[ekiga] Updated Hebrew translation.



commit c67ff2d003d73a23ad3aca98279ab65849523067
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Thu Aug 19 10:42:08 2010 +0300

    Updated Hebrew translation.

 po/he.po |  884 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 440 insertions(+), 444 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 03a3080..5e8aac9 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnomemeeting\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-16 16:15+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-16 17:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-19 09:41+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-19 10:41+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,10 +18,10 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=( n != 1 );\n"
 
 #. Application name
-#: ../ekiga.desktop.in.in.h:1 ../src/gui/main_window.cpp:4374
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4376
+#: ../ekiga.desktop.in.in.h:1 ../src/gui/main_window.cpp:4382
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4384
 msgid "Ekiga Softphone"
-msgstr "ת×?×?נת ×?×?×?פ×?×? Ekiga"
+msgstr "ת×?נת ×?×?×?פ×?×? Ekiga"
 
 #: ../ekiga.desktop.in.in.h:2
 msgid "IP Telephony, VoIP and Video Conferencing"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "× ×?ת×? ×?ר×?×?ת ×?נש×?×? ×?ר×?×?×? ×?×?×?× ×?רנ×? ×?×?×?×?ר ×?
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:1
 msgid "0: 56kbps, 1: ISDN, 2: DSL128, 3: DSL512, 4: LAN, 5: Custom"
-msgstr "0: 56קס×?\"ש, 1: ISDN, 2: DSL128, 3: DSL512, 4: LAN, 5: ×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת"
+msgstr "0: 56קס×?״ש, 1: ISDN, 2: DSL128, 3: DSL512, 4: LAN, 5: ×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:2
 msgid ""
@@ -73,9 +73,7 @@ msgstr "Automatic answer"
 msgid ""
 "Automatically reject or forward incoming calls if no answer is given after "
 "the specified amount of time (in seconds)"
-msgstr ""
-"Automatically reject or forward incoming calls if no answer is given after "
-"the specified amount of time (in seconds)"
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת ש×? ש×?×?×?ת × ×?נס×?ת ×?×? ×?×? × ×¢× ×? ×?×?×?ר ×?ש×? ×?×?×?×? ×?נק×?×? (×?שנ×?×?ת)"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:10
 msgid "Calls history"
@@ -113,9 +111,9 @@ msgstr "DTMF sending"
 msgid "Disable video hardware acceleration"
 msgstr "Disable video hardware acceleration"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:17 ../src/gui/main_window.cpp:3615
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:17 ../src/gui/main_window.cpp:3623
 msgid "Display images from your camera device"
-msgstr "×?צ×? ת×?×?× ×?ת ×?ת×?×? ×?תק×? ×?×?צ×?×?×? ש×?×?"
+msgstr "×?צ×?ת ת×?×?× ×?ת ×?ת×?×? ×?תק×? ×?×?צ×?×?×? ש×?×?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:18
 msgid "Enable 'Fast Start'"
@@ -155,7 +153,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:26 ../src/gui/preferences.cpp:469
 msgid "Enter your full name"
-msgstr "Enter your full name"
+msgstr "× ×? ×?×?×?×?×? ×?ת ש×?×? ×?×?×?×?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:27
 msgid "Forward calls to host"
@@ -167,11 +165,11 @@ msgstr "Forward calls to the given host if busy"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:29
 msgid "Forward calls to the given host if no answer"
-msgstr "×?×¢×?ר ש×?×?×?ת ×?שרת ×?נת×?×? ×?×? ×?×?×? תש×?×?×?"
+msgstr "Forward calls to the given host if no answer"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:30 ../src/gui/preferences.cpp:1022
 msgid "Frame Rate"
-msgstr "קצ×? פר×?×?×?×?×?"
+msgstr "קצ×? שק×?פ×?×?ת"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:31
 msgid "Full name"
@@ -182,8 +180,8 @@ msgid ""
 "If enabled, Ekiga will start hidden provided that the notification area is "
 "present in the GNOME panel"
 msgstr ""
-"If enabled, Ekiga will start hidden provided that the notification area is "
-"present in the GNOME panel"
+"×?×? ×?פשר×?ת ×?×? פע×?×?×?, Ekiga ת×?פע×? ×?×?צ×? ×?×?סתר ×?×?× ×?×? ש×?×?×?ר ×?×?×?×?×?×?×?×? × ×?צ×? ×?×?×?×? ש×? "
+"GNOME"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:33
 msgid ""
@@ -213,11 +211,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:36 ../src/gui/preferences.cpp:527
 msgid "If enabled, automatically answer incoming calls"
-msgstr "×?×? ×?×?פע×? ×?ש×?×?×?ת ×?× ×?נס×?ת ×?×¢× ×? ×?×?×?×?×?×?×?ת"
+msgstr "×?×? ×?פשר×?ת ×?×? פע×?×?×? ×?ש×?×?×?ת ×?× ×?נס×?ת ×?×¢× ×? ×?×?×?×?×?×?×?ת"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:37 ../src/gui/preferences.cpp:489
 msgid "If enabled, offline contacts will be shown in the roster"
-msgstr ""
+msgstr "×?×? ×?פשר×?ת ×?×? פע×?×?×? ×?נש×? קשר ×?× ×?תק×?×? ×?×?פ×?×¢×? ×?רש×?×?ת ×?נש×? ×?קשר"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:38
 msgid "If enabled, use echo cancelation"
@@ -277,19 +275,19 @@ msgstr "Outbound Proxy"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:52 ../src/gui/preferences.cpp:496
 msgid "Place windows displaying video above other windows during calls"
-msgstr "×?×?×?×? ש×?×?×? ×?צ×? ×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×¢×? ×?×? ×?×?×?×?× ×?ת"
+msgstr "×?×?×?×? ש×?×?×? ×?ש ×?×?צ×?×? ×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?×¢×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?× ×?ת"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:53 ../src/gui/preferences.cpp:372
 msgid "Play busy tone"
-msgstr "× ×?×? צ×?×?×? עס×?ק"
+msgstr "× ×?×?נת צ×?×?×? עס×?ק"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:54 ../src/gui/preferences.cpp:362
 msgid "Play ring tone"
-msgstr "× ×?×? צ×?×?×? צ×?צ×?×?"
+msgstr "× ×?×?נת צ×?×?×? צ×?צ×?×?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:55 ../src/gui/preferences.cpp:352
 msgid "Play sound on incoming calls"
-msgstr "×?ש×?×¢ צ×?×?×? ×?×?שר ש×?×?×? × ×?נסת"
+msgstr "×?ש×?עת צ×?×?×? ×?×?שר ש×?×?×? × ×?נסת"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:56
 msgid "Play sound on new message"
@@ -301,7 +299,7 @@ msgstr "Play sound on new voice mail"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:58
 msgid "Position of the local video window"
-msgstr "×?×?ק×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?ק×?×?×?"
+msgstr "Position of the local video window"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:59
 msgid "Position on the screen of the address book window"
@@ -358,8 +356,7 @@ msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ×?ת ×?תק×? ×?ש×?×¢ ×?×?×?צ×? ×?ש×?×?×?ש"
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:72 ../src/gui/preferences.cpp:940
 msgid ""
 "Select the format for video cameras (does not apply to most USB cameras)"
-msgstr ""
-"Select the format for video cameras (does not apply to most USB cameras)"
+msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ×?ת ×?×?× ×? ×?×?×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר ×?צ×?×?×?ת ×?×?×?×?×? (×?×? תקף ×?ר×?×? ×?צ×?×?×?ת ×?Ö¾USB)"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:73
 msgid ""
@@ -381,7 +378,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show offline contacts"
 msgstr "Show offline contacts"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:76 ../src/gui/main_window.cpp:3244
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:76 ../src/gui/main_window.cpp:3252
 msgid "Show the call panel"
 msgstr "×?צ×?ת ×?×?×? ×?ש×?×?×?ת"
 
@@ -441,7 +438,7 @@ msgstr "The Audio Codecs List"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:89 ../src/gui/preferences.cpp:737
 msgid "The SIP Outbound Proxy to use for outgoing calls"
-msgstr "The SIP Outbound Proxy to use for outgoing calls"
+msgstr "×?ת×?×?×? ×?Ö¾SIP ×?תקש×?רת ×?×?צ×?ת ש×?ש×?ש ×?ש×?×?×?ת ×?×?צ×?×?ת"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:90
 msgid "The STUN Server"
@@ -456,22 +453,18 @@ msgstr ""
 "passage through some types of NAT gateway"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:92
-msgid "The Video Codecs List"
-msgstr "The Video Codecs List"
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:93
 msgid "The accounts list"
 msgstr "The accounts list"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:94
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:93
 msgid "The audio codecs list"
 msgstr "The audio codecs list"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:95
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:94
 msgid "The busy tone sound"
 msgstr "The busy tone sound"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:96
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:95
 msgid ""
 "The chosen sound will be played at the end of calls or calling somebody who "
 "is busy, if enabled"
@@ -479,11 +472,11 @@ msgstr ""
 "The chosen sound will be played at the end of calls or calling somebody who "
 "is busy, if enabled"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:97
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:96
 msgid "The chosen sound will be played on incoming calls, if enabled"
 msgstr "The chosen sound will be played on incoming calls, if enabled"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:98
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:97
 msgid ""
 "The chosen sound will be played when a new instant message is received, if "
 "enabled"
@@ -491,21 +484,21 @@ msgstr ""
 "The chosen sound will be played when a new instant message is received, if "
 "enabled"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:99
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:98
 msgid ""
 "The chosen sound will be played when a new voice mail is received, if enabled"
 msgstr ""
 "The chosen sound will be played when a new voice mail is received, if enabled"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:100
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:99
 msgid "The chosen sound will be played when calling somebody, if enabled"
 msgstr "The chosen sound will be played when calling somebody, if enabled"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:101
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:100
 msgid "The default video view"
 msgstr "The default video view"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:102
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:101
 msgid ""
 "The default video view (0: Local, 1: Remote, 2: Both layered, 3: Both with "
 "local video in a separate window, 4: Both)"
@@ -513,32 +506,32 @@ msgstr ""
 "The default video view (0: Local, 1: Remote, 2: Both layered, 3: Both with "
 "local video in a separate window, 4: Both)"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:103
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:102
 msgid "The dial tone sound"
 msgstr "The dial tone sound"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:104
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:103
 msgid "The history of the 100 last calls"
 msgstr "The history of the 100 last calls"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:105 ../src/gui/preferences.cpp:686
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:104 ../src/gui/preferences.cpp:686
 #: ../src/gui/preferences.cpp:740
 msgid "The host where calls should be forwarded if call forwarding is enabled"
-msgstr "The host where calls should be forwarded if call forwarding is enabled"
+msgstr "×?×?×?ר×? ×?×?×?×? ×?×?×¢×?ר×? ש×?×?×?ת ×?×?×?×?×? ש×?×¢×?רת ש×?×?×?ת פע×?×?×?"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:106
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:105
 msgid "The incoming call sound"
 msgstr "The incoming call sound"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:107
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:106
 msgid "The list of accounts to which Ekiga should register"
 msgstr "The list of accounts to which Ekiga should register"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:108
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:107
 msgid "The long status information"
 msgstr "The long status information"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:109
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:108
 msgid ""
 "The maximum RX video bitrate in kbit/s. This value will be signaled to the "
 "peer endpoint that can adjust (if it supports it) its TX bitrate if it is "
@@ -548,7 +541,7 @@ msgstr ""
 "peer endpoint that can adjust (if it supports it) its TX bitrate if it is "
 "above the signaled value"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:110
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:109
 msgid ""
 "The maximum TX video bitrate in kbit/s. The video quality and the number of "
 "transmitted frames per second (depends on selected codec) will be "
@@ -560,11 +553,11 @@ msgstr ""
 "dynamically adjusted above their minimum during calls to try to minimize the "
 "bandwidth to the given value"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:111
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:110
 msgid "The maximum jitter buffer size for audio reception (in ms)"
 msgstr "The maximum jitter buffer size for audio reception (in ms)"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:112
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:111
 msgid ""
 "The maximum transmitted frame rate in frames/s. This rate may not be reached "
 "in case a minimum quality was configure via a TSTO value smaller than 31 and "
@@ -574,15 +567,15 @@ msgstr ""
 "in case a minimum quality was configure via a TSTO value smaller than 31 and "
 "the bitrate selected is not sufficient to support this minimum quality"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:113
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:112
 msgid "The new instant message sound"
 msgstr "The new instant message sound"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:114
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:113
 msgid "The new voice mail sound"
 msgstr "The new voice mail sound"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:115
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:114
 msgid ""
 "The port to listen to for incoming connections. Ekiga needs to be restarted "
 "for the new value to take effect"
@@ -590,7 +583,7 @@ msgstr ""
 "The port to listen to for incoming connections. Ekiga needs to be restarted "
 "for the new value to take effect"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:116
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:115
 msgid ""
 "The port to listen to for incoming connections. Ekiga needs to be restarted "
 "for the new value to take effect."
@@ -598,15 +591,15 @@ msgstr ""
 "The port to listen to for incoming connections. Ekiga needs to be restarted "
 "for the new value to take effect."
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:117
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:116
 msgid "The position of the local video window"
 msgstr "The position of the local video window"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:118
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:117
 msgid "The position of the remote video window"
 msgstr "The position of the remote video window"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:119
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:118
 msgid ""
 "The range of TCP ports that Ekiga will use for the H.323 H.245 channel. This "
 "port range has no effect if both participants to the conference are using "
@@ -616,23 +609,23 @@ msgstr ""
 "port range has no effect if both participants to the conference are using "
 "H.245 Tunneling."
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:120
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:119
 msgid "The range of UDP ports that Ekiga will use."
 msgstr "The range of UDP ports that Ekiga will use."
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:121
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:120
 msgid "The short status information"
 msgstr "The short status information"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:122
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:121
 msgid "The size of the local video window"
 msgstr "The size of the local video window"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:123
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:122
 msgid "The size of the remote video window"
 msgstr "The size of the remote video window"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:124
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:123
 msgid ""
 "The sound that will be played at the end of calls or when calling somebody "
 "who is busy, if enabled"
@@ -640,40 +633,39 @@ msgstr ""
 "The sound that will be played at the end of calls or when calling somebody "
 "who is busy, if enabled"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:125
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:124
 msgid "The sound that will be played on incoming calls, if enabled"
 msgstr "The sound that will be played on incoming calls, if enabled"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:126
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:125
 msgid "The sound that will be played when calling somebody, if enabled"
 msgstr "The sound that will be played when calling somebody, if enabled"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:127
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:126
 msgid ""
 "The sound that will be played when there is a new instant message, if enabled"
 msgstr ""
 "The sound that will be played when there is a new instant message, if enabled"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:128
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:127
 msgid ""
 "The sound that will be played when there is a new voice mail, if enabled"
 msgstr ""
 "The sound that will be played when there is a new voice mail, if enabled"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:129 ../src/gui/preferences.cpp:936
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:128 ../src/gui/preferences.cpp:936
 msgid "The video channel number to use (to select camera, tv or other sources)"
-msgstr ""
-"The video channel number to use (to select camera, tv or other sources)"
+msgstr "×?ספר ער×?×¥ ×?×?×?×?×?×?×? ×?ש×?×?×?ש (×?×?×? ×?×?×?×?ר ×?×?צ×?×?×?, ×?×?×?×?×?×?×?×? ×?×? ×?ק×?ר×?ת ×?×?ר×?×?)"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:130
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:129
 msgid "The video codecs list"
 msgstr "The video codecs list"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:131
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:130
 msgid "The video view before having switched to fullscreen"
 msgstr "The video view before having switched to fullscreen"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:132
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:131
 msgid ""
 "The video view before having switched to fullscreen (same values as "
 "video_view)"
@@ -681,11 +673,11 @@ msgstr ""
 "The video view before having switched to fullscreen (same values as "
 "video_view)"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:133
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:132
 msgid "The zoom value"
 msgstr "The zoom value"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:134
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:133
 msgid ""
 "The zoom value in percent to apply to images displayed in the main GUI (can "
 "be 50, 100, or 200)"
@@ -693,7 +685,7 @@ msgstr ""
 "The zoom value in percent to apply to images displayed in the main GUI (can "
 "be 50, 100, or 200)"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:135
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:134
 msgid ""
 "This allows you to set the mode for sending DTMFs. The values can be "
 "\"RFC2833\" (0), \"INFO\" (1)"
@@ -701,7 +693,7 @@ msgstr ""
 "This allows you to set the mode for sending DTMFs. The values can be "
 "\"RFC2833\" (0), \"INFO\" (1)"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:136
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:135
 msgid ""
 "This allows you to set the mode for sending DTMFs. The values can be \"String"
 "\" (0), \"Tone\" (1), \"RFC2833\" (2), \"Q.931\" (3) (default is \"String"
@@ -711,7 +703,7 @@ msgstr ""
 "\" (0), \"Tone\" (1), \"RFC2833\" (2), \"Q.931\" (3) (default is \"String"
 "\"). Choosing other values than \"String\" disables the Text Chat"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:137 ../src/gui/preferences.cpp:698
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:136 ../src/gui/preferences.cpp:698
 msgid ""
 "This enables H.245 Tunneling mode. In H.245 Tunneling mode H.245 messages "
 "are encapsulated into the H.225 channel (port 1720). This saves one TCP "
@@ -725,11 +717,11 @@ msgstr ""
 "Netmeeting does not support it. Using both Fast Start and H.245 Tunneling "
 "can crash some versions of Netmeeting."
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:138 ../src/gui/preferences.cpp:700
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:137 ../src/gui/preferences.cpp:700
 msgid "This enables H.245 early in the setup"
-msgstr "This enables H.245 early in the setup"
+msgstr "×?פשר×?ת ×?×? ×?×?פשרת ×?ת H.245 ×?תצ×?ר×?"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:139
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:138
 msgid ""
 "This key disables DirectX (on win32) and XVideo (on Linux) video hardware "
 "acceleration"
@@ -737,31 +729,31 @@ msgstr ""
 "This key disables DirectX (on win32) and XVideo (on Linux) video hardware "
 "acceleration"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:140
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:139
 msgid "UDP port range"
 msgstr "UDP port range"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:141
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:140
 msgid "Video channel"
 msgstr "Video channel"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:142
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:141
 msgid "Video format"
 msgstr "Video format"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:143 ../src/gui/assistant.cpp:1139
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:142
 msgid "Video input device"
 msgstr "Video input device"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:144
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:143
 msgid "Video preview"
 msgstr "Video preview"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:145
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:144
 msgid "Video size"
 msgstr "Video size"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:146
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:145
 msgid ""
 "Whether to prefer to sustain the max. frame rate or lower it possibly in "
 "order to keep a minimum level of (spatial) quality for all frames. 0: "
@@ -773,7 +765,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/engine/addressbook/contact-core.cpp:60
 msgid "_Find"
-msgstr "_×?פש"
+msgstr "_×?×?פ×?ש"
 
 #: ../lib/engine/components/avahi/avahi-heap.cpp:129
 #: ../lib/engine/components/avahi/avahi-heap.cpp:383
@@ -783,7 +775,7 @@ msgstr "ש×?× ×?×?"
 #: ../lib/engine/components/call-history/history-book.cpp:137
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-history-view-gtk.cpp:170
 msgid "Clear List"
-msgstr "נק×? רש×?×?×?"
+msgstr "× ×?ק×?×? רש×?×?×?"
 
 #: ../lib/engine/components/call-history/history-contact.cpp:165
 msgid "Received"
@@ -821,9 +813,9 @@ msgstr "×?×?×? ש×?"
 #: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:218
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:151
 #: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:206
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3202
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3210
 msgid "_Edit"
-msgstr " _ער×?×?"
+msgstr " _ער×?×?×?"
 
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:217
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:352
@@ -832,18 +824,18 @@ msgstr " _ער×?×?"
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:184
 #: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:208
 msgid "_Remove"
-msgstr "_×?סר"
+msgstr "×?_סר×?"
 
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:242
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:269
 msgid "Edit roster element"
-msgstr ""
+msgstr "ער×?×?ת ר×?×?×? ×?רש×?×?ת ×?נש×? ×?קשר"
 
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:243
 msgid ""
 "Please fill in this form to change an existing element of ekiga's internal "
 "roster"
-msgstr ""
+msgstr "× ×? ×?×?×?×? ×?×?פס ×?×? ×?×?×? ×?שנ×?ת ר×?×?×? ק×?×?×? ×?רש×?×?ת ×?נש×? ×?קשר ×?פנ×?×?×? ש×? ekiga"
 
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:245
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:235
@@ -876,12 +868,12 @@ msgstr "×?×?×?/×?×?×? ×?×?ש קשר ×?×?×¢×?×£"
 #: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:528
 #: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:230
 msgid "Choose groups:"
-msgstr "×?×?ר ק×?×?צ×?ת:"
+msgstr "×?×?×?רת ק×?×?צ×?ת:"
 
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-roster-bridge.cpp:93
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:232
 msgid "Add to local roster"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?ספ×? ×?רש×?×?ת ×?נש×? קשר ×?ק×?×?×?ת"
 
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:93
 msgid "Services"
@@ -901,11 +893,11 @@ msgstr "×?×?×?קת תקש×?רת"
 
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:110
 msgid "Local roster"
-msgstr ""
+msgstr "רש×?×?ת ×?נש×? קשר ×?ק×?×?×?ת"
 
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:127
 msgid "Rename"
-msgstr "שנ×? ש×?"
+msgstr "ש×?× ×?×? ש×?"
 
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:196
 msgid "Family"
@@ -949,7 +941,7 @@ msgstr "עצ×?×?"
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:233
 msgid ""
 "Please fill in this form to add a new contact to ekiga's internal roster"
-msgstr ""
+msgstr "× ×? ×?×?×?×? ×?×?פס ×?×? ×?×?×? ×?×?×?ס×?×£ ר×?×?×? ×?רש×?×?ת ×?נש×? ×?קשר ×?פנ×?×?×?ת ש×? ekiga"
 
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:250
 msgid "Put contact in groups:"
@@ -965,7 +957,7 @@ msgstr "×?×?ר ק×?×?×? ×?×?ש קשר ×?×¢×? ×?ת×?×?ת ×?×?!"
 
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:425
 msgid "Rename group"
-msgstr "שנ×? ש×? ק×?×?צ×?"
+msgstr "ש×?× ×?×? ש×? ק×?×?צ×?"
 
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:426
 msgid "Please edit this group name"
@@ -975,14 +967,14 @@ msgstr "× ×? ×?ער×?×? ×?ת ש×? ק×?×?צ×? ×?×?ת"
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:230
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:234
 msgid "Call"
-msgstr "×?תקשר"
+msgstr "×?תקשר×?ת"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:134
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:231
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:235
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2976
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2984
 msgid "Transfer"
-msgstr "×?×¢×?ר"
+msgstr "×?×¢×?ר×?"
 
 #. Translators : The alias we are registering already exists : failure
 #: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:309
@@ -991,7 +983,7 @@ msgstr "×?×?× ×?×? ×?פ×?×?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:312
 msgid "Bad username/password"
-msgstr "ש×? ×?שת×?ש/ס×?ס×?×? ש×?×?×?"
+msgstr "ש×? ×?שת×?ש/סס×?×? ש×?×?×?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:315
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:825
@@ -1002,7 +994,7 @@ msgstr "ש×?×?×?ת ×?×¢×?ר×?"
 #: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:331
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:832
 msgid "Failed"
-msgstr "× ×?ש×?"
+msgstr "×?רע ×?ש×?"
 
 #. translators : the result will look like :
 #. * "registered (with 2 voice mail messages)"
@@ -1017,32 +1009,33 @@ msgstr[1] "%s (×¢×? %d ×?×?×?×¢×?ת ×?ת×? ×?ק×?×?×?)"
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:342
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:352
 msgid "_Disable"
-msgstr "_×?×?×?"
+msgstr "_× ×?ר×?×?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:345
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:356
 msgid "_Enable"
-msgstr "_×?פשר"
+msgstr "×?_פע×?×?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:366
 #: ../src/gui/assistant.cpp:716
 msgid "Recharge the account"
-msgstr "×?×¢×? ×?ת ×?×?ש×?×?×?"
+msgstr "×?×¢×?נת ×?×?ש×?×?×?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:371
 #: ../src/gui/assistant.cpp:728
 msgid "Consult the balance history"
-msgstr "×?ת×?×?×¢×¥ ×¢×? ×?×?ס×?×?ר×?×?ת ×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?×?עצ×?ת ×?×?×?ס×?×?ר×?×?ת ×?×?×?×?×?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:376
+#: ../src/gui/assistant.cpp:740
 msgid "Consult the call history"
-msgstr "×?ת×?×?×¢×¥ ×?×?×?ס×?×?ר×?×?ת ×?ש×?×?×?ת"
+msgstr "×?×?×?×?עצ×?ת ×?×?×?ס×?×?ר×?×?ת ×?ש×?×?×?ת"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:391
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:94
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:262
 msgid "Edit account"
-msgstr "ער×?×? ×?ש×?×?×?"
+msgstr "ער×?×?ת ×?ש×?×?×?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:393
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:95
@@ -1057,9 +1050,8 @@ msgid "Registrar:"
 msgstr "רש×?:"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:399
-#, fuzzy
 msgid "Gatekeeper:"
-msgstr "Gatekeeper:"
+msgstr "שער ×?×?ש×?:"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:400
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:271
@@ -1078,7 +1070,7 @@ msgstr "×?שת×?ש ×?×?×?×?ת:"
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:283
 #: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:173
 msgid "Password:"
-msgstr "ס×?ס×?×?:"
+msgstr "סס×?×?:"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:407
 msgid "Timeout:"
@@ -1086,8 +1078,9 @@ msgstr "ת×?×? ×?×?×?×?:"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:408
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:139
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:297
 msgid "Enable Account"
-msgstr "×?פשר ×?ש×?×?×?"
+msgstr "×?פע×?ת ×?ש×?×?×?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:434
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:173
@@ -1097,7 +1090,7 @@ msgstr "×?×? ס×?פק ש×? ×¢×?×?ר ×?×?ש×?×?×?."
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:436
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:175
 msgid "You did not supply a host to register to."
-msgstr "×?×? צ×?×?×?×? ש×? ×?×?ר×? ×?ר×?ש×?×?."
+msgstr "×?×? צ×?×?×? ש×? ×?×?ר×? ×?ר×?ש×?×?."
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:438
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:177
@@ -1123,32 +1116,32 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×? ר×?ש×?×?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:521
 msgid "Could not register"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?רש×?"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?רש×?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:530
 msgid "Processing..."
-msgstr "×?×¢×?×?..."
+msgstr "×?×?×?×?×?×? ×¢×?×?×?×?..."
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:74
 msgid "_Add an Ekiga.net Account"
-msgstr "×?×?סף _×?ש×?×?×? Ekiga.net"
+msgstr "×?×?ספת _×?ש×?×?×? ×?Ö¾Ekiga.net"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:76
 msgid "_Add an Ekiga Call Out Account"
-msgstr "×?×?_ספת ×?ש×?×?×? ×?ש×?×?×?ת ×?×?צ×?×?ת ש×? Ekiga "
+msgstr "×?×?_ספת ×?ש×?×?×? ×?ש×?×?×?ת ×?×?צ×?×?ת ש×? Ekiga"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:78
 msgid "_Add a SIP Account"
-msgstr "×?×?סף ×?_ש×?×?×? SIP"
+msgstr "×?×?ספת ×?_ש×?×?×? SIP"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:80
 msgid "_Add an H.323 Account"
-msgstr "×?×?סף ×?ש×?×?×? _H.323"
+msgstr "×?×?ספת ×?ש×?×?×? _H.323"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:100
 #: ../src/gui/assistant.cpp:596
 msgid "Get an Ekiga.net SIP account"
-msgstr "ק×?×? ×?ש×?×?×? SIP ×?-Ekiga.net"
+msgstr "ק×?×?ת ×?ש×?×?×? SIP ×?Ö¾Ekiga.net"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:103
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:123
@@ -1182,9 +1175,8 @@ msgid "_Name:"
 msgstr "_ש×?:"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:122
-#, fuzzy
 msgid "_Gatekeeper:"
-msgstr "Gatekeeper:"
+msgstr "ש_ער ×?×?ש×?:"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:126
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:136
@@ -1197,7 +1189,7 @@ msgstr "_רש×?:"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:134
 msgid "_Authentication User:"
-msgstr "×?שת×?ש ×?×?_×?×?×?×?ת:"
+msgstr "×?שת×?ש ×?_×?×?×?×?×?:"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:406
 msgid "Local user cleared the call"
@@ -1218,28 +1210,28 @@ msgstr "×?×?שת×?ש ×?×?ר×?×?ק ×?×?×? ×?ת ×?ש×?×?×?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:421
 msgid "Remote user has stopped calling"
-msgstr "×?שת×?ש ×?ר×?×?ק ×?פס×?ק ×?×?תקשר"
+msgstr "×?×?שת×?ש ×?×?ר×?×?ק ×?פס×?ק ×?ת ×?×?×?×?×?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:424
 msgid "Abnormal call termination"
-msgstr "ס×?×?×? ש×?×?×? ×?×? ר×?×?×?"
+msgstr "×?ש×?×?×? ×?×?פרע×? ×?×?×?פ×? ×?×?ת×? צפ×?×?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:427
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1489
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1497
 msgid "Could not connect to remote host"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?תקשר ×?×? ×?שרת ×?×?ר×?×?ק"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:431
 msgid "The Gatekeeper cleared the call"
-msgstr "×?Gatekeeper ס×?ר ×?ת ×?ש×?×?×?"
+msgstr "שער×? ×?×?×?ש×? ס×?ר ×?ת ×?ש×?×?×?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:434
 msgid "User not found"
-msgstr "×?שת×?ש ×?×? × ×?צ×?"
+msgstr "×?×?שת×?ש ×?×? × ×?צ×?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:437
 msgid "Insufficient bandwidth"
-msgstr "×?×?×? ×?ספ×?ק ר×?×?×? פס"
+msgstr "×?×?×? ×?×? ר×?×?×? פס"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:440
 msgid "No common codec"
@@ -1251,7 +1243,7 @@ msgstr "ש×?×?×? ×?×?×¢×?ר×?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:446
 msgid "Security check failed"
-msgstr "×?×?×?קת ×?×?×?×?×? × ×?ש×?×?"
+msgstr "×?×?×?קת ×?×?×?×?×?×? × ×?ש×?×?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:449
 msgid "Local user is busy"
@@ -1260,7 +1252,7 @@ msgstr "×?×?שת×?ש ×?×?ק×?×?×? עס×?ק"
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:452
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:458
 msgid "Congested link to remote party"
-msgstr "×?×?×?ס ×?ת×?×?ת ×?ש×?×?×? ×?צ×? ×?×?ר×?×?ק"
+msgstr "ק×?ש×?ר ×?×?×?ס ×?×? ×?צ×? ×?×?ר×?×?ק"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:455
 msgid "Remote user is busy"
@@ -1276,7 +1268,7 @@ msgstr "×?×?שת×?ש ×?×?× ×? ×?×?×?×?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:478
 msgid "Call completed"
-msgstr "ש×?×?×? ×?סת×?×?×?×?"
+msgstr "×?ש×?×?×? ×?סת×?×?×?×?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-call-manager.cpp:770
 msgid ""
@@ -1347,7 +1339,7 @@ msgstr "×?×?×¢×?ר ×?×?×?פ×? ×?×?× ×?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:680
 msgid "Use proxy"
-msgstr "×?שת×?ש ×?×?ת×?×?×?"
+msgstr "ש×?×?×?ש ×?×?ת×?×?×?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:684
 msgid "Alternative service"
@@ -1383,7 +1375,7 @@ msgstr "ס×?×? ×?×?×?×?×? ×?×? נת×?×?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:716
 msgid "Unsupported URI scheme"
-msgstr "ס×?×? ×?ת×?×?ת ×?×? נת×?×?"
+msgstr "ס×?×? ×?×?ת×?×?ת ×?×? נת×?×?"
 
 #. Translators:  The extension we are trying to register does not exist.
 #. * Here extension is a specific "phone number", see
@@ -1443,7 +1435,7 @@ msgstr "×?קש×? ×?×?ת×?× ×?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:776
 msgid "Undecipherable"
-msgstr "×?×?ת×? × ×?ת×? ×?פ×?×¢× ×?×?"
+msgstr "×?×?ת×? × ×?ת×? ×?פענ×?×?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:780
 msgid "Internal server error"
@@ -1467,7 +1459,7 @@ msgstr "ת×? ×?×?×? ×?×?תקשר×?ת ×?שרת"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:800
 msgid "SIP version not supported"
-msgstr "×?×?רסת ×?-SIP ×?×? נת×?×?ת"
+msgstr "×?רסת ×?Ö¾SIP ×?×? נת×?×?ת"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:804
 msgid "Message too large"
@@ -1479,7 +1471,7 @@ msgstr "עס×?ק ×?×?×? ×?ק×?×?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:812
 msgid "Decline"
-msgstr "×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?×?×?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:816
 msgid "Does not exist anymore"
@@ -1494,9 +1486,10 @@ msgid "Could not send message"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?×? ×?ת ×?×?×?×?×¢×?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1077
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2824
 #, c-format
 msgid "Incoming call from %s"
-msgstr "ש×?×?×? × ×?נסת ×?-%s"
+msgstr "ש×?×?×? × ×?נסת ×?×?ת %s"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1079
 #, c-format
@@ -1519,25 +1512,25 @@ msgstr "×?תק×?×?"
 
 #: ../lib/engine/gui/gtk-core/codecsbox.cpp:478
 msgid "Move selected codec priority upwards"
-msgstr "×?×¢×?×? ×?ת ×¢×?×?פ×?ת ×?×?ק×?×?×?"
+msgstr "×?×¢×?×?ת ×¢×?×?פ×?ת ×?×?ק×?×?×?"
 
 #: ../lib/engine/gui/gtk-core/codecsbox.cpp:488
 msgid "Move selected codec priority downwards"
-msgstr "×?×?ר×? ×?ת ×¢×?×?פ×?ת ×?×?ק×?×?×?"
+msgstr "×?×?ר×?ת ×¢×?×?פ×?ת ×?×?ק×?×?×?"
 
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:670
 msgid "Address Book"
 msgstr "ספר ×?ת×?×?×?ת"
 
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:686
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3151
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3159
 msgid "Address _Book"
 msgstr "ספר _×?ת×?×?×?ת"
 
 #. This will add static and dynamic actions
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:695
 msgid "_Action"
-msgstr "_פע×?×?×?:"
+msgstr "_פע×?×?×?"
 
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:740
 msgid "Category"
@@ -1554,15 +1547,15 @@ msgstr "×?סנ×? _×?×?פ×?ש:"
 
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:247
 msgid "says:"
-msgstr "×?×?×?ר:"
+msgstr "×?×?×?ר/ת:"
 
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:370
 msgid "Open link in browser"
-msgstr "פת×? ק×?ש×?ר ×?×?פ×?פ×?"
+msgstr "פת×?×?ת ק×?ש×?ר ×?×?פ×?פ×?"
 
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:376
 msgid "Copy link"
-msgstr "×?עתק ק×?ש×?ר"
+msgstr "×?עתקת ק×?ש×?ר"
 
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:908
 msgid "_Smile..."
@@ -1576,11 +1569,11 @@ msgstr "×?×?×?×? ש×?×?×?"
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:971
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:1006
 msgid "Unsorted"
-msgstr "×?×? ×?×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?×? ×?×?×?×?נת"
 
 #: ../lib/gui/gmdialog.c:331
 msgid "Do not show this dialog again"
-msgstr "×?×? תצ×?×? ×?ת ת×?×?ת ×?×?×?-ש×?×? שנ×?ת"
+msgstr "×?×?×? ×?×?צ×?×? ×?ת ת×?×?ת ×?×?×?־ש×?×? שנ×?ת"
 
 #: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:75
 #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:907
@@ -1613,7 +1606,7 @@ msgstr "×?×?פ×?×? ×?_×?שר×?:"
 #: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:347
 #: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:326
 msgid "_Cell phone:"
-msgstr "×?×?פ×?×? _ס×?×?×?ר×?"
+msgstr "×?×?פ×?×? _ס×?×?×?ר×?:"
 
 #: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:348
 #: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:327
@@ -1622,16 +1615,16 @@ msgstr "_×?×?פר:"
 
 #: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:310
 msgid "Edit contact"
-msgstr "ער×?×? ×?×?ש קשר"
+msgstr "ער×?×?ת ×?×?ש קשר"
 
 #: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:364
 msgid "Remove contact"
-msgstr "×?סר ×?×?ש קשר"
+msgstr "×?סרת ×?×?ש קשר"
 
 #: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:366
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %s from the addressbook?"
-msgstr "×?ת×? ×?×?×?×? ש×?ת×? ר×?צ×? ×?×?×?×?ק ×?ת %s ×?ספר ×?×?ת×?×?×?ת?"
+msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?ק ×?ת %s ×?ספר ×?×?ת×?×?×?ת?"
 
 #: ../plugins/gstreamer/gst-audioinput.cpp:276
 msgid "Audio test"
@@ -1643,7 +1636,7 @@ msgstr "שת×?ק×?"
 
 #: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:234
 msgid "Video test"
-msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?קת ×?×?×?×?×?"
 
 #. Translators: "Screencast" means the video input device will be your screen -- the other end will see your desktop
 #: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:386
@@ -1659,15 +1652,15 @@ msgstr "×?סר×?ת ×?ס×?"
 #: ../plugins/resource-list/rl-entry-ref.cpp:132
 #: ../plugins/resource-list/rl-entry.cpp:154
 msgid "_Refresh"
-msgstr "_רענ×?"
+msgstr "_רענ×?×?"
 
 #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:417
 msgid "_Remove addressbook"
-msgstr "×?_סר ספר ×?ת×?×?×?ת"
+msgstr "×?_סרת ספר ×?ת×?×?×?ת"
 
 #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:419
 msgid "Addressbook _properties"
-msgstr "×?_×?פ×?×?× ×? ספר ×?ת×?×?×?ת"
+msgstr "×?_×?פ×?×?× ×? ספר ×?×?ת×?×?×?ת"
 
 #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:550
 msgid "LDAP SASL Interaction"
@@ -1688,11 +1681,11 @@ msgstr "×?ת×?ר:"
 
 #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:600
 msgid "Interact"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?× ×?ר×?קצ×?×?"
 
 #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:667
 msgid "Refreshing"
-msgstr "×?רענ×?"
+msgstr "×?רענ×?×?"
 
 #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:673
 msgid "Could not initialize server"
@@ -1704,7 +1697,7 @@ msgstr "ש×?×?×?ת LDAP: "
 
 #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:741
 msgid "Contacted server"
-msgstr "שרת ש×?×?×?×? ×?×?צע×? תקש×?רת"
+msgstr "שרת ש×?×?×?×? ×?×?צע×? ×?×?תקשר×?ת"
 
 #. patience == 0
 #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:780
@@ -1718,7 +1711,7 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?פש"
 
 #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:836
 msgid "Waiting for search results"
-msgstr "×?×?ת×?×? ×?ת×?צ×?×?ת ×?×?×?פ×?ש"
+msgstr "×?×?×?תנ×? ×?ת×?צ×?×?ת ×?×?×?פ×?ש"
 
 #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:929
 msgid "Please edit the following fields"
@@ -1760,11 +1753,11 @@ msgstr "×?_×?×?פ×?×?×? DisplayName"
 
 #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:957
 msgid "Call _Attributes"
-msgstr "_ת×?×?× ×?ת ש×?×?×?"
+msgstr "ת×?×?× ×?ת _ש×?×?×?"
 
 #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:959 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:961
 msgid "_Filter Template"
-msgstr "_ת×?× ×?ת ס×?× ×?×?"
+msgstr "ת_×?× ×?ת ס×?× ×?×?"
 
 #. Translators: Bind ID - In LDAP, the operation that begins an LDAP
 #. * session and authenticates the user to the directory is called a
@@ -1781,15 +1774,15 @@ msgstr "_×?×?×?×?×? ×?×?×?ת"
 
 #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:973
 msgid "_Password"
-msgstr "_ס×?ס×?×?:"
+msgstr "_סס×?×?:"
 
 #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:974
 msgid "Use TLS"
-msgstr "×?שת×?ש ×?-TLS"
+msgstr "ש×?×?×?ש ×?Ö¾TLS"
 
 #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:975
 msgid "Use SASL"
-msgstr "×?שת×?ש ×?-SASL"
+msgstr "ש×?×?×?ש ×?Ö¾SASL"
 
 #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:989
 msgid "SASL _Mechanism"
@@ -1797,7 +1790,7 @@ msgstr "_×?× ×?× ×?×? SASL"
 
 #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:999
 msgid "Edit LDAP directory"
-msgstr "ער×?×? ספר×?×?ת LDAP"
+msgstr "ער×?×?ת ספר×?×?ת LDAP"
 
 #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1021
 msgid "Please provide a Book Name for this directory\n"
@@ -1821,15 +1814,15 @@ msgstr "×?ת×?×?ת ×?שרת ש×?×?×?×?\n"
 
 #: ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:129
 msgid "Add an LDAP Address Book"
-msgstr "×?×?סף ספר ×?ת×?×?×?ת LDAP"
+msgstr "×?×?ספת ספר ×?ת×?×?×?ת LDAP"
 
 #: ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:131
 msgid "Add the Ekiga.net Directory"
-msgstr "×?×?סף ×?ת ספר×?×?ת ×?-Ekiga.net"
+msgstr "×?×?ספת ×?ספר×?×?×? ש×? Ekiga.net"
 
 #: ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:151
 msgid "Create LDAP directory"
-msgstr "צ×?ר ספר×?×?ת LDAP"
+msgstr "×?צ×?רת ספר×?×?ת LDAP"
 
 #: ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:159
 msgid "Ekiga.net Directory"
@@ -1878,10 +1871,6 @@ msgstr "שרת:"
 msgid "Resource:"
 msgstr "×?ש×?×?:"
 
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:297
-msgid "Enable account"
-msgstr "×?פע×?ת ×?ש×?×?×?"
-
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:362 ../src/gui/accounts.cpp:690
 msgid "Edit"
 msgstr "ער×?×?×?"
@@ -1897,7 +1886,7 @@ msgstr "×?×?ש×?ר ×?צפ×?ת ×?×?צ×? ×?× ×?×?×?×?ת ש×?×?"
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:214
 #, c-format
 msgid "%s asks the permission to see your presence, saying: \"%s\"."
-msgstr "×?תק×?×?×? ×?קש×? ×?×?ת %s ×?צפ×?ת ×?×?צ×? ×?× ×?×?×?×?ת ש×?×?, ×?צ×?ר×?×£ ×?×?×?×?×¢×?: \"%s\"."
+msgstr "×?תק×?×?×? ×?קש×? ×?×?ת %s ×?צפ×?ת ×?×?צ×? ×?× ×?×?×?×?ת ש×?×?, ×?צ×?ר×?×£ ×?×?×?×?×¢×?: ×´%s×´."
 
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:218
 #, c-format
@@ -1922,11 +1911,11 @@ msgstr "ת×?×?×?ת×? ×?×?×?:"
 
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:315
 msgid "Add a roster element"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?ספת ר×?×?×? ×?רש×?×?ת ×?נש×? ×?קשר"
 
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:316
 msgid "Please fill in this form to add a new element to the remote roster"
-msgstr ""
+msgstr "× ×? ×?×?×?×? ×?×?פס ×?×? ×?×?×? ×?×?×?ס×?×£ ר×?×?×? ×?×?ש ×?רש×?×?ת ×?נש×? ×?קשר ×?×?ר×?×?קת"
 
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:318
 msgid "Identifier:"
@@ -1944,7 +1933,7 @@ msgstr "ש×?×?×?ת ×?קשת ×?×?×?×?/×?×?×?×? ×?×?×? ×?ר×?×?ת ×?ת ×?×?צ×? ש
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:160
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:172
 msgid "Forbid him/her to see my status"
-msgstr "×?ס×?ר ×¢×?×?×?/×¢×?×?×? ×?צפ×?ת ×?×?צ×? ש×?×?"
+msgstr "×?×?ס×?ר ×?×?פ×?×?/×?×?פ×?×? ×?צפ×?×?×? ×?×?צ×? ש×?×?"
 
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:164
 msgid "Ask him/her to see his/her status (pending)"
@@ -1966,7 +1955,7 @@ msgstr "×?×?ש×? ×?ש×?×?×?"
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:270
 msgid ""
 "Please fill in this form to change an existing element of the remote roster"
-msgstr ""
+msgstr "× ×? ×?×?×?×? ×?×?פס ×?×? ×?×?×? ×?שנ×?ת ר×?×?×? ×?רש×?×?ת ×?נש×? ×?קשר ×?×?ר×?×?קת"
 
 #: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:102
 msgid "New resource list"
@@ -1974,12 +1963,13 @@ msgstr "רש×?×?ת ×?ק×?ר×?ת ×?×?ש×?"
 
 #: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:166
 msgid "Add new resource-list"
-msgstr "×?×?סף רש×?×?ת ×?ק×?ר×?ת ×?×?ש×?"
+msgstr "×?×?ספת רש×?×?ת ×?ק×?ר×?ת ×?×?ש×?"
 
 #: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:167
 msgid ""
 "Please fill in this form to add a new contact list to ekiga's remote roster"
 msgstr ""
+"× ×? ×?×?×?×? ×?×?פס ×?×? ×?×?×? ×?×?×?ס×?×£ ×?×?ש קשר ×?×?ש ×?רש×?×?ת ×?נש×? ×?קשר ×?×?ר×?×?קת ש×? ekiga"
 
 #: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:171
 msgid "Writable:"
@@ -2003,7 +1993,7 @@ msgstr "נת×?× ×? ×?שרת ש×?×?×?×?×?"
 
 #: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:198
 msgid "_Add a new contact"
-msgstr "_×?×?סף ×?×?ש קשר ×?×?ש"
+msgstr "_×?×?ספת ×?×?ש קשר ×?×?ש"
 
 #: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:200
 msgid "_Refresh contact list"
@@ -2057,12 +2047,12 @@ msgstr "× ×? ×?×?×?×? ×?×?פס ×?×? ×?×?×? ×?×?צ×?ר ×?×?ש קשר ×?×?ש ×?ש
 #: ../plugins/resource-list/rl-list.cpp:182
 #, c-format
 msgid "%s / List #%d"
-msgstr "%s / רש×?×?×? ×?ס' %d"
+msgstr "%s / רש×?×?×? ×?ס׳ %d"
 
 #: ../plugins/resource-list/rl-list.cpp:186
 #, c-format
 msgid "List #%d"
-msgstr "רש×?×?×? ×?ספר %d"
+msgstr "רש×?×?×? ×?ס׳ %d"
 
 #: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:224
 msgid "Edit remote contact"
@@ -2085,13 +2075,13 @@ msgstr "ס×?×?×?ס"
 msgid "Accounts"
 msgstr "×?ש×?×?× ×?ת"
 
-#: ../src/gui/accounts.cpp:591 ../src/gui/main_window.cpp:3212
+#: ../src/gui/accounts.cpp:591 ../src/gui/main_window.cpp:3220
 msgid "_Accounts"
 msgstr "_×?ש×?×?× ×?ת"
 
-#: ../src/gui/accounts.cpp:595 ../src/gui/main_window.cpp:3295
+#: ../src/gui/accounts.cpp:595 ../src/gui/main_window.cpp:3303
 msgid "_Help"
-msgstr "_×¢×?ר×?"
+msgstr "×¢_×?ר×?"
 
 #: ../src/gui/accounts.cpp:622
 msgid "Active"
@@ -2120,11 +2110,11 @@ msgstr ""
 "×?×?×? ×?שף ×?×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×?×?×?ת ש×? Ekiga. ×?צע×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ר×? ×?ת Ekiga ×¢×? ×?×?×? ×?ספר "
 "ש×?×?×?ת פש×?×?×?ת.\n"
 "\n"
-"×?×?×?ר ס×?×?×? ×?×?שף × ×?ת×? ×?שנ×?ת ×?ת ×?×?×?×?ר×?ת ×¢×? ×?×?×? ×?×?×?ר×? ×?\"×?×?×?ר×?ת\" ×?תפר×?×? ער×?×?×?."
+"×?×?×?ר ס×?×?×? ×?×?שף × ×?ת×? ×?שנ×?ת ×?ת ×?×?×?×?ר×?ת ×¢×? ×?×?×? ×?×?×?ר×? ×?×´×?×?×?ר×?ת״ ×?תפר×?×? ×?ער×?×?×?."
 
 #: ../src/gui/assistant.cpp:329
 msgid "Welcome to Ekiga"
-msgstr "×?ר×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?Ö¾Ekiga"
+msgstr "×?ר×?×? ×?×?×?×? ×?Ö¾Ekiga"
 
 #: ../src/gui/assistant.cpp:353 ../src/gui/preferences.cpp:464
 msgid "Personal Information"
@@ -2133,13 +2123,14 @@ msgstr "פר×?×?×? ×?×?ש×?×?×?"
 #. The user fields
 #: ../src/gui/assistant.cpp:356
 msgid "Please enter your first name and your surname:"
-msgstr "×?× ×? ×?×?נס/×? ש×? ×?ש×? ×?שפ×?×?:"
+msgstr "× ×? ×?×?×?×?×? ש×? ×?ש×? ×?שפ×?×?:"
 
 #: ../src/gui/assistant.cpp:365
 msgid ""
 "Your first name and surname will be used when connecting to other VoIP and "
 "videoconferencing software."
-msgstr "ש×?×? ×?פר×?×? ×?ש×? ×?×?שפ×?×? ש×?×? ×?ש×?ש×? ×?×?שר תת×?×?ר/×? ×?ת×?×?× ×?ת ×?×¢×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?VoIP."
+msgstr ""
+"ש×?×? ×?פר×?×? ×?ש×? ×?×?שפ×?×? ש×?×? ×?ש×?ש×? ×?×?ת×? ×?×?ת×?×?ר×?ת ×?ש×?×?×?ת ×?×¢×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?Ö¾VoIP."
 
 #: ../src/gui/assistant.cpp:559
 msgid "Ekiga.net Account"
@@ -2151,7 +2142,7 @@ msgstr "× ×? ×?×?×?× ×?ס ×?ת ש×? ×?×?שת×?ש:"
 
 #: ../src/gui/assistant.cpp:569
 msgid "Please enter your password:"
-msgstr "× ×? ×?×?×?× ×?ס ×?ת ×?ס×?ס×?×?:"
+msgstr "× ×? ×?×?×?× ×?ס ×?ת ×?סס×?×?:"
 
 #: ../src/gui/assistant.cpp:579
 msgid ""
@@ -2172,7 +2163,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gui/assistant.cpp:606
 msgid "I do not want to sign up for the ekiga.net free service"
-msgstr "×?× ×? ×?×? ×?×¢×?× ×?×?×? ×?×?רש×? ×?ש×?ר×?ת ×?×?×?× ×?×? ש×? ekiga.net"
+msgstr "×?×?×? ×?×? ×¢× ×?×?×? ×?×?רש×?×? ×?ש×?ר×?ת ×?×?×?× ×?×? ש×? ekiga.net"
 
 #: ../src/gui/assistant.cpp:669
 msgid "Ekiga Call Out Account"
@@ -2184,7 +2175,7 @@ msgstr "× ×? ×?×?×?× ×?ס ×?ת ×?×?×?×? ×?×?ש×?×?×? ש×?×?:"
 
 #: ../src/gui/assistant.cpp:679
 msgid "Please enter your PIN code:"
-msgstr "× ×? ×?×?×?× ×?ס ×?ת ×?ק×?×? ש×?×?:"
+msgstr "× ×? ×?×?×?× ×?ס ×?ת ק×?×? ×?Ö¾PIN ש×?×?:"
 
 #: ../src/gui/assistant.cpp:690
 msgid ""
@@ -2201,13 +2192,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 " ×?×?×? ×?×?פשר ×?×?ת ×¢×?×?×? ×?עש×?ת שנ×? ×?×?ר×?×?:\n"
 " - ר×?ש×?ת, ×¢×?×?×? ×?ר×?×?ש ×?ש×?×?×? ×?×?ת×?×?ת ש×?ת×?ת.\n"
-" - ×?×?×?ר ×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?ת ×?×?×?×? ×?×?ש×?×?×? ×?×?ת ×?ק×?×? ×?ס×?×?×? ש×?×?.\n"
+" - ×?×?×?ר ×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?ת ×?×?×?×? ×?×?ש×?×?×? ×?×?ת ק×?×? ×?Ö¾PIN ש×?×?.\n"
 "×?ש×?ר×?ת ×?×¢×?×?×? ×?×? ×?רק ×¢×? ×?×?ש×?×?×? × ×?צר ×?×¢×?רת ×?×?ת×?×?ת ש×?×?×?×?×? ×?×?.\n"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:740
-msgid "Consult the calls history"
-msgstr "× ×?ת×? ×?×?×?×?×?×¢×¥ ×?×?×?ס×?×?ר×?×?ת ×?ש×?×?×?ת"
-
 #: ../src/gui/assistant.cpp:750
 msgid "I do not want to sign up for the Ekiga Call Out service"
 msgstr "×?×?×? ×?×? ×¢× ×?×?×? ×?×?רש×?×? ×?ש×?ר×?ת ×?×?×?× ×?×? ש×? Ekiga.net"
@@ -2231,11 +2218,11 @@ msgstr "ISDN"
 
 #: ../src/gui/assistant.cpp:846
 msgid "DSL/Cable (128 kbit/s uplink)"
-msgstr "â??DSL/×?×?×?×?×? (×?×?×?ר×?ת ×?×?צ×?ת 128 קס×?\"שâ??)"
+msgstr "â??DSL/×?×?×?×?×? (×?×?×?ר×?ת ×?×?צ×?ת 128 קס×?״שâ??)"
 
 #: ../src/gui/assistant.cpp:851
 msgid "DSL/Cable (512 kbit/s uplink)"
-msgstr "â??DSL/×?×?×?×?×? (×?×?×?ר×?ת ×?×?צ×?ת 512 קס×?\"שâ??)"
+msgstr "â??DSL/×?×?×?×?×? (×?×?×?ר×?ת ×?×?צ×?ת 512 קס×?״שâ??)"
 
 #: ../src/gui/assistant.cpp:856
 msgid "LAN"
@@ -2243,7 +2230,7 @@ msgstr "רשת ×?ק×?×?×?ת"
 
 #: ../src/gui/assistant.cpp:861
 msgid "Keep current settings"
-msgstr "ש×?×?ר ×?×?×?ר×?ת × ×?×?×?×?×?ת"
+msgstr "ש×?×?רת ×?×?×?ר×?ת × ×?×?×?×?×?ת"
 
 #: ../src/gui/assistant.cpp:866
 msgid ""
@@ -2254,25 +2241,25 @@ msgstr ""
 "ס×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?פשר ×?ק×?×?×¢ ×?ת ×?×?×?רת ×?×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?תר ש×?×? Ekiga ×?שת×?ש ×?×?×?×? "
 "×?ש×?×?×?ת. × ×?ת×? ×?שנ×?ת ×?ת ×?×?×?ר×? ×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×¢×?פ×?ת."
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:955 ../src/gui/main_window.cpp:3041
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3045 ../src/gui/preferences.cpp:770
+#: ../src/gui/assistant.cpp:955 ../src/gui/main_window.cpp:3049
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3053 ../src/gui/preferences.cpp:770
 msgid "Audio Devices"
-msgstr "×?תקנ×? ×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?תקנ×? ש×?×¢"
 
 #: ../src/gui/assistant.cpp:957
 msgid "Please choose the audio ringing device:"
-msgstr "×?×?ר ×?ת ×?תק×? ×?צ×?×?צ×?×?:"
+msgstr "×?×?×?רת ×?תק×? ×?צ×?צ×?×?:"
 
 #: ../src/gui/assistant.cpp:977
 msgid ""
 "The audio ringing device is the device that will be used to play the ringing "
 "sound on incoming calls."
-msgstr "×?תק×? ×?צ×?צ×?×? ×?×?×? ×?×?תק×? ×?שר ×?ש×?ש ×?×?ש×?עת צ×?×?×? ×?צ×?צ×?×? ×¢×?×?ר ש×?×?×?ת × ×?נס×?ת"
+msgstr "×?תק×? ×?צ×?צ×?×? ×?×?×? ×?×?תק×? ×?שר ×?ש×?ש ×?×?ש×?עת צ×?×?×? ×?צ×?צ×?×? ×¢×?×?ר ש×?×?×?ת × ×?נס×?ת."
 
 #. ---
 #: ../src/gui/assistant.cpp:988
 msgid "Please choose the audio output device:"
-msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?ת ×?תק×? פ×?×? ×?×?×?×?×?:"
+msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?ת ×?תק×? פ×?×? ×?ש×?×¢:"
 
 #: ../src/gui/assistant.cpp:1008
 msgid ""
@@ -2283,7 +2270,7 @@ msgstr "×?תק×? ×?צ×?×?ת ×?ש×?×¢ ×?×?×? ×?×?תק×? ×?שר ×?ש×?ש ×?×?ש×?
 #. ---
 #: ../src/gui/assistant.cpp:1019
 msgid "Please choose the audio input device:"
-msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?ת ×?תק×? ק×?×? ×?×?×?×?×?:"
+msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?ת ×?תק×? ק×?×? ×?ש×?×¢:"
 
 #: ../src/gui/assistant.cpp:1039
 msgid ""
@@ -2291,15 +2278,19 @@ msgid ""
 "during calls."
 msgstr "×?תק×? ×?× ×?סת ×?ש×?×¢ ×?×?×? ×?×?תק×? ×?שר ×?ש×?ש ×?×?ק×?×?ת ק×?×?×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×?ת."
 
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1139 ../src/gui/assistant.cpp:1412
+msgid "Video Input Device"
+msgstr "×?תק×? ×?× ×?סת ×?×?×?×?×?"
+
 #: ../src/gui/assistant.cpp:1141
 msgid "Please choose your video input device:"
-msgstr "×?×?ר ×?ת ×?תק×? ק×?×? ×?×?×?×?×?×?:"
+msgstr "×?×?×?רת ×?תק×? ק×?×? ×?×?×?×?×?×?×?:"
 
 #: ../src/gui/assistant.cpp:1161
 msgid ""
 "The video input device is the device that will be used to capture video "
 "during calls."
-msgstr "×?תק×? ×?× ×?סת ×?×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?תק×? ×?שר ×?שת×?ש ×?×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×?ת."
+msgstr "×?תק×? ×?× ×?סת ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?תק×? ×?שר ×?שת×?ש ×?×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×?ת."
 
 #: ../src/gui/assistant.cpp:1229 ../src/gui/assistant.cpp:1252
 #: ../src/gui/assistant.cpp:1275 ../src/gui/preferences.cpp:812
@@ -2335,10 +2326,6 @@ msgstr "×?תק×? ×?צ×?×?ת ש×?×¢"
 msgid "Audio Input Device"
 msgstr "×?תק×? ×?× ×?סת ש×?×¢"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1412
-msgid "Video Input Device"
-msgstr "×?תק×? ×?× ×?סת ×?×?×?×?×?"
-
 #: ../src/gui/assistant.cpp:1425
 msgid "SIP URI"
 msgstr "×?ת×?×?ת SIP"
@@ -2426,9 +2413,9 @@ msgid ""
 "Videoconferencing application that allows you to make audio and video calls "
 "to remote users with SIP and H.323 hardware or software."
 msgstr ""
-"â??â??Ekiga ×?×?×? ת×?×?× ×? ×?×¢×?ת ת×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?ש×?×?×?ת VoIP (â??SIP ×?-H.323), ×?×?פ×?× ×?×?ת  IP "
-"×?×?×¢×?×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?שר ×?×?פשרת ×?×? ×?עש×?ת ש×?×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?שת×?ש×?×? ×?ר×?×?ק×?×? "
-"ש×?רש×?ת×? ×?×?×?ר×? ×?×? ת×?× ×? ×?×¢×?ת ת×?×?×?×? ×?Ö¾SIP ×?×? H.323."
+"â??â??Ekiga ×?×?×? ת×?× ×? ×?×¢×?ת ת×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?ש×?×?×?ת VoIP (â??SIP ×?Ö¾H.323), ×?×?פ×?× ×?×?ת  IP "
+"×?×?×¢×?×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?שר ×?×?פשרת ×?×? ×?עש×?ת ש×?×?×?ת ש×?×¢ ×?×?×?×?×?×? ×?×?שת×?ש×?×? ×?ר×?×?ק×?×? ש×?רש×?ת×? "
+"×?×?×?ר×? ×?×? ת×?× ×? ×?×¢×?ת ת×?×?×?×? ×?Ö¾SIP ×?×? H.323."
 
 #: ../src/gui/callbacks.cpp:219
 msgid "Unable to open help file."
@@ -2476,7 +2463,7 @@ msgstr "ש:%.1f/%.1f   ×?:%.1f/%.1f   FPS:%d/%d"
 msgid "Connected with %s"
 msgstr "×?תקש×?רת ×¢×? %s"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:691 ../src/gui/main_window.cpp:3535
+#: ../src/gui/main_window.cpp:691 ../src/gui/main_window.cpp:3543
 msgid "Standby"
 msgstr "×?×?תנ×?"
 
@@ -2497,15 +2484,15 @@ msgstr "ש×?×?×? ש×?×? נענת×? ×?Ö¾%s"
 msgid "Error"
 msgstr "ש×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:978
+#: ../src/gui/main_window.cpp:986
 msgid "Error while initializing video output"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?ת×?×?×? ×?תק×? ×?צ×?×?ת ×?ש×?×¢"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:979
+#: ../src/gui/main_window.cpp:987
 msgid "No video will be displayed on your machine during this call"
 msgstr "×?×? ×?×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?ש×? ×?×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:989
+#: ../src/gui/main_window.cpp:997
 msgid ""
 "There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
 "that no other application is using the accelerated video output."
@@ -2513,7 +2500,7 @@ msgstr ""
 "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?עת פת×?×?ת ×?×? ×?פע×?ת פ×?×? ×?×?×?×?×?×?×?. × ×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×?ש×?×?×?×? ×?×?ר×?×? "
 "×?×?שת×?ש×?×? ×?פ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×¥."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:991
+#: ../src/gui/main_window.cpp:999
 msgid ""
 "There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
 "that you are using a color depth of 24 or 32 bits per pixel."
@@ -2522,27 +2509,27 @@ msgstr ""
 "24 ×?×? 32 ס×?×?×?×?ת."
 
 #. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1104
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1112
 #, c-format
 msgid "Added video input device %s"
 msgstr "× ×?סף ×?תק×? ק×?×? ×?×?×?×?×? %s"
 
 #. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1116
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1124
 #, c-format
 msgid "Removed video input device %s"
 msgstr "×?×?סר ×?תק×? ק×?×? ×?×?×?×?×? %s"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1133
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1141
 #, c-format
 msgid "Error while accessing video device %s"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?ש×? ×?×?תק×? ×?×?×?×?×?×? %s"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1136
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1144
 msgid "A moving logo will be transmitted during calls."
 msgstr "×?×?×?×? × ×¢ ×?×?×¢×?ר ×?×?×?×?×? ×?ש×?×?×?ת."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1140
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1148
 msgid ""
 "There was an error while opening the device. In case it is a pluggable "
 "device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it still is not "
@@ -2550,18 +2537,18 @@ msgid ""
 "driver is loaded."
 msgstr ""
 "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×? פת×?×?ת ×?×?תק×?. ×?×?קר×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?תק×? נש×?×£ ×?פשר ×?נסת ×?נתק ×?×?×?×?ר "
-"×?×?ת×? ×?×?×?ש. ×?×? ×?×?, ×?×? ×?×? ×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?× ×? × ×?×?ש, נס×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?רש×?×?ת ש×?×? ×?×?×?×? "
+"×?×?ת×? ×?×?×?ש. ×?×? ×?×?, ×?×? ×?×? ×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?× ×? × ×?×?ש, × ×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?רש×?×?ת ש×?×? ×?×?×?×?×?×? "
 "ש×?× ×?×? ×?×?תק×? ×?× ×?×?×¥ ×?×¢×?×?."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1144
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1152
 msgid "Your video driver doesn't support the requested video format."
-msgstr "×?× ×?×? ×?×?תק×? ש×? ×?×?×?×?×?×? ש×?×? ×?×? ת×?×?×? ×?פ×?ר×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?רצ×?×?."
+msgstr "×?× ×?×? ×?×?תק×? ש×? ×?×?×?×?×?×?×? ש×?×? ×?×? ת×?×?×? ×?×?×?× ×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?רצ×?×?."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1148
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1156
 msgid "Could not open the chosen channel."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ער×?×¥ ×?× ×?×?ר."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1152
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1160
 msgid ""
 "Your driver doesn't seem to support any of the color formats supported by "
 "Ekiga.\n"
@@ -2569,86 +2556,86 @@ msgid ""
 "Palette is supported."
 msgstr ""
 "×?× ×?×? ×?×?תק×? ש×?×? ×?×? ת×?×?×? ×?תצ×?רת ×?צ×?×¢×?×? שנת×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×? Ekiga.â??\n"
-"×?× ×? ×?×?×?ק ×?ת ת×?×¢×?×? ×?× ×?×? ×?×?תק×? ×?×?×? ×?ק×?×?×¢ ×?×?×?×? פ×?×?ת צ×?×¢×?×? נת×?×?ת."
+"× ×? ×?×?×?×?ק ×?ת ת×?×¢×?×? ×?× ×?×? ×?×?תק×? ×?×?×? ×?ק×?×?×¢ ×?×?×?×? פ×?×?ת צ×?×¢×?×? נת×?×?ת."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1156
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1164
 msgid "Error while setting the frame rate."
-msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ק×?×?עת קצ×? ×?פר×?×?×?."
+msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ק×?×?עת קצ×? ×?שק×?פ×?×?ת."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1160
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1168
 msgid "Error while setting the frame size."
-msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ק×?×?עת ×?×?×?×? ×?פר×?×?×?."
+msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ק×?×?עת ×?×?×?×? ×?שק×?פ×?ת."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1165 ../src/gui/main_window.cpp:1269
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1386
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1173 ../src/gui/main_window.cpp:1277
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1394
 msgid "Unknown error."
 msgstr "â??ש×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢×?."
 
 #. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1217
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1225
 #, c-format
 msgid "Added audio input device %s"
 msgstr "× ×?סף ×?תק×? ק×?×? ש×?×¢ %s"
 
 #. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1234
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1242
 #, c-format
 msgid "Removed audio input device %s"
 msgstr "×?×?סר ×?תק×? ק×?×? ש×?×¢ %s"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1251
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1259
 #, c-format
 msgid "Error while opening audio input device %s"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×? פת×?×?ת ×?תק×? ק×?×? ×?ש×?×¢ %s"
 
 #. Translators: This happens when there is an error with audio input:
 #. * Nothing ("silence") will be transmitted
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1256
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1264
 msgid "Only silence will be transmitted."
 msgstr "ת×?×¢×?ר ×?×?×?×? ×?×?×?×?."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1260
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1268
 msgid ""
 "Unable to open the selected audio device for recording. In case it is a "
 "pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it "
 "still is not accessible, please check your audio setup, the permissions and "
 "that the device is not busy."
 msgstr ""
-"×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?תק×? ×?ש×?×¢ ×?× ×?×?ר ×?×?ק×?×?×?. ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?תק×? נש×?×£ ×?פשר ×?נס×?ת "
-"×?נתק ×?×?×?×?ר ×?×?ת×? ×?×?×?ש. ×?×? ×?×?, ×?×? ×?×? ×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?× ×? × ×?×?ש, נס×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?ר×?ת "
-"×?ש×?×¢, ×?×?רש×?×?ת ×?ש×?×?תק×? ×?×?× ×? עס×?ק."
+"×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?תק×? ×?ש×?×¢ ×?× ×?×?ר ×?×?ק×?×?×?. ×?×?×?×?×? ש×?×?×?×?ר ×?×?תק×? נש×?×£ ×?פשר ×?נס×?ת "
+"×?נתק ×?×?×?×?ר ×?×?ת×? ×?×?×?ש. ×?×? ×?×?, ×?×? ×?×? ×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?× ×? × ×?×?ש, ×?ש ×?נס×?ת ×?×?×?×?ק ×?ת "
+"×?×?×?ר×?ת ×?ש×?×¢, ×?×?רש×?×?ת ×?ש×?×?תק×? ×?×?× ×? עס×?ק."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1264
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1272
 msgid ""
 "The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
 "read data from this device. In case it is a pluggable device it may be "
 "sufficient to reconnect it. If not, or if it still is not accessible, please "
 "check your audio setup."
 msgstr ""
-"×?תק×? ×?ש×?×¢ ×?× ×?×?ר נפת×? ×?×?צ×?×?×? ×?×?×?×? ×?×? × ×?ת×? ×?קר×?×? ×?×?× ×?. ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?תק×? נש×?×£ "
-"×?פשר ×?נס×?ת ×?נתק ×?×?×?×?ר ×?×?ת×? ×?×?×?ש. ×?×? ×?×?, ×?×? ×?×? ×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?× ×? × ×?×?ש, נס×? ×?×?×?×?ק "
-"×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?ש×?×¢."
+"×?תק×? ×?ש×?×¢ ×?× ×?×?ר נפת×? ×?×?צ×?×?×? ×?×?×?×? ×?×? × ×?ת×? ×?קר×?×? ×?×?× ×?. ×?×?×?×?×? ש×?×?×?×?ר ×?×?תק×? נש×?×£ "
+"×?פשר ×?נס×?ת ×?נתק ×?×?×?×?ר ×?×?ת×? ×?×?×?ש. ×?×? ×?×?, ×?×? ×?×? ×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?× ×? × ×?×?ש, ×?ש ×?נס×?ת "
+"×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?ש×?×¢."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1333
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1341
 #, c-format
 msgid "Added audio output device %s"
 msgstr "× ×?סף ×?תק×? פ×?×? ש×?×¢ %s"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1349
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1357
 #, c-format
 msgid "Removed audio output device %s"
 msgstr "×?×?סר ×?תק×? פ×?×? ש×?×¢ %s"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1370
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1378
 #, c-format
 msgid "Error while opening audio output device %s"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×? פת×?×?ת ×?תק×? ×?צ×?×?ת ×?ש×?×¢ %s"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1373
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1381
 msgid "No incoming sound will be played."
 msgstr "×?×? ×?× ×?×?×? צ×?×?×? ×¢×?×?ר ש×?×?×? × ×?נסת."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1377
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1385
 msgid ""
 "Unable to open the selected audio device for playing. In case it is a "
 "pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it "
@@ -2659,7 +2646,7 @@ msgstr ""
 "×?×?×?×?×?ר×? ×?×?×?×?. ×?×? ×?×? ×?×? ×?×?×?ר, ×?×? ש×?×?תק×? ×¢×?×?×?×? ×?×? × ×?×?ש ×?ש ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?ש×?×¢ "
 "×?×?ת ×?×?רש×?×?ת ש×?×? ×?ש×?×?תק×? ×?×?× ×? עס×?ק."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1381
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1389
 msgid ""
 "The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
 "write data to this device. In case it is a pluggable device it may be "
@@ -2670,340 +2657,336 @@ msgstr ""
 "×?תק×? ×?× ×?ת×? ×?× ×?ת×?ק ×?ת×?×? ש×?×? ×?×?×?×?×?ר×?. ×?×?×?×?×? ש×?×? ×?×? ש×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?× ×? × ×?×?ש, ×?ש "
 "×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?ש×?×¢ ש×?×?."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1567
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1575
 msgid "Video Settings"
 msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1594
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1602
 msgid "Adjust brightness"
-msgstr "×?ת×?×? ×?×?×?ר×?ת"
+msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?×?ר×?ת"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1615
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1623
 msgid "Adjust whiteness"
-msgstr "×?ת×?×? ×?×?×?×?"
+msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1636
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1644
 msgid "Adjust color"
-msgstr "×?ת×?×? צ×?×¢"
+msgstr "×?ת×?×?ת צ×?×¢"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1657
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1665
 msgid "Adjust contrast"
-msgstr "×?ת×?×? × ×?×?×?×?"
+msgstr "×?ת×?×?ת × ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1701
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1709
 msgid "Audio Settings"
-msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?ר×?ת ש×?×¢"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2342
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2350
 msgid "_Retrieve Call"
-msgstr "_ק×?×? ש×?×?×?"
+msgstr "_ק×?×?ת ש×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2355
-msgid "_Hold Call"
-msgstr "_×?×?×?ק ש×?×?×?"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2363 ../src/gui/main_window.cpp:3174
+msgid "H_old Call"
+msgstr "×?_×?×?קת ש×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2387 ../src/gui/main_window.cpp:3178
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2395 ../src/gui/main_window.cpp:3186
 msgid "Suspend _Audio"
-msgstr "×?שתק _ק×?×?"
+msgstr "×?שתקת _ש×?×¢"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2389 ../src/gui/main_window.cpp:3183
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2397 ../src/gui/main_window.cpp:3191
 msgid "Suspend _Video"
-msgstr "×?ש×?×? _×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?ש×?×?×?ת _×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2391
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2399
 msgid "Resume _Audio"
-msgstr "×?×?ש×? _ק×?×?"
+msgstr "×?×?ש×? _ש×?×¢"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2393
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2401
 msgid "Resume _Video"
 msgstr "×?×?ש×? _×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2676 ../src/gui/main_window.cpp:2829
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2684 ../src/gui/main_window.cpp:2837
 msgid "Reject"
-msgstr "×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2678 ../src/gui/main_window.cpp:2828
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2686 ../src/gui/main_window.cpp:2836
 msgid "Accept"
-msgstr "ק×?×?"
+msgstr "ק×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2684 ../src/gui/main_window.cpp:2816
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2692
 msgid "Incoming call from"
-msgstr "ש×?×?×? × ×?נסת ×?"
+msgstr "ש×?×?×? × ×?נסת ×?×?ת"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2702 ../src/gui/main_window.cpp:2819
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2710 ../src/gui/main_window.cpp:2827
 msgid "Remote URI:"
 msgstr "â??×?ת×?×?ת ×?ר×?×?קת:"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2714 ../src/gui/main_window.cpp:2821
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2722 ../src/gui/main_window.cpp:2829
 msgid "Remote Application:"
-msgstr "ת×?×?× ×? ×?ר×?×?קת"
+msgstr "×?×?ש×?×? ×?ר×?×?ק:"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2727 ../src/gui/main_window.cpp:2823
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2735 ../src/gui/main_window.cpp:2831
 msgid "Account ID:"
 msgstr "×?×?×?×? ×?ש×?×?×?:"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2735
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2743
 #, c-format
 msgid "Call from %s"
-msgstr "ש×?×?×? ×? %s"
+msgstr "ש×?×?×? ×?×?ת %s"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2944
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2952
 #, c-format
 msgid "Call Duration: %s\n"
 msgstr "×?ש×? ×?ש×?×?×?: %s\n"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2975
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2983
 msgid "Transfer call to:"
-msgstr "×?×¢×?ר ש×?×?×? ×?×?:"
+msgstr "×?×¢×?רת ש×?×?×? ×?×?:"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3027
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3035
 msgid "No"
 msgstr "×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3029
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3037
 msgid "Yes"
 msgstr "×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3040
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3048
 msgid "Detected new audio input device:"
-msgstr "×?תק×? ×?× ×?סת ש×?×¢ ×?×?ש ×?×?×?×?:"
+msgstr "×?תק×? ×?× ×?סת ש×?×¢ ×?×?ש ×?×?×?×?:"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3044
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3052
 msgid "Detected new audio output device:"
-msgstr "×?תק×? ×?צ×?×?ת ש×?×¢ ×?×?ש ×?×?×?×?:"
+msgstr "×?תק×? ×?צ×?×?ת ש×?×¢ ×?×?ש ×?×?×?×?:"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3048
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3056
 msgid "Detected new video input device:"
-msgstr "×?תק×? ×?× ×?סת ×?×?×?×?×? ×?×?ש ×?×?×?×?:"
+msgstr "×?תק×? ×?× ×?סת ×?×?×?×?×? ×?×?ש ×?×?×?×?:"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3049 ../src/gui/preferences.cpp:926
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3057 ../src/gui/preferences.cpp:926
 msgid "Video Devices"
 msgstr "×?תקנ×? ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3067
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3075
 msgid "Do you want to use it as default device?"
-msgstr "×?×?×? ×?×?שת×?ש ×?×? ×?×?תק×? ×?ר×?רת×? ×?×?×?×?×??"
+msgstr "×?×?×? ×?×?שת×?ש ×?×? ×?×?תק×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×??"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3135
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3143
 msgid "_Chat"
-msgstr "_צ'×?×?"
+msgstr "_צ׳×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3137
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3145
 msgid "Ca_ll"
-msgstr "×?ת_קשר"
+msgstr "×?ת_קשר×?ת"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3137
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3145
 msgid "Place a new call"
 msgstr "ש×?×?×? ×?×?ש×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3140
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3148
 msgid "_Hang up"
-msgstr "_נתק"
+msgstr "_× ×?ת×?ק"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3141
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3149
 msgid "Terminate the current call"
-msgstr "נתק ×?ת ×?ש×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
+msgstr "× ×?ת×?ק ×?ש×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3147
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3155
 msgid "A_dd Contact"
-msgstr "_×?×?סף ×?×?ש קשר"
+msgstr "×?×?_ספת ×?×?ש קשר"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3147
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3155
 msgid "Add a contact to the roster"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?ספת ×?×?ש קשר ×?רש×?×?ת ×?נש×? ×?קשר"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3152
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3160
 msgid "Find contacts"
-msgstr "×?פש ×?נש×? קשר"
+msgstr "×?×?פ×?ש ×?נש×? קשר"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3159
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3167
 msgid "Co_ntact"
 msgstr "_×?×?ש קשר"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3160
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3168
 msgid "Act on selected contact"
-msgstr "פע×? ×¢×? ×?×?ש ×?קשר ×?× ×?×?ר"
+msgstr "×?פע×?×? ×¢×? ×?×?ש ×?קשר ×?× ×?×?ר"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3166
-msgid "H_old Call"
-msgstr "×?_×?×?קת ש×?×?×?"
-
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3166 ../src/gui/main_window.cpp:3635
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3174 ../src/gui/main_window.cpp:3643
 msgid "Hold the current call"
-msgstr "×?×?×?ק ש×?×?×? × ×?×?×?×?ת"
+msgstr "×?×?×?קת ×?ש×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3170
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3178
 msgid "_Transfer Call"
 msgstr "_ש×?×?×?ת ש×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3171
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3179
 msgid "Transfer the current call"
-msgstr "ש×?×? ×?ת ×?ש×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
+msgstr "ש×?×?×?ת ×?ש×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3179
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3187
 msgid "Suspend or resume the audio transmission"
-msgstr "×?שתק ×?×? ×?×?ש ש×?×?×?ת ×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?שתק×? ×?×? ×?×?×?×?ש ש×? ש×?×?×?ת ×?ש×?×¢"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3184
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3192
 msgid "Suspend or resume the video transmission"
-msgstr "×?פע×? ×?×? ×?×?ש ש×?×?×?ת ×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?פע×?×? ×?×? ×?×?×?×?ש ש×? ש×?×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3191
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3199
 msgid "Close the Ekiga window"
-msgstr "ס×?×?ר ×?ת ×?×?×?×? ×?-Ekiga"
+msgstr "ס×?×?רת ×?×?×?×? ×?Ö¾Ekiga"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3198 ../src/gui/statusicon.cpp:465
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3206 ../src/gui/statusicon.cpp:465
 msgid "Quit"
 msgstr "×?צ×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3204
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3212
 msgid "_Configuration Assistant"
 msgstr "×?_שף ×?×?×?×?ר×?ת"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3205
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3213
 msgid "Run the configuration assistant"
-msgstr "×?רץ ×?ת ×?שף ×?×?×?×?ר×?ת"
+msgstr "×?רצת ×?שף ×?×?×?×?ר×?ת"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3213
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3221
 msgid "Edit your accounts"
-msgstr "ער×?×? ×?ת ×?×?ש×?×?× ×?ת ש×?×?"
+msgstr "ער×?×?ת ×?×?ש×?×?× ×?ת ש×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3219
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3227
 msgid "Change your preferences"
-msgstr "שנ×? ×?ת ×?×?×?×?ר×?ת ש×?×?"
+msgstr "ש×?× ×?×? ×?×?×?×?ר×?ת ש×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3224
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3232
 msgid "_View"
 msgstr "_תצ×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3226
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3234
 msgid "Con_tacts"
 msgstr "×?_נש×? קשר"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3226
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3234
 msgid "View the contacts list"
-msgstr "×?צ×? רש×?×?ת ×?נש×? ×?קשר"
+msgstr "×?צ×?ת רש×?×?ת ×?נש×? ×?קשר"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3231
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3239
 msgid "_Dialpad"
 msgstr "_×?קש×? ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3231
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3239
 msgid "View the dialpad"
-msgstr "×?צ×? ×?קש×? ×?×?×?×?"
+msgstr "×?צ×?ת ×?קש×? ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3236
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3244
 msgid "_Call History"
-msgstr "×?×?ס×?×?ר×?ת _ש×?×?×?ת"
+msgstr "×?×?ס×?×?ר×?×?ת _ש×?×?×?ת"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3236
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3244
 msgid "View the call history"
-msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×?ס×?×?ר×?×?ת ×?ש×?×?×?ת"
+msgstr "×?צ×?ת ×?×?ס×?×?ר×?×?ת ×?ש×?×?×?ת"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3244
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3252
 msgid "_Show Call Panel"
-msgstr "×?צ×? ×?ת _×?×?×? ×?ש×?×?×?ת"
+msgstr "×?צ×?ת _×?×?×? ×?ש×?×?×?ת"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3252
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3260
 msgid "_Local Video"
 msgstr "×?×?×?×?×? _×?ק×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3253
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3261
 msgid "Local video image"
 msgstr "ת×?×?נת ×?×?×?×?×? ×?ק×?×?×?ת"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3258
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3266
 msgid "_Remote Video"
 msgstr "×?×?×?×?×? ×?_ר×?×?ק"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3259
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3267
 msgid "Remote video image"
 msgstr "ת×?×?נת ×?×?×?×?×? ×?ר×?×?קת"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3264
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3272
 msgid "_Picture-in-Picture"
-msgstr "ת×?×?× ×?-×?ת×?×?-ת×?×?× ×?_"
+msgstr "ת×?×?× ×?-_×?ת×?×?-ת×?×?× ×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3265 ../src/gui/main_window.cpp:3271
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3273 ../src/gui/main_window.cpp:3279
 msgid "Both video images"
-msgstr "שת×? ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×?×?×?"
+msgstr "שת×? ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3270
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3278
 msgid "Picture-in-Picture in Separate _Window"
 msgstr "ת×?×?× ×?-×?ת×?×?-ת×?×?× ×? ×?_×?×?×?×? נפר×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3278
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3286
 msgid "Zoom in"
-msgstr "×?תקר×?"
+msgstr "×?תקר×?×?ת"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3282
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3290
 msgid "Zoom out"
-msgstr "×?תר×?ק"
+msgstr "×?תר×?ק×?ת"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3286
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3294
 msgid "Normal size"
-msgstr "×?×?×?×? × ×?ר×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?×? × ×?ר×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3290
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3298
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "×?_ס×? ×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3290
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3298
 msgid "Switch to fullscreen"
-msgstr "×?×?×?×£ ×?×?ס×? ×?×?×?"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?×?ס×? ×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3298 ../src/gui/statusicon.cpp:453
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3306 ../src/gui/statusicon.cpp:453
 msgid "Get help by reading the Ekiga manual"
-msgstr "×?ש×? ×¢×?ר×? ×¢×? ×?×?×? קר×?×?ת ×?×?ר×?×? Ekiga"
+msgstr "ק×?×?ת ×¢×?ר×? ×¢×? ×?×?×? קר×?×?ת ×?×?ר×?×? Ekiga"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3303 ../src/gui/statusicon.cpp:458
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3311 ../src/gui/statusicon.cpp:458
 msgid "View information about Ekiga"
-msgstr "×?צ×? ×?×?×?×¢ ×?×?×?×?ת Ekiga"
+msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?×¢ ×¢×? ×?×?×?×?ת Ekiga"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3377
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3385
 msgid ""
 "Enter a URI on the left, and click this button to place a call or to hangup"
 msgstr "× ×? ×?×?×?×?×? ×?ת×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×¥ ×¢×? ×?×?צ×? ×?×? ×?×?×? ×?×?תקשר ×?×? ×?נתק"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3423
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3431
 msgid "Contacts"
 msgstr "×?נש×? קשר"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3446
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3454
 msgid "Dialpad"
 msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3464
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3472
 msgid "Call history"
-msgstr "×?×?ס×?×?ר×?ת ש×?×?×?ת"
+msgstr "×?×?ס×?×?ר×?×?ת ש×?×?×?ת"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3572
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3580
 msgid "Change the volume of your soundcard"
-msgstr "שנ×? ×?ת ×¢×?צ×?ת ×?ש×?×¢"
+msgstr "ש×?× ×?×? עצ×?ת ×?ש×?×¢"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3593
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3601
 msgid "Change the color settings of your video device"
-msgstr "שנ×? ×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?צ×?×¢ ש×? ×?תק×? ×?×?×?×?×?×? ש×?×?"
+msgstr "ש×?× ×?×? ×?×?×?ר×?ת ×?צ×?×¢ ש×? ×?תק×? ×?×?×?×?×?×?×? ש×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3661
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3669
 msgid "Ekiga"
 msgstr "â??Ekiga"
 
 #. Translators: TX is a common abbreviation for "transmit".  As it
 #. * is shown in a tooltip, there is no space constraint
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4267
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4275
 #, c-format
 msgid "TX: %dx%d "
 msgstr "TX: %dx%d "
 
 #. Translators: RX is a common abbreviation for "receive".  As it
 #. * is shown in a tooltip, there is no space constraint
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4272
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4280
 #, c-format
 msgid "RX: %dx%d "
 msgstr "RX: %dx%d "
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4274
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4282
 #, c-format
 msgid ""
 "Lost packets: %.1f %%\n"
@@ -3014,27 +2997,27 @@ msgstr ""
 "×?×?×?×?×?ת ש×?×?×?×?: %.1f %%\n"
 "×?×?×?×?×?ת ש×?×?×?ר×?: %.1f %%\n"
 "×?×?×?×?×?ת ×?×?×?ר×?×?ת ×?×?ס×?ר: %.1f %%\n"
-"×?×?×?ר ×?ש×?×?×?: %d ×?\"ש%s%s%s"
+"×?×?×?ר ×?ש×?×?×?×?: %d ×?״ש%s%s%s"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4397
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4405
 msgid "Prints debug messages in the console (level between 1 and 5)"
 msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?×¢×?ת × ×?פ×?×? ×?×?ס×?×£ (×?×?×? ר×?×?ת 1 ×?Ö¾5)"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4402
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4410
 msgid "Prints user plane debug messages in the console (level between 1 and 4)"
 msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?×¢×?ת × ×?פ×?×? ש×?×?×?×?ת ×?×?ס×?×£ (×?×?×? ר×?×?ת 1 ×?Ö¾4)"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4407
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4415
 msgid "Makes Ekiga call the given URI"
-msgstr "×?×?ר×? ×?-Ekiga ×?×?תקשר ×?×?ת×?×?ת שצ×?×?× ×?"
+msgstr "פע×?×?×? ×?×? ת×?ר×?×? ×?Ö¾Ekiga ×?×?תקשר ×?×?ת×?×?ת ×?נת×?× ×?"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:382
 msgid "Play sound for new voice mails"
-msgstr "×?ש×?×¢ צ×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?×¢×?ת ק×?×?×?×?ת ×?×?ש×?ת"
+msgstr "×?ש×?עת צ×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?×¢×?ת ק×?×?×?×?ת ×?×?ש×?ת"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:392
 msgid "Play sound for new instant messages"
-msgstr "×?ש×?×¢ צ×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?×?×?×?ת ×?×?ש×?ת"
+msgstr "×?ש×?עת צ×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?×?×?ת ×?×?ש×?ת"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:467
 msgid "_Full name:"
@@ -3046,11 +3029,11 @@ msgstr "×?נשק ×?שת×?ש"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:487
 msgid "Start _hidden"
-msgstr "×?ת×?×? _×?×?×?×?ער"
+msgstr "×?ת×?×?×? ×?_×?×?×¢×?ר"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:489
 msgid "Show offline _contacts"
-msgstr "×?צ×? ×?נש×? קשר _×?×? ×?ק×?×?× ×?×?"
+msgstr "×?צ×?ת ×?נש×? קשר _×?×? ×?ק×?×?× ×?×?"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:494
 msgid "Video Display"
@@ -3058,7 +3041,7 @@ msgstr "תצ×?×?ת ×?×?×?×?×?"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:496
 msgid "Place windows displaying video _above other windows"
-msgstr "×?צ×? ×?×?×?× ×?ת ש×?צ×?×?×?×? ×?×?×?×?×? _×?×¢×? ×?×? ×?×?×?×?× ×?ת"
+msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?× ×?ת ש×?צ×?×?×?×? ×?×?×?×?×? _×?×¢×? ×?×? ×?×?×?×?× ×?ת"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:500
 msgid "Network Settings"
@@ -3074,13 +3057,14 @@ msgstr "×?×¢×?רת ש×?×?×?ת"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:515
 msgid "_Always forward calls to the given host"
-msgstr "ת×?×?×? ×?×¢×?ר ש×?×?_×?ת ×?×? ×?×?×?ר×? ×?נת×?×?"
+msgstr "ת×?×?×? ×?ש ×?×?×¢×?×?ר ש×?×?_×?ת ×?×? ×?×?×?ר×? ×?נת×?×?"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:515
 msgid ""
 "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
 "specified in the protocol settings"
-msgstr "×?×? × ×?×?ר, ×?×? ×?ש×?×?×?ת ×?× ×?נס×?ת ×?×?×¢×?ר×? ×?×?×?ר×? שצ×?×?×? ×?×?×?×?ר×?ת ×?פר×?×?×?ק×?×?"
+msgstr ""
+"×?×? ×?פשר×?ת ×?×? × ×?×?ר×? ×?×? ×?ש×?×?×?ת ×?× ×?נס×?ת ×?×?×¢×?ר×? ×?×?×?ר×? שצ×?×?×? ×?×?×?×?ר×?ת ×?פר×?×?×?ק×?×?"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:517
 msgid "Forward calls to the given host if _no answer"
@@ -3091,8 +3075,8 @@ msgid ""
 "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
 "specified in the protocol settings if you do not answer the call"
 msgstr ""
-"×?×? × ×?×?ר, ×?×? ×?ש×?×?×?ת ×?× ×?נס×?ת ×?×?×¢×?ר×? ×?×?×?ר×? שצ×?×?×? ×?×?×?×?ר×?ת ×?פר×?×?×?ק×?×? ×?×? ×?ש×?×?×? ×?×? "
-"ת×?×¢× ×?"
+"×?×? ×?פשר×?ת ×?×? × ×?×?ר×? ×?×? ×?ש×?×?×?ת ×?× ×?נס×?ת ×?×?×¢×?ר×? ×?×?×?ר×? שצ×?×?×? ×?×?×?×?ר×?ת ×?פר×?×?×?ק×?×? ×?×? "
+"×?ש×?×?×? ×?×? ת×?×¢× ×?"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:519
 msgid "Forward calls to the given host if _busy"
@@ -3104,8 +3088,8 @@ msgid ""
 "specified in the protocol settings if you already are in a call or if you "
 "are in Do Not Disturb mode"
 msgstr ""
-"×?×? פע×?×?, ×?×? ×?ש×?×?×?ת ×?× ×?נס×?ת ×?×?×¢×?ר×? ×?ת ×?×?×?ר×? שצ×?×?×? ×?×?×?×?ר×?ת ×?פר×?×?×?ק×?×? ×?×? ×?ת×?צעת "
-"×?ר×?×¢ ש×?×?×? ×?×? ש×?צ×?×? ×?×?×? \"×?×? ×?×?פר×?×¢\""
+"×?×? ×?פשר×?ת ×?×? פע×?×?×? ×?×? ×?ש×?×?×?ת ×?× ×?נס×?ת ×?×?×¢×?ר×? ×?×? ×?×?×?ר×? שצ×?×?×? ×?×?×?×?ר×?ת ×?פר×?×?×?ק×?×? "
+"×?×? ×?ת×?צעת ×?ר×?×¢ ש×?×?×? ×?×? ש×?צ×?×? ×?×?×? ×´×?×? ×?×?פר×?×¢×´"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:523 ../src/gui/preferences.cpp:1365
 msgid "Call Options"
@@ -3122,7 +3106,7 @@ msgstr "_×?×¢× ×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?ש×?×?×?ת × ×?נס×?ת"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:558
 msgid "Ekiga Sound Events"
-msgstr "×?ר×?×¢×? צ×?×?×? ש×? Ekiga"
+msgstr "×?×?ר×?×¢×? צ×?×?×? ש×? Ekiga"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:596
 msgid "A"
@@ -3130,7 +3114,7 @@ msgstr "A"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:608
 msgid "Event"
-msgstr "×?ר×?×¢"
+msgstr "×?×?ר×?×¢"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:620
 msgid "Choose a sound"
@@ -3138,11 +3122,11 @@ msgstr "×?×?ר צ×?×?×?"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:625
 msgid "Wavefiles"
-msgstr "ק×?צ×? Wave"
+msgstr "ק×?×?צ×? Wave"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:634 ../src/gui/preferences.cpp:653
 msgid "Play"
-msgstr "× ×?×?"
+msgstr "× ×?×?× ×?"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:674
 msgid "String"
@@ -3150,7 +3134,7 @@ msgstr "×?×?ר×?×?ת"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:675
 msgid "Tone"
-msgstr "×?×?×?"
+msgstr "צ×?×?×?"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:676 ../src/gui/preferences.cpp:725
 msgid "RFC2833"
@@ -3162,7 +3146,7 @@ msgstr "Q.931"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:683 ../src/gui/preferences.cpp:735
 msgid "Misc Settings"
-msgstr "×?×?×?×?×?ת ×?×?×?ר×?ת"
+msgstr "×?×?×?ר×?ת ש×?× ×?ת"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:686 ../src/gui/preferences.cpp:740
 msgid "Forward _URI:"
@@ -3179,7 +3163,7 @@ msgstr "תע×?_ת H.245 ×?×?פע×?ת"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:700
 msgid "Enable _early H.245"
-msgstr "×?פשר H.245 ×?ש×?"
+msgstr "×?פע×?ת H.245 _×?ש×?"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:702
 msgid "Enable fast _start procedure"
@@ -3193,8 +3177,8 @@ msgid ""
 "versions of Netmeeting."
 msgstr ""
 "×?×?×?×?×?ר ×?תק×?×?×? ×?×?צ×? Fast Start. Fast Start ×?×?×? ×?ר×? ×?×?ש×? ×?×?ת×?×?ת ש×?×?×?ת ×?×?×?×?ר×?ת "
-"×?×?×?×?×? ×?×?תר ×?×?שר ×?×?×? ×?H.323v2. ×?×?×? ×?×?× ×? נת×?×? ×¢×? ×?×?×? × ×?×?×?×?×?× ×? ×?×?×? ש×?×?×?ש ×?×?×?×?×?ר "
-"Fast Start ×?H.245 ×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ×?קר×?סת ×?×?×? ×?רס×?×?ת ש×? Netmeeting"
+"×?×?×?×?×? ×?×?תר ×?×?שר ×?×?×? ×?Ö¾H.323v2. ×?×?×? ×?×?× ×? נת×?×? ×¢×? ×?×?×? NetMeeting ×?×?×? ש×?×?×?ש "
+"×?×?×?×?×?ר Fast Start ×?Ö¾H.245 ×¢×?×?×? ×?×?ר×?×? ×?קר×?סת ×?×?×? ×?רס×?×?ת ש×? Netmeeting."
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:708 ../src/gui/preferences.cpp:748
 msgid "DTMF Mode"
@@ -3202,7 +3186,7 @@ msgstr "×?צ×? DTMF"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:710 ../src/gui/preferences.cpp:750
 msgid "_Send DTMF as:"
-msgstr "_ש×?×? DTMF-×?:"
+msgstr "_ש×?×?×?ת DTMF ×?ת×?ר:"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:710 ../src/gui/preferences.cpp:750
 msgid "This allows you to set the mode for DTMFs sending."
@@ -3218,11 +3202,11 @@ msgstr "×?ת×?×?×? ×?תקש×?רת _×?×?צ×?ת:"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:778
 msgid "Ringing Device"
-msgstr "×?×?תק×? צ×?צ×?×?"
+msgstr "×?תק×? צ×?צ×?×?"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:778
 msgid "Select the ringing audio device to use"
-msgstr "×?×?ר ×?ת ×?תק×? ×?צ×?צ×?×? ×?ש×?×?×?ש"
+msgstr "×?×?×?רת ×?תק×? ×?צ×?צ×?×? ×?ש×?×?×?ש"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:780
 msgid "Output device:"
@@ -3235,11 +3219,11 @@ msgstr "×?תק×? ק×?×?:"
 #. That button will refresh the device list
 #: ../src/gui/preferences.cpp:792 ../src/gui/preferences.cpp:943
 msgid "_Detect devices"
-msgstr "_×?×?×? ×?תקנ×?×?"
+msgstr "_×?×?×?×?×? ×?תקנ×?×?"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:792 ../src/gui/preferences.cpp:943
 msgid "Click here to refresh the device list."
-msgstr "×?×?×¥ ×?×?×? ×?×?×? ×?רענ×? ×?ת רש×?×?ת ×?×?תקנ×?×?."
+msgstr "×?ש ×?×?×?×?×¥ ×?×?×? ×?×?×? ×?רענ×? ×?ת רש×?×?ת ×?×?תקנ×?×?."
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:911
 msgid "PAL (Europe)"
@@ -3268,11 +3252,11 @@ msgstr "×?×?×?×?:"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:938
 msgid "Select the transmitted video size"
-msgstr "×?×?ר ×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? שנש×?×?"
+msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×? שנש×?×?"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:940
 msgid "Format:"
-msgstr "תצ×?ר×?::"
+msgstr "×?×?× ×?:"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:967 ../src/gui/preferences.cpp:1006
 #: ../src/gui/preferences.cpp:1394 ../src/gui/preferences.cpp:1405
@@ -3287,32 +3271,32 @@ msgstr "×?×?×?ר×?ת"
 #. between X and Y ms
 #: ../src/gui/preferences.cpp:984
 msgid "Enable silence _detection"
-msgstr "×?פשר ×?×?×?×?×? _×?×?×?×?"
+msgstr "×?פע×?ת ×?×?×?×?×? _×?×?×?×?"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:984
 msgid "If enabled, use silence detection with the codecs supporting it."
-msgstr "×?×? פע×?×?, ×?ש ×?×?שת×?ש ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×? ×¢×? ×?×?ק×?×?×?×?×? ×?ת×?×?×?×?×? ×?×?×?ת."
+msgstr "×?×? ×?פשר×?ת ×?×? פע×?×?×? ×?ש ×?×?שת×?ש ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×? ×¢×? ×?×?ק×?×?×?×?×? ×?ת×?×?×?×?×? ×?×?×?ת."
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:986
 msgid "Enable echo can_celation"
-msgstr "×?פע×? ×?×?×?×?×? _×?×?"
+msgstr "×?פע×?ת ×?×?×?×?×? _×?×?"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:986
 msgid "If enabled, use echo cancelation."
-msgstr "×?×? ×?×?פע×?, ×?שת×?ש ×?×?×?×?×?×? ×?×?."
+msgstr "×?×? ×?פשר×?ת ×?×? פע×?×?×? ×?ש ×?×?שת×?ש ×?×?×?×?×?×? ×?×?."
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:988
 msgid "Maximum _jitter buffer (in ms):"
-msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ש×? ×?×?×?ר ×?×?_ש×?×?×? (×?×?×?×?×?שנ×?×?ת):"
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ש×? ×?×?×?ר ×?×?_ש×?×?×? (×?×?×?×?×?־שנ×?×?ת):"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:988
 msgid "The maximum jitter buffer size for audio reception (in ms)."
-msgstr "×?קס×?×?×?×? ×?×?×?×? jitter buffer ×?ק×?×?ת ×?×?×?×?×? (×?×?×?×?×?־שנ×?×?ת)"
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ש×? ×?×?×?ר ×?×?ש×?×?×? ×?ק×?×?ת ש×?×¢ (×?×?×?×?×?־שנ×?×?ת)."
 
 #. Translators: the full sentence is Keep a minimum video quality of X %
 #: ../src/gui/preferences.cpp:1022
 msgid "Picture Quality"
-msgstr "×?×?×?×?ת ת×?×?× ×?"
+msgstr "×?×?×?×?ת ×?ת×?×?× ×?"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:1022
 msgid ""
@@ -3320,12 +3304,12 @@ msgid ""
 "dropped frames in order not to surpass the bitrate limit) or if you prefer "
 "to keep the frame rate."
 msgstr ""
-"×?ש ×?×?×?×?ר ×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ת×?×?× ×? ×?×?× ×?×?×?×?ת (×?נר×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?ש×?×?ת שק×?פ×?×?ת "
-"×?×?×? ×?×? ×?×?ר×?×? ×?×?×?×?×?ת קצ×? ×?ס×?×?×?×?ת) ×?×? ×?×¢×?פת×? ×?×?×? ×?ש×?×?ר ×¢×? קצ×? ×?שק×?פ×?×?ת."
+"×?ש ×?×?×?×?ר ×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ת×?×?× ×? ×?×?ער×?ת (×?נר×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?ש×?×?ת שק×?פ×?×?ת ×?×?×? "
+"×?×? ×?×?ר×?×? ×?×?×?×?×?ת קצ×? ×?ס×?×?×?×?ת) ×?×? ×?×¢×?פת×? ×?×?×? ×?ש×?×?ר ×¢×? קצ×? ×?שק×?פ×?×?ת."
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:1024
 msgid "Maximum video _bitrate (in kbits/s):"
-msgstr "קצ×? ×?ס×?×?×?×?ת ×?×?ר×?×? ש×? ×?×?×?×?×?×?×? (×?קס×?\"ש):"
+msgstr "קצ×? ×?ס×?×?×?×?ת ×?×?ר×?×? ש×? ×?×?×?×?×?×?×? (×?קס×?״ש):"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:1024
 msgid ""
@@ -3333,7 +3317,7 @@ msgid ""
 "frame rate will be dynamically adjusted to keep the bitrate at the given "
 "value."
 msgstr ""
-"קצ×? ×?ס×?×?×?×?ת ×?×?ר×?×? ×?קס×?\"ש. ×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×? ×?קצ×? ×?שק×?פ×?×?ת ×?×?×¢×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?×?×?פ×? "
+"קצ×? ×?ס×?×?×?×?ת ×?×?ר×?×? ×?קס×?״ש. ×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×? ×?קצ×? ×?שק×?פ×?×?ת ×?×?×¢×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?×?×?פ×? "
 "×?×?× ×?×? ×?×?×? ×?ש×?×?ר ×¢×? קצ×? ×?ס×?×?×?×?ת ×?ער×? ×?נת×?×?."
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:1337
@@ -3371,7 +3355,7 @@ msgstr "×?×?×?ר×?ת H.323"
 #. The player
 #: ../src/gui/preferences.cpp:1387
 msgid "Audio"
-msgstr "×?×?×?×?×?"
+msgstr "ש×?×¢"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:1390 ../src/gui/preferences.cpp:1401
 msgid "Devices"
@@ -3411,7 +3395,7 @@ msgstr "×?×?×?×¢×? ×?×?ת×?×?ת ×?×?ש×?ת..."
 
 #: ../src/gui/statusmenu.cpp:430
 msgid "Clear"
-msgstr "נק×?"
+msgstr "× ×?ק×?×?"
 
 #. Build the dialog
 #: ../src/gui/statusmenu.cpp:521 ../src/gui/statusmenu.cpp:671
@@ -3420,11 +3404,23 @@ msgstr "×?×?×?×¢×? ×?×?ת×?×?ת ×?×?ש×?ת"
 
 #: ../src/gui/statusmenu.cpp:537
 msgid "Delete custom messages:"
-msgstr "×?×?ק ×?×?×?×¢×?ת ×?×?ת×?×?×?ת ×?×?ש×?ת:"
+msgstr "×?×?×?קת ×?×?×?×¢×?ת ×?×?ת×?×?×?ת ×?×?ש×?ת:"
 
 #: ../src/gui/statusmenu.cpp:692
 msgid "Define a custom message:"
-msgstr "×?×?×?ר ×?×?×?×¢×? ×?×?ת×?×?ת ×?×?ש×?ת:"
+msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?×¢×? ×?×?ת×?×?ת ×?×?ש×?ת:"
+
+#~ msgid "The Video Codecs List"
+#~ msgstr "The Video Codecs List"
+
+#~ msgid "Enable account"
+#~ msgstr "×?פע×?ת ×?ש×?×?×?"
+
+#~ msgid "Consult the calls history"
+#~ msgstr "× ×?ת×? ×?×?×?×?×?×¢×¥ ×?×?×?ס×?×?ר×?×?ת ×?ש×?×?×?ת"
+
+#~ msgid "_Hold Call"
+#~ msgstr "_×?×?×?ק ש×?×?×?"
 
 #~ msgid "Please update the following fields."
 #~ msgstr "× ×? ×?×¢×?×?×? ×?ת ×?ש×?×?ת ×?×?×?×?×?:"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]