[ekiga] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ekiga] Updated Hebrew translation.
- Date: Thu, 19 Aug 2010 07:42:34 +0000 (UTC)
commit c67ff2d003d73a23ad3aca98279ab65849523067
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Thu Aug 19 10:42:08 2010 +0300
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 884 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 440 insertions(+), 444 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 03a3080..5e8aac9 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnomemeeting\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-16 16:15+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-16 17:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-19 09:41+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-19 10:41+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,10 +18,10 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=( n != 1 );\n"
#. Application name
-#: ../ekiga.desktop.in.in.h:1 ../src/gui/main_window.cpp:4374
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4376
+#: ../ekiga.desktop.in.in.h:1 ../src/gui/main_window.cpp:4382
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4384
msgid "Ekiga Softphone"
-msgstr "ת×?×?× ×ª ×?×?×?פ×?×? Ekiga"
+msgstr "ת×?× ×ª ×?×?×?פ×?×? Ekiga"
#: ../ekiga.desktop.in.in.h:2
msgid "IP Telephony, VoIP and Video Conferencing"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "× ×?ת×? ×?ר×?×?ת ×?× ×©×?×? ×?ר×?×?×? ×?×?×?× ×?×¨× ×? ×?×?×?×?ר ×?
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:1
msgid "0: 56kbps, 1: ISDN, 2: DSL128, 3: DSL512, 4: LAN, 5: Custom"
-msgstr "0: 56קס×?\"ש, 1: ISDN, 2: DSL128, 3: DSL512, 4: LAN, 5: ×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת"
+msgstr "0: 56קס×?״ש, 1: ISDN, 2: DSL128, 3: DSL512, 4: LAN, 5: ×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:2
msgid ""
@@ -73,9 +73,7 @@ msgstr "Automatic answer"
msgid ""
"Automatically reject or forward incoming calls if no answer is given after "
"the specified amount of time (in seconds)"
-msgstr ""
-"Automatically reject or forward incoming calls if no answer is given after "
-"the specified amount of time (in seconds)"
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת ש×? ש×?×?×?ת × ×?× ×¡×?ת ×?×? ×?×? × ×¢× ×? ×?×?×?ר ×?ש×? ×?×?×?×? ×?× ×§×?×? (×?×©× ×?×?ת)"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:10
msgid "Calls history"
@@ -113,9 +111,9 @@ msgstr "DTMF sending"
msgid "Disable video hardware acceleration"
msgstr "Disable video hardware acceleration"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:17 ../src/gui/main_window.cpp:3615
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:17 ../src/gui/main_window.cpp:3623
msgid "Display images from your camera device"
-msgstr "×?צ×? ת×?×?× ×?ת ×?ת×?×? ×?תק×? ×?×?צ×?×?×? ש×?×?"
+msgstr "×?צ×?ת ת×?×?× ×?ת ×?ת×?×? ×?תק×? ×?×?צ×?×?×? ש×?×?"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:18
msgid "Enable 'Fast Start'"
@@ -155,7 +153,7 @@ msgstr ""
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:26 ../src/gui/preferences.cpp:469
msgid "Enter your full name"
-msgstr "Enter your full name"
+msgstr "× ×? ×?×?×?×?×? ×?ת ש×?×? ×?×?×?×?"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:27
msgid "Forward calls to host"
@@ -167,11 +165,11 @@ msgstr "Forward calls to the given host if busy"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:29
msgid "Forward calls to the given host if no answer"
-msgstr "×?×¢×?ר ש×?×?×?ת ×?שרת ×?× ×ª×?×? ×?×? ×?×?×? תש×?×?×?"
+msgstr "Forward calls to the given host if no answer"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:30 ../src/gui/preferences.cpp:1022
msgid "Frame Rate"
-msgstr "קצ×? פר×?×?×?×?×?"
+msgstr "קצ×? שק×?פ×?×?ת"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:31
msgid "Full name"
@@ -182,8 +180,8 @@ msgid ""
"If enabled, Ekiga will start hidden provided that the notification area is "
"present in the GNOME panel"
msgstr ""
-"If enabled, Ekiga will start hidden provided that the notification area is "
-"present in the GNOME panel"
+"×?×? ×?פשר×?ת ×?×? פע×?×?×?, Ekiga ת×?פע×? ×?×?צ×? ×?×?סתר ×?×?× ×?×? ש×?×?×?ר ×?×?×?×?×?×?×?×? × ×?צ×? ×?×?×?×? ש×? "
+"GNOME"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:33
msgid ""
@@ -213,11 +211,11 @@ msgstr ""
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:36 ../src/gui/preferences.cpp:527
msgid "If enabled, automatically answer incoming calls"
-msgstr "×?×? ×?×?פע×? ×?ש×?×?×?ת ×?× ×?× ×¡×?ת ×?×¢× ×? ×?×?×?×?×?×?×?ת"
+msgstr "×?×? ×?פשר×?ת ×?×? פע×?×?×? ×?ש×?×?×?ת ×?× ×?× ×¡×?ת ×?×¢× ×? ×?×?×?×?×?×?×?ת"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:37 ../src/gui/preferences.cpp:489
msgid "If enabled, offline contacts will be shown in the roster"
-msgstr ""
+msgstr "×?×? ×?פשר×?ת ×?×? פע×?×?×? ×?× ×©×? קשר ×?× ×?תק×?×? ×?×?פ×?×¢×? ×?רש×?×?ת ×?× ×©×? ×?קשר"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:38
msgid "If enabled, use echo cancelation"
@@ -277,19 +275,19 @@ msgstr "Outbound Proxy"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:52 ../src/gui/preferences.cpp:496
msgid "Place windows displaying video above other windows during calls"
-msgstr "×?×?×?×? ש×?×?×? ×?צ×? ×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×¢×? ×?×? ×?×?×?×?× ×?ת"
+msgstr "×?×?×?×? ש×?×?×? ×?ש ×?×?צ×?×? ×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?×¢×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?× ×?ת"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:53 ../src/gui/preferences.cpp:372
msgid "Play busy tone"
-msgstr "× ×?×? צ×?×?×? עס×?ק"
+msgstr "× ×?×?× ×ª צ×?×?×? עס×?ק"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:54 ../src/gui/preferences.cpp:362
msgid "Play ring tone"
-msgstr "× ×?×? צ×?×?×? צ×?צ×?×?"
+msgstr "× ×?×?× ×ª צ×?×?×? צ×?צ×?×?"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:55 ../src/gui/preferences.cpp:352
msgid "Play sound on incoming calls"
-msgstr "×?ש×?×¢ צ×?×?×? ×?×?שר ש×?×?×? × ×?× ×¡×ª"
+msgstr "×?ש×?עת צ×?×?×? ×?×?שר ש×?×?×? × ×?× ×¡×ª"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:56
msgid "Play sound on new message"
@@ -301,7 +299,7 @@ msgstr "Play sound on new voice mail"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:58
msgid "Position of the local video window"
-msgstr "×?×?ק×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?ק×?×?×?"
+msgstr "Position of the local video window"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:59
msgid "Position on the screen of the address book window"
@@ -358,8 +356,7 @@ msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ×?ת ×?תק×? ×?ש×?×¢ ×?×?×?צ×? ×?ש×?×?×?ש"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:72 ../src/gui/preferences.cpp:940
msgid ""
"Select the format for video cameras (does not apply to most USB cameras)"
-msgstr ""
-"Select the format for video cameras (does not apply to most USB cameras)"
+msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ×?ת ×?×?× ×? ×?×?×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר ×?צ×?×?×?ת ×?×?×?×?×? (×?×? תקף ×?ר×?×? ×?צ×?×?×?ת ×?Ö¾USB)"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:73
msgid ""
@@ -381,7 +378,7 @@ msgstr ""
msgid "Show offline contacts"
msgstr "Show offline contacts"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:76 ../src/gui/main_window.cpp:3244
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:76 ../src/gui/main_window.cpp:3252
msgid "Show the call panel"
msgstr "×?צ×?ת ×?×?×? ×?ש×?×?×?ת"
@@ -441,7 +438,7 @@ msgstr "The Audio Codecs List"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:89 ../src/gui/preferences.cpp:737
msgid "The SIP Outbound Proxy to use for outgoing calls"
-msgstr "The SIP Outbound Proxy to use for outgoing calls"
+msgstr "×?ת×?×?×? ×?Ö¾SIP ×?תקש×?רת ×?×?צ×?ת ש×?ש×?ש ×?ש×?×?×?ת ×?×?צ×?×?ת"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:90
msgid "The STUN Server"
@@ -456,22 +453,18 @@ msgstr ""
"passage through some types of NAT gateway"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:92
-msgid "The Video Codecs List"
-msgstr "The Video Codecs List"
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:93
msgid "The accounts list"
msgstr "The accounts list"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:94
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:93
msgid "The audio codecs list"
msgstr "The audio codecs list"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:95
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:94
msgid "The busy tone sound"
msgstr "The busy tone sound"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:96
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:95
msgid ""
"The chosen sound will be played at the end of calls or calling somebody who "
"is busy, if enabled"
@@ -479,11 +472,11 @@ msgstr ""
"The chosen sound will be played at the end of calls or calling somebody who "
"is busy, if enabled"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:97
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:96
msgid "The chosen sound will be played on incoming calls, if enabled"
msgstr "The chosen sound will be played on incoming calls, if enabled"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:98
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:97
msgid ""
"The chosen sound will be played when a new instant message is received, if "
"enabled"
@@ -491,21 +484,21 @@ msgstr ""
"The chosen sound will be played when a new instant message is received, if "
"enabled"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:99
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:98
msgid ""
"The chosen sound will be played when a new voice mail is received, if enabled"
msgstr ""
"The chosen sound will be played when a new voice mail is received, if enabled"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:100
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:99
msgid "The chosen sound will be played when calling somebody, if enabled"
msgstr "The chosen sound will be played when calling somebody, if enabled"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:101
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:100
msgid "The default video view"
msgstr "The default video view"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:102
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:101
msgid ""
"The default video view (0: Local, 1: Remote, 2: Both layered, 3: Both with "
"local video in a separate window, 4: Both)"
@@ -513,32 +506,32 @@ msgstr ""
"The default video view (0: Local, 1: Remote, 2: Both layered, 3: Both with "
"local video in a separate window, 4: Both)"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:103
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:102
msgid "The dial tone sound"
msgstr "The dial tone sound"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:104
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:103
msgid "The history of the 100 last calls"
msgstr "The history of the 100 last calls"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:105 ../src/gui/preferences.cpp:686
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:104 ../src/gui/preferences.cpp:686
#: ../src/gui/preferences.cpp:740
msgid "The host where calls should be forwarded if call forwarding is enabled"
-msgstr "The host where calls should be forwarded if call forwarding is enabled"
+msgstr "×?×?×?ר×? ×?×?×?×? ×?×?×¢×?ר×? ש×?×?×?ת ×?×?×?×?×? ש×?×¢×?רת ש×?×?×?ת פע×?×?×?"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:106
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:105
msgid "The incoming call sound"
msgstr "The incoming call sound"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:107
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:106
msgid "The list of accounts to which Ekiga should register"
msgstr "The list of accounts to which Ekiga should register"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:108
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:107
msgid "The long status information"
msgstr "The long status information"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:109
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:108
msgid ""
"The maximum RX video bitrate in kbit/s. This value will be signaled to the "
"peer endpoint that can adjust (if it supports it) its TX bitrate if it is "
@@ -548,7 +541,7 @@ msgstr ""
"peer endpoint that can adjust (if it supports it) its TX bitrate if it is "
"above the signaled value"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:110
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:109
msgid ""
"The maximum TX video bitrate in kbit/s. The video quality and the number of "
"transmitted frames per second (depends on selected codec) will be "
@@ -560,11 +553,11 @@ msgstr ""
"dynamically adjusted above their minimum during calls to try to minimize the "
"bandwidth to the given value"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:111
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:110
msgid "The maximum jitter buffer size for audio reception (in ms)"
msgstr "The maximum jitter buffer size for audio reception (in ms)"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:112
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:111
msgid ""
"The maximum transmitted frame rate in frames/s. This rate may not be reached "
"in case a minimum quality was configure via a TSTO value smaller than 31 and "
@@ -574,15 +567,15 @@ msgstr ""
"in case a minimum quality was configure via a TSTO value smaller than 31 and "
"the bitrate selected is not sufficient to support this minimum quality"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:113
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:112
msgid "The new instant message sound"
msgstr "The new instant message sound"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:114
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:113
msgid "The new voice mail sound"
msgstr "The new voice mail sound"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:115
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:114
msgid ""
"The port to listen to for incoming connections. Ekiga needs to be restarted "
"for the new value to take effect"
@@ -590,7 +583,7 @@ msgstr ""
"The port to listen to for incoming connections. Ekiga needs to be restarted "
"for the new value to take effect"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:116
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:115
msgid ""
"The port to listen to for incoming connections. Ekiga needs to be restarted "
"for the new value to take effect."
@@ -598,15 +591,15 @@ msgstr ""
"The port to listen to for incoming connections. Ekiga needs to be restarted "
"for the new value to take effect."
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:117
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:116
msgid "The position of the local video window"
msgstr "The position of the local video window"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:118
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:117
msgid "The position of the remote video window"
msgstr "The position of the remote video window"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:119
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:118
msgid ""
"The range of TCP ports that Ekiga will use for the H.323 H.245 channel. This "
"port range has no effect if both participants to the conference are using "
@@ -616,23 +609,23 @@ msgstr ""
"port range has no effect if both participants to the conference are using "
"H.245 Tunneling."
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:120
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:119
msgid "The range of UDP ports that Ekiga will use."
msgstr "The range of UDP ports that Ekiga will use."
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:121
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:120
msgid "The short status information"
msgstr "The short status information"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:122
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:121
msgid "The size of the local video window"
msgstr "The size of the local video window"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:123
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:122
msgid "The size of the remote video window"
msgstr "The size of the remote video window"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:124
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:123
msgid ""
"The sound that will be played at the end of calls or when calling somebody "
"who is busy, if enabled"
@@ -640,40 +633,39 @@ msgstr ""
"The sound that will be played at the end of calls or when calling somebody "
"who is busy, if enabled"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:125
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:124
msgid "The sound that will be played on incoming calls, if enabled"
msgstr "The sound that will be played on incoming calls, if enabled"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:126
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:125
msgid "The sound that will be played when calling somebody, if enabled"
msgstr "The sound that will be played when calling somebody, if enabled"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:127
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:126
msgid ""
"The sound that will be played when there is a new instant message, if enabled"
msgstr ""
"The sound that will be played when there is a new instant message, if enabled"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:128
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:127
msgid ""
"The sound that will be played when there is a new voice mail, if enabled"
msgstr ""
"The sound that will be played when there is a new voice mail, if enabled"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:129 ../src/gui/preferences.cpp:936
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:128 ../src/gui/preferences.cpp:936
msgid "The video channel number to use (to select camera, tv or other sources)"
-msgstr ""
-"The video channel number to use (to select camera, tv or other sources)"
+msgstr "×?ספר ער×?×¥ ×?×?×?×?×?×?×? ×?ש×?×?×?ש (×?×?×? ×?×?×?×?ר ×?×?צ×?×?×?, ×?×?×?×?×?×?×?×? ×?×? ×?ק×?ר×?ת ×?×?ר×?×?)"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:130
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:129
msgid "The video codecs list"
msgstr "The video codecs list"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:131
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:130
msgid "The video view before having switched to fullscreen"
msgstr "The video view before having switched to fullscreen"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:132
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:131
msgid ""
"The video view before having switched to fullscreen (same values as "
"video_view)"
@@ -681,11 +673,11 @@ msgstr ""
"The video view before having switched to fullscreen (same values as "
"video_view)"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:133
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:132
msgid "The zoom value"
msgstr "The zoom value"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:134
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:133
msgid ""
"The zoom value in percent to apply to images displayed in the main GUI (can "
"be 50, 100, or 200)"
@@ -693,7 +685,7 @@ msgstr ""
"The zoom value in percent to apply to images displayed in the main GUI (can "
"be 50, 100, or 200)"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:135
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:134
msgid ""
"This allows you to set the mode for sending DTMFs. The values can be "
"\"RFC2833\" (0), \"INFO\" (1)"
@@ -701,7 +693,7 @@ msgstr ""
"This allows you to set the mode for sending DTMFs. The values can be "
"\"RFC2833\" (0), \"INFO\" (1)"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:136
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:135
msgid ""
"This allows you to set the mode for sending DTMFs. The values can be \"String"
"\" (0), \"Tone\" (1), \"RFC2833\" (2), \"Q.931\" (3) (default is \"String"
@@ -711,7 +703,7 @@ msgstr ""
"\" (0), \"Tone\" (1), \"RFC2833\" (2), \"Q.931\" (3) (default is \"String"
"\"). Choosing other values than \"String\" disables the Text Chat"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:137 ../src/gui/preferences.cpp:698
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:136 ../src/gui/preferences.cpp:698
msgid ""
"This enables H.245 Tunneling mode. In H.245 Tunneling mode H.245 messages "
"are encapsulated into the H.225 channel (port 1720). This saves one TCP "
@@ -725,11 +717,11 @@ msgstr ""
"Netmeeting does not support it. Using both Fast Start and H.245 Tunneling "
"can crash some versions of Netmeeting."
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:138 ../src/gui/preferences.cpp:700
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:137 ../src/gui/preferences.cpp:700
msgid "This enables H.245 early in the setup"
-msgstr "This enables H.245 early in the setup"
+msgstr "×?פשר×?ת ×?×? ×?×?פשרת ×?ת H.245 ×?תצ×?ר×?"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:139
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:138
msgid ""
"This key disables DirectX (on win32) and XVideo (on Linux) video hardware "
"acceleration"
@@ -737,31 +729,31 @@ msgstr ""
"This key disables DirectX (on win32) and XVideo (on Linux) video hardware "
"acceleration"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:140
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:139
msgid "UDP port range"
msgstr "UDP port range"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:141
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:140
msgid "Video channel"
msgstr "Video channel"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:142
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:141
msgid "Video format"
msgstr "Video format"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:143 ../src/gui/assistant.cpp:1139
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:142
msgid "Video input device"
msgstr "Video input device"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:144
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:143
msgid "Video preview"
msgstr "Video preview"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:145
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:144
msgid "Video size"
msgstr "Video size"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:146
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:145
msgid ""
"Whether to prefer to sustain the max. frame rate or lower it possibly in "
"order to keep a minimum level of (spatial) quality for all frames. 0: "
@@ -773,7 +765,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/engine/addressbook/contact-core.cpp:60
msgid "_Find"
-msgstr "_×?פש"
+msgstr "_×?×?פ×?ש"
#: ../lib/engine/components/avahi/avahi-heap.cpp:129
#: ../lib/engine/components/avahi/avahi-heap.cpp:383
@@ -783,7 +775,7 @@ msgstr "ש×?× ×?×?"
#: ../lib/engine/components/call-history/history-book.cpp:137
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-history-view-gtk.cpp:170
msgid "Clear List"
-msgstr "× ×§×? רש×?×?×?"
+msgstr "× ×?ק×?×? רש×?×?×?"
#: ../lib/engine/components/call-history/history-contact.cpp:165
msgid "Received"
@@ -821,9 +813,9 @@ msgstr "×?×?×? ש×?"
#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:218
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:151
#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:206
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3202
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3210
msgid "_Edit"
-msgstr " _ער×?×?"
+msgstr " _ער×?×?×?"
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:217
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:352
@@ -832,18 +824,18 @@ msgstr " _ער×?×?"
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:184
#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:208
msgid "_Remove"
-msgstr "_×?סר"
+msgstr "×?_סר×?"
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:242
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:269
msgid "Edit roster element"
-msgstr ""
+msgstr "ער×?×?ת ר×?×?×? ×?רש×?×?ת ×?× ×©×? ×?קשר"
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:243
msgid ""
"Please fill in this form to change an existing element of ekiga's internal "
"roster"
-msgstr ""
+msgstr "× ×? ×?×?×?×? ×?×?פס ×?×? ×?×?×? ×?×©× ×?ת ר×?×?×? ק×?×?×? ×?רש×?×?ת ×?× ×©×? ×?קשר ×?×¤× ×?×?×? ש×? ekiga"
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:245
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:235
@@ -876,12 +868,12 @@ msgstr "×?×?×?/×?×?×? ×?×?ש קשר ×?×?×¢×?×£"
#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:528
#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:230
msgid "Choose groups:"
-msgstr "×?×?ר ק×?×?צ×?ת:"
+msgstr "×?×?×?רת ק×?×?צ×?ת:"
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-roster-bridge.cpp:93
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:232
msgid "Add to local roster"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?ספ×? ×?רש×?×?ת ×?× ×©×? קשר ×?ק×?×?×?ת"
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:93
msgid "Services"
@@ -901,11 +893,11 @@ msgstr "×?×?×?קת תקש×?רת"
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:110
msgid "Local roster"
-msgstr ""
+msgstr "רש×?×?ת ×?× ×©×? קשר ×?ק×?×?×?ת"
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:127
msgid "Rename"
-msgstr "×©× ×? ש×?"
+msgstr "ש×?× ×?×? ש×?"
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:196
msgid "Family"
@@ -949,7 +941,7 @@ msgstr "עצ×?×?"
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:233
msgid ""
"Please fill in this form to add a new contact to ekiga's internal roster"
-msgstr ""
+msgstr "× ×? ×?×?×?×? ×?×?פס ×?×? ×?×?×? ×?×?×?ס×?×£ ר×?×?×? ×?רש×?×?ת ×?× ×©×? ×?קשר ×?×¤× ×?×?×?ת ש×? ekiga"
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:250
msgid "Put contact in groups:"
@@ -965,7 +957,7 @@ msgstr "×?×?ר ק×?×?×? ×?×?ש קשר ×?×¢×? ×?ת×?×?ת ×?×?!"
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:425
msgid "Rename group"
-msgstr "×©× ×? ש×? ק×?×?צ×?"
+msgstr "ש×?× ×?×? ש×? ק×?×?צ×?"
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:426
msgid "Please edit this group name"
@@ -975,14 +967,14 @@ msgstr "× ×? ×?ער×?×? ×?ת ש×? ק×?×?צ×? ×?×?ת"
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:230
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:234
msgid "Call"
-msgstr "×?תקשר"
+msgstr "×?תקשר×?ת"
#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:134
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:231
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:235
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2976
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2984
msgid "Transfer"
-msgstr "×?×¢×?ר"
+msgstr "×?×¢×?ר×?"
#. Translators : The alias we are registering already exists : failure
#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:309
@@ -991,7 +983,7 @@ msgstr "×?×?× ×?×? ×?פ×?×?"
#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:312
msgid "Bad username/password"
-msgstr "ש×? ×?שת×?ש/ס×?ס×?×? ש×?×?×?"
+msgstr "ש×? ×?שת×?ש/סס×?×? ש×?×?×?"
#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:315
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:825
@@ -1002,7 +994,7 @@ msgstr "ש×?×?×?ת ×?×¢×?ר×?"
#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:331
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:832
msgid "Failed"
-msgstr "× ×?ש×?"
+msgstr "×?רע ×?ש×?"
#. translators : the result will look like :
#. * "registered (with 2 voice mail messages)"
@@ -1017,32 +1009,33 @@ msgstr[1] "%s (×¢×? %d ×?×?×?×¢×?ת ×?ת×? ×?ק×?×?×?)"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:342
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:352
msgid "_Disable"
-msgstr "_×?×?×?"
+msgstr "_× ×?ר×?×?"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:345
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:356
msgid "_Enable"
-msgstr "_×?פשר"
+msgstr "×?_פע×?×?"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:366
#: ../src/gui/assistant.cpp:716
msgid "Recharge the account"
-msgstr "×?×¢×? ×?ת ×?×?ש×?×?×?"
+msgstr "×?×¢×?× ×ª ×?×?ש×?×?×?"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:371
#: ../src/gui/assistant.cpp:728
msgid "Consult the balance history"
-msgstr "×?ת×?×?×¢×¥ ×¢×? ×?×?ס×?×?ר×?×?ת ×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?×?עצ×?ת ×?×?×?ס×?×?ר×?×?ת ×?×?×?×?×?"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:376
+#: ../src/gui/assistant.cpp:740
msgid "Consult the call history"
-msgstr "×?ת×?×?×¢×¥ ×?×?×?ס×?×?ר×?×?ת ×?ש×?×?×?ת"
+msgstr "×?×?×?×?עצ×?ת ×?×?×?ס×?×?ר×?×?ת ×?ש×?×?×?ת"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:391
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:94
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:262
msgid "Edit account"
-msgstr "ער×?×? ×?ש×?×?×?"
+msgstr "ער×?×?ת ×?ש×?×?×?"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:393
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:95
@@ -1057,9 +1050,8 @@ msgid "Registrar:"
msgstr "רש×?:"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:399
-#, fuzzy
msgid "Gatekeeper:"
-msgstr "Gatekeeper:"
+msgstr "שער ×?×?ש×?:"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:400
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:271
@@ -1078,7 +1070,7 @@ msgstr "×?שת×?ש ×?×?×?×?ת:"
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:283
#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:173
msgid "Password:"
-msgstr "ס×?ס×?×?:"
+msgstr "סס×?×?:"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:407
msgid "Timeout:"
@@ -1086,8 +1078,9 @@ msgstr "ת×?×? ×?×?×?×?:"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:408
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:139
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:297
msgid "Enable Account"
-msgstr "×?פשר ×?ש×?×?×?"
+msgstr "×?פע×?ת ×?ש×?×?×?"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:434
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:173
@@ -1097,7 +1090,7 @@ msgstr "×?×? ס×?פק ש×? ×¢×?×?ר ×?×?ש×?×?×?."
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:436
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:175
msgid "You did not supply a host to register to."
-msgstr "×?×? צ×?×?×?×? ש×? ×?×?ר×? ×?ר×?ש×?×?."
+msgstr "×?×? צ×?×?×? ש×? ×?×?ר×? ×?ר×?ש×?×?."
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:438
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:177
@@ -1123,32 +1116,32 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×? ר×?ש×?×?"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:521
msgid "Could not register"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?רש×?"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?רש×?"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:530
msgid "Processing..."
-msgstr "×?×¢×?×?..."
+msgstr "×?×?×?×?×?×? ×¢×?×?×?×?..."
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:74
msgid "_Add an Ekiga.net Account"
-msgstr "×?×?סף _×?ש×?×?×? Ekiga.net"
+msgstr "×?×?ספת _×?ש×?×?×? ×?Ö¾Ekiga.net"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:76
msgid "_Add an Ekiga Call Out Account"
-msgstr "×?×?_ספת ×?ש×?×?×? ×?ש×?×?×?ת ×?×?צ×?×?ת ש×? Ekiga "
+msgstr "×?×?_ספת ×?ש×?×?×? ×?ש×?×?×?ת ×?×?צ×?×?ת ש×? Ekiga"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:78
msgid "_Add a SIP Account"
-msgstr "×?×?סף ×?_ש×?×?×? SIP"
+msgstr "×?×?ספת ×?_ש×?×?×? SIP"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:80
msgid "_Add an H.323 Account"
-msgstr "×?×?סף ×?ש×?×?×? _H.323"
+msgstr "×?×?ספת ×?ש×?×?×? _H.323"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:100
#: ../src/gui/assistant.cpp:596
msgid "Get an Ekiga.net SIP account"
-msgstr "ק×?×? ×?ש×?×?×? SIP ×?-Ekiga.net"
+msgstr "ק×?×?ת ×?ש×?×?×? SIP ×?Ö¾Ekiga.net"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:103
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:123
@@ -1182,9 +1175,8 @@ msgid "_Name:"
msgstr "_ש×?:"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:122
-#, fuzzy
msgid "_Gatekeeper:"
-msgstr "Gatekeeper:"
+msgstr "ש_ער ×?×?ש×?:"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:126
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:136
@@ -1197,7 +1189,7 @@ msgstr "_רש×?:"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:134
msgid "_Authentication User:"
-msgstr "×?שת×?ש ×?×?_×?×?×?×?ת:"
+msgstr "×?שת×?ש ×?_×?×?×?×?×?:"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:406
msgid "Local user cleared the call"
@@ -1218,28 +1210,28 @@ msgstr "×?×?שת×?ש ×?×?ר×?×?ק ×?×?×? ×?ת ×?ש×?×?×?"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:421
msgid "Remote user has stopped calling"
-msgstr "×?שת×?ש ×?ר×?×?ק ×?פס×?ק ×?×?תקשר"
+msgstr "×?×?שת×?ש ×?×?ר×?×?ק ×?פס×?ק ×?ת ×?×?×?×?×?"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:424
msgid "Abnormal call termination"
-msgstr "ס×?×?×? ש×?×?×? ×?×? ר×?×?×?"
+msgstr "×?ש×?×?×? ×?×?פרע×? ×?×?×?פ×? ×?×?ת×? צפ×?×?"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:427
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1489
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1497
msgid "Could not connect to remote host"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?תקשר ×?×? ×?שרת ×?×?ר×?×?ק"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:431
msgid "The Gatekeeper cleared the call"
-msgstr "×?Gatekeeper ס×?ר ×?ת ×?ש×?×?×?"
+msgstr "שער×? ×?×?×?ש×? ס×?ר ×?ת ×?ש×?×?×?"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:434
msgid "User not found"
-msgstr "×?שת×?ש ×?×? × ×?צ×?"
+msgstr "×?×?שת×?ש ×?×? × ×?צ×?"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:437
msgid "Insufficient bandwidth"
-msgstr "×?×?×? ×?ספ×?ק ר×?×?×? פס"
+msgstr "×?×?×? ×?×? ר×?×?×? פס"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:440
msgid "No common codec"
@@ -1251,7 +1243,7 @@ msgstr "ש×?×?×? ×?×?×¢×?ר×?"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:446
msgid "Security check failed"
-msgstr "×?×?×?קת ×?×?×?×?×? × ×?ש×?×?"
+msgstr "×?×?×?קת ×?×?×?×?×?×? × ×?ש×?×?"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:449
msgid "Local user is busy"
@@ -1260,7 +1252,7 @@ msgstr "×?×?שת×?ש ×?×?ק×?×?×? עס×?ק"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:452
#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:458
msgid "Congested link to remote party"
-msgstr "×?×?×?ס ×?ת×?×?ת ×?ש×?×?×? ×?צ×? ×?×?ר×?×?ק"
+msgstr "ק×?ש×?ר ×?×?×?ס ×?×? ×?צ×? ×?×?ר×?×?ק"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:455
msgid "Remote user is busy"
@@ -1276,7 +1268,7 @@ msgstr "×?×?שת×?ש ×?×?× ×? ×?×?×?×?"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:478
msgid "Call completed"
-msgstr "ש×?×?×? ×?סת×?×?×?×?"
+msgstr "×?ש×?×?×? ×?סת×?×?×?×?"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-call-manager.cpp:770
msgid ""
@@ -1347,7 +1339,7 @@ msgstr "×?×?×¢×?ר ×?×?×?פ×? ×?×?× ×?"
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:680
msgid "Use proxy"
-msgstr "×?שת×?ש ×?×?ת×?×?×?"
+msgstr "ש×?×?×?ש ×?×?ת×?×?×?"
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:684
msgid "Alternative service"
@@ -1383,7 +1375,7 @@ msgstr "ס×?×? ×?×?×?×?×? ×?×? × ×ª×?×?"
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:716
msgid "Unsupported URI scheme"
-msgstr "ס×?×? ×?ת×?×?ת ×?×? × ×ª×?×?"
+msgstr "ס×?×? ×?×?ת×?×?ת ×?×? × ×ª×?×?"
#. Translators: The extension we are trying to register does not exist.
#. * Here extension is a specific "phone number", see
@@ -1443,7 +1435,7 @@ msgstr "×?קש×? ×?×?ת×?× ×?"
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:776
msgid "Undecipherable"
-msgstr "×?×?ת×? × ×?ת×? ×?פ×?×¢× ×?×?"
+msgstr "×?×?ת×? × ×?ת×? ×?×¤×¢× ×?×?"
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:780
msgid "Internal server error"
@@ -1467,7 +1459,7 @@ msgstr "ת×? ×?×?×? ×?×?תקשר×?ת ×?שרת"
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:800
msgid "SIP version not supported"
-msgstr "×?×?רסת ×?-SIP ×?×? × ×ª×?×?ת"
+msgstr "×?רסת ×?Ö¾SIP ×?×? × ×ª×?×?ת"
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:804
msgid "Message too large"
@@ -1479,7 +1471,7 @@ msgstr "עס×?ק ