×? ×?×?×?×? ×?-%(end)s"
+msgstr "רץ ש×?×?ר ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?ר×?×?×? ×?×?×?×? ×?Ö¾%(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:511
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:489
#, python-format
msgid "Black bishop at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
-msgstr "רץ ש×?×?ר ×?-%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?צר×?×? ×?×?×?×? ×?-%(end)s"
+msgstr "רץ ש×?×?ר ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?צר×?×? ×?×?×?×? ×?Ö¾%(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:512
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:490
#, python-format
msgid "Black bishop at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
-msgstr "רץ ש×?×?ר ×?-%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?פרש ×?×?×?×? ×?-%(end)s"
+msgstr "רץ ש×?×?ר ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?פרש ×?×?×?×? ×?Ö¾%(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:513
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:491
#, python-format
msgid "Black bishop at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
-msgstr "רץ ש×?×?ר ×?-%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?רץ ×?×?×?×? ×?-%(end)s"
+msgstr "רץ ש×?×?ר ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?רץ ×?×?×?×? ×?Ö¾%(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:514
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:492
#, python-format
msgid "Black bishop at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
-msgstr "רץ ש×?×?ר ×?-%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?× ×? ×?-%(end)s"
+msgstr "רץ ש×?×?ר ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?× ×? ×?Ö¾%(end)s"
#. Translators: Human Move String: Description of a black queen moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'd8 to d5'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:516
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:494
#, python-format
msgid "Black queen moves from %(start)s to %(end)s"
-msgstr "×?×?×?×? ש×?×?ר×? ×?×?×? ×?-%(start)s ×?×? %(end)s"
+msgstr "×?×?×?×? ש×?×?ר×? ×?×?×? ×?Ö¾%(start)s ×?×? %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:517
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:495
#, python-format
msgid "Black queen at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
-msgstr "×?×?×?×? ש×?×?ר×? ×?-%(start)s ×?×?ק×?ת ×?ת ×?ר×?×?×? ×?×?×?×? ×?-%(end)s"
+msgstr "×?×?×?×? ש×?×?ר×? ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×?ת ×?ת ×?ר×?×?×? ×?×?×?×? ×?Ö¾%(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:518
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:496
#, python-format
msgid "Black queen at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
-msgstr "×?×?×?×? ש×?×?ר×? ×?-%(start)s ×?×?ק×?ת ×?ת ×?צר×?×? ×?×?×?×? ×?-%(end)s"
+msgstr "×?×?×?×? ש×?×?ר×? ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×?ת ×?ת ×?צר×?×? ×?×?×?×? ×?Ö¾%(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:519
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:497
#, python-format
msgid "Black queen at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
-msgstr "×?×?×?×? ש×?×?ר×? ×?-%(start)s ×?×?ק×?ת ×?ת ×?פרש ×?×?×?×? ×?-%(end)s"
+msgstr "×?×?×?×? ש×?×?ר×? ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×?ת ×?ת ×?פרש ×?×?×?×? ×?Ö¾%(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:520
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:498
#, python-format
msgid "Black queen at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
-msgstr "×?×?×?×? ש×?×?ר×? ×?-%(start)s ×?×?ק×?ת ×?ת ×?רץ ×?×?×?×? ×?-%(end)s"
+msgstr "×?×?×?×? ש×?×?ר×? ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×?ת ×?ת ×?רץ ×?×?×?×? ×?Ö¾%(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:521
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:499
#, python-format
msgid "Black queen at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
-msgstr "×?×?×?×? ש×?×?ר×? ×?-%(start)s ×?×?ק×?ת ×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?× ×? ×?-%(end)s"
+msgstr "×?×?×?×? ש×?×?ר×? ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×?ת ×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?× ×? ×?Ö¾%(end)s"
#. Translators: Human Move String: Description of a black king moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'e8 to f8'
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:523
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:501
#, python-format
msgid "Black king moves from %(start)s to %(end)s"
-msgstr "×?×?×? ש×?×?ר ×?×? ×?-%(start)s ×?×? %(end)s"
+msgstr "×?×?×? ש×?×?ר ×?×? ×?Ö¾%(start)s ×?×? %(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:524
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:502
#, python-format
msgid "Black king at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
-msgstr "×?×?×? ש×?×?ר ×?-%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?ר×?×?×? ×?×?×?×? ×?-%(end)s"
+msgstr "×?×?×? ש×?×?ר ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?ר×?×?×? ×?×?×?×? ×?Ö¾%(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:525
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:503
#, python-format
msgid "Black king at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
-msgstr "×?×?×? ש×?×?ר ×?-%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?צר×?×? ×?×?×?×? ×?-%(end)s"
+msgstr "×?×?×? ש×?×?ר ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?צר×?×? ×?×?×?×? ×?Ö¾%(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:526
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:504
#, python-format
msgid "Black king at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
-msgstr "×?×?×? ש×?×?ר ×?-%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?פרש ×?×?×?×? ×?-%(end)s"
+msgstr "×?×?×? ש×?×?ר ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?פרש ×?×?×?×? ×?Ö¾%(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:527
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:505
#, python-format
msgid "Black king at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
-msgstr "×?×?×? ש×?×?ר ×?-%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?רץ ×?×?×?×? ×?-%(end)s"
+msgstr "×?×?×? ש×?×?ר ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?רץ ×?×?×?×? ×?Ö¾%(end)s"
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:528
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:506
#, python-format
msgid "Black king at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
-msgstr "×?×?×? ש×?×?ר ×?-%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?× ×? ×?-%(end)s"
+msgstr "×?×?×? ש×?×?ר ×?Ö¾%(start)s ×?×?ק×? ×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?× ×? ×?Ö¾%(end)s"
#. Translators: Human Move String: White player has made move %(description) and the opponent is in check
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:553
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:531
#, python-format
msgid "%(movenum)2iw. %(description)s (Check)"
msgstr "×?â??%(movenum)2iâ??. â??%(description)s â??(ש×?)"
#. Translators: Human Move String: White player has made move %(description) and the opponent is in checkmate
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:555
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:533
#, python-format
msgid "%(movenum)2iw. %(description)s (Checkmate)"
msgstr "×?â??%(movenum)2iâ??. â??%(description)s â??(ש×?×?×?)"
#. Translators: Human Move String: White player has made move %(description) and the opponent is in stalemate
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:557
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:535
#, python-format
msgid "%(movenum)2iw. %(description)s (Stalemate)"
msgstr "×?â??%(movenum)2iâ??. â??%(description)s â??(פ×?)"
#. Translators: Human Move String: White player has made move %(description) and the opponent is not in check or mate
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:559
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:537
#, python-format
msgid "%(movenum)2iw. %(description)s"
msgstr "×?â??%(movenum)2iâ??. â??%(description)s"
#. Translators: Human Move String: Black player has made move %(description) and the opponent is in check
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:561
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:539
#, python-format
msgid "%(movenum)2ib. %(description)s (Check)"
msgstr "שâ??%(movenum)2iâ??. â??%(description)s â??(ש×?)"
#. Translators: Human Move String: Black player has made move %(description) and the opponent is in checkmate
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:563
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:541
#, python-format
msgid "%(movenum)2ib. %(description)s (Checkmate)"
msgstr "שâ??%(movenum)2iâ??. â??%(description)s â??(ש×?×?×?)"
#. Translators: Human Move String: Black player has made move %(description) and the opponent is in stalemate
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:565
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:543
#, python-format
msgid "%(movenum)2ib. %(description)s (Stalemate)"
msgstr "שâ??%(movenum)2iâ??. â??%(description)s â??(פ×?)"
#. Translators: Human Move String: Black player has made move %(description) and the opponent is not in check or mate
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:567
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:545
#, python-format
msgid "%(movenum)2ib. %(description)s"
msgstr "שâ??%(movenum)2iâ??. â??%(description)s"
#. Translators: Message displayed when a player wins. The %s is substituted with the winning player's name
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:598
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:576
#, python-format
msgid "%s wins"
-msgstr "â??%s × ×?צ×?"
+msgstr "×?× ×?צ×?×?×? ×?×?×?×? %s"
#. Translators: Message displayed when a game is drawn
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:607
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:585
msgid "Game is drawn"
-msgstr "ש×?×?×?×?×?×?"
+msgstr "ש×?×?×?×?×?"
#. Translators: Message displayed when the game ends due to a player being checkmated
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:612
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:590
msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)"
-msgstr "×?×?×?×? ש×? ×?×?ר×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?× ×?×¢ (ש×?×?×?)"
+msgstr "×?×?×?×? ש×? ×?×?ר×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?× ×?×¢ (ש×?×?×?)"
#. Translators: Message displayed when the game terminates due to a stalemate
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:615
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:593
msgid "Opponent cannot move (stalemate)"
msgstr "×?×?ר×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?× ×?×¢ (פ×?)"
#. Translators: Message displayed when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:618
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:596
msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves"
msgstr "×?×£ ×?×?×? ×?×? ×?×?×?×? ×?ש×?×? ר×?×?×? ×?×? ×?×?× ×¢ ×?×?×?×?ש×?×? ×?ת×?ר×?ת ×?×?×?ר×?× ×?×?"
#. Translators: Message displayed when the game ends due to one player's clock stopping
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:621
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:599
msgid "Opponent has run out of time"
msgstr "×?×?× ×? ש×? ×?×?ר×?×? ×?×?×?"
#. Translators: Message displayed when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:624
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:602
msgid "The same board state has occurred three times (three fold repetition)"
msgstr "×?×?ת×? ×?צ×? ×?×?×? ×?×?ר ×¢×? עצ×?×? ש×?×?ש פע×?×?×? (×?×?ר×? ×?ש×?×?שת)"
#. Translators: Message displayed when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:627
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:605
msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)"
msgstr "×?×?×£ ש×?ק×? ×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?×?פ×?ת ×?×? (×?×?ס×?ר ×?×?×?×?×?)"
#. Translators: Message displayed when the game ends due to the black player resigning
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:631
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:609
msgid "The black player has resigned"
msgstr "×?ש×?ר ×?ש×?×?ר ×¢×?×?"
#. Translators: Message displayed when the game ends due to the white player resigning
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:634
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:612
msgid "The white player has resigned"
msgstr "×?ש×?ר ×?×?×?×? ×¢×?×?"
#. Translators: Message displayed when a game is abandoned
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:639
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:617
msgid "The game has been abandoned"
msgstr "×?×?ש×?ק × × ×?ש"
#. Translators: Message displayed when the game ends due to a player dying
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:642
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:620
msgid "One of the players has died"
msgstr "×?×?×? ×?ש×?×§× ×?×? ×?ת"
@@ -3738,180 +4092,156 @@ msgid "GGZ Gaming Zone"
msgstr "×?×?×?ר ×?ש×?ק×? GGZ"
#. Translators: Server Combo Box: Not connected to a server
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:117
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:131
msgid "Disconnected"
msgstr "×?×?× ×?תק"
#. Translators: Server Combo Box: Add new profile
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:122
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:136
msgid "New profile..."
msgstr "פר×?פ×?×? ×?×?ש..."
#. Translators: Available GGZ Tables: Table name column title
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:182
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:196
msgid "Table"
msgstr "ש×?×?×?×?"
#. Translators: Available GGZ Tables: Seat status column title
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:187
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:201
msgid "Seats"
msgstr "×?×?ש×?×?×?"
#. Translators: Available GGZ Tables: Table description column title
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:192
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:206
msgid "Description"
msgstr "ת×?×?×?ר"
#. Translators: Current GGZ Table: Seat name column title
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:199
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:213
msgid "Seat"
msgstr "×?×?ש×?"
#. Translators: Current GGZ Table: Player name column title
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:203
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:217
msgid "Player"
msgstr "ש×?ק×?"
#. Translators: GGZ seat is occupied by a spectator
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:366
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:380
msgid "Spectator"
msgstr "צ×?פ×?"
#. Translators: GGZ seat status: This seat is reserved. %s is replaced with
#. the name of the player the seat is reserved for.
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:375
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:389
#, python-format
msgid "Reserved for %s"
msgstr "ש×?×?ר ×¢×?×?ר %s"
#. Translators: GGZ seat status: This seat is not taken
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:378
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:392
msgid "Seat empty"
msgstr "×?×?ש×? ר×?ק"
#. Translators: GGZ seat status: This seat contains an AI player.
#. %s is replaced with the name of the AI.
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:382
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:396
#, python-format
msgid "AI (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?× ×? ×?×?×?×?×?ת×?ת (%s)"
#. Translators: The first file on the chess board
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:11
-#| msgid "a"
msgctxt "chess-file"
msgid "a"
-msgstr "a"
+msgstr "×?"
#. Translators: The second file on the chess board
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:13
-#| msgid "b"
msgctxt "chess-file"
msgid "b"
-msgstr "b"
+msgstr "×?"
#. Translators: The third file on the chess board
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:15
-#| msgid "c"
msgctxt "chess-file"
msgid "c"
-msgstr "c"
+msgstr "×?"
#. Translators: The fourth file on the chess board
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:17
-#| msgid "d"
msgctxt "chess-file"
msgid "d"
-msgstr "d"
+msgstr "×?"
#. Translators: The fifth file on the chess board
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:19
-#| msgid "e"
msgctxt "chess-file"
msgid "e"
-msgstr "e"
+msgstr "×?"
#. Translators: The sixth file on the chess board
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:21
-#| msgid "f"
msgctxt "chess-file"
msgid "f"
-msgstr "f"
+msgstr "×?"
#. Translators: The seventh file on the chess board
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:23
-#| msgid "g"
msgctxt "chess-file"
msgid "g"
-msgstr "g"
+msgstr "×?"
#. Translators: The eigth file on the chess board
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:25
-#| msgid "h"
msgctxt "chess-file"
msgid "h"
-msgstr "h"
+msgstr "×?"
#. Translators: The first rank on the chess board
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:28
-#| msgctxt "number"
-#| msgid "1"
msgctxt "chess-rank"
msgid "1"
msgstr "1"
#. Translators: The second rank on the chess board
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:30
-#| msgctxt "number"
-#| msgid "2"
msgctxt "chess-rank"
msgid "2"
msgstr "2"
#. Translators: The third rank on the chess board
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:32
-#| msgctxt "number"
-#| msgid "3"
msgctxt "chess-rank"
msgid "3"
msgstr "3"
#. Translators: The fourth rank on the chess board
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:34
-#| msgctxt "number"
-#| msgid "4"
msgctxt "chess-rank"
msgid "4"
msgstr "4"
#. Translators: The fifth rank on the chess board
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:36
-#| msgctxt "number"
-#| msgid "5"
msgctxt "chess-rank"
msgid "5"
msgstr "5"
#. Translators: The sixth rank on the chess board
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:38
-#| msgctxt "number"
-#| msgid "6"
msgctxt "chess-rank"
msgid "6"
msgstr "6"
#. Translators: The seventh rank on the chess board
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:40
-#| msgctxt "number"
-#| msgid "7"
msgctxt "chess-rank"
msgid "7"
msgstr "7"
#. Translators: The eigth rank on the chess board
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:42
-#| msgctxt "number"
-#| msgid "8"
msgctxt "chess-rank"
msgid "8"
msgstr "8"
@@ -3921,40 +4251,34 @@ msgstr "8"
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:46
msgctxt "chess-notation"
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
#. Translators: The notation form of a knight
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:48
msgctxt "chess-notation"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#. Translators: The notation form of a bishop
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:50
msgctxt "chess-notation"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#. Translators: The notation form of a rook
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:52
msgctxt "chess-notation"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#. Translators: The notation form of a queen
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:54
-#, fuzzy
-#| msgctxt "card symbol"
-#| msgid "Q"
msgctxt "chess-notation"
msgid "Q"
msgstr "Q"
#. Translators: The notation form of a king
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:56
-#, fuzzy
-#| msgctxt "card symbol"
-#| msgid "K"
msgctxt "chess-notation"
msgid "K"
msgstr "K"
@@ -3965,25 +4289,25 @@ msgstr "K"
#: ../glchess/src/lib/main.py:113
#, python-format
msgid "'%(name)s' in '%(game)s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%(name)s' ×?Ö¾'%(game)s'"
#. Translators: Name of the log that displays application events
#: ../glchess/src/lib/main.py:423
msgid "Application Log"
-msgstr "×?×?×?×? ×?×?ש×?×?"
+msgstr "Application Log"
#. FIXME: Should be in a dialog
#. Translators: Text displayed on the command-line if an unknown argument is passed
#: ../glchess/src/lib/main.py:667
#, python-format
msgid "Usage: %s [game]"
-msgstr ""
+msgstr "Usage: %s [game]"
#. Translators: Name of a human versus AI game. The %s is replaced with the name of the AI player
#: ../glchess/src/lib/main.py:685
#, python-format
msgid "Human versus %s"
-msgstr "×?× ×?ש×? × ×?×? %s"
+msgstr "Human versus %s"
#. FIXME: Isn't this done by bug-buddy?
#: ../glchess/src/lib/main.py:699
@@ -3991,22 +4315,22 @@ msgid ""
"glChess has crashed. Please report this bug to http://bugzilla.gnome.org\n"
"Debug output:"
msgstr ""
-"ש×?×?×? glChess ×?תרסק. ×?× ×? ×?×?×?×? ×¢×? ×?תק×?×? ×?-http://bugzilla.gnome.org\n"
-"פ×?×? × ×?פ×?×? ש×?×?×?×?ת:"
+"glChess has crashed. Please report this bug to http://bugzilla.gnome.org\n"
+"Debug output:"
-#: ../glchess/src/lib/main.py:716 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:476
+#: ../glchess/src/lib/main.py:716 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:448
msgid "Save game before closing?"
msgstr "×?ש×?×?ר ×?ת ×?×?ש×?ק ×?×¤× ×? ×?ס×?×?ר×??"
-#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:50
+#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:56
msgid "glChess"
msgstr "ש×?×?×? glChess"
-#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:53
+#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:59
msgid "Copyright 2005-2008 Robert Ancell (and contributors)"
msgstr "Copyright 2005-2008 Robert Ancell (and contributors)"
-#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:54
+#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:60
msgid ""
"The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
"\n"
@@ -4017,8 +4341,8 @@ msgstr ""
#. The GPL license string will be translated, and the game name inserted.
#. This license is the same as in libgames-support/games-stock.c
-#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:63
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:49
+#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:69
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:51
#, python-format
msgid ""
"%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
@@ -4031,9 +4355,9 @@ msgstr ""
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
-#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:67
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:53
-#: ../libgames-support/games-stock.c:418
+#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:73
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:55
+#: ../libgames-support/games-stock.c:384
#, c-format, python-format
msgid ""
"%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
@@ -4046,9 +4370,9 @@ msgstr ""
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
-#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:71
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:57
-#: ../libgames-support/games-stock.c:423
+#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:77
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:59
+#: ../libgames-support/games-stock.c:389
#, c-format, python-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
@@ -4059,16 +4383,16 @@ msgstr ""
"%s; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, "
"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:83
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:68
+#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:89
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:70
#, python-format
msgid "Unable to make data directory %(dir)s: %(error)s"
-msgstr ""
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ×?ת ת×?ק×?×?ת ×?× ×ª×?× ×?×? %(dir)s:â?? %(error)s"
#. Translators: GGZ disconnection error when the supplied password is incorrect
#: ../glchess/src/lib/ggz/client.py:205
msgid "Incorrect password"
-msgstr "ס×?ס×?×? ש×?×?×?×?"
+msgstr "סס×?×? ש×?×?×?×?"
#. Translators: GGZ disconnection error when the selected account is already in use
#: ../glchess/src/lib/ggz/client.py:211
@@ -4094,17 +4418,17 @@ msgstr "×?× ×?תק ×?×?שרת"
msgid "No description"
msgstr "×?×?×? ת×?×?×?ר"
-#: ../glines/glines.c:89 ../gnomine/gnomine.c:102
+#: ../glines/glines.c:90 ../gnomine/gnomine.c:101
msgctxt "board size"
msgid "Small"
msgstr "ק×?×?"
-#: ../glines/glines.c:90 ../gnomine/gnomine.c:103
+#: ../glines/glines.c:91 ../gnomine/gnomine.c:102
msgctxt "board size"
msgid "Medium"
msgstr "×?×?× ×?× ×?"
-#: ../glines/glines.c:91 ../gnomine/gnomine.c:104
+#: ../glines/glines.c:92 ../gnomine/gnomine.c:103
msgctxt "board size"
msgid "Large"
msgstr "×?×?×?×?"
@@ -4134,39 +4458,39 @@ msgid ""
"\n"
"Please check that Five or More is installed correctly."
msgstr ""
-"×?×? ×?צ×?×?×? ×?×?צ×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥:\n"
+"×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥:\n"
"%s\n"
"\n"
-"×?× ×? ×?×?×? ש×?×?ש×?ק \"×?×?ש ×?×? ×?×?תר\" ×?×?תק×? × ×?×?×?."
+"× ×? ×?×?×?×?×? ×?×? ×?×?ש×?ק \"×?×?ש ×?×? ×?×?תר\" ×?×?תק×? ×?ר×?×?×?."
-#: ../glines/glines.c:430
+#: ../glines/glines.c:443
msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
msgstr "×?ת×?×? ×?×?×?ש×? עצ×?×?×? ×?×?×?×? ×?ש×?ר×? ×?×?×? ×?ק×?×? × ×?ק×?×?!"
-#: ../glines/glines.c:491
+#: ../glines/glines.c:504
msgid "GNOME Five or More"
msgstr "×?×?ש ×?×? ×?×?תר - GNOME Five or More"
-#: ../glines/glines.c:493
+#: ../glines/glines.c:506
msgid "_Board size:"
msgstr "×?×?×?×? ×?_×?×?×?"
-#: ../glines/glines.c:511
+#: ../glines/glines.c:524 ../swell-foop/src/Score.js:109
msgid "Game Over!"
msgstr "×?×?ש×?ק ×?סת×?×?×?!"
#. Can't move there!
-#: ../glines/glines.c:669
+#: ../glines/glines.c:682
msgid "You can't move there!"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×? ×?ש×?!"
-#: ../glines/glines.c:1210 ../glines/glines.c:1214 ../glines/glines.c:1216
-#: ../glines/glines.c:1814 ../glines/glines.c:1846
+#: ../glines/glines.c:1225 ../glines/glines.c:1229 ../glines/glines.c:1231
+#: ../glines/glines.c:1792 ../glines/glines.c:1824
#: ../glines/glines.desktop.in.in.h:1
msgid "Five or More"
msgstr "×?×?ש ×?×? ×?×?תר"
-#: ../glines/glines.c:1219
+#: ../glines/glines.c:1234
msgid ""
"GNOME port of the once-popular Color Lines game.\n"
"\n"
@@ -4175,42 +4499,44 @@ msgstr ""
"×?×?רסת GNOME ×?×?ש×?ק ×?ש×?ר×?ת ×?צ×?×¢×?× ×?×?ת ×?פ×?פ×?×?×?ר×?\n"
"â??×?×?ש ×?×? ×?×?תר ×?×?×? ×?×?ק ×?×?×?×?×?ת ×?ש×?ק×? GNOME."
-#: ../glines/glines.c:1449
+#: ../glines/glines.c:1435
msgid "Five or More Preferences"
-msgstr "×?×¢×?פ×?ת '×?×?ש ×?×? ×?×?תר'"
+msgstr "×?×¢×?פ×?ת ׳×?×?ש ×?×? ×?×?תר׳"
-#: ../glines/glines.c:1469
-msgid "Themes"
-msgstr "ער×?×?ת × ×?ש×?"
+#: ../glines/glines.c:1455 ../gnect/src/prefs.c:335
+#: ../gnobots2/properties.c:536 ../iagno/properties.c:531
+#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:1 ../swell-foop/data/settings.ui.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "×?ר×?×?"
-#: ../glines/glines.c:1477
+#: ../glines/glines.c:1463
msgid "_Image:"
msgstr "_ת×?×?× ×?:"
-#: ../glines/glines.c:1488
+#: ../glines/glines.c:1474
msgid "B_ackground color:"
msgstr "צ×?×¢ _רקע:"
-#: ../glines/glines.c:1503
+#: ../glines/glines.c:1489
msgid "Board Size"
msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../glines/glines.c:1522
+#: ../glines/glines.c:1508
msgctxt "preferences"
msgid "General"
msgstr "×?×?×?×?"
-#: ../glines/glines.c:1528
+#: ../glines/glines.c:1514
msgid "_Use fast moves"
-msgstr "×?_שת×?ש ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?ר×?×?"
+msgstr "_ש×?×?×?ש ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?ר×?×?"
-#: ../glines/glines.c:1875
+#: ../glines/glines.c:1851
msgid "Next:"
msgstr "×?×?×?:"
#: ../glines/glines.desktop.in.in.h:2
msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
-msgstr "×?סר ×?×?×?ר×?×? צ×?×¢×?× ×?×?×? ×?×?×?×?×? ×¢×?-×?×?×? ×?צ×?רת ש×?ר×?ת"
+msgstr "×?סרת ×?×?×?ר×?×? צ×?×¢×?× ×?×?×? ×?×?×?×?×? ×¢×?Ö¾×?×?×? ×?צ×?רת ש×?ר×?ת"
#: ../glines/glines.schemas.in.h:1 ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:1
msgid "Background color"
@@ -4276,7 +4602,7 @@ msgstr "×?ר×?×¢ ×?ש×?ר×?"
#: ../gnect/data/gnect.desktop.in.in.h:2
msgid "Make lines of the same color to win"
-msgstr "צ×?ר רצף ש×? ×?ר×?×¢ ×?×?×? ×?×?×?×?ת"
+msgstr "×?צ×?רת ש×?ר×?ת ×?×?×?ת×? ×?צ×?×¢ ×?×?×? ×?×?×?×?ת"
#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:1
msgid "A number specifying the preferred theme."
@@ -4288,7 +4614,7 @@ msgstr "Animate"
#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:3 ../gnect/src/prefs.c:374
msgid "Drop marble"
-msgstr "×?פ×? ×?×?×?×?"
+msgstr "×?פ×?ת ×?×?×?×?"
#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:4
msgid "Key press to drop a marble."
@@ -4314,13 +4640,13 @@ msgstr "Level of Player Two"
#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:9 ../gnect/src/prefs.c:372
#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:16 ../gnibbles/preferences.c:445
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:13 ../quadrapassel/tetris.cpp:742
+#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:13 ../quadrapassel/tetris.cpp:739
msgid "Move left"
msgstr "×?×?×? ש×?×?×?×?"
#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:10 ../gnect/src/prefs.c:373
#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:17 ../gnibbles/preferences.c:446
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:14 ../quadrapassel/tetris.cpp:743
+#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:14 ../quadrapassel/tetris.cpp:740
msgid "Move right"
msgstr "×?×?×? ×?×?×?× ×?"
@@ -4349,68 +4675,68 @@ msgstr ""
"×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ×?ת×?×?× ×?:\n"
"%s"
-#: ../gnect/src/main.c:558
+#: ../gnect/src/main.c:528
msgid "It's a draw!"
msgstr "×?×?×? ת×?ק×?!"
-#: ../gnect/src/main.c:567 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:438
+#: ../gnect/src/main.c:537 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:410
msgid "You win!"
msgstr "× ×?צ×?ת!"
-#: ../gnect/src/main.c:569 ../gnect/src/main.c:602
+#: ../gnect/src/main.c:539 ../gnect/src/main.c:572
msgid "It is your move."
msgstr "ת×?ר×?."
-#: ../gnect/src/main.c:572
+#: ../gnect/src/main.c:542
msgid "I win!"
msgstr "×?× ×? × ×?צ×?ת×?!"
-#: ../gnect/src/main.c:574 ../gnect/src/main.c:707
+#: ../gnect/src/main.c:544 ../gnect/src/main.c:677
msgid "Thinking..."
msgstr "×?×?ש×?..."
-#: ../gnect/src/main.c:595 ../gnect/src/main.c:599
+#: ../gnect/src/main.c:565 ../gnect/src/main.c:569
#, c-format
msgid "%s wins!"
msgstr "%s × ×?צ×?!"
-#: ../gnect/src/main.c:605
+#: ../gnect/src/main.c:575
#, c-format
msgid "Waiting for %s to move."
msgstr "×?×?ת×?×? ×?×?×?×?×? ש×? %s"
-#: ../gnect/src/main.c:724
+#: ../gnect/src/main.c:694
#, c-format
msgid "Hint: Column %d"
msgstr "ר×?×?: ×¢×?×?×?×? %d"
-#: ../gnect/src/main.c:752 ../gnect/src/main.c:756
+#: ../gnect/src/main.c:722 ../gnect/src/main.c:726
msgid "You:"
msgstr "×?ת×?:"
-#: ../gnect/src/main.c:753 ../gnect/src/main.c:755
+#: ../gnect/src/main.c:723 ../gnect/src/main.c:725
msgid "Me:"
msgstr "×?× ×?:"
-#: ../gnect/src/main.c:801
+#: ../gnect/src/main.c:771
msgid "Scores"
msgstr "ת×?צ×?×?ת"
-#: ../gnect/src/main.c:852
+#: ../gnect/src/main.c:822
msgid "Drawn:"
msgstr "ת×?ק×?:"
-#: ../gnect/src/main.c:905
+#: ../gnect/src/main.c:875
msgid ""
"\"Four in a Row\" for GNOME, with a computer player driven by Giuliano "
"Bertoletti's Velena Engine.\n"
"\n"
"\"Four in a Row\" is a part of GNOME Games."
msgstr ""
-"\"×?ר×?×¢ ×?ש×?ר×?\" ×?-GNOME, ×¢×? ש×?ק×? ×?×?×?×?ש×? ×?×?×?× ×¢ ×?×¢×?רת ×?×?× ×?×¢ Velena ש×? Giuliano "
+"×´×?ר×?×¢ ×?ש×?ר×?×´ ×?Ö¾GNOME, ×¢×? ש×?ק×? ×?×?×?×?ש×? ×?×?×?× ×¢ ×?×¢×?רת ×?×?× ×?×¢ Velena ש×? Giuliano "
"Bertoletti.\n"
"\n"
-"\"×?ר×?×¢ ×?ש×?ר×?\" ×?×?×? ×?×?ק ×?×?×?×?×?ת ×?ש×?ק×? GNOME."
+"×´×?ר×?×¢ ×?ש×?ר×?×´ ×?×?×? ×?×?ק ×?×?×?×?×?ת ×?ש×?ק×? GNOME."
#: ../gnect/src/prefs.c:117
#, c-format
@@ -4450,16 +4776,11 @@ msgid "Four-in-a-Row Preferences"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×?ר×?×¢ ×?ש×?ר×?"
#: ../gnect/src/prefs.c:303 ../gnibbles/preferences.c:255
-#: ../gnobots2/properties.c:497 ../quadrapassel/tetris.cpp:594
+#: ../gnobots2/properties.c:497 ../quadrapassel/tetris.cpp:591
#: ../iagno/properties.c:419
msgid "Game"
msgstr "×?ש×?ק"
-#: ../gnect/src/prefs.c:335 ../gnobots2/properties.c:536
-#: ../iagno/properties.c:531 ../swell-foop/data/settings.ui.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr "×?ר×?×?"
-
#: ../gnect/src/prefs.c:344
msgid "_Theme:"
msgstr "_ער×?ת × ×?ש×?:"
@@ -4475,7 +4796,7 @@ msgstr "×?_פשר צ×?×?×?×?×?"
#. keyboard tab
#: ../gnect/src/prefs.c:368 ../gnibbles/preferences.c:435
-#: ../gnobots2/properties.c:543 ../quadrapassel/tetris.cpp:734
+#: ../gnobots2/properties.c:543 ../quadrapassel/tetris.cpp:731
msgid "Keyboard Controls"
msgstr "ש×?×?×?ת ×?ק×?×?ת"
@@ -4581,31 +4902,31 @@ msgstr "ת×?צ×?×?ת ×?רס×?×?×?×?"
msgid "Speed:"
msgstr "×?×?×?ר×?ת:"
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:376 ../gnobots2/game.c:182 ../gnomine/gnomine.c:225
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1240 ../gnotski/gnotski.c:842
-#: ../gtali/gyahtzee.c:200 ../mahjongg/mahjongg.c:668
+#: ../gnibbles/gnibbles.c:376 ../gnobots2/game.c:182 ../gnomine/gnomine.c:224
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1119 ../gnotski/gnotski.c:801
+#: ../gtali/gyahtzee.c:200 ../mahjongg/mahjongg.c:633
msgid "Congratulations!"
msgstr "×?ר×?×?ת!"
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:377 ../gnobots2/game.c:183 ../gnomine/gnomine.c:226
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1241 ../gnotski/gnotski.c:843
-#: ../gtali/gyahtzee.c:201 ../mahjongg/mahjongg.c:669
+#: ../gnibbles/gnibbles.c:377 ../gnobots2/game.c:183 ../gnomine/gnomine.c:225
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1120 ../gnotski/gnotski.c:802
+#: ../gtali/gyahtzee.c:201 ../mahjongg/mahjongg.c:634
msgid "Your score is the best!"
-msgstr "×?ת×?צ×?×? ש×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?תר!"
+msgstr "×?ת×?צ×?×? ש×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?תר!"
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:378 ../gnobots2/game.c:184 ../gnomine/gnomine.c:227
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1242 ../gnotski/gnotski.c:844
-#: ../gtali/gyahtzee.c:202 ../mahjongg/mahjongg.c:670
+#: ../gnibbles/gnibbles.c:378 ../gnobots2/game.c:184 ../gnomine/gnomine.c:226
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1121 ../gnotski/gnotski.c:803
+#: ../gtali/gyahtzee.c:202 ../mahjongg/mahjongg.c:635
msgid "Your score has made the top ten."
-msgstr "× ×?× ×¡×ª ×?עשר ×?×?×?×?×?×?×?!"
+msgstr "× ×?× ×¡×ª ×?עשרת ×?×?×?×?×?×?×?!"
#: ../gnibbles/gnibbles.desktop.in.in.h:1
msgid "Guide a worm around a maze"
-msgstr "×?×?ר×? ת×?×?עת ×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?ר×?ת ת×?×?עת ×?×?×?×?×?"
-#: ../gnibbles/gnibbles.desktop.in.in.h:2 ../gnibbles/main.c:231
-#: ../gnibbles/main.c:235 ../gnibbles/main.c:237 ../gnibbles/main.c:860
-#: ../gnibbles/main.c:940 ../gnibbles/main.c:1086
+#: ../gnibbles/gnibbles.desktop.in.in.h:2 ../gnibbles/main.c:197
+#: ../gnibbles/main.c:201 ../gnibbles/main.c:203 ../gnibbles/main.c:803
+#: ../gnibbles/main.c:881 ../gnibbles/main.c:1027
msgid "Nibbles"
msgstr "×?רס×?×?×?×?"
@@ -4666,7 +4987,7 @@ msgid "Key to use for motion up."
msgstr "Key to use for motion up."
#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:15 ../gnibbles/preferences.c:448
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:12 ../quadrapassel/tetris.cpp:744
+#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:12 ../quadrapassel/tetris.cpp:741
msgid "Move down"
msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?"
@@ -4714,47 +5035,47 @@ msgstr "Use relative movement"
msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
msgstr "Use relative movement (ie. left or right only)."
-#: ../gnibbles/main.c:71
+#: ../gnibbles/main.c:73
msgctxt "game speed"
msgid "Beginner"
msgstr "×?ת×?×?×?"
-#: ../gnibbles/main.c:72
+#: ../gnibbles/main.c:74
msgctxt "game speed"
msgid "Slow"
msgstr "×?×?×?×?"
-#: ../gnibbles/main.c:73
+#: ../gnibbles/main.c:75
msgctxt "game speed"
msgid "Medium"
msgstr "×?×?× ×?× ×?"
-#: ../gnibbles/main.c:74
+#: ../gnibbles/main.c:76
msgctxt "game speed"
msgid "Fast"
msgstr "×?×?×?ר"
-#: ../gnibbles/main.c:75
+#: ../gnibbles/main.c:77
msgctxt "game speed"
msgid "Beginner with Fakes"
msgstr "×?ת×?×?×? ×¢×? ×?×?×?פ×?×?"
-#: ../gnibbles/main.c:76
+#: ../gnibbles/main.c:78
msgctxt "game speed"
msgid "Slow with Fakes"
msgstr "×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×?פ×?×?"
-#: ../gnibbles/main.c:77
+#: ../gnibbles/main.c:79
msgctxt "game speed"
msgid "Medium with Fakes"
msgstr "×?×?× ×?× ×? ×¢×? ×?×?×?פ×?×?"
-#: ../gnibbles/main.c:78
+#: ../gnibbles/main.c:80
msgctxt "game speed"
msgid "Fast with Fakes"
msgstr "×?×?×?ר ×¢×? ×?×?×?פ×?×?"
-#: ../gnibbles/main.c:244
+#: ../gnibbles/main.c:210
msgid ""
"A worm game for GNOME.\n"
"\n"
@@ -4764,17 +5085,17 @@ msgstr ""
"\n"
"×?רס×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?ק ×?×?×?×?×?ת ×?ש×?ק×? GNOME."
-#: ../gnibbles/main.c:618
+#: ../gnibbles/main.c:572
#, c-format
msgid "Game over! The game has been won by %s!"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?ש×?ק ×?סת×?×?×?! ×?× ×¦×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ש×? %s!"
-#: ../gnibbles/main.c:666
+#: ../gnibbles/main.c:620
msgid "The game is over."
msgstr "×?×?ש×?ק ×?סת×?×?×?."
#. Translators: This string will be included in the intro screen, so don't make sure it fits!
-#: ../gnibbles/main.c:942
+#: ../gnibbles/main.c:883
msgid "A worm game for GNOME."
msgstr "×?ש×?ק ת×?×?עת ×?-GNOME."
@@ -4810,14 +5131,14 @@ msgstr "×?פשר×?×?×?ת"
#: ../gnibbles/preferences.c:319
msgid "_Play levels in random order"
-msgstr "_ש×?ק ×?ר×?×?ת ×?ס×?ר ×?קר×?×?"
+msgstr "×?_ש×?ק ×?ר×?×?ת ×?ס×?ר ×?קר×?×?"
#: ../gnibbles/preferences.c:329
msgid "_Enable fake bonuses"
-msgstr "×?פשר ×?×?× ×?ס×?×? ×?_×?×?×?פ×?×?"
+msgstr "×?פע×?ת ×?×?× ×?ס×?×? ×?_×?×?×?פ×?×?"
#. starting level
-#: ../gnibbles/preferences.c:352 ../quadrapassel/tetris.cpp:641
+#: ../gnibbles/preferences.c:352 ../quadrapassel/tetris.cpp:638
msgid "_Starting level:"
msgstr "ר×?ת _×?ת×?×?×?:"
@@ -4866,23 +5187,24 @@ msgstr "ת×?×?עת %d:"
msgid "Game over!"
msgstr "×?×?ש×?ק ×?סת×?×?×?!"
-#: ../gnobots2/game.c:155 ../gnomine/gnomine.c:201 ../gnotski/gnotski.c:817
+#: ../gnobots2/game.c:155 ../gnomine/gnomine.c:200 ../gnotski/gnotski.c:776
msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
msgstr ""
"×¢×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?, ×?×?×? ×?×?ר×?×? ×?צער ×?ת×?צ×?×? ש×?ש×?ת ×?×?× ×? ×?ספ×?ק×? ×?×?×? ×?×?×?× ×¡ ×?עשרת ×?×?×?×?×?×?×?."
#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
-#: ../gnobots2/game.c:157 ../gnomine/gnomine.c:203 ../gnotski/gnotski.c:819
-#: ../libgames-support/games-stock.c:327
+#: ../gnobots2/game.c:157 ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:1
+#: ../gnomine/gnomine.c:202 ../gnotski/gnotski.c:778
+#: ../libgames-support/games-stock.c:293
msgid "_New Game"
msgstr "_×?ש×?ק ×?×?ש"
#: ../gnobots2/game.c:170
msgid "Robots Scores"
-msgstr ""
+msgstr "× ×?ק×?×? ×?ר×?×?×?×?×?×?"
-#: ../gnobots2/game.c:173 ../mahjongg/mahjongg.c:666
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:995
+#: ../gnobots2/game.c:173 ../mahjongg/mahjongg.c:631
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:961
msgid "Map:"
msgstr "×?פ×?:"
@@ -4897,11 +5219,11 @@ msgstr ""
#. This should never happen.
#: ../gnobots2/game.c:1248
msgid "There are no teleport locations left!!"
-msgstr "×?×? × ×?תר×? ×?ק×?×?×?ת ×?×?×?פ×?ר×?!!"
+msgstr "×?×? × ×?תר×? ×?ק×?×?×?ת ×?ש×?×?×?ר!!"
#: ../gnobots2/game.c:1276
msgid "There are no safe locations to teleport to!!"
-msgstr "×?×?×? ×?ק×?×?×?ת ×?×?×?×?×?×? ×?עש×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?פ×?ר×?!!"
+msgstr "×?×?×? ×?ק×?×?×?ת ×?×?×?×?×?×? ×?עש×?ת ×?×?×?×?×? ש×?×?×?ר!!"
#: ../gnobots2/gnobots.c:85
msgid "Set game scenario"
@@ -4915,15 +5237,15 @@ msgstr "Set game configuration"
msgid "Initial window position"
msgstr "Initial window position"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:89 ../gnomine/gnomine.c:1003
-#: ../gnomine/gnomine.c:1011 ../gnotravex/gnotravex.c:400
-#: ../gnotski/gnotski.c:467 ../iagno/gnothello.c:150
+#: ../gnobots2/gnobots.c:89 ../gnomine/gnomine.c:929 ../gnomine/gnomine.c:937
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:263 ../gnotski/gnotski.c:459
+#: ../iagno/gnothello.c:150
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:91 ../gnomine/gnomine.c:1005
-#: ../gnomine/gnomine.c:1013 ../gnotravex/gnotravex.c:402
-#: ../gnotski/gnotski.c:469 ../iagno/gnothello.c:152
+#: ../gnobots2/gnobots.c:91 ../gnomine/gnomine.c:931 ../gnomine/gnomine.c:939
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:265 ../gnotski/gnotski.c:461
+#: ../iagno/gnothello.c:152
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -4977,29 +5299,29 @@ msgstr "ר×?×?×?×?×?×?2 ק×? ×¢×? ×ª× ×?×¢×?ת ס×?פר-×?×?×?×?×?ת"
#: ../gnobots2/gnobots.c:108
msgid "Robots with safe teleport"
-msgstr "ר×?×?×?×?×?×? ×¢×? ×?×?פ×?ר×? ×?×?×?×?"
+msgstr "ר×?×?×?×?×?×? ×¢×? ש×?×?×?ר ×?×?×?×?"
#: ../gnobots2/gnobots.c:109
#, fuzzy
msgid "Robots with safe teleport with safe moves"
-msgstr "ר×?×?×?×?×?×? ×¢×? ×?×?פ×?ר×? ×?×?×?×? ×?×ª× ×?×¢×?ת ×?×?×?×?×?ת"
+msgstr "ר×?×?×?×?×?×? ×¢×? ש×?×?×?ר ×?×?×?×? ×?×ª× ×?×¢×?ת ×?×?×?×?×?ת"
#: ../gnobots2/gnobots.c:110
#, fuzzy
msgid "Robots with safe teleport with super-safe moves"
-msgstr "ר×?×?×?×?×?×? ×¢×? ×?×?פ×?ר×? ×?×?×?×?"
+msgstr "ר×?×?×?×?×?×? ×¢×? ש×?×?×?ר ×?×?×?×?"
#: ../gnobots2/gnobots.c:240 ../gnobots2/gnobots.c:261
-#: ../gnobots2/gnobots2.desktop.in.in.h:2 ../gnobots2/menu.c:263
-#: ../gnobots2/menu.c:266
+#: ../gnobots2/gnobots2.desktop.in.in.h:2 ../gnobots2/menu.c:256
+#: ../gnobots2/menu.c:259
msgid "Robots"
msgstr "ר×?×?×?×?×?×?"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:323
+#: ../gnobots2/gnobots.c:321
msgid "No game data could be found."
msgstr "×?×? × ×?צ×? ×?×?×?×¢ ×?ש×?ק."
-#: ../gnobots2/gnobots.c:325
+#: ../gnobots2/gnobots.c:323
#, fuzzy
msgid ""
"The program Robots was unable to find any valid game configuration files. "
@@ -5008,11 +5330,11 @@ msgstr ""
"×?ת×?×?× ×?ת ר×?×?×?×?×? GNOME ×?×? ×?צ×?×?×?×? ×?×?צ×?×? ק×?צ×? ×?×?×?רת ×?ש×?ק תק×?× ×?×?. ×?× ×? ×?×?×?ק "
"ש×?ת×?×?× ×?ת ×?×?×ª×§× ×ª ×?ר×?×?×?."
-#: ../gnobots2/gnobots.c:341
+#: ../gnobots2/gnobots.c:339
msgid "Some graphics files are missing or corrupt."
msgstr ""
-#: ../gnobots2/gnobots.c:343
+#: ../gnobots2/gnobots.c:341
#, fuzzy
msgid ""
"The program Robots was unable to load all the necessary graphics files. "
@@ -5045,11 +5367,11 @@ msgstr "Game type. The name of the game variation to use."
#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:7 ../gnobots2/properties.c:558
msgid "Key to hold"
-msgstr ""
+msgstr "×?קש ×?×?×?×?ק×?"
#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:8 ../gnobots2/properties.c:554
msgid "Key to move E"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?×?צת ×?קש×? ×?×ª× ×?×¢×? ×?×?ר×?×?"
#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:9 ../gnobots2/properties.c:551
msgid "Key to move N"
@@ -5077,19 +5399,19 @@ msgstr "×?קש ×?×ª× ×?×¢×? ×?×?ר×?×?-×?ער×?"
#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:15 ../gnobots2/properties.c:553
msgid "Key to move W"
-msgstr "×?קש ×?×ª× ×?×¢×? ×?×?ער×?"
+msgstr "×?קש ×?×ª× ×?×¢×? ×?ער×?×?"
#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:16 ../gnobots2/properties.c:559
msgid "Key to teleport"
-msgstr "×?קש ×?×?×?פ×?ר×?"
+msgstr "×?קש ×?ש×?×?×?ר"
#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:17 ../gnobots2/properties.c:560
msgid "Key to teleport randomly"
-msgstr ""
+msgstr "×?קש ×?ש×?×?×?ר ×?קר×?×?"
#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:18 ../gnobots2/properties.c:561
msgid "Key to wait"
-msgstr ""
+msgstr "×?קש ×?×?×?×ª× ×?"
#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:19
msgid "Robot image theme"
@@ -5219,36 +5541,35 @@ msgstr ""
msgid "Could not find '%s' pixmap file\n"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ק×?×?×¥ ×?ת×?×?× ×? '%s'\n"
-#: ../gnobots2/menu.c:70 ../gnotravex/gnotravex.c:305
+#: ../gnobots2/menu.c:68 ../gnotravex/gnotravex.c:1753
msgid "_Move"
-msgstr "_×?×?×?"
+msgstr "×?_×?×?×?"
-#: ../gnobots2/menu.c:77
+#: ../gnobots2/menu.c:75
msgid "_Teleport"
-msgstr "_×?×?פ×?ר×?"
+msgstr "_ש×?×?×?ר"
-#: ../gnobots2/menu.c:78
+#: ../gnobots2/menu.c:76
msgid "Teleport, safely if possible"
msgstr ""
-#: ../gnobots2/menu.c:79
+#: ../gnobots2/menu.c:77
msgid "_Random"
msgstr "_×?קר×?×?"
-#: ../gnobots2/menu.c:80
-#, fuzzy
+#: ../gnobots2/menu.c:78
msgid "Teleport randomly"
-msgstr "×?×?פ×?ר×?"
+msgstr "ש×?×?×?ר ×?קר×?×?"
-#: ../gnobots2/menu.c:81
+#: ../gnobots2/menu.c:79
msgid "_Wait"
msgstr "_×?×?ת×?"
-#: ../gnobots2/menu.c:81
+#: ../gnobots2/menu.c:79
msgid "Wait for the robots"
msgstr "×?×?ת×? ×?ר×?×?×?×?×?×?"
-#: ../gnobots2/menu.c:271
+#: ../gnobots2/menu.c:264
#, fuzzy
msgid ""
"Based on classic BSD Robots.\n"
@@ -5331,9 +5652,9 @@ msgstr "_×?שת×?ש ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?"
msgid "Prevents all moves that result in getting killed."
msgstr "×?×?× ×¢ ×?ת ×?×? ×?×ª× ×?×¢×?ת ש×?×?×?×?×?×?ת ×?×?×?ת×?."
-#: ../gnobots2/properties.c:489 ../quadrapassel/tetris.cpp:667
+#: ../gnobots2/properties.c:489 ../quadrapassel/tetris.cpp:664
msgid "_Enable sounds"
-msgstr "_×?פשר צ×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?_פע×?ת צ×?×?×?×?×?"
#: ../gnobots2/properties.c:495
msgid "Play sounds for events like winning a level and dying."
@@ -5347,13 +5668,13 @@ msgstr "ער×?ת × ×?ש×? ×?רפ×?ת"
msgid "_Image theme:"
msgstr "ער×?ת × ×?ש×? ×?ת×?×?× ×?:"
-#: ../gnobots2/properties.c:524 ../mahjongg/mahjongg.c:775
+#: ../gnobots2/properties.c:524 ../mahjongg/mahjongg.c:740
msgid "_Background color:"
-msgstr "_צ×?×¢ רקע:"
+msgstr "_צ×?×¢ ×?רקע:"
#: ../gnobots2/properties.c:570
msgid "_Restore Defaults"
-msgstr "_×?×?×?ר ×?×?×?×?ר×?ת ×?ררת ×?×?×?×?×?"
+msgstr "_×?×?ר×? ×?×?×?×?ר×?ת ×?ררת ×?×?×?×?×?"
#: ../gnobots2/properties.c:575
msgid "Keyboard"
@@ -5361,7 +5682,7 @@ msgstr "×?ק×?×?ת"
#: ../gnobots2/statusbar.c:77
msgid "Safe Teleports:"
-msgstr "×?×?פ×?ר×?×?×? ×?×?×?×?×?×?:"
+msgstr "ש×?×?×?ר×?×? ×?×?×?×?×?×?:"
#: ../gnobots2/statusbar.c:87 ../quadrapassel/scoreframe.cpp:68
msgid "Level:"
@@ -5377,12 +5698,12 @@ msgid "Fit falling blocks together"
msgstr "ס×?ר ×?×?× ×?×? × ×?פ×?×?ת"
#: ../quadrapassel/quadrapassel.desktop.in.in.h:2 ../quadrapassel/main.cpp:66
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:160 ../quadrapassel/tetris.cpp:1298
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1304
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:158 ../quadrapassel/tetris.cpp:1288
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1294
msgid "Quadrapassel"
msgstr ""
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:1 ../quadrapassel/tetris.cpp:745
+#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:1 ../quadrapassel/tetris.cpp:742
msgid "Drop"
msgstr "×?פ×?"
@@ -5418,11 +5739,11 @@ msgstr "Level to start with"
msgid "Level to start with."
msgstr "Level to start with."
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:15 ../quadrapassel/tetris.cpp:747
+#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:15 ../quadrapassel/tetris.cpp:744
msgid "Pause"
msgstr "×?ש×?×?"
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:16 ../quadrapassel/tetris.cpp:746
+#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:16 ../quadrapassel/tetris.cpp:743
msgid "Rotate"
msgstr "ס×?×?×?"
@@ -5537,72 +5858,67 @@ msgstr ""
msgid "Lines:"
msgstr "ש×?ר×?ת:"
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:573
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:570
#, fuzzy
-#| msgid "Tali Preferences"
msgid "Quadrapassel Preferences"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×?×?×?×?"
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:597 ../swell-foop/data/settings.ui.h:5
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:594 ../swell-foop/data/settings.ui.h:5
msgid "Setup"
msgstr "×?×?×?ר×?ת"
#. pre-filled rows
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:603
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:600
msgid "_Number of pre-filled rows:"
msgstr "_×?ספר ×?ש×?ר×?ת ×?×?×?×?×?ת ×?ר×?ש:"
#. pre-filled rows density
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:622
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:619
msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
msgstr "_צפ×?פ×?ת ×?×?×?× ×?×? ×?ש×?ר×?ת ×?×?×?×?×?ת ×?ר×?ש:"
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:662 ../swell-foop/data/settings.ui.h:4
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:659 ../swell-foop/data/settings.ui.h:4
msgid "Operation"
msgstr "פע×?×?×?"
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:676
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:673
msgid "_Preview next block"
-msgstr "_×?צ×? ×?ר×?ש ×?ת ×?×?×?× ×? ×?×?×?"
+msgstr "×?_צ×?×? ×?ר×?ש ×?ת ×?×?×?× ×? ×?×?×?"
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:685
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:682
msgid "_Use random block colors"
msgstr "_צ×?×¢ ×?ת ×?×?×?× ×?×? ×?×?קר×?×?"
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:696
-msgid "_Bastard mode"
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:693
+msgid "Choose difficult _blocks"
msgstr ""
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:705
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:702
msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
-msgstr "_ס×?×?×? ×?×?× ×?×? × ×?×? ×?×?×?×?×? ×?שע×?×?"
+msgstr "_ס×?×?×?×? ×?×?× ×?×? × ×?×? ×?×?×?×?×? ×?שע×?×?"
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:714
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:711
msgid "Show _where the block will land"
msgstr "×?ר×?×? _×?×?×?×? תפ×?×¢ ×?×?×?× ×?"
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:722 ../quadrapassel/tetris.cpp:755
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:719 ../quadrapassel/tetris.cpp:752
msgid "Theme"
msgstr "ער×?ת × ×?ש×?"
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:731
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:728
msgid "Controls"
msgstr "ש×?×?×?×?"
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:758
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:755
msgid "Block Style"
msgstr "ס×?× ×?×? ×?×?× ×?"
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1302
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1292
msgid "Qua"
msgstr ""
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1307
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1297
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A variation on poker with dice and less money.\n"
-#| "\n"
-#| "Tali is a part of GNOME Games."
msgid ""
"A classic game of fitting falling blocks together.\n"
"\n"
@@ -5614,18 +5930,15 @@ msgstr ""
#: ../quadrapassel/highscores.cpp:52
#, fuzzy
-#| msgid "Tali Scores"
msgid "Quadrapassel Scores"
msgstr "ת×?צ×?×?ת ×?×?×?×?"
#: ../quadrapassel/blockops.cpp:786
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:174
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:215
msgid "Paused"
msgstr "×?×?ש×?×?"
#: ../gnome-sudoku/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:1
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:38
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:40
msgid "Sudoku"
msgstr "ס×?×?×?ק×?"
@@ -5634,79 +5947,66 @@ msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle"
msgstr ""
#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:1
-#| msgid "Color to use for worm"
msgid "Color of the grid border"
msgstr "Color of the grid border"
#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:2
-#| msgid "Generate new puzzles _until stopped"
-msgid "Generate new puzzles in the background"
-msgstr "Generate new puzzles in the background"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:3
-#| msgid "The height of the main window in pixels."
msgid "Height of application window in pixels"
msgstr "Height of application window in pixels"
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:4
+#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:3
msgid "Mark printed games as played"
msgstr "Mark printed games as played"
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:5
-#| msgid "_Number of sudoku to print: "
+#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:4
msgid "Number of puzzles to print on a page"
msgstr "Number of puzzles to print on a page"
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:6
+#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:5
msgid "Print games that have been played"
msgstr "Print games that have been played"
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:7
+#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:6
msgid "Show hint highlights"
msgstr "Show hint highlights"
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:8
+#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:7
msgid "Show hints"
msgstr "Show hints"
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:9
-#| msgid "Show or hide the toolbar"
+#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:8
msgid "Show the application toolbar"
msgstr "Show the application toolbar"
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:10
-#| msgid "The number of mines in a custom game"
+#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:9
msgid "The number of seconds between automatic saves"
msgstr "The number of seconds between automatic saves"
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:11
-#| msgid "The width of the main window in pixels."
+#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:10
msgid "Width of application window in pixels"
msgstr "Width of application window in pixels"
#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:1
-msgid "<b><i>Details</i></b>"
-msgstr "<b><i>פר×?×?×?</i></b>"
+msgid "Details"
+msgstr "פר×?×?×?"
#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:2
-msgid "<b><i>Levels of difficulty to print</i></b>"
-msgstr ""
+msgid "Levels of difficulty to print"
+msgstr "ר×?×?ת ×?ק×?ש×? ×?×?×?פס×?"
#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:3
-msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Print Games</span>"
-msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">×?×?פס ×?ש×?ק×?×?</span>"
+msgid "Print Games"
+msgstr "×?×?פסת ×?ש×?ק×?×?"
#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:4
msgid "Print Sudokus"
msgstr "×?×?פס ×?×?×?×?ת ס×?×?×?ק×?"
#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:5
-#: ../gnome-sudoku/data/puzzle_generator.ui.h:13
msgid "_Easy"
msgstr "_ק×?"
#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:6
-#: ../gnome-sudoku/data/puzzle_generator.ui.h:15
msgid "_Hard"
msgstr "_קש×?"
@@ -5716,10 +6016,9 @@ msgstr "_×?×?×?×? ×?ש×?ק×?×? ×?×?×? ×?×?ר ש×?×?קת ×?רש×?×?ת ×?×?ש×?ק
#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:8
msgid "_Mark games as played once you've printed them."
-msgstr "_ס×?×? ×?ש×?ק×?×? ×?×?ש×?×?ק×?×? ×?ר×?×¢ ש×?×?פסת×? ×?×?ת×?."
+msgstr "_ס×?×?×?×? ×?ש×?ק×?×? ×?×?ש×?×?ק×?×? ×?ר×?×¢ ש×?×?×?פס×?."
#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:9
-#: ../gnome-sudoku/data/puzzle_generator.ui.h:16
msgid "_Medium"
msgstr "_×?×?× ×?× ×?"
@@ -5732,85 +6031,34 @@ msgid "_Sudokus per page: "
msgstr "×?×?×? _ס×?×?×?ק×? ×?×?×£: "
#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:12
-#: ../gnome-sudoku/data/puzzle_generator.ui.h:17
msgid "_Very Hard"
msgstr "_קש×? ×?×?×?"
-#: ../gnome-sudoku/data/puzzle_generator.ui.h:1
-msgid "<i><u>Number of Puzzles</u></i>"
-msgstr "<i><u>×?ספר ×?פ×?×?×?×?×?</u></i>"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/puzzle_generator.ui.h:2
-msgid "<i>Easy:</i>"
-msgstr "<i>ק×?:</i>"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/puzzle_generator.ui.h:3
-msgid "<i>Hard:</i>"
-msgstr "<i>קש×?:</i>"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/puzzle_generator.ui.h:4
-msgid "<i>Medium:</i>"
-msgstr "<i>×?×?× ×?× ×?:</i>"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/puzzle_generator.ui.h:5
-msgid "<i>Very Hard:</i>"
-msgstr "<i>קש×? ×?×?×?:</i>"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/puzzle_generator.ui.h:6
-msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Puzzle Generator</span>"
-msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">×?צר×? פ×?×?×?×?×?</span>"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/puzzle_generator.ui.h:7
-msgid "Criteria:"
-msgstr "ר×?ת ק×?ש×?:"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/puzzle_generator.ui.h:8
-msgid "Generate Policy"
-msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?צ×?ר:"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/puzzle_generator.ui.h:9
-msgid "Generate new puzzles _until stopped"
-msgstr "צ×?ר פ×?×?×?×?×? ×?×?ש×?×? _×¢×? ×?עצ×?ר×? ×?×?× ×?ת"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/puzzle_generator.ui.h:10
-msgid "Generate until _reaching target"
-msgstr "צ×?ר ×¢×? _×?×?×¢×? ×?×?×¢×?"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/puzzle_generator.ui.h:11
-msgid "Puzzle Generator"
-msgstr "×?צר×? ×?×?×?×?ת"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/puzzle_generator.ui.h:12
-msgid "Target _number of sudokus:"
-msgstr "_×?ספר ×?×?×¢×? ש×? ×?×?×?×?ת ס×?×?×?ק×?:"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/puzzle_generator.ui.h:14
-msgid "_Generate"
-msgstr "_×?צר"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:1
-msgid "<b><span size=\"large\">_New Game</span></b>"
-msgstr "<b><span size=\"large\">_×?ש×?ק ×?×?ש</span></b>"
-
#: ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:2
-msgid "<b><span size=\"large\">_Saved Games</span></b>"
-msgstr "<b><span size=\"large\">_×?ש×?ק×?×? ש×?×?ר×?×?</span></b>"
+msgid "_Saved Games"
+msgstr "×?ש×?ק×?×? _ש×?×?ר×?×?"
#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:1
-msgid "Clear _Others"
-msgstr "× ×§×? _×?×?ר×?×?"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:2
-msgid "_Add Tracker"
+#, fuzzy
+msgid "Add a new tracker"
msgstr "_×?×?סף ×?עק×?"
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:3 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:788
-msgid "_Clear Tracker"
-msgstr "_× ×§×? ×?עק×?"
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:2 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:772
+msgid "H_ide"
+msgstr "×?_סתר×?"
+
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:3
+msgid "Hide the tracked values"
+msgstr ""
#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:4
-msgid "_Trackers"
-msgstr "_×?עק×?×?×?"
+msgid "Make the tracked changes permanent"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Remove the selected tracker"
+msgstr "× ×§×? ×?ת ×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ש×?×?×? ת×?ת ×?×?עק×? ×?× ×?×?ר."
#: ../gnome-sudoku/src/gnome-sudoku.in.in:59
msgid "Sudoku incorrectly installed"
@@ -5823,13 +6071,14 @@ msgid ""
"upgrade has completed."
msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:37
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:39
msgid "GNOME Sudoku"
msgstr "ס×?×?×?ק×? GNOME"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:40
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:42
+#, fuzzy
msgid ""
-"GNOME Sudoku is a simple sudoku generator and player. Sudoku is a japanese "
+"GNOME Sudoku is a simple Sudoku generator and player. Sudoku is a Japanese "
"logic puzzle.\n"
"\n"
"GNOME Sudoku is a part of GNOME Games."
@@ -5838,347 +6087,295 @@ msgstr ""
"×?×¤× ×?ת.\n"
"ס×?×?×?ק×? GNOME ×?×?×? ×?×?ק ×?×?×?×?×?ת ×?ש×?ק×? GNOME."
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:122
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:137
msgid "No Space"
msgstr "×?×?×? ×?ק×?×?"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:123
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:138
msgid "No space left on disk"
msgstr "×?×? × ×©×?ר ×?ק×?×? ×?×?×?סק"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:125 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:132
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:140 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:147
#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Unable to save file %(filename)s."
msgid "Unable to create data folder %(path)s."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ %(filename)s."
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:126
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:141
msgid "There is no disk space left!"
msgstr "×?×?×? ×?ספ×?ק ×?ק×?×? ×¤× ×?×? ×¢×? ×?×?×?× ×?!"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:133 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:158
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:182 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:200
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:148 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:173
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:197 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:215
#, python-format
msgid "Error %(errno)s: %(error)s"
msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:153 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:154
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:168 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:169
msgid "Sudoku unable to save game."
msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:156 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:181
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:199
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:171 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:196
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:214
#, python-format
msgid "Unable to save file %(filename)s."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ %(filename)s."
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:178 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:179
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:196 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:197
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:193 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:194
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:211 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:212
msgid "Sudoku unable to mark game as finished."
msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:43
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:44
msgid "Track moves"
msgstr "עק×?×? ×?×?ר ×?×?×?×?×?×?×?"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:243
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:232
msgid "New game"
msgstr "×?ש×?ק ×?×?ש"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:245
+#. Translators: this is the "Reset" scores button in a scores dialogue
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:233 ../libgames-support/games-stock.c:296
+msgid "_Reset"
+msgstr "_×?×?פ×?ס"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:234
+msgid "Reset current grid(do-over)"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:235
+msgid "_Undo"
+msgstr "_×?×?×?"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:236
+msgid "Undo last action"
+msgstr "×?×?×? ×?ת ×?פע×?×?×? ×?×?×?ר×?× ×?"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:237
+msgid "_Redo"
+msgstr "×?×?_צ×?×¢ ×?×?×?ר"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:238
+msgid "Redo last action"
+msgstr "×?×?×?ר ×¢×? ×?פע×?×?×? ש×?×?×?×?×?"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:239
+#, fuzzy
+msgid "Puzzle _Statistics..."
+msgstr "_ס×?×?×?ס×?×?קת ×?×?×?×?×?"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:240
+msgid "Show statistics about current puzzle"
+msgstr "×?צ×? × ×ª×?× ×?×? ס×?×?×?ס×?×?×?×? ש×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:241
+msgid "_Print..."
+msgstr "×?_×?פס×?..."
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:241
msgid "Print current game"
msgstr "×?×?פס ×?ת ×?×?ש×?ק ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:246
-msgid "Print _Multiple Sudokus"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:242
+#, fuzzy
+msgid "Print _Multiple Sudokus..."
msgstr "×?×?פס _×?ספר ×?×?×?×?ת ס×?×?×?ק×?"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:247
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:243
msgid "Print more than one sudoku at a time."
msgstr "×?×?פס ×?×?תר ×?ס×?×?×?ק×? ×?×?×? ×?×?×? פע×?."
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:249
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:244
msgid "Close Sudoku"
msgstr "ס×?×?ר ×?ת ס×?×?×?ק×?"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:250
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:247
msgid "_Tools"
msgstr "_×?×?×?×?"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:252 ../libgames-support/games-stock.c:323
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:248 ../libgames-support/games-stock.c:289
msgid "_Hint"
msgstr "_ר×?×?"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:254
-msgid "Show which numbers could go in the current square."
-msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×?ספר×?×? ×?שר ×?×?×?×?×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?×?ש×?צת ×?× ×?×?×?×?ת."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:256
-msgid "_Fill"
-msgstr "_×?×?×?"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:257
-msgid "Automatically fill in the current square if possible."
-msgstr "×?×?×? ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?ת ×?×?ש×?צת ×?× ×?×?×?×?ת, ×?×? ×?×? ×?פשר×?."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:259
-msgid "Fill _all squares"
-msgstr "×?×?×? ×?ת _×?×? ×?×?ש×?צ×?ת"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:260
-msgid ""
-"Automatically fill in all squares for which there is only one valid value."
-msgstr "×?×?×? ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?ת ×?×? ×?×?ש×?צ×?ת שרק ער×? ×?×?×? ×?ת×?×?×? ×?×?×?."
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:249
+msgid "Show a square that is easy to fill."
+msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:264
-msgid "_Generate new puzzles"
-msgstr "×?_צר ×?×?×?×?ת ×?×?ש×?ת"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Clear _Top Notes"
+msgstr "× ×§×? _×?ער×?ת"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:264
-msgid "Generate new puzzles."
-msgstr "×?צר ×?×?×?×?ת ×?×?ש×?ת."
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:251
+msgid "Clear all of the top notes"
+msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:266
-msgid "Puzzle _Statistics"
-msgstr "_ס×?×?×?ס×?×?קת ×?×?×?×?×?"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:252
+#, fuzzy
+msgid "Clear _Bottom Notes"
+msgstr "× ×§×? _×?ער×?ת"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:267
-msgid "Show statistics about current puzzle"
-msgstr "×?צ×? × ×ª×?× ×?×? ס×?×?×?ס×?×?×?×? ש×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:253
+msgid "Clear all of the bottom notes"
+msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:279
-msgid "_Always show hint"
-msgstr "×?צ×? ר×?×?×?×? _ת×?×?×?"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:261
+msgid "Show _Possible Numbers"
+msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:281
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:263
msgid "Always show possible numbers in a square"
msgstr "ת×?×?×? ×?צ×? ×?ספר×?×? ×?פשר×?×?×? ×?×?ש×?צת"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:285
-msgid "Warn about _unfillable squares"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:267
+#, fuzzy
+msgid "Warn About _Unfillable Squares"
msgstr "×?×?×?ר ×?×?×?×? ×?ש×?צ×?ת ש_×?×? × ×?×ª× ×?ת ×?×?×?×?×?×?"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:287
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:269
msgid "Warn about squares made unfillable by a move"
msgstr "×?×?×?ר ×?×?×?×? ×?ש×?צ×?ת ש×?פ×?×? ×?×?ת×? × ×?×ª× ×?ת ×?×?×?×?×?×? עק×? ×?×?×?×?"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:289
-msgid "_Track additions"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:271
+#, fuzzy
+msgid "_Track Additions"
msgstr "×?_עק×? ש×?× ×?×?×?×?"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:291
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:273
msgid "Mark new additions in a separate color so you can keep track of them."
msgstr "ס×?×? ת×?ספ×?ת ×?×?ש×?ת ×?צ×?×¢ × ×¤×¨×? ×?צ×?ר×? ×?עק×?."
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:294
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:276
msgid "_Highlighter"
msgstr "_×?×?×? ס×?×?×?×?"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:295
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:277
msgid "Highlight the current row, column and box"
msgstr "_ס×?×? ×?צ×?×¢×?×? ×?ת ×?ש×?ר×?, ×?×?×?ר ×?×?ת×?×?×? ×?× ×?×?×?×?×?×?"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:296
-msgid "Generate new puzzles _while you play"
-msgstr "×?צר ×?×?×?×?ת ×?×?ש×?ת _ת×?×? ×?×?×? ×?ש×?ק"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:298
-msgid ""
-"Generate new puzzles in the background while you play. This will "
-"automatically pause when the game goes into the background."
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:396
+#, python-format
+msgid "You completed the puzzle in %(totalTime)s (%(activeTime)s active)."
msgstr ""
-"×?צר ×?×?×?×?ת ×?×?ש×?ת ×?רקע ×?×?×?×? ש×?ת×? ×?ש×?ק. ×?×? ×?×?ש×?×? ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?ר×?×¢ ש×?×?ש×?ק ×¢×?×?ר "
-"×?רקע."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:304
-msgid "_Edit"
-msgstr "_ער×?×?"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:305
-msgid "_Undo"
-msgstr "_×?×?×?"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:305
-msgid "Undo last action"
-msgstr "×?×?×? ×?ת ×?פע×?×?×? ×?×?×?ר×?× ×?"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:306
-msgid "_Redo"
-msgstr "×?_צע ש×?×?"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:306
-msgid "Redo last action"
-msgstr "×?×?×?ר ×¢×? ×?פע×?×?×? ש×?×?×?×?×?"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:307
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/number_box.py:54
-msgid "_Clear"
-msgstr "_× ×§×?"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:307
-msgid "Clear entries you've filled in"
-msgstr "× ×§×? ×?ת ×?×?ספר×?×? ש×?×?× ×¡×ª ×?×?×?×?×?"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:308
-msgid "Clear _Notes"
-msgstr "× ×§×? _×?ער×?ת"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:308
-msgid "Clear notes and hints"
-msgstr "× ×§×? ×?ער×?ת ×?ר×?×?×?×?"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:420
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:400
#, python-format
-msgid "You completed the puzzle in %(totalTime)s (%(activeTime)s active)"
+msgid "You completed the puzzle in %(totalTime)s."
msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:424
-#, python-format
-msgid "You got %(n)s hint"
-msgid_plural "You got %(n)s hints"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:402
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You got %(n)s hint."
+msgid_plural "You got %(n)s hints."
msgstr[0] "×?ש ×?×? %(n)s ר×?×?×?×?"
msgstr[1] "×?ש ×?×? %(n)s ר×?×?×?×?"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:427
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:405
#, python-format
msgid "You had %(n)s impossibility pointed out."
msgid_plural "You had %(n)s impossibilities pointed out."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:432
-#, python-format
-msgid "You used the auto-fill %(n)s time"
-msgid_plural "You used the auto-fill %(n)s times"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:456
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:428
msgid "Save this game before starting new one?"
msgstr "×?×?×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?×?ש×?ק ×?×¤× ×? ×?ת×?×?ת ×?×?×? ×?×?ש?"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:457
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:429
msgid "_Save game for later"
msgstr "_ש×?×?ר ×?ת ×?×?ש×?ק ×?×?×?×¢×? ×?×?×?×?ר ×?×?תר"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:458
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:430
msgid "_Abandon game"
-msgstr "_× ×?×?ש ×?ש×?ק"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:652
-#, python-format
-msgid "Playing %(difficulty)s puzzle."
-msgstr ""
+msgstr "_× ×?×?שת ×?×?ש×?ק"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:668
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:646
msgid "Puzzle Information"
msgstr "× ×ª×?× ×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:669
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:647
msgid "There is no current puzzle."
msgstr "×?ר×?×¢ ×?×?×? ×?×?×?×?."
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:674
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:652
msgid "Calculated difficulty: "
msgstr "ר×?ת ק×?ש×? ×?×?×?ש×?ת: "
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:678
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:656
msgid "Number of moves instantly fillable by elimination: "
msgstr "×?ספר ×?×?ש×?צ×?ת ×©× ×?ת×? ×?×?×?×? ×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?×?×?×?×?× ×¦×?×?: "
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:681
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:659
msgid "Number of moves instantly fillable by filling: "
msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:684
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:662
msgid "Amount of trial-and-error required to solve: "
msgstr "×?ספר ×?× ×?ס×?×?×?×?-×?×?×¢×?×?ת ×?×?ר×?ש×?×? ×?פתר×?×?: "
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:687 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:688
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:665 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:666
msgid "Puzzle Statistics"
msgstr "_ס×?×?×?ס×?×?קת ×?×?×?×?×?"
-#. Our initial row...
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:779
-msgid "No Tracker"
-msgstr "×?×?×? ×?עק×?"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:757
+msgid "Untracked"
+msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:789
-msgid "Clear all moves tracked by selected tracker."
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:766
+msgid "_Remove"
+msgstr "×?_סר×?"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:767
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected tracker."
msgstr "× ×§×? ×?ת ×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ש×?×?×? ת×?ת ×?×?עק×? ×?× ×?×?ר."
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:793
-msgid "_Clear Others"
-msgstr "_× ×§×? ×?ת ×?×?×?ר×?×?"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:773
+msgid "Hide current tracker entries."
+msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:795
-msgid "Clear all moves not tracked by selected tracker."
-msgstr "× ×§×? ×?ת ×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ש×?×? ×?×?×? ת×?ת ×?×?עק×? ×?× ×?×?ר."
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:778
+msgid "A_pply"
+msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:820
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:779
+#, fuzzy
+msgid "Apply all tracked values and remove the tracker."
+msgstr "× ×§×? ×?ת ×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ש×?×?×? ת×?ת ×?×?עק×? ×?× ×?×?ר."
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:815
#, python-format
msgid "Tracker %s"
msgstr "×?עק×? %s"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:150
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:157
#, python-format
-msgid "Last Played %(timeAgo)s"
-msgstr ""
+msgid "Last played %(timeAgo)s"
+msgstr "×?ש×?ק ×?×?ר×?×? %(timeAgo)s"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:151
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:158
#, python-format
msgid "%(level)s puzzle"
msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:152
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:159
#, python-format
msgid "Played for %(duration)s"
msgstr "ש×?×?ק ×?×?ש×? %(duration)s"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:114
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:125
-msgid "Working..."
-msgstr "×¢×?×?×?..."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:155
-#, python-format
-msgid "%(n)s puzzle"
-msgid_plural "%(n)s puzzles"
-msgstr[0] "×?×?×?×? %(n)s"
-msgstr[1] "%(n)s ×?×?×?×?ת"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:180
-msgid "Stopped"
-msgstr "× ×¢×¦×¨"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:195
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:205
-#, python-format
-msgid "Generated %(n)s out of %(total)s puzzle"
-msgid_plural "Generated %(n)s out of %(total)s puzzles"
-msgstr[0] "×?צר %(n)s ×?ת×?×? ×?×?×?×? %(total)s"
-msgstr[1] "×?צר %(n)s ×?ת×?×? %(total)s ×?×?×?×?ת"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:213
-#, python-format
-msgid "Generated %(n)s puzzle"
-msgid_plural "Generated %(n)s puzzles"
-msgstr[0] "×?צר ×?×?×?×? %(n)s"
-msgstr[1] "×?צר %(n)s ×?×?×?×?ת"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:513
-msgid "Very Hard"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Very hard"
msgstr "קש×? ×?×?×?"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:515
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:689
msgid "Medium"
msgstr "×?×?× ×?× ×?"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:159
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:158
msgid "Do you really want to do this?"
msgstr "×?×?×? ×?×?×?ת רצ×?× ×? ×?עש×?ת ×?×?ת?"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:193
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:192
msgid "Don't ask me this again."
msgstr "×?×? תש×?×? ×?×?ת×? ש×?×?"
@@ -6239,7 +6436,7 @@ msgstr[1] "%(n)s ×©× ×?×?ת"
#. ", " and " and " with the same string.
#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:51
msgid " and "
-msgstr " ×?- "
+msgstr " ×?×?×?"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:51
msgid ", "
@@ -6268,12 +6465,12 @@ msgstr[1] "×?×¤× ×? %(n)s ×?ק×?ת"
#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:71
msgid "at %I:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "×?שע×? %H:%M"
#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:74
msgid "yesterday at %I:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "×?ת×?×?×?×? ×?שע×? %H:%M"
#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:77
@@ -6282,57 +6479,61 @@ msgstr "%A %I:%M %p"
#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:80
-#| msgid "%B%e"
msgid "%B %e"
msgstr "%B %e"
-#: ../gnomine/gnomine.c:52 ../gnomine/gnomine.desktop.in.in.h:2
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/number_box.py:54
+msgid "_Clear"
+msgstr "_× ×?ק×?×?"
+
+#: ../gnomine/gnomine.c:54 ../gnomine/gnomine.desktop.in.in.h:2
msgid "Mines"
msgstr "×?×?קש×?×?"
-#: ../gnomine/gnomine.c:105
+#: ../gnomine/gnomine.c:104
msgctxt "board size"
msgid "Custom"
msgstr "×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת"
-#: ../gnomine/gnomine.c:171
+#: ../gnomine/gnomine.c:170
#, c-format
msgid "Flags: %d/%d"
msgstr "×?×?×?×?×?: %d/%d"
-#: ../gnomine/gnomine.c:199
+#: ../gnomine/gnomine.c:198
msgid "The Mines Have Been Cleared!"
msgstr "ש×?×? ×?×?×?קש×?×? × ×?ק×?!"
-#: ../gnomine/gnomine.c:215
+#: ../gnomine/gnomine.c:214
msgid "Mines Scores"
msgstr "ת×?צ×?×?ת '×?×?קש×?×?'"
-#: ../gnomine/gnomine.c:218 ../gnotravex/gnotravex.c:1235
+#: ../gnomine/gnomine.c:217 ../gnotravex/gnotravex.c:1114
+#: ../swell-foop/src/Score.js:56
msgid "Size:"
msgstr "×?×?×?×?:"
-#: ../gnomine/gnomine.c:326
+#: ../gnomine/gnomine.c:322
msgid "Click a square, any square"
msgstr "ת×?×?×¥ ×¢×? ×?ש×?×?, ×?×? ×?ש×?×? ×¢×? ×?×?"
-#: ../gnomine/gnomine.c:328
+#: ../gnomine/gnomine.c:324
msgid "Maybe they're all mines ..."
msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?קש×?×?..."
-#: ../gnomine/gnomine.c:456
+#: ../gnomine/gnomine.c:446
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "ת×?×?×?×? ×?×?פשר×?ת ש×?× ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?רפ×?ק×? ×?×?ק×?×?ר×?ת (SVG):"
-#: ../gnomine/gnomine.c:463
+#: ../gnomine/gnomine.c:453
msgid "Faces:"
msgstr "×¤× ×?×?:"
-#: ../gnomine/gnomine.c:466
+#: ../gnomine/gnomine.c:456
msgid "Graphics:"
msgstr "×?רפ×?ק×?:"
-#: ../gnomine/gnomine.c:482
+#: ../gnomine/gnomine.c:472
msgid ""
"The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
"from squares you have already uncovered.\n"
@@ -6343,77 +6544,77 @@ msgstr ""
"ש×?×?ר ×?שפת.\n"
"\"ש×?×?×? ×?×?קש×?×?\" ×?×?×? ×?×?ק ×?×?×?×?×?ת ×?ש×?ק×? GNOME."
-#: ../gnomine/gnomine.c:696
+#: ../gnomine/gnomine.c:635
msgid "Field Size"
msgstr "×?×?×?×? ×?ש×?×?"
-#: ../gnomine/gnomine.c:719
+#: ../gnomine/gnomine.c:658
msgid "Custom Size"
msgstr "×?×?×?×? ×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת"
-#: ../gnomine/gnomine.c:726
+#: ../gnomine/gnomine.c:665
msgid "_Number of mines:"
msgstr "×?_ספר ×?×?×?קש×?×?:"
-#: ../gnomine/gnomine.c:739
+#: ../gnomine/gnomine.c:678
msgid "_Horizontal:"
msgstr "_×?×?פק×?:"
-#: ../gnomine/gnomine.c:751
+#: ../gnomine/gnomine.c:690
msgid "_Vertical:"
msgstr "×?_× ×?×?:"
-#: ../gnomine/gnomine.c:768
+#: ../gnomine/gnomine.c:707
msgid "Flags"
msgstr "×?×?×?×?×?"
-#: ../gnomine/gnomine.c:771
+#: ../gnomine/gnomine.c:710
msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
-msgstr "×?שת×?ש ×?×?×?×?×? \"_×?× ×? ×?×? ×?×?×?×?\"."
+msgstr "ש×?×?×?ש ×?×?×?×?×? ×´_×?× ×? ×?×? ×?×?×?×?×´."
-#: ../gnomine/gnomine.c:782
+#: ../gnomine/gnomine.c:721
msgid "Warnings"
msgstr "×?×?×?ר×?ת"
-#: ../gnomine/gnomine.c:785
+#: ../gnomine/gnomine.c:724
msgid "_Use \"Too many flags\" warning"
-msgstr "_×?שת×?ש ×?×?×?×?רת \"×?×?תר ×?×?×? ×?×?×?×?×?\""
+msgstr "_ש×?×?×?ש ×?×?×?×?רת ×´×?×?תר ×?×?×? ×?×?×?×?×?×´"
-#: ../gnomine/gnomine.c:796
+#: ../gnomine/gnomine.c:735
msgid "Mines Preferences"
-msgstr "×?×¢×?פ×?ת '×?×?קש×?×?'"
+msgstr "×?×¢×?פ×?ת ׳×?×?קש×?×?׳"
-#: ../gnomine/gnomine.c:1003
+#: ../gnomine/gnomine.c:929
msgid "Width of grid"
msgstr "Width of grid"
-#: ../gnomine/gnomine.c:1004
+#: ../gnomine/gnomine.c:930
msgid "Height of grid"
msgstr "Height of grid"
-#: ../gnomine/gnomine.c:1006
+#: ../gnomine/gnomine.c:932
msgid "Number of mines"
msgstr "Number of mines"
-#: ../gnomine/gnomine.c:1009 ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:8
+#: ../gnomine/gnomine.c:935 ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:8
msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
msgstr "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
-#: ../gnomine/gnomine.c:1010 ../gnotravex/gnotravex.c:399
-#: ../gnotski/gnotski.c:466 ../iagno/gnothello.c:149
+#: ../gnomine/gnomine.c:936 ../gnotravex/gnotravex.c:262
+#: ../gnotski/gnotski.c:458 ../iagno/gnothello.c:149
msgid "X location of window"
msgstr "X location of window"
-#: ../gnomine/gnomine.c:1012 ../gnotravex/gnotravex.c:401
-#: ../gnotski/gnotski.c:468 ../iagno/gnothello.c:151
+#: ../gnomine/gnomine.c:938 ../gnotravex/gnotravex.c:264
+#: ../gnotski/gnotski.c:460 ../iagno/gnothello.c:151
msgid "Y location of window"
msgstr "Y location of window"
-#: ../gnomine/gnomine.c:1156
+#: ../gnomine/gnomine.c:1076
msgid "Press to Resume"
-msgstr "×?קש ×?×?×?ש×?"
+msgstr "×?×?×?צ×? ×?×?×?ש×?"
-#: ../gnomine/gnomine.c:1190
+#: ../gnomine/gnomine.c:1110
msgid "Time: "
msgstr "×?×?×?: "
@@ -6490,223 +6691,210 @@ msgstr ""
msgid "Could not load images"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ת×?×?× ×?ת"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:47 ../gnotravex/gnotravex.desktop.in.in.h:2
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:46 ../gnotravex/gnotravex.desktop.in.in.h:2
msgid "Tetravex"
msgstr "×?ר×?×¢ צ×?×¢×?ת Tetravex"
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:116
+msgid "2Ã?2"
+msgstr "2Ã?2"
+
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:117
+msgid "3Ã?3"
+msgstr "3Ã?3"
+
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:118
+msgid "4Ã?4"
+msgstr "4Ã?4"
+
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:119
+msgid "5Ã?5"
+msgstr "5Ã?5"
+
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:120
+msgid "6Ã?6"
+msgstr "6Ã?6"
+
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:199
+msgid "_2Ã?2"
+msgstr "_2Ã?2"
+
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:199
+msgid "Play on a 2Ã?2 board"
+msgstr "×?ש×?ק ×¢×? ×?×?×? 2Ã?2"
+
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:201
+msgid "_3Ã?3"
+msgstr "_3Ã?3"
+
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:201
+msgid "Play on a 3Ã?3 board"
+msgstr "×?ש×?ק ×¢×? ×?×?×? 3Ã?3"
+
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:203
+msgid "_4Ã?4"
+msgstr "_4Ã?4"
+
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:203
+msgid "Play on a 4Ã?4 board"
+msgstr "×?ש×?ק ×¢×? ×?×?×? 4Ã?4"
+
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:205
+msgid "_5Ã?5"
+msgstr "_5Ã?5"
+
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:205
+msgid "Play on a 5Ã?5 board"
+msgstr "×?ש×?ק ×¢×? ×?×?×? 5Ã?5"
+
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:207
+msgid "_6Ã?6"
+msgstr "_6Ã?6"
+
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:207
+msgid "Play on a 6Ã?6 board"
+msgstr "×?ש×?ק ×¢×? ×?×?×? 6Ã?6"
+
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:266
+msgid "Size of board (2-6)"
+msgstr "Size of board (2-6)"
+
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:267
+msgid "SIZE"
+msgstr "SIZE"
+
#. Translators: in-game numbers, replaceable with single-character local ideograms
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:68
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:460
msgctxt "number"
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:69
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:461
msgctxt "number"
msgid "1"
msgstr "1"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:70
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:462
msgctxt "number"
msgid "2"
msgstr "2"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:71
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:463
msgctxt "number"
msgid "3"
msgstr "3"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:72
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:464
msgctxt "number"
msgid "4"
msgstr "4"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:73
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:465
msgctxt "number"
msgid "5"
msgstr "5"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:74
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:466
msgctxt "number"
msgid "6"
msgstr "6"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:75
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:467
msgctxt "number"
msgid "7"
msgstr "7"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:76
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:468
msgctxt "number"
msgid "8"
msgstr "8"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:77
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:469
msgctxt "number"
msgid "9"
msgstr "9"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:87
-msgid "2Ã?2"
-msgstr "2Ã?2"
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:939 ../mahjongg/mahjongg.c:943
+msgid "Game paused"
+msgstr "×?×?ש×?ק ×?×?פסק"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:88
-msgid "3Ã?3"
-msgstr "3Ã?3"
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1002
+#, c-format
+msgid "Playing %dÃ?%d board"
+msgstr "×?ש×?ק ×?×?×?×? %dÃ?%d"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:89
-msgid "4Ã?4"
-msgstr "4Ã?4"
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1112
+msgid "Tetravex Scores"
+msgstr "ת×?צ×?×?ת ×?ר×?×¢ צ×?×¢×?ת"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:90
-msgid "5Ã?5"
-msgstr "5Ã?5"
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1176
+msgid "Puzzle solved! Well done!"
+msgstr "×?פ×?×?×? × ×¤×ª×¨! ×?×? ×?×?×?×?×?!"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:91
-msgid "6Ã?6"
-msgstr "6Ã?6"
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1178
+msgid "Puzzle solved!"
+msgstr "×?פ×?×? × ×¤×ª×¨!"
+
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1632
+msgid ""
+"GNOME Tetravex is a simple puzzle where pieces must be positioned so that "
+"the same numbers are touching each other.\n"
+"\n"
+"Tetravex is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"×?ר×?×¢ צ×?×¢×?ת (GNOME Tetravex) ×?×?×? תצרף ×?×? ×?ש ×?×?ק×? ×?ת ×?×?×?ק×?×? ×?×? ש×?ספר×?×? ×?×?×?×? "
+"×?×?×?×? צ×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?×? ×?×©× ×?.\n"
+"×?ר×?×¢ צ×?×¢×?ת ×?×?×? ×?×?ק ×?×?×?×?×?ת ×?ש×?ק×? GNOME."
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:306
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1755
msgid "_Size"
msgstr "_×?×?×?×?"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:315
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1760
msgid "Sol_ve"
-msgstr "_פת×?ר"
+msgstr "_פתר×?×?"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:315
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1760
msgid "Solve the game"
-msgstr "פת×?ר ×?ת ×?×?ש×?ק"
+msgstr "פתר×?×? ×?×?ש×?ק"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:324
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1764
msgid "_Up"
msgstr "×?_×¢×?×?"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:325
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1765
msgid "Move the pieces up"
-msgstr "×?×?×? ×?ת ×?×?×?ק×?×? ×?×¢×?×?"
+msgstr "×?×?×?ת ×?×?×?ק×?×? ×?×¢×?×?"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:326
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1766
msgid "_Left"
msgstr "_ש×?×?×?×?"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:327
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1767
msgid "Move the pieces left"
-msgstr "×?×?×? ×?ת ×?×?×?ק×?×? ש×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?ת ×?×?×?ק×?×? ש×?×?×?×?"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:328
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1768
msgid "_Right"
msgstr "_×?×?×?× ×?"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:329
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1769
msgid "Move the pieces right"
-msgstr "×?×?×? ×?ת ×?×?×?ק×?×? ×?×?×?× ×?"
+msgstr "×?×?×?ת ×?×?×?ק×?×? ×?×?×?× ×?"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:330
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1770
msgid "_Down"
msgstr "×?_×?×?"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:331
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1771
msgid "Move the pieces down"
-msgstr "×?×?×? ×?ת ×?×?×?ק×?×? ×?×?×?"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:337
-msgid "_2Ã?2"
-msgstr "_2Ã?2"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:337
-msgid "Play on a 2Ã?2 board"
-msgstr "ש×?ק ×¢×? ×?×?×? 2Ã?2"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:339
-msgid "_3Ã?3"
-msgstr "_3Ã?3"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:339
-msgid "Play on a 3Ã?3 board"
-msgstr "ש×?ק ×¢×? ×?×?×? 3Ã?3"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:341
-msgid "_4Ã?4"
-msgstr "_4Ã?4"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:341
-msgid "Play on a 4Ã?4 board"
-msgstr "ש×?ק ×¢×? ×?×?×? 4Ã?4"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:343
-msgid "_5Ã?5"
-msgstr "_5Ã?5"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:343
-msgid "Play on a 5Ã?5 board"
-msgstr "ש×?ק ×¢×? ×?×?×? 5Ã?5"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:345
-msgid "_6Ã?6"
-msgstr "_6Ã?6"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:345
-msgid "Play on a 6Ã?6 board"
-msgstr "ש×?ק ×¢×? ×?×?×? 6Ã?6"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:350
-#, fuzzy
-msgid "Tile _Colours"
-msgstr "צ×?×¢×?×?"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:403
-msgid "Size of board (2-6)"
-msgstr "Size of board (2-6)"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:404
-msgid "SIZE"
-msgstr "SIZE"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1117
-msgid "Puzzle solved! Well done!"
-msgstr "×?פ×?×?×? × ×¤×ª×¨! ×?×? ×?×?×?×?×?!"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1119
-msgid "Puzzle solved!"
-msgstr "×?פ×?×? × ×¤×ª×¨!"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1233
-msgid "Tetravex Scores"
-msgstr "ת×?צ×?×?ת ×?ר×?×¢ צ×?×¢×?ת"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1499 ../mahjongg/mahjongg.c:977
-msgid "Game paused"
-msgstr "×?×?ש×?ק ×?×?פסק"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1629
-#, c-format
-msgid "Playing %dÃ?%d board"
-msgstr "×?ש×?ק ×?×?×?×? %dÃ?%d"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1911
-msgid ""
-"GNOME Tetravex is a simple puzzle where pieces must be positioned so that "
-"the same numbers are touching each other.\n"
-"\n"
-"Tetravex is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"×?ר×?×¢ צ×?×¢×?ת (GNOME Tetravex) ×?×?×? תצרף ×?×? ×?ש ×?×?ק×? ×?ת ×?×?×?ק×?×? ×?×? ש×?ספר×?×? ×?×?×?×? "
-"×?×?×?×? צ×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?×? ×?×©× ×?.\n"
-"×?ר×?×¢ צ×?×¢×?ת ×?×?×? ×?×?ק ×?×?×?×?×?ת ×?ש×?ק×? GNOME."
+msgstr "×?×?×?ת ×?×?×?ק×?×? ×?×?×?"
#: ../gnotravex/gnotravex.desktop.in.in.h:1
msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles"
-msgstr "פת×?ר ×?ת ×?תצרף ×¢×? ×?×?×? ×?ת×?×?ת ×?×?ר×?×?×?×? ×?×?×?×?ספר×?×?"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:1
-msgid "A flag to enable coloured tiles."
-msgstr "A flag to enable coloured tiles."
+msgstr "פתר×?×? ×?תצרף ×¢×? ×?×?×? ×?ת×?×?ת ×?×?ר×?×?×?×? ×?×?×?×?ספר×?×?"
#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:2
-msgid "Control coloured tiles"
-msgstr "Control coloured tiles"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:4
msgid ""
"Select whether to drag the tiles or to click on the source then the "
"destination."
@@ -6714,11 +6902,11 @@ msgstr ""
"Select whether to drag the tiles or to click on the source then the "
"destination."
-#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:5
+#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:3
msgid "The size of the playing grid"
msgstr "The size of the playing grid"
-#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:6
+#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:4
msgid ""
"The value of this key is used to decide the size of the playing grid. The "
"valid values are 2 to 8, anything else gets set to 3."
@@ -6726,7 +6914,7 @@ msgstr ""
"The value of this key is used to decide the size of the playing grid. The "
"valid values are 2 to 8, anything else gets set to 3."
-#: ../gnotski/gnotski.c:47 ../gnotski/gnotski.desktop.in.in.h:1
+#: ../gnotski/gnotski.c:48 ../gnotski/gnotski.desktop.in.in.h:1
msgid "Klotski"
msgstr "×?×?×?ק×?×? Klotski"
@@ -6735,189 +6923,189 @@ msgid "Only 18 steps"
msgstr "רק 18 צע×?×?×?"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:104 ../gnotski/gnotski.c:194
+#: ../gnotski/gnotski.c:104 ../gnotski/gnotski.c:191
msgid "Daisy"
msgstr "×?רצ×?ת"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:105 ../gnotski/gnotski.c:200
+#: ../gnotski/gnotski.c:105 ../gnotski/gnotski.c:197
msgid "Violet"
msgstr "ס×?×?×?×?ת"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:106 ../gnotski/gnotski.c:206
+#: ../gnotski/gnotski.c:106 ../gnotski/gnotski.c:203
msgid "Poppy"
msgstr "פר×?"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:107 ../gnotski/gnotski.c:212
+#: ../gnotski/gnotski.c:107 ../gnotski/gnotski.c:209
msgid "Pansy"
msgstr "×?×?× ×?×? ×?ת×?ר"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:108 ../gnotski/gnotski.c:218
+#: ../gnotski/gnotski.c:108 ../gnotski/gnotski.c:215
msgid "Snowdrop"
msgstr "פע×?×?×? ×?ש×?×?"
#. puzzle name - sometimes called "Le'Ane Rouge"
-#: ../gnotski/gnotski.c:109 ../gnotski/gnotski.c:224
+#: ../gnotski/gnotski.c:109 ../gnotski/gnotski.c:221
msgid "Red Donkey"
msgstr "×?×?×?ר ×?×?×?×?"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:110 ../gnotski/gnotski.c:230
+#: ../gnotski/gnotski.c:110 ../gnotski/gnotski.c:227
msgid "Trail"
msgstr "×?ס×?×?×?"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:111 ../gnotski/gnotski.c:236
+#: ../gnotski/gnotski.c:111 ../gnotski/gnotski.c:233
msgid "Ambush"
msgstr "×?×?ר×?"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:112 ../gnotski/gnotski.c:242
+#: ../gnotski/gnotski.c:112 ../gnotski/gnotski.c:239
msgid "Agatka"
msgstr "×?×?תק×?"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:113 ../gnotski/gnotski.c:247
+#: ../gnotski/gnotski.c:113 ../gnotski/gnotski.c:244
msgid "Success"
msgstr "×?צ×?×?×?"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:114 ../gnotski/gnotski.c:252
+#: ../gnotski/gnotski.c:114 ../gnotski/gnotski.c:249
msgid "Bone"
msgstr "עצ×?"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:115 ../gnotski/gnotski.c:258
+#: ../gnotski/gnotski.c:115 ../gnotski/gnotski.c:255
msgid "Fortune"
msgstr "×?×?×?"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:116 ../gnotski/gnotski.c:266
+#: ../gnotski/gnotski.c:116 ../gnotski/gnotski.c:263
msgid "Fool"
msgstr "×?ס×?×?"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:117 ../gnotski/gnotski.c:272
+#: ../gnotski/gnotski.c:117 ../gnotski/gnotski.c:269
msgid "Solomon"
msgstr "ש×?×?×?"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:118 ../gnotski/gnotski.c:279
+#: ../gnotski/gnotski.c:118 ../gnotski/gnotski.c:276
msgid "Cleopatra"
msgstr "ק×?×?×?×?פ×?ר×?"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:119 ../gnotski/gnotski.c:284
+#: ../gnotski/gnotski.c:119 ../gnotski/gnotski.c:281
msgid "Shark"
msgstr "×?ר×?ש"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:120 ../gnotski/gnotski.c:292
+#: ../gnotski/gnotski.c:120 ../gnotski/gnotski.c:289
msgid "Rome"
msgstr "ר×?×?×?"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:121 ../gnotski/gnotski.c:299
+#: ../gnotski/gnotski.c:121 ../gnotski/gnotski.c:296
msgid "Pennant Puzzle"
msgstr "תצרף ×?×?×?×?× ×?×?"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:122 ../gnotski/gnotski.c:305
+#: ../gnotski/gnotski.c:122 ../gnotski/gnotski.c:302
msgid "Ithaca"
msgstr "×?×?תק×?"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:123 ../gnotski/gnotski.c:326
+#: ../gnotski/gnotski.c:123 ../gnotski/gnotski.c:323
msgid "Pelopones"
msgstr "פ×?×?פ×?× ×¡"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:124 ../gnotski/gnotski.c:333
+#: ../gnotski/gnotski.c:124 ../gnotski/gnotski.c:330
msgid "Transeuropa"
msgstr "×?×?צ×? ×?×?ר×?פ×?"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:125 ../gnotski/gnotski.c:342
+#: ../gnotski/gnotski.c:125 ../gnotski/gnotski.c:339
msgid "Lodzianka"
msgstr "×?פ×?×¢×?"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:126 ../gnotski/gnotski.c:348
+#: ../gnotski/gnotski.c:126 ../gnotski/gnotski.c:345
msgid "Polonaise"
msgstr "פ×?×?×?× ×?"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:127 ../gnotski/gnotski.c:353
+#: ../gnotski/gnotski.c:127 ../gnotski/gnotski.c:350
msgid "Baltic Sea"
msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?×?"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:128 ../gnotski/gnotski.c:358
+#: ../gnotski/gnotski.c:128 ../gnotski/gnotski.c:355
msgid "American Pie"
msgstr "פ×?×? ×?×?ר×?ק×?×?"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:129 ../gnotski/gnotski.c:370
+#: ../gnotski/gnotski.c:129 ../gnotski/gnotski.c:367
msgid "Traffic Jam"
msgstr "פקק ×ª× ×?×¢×?"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:130 ../gnotski/gnotski.c:377
+#: ../gnotski/gnotski.c:130 ../gnotski/gnotski.c:374
msgid "Sunshine"
msgstr "×?ר×?×?×?"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:188
+#: ../gnotski/gnotski.c:185
msgid "Only 18 Steps"
msgstr "רק 18 צע×?×?×?"
#. set of puzzles
-#: ../gnotski/gnotski.c:418
+#: ../gnotski/gnotski.c:415
msgid "HuaRong Trail"
msgstr "×?ס×?×?×? ×?×?×?ר×?× ×?"
#. set of puzzles
-#: ../gnotski/gnotski.c:420
+#: ../gnotski/gnotski.c:417
msgid "Challenge Pack"
msgstr "×?×?×?×?ת ×?ת×?ר×?×?"
#. set of puzzles
-#: ../gnotski/gnotski.c:422
+#: ../gnotski/gnotski.c:419
msgid "Skill Pack"
msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?× ×?×?"
-#: ../gnotski/gnotski.c:423
+#: ../gnotski/gnotski.c:420
msgid "_Restart Puzzle"
-msgstr "×?ת×?×? תצרף _×?×?×?ש"
+msgstr "×?ת×?×?ת ×?תצרף _×?×?×?ש"
-#: ../gnotski/gnotski.c:425
+#: ../gnotski/gnotski.c:422
msgid "Next Puzzle"
msgstr "×?תצרף ×?×?×?"
-#: ../gnotski/gnotski.c:427
+#: ../gnotski/gnotski.c:424
msgid "Previous Puzzle"
msgstr "×?תצרף ×?ק×?×?×?"
-#: ../gnotski/gnotski.c:677
+#: ../gnotski/gnotski.c:636
msgid "Level completed."
msgstr "×?ש×?×? ×?×?ש×?×?."
-#: ../gnotski/gnotski.c:815
+#: ../gnotski/gnotski.c:774
msgid "The Puzzle Has Been Solved!"
msgstr "פתרת ×?ת ×?תצרף!"
-#: ../gnotski/gnotski.c:832
+#: ../gnotski/gnotski.c:791
msgid "Klotski Scores"
msgstr "ת×?צ×?×?ת ×?×?×?ק×?×?"
-#: ../gnotski/gnotski.c:835
+#: ../gnotski/gnotski.c:794
msgid "Puzzle:"
msgstr "תצרף:"
-#: ../gnotski/gnotski.c:919
+#: ../gnotski/gnotski.c:878
msgid ""
"The theme for this game failed to render.\n"
"\n"
@@ -6927,7 +7115,7 @@ msgstr ""
"\n"
"×?×?×?ק ש×?×?×?ק×?×? Klotski ×?×?תק×? ×?×?×?×?."
-#: ../gnotski/gnotski.c:1166
+#: ../gnotski/gnotski.c:1121
#, c-format
msgid ""
"Could not find the image:\n"
@@ -6940,12 +7128,12 @@ msgstr ""
"\n"
"×?× ×? ×?×?×?ק ×?ת ×?×?×ª×§× ×? ש×? ×?×?×?ק×?×? Klotski."
-#: ../gnotski/gnotski.c:1205
+#: ../gnotski/gnotski.c:1160
#, c-format
msgid "Moves: %d"
msgstr "×?×?×?×?×?×?: %d"
-#: ../gnotski/gnotski.c:1534
+#: ../gnotski/gnotski.c:1489
msgid ""
"Sliding Block Puzzles\n"
"\n"
@@ -6968,7 +7156,7 @@ msgstr "The puzzle in play"
msgid "Already used! Where do you want to put that?"
msgstr "×?×?ר ×?×?×? ×?ש×?×?×?ש! ×?×?פ×? ×?רצ×?× ×? ×?ש×?×? ×?×?ת?"
-#: ../gtali/clist.c:414
+#: ../gtali/clist.c:414 ../swell-foop/src/Score.js:16
#, c-format
msgid "Score: %d"
msgstr "× ×?ק×?×?: %d"
@@ -6976,7 +7164,7 @@ msgstr "× ×?ק×?×?: %d"
#: ../gtali/clist.c:416
#, c-format
msgid "Field used"
-msgstr ""
+msgstr "ש×?×? ×?ש×?×?×?ש"
#. Arrgh - lets all use the same tabs under emacs:
#. Local Variables:
@@ -7112,11 +7300,11 @@ msgstr "× ×?צ×?ת ×?ת ש×?×?שת ×?×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?תר×?×?. ×?×?ר ת×?
#: ../gtali/gyahtzee.c:591
msgid "GNOME version (1998):"
-msgstr "×?×?רסת GNOME â??(1998)"
+msgstr "×?רסת GNOME â??(1998):"
#: ../gtali/gyahtzee.c:594
msgid "Console version (1992):"
-msgstr "×?×?רסת ×?ס×?×£ (1992)"
+msgstr "×?רסת ×?ס×?×£ (1992):"
#: ../gtali/gyahtzee.c:597
msgid "Colors game and multi-level AI (2006):"
@@ -7155,7 +7343,7 @@ msgstr "×?ת×?ר×?×? ×?×?×?×?ש×?×?×?"
#. --- Button ---
#: ../gtali/setup.c:321
msgid "_Delay between rolls"
-msgstr "_×?ש×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?_ש×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?"
#: ../gtali/setup.c:331
msgid "N_umber of opponents:"
@@ -7185,58 +7373,58 @@ msgstr "קש×?"
msgid "Player Names"
msgstr "ש×?×?ת ×?ש×?×§× ×?×?"
-#: ../gtali/yahtzee.c:85 ../gtali/yahtzee.c:109 ../gtali/yahtzee.c:516
+#: ../gtali/yahtzee.c:85 ../gtali/yahtzee.c:109 ../gtali/yahtzee.c:517
msgid "1s [total of 1s]"
-msgstr "1×?×? [ס×?×?×? ×?-1×?×?]"
+msgstr "1×?×? [ס×?×?×? ×?Ö¾1×?×?]"
-#: ../gtali/yahtzee.c:86 ../gtali/yahtzee.c:110 ../gtali/yahtzee.c:517
+#: ../gtali/yahtzee.c:86 ../gtali/yahtzee.c:110 ../gtali/yahtzee.c:518
msgid "2s [total of 2s]"
-msgstr "2×?×? [ס×?×?×? ×?-2×?×?]"
+msgstr "2×?×? [ס×?×?×? ×?Ö¾2×?×?]"
-#: ../gtali/yahtzee.c:87 ../gtali/yahtzee.c:111 ../gtali/yahtzee.c:518
+#: ../gtali/yahtzee.c:87 ../gtali/yahtzee.c:111 ../gtali/yahtzee.c:519
msgid "3s [total of 3s]"
-msgstr "3×?×? [ס×?×?×? ×?-3×?×?]"
+msgstr "3×?×? [ס×?×?×? ×?Ö¾3×?×?]"
-#: ../gtali/yahtzee.c:88 ../gtali/yahtzee.c:112 ../gtali/yahtzee.c:519
+#: ../gtali/yahtzee.c:88 ../gtali/yahtzee.c:112 ../gtali/yahtzee.c:520
msgid "4s [total of 4s]"
-msgstr "4×?×? [ס×?×?×? ×?-4×?×?]"
+msgstr "4×?×? [ס×?×?×? ×?Ö¾4×?×?]"
-#: ../gtali/yahtzee.c:89 ../gtali/yahtzee.c:113 ../gtali/yahtzee.c:520
+#: ../gtali/yahtzee.c:89 ../gtali/yahtzee.c:113 ../gtali/yahtzee.c:521
msgid "5s [total of 5s]"
-msgstr "5×?×? [ס×?×?×? ×?-5×?×?]"
+msgstr "5×?×? [ס×?×?×? ×?Ö¾5×?×?]"
-#: ../gtali/yahtzee.c:90 ../gtali/yahtzee.c:114 ../gtali/yahtzee.c:521
+#: ../gtali/yahtzee.c:90 ../gtali/yahtzee.c:114 ../gtali/yahtzee.c:522
msgid "6s [total of 6s]"
-msgstr "6×?×? [ס×?×?×? ×?-6×?×?]"
+msgstr "6×?×? [ס×?×?×? ×?Ö¾6×?×?]"
#. End of upper panel
-#: ../gtali/yahtzee.c:92 ../gtali/yahtzee.c:117 ../gtali/yahtzee.c:522
+#: ../gtali/yahtzee.c:92 ../gtali/yahtzee.c:117 ../gtali/yahtzee.c:523
msgid "3 of a Kind [total]"
msgstr "3 ×?×?×?ת×? ס×?×? [ס×?-×?×?×?]"
-#: ../gtali/yahtzee.c:93 ../gtali/yahtzee.c:523
+#: ../gtali/yahtzee.c:93 ../gtali/yahtzee.c:524
msgid "4 of a Kind [total]"
msgstr "4 ×?×?×?ת×? ס×?×? [ס×?-×?×?×?]"
-#: ../gtali/yahtzee.c:94 ../gtali/yahtzee.c:524
+#: ../gtali/yahtzee.c:94 ../gtali/yahtzee.c:525
msgid "Full House [25]"
msgstr "×?×?ת ×?×?×? (ש×?×?ש×?×? ×?×?×?×?) [25]"
-#: ../gtali/yahtzee.c:95 ../gtali/yahtzee.c:525
+#: ../gtali/yahtzee.c:95 ../gtali/yahtzee.c:526
msgid "Small Straight [30]"
msgstr "רצף ק×?×? (1 ×¢×? 5) [30]"
-#: ../gtali/yahtzee.c:96 ../gtali/yahtzee.c:121 ../gtali/yahtzee.c:526
+#: ../gtali/yahtzee.c:96 ../gtali/yahtzee.c:121 ../gtali/yahtzee.c:527
msgid "Large Straight [40]"
msgstr "רצף ×?×?×?×? (2 ×¢×? 6) [40]"
#: ../gtali/yahtzee.c:97
msgid "5 of a Kind [50]"
-msgstr "5 ×?×?×?ת×? ס×?×? [ס×?-×?×?×?]"
+msgstr "5 ×?×?×?ת×? ס×?×? [50]"
-#: ../gtali/yahtzee.c:98 ../gtali/yahtzee.c:124 ../gtali/yahtzee.c:528
+#: ../gtali/yahtzee.c:98 ../gtali/yahtzee.c:124 ../gtali/yahtzee.c:529
msgid "Chance [total]"
-msgstr "×?×?×? ×?×?×?×? [ס×?-×?×?×?]"
+msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?×? [ס×?-×?×?×?×?]"
#. End of lower panel
#: ../gtali/yahtzee.c:100 ../gtali/yahtzee.c:126
@@ -7257,37 +7445,37 @@ msgid "Bonus if >62"
msgstr "×?×?× ×?ס ×?×? > 62"
#. End of upper panel
-#: ../gtali/yahtzee.c:116 ../gtali/yahtzee.c:529
+#: ../gtali/yahtzee.c:116 ../gtali/yahtzee.c:530
msgid "2 pair Same Color [total]"
msgstr "2 ×?×?×?×?ת ×?צ×?×¢ ×?×?×?×? [ס×?×?×?]"
-#: ../gtali/yahtzee.c:118 ../gtali/yahtzee.c:530
+#: ../gtali/yahtzee.c:118 ../gtali/yahtzee.c:531
msgid "Full House [15 + total]"
msgstr "×?×?ת ×?×?×? [15 + ס×?×?×?]"
-#: ../gtali/yahtzee.c:119 ../gtali/yahtzee.c:531
+#: ../gtali/yahtzee.c:119 ../gtali/yahtzee.c:532
msgid "Full House Same Color [20 + total]"
msgstr "×?×?ת ×?×?×? ×?צ×?×¢ ×?×?×?×? [20 + ס×?×?×?]"
-#: ../gtali/yahtzee.c:120 ../gtali/yahtzee.c:532
+#: ../gtali/yahtzee.c:120 ../gtali/yahtzee.c:533
msgid "Flush (all same color) [35]"
msgstr "פ×?×?ש (×?×?×?×? ×?×?×?ת×? צ×?×¢) [35]"
-#: ../gtali/yahtzee.c:122 ../gtali/yahtzee.c:533
+#: ../gtali/yahtzee.c:122 ../gtali/yahtzee.c:534
msgid "4 of a Kind [25 + total]"
msgstr "4 ×?×?×?ת×? ס×?×? [25 + ×?ס×?×?×?]"
-#: ../gtali/yahtzee.c:123 ../gtali/yahtzee.c:534
+#: ../gtali/yahtzee.c:123 ../gtali/yahtzee.c:535
msgid "5 of a Kind [50 + total]"
msgstr "5 ×?×?×?ת×? ס×?×? [50 + ×?ס×?×?×?]"
-#: ../gtali/yahtzee.c:250
+#: ../gtali/yahtzee.c:251
msgid "Choose a score slot."
msgstr "×?×?ר ת×?×?ת × ×?ק×?×?."
-#: ../gtali/yahtzee.c:527
+#: ../gtali/yahtzee.c:528
msgid "5 of a Kind [total]"
-msgstr ""
+msgstr "5 ×?×?×?ת×? ס×?×? [ס×? ×?×?×?×?]"
#: ../iagno/gnothello.c:55 ../iagno/iagno.desktop.in.in.h:2
msgid "Iagno"
@@ -7330,17 +7518,17 @@ msgstr "ת×?ר ×?×?×?×?"
msgid "Light's move"
msgstr "ת×?ר ×?×?×?×?ר"
-#: ../iagno/gnothello.c:958
+#: ../iagno/gnothello.c:959
msgid "Dark:"
msgstr "×?×?×?:"
-#: ../iagno/gnothello.c:968
+#: ../iagno/gnothello.c:969
msgid "Light:"
msgstr "×?×?×?ר:"
-#: ../iagno/gnothello.c:992
+#: ../iagno/gnothello.c:993
msgid "Welcome to Iagno!"
-msgstr "×?ר×?×? ×?×?×? ×?-Iagno!"
+msgstr "×?ר×?×? ×?×?×?×? ×?Ö¾Iagno!"
#: ../iagno/iagno.desktop.in.in.h:1
msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
@@ -7400,9 +7588,9 @@ msgstr "×?צ×? רשת"
#: ../iagno/properties.c:588
msgid "_Flip final results"
-msgstr "_×?פ×?×? ת×?צ×?×?ת ס×?פ×?×?ת"
+msgstr "×?×?_פ×?×? ת×?צ×?×?ת ס×?פ×?×?ת"
-#: ../iagno/properties.c:597 ../mahjongg/mahjongg.c:733
+#: ../iagno/properties.c:597 ../mahjongg/mahjongg.c:698
msgid "_Tile set:"
msgstr "_ער×?ת ×?ר×?×?×?×?:"
@@ -7441,118 +7629,34 @@ msgstr "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Not a launchable item"
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:225
+#: ../libgames-support/eggsmclient.c:226
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Disable connection to session manager"
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:228
+#: ../libgames-support/eggsmclient.c:229
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Specify file containing saved configuration"
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:228
+#: ../libgames-support/eggsmclient.c:229
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:231
+#: ../libgames-support/eggsmclient.c:232
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Specify session management ID"
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:231
+#: ../libgames-support/eggsmclient.c:232
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:252
+#: ../libgames-support/eggsmclient.c:253
msgid "Session management options:"
msgstr "Session management options:"
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:253
+#: ../libgames-support/eggsmclient.c:254
msgid "Show session management options"
msgstr "Show session management options"
-#. Translators: this is the symbol that's on a Joker card
-#: ../libgames-support/games-card.c:182
-msgctxt "card symbol"
-msgid "JOKER"
-msgstr "×?'×?קר"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on an Ace card
-#: ../libgames-support/games-card.c:184 ../libgames-support/games-card.c:208
-msgctxt "card symbol"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 2 card
-#: ../libgames-support/games-card.c:186
-msgctxt "card symbol"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 3 card
-#: ../libgames-support/games-card.c:188
-msgctxt "card symbol"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 4 card
-#: ../libgames-support/games-card.c:190
-msgctxt "card symbol"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 5 card
-#: ../libgames-support/games-card.c:192
-msgctxt "card symbol"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 6 card
-#: ../libgames-support/games-card.c:194
-msgctxt "card symbol"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 7 card
-#: ../libgames-support/games-card.c:196
-msgctxt "card symbol"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 8 card
-#: ../libgames-support/games-card.c:198
-msgctxt "card symbol"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 9 card
-#: ../libgames-support/games-card.c:200
-msgctxt "card symbol"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a Jack card
-#: ../libgames-support/games-card.c:202
-msgctxt "card symbol"
-msgid "J"
-msgstr "J"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a Queen card
-#: ../libgames-support/games-card.c:204
-msgctxt "card symbol"
-msgid "Q"
-msgstr "Q"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a King card
-#: ../libgames-support/games-card.c:206
-msgctxt "card symbol"
-msgid "K"
-msgstr "K"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 1 card
-#: ../libgames-support/games-card.c:210
-msgctxt "card symbol"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
#: ../libgames-support/games-controls.c:286
msgid "Unknown Command"
msgstr "פק×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢×?"
@@ -7605,7 +7709,6 @@ msgstr "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
#. %s.%s is the game name + the extension HTML or XHTML, e.g. Klondike.html"
#: ../libgames-support/games-help.c:114
#, c-format
-#| msgid "Help file \"%s.%s\" not found"
msgid "Help file â??%s.%sâ?? not found"
msgstr "ק×?×?×¥ ×¢×?ר×? â??%s.%sâ?? ×?×? × ×?×?צ×?."
@@ -7614,18 +7717,18 @@ msgid "Could not show link"
msgstr "×?×? ×?×?×?×? ×?×?צ×?×? ק×?ש×?ר"
#. Note that this assumes the default style is plain.
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:120
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:547
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:118
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:545
msgid "Score"
msgstr "× ×?ק×?×?"
#. Translators: this is for a minutes, seconds time display.
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:278
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:276
#, c-format
msgid "%dm %ds"
msgstr "%dm %ds"
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:539
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:537
msgid "Name"
msgstr "ש×?"
@@ -7645,7 +7748,7 @@ msgstr "צ×? ×?×?צ×? ×?ס×? ×?×?×?"
msgid "End the current network game and return to network server"
msgstr "ס×?×?×? ×?ת ×?ש×?ק ×?רשת ×?× ×?×?×?×? ×?×?×?×?ר ×?שרת ×?רשת"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:54 ../mahjongg/mahjongg.c:1249
+#: ../libgames-support/games-stock.c:54
msgid "Pause the game"
msgstr "×?ש×?×? ×?ת ×?×?ש×?ק"
@@ -7653,7 +7756,7 @@ msgstr "×?ש×?×? ×?ת ×?×?ש×?ק"
msgid "Show a list of players in the network game"
msgstr "×?צ×? ×?ת רש×?×?ת ×?ש×?×§× ×?×? ×?×?ש×?ק ×?רשת"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:58 ../mahjongg/mahjongg.c:1252
+#: ../libgames-support/games-stock.c:58
msgid "Resume the paused game"
msgstr "×?×?ש×? ×?ש×?ק ×?×?ש×?×?"
@@ -7669,81 +7772,76 @@ msgstr "עצ×? ×?ת ×?×?ש×?ק"
msgid "Quit this game"
msgstr "צ×? ×?×?ש×?ק ×?×?"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:322
+#: ../libgames-support/games-stock.c:288
msgid "_Fullscreen"
msgstr "×?ס×? ×?_×?×?"
#. Translators: This "_New" is for the menu item 'Game->New', implies "New Game"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:325
+#: ../libgames-support/games-stock.c:291
msgid "_New"
msgstr "_×?×?ש"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:328
+#: ../libgames-support/games-stock.c:294
msgid "_Redo Move"
-msgstr "_×?×?×?ר ×¢×? ×?×?×?×?×?"
-
-#. Translators: this is the "Reset" scores button in a scores dialogue
-#: ../libgames-support/games-stock.c:330
-msgid "_Reset"
-msgstr "_×?×?פ×?ס"
+msgstr "_×?×?ר×? ×¢×? ×?×?×?×?×?"
#. Translators: "_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:332
+#: ../libgames-support/games-stock.c:298
msgid "_Restart"
-msgstr "×?_ת×?×? ×?×?×?ש"
+msgstr "×?_ת×?×?×? ×?×?×?ש"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:334
+#: ../libgames-support/games-stock.c:300
msgid "_Deal"
-msgstr "_×?×?ק"
+msgstr "_×?×?×?ק×?"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:336
+#: ../libgames-support/games-stock.c:302
msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr "_צ×? ×?×?ס×? ×?×?×?"
+msgstr "×?_צ×?×?×? ×?×?ס×? ×?×?×?"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:338
+#: ../libgames-support/games-stock.c:304
msgid "L_eave Game"
-msgstr "_צ×? ×?×?×?ש×?ק"
+msgstr "×?_צ×?×?×? ×?×?×?ש×?ק"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:339
+#: ../libgames-support/games-stock.c:305
msgid "Player _List"
msgstr "_רש×?×?ת ש×?×§× ×?×?"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:340
+#: ../libgames-support/games-stock.c:306
msgid "_Pause"
-msgstr "×?_ש×?×?"
+msgstr "×?_ש×?×?×?×?"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:341
+#: ../libgames-support/games-stock.c:307
msgid "Res_ume"
msgstr "×?×?ש_×?"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:342
+#: ../libgames-support/games-stock.c:308
msgid "_Scores"
msgstr "_ת×?צ×?×?ת"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:343
+#: ../libgames-support/games-stock.c:309
msgid "_End Game"
-msgstr "_ס×?×?×? ×?ש×?ק"
+msgstr "_ס×?×?×? ×?×?ש×?ק"
#. Work around maemo brokenness wrt. stock item translations.
#. * See https://bugs.maemo.org/show_bug.cgi?id=1449 .
-#: ../libgames-support/games-stock.c:349
+#: ../libgames-support/games-stock.c:315
msgid "_About"
-msgstr "_×?×?×?×?ת"
+msgstr "×¢×? _×?×?×?×?ת"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:350
+#: ../libgames-support/games-stock.c:316
msgid "_Cancel"
-msgstr "_×?×?×?"
+msgstr "_×?×?×?×?×?"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:351
+#: ../libgames-support/games-stock.c:317
msgid "_Close"
-msgstr "_ס×?×?ר"
+msgstr "_ס×?×?ר×?"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:352
+#: ../libgames-support/games-stock.c:318
msgid "_OK"
msgstr "_×?×?ש×?ר"
#. %s is replaced with the name of the game in gnome-games.
-#: ../libgames-support/games-stock.c:413
+#: ../libgames-support/games-stock.c:379
#, c-format
msgid ""
"%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
@@ -7756,11 +7854,7 @@ msgstr ""
"Foundation; either version %d of the License, or (at your option) any later "
"version."
-#: ../libgames-support/games-stock.c:427
-#| msgid ""
-#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-#| "with %s; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-#| "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:393
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -7769,7 +7863,8 @@ msgstr ""
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
#: ../lightsoff/lightsoff.desktop.in.in.h:1 ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:1
-#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:1
+#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:2 ../lightsoff/src/About.js:11
+#: ../lightsoff/src/About.js:15
msgid "Lights Off"
msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×?×?×?"
@@ -7786,7 +7881,6 @@ msgstr ""
"is used to draw the tiles."
#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:2
-#| msgid "Show the current move"
msgid "The current score"
msgstr "The current score"
@@ -7797,7 +7891,6 @@ msgstr "The theme to use"
#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:4
#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:6
-#| msgid "The filename of the theme to use."
msgid "The title of the tile theme to use."
msgstr "The title of the tile theme to use."
@@ -7806,16 +7899,10 @@ msgid "The users's most recent score."
msgstr "The users's most recent score."
#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:6
-#| msgid "Whether or not to show the toolbar"
msgid "Whether or not to use the GNOME theme colors"
msgstr "Whether or not to use the GNOME theme colors"
-#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:2
-msgid "Look & Feel"
-msgstr "×?ר×?×? ×?ת×?×?ש×?"
-
#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:3 ../swell-foop/data/settings.ui.h:7
-#| msgid "_Theme:"
msgid "Theme:"
msgstr "ער×?ת × ×?ש×?:"
@@ -7823,6 +7910,20 @@ msgstr "ער×?ת × ×?ש×?:"
msgid "Use colors from GNOME theme"
msgstr "×?שת×?ש ×?צ×?×¢×?×? ×?ער×?ת ×?× ×?ש×? ש×? GNOME"
+#: ../lightsoff/src/About.js:13
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Turn off all the lights\n"
+"\n"
+"Lights Off is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"ר×?×?×?×?×?×? ק×?×?ס×?×?×?\n"
+"ר×?×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?ק ×?×?×?×?×?ת ×?ש×?ק×? GNOME."
+
+#: ../lightsoff/src/About.js:14 ../swell-foop/src/About.js:14
+msgid "Copyright 2009 Tim Horton"
+msgstr "×?×? ×?×?×?×?×?×?ת ש×?×?ר×?ת 2009 ×?×?×?×? ×?×?ר×?×?×?"
+
#: ../mahjongg/drawing.c:307
msgid ""
"The selected theme failed to render.\n"
@@ -7846,78 +7947,78 @@ msgstr ""
"\n"
"×?× ×? ×?×?×?×? ש×?×?-×?'×?× ×? ×?×?תק×? × ×?×?×?."
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:43 ../mahjongg/mahjongg.c:934
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:938 ../mahjongg/mahjongg.c:940
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:45 ../mahjongg/mahjongg.c:899
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:903 ../mahjongg/mahjongg.c:905
#: ../mahjongg/mahjongg.desktop.in.in.h:2
msgid "Mahjongg"
-msgstr "×?×?-×?'×?× ×?"
+msgstr "×?×?-×?׳×?× ×?"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:135
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:136
msgid "Could not load tile set"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ער×?ת ×?×?ר×?×?×?×?"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:306
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:271
msgid "Do you want to start a new game with this map?"
msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?ת×?×?×? ×?ש×?ק ×?×?ש ×¢×? ×?פ×? ×?×??"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:308
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:273
#, fuzzy
msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
msgstr "×?×? ת×?×?ר ×?×?×?ש×?×? ×?ש×?ק ×?×?ש×?ק ×?×?×? ×?×?×?×? ×¢×? ×?פ×? ×?×?ש×?."
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:310
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:275
msgid "_Continue playing"
-msgstr "_×?×?ש×? ×?ש×?ק"
+msgstr "×?_×?ש×? ×?ש×?ק"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:311
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:276
msgid "Use _new map"
msgstr "ש×?×?×?ש _×?×?פ×? ×?×?ש×?"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:614
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:579
msgid "There are no more moves."
msgstr "×?×? × ×?תר×? ×?×?×?×?×?×?."
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:617
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:582
msgid "_New game"
msgstr "×?ש×?ק _×?×?ש"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:622
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:587
msgid "_Shuffle"
msgstr "ער_×?×?"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:664 ../mahjongg/mahjongg.c:993
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:629 ../mahjongg/mahjongg.c:959
msgid "Mahjongg Scores"
-msgstr "ת×?צ×?×?ת ×?×?-×?'×?× ×?"
+msgstr "ת×?צ×?×?ת ×?×?-×?׳×?× ×?"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:705
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:670
msgid "Mahjongg Preferences"
-msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×?×?-×?'×?× ×?"
+msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×?×?-×?׳×?× ×?"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:726
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:691
msgid "Tiles"
msgstr "×?ר×?×?×?×?"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:747
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:712
msgid "Maps"
msgstr "×?פ×?ת"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:754
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:719
msgid "_Select map:"
-msgstr "_×?×?ר ×?פ×?:"
+msgstr "_×?×?×?רת ×?פ×?:"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:768
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:733
msgid "Colors"
msgstr "צ×?×¢×?× ×?"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:914
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:879
msgid "Maps:"
msgstr "×?פ×?ת:"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:921
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:886
msgid "Tiles:"
msgstr "×?ר×?×?×?×?:"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:944
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:909
msgid ""
"A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
"\n"
@@ -7926,32 +8027,32 @@ msgstr ""
"×?ש×?ק ×?ת×?×?×?ת ×¢×? ×?ר×?×?×? ×?×?-×?'×?× ×?.\n"
"×?×?-×?'×?× ×? ×?×?×? ×?×?ק ×?×?×?×?×?ת ×?ש×?ק×? GNOME."
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1188
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1154
#, c-format
msgid "Mahjongg - %s"
-msgstr "×?×?-×?'×?× ×? - %s"
+msgstr "×?×?-×?׳×?× ×? - %s"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1248
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1214
msgid "Restart the current game"
msgstr "×?פע×? ×?×?×?ש ×?ת ×?×?ש×?ק ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1255
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1217
msgid "Redo the last move"
msgstr "×?×?×?ר ×¢×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×?×?"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1257
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1219
msgid "Show a hint"
msgstr "×?צ×? ר×?×?"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1447
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1400
msgid "Tiles Left:"
msgstr "×?ר×?×?×?×? ×©× ×?תר×?:"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1456
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1409
msgid "Moves Left:"
msgstr "×?×?×?×?×?×? ×©× ×?תר×?:"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1518
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1472
msgid "Remove matching pairs of tiles."
msgstr "×?סר ×?×?×?×?ת ש×? ×?ר×?×?×?×? ת×?×?×?×?×?."
@@ -8010,30 +8111,26 @@ msgid "Difficult"
msgstr "קש×?"
#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:1 ../swell-foop/data/settings.ui.h:6
-#: ../swell-foop/swell-foop.desktop.in.in.h:2
+#: ../swell-foop/swell-foop.desktop.in.in.h:2 ../swell-foop/src/About.js:11
+#: ../swell-foop/src/About.js:15
msgid "Swell Foop"
msgstr ""
#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:2
-#| msgid "_Board size:"
msgid "Board size:"
msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?×?:"
#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "_Number of players:"
msgid "Number of colors:"
-msgstr "×?_ספר ש×?×§× ×?×?:"
+msgstr "×?ספר ×?צ×?×¢×?×?:"
#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:8
#, fuzzy
-#| msgid "_Fast Animation"
msgid "Zealous Animation"
msgstr "×?× ×¤×©×? _×?×?×?ר×?"
#: ../swell-foop/swell-foop.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
-#| msgid "Clear the screen by removing groups of colored balls"
msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
msgstr "× ×§×? ×?ת ×?×?ס×? ×¢×? ×?×?×? ×?סרת ק×?×?צ×?ת ש×? ×?×?×?ר×?×? צ×?×¢×?× ×?×?×?"
@@ -8057,1292 +8154,55 @@ msgstr "Use more flashy, but slower, animations."
msgid "Zealous animation"
msgstr "Zealous animation"
-#~ msgid "Could not show Aisleriot help"
-#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ×?×¢×?ר×? ×¢×?×?ר Aisleriot"
-
-#~ msgid "Blackjack"
-#~ msgstr "×?×?ק ×?'ק"
-
-#~ msgid "Play the casino card game Blackjack"
-#~ msgstr "ש×?ק ×?×?ש×?ק ×?ק×?פ×?×? ש×? ×?ק×?×?× ×? ×?×?ק ×?'ק"
-
-#~ msgid "Display probabilities"
-#~ msgstr "Display probabilities"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display the probabilities of each dealer hand outcome and the expected "
-#~ "value of your hand."
-#~ msgstr ""
-#~ "Display the probabilities of each dealer hand outcome and the expected "
-#~ "value of your hand."
-
-#~ msgid "Never take insurance"
-#~ msgstr "Never take insurance"
-
-#~ msgid "Never take insurance with a dealer showing an ace."
-#~ msgstr "Never take insurance with a dealer showing an ace."
-
-#~ msgid "The amount of money in your bank"
-#~ msgstr "The amount of money in your bank"
-
-#~ msgid "The amount of money in your bank."
-#~ msgstr "The amount of money in your bank."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name of the rules file containing the variation of the rules to play."
-#~ msgstr ""
-#~ "The name of the rules file containing the variation of the rules to play."
-
-#~ msgid "The variation of the rules file to use"
-#~ msgstr "The variation of the rules file to use"
-
-#~ msgid "Use a quick deal"
-#~ msgstr "Use a quick deal"
-
-#~ msgid "Use a quick deal with no delay between each card."
-#~ msgstr "Use a quick deal with no delay between each card."
-
-#~ msgid "Whether or not to show the toolbar."
-#~ msgstr "Whether or not to show the toolbar."
-
-#~ msgid "Blackjack - %s"
-#~ msgstr "×?×?ק ×?'ק - %s"
-
-#~ msgid "D_eal"
-#~ msgstr "_×?×?ק"
-
-#~ msgid "Deal a new hand"
-#~ msgstr "×?×?ק ×?×? ×?×?ש×?"
-
-#~ msgid "_Hit"
-#~ msgstr "_×?×?×?"
-
-#~ msgid "Add a card to the hand"
-#~ msgstr "×?×?סף ק×?×£ ×?×?×?"
-
-#~ msgid "_Stand"
-#~ msgstr "_×¢×?×?×?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stop adding cards to the hand"
-#~ msgstr "×?×?×¥ ×?×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?ספת ק×?פ×?×? ×?×?×?×?"
-
-#~ msgid "S_urrender"
-#~ msgstr "_× ×?× ×¢"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Double your wager for a single hit"
-#~ msgstr "ש×?×? ×?ת ×?×?×?×?×?ר ש×?×? ×?×? ×?×?ק ×?×?"
-
+#: ../swell-foop/src/About.js:13
#, fuzzy
-#~ msgid "S_plit the hand"
-#~ msgstr "×?×?ק ×?×? × ×?ספת"
-
-#~ msgid "Split cards in two new hands"
-#~ msgstr "פצ×? ×?ת ×?ק×?פ×?×? ×?שת×? ×?×?×?×?×? ×?×?ש×?ת"
-
-#~ msgid "Cards left:"
-#~ msgstr "ק×?פ×?×? ×©× ×?תר×?:"
-
-#~ msgid "Wager:"
-#~ msgstr "×?×?×?×?ר:"
-
-#~ msgid "Balance:"
-#~ msgstr "×?×?×?×?×?:"
-
-#~ msgid "Place your wager or deal a hand"
-#~ msgstr "ש×?×? ×?ת ×?×?×?×?×?ר ש×?×? ×?×? ×?×?ק ×?×?"
-
-#~ msgid "Blackjack rule set to use"
-#~ msgstr "Blackjack rule set to use"
-
-#~ msgid "Would you like insurance?"
-#~ msgstr "×?×?×? ×?ת×? ר×?צ×? ×?×?×?×?×??"
-
-#~ msgid "Set your wager and click in the white outline to deal a new hand."
-#~ msgstr "ק×?×¢ ×?ת ×?×?×?×?×?ר ש×?×? ×?×?×?×¥ ×¢×? ×?×?ס×?רת ×?×?×?× ×? ×?×?×? ×?×?×?ק ×?×? ×?×?ש×?."
-
-#~ msgid "Set your wager or click on the cards to deal a new hand."
-#~ msgstr "ק×?×¢ ×?ת ×?×?×?×?×?ר ש×?×? ×?×?×?×¥ ×¢×? ×?ק×?פ×?×? ×?×?×? ×?×?×?ק ×?×? ×?×?ש×?."
-
-#~ msgid "Blackjack Preferences"
-#~ msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×?×?ק ×?'ק"
-
-#~ msgid "_Display hand probabilities"
-#~ msgstr "×?צ×? ×?סת×?ר×?ת _×?×?"
-
-#~ msgid "_Quick deals (no delay between each card)"
-#~ msgstr "×?×?×?ק×?ת _×?×?×?ר×?ת (×?×?×? ×?ש×?×?×?×? ×?×?×? ×?×? ק×?×£)"
-
-#~ msgid "_Never take insurance"
-#~ msgstr "×?_×¢×?×?×? ×?×? תעש×? ×?×?×?×?×?"
-
-#~ msgid "Rules"
-#~ msgstr "×?×?ק×?×?"
-
-#~ msgid "Decks"
-#~ msgstr "×?פ×?ס×?ת"
-
-#~ msgid "Hit Soft 17"
-#~ msgstr "×?×?×? ×? 17 ר×?"
-
-#~ msgid "Double Any Total"
-#~ msgstr "×?×?פ×? ×?×? ת×?צ×?×?"
-
-#~ msgid "Double 9"
-#~ msgstr "×?×?פ×? 9"
-
-#~ msgid "Double Soft"
-#~ msgstr "×?×?פ×? ר×?"
-
-#~ msgid "Double After Hit"
-#~ msgstr "×?×?פ×? ×?×?×?ר ×?×?×?"
-
-#~ msgid "Double After Split"
-#~ msgstr "×?×?פ×? ×?×?×?ר פ×?צ×?×?"
-
-#~ msgid "Resplit"
-#~ msgstr "פצ×? ×?×?×?ש"
-
-#~ msgid "Resplit Aces"
-#~ msgstr "פצ×? ×?×?×?ש ×?ס×?×?"
-
-#~ msgid "Surrender"
-#~ msgstr "× ×?× ×¢"
-
-#~ msgid "Dealer Speed"
-#~ msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×?×?ק"
-
-#~ msgid "Click to double your wager"
-#~ msgstr "×?×?×¥ ×?×?×? ×?×?×?פ×?×? ×?ת ×?×?×?×?ר×?"
-
-#~ msgid "Double click to increase your wager by %.2f"
-#~ msgstr "×?×?×?צ×? ×?פ×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?ת ×?×?×?×?ר×? ×? %.2f"
-
-#~ msgid "Double click to decrease your wager by %.2f"
-#~ msgstr "×?×?×?צ×? ×?פ×?×?×? ×?×?×? ×?×?ק×?×?×? ×?ת ×?×?×?×?ר×? ×? %.2f"
-
-#~ msgid "Click to deal another card; drag card to split pair"
-#~ msgstr "×?×?×¥ ×?×?×? ×?×?×?ק ק×?×£ ×?×?ש; ×?ר×?ר ק×?×£ ×?×?×? ×?פצ×? ×?×?×?"
-
-#~ msgid "Click to deal another card"
-#~ msgstr "×?×?×¥ ×?×?×? ×?×?×?ק ×?×? × ×?ספת"
-
-#~ msgid "Click to finish adding cards to your hand"
-#~ msgstr "×?×?×¥ ×?×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?ספת ק×?פ×?×? ×?×?×?×?"
-
-#~ msgid "Click to deal a new hand"
-#~ msgstr "×?×?×¥ ×?×?×? ×?×?×?ק ×?×? ×?×?ש×?"
-
-#~ msgid "Blackjack can't load the requested file"
-#~ msgstr "×?×?ק ×?'ק ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?×?×?×?קש"
-
-#~ msgid "Please check your Blackjack installation"
-#~ msgstr "×?× ×? ×?×?×?ק ×?ת ×?×ª×§× ×ª ×?×?×?ק ×?'ק ש×?×?"
-
-#~ msgid "The best option is to stand"
-#~ msgstr "×?×?פשר×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?תר ×?×?×? ×?×?ש×?ר"
-
-#~ msgid "The best option is to hit"
-#~ msgstr "×?×?פשר×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?תר ×?×?×? ×?×?×?×?ת"
-
-#~ msgid "The best option is to double down"
-#~ msgstr "×?×?פשר×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?תר ×?×?×? ×?×?×?פ×?×? ×?×?×?"
-
-#~ msgid "The best option is to split"
-#~ msgstr "×?×?פשר×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?תר ×?×?×? ×?פצ×?"
-
-#~ msgid "The best option is to surrender"
-#~ msgstr "×?×?פשר×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?תר ×?×?×? ×?×?×?× ×¢"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Blackjack is a casino-style card game.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Blackjack is a part of GNOME Games."
-#~ msgstr ""
-#~ "×?×?ק ×?'ק ×?×?×? ×?ש×?ק ק×?פ×?×? ×?ס×?× ×?×? ×?ק×?×?× ×?.\n"
-#~ "â??×?×?ק ×?'ק ×?×?×? ×?×?ק ×?×?×?×?×?ת ×?ש×?ק×? GNOME."
-
-#~ msgid "Computing basic strategy..."
-#~ msgstr "×?×?ש×? ×?ס×?ר×?×?×?×? ×?ס×?ס×?ת..."
-
-#~ msgid "Bust"
-#~ msgstr "×?×?ש×?×?×?"
-
-#~ msgid "Blackjack!"
-#~ msgstr "×?×?ק ×?'ק!"
-
-#~ msgid "Soft"
-#~ msgstr "ר×?"
-
-#~ msgid "Win"
-#~ msgstr "× ×?צ×?"
-
-#~ msgid "Push"
-#~ msgstr "ש×?×?×?×?×?"
-
-#~ msgid "Lose"
-#~ msgstr "×?פס×?×?"
-
-#~ msgid "Stand"
-#~ msgstr "×¢×?×?×?"
-
-#~ msgid "Hit"
-#~ msgstr "×?×?×?"
-
-#~ msgid "Double"
-#~ msgstr "×?×?פ×?"
-
-#~ msgid "Split"
-#~ msgstr "פצ×?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dealer hand probabilities"
-#~ msgstr "×?צ×? ×?סת×?ר×?ת ×?×?"
-
-#~ msgid "Error connecting to server: %s"
-#~ msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?ת×?×?ר×?ת ×?שרת: %s"
-
-#~ msgid "Your new password is %s"
-#~ msgstr "×?ס×?ס×?×? ×?×?×?ש×? ש×?×?×? %s"
-
-#~ msgid "New password"
-#~ msgstr "ס×?ס×?×? ×?×?ש×?"
-
-#~ msgid "Players on server: %d"
-#~ msgstr "ש×?×§× ×?×? ×¢×? ×?שרת: %d"
-
-#~ msgid "Current Room: %s"
-#~ msgstr "×?×?ר × ×?×?×?×?: %s"
-
-#~ msgid "You've joined room \"%s\"."
-#~ msgstr "×?צ×?רפת×? ×?×?×?ר \"%s\"."
-
-#~ msgid "Error joining room: %s"
-#~ msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?צתרפ×?ת ×?×?×?ר: %s"
-
-#~ msgid "That player isn't in the room!"
-#~ msgstr "ש×?ק×? ×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?ר!"
-
-#~ msgid "There was an error sending the chat."
-#~ msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ש×?×?×?ת ×?ש×?×?×?."
-
-#~ msgid "You're not at a table."
-#~ msgstr "×?×?× ×? ×?×?ש×? ×?×? ש×?×?×?×?."
-
-#~ msgid "Chat failed: %s."
-#~ msgstr "צ'×?×? × ×?ש×?: %s."
-
-#~ msgid "Error launching table: %s"
-#~ msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?רצת ש×?×?×?×?: %s"
-
-#~ msgid "You have joined table %d."
-#~ msgstr "×?צ×?רפת ×?ש×?×?×?×? %d."
-
-#~ msgid "Error joining table: %s"
-#~ msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?צ×?רפ×?ת ×?ש×?×?×?×?: %s"
-
-#~ msgid "You have been booted from the table by %s."
-#~ msgstr "× ×?×¢×?ת ×?×?ש×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×? %s."
-
-#~ msgid "You have left the table."
-#~ msgstr "×¢×?×?ת ×?ת ×?ש×?×?×?×?."
-
-#~ msgid "There was an error with the game server."
-#~ msgstr "×?תר×?ש×? ש×?×?×?×? ×¢×? שרת ×?×?ש×?ק."
-
-#~ msgid "Error leaving table: %s"
-#~ msgstr "ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?ת ×?ש×?×?×?×?: %s"
-
-#~ msgid "Current Room:"
-#~ msgstr "×?×?×?ר ×?× ×?×?×?×?:"
-
-#~ msgid "**none**"
-#~ msgstr "**×?×?×?**"
-
-#~ msgid "Offline"
-#~ msgstr "×?×? ×?ק×?×?×?"
-
-#~ msgid "Connecting"
-#~ msgstr "×?ת×?×?ר"
-
-#~ msgid "Reconnecting"
-#~ msgstr "×?ת×?×?ר ×?×?×?ש"
-
-#~ msgid "Online"
-#~ msgstr "×?ק×?×?×?"
-
-#~ msgid "Logging In"
-#~ msgstr "× ×?× ×¡ ×?×?ער×?ת"
-
-#~ msgid "Logged In"
-#~ msgstr "×?×?×?×?ר"
-
-#~ msgid "--> Room"
-#~ msgstr "--> ×?×?ר"
-
-#~ msgid "Chatting"
-#~ msgstr "×?ש×?×?×?"
-
-#~ msgid "--> Table"
-#~ msgstr "--> ש×?×?×?×?"
-
-#~ msgid "Playing"
-#~ msgstr "×?ש×?ק"
-
-#~ msgid "<-- Table"
-#~ msgstr "ש×?×?×?×? -->"
-
-#~ msgid "Logging Out"
-#~ msgstr "×?×ª× ×ª×§"
-
-#~ msgid "Server error: %s"
-#~ msgstr "ש×?×?×?ת שרת: %s"
-
-#~ msgid "Disconnected from server."
-#~ msgstr "×?× ×?תק ×?×?שרת."
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "×?ת×?×?ר"
-
-#~ msgid "That username is already in use."
-#~ msgstr "ש×? ×?×?שת×?ש ×?×?×? ×?×?ר ×?ש×?×?×?ש"
-
-#~ msgid "The username is too long!"
-#~ msgstr "ש×? ×?×?שת×?ש ×?ר×?×? ×?×?×?×?!"
-
-#~ msgid "Login failed for unknown reason: %s"
-#~ msgstr "×?×?ת×?×?ר×?ת × ×?ש×?×? ×?ס×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢×?: %s"
-
-#~ msgid "Unable to open help file"
-#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ק×?×?×¥ ×?×¢×?ר×?"
-
-#~ msgid "Network Game"
-#~ msgstr "×?ש×?ק רשת"
-
-#~ msgid "Server Profile"
-#~ msgstr "פר×?פ×?×? שרת"
-
-#~ msgid "Profile:"
-#~ msgstr "פר×?פ×?×?:"
-
-#~ msgid "Edit Profiles"
-#~ msgstr "ער×?×? פר×?פ×?×?×?×?"
-
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "שרת:"
-
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "שער:"
-
-#~ msgid "User Information"
-#~ msgstr "×?×?×?×¢ ×¢×? ×?×?שת×?ש"
-
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "ש×? ×?שת×?ש:"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "ס×?ס×?×?"
-
-#~ msgid "Email:"
-#~ msgstr "×?×?×?\"×?:"
-
-#~ msgid "Authentication type"
-#~ msgstr "ס×?×? ×?×?×?×?ת"
-
-#~ msgid "Normal Login"
-#~ msgstr "×?× ×?ס×? ר×?×?×?×?"
-
-#~ msgid "Guest Login"
-#~ msgstr "×?× ×?סת ×?×?ר×?"
-
-#~ msgid "First-time Login"
-#~ msgstr "×?× ×?ס×? ×?פע×? ×?ר×?ש×?× ×?"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "×?ת×?×?ר×?ת"
-
-#~ msgid "Wizard"
-#~ msgstr "×?שף"
-
-#~ msgid "Deity"
-#~ msgstr "×?×?"
-
-#~ msgid "Sentinel"
-#~ msgstr "×?ק×?×£"
-
-#~ msgid "Captain"
-#~ msgstr "קפ×?×?"
-
-#~ msgid "Angel"
-#~ msgstr "×?×?×?×?"
-
-#~ msgid "Eagle"
-#~ msgstr "× ×©×¨"
-
-#~ msgid "Vampire"
-#~ msgstr "ערפ×?"
-
-#~ msgid "Chief"
-#~ msgstr "צ'×?×£"
-
-#~ msgid "Colonel"
-#~ msgstr "×?×?×?×£ ×?×©× ×?"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "×?×?×?×?"
-
-#~ msgid "Major"
-#~ msgstr "ר×? סר×?"
-
-#~ msgid "Scout"
-#~ msgstr "ס×?×?ר"
-
-#~ msgid "Lieutenant"
-#~ msgstr "ס×?×?"
-
-#~ msgid "Stalker"
-#~ msgstr "צ×?×?"
-
-#~ msgid "Scientist"
-#~ msgstr "×?×?×¢×?"
-
-#~ msgid "Scholar"
-#~ msgstr "×?×?×?×?×?"
-
-#~ msgid "Entity"
-#~ msgstr "×?ש×?ת"
-
-#~ msgid "Creator"
-#~ msgstr "×?×?צר"
-
-#~ msgid "You have received an unknown message from %s."
-#~ msgstr "ק×?×?×?ת ×?×?×?×¢×? ×?×? ×?×?×?×¢×? ×?-%s."
-
-#~ msgid "You've been beeped by %s."
-#~ msgstr "ק×?×?×?ת צפצ×?×£ ×?-%s."
-
-#~ msgid " Sends a private message to a user on the network."
-#~ msgstr " ש×?×?×? ×?×?×?×¢×? פר×?×?ת ×?×?שת×?ש ×?רשת."
-
-#~ msgid "Beep sent to %s."
-#~ msgstr "× ×©×?×? צפצ×?×£ ×?-%s."
-
-#~ msgid "%s (logged on)"
-#~ msgstr "%s (×?×?×?×?ר)"
-
-#~ msgid "%s (logged off)"
-#~ msgstr "%s (×?×ª× ×ª×§)"
-
-#~ msgid "-------------"
-#~ msgstr "-------------"
-
-#~ msgid "Added %s to your friends list."
-#~ msgstr "â??%s ×?ת×?×?סף ×?רש×?×?ת ×?×?×?ר×?×? ש×?×?."
-
-#~ msgid "Removed %s from your friends list."
-#~ msgstr "%s ×?×?סר ×?רש×?×?ת ×?×?×?ר×?×? ש×?×?."
-
-#~ msgid "Added %s to your ignore list."
-#~ msgstr "%s ×?×?סף ×?רש×?×?ת ×?×?תע×?×?×?ת ש×?×?."
-
-#~ msgid "Removed %s from your ignore list."
-#~ msgstr "%s ×?×?סר ×?רש×?×?ת ×?×?תע×?×?×?ת ש×?×?."
-
-#~ msgid "People currently your friends"
-#~ msgstr "×?×?ר×?×? × ×?×?×?×?×?×? ש×?×?"
-
-#~ msgid "People you're currently ignoring"
-#~ msgstr "×?× ×©×?×? ש×?ר×?×¢ ×?ת×? ×?תע×?×? ×?×?×?"
-
-#~ msgid "Multiple matches:"
-#~ msgstr "×?ספר ×?ת×?×?×?ת:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You don't have this game installed. You can download\n"
-#~ "it from %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "×?×?ש×?ק ×?×?× ×? ×?×?תק×? ×¢×? ×?×?×?ש×?. ×?×?פשר×?ת×? ×?×?×?ר×?×?\n"
-#~ "×?×?ת×? ×?- %s"
-
-#~ msgid "Launch Error"
-#~ msgstr "ש×?×?×?ת ×?פע×?×?"
-
-#~ msgid "Launched game"
-#~ msgstr "×?×?ש×?ק ×?×?פע×?"
-
-#~ msgid "Launch failed"
-#~ msgstr "×?פע×?×? × ×?ש×?×?"
-
-#~ msgid "You can only play one game at a time."
-#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?ק ×?×?ספר ×?ש×?ק×?×? ×?×?ק×?×?×?."
-
-#~ msgid "Game Error"
-#~ msgstr "ש×?×?×?ת ×?ש×?ק"
-
-#~ msgid "You're still at a table."
-#~ msgstr "×?ת×? ×¢×?×?×?×? ×?ש×?×? ×?×? ש×?×?×?×?."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You must be in a room to launch a game.\n"
-#~ "Launch aborted"
-#~ msgstr ""
-#~ "×?ת×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?×?×?ר ×?×?×? ×?×?פע×?×? ×?ש×?ק.\n"
-#~ "×?×?פע×?×? ×?×?×?×?×?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No game types defined for this server.\n"
-#~ "Launch aborted."
-#~ msgstr ""
-#~ "×?×£ ס×?×? ×?ש×?ק ×?×? ×?×?×?×?ר ×¢×?×?ר שרת ×?×?×?.\n"
-#~ "×?×?פע×?×? ×?×?×?×?×?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This game doesn't support spectators."
-#~ msgstr "×?×?ש×?ק ×?×? ×?×?×? ת×?×?×?ת ר×?×?×?×? ×?ר×?×¢."
-
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "×?×?×?×?ת"
-
-#~ msgid "Message of the Day"
-#~ msgstr "×?×?×?×?×¢×? ×?×?×?×?×?ת"
-
-#~ msgid "Not Implemented"
-#~ msgstr "×?×? ×?×?×?×?ש"
-
-#~ msgid "Web Address"
-#~ msgstr "×?ת×?×?ת Web"
-
-#~ msgid "Author"
-#~ msgstr "×?×?×?ר"
-
-#~ msgid "Game Types"
-#~ msgstr "ס×?×?×? ×?ש×?ק"
-
-#~ msgid "Room List Filter:"
-#~ msgstr "×?×¡× ×? רש×?×?ת ×?×?ר×?×?:"
-
-#~ msgid "Set"
-#~ msgstr "ק×?×¢"
-
-#~ msgid "Player Information"
-#~ msgstr "×?×?×?×¢ ש×?ק×?"
-
-#~ msgid "Player Handle:"
-#~ msgstr "×?×?× ×?×? ש×?ק×?:"
-
-#~ msgid "Table:"
-#~ msgstr "ש×?×?×?×?:"
-
-#~ msgid "Account:"
-#~ msgstr "×?ש×?×?×?:"
-
-#~ msgid "Rating:"
-#~ msgstr "×?×?ר×?×?:"
-
-#~ msgid "Rank:"
-#~ msgstr "×?ר×?×?:"
-
-#~ msgid "Message:"
-#~ msgstr "×?×?×?×¢×?:"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
-
-#~ msgid "Guest"
-#~ msgstr "×?×?ר×?"
-
-#~ msgid "Host"
-#~ msgstr "×?×?ר×?"
-
-#~ msgid "Administrator"
-#~ msgstr "×?× ×?×?"
-
-#~ msgid "Bot"
-#~ msgstr "ר×?×?×?×?"
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "×?×?×?×¢"
-
-#~ msgid "Friends"
-#~ msgstr "×?×?ר×?×?"
-
-#~ msgid "Ignore"
-#~ msgstr "×?תע×?×?"
-
-#~ msgid "#%d"
-#~ msgstr "#%d"
-
-#~ msgid "L"
-#~ msgstr "L"
-
-#~ msgid "T#"
-#~ msgstr "T#"
-
-#~ msgid "Stats"
-#~ msgstr "ס×?×?×?ס×?×?ק×?"
-
-#~ msgid "Don't ask me again."
-#~ msgstr "×?×? תש×?×? ×?×?ת×? ש×?×?."
-
-#~ msgid "Join"
-#~ msgstr "×?צתרף"
-
-#~ msgid "Leave"
-#~ msgstr "×¢×?×?×?"
-
-#~ msgid "No description available."
-#~ msgstr "×?×?×? ת×?×?×?ר ×?×?×?×?"
-
-#~ msgid "Room Information"
-#~ msgstr "×?×?×?×¢ ×?×?ר"
-
-#~ msgid "Game Name:"
-#~ msgstr "ש×? ×?×?ש×?ק:"
-
-#~ msgid "Author:"
-#~ msgstr "×?×?×?ר:"
-
-#~ msgid "Homepage:"
-#~ msgstr "×?×£ ×?×?×?ת:"
-
-#~ msgid "Room Description:"
-#~ msgstr "ת×?×?×?ר ×?×?×?ר:"
-
-#~ msgid "This room has no game"
-#~ msgstr "×?×?×? ×?ש×?ק×?×? ×?×?×?ר ×?×?"
-
-#~ msgid "Unknown room"
-#~ msgstr "×?×?ר ×?×? ×?×?×?ר"
-
-#~ msgid "You can't join a room; you're not logged in"
-#~ msgstr "×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?×?×?× ×¡ ×?×?×?ר; ×?×?× ×? ×?×?×?×?ר"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You're already in between rooms"
-#~ msgstr "×?ש×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?"
-
-#~ msgid "You can't switch rooms while playing a game"
-#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?×?×£ ×?×?ר×?×? ת×?×? ×?×?×? ×?ש×?ק"
-
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "ש×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢×?"
-
-#~ msgid "Error joining room"
-#~ msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?× ×?ס×? ×?×?×?ר"
-
-#~ msgid "Other Rooms"
-#~ msgstr "×?×?ר×?×? ×?×?ר×?×?"
-
-#~ msgid "Room"
-#~ msgstr "×?×?ר"
-
-#~ msgid "Game Type: %s"
-#~ msgstr "ס×?×? ×?ש×?ק: %s"
-
-#~ msgid "Author: %s"
-#~ msgstr "×?×?×?ר: %s"
-
-#~ msgid "Description: %s"
-#~ msgstr "ת×?×?×?ר: %s"
-
-#~ msgid "Home Page: %s"
-#~ msgstr "×?תר ×?×?ת: %s"
-
-#~ msgid "Game Type:"
-#~ msgstr "ס×?×? ×?×?ש×?ק:"
-
-#~ msgid "Number of seats"
-#~ msgstr "×?ספר ×?×?×?ש×?×?×?"
-
-#~ msgid "Description:"
-#~ msgstr "ת×?×?×?ר:"
-
-#~ msgid "Seat %d:"
-#~ msgstr "×?×?ש×? %d:"
-
-#~ msgid "Computer"
-#~ msgstr "×?×?ש×?"
-
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "פת×?"
-
-#~ msgid "Reserved for"
-#~ msgstr "ש×?×?ר ×¢×?×?ר"
-
-#~ msgid "Game Description "
-#~ msgstr "ת×?×?ר ×?×?ש×?ק "
-
-#~ msgid "Launch"
-#~ msgstr "×?פע×?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to quit?"
-#~ msgstr "×?×?×? ×?ס×?×?×??"
-
-#~ msgid "Quit?"
-#~ msgstr "×?צ×?×?×??"
-
-#~ msgid "Error Joining"
-#~ msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?צ×?רפ×?ת"
-
-#~ msgid "Join Error"
-#~ msgstr "ש×?×?×?ת ×?צ×?רפ×?ת"
-
-#~ msgid "Start playing a game at a new table"
-#~ msgstr "×?ת×?×? ×?ש×?ק ×?ש×?×?×?×? ×?×?ש"
-
-#~ msgid "Join an existing game"
-#~ msgstr "×?צ×?רף ×?×?ש×?ק ק×?×?×?"
-
-#~ msgid "Leave the game you're currently playing"
-#~ msgstr "×¢×?×?×? ×?ת ×?×?ש×?ק ×?× ×?×?×?×?"
-
-#~ msgid "Show the game stats for the current room's game type"
-#~ msgstr "×?ר×?×? ×?ת ×?ס×?×?×?ס×?×?ק×? ×¢×?×?ר ס×?×? ×?×?ש×?ק ש×? ×?×?×?ר ×?× ×?×?×?×?"
-
-#~ msgid "GGZ"
-#~ msgstr "GGZ"
-
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "×?×ª× ×ª×§"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "×?צ×?×?×?"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "ער×?×?×?"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "×?×?פ×?×?× ×?×?"
-
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "תצ×?×?×?"
-
-#~ msgid "Room List"
-#~ msgstr "רש×?×?ת ×?×?ר×?×?"
-
-#~ msgid "Player List"
-#~ msgstr "רש×?×?ת ש×?×§× ×?×?"
-
-#~ msgid "Server Stats"
-#~ msgstr "ס×?×?×?ס×?×?ק×?ת שרת"
-
-#~ msgid "Player Stats"
-#~ msgstr "ס×?×?×?ס×?×?ק×?ת ש×?ק×?"
-
-#~ msgid "MOTD"
-#~ msgstr "MOTD"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "×¢×?ר×?"
-
-#~ msgid "Contents"
-#~ msgstr "ת×?× ×?×?"
-
-#~ msgid "Send"
-#~ msgstr "ש×?×?"
-
-#~ msgid "Confirm:"
-#~ msgstr "×?×?ש×?ר:"
-
-#~ msgid "Modify"
-#~ msgstr "ער×?×?"
-
-#~ msgid "Servers"
-#~ msgstr "שרת×?×?"
-
-#~ msgid "Chat Font:"
-#~ msgstr "×?×?פ×? ש×?×?×?:"
-
-#~ msgid "Change"
-#~ msgstr "×©× ×?"
-
-#~ msgid "Play Sounds"
-#~ msgstr "×?ש×?×¢ צ×?×?×?×?×?"
-
-#~ msgid "Auto Indent"
-#~ msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת"
-
-#~ msgid "Word Wrap"
-#~ msgstr "×?×?×?שת ש×?ר×?ת"
-
-#~ msgid "Chat Color"
-#~ msgstr "צ×?×¢ ש×?×?×?"
-
-#~ msgid "Normal Color"
-#~ msgstr "צ×?×¢ ר×?×?×?"
-
-#~ msgid "Highlight Color"
-#~ msgstr "צ×?×¢ ×?×?×?ש×?"
-
-#~ msgid "Friend Color"
-#~ msgstr "צ×?×¢ ×?×?ר"
-
-#~ msgid "Black Background"
-#~ msgstr "רקע ש×?×?ר"
-
-#~ msgid "White Background"
-#~ msgstr "רקע ×?×?×?"
-
-#~ msgid "Chat"
-#~ msgstr "ש×?×?×?"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "ש×?:â??"
-
-#~ msgid "City:"
-#~ msgstr "×¢×?ר:"
-
-#~ msgid "State:"
-#~ msgstr "×?×?×?× ×?:"
-
-#~ msgid "Country:"
-#~ msgstr "×?רץ:"
-
-#~ msgid "Comments, Hobbies, Etc."
-#~ msgstr "×?ער×?ת, ת×?×?×?×?×?×?, ×?×?×?'."
-
-#~ msgid "Display All"
-#~ msgstr "×?צ×? ×?×?×?"
-
-#~ msgid "Display New"
-#~ msgstr "×?צ×? ×?×?ש"
-
-#~ msgid "Display None"
-#~ msgstr "×?×? ×?×?צ×?×?"
-
-#~ msgid "Select Font"
-#~ msgstr "×?×?ר ×?×?פ×?"
-
-#~ msgid "Leave _Fullscreen"
-#~ msgstr "_צ×? ×?×?ס×? ×?×?×?"
-
-#~ msgid "chess-piece|Queen"
-#~ msgstr "×?×?×?×?"
-
-#~ msgid "chess-piece|Knight"
-#~ msgstr "פרש"
-
-#~ msgid "chess-piece|Rook"
-#~ msgstr "צר×?×?"
-
-#~ msgid "chess-piece|Bishop"
-#~ msgstr "רץ"
-
-#~ msgid "chess-file|a"
-#~ msgstr "a"
-
-#~ msgid "chess-file|b"
-#~ msgstr "b"
-
-#~ msgid "chess-file|c"
-#~ msgstr "c"
-
-#~ msgid "chess-file|d"
-#~ msgstr "d"
-
-#~ msgid "chess-file|e"
-#~ msgstr "e"
-
-#~ msgid "chess-file|f"
-#~ msgstr "f"
-
-#~ msgid "chess-file|g"
-#~ msgstr "g"
-
-#~ msgid "chess-file|h"
-#~ msgstr "h"
-
-#~ msgid "chess-rank|1"
-#~ msgstr "1"
-
-#~ msgid "chess-rank|2"
-#~ msgstr "2"
-
-#~ msgid "chess-rank|3"
-#~ msgstr "3"
-
-#~ msgid "chess-rank|4"
-#~ msgstr "4"
-
-#~ msgid "chess-rank|5"
-#~ msgstr "5"
-
-#~ msgid "chess-rank|6"
-#~ msgstr "6"
-
-#~ msgid "chess-rank|7"
-#~ msgstr "7"
-
-#~ msgid "chess-rank|8"
-#~ msgstr "8"
-
-#~ msgid "A network error has occurred."
-#~ msgstr "×?רע×? ש×?×?×?ת רשת"
-
-#~ msgid "Waiting for an opponent to join the game."
-#~ msgstr "×?×?ת×?×? ×?×?צ×?רפ×?ת ×?ר×?×? ×?×?ש×?ק."
-
-#~ msgid "Welcome to a network game of %s."
-#~ msgstr "×?ר×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?ש×?ק ×?רשת %s"
-
-#~ msgid "%s joined the game.\n"
-#~ msgstr "%s ×?צ×?רף ×?×?ש×?ק.\n"
-
-#~ msgid "The game ended because the host %s left the game.\n"
-#~ msgstr "×?×?ש×?ק ×?סת×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ש×?×?×?ר×? %s ×¢×?×? ×?×?ת×?.\n"
-
-#~ msgid "%s left the game.\n"
-#~ msgstr "%s ×¢×?×? ×?ת ×?×?ש×?ק.\n"
-
-#~ msgid "Gnibbles"
-#~ msgstr "×?רס×?×?×?×?"
-
-#~ msgid "Gnibbles is a worms game for GNOME."
-#~ msgstr "â??Gnibbles ×?×?×? ×?ש×?ק ת×?×?×¢×?×? ×¢×?×?ר GNOME."
-
-#~ msgid "Enable splats"
-#~ msgstr "Enable splats"
-
-#~ msgid "Enable splats. Play a sound and show a \"Splat!\" on the screen."
-#~ msgstr "Enable splats. Play a sound and show a \"Splat!\" on the screen."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "E_nable splats"
-#~ msgstr "×?פשר ספ×?×?×?×?×?"
-
-#~ msgid "Play the most common, and potentially the most annoying, sound."
-#~ msgstr "×?ש×?×¢ ×?ת ×?צ×?×?×? ×?× ×¤×?×¥ ×?×?×?תר, ×?×?× ×¨×?×? ×?×? ×?×?עצ×?×? ×?×?×?תר."
-
-#~ msgid "Gnometris"
-#~ msgstr "Gnometris"
-
-#~ msgid "Joined"
-#~ msgstr "×?ש×?×?×?"
-
-#~ msgid "Gnometris Preferences"
-#~ msgstr "×?×¢×?פ×?ת Gnometris"
-
-#~ msgid "Gnometris Scores"
-#~ msgstr "ת×?צ×?×?ת Gnometris"
-
-#~ msgid "Full Screen"
-#~ msgstr "×?ס×? ×?×?×?"
-
-#~ msgid "Entering custom grid..."
-#~ msgstr "×?×?× ×¡×ª רשת ×?×?ת×?×?ת..."
-
-#~ msgid "_Play game"
-#~ msgstr "_ש×?ק"
-
-#~ msgid "Print Sudoku"
-#~ msgid_plural "Print Sudokus"
-#~ msgstr[0] "×?×?פס ס×?×?×?ק×?"
-#~ msgstr[1] "×?×?פס ס×?×?×?ק×?×?×?×?"
-
-#~ msgid "Print Preview"
-#~ msgstr "תצ×?×?×? ×?ק×?×?×?×?"
-
-#~ msgid "_Stop"
-#~ msgstr "_עצ×?ר"
-
-#~ msgid "%A %H:%M"
-#~ msgstr "%A %H:%M"
-
-#~ msgid "%A %B %d %R %p"
-#~ msgstr "%A %B %d %R %p"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The GNOME version of Reversi. The goal is to control the most disks on "
-#~ "the board."
-#~ msgstr "×?רסת GNOME ×?×?ש×?ק Reversi. ×?×?×?ר×? ×?×?×? ×?×?שת×?×? ×¢×? ר×?×? ×?×?ש×?צ×?ת ×¢×? ×?×?×?×?."
-
-#~ msgid "Player Chat"
-#~ msgstr "×?×?×?×? ש×?×?×?"
-
-#~ msgid "Occupied"
-#~ msgstr "תפ×?ס"
-
-#~ msgid "Empty"
-#~ msgstr "×¤× ×?×?"
-
-#~ msgid "Reserved"
-#~ msgstr "ש×?×?ר"
-
-#~ msgid "Abandoned"
-#~ msgstr "× × ×?ש"
-
-#~ msgid "-"
-#~ msgstr "-"
-
-#~ msgid "#"
-#~ msgstr "#"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "×?צ×? ×?ש×?ק"
-
-#~ msgid "Sit here"
-#~ msgstr "ש×? ×?×?×?"
-
-#~ msgid "Move here"
-#~ msgstr "×¢×?×?ר ×?×?×?×?"
-
-#~ msgid "Play with bot"
-#~ msgstr "ש×?ק × ×?×? ר×?×?×?×?"
-
-#~ msgid "Remove bot"
-#~ msgstr "×?סר ר×?×?×?×?"
-
-#~ msgid "Card Style"
-#~ msgstr "ס×?× ×?×? ק×?×£"
-
-#~ msgid "No key"
-#~ msgstr "×?×?×? ×?פת×?"
-
-#~ msgid "<Press a Key>"
-#~ msgstr "<×?קש ×¢×? ×?קש>"
-
-#~ msgid "1000 point bonus for clearing the board!"
-#~ msgstr "×?×?× ×?ס ש×? 1000 × ×§×?×?×?ת ×¢×? × ×?ק×?×? ×?×?×?×?!"
-
-#~ msgid "Set the theme"
-#~ msgstr "Set the theme"
-
-#~ msgid "For backwards compatibility"
-#~ msgstr "For backwards compatibility"
-
-#~ msgid "Game size (1=small, 3=large)"
-#~ msgstr "Game size (1=small, 3=large)"
-
-#~ msgid "Same GNOME"
-#~ msgstr "\"×?×?ת×? ×?×?ר\""
-
-#~ msgid "Height of the custom board"
-#~ msgstr "Height of the custom board"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Setting this to FALSE means the pieces fall slowly, but gracefully. A "
-#~ "setting of TRUE causes the pieces to fall quickly and jerkily."
-#~ msgstr ""
-#~ "Setting this to FALSE means the pieces fall slowly, but gracefully. A "
-#~ "setting of TRUE causes the pieces to fall quickly and jerkily."
-
-#~ msgid "The board size"
-#~ msgstr "The board size"
-
-#~ msgid "The height of the custom board, 101 > height > 3."
-#~ msgstr "The height of the custom board, 101 > height > 3."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The size of the board to use. 1 = Custom, 2 = Small, 3 = Medium, 4 = "
-#~ "Large."
-#~ msgstr ""
-#~ "The size of the board to use. 1 = Custom, 2 = Small, 3 = Medium, 4 = "
-#~ "Large."
-
-#~ msgid "The width of the custom board, 101 > width > 3."
-#~ msgstr "The width of the custom board, 101 > width > 3."
-
-#~ msgid "Width of the custom board"
-#~ msgstr "Width of the custom board"
-
-#~ msgid "No points"
-#~ msgstr "×?×?×? × ×?ק×?×?"
-
-#~ msgid "%d point"
-#~ msgid_plural "%d points"
-#~ msgstr[0] "× ×§×?×?×? ×?×?ת"
-#~ msgstr[1] "%d × ×§×?×?×?ת"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I want to play that game! You know, they all go whirly-round and you "
-#~ "click on them and they vanish!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Same GNOME is a part of GNOME Games."
-#~ msgstr ""
-#~ "×?× ×? ר×?צ×? ×?ש×?ק ×?×?ש×?ק ×?×?×?! תש×?×¢×?, ×?×? ×?×?×?×? ×?תער×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?ש×?ק×?×?ק×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×? "
-#~ "× ×¢×?×?×?×?!\n"
-#~ "\"×?×?ת×? ×?×?ר\" ×?×?×? ×?×?ק ×?×?×?×?×?ת ×?ש×?ק×? GNOME."
-
-#~ msgid "Same GNOME Scores"
-#~ msgstr "ת×?צ×?×?ת \"×?×?ת×? ×?×?ר\""
-
-#~ msgid "Unfortunately your score did not make the top ten."
-#~ msgstr "×?ר×?×¢ ×?×?×?×? ×?× ×?ק×?×? ש×?×? ×?×? ×?×?×?×¢ ×?עש×?ר×?×?×? ×?ר×?ש×?× ×?."
-
-#~ msgid "Same GNOME Theme"
-#~ msgstr "ער×?ת × ×?ש×? ×¢×?×?ר \"×?×?ת×? ×?×?ר\""
-
-#~ msgid "_Theme..."
-#~ msgstr "ער×?ת _× ×?ש×?..."
-
-#~ msgid "_Small"
-#~ msgstr "_ק×?×?"
-
-#~ msgid "_Large"
-#~ msgstr "_×?×?×?×?"
-
-#~ msgid "No theme data was found."
-#~ msgstr "×?×? × ×?צע ×?×?×?×¢ ער×?ת × ×?ש×?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is impossible to play the game. Please check that the game has been "
-#~ "installed correctly and try again."
-#~ msgstr "×?×?ת×? ×?פשר×? ×?ש×?ק ×?×?ש×?ק. × ×? ×?×?×?×?×? ש×?×?ש×?ק ×?×?תק×? ×?ר×?×?×? ×?× ×¡×? ש×?×?."
-
-#~ msgid "List of players:"
-#~ msgstr "רש×?×?ת ×?ש×?×§× ×?×?:"
-
-#~ msgid "and all cards below it"
-#~ msgstr "×?×?×? ×?ק×?פ×?×? ×?ת×?ת×?×?"
-
-#~ msgid "empty slot(s)"
-#~ msgstr "×?ש×?צת(×?ת) ר×?ק×?(×?ת)"
-
-#~ msgid "score|%6d"
-#~ msgstr "%6d"
-
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "ש×? ×?×?ש×?ק"
-
-#~ msgid "Summary"
-#~ msgstr "ס×?×?×?×?"
-
-#~ msgid "Local chess game"
-#~ msgstr "×?ש×?ק ש×? ×?ק×?×?×?"
-
-#~ msgid "_Allow spectators"
-#~ msgstr "×?רש×? _צ×?פ×?×?"
-
-#~ msgid "pawn"
-#~ msgstr "ר×?×?×?"
-
-#~ msgid "rook"
-#~ msgstr "צר×?×?"
-
-#~ msgid "knight"
-#~ msgstr "פרש"
-
-#~ msgid "bishop"
-#~ msgstr "רץ"
-
-#~ msgid "Check"
-#~ msgstr "ש×?"
-
-#~ msgid "Checkmate"
-#~ msgstr "×?×?"
-
-#~ msgid "Stalemate"
-#~ msgstr "פ×?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You have been disconnected from the server"
-#~ msgstr "× ×?×¢×?ת ×?×?ש×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×? %s."
-
-#~ msgid "glines|Medium"
-#~ msgstr "×?×?× ×?× ×?"
-
-#~ msgid "glines|General"
-#~ msgstr "×?×?×?×?"
-
-#~ msgid "gnibbles|Medium"
-#~ msgstr "×?×?× ×?× ×?"
-
-#~ msgid "Prevent some dangerous moves"
-#~ msgstr "×?× ×¢ ×?×?ק ×?×?×ª× ×?×¢×?ת ×?×?ס×?×?× ×?ת"
-
-#~ msgid "Prevent all dangerous moves"
-#~ msgstr "×?× ×¢ ×?ת ×?×? ×?×ª× ×?×¢×?ת ×?×?ס×?×?× ×?ת"
-
-#~ msgid "Play a sound when two robots collide"
-#~ msgstr "×?ש×?×¢ צ×?×?×? ×?×©×©× ×? ר×?×?×?×?×?×? ×?×ª× ×?ש×?×?"
-
-#~ msgid "<none>"
-#~ msgstr "<×?×?×?>"
-
-#~ msgid "gnomine|Medium"
-#~ msgstr "×?×?× ×?× ×?"
-
-#~ msgid "Block 10"
-#~ msgstr "×?×?×?ק 10"
-
-#~ msgid "Block 10 Pro"
-#~ msgstr "×?×?×?ק 10 ×?קצ×?×¢×?"
-
-#~ msgid "Climb 12"
-#~ msgstr "×?×?פ×?ס 12"
-
-#~ msgid "Climb 12 Pro"
-#~ msgstr "×?×?פ×?ס 12 ×?קצ×?×¢×?"
-
-#~ msgid "Climb 15 Winter"
-#~ msgstr "×?×?פ×?ס 15 ×?×?רף"
-
-#~ msgid "Climb 15 Spring"
-#~ msgstr "×?×?פ×?ס 15 ×?×?×?×?"
-
-#~ msgid "Climb 15 Summer"
-#~ msgstr "×?×?פ×?ס 15 ק×?×¥"
-
-#~ msgid "Climb 15 Fall"
-#~ msgstr "×?×?פ×?ס 15 סת×?×?"
-
-#~ msgid "Climb 24 Pro"
-#~ msgstr "×?×?פ×?ס 24 ×?קצ×?×¢×?"
-
-#~ msgid "Minoru Climb"
-#~ msgstr "×¢×?×?×?ת×? ש×? ×?×?× ×?ר×?"
-
-#~ msgid "Net_work Game"
-#~ msgstr "×?ש×?ק _רשת"
-
-#~ msgid "_Player list"
-#~ msgstr "רש×?×?ת ×?_ש×?×§× ×?×?"
-
-#~ msgid "_Chat Window"
-#~ msgstr "×?×?×?×? _ש×?×?×?"
-
-#~ msgid "_Leave Game"
-#~ msgstr "_×¢×?×?×? ×?ת ×?×?ש×?ק"
-
-#~ msgid "Error playing sound: %s\n"
-#~ msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?ש×?עת צ×?×?×?: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error playing sound %s: %s\n"
-#~ msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?ש×?עת צ×?×?×?: %s\n"
+msgid ""
+"I want to play that game! You know, they all go whirly-round and you click "
+"on them and they vanish!\n"
+"\n"
+"Swell Foop is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"×?× ×? ר×?צ×? ×?ש×?ק ×?×?ש×?ק ×?×?×?! תש×?×¢×?, ×?×? ×?×?×?×? ×?תער×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?ש×?ק×?×?ק×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×? "
+"× ×¢×?×?×?×?!\n"
+"\"×?×?ת×? ×?×?ר\" ×?×?×? ×?×?ק ×?×?×?×?×?ת ×?ש×?ק×? GNOME."
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to finish the current game or start playing with the new map "
-#~ "immediately?"
-#~ msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?ס×?×?×? ×?ת ×?×?ש×?ק ×?× ×?×?×?×? ×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?ש×?ק ×¢×? ×?×?פ×? ×?×?×?ש×? ×?×?×?×??"
+#: ../swell-foop/src/Board.js:102
+msgid "No points"
+msgstr "×?×?×? × ×?ק×?×?"
-#~ msgid "_Finish"
-#~ msgstr "_ס×?×?×?"
+#: ../swell-foop/src/Board.js:105 ../swell-foop/src/Score.js:109
+#, c-format
+msgid "%d point"
+msgid_plural "%d points"
+msgstr[0] "× ×§×?×?×? ×?×?ת"
+msgstr[1] "%d × ×§×?×?×?ת"
-#~ msgid "%s - %s"
-#~ msgstr "%s - %s"
+#: ../swell-foop/src/Score.js:54
+msgid "Swell Foop Scores"
+msgstr ""
-#~ msgid "Sorry, I was unable to find a playable configuration."
-#~ msgstr "×?צ×?ער, ×?×? ×?צ×?×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?×?×?ר×?ת ×?×?ש×?ק."
+#: ../swell-foop/src/Score.js:144
+msgid "Small"
+msgstr "ק×?×?"
-#~ msgid "mahjongg|Easy"
-#~ msgstr "ק×?"
+#: ../swell-foop/src/Score.js:146
+msgid "Large"
+msgstr "×?×?×?×?"
-#~ msgid "same-gnome|Medium"
-#~ msgstr "×?×?× ×?× ×?"
+#~ msgid "_Animations"
+#~ msgstr "×?_× ×¤×©×?"
-#~ msgid "Chess _Board"
-#~ msgstr "_×?×?×? ש×?×?×?"
+#~ msgid "Whether or not to animate card moves"
+#~ msgstr "×?×?×? ×?×?× ×¤×?ש ×?ת ×ª× ×?עת ×?ק×?פ×?×? ×?×? ש×?×?"
-#~ msgid "Move _Comments"
-#~ msgstr "×?_ער×?ת ×?×?×?×?"
+#~ msgid "Load a saved game"
+#~ msgstr "×?×¢×? ×?ש×?ק ש×?×?ר"
-#~ msgid "_3D"
-#~ msgstr "_ת×?ת-×?×?×?×?"
+#~ msgid "Save the current game"
+#~ msgstr "ש×?×?ר ×?ת ×?×?ש×?ק ×?× ×?×?×?×?"
-#~ msgid "_Human"
-#~ msgstr "_×?× ×?ש×?"
+#~ msgid "No comment"
+#~ msgstr "×?×?×? ×?ער×?"
-#~ msgid "_Knight"
-#~ msgstr "_פרש"
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "ער×?×?ת × ×?ש×?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]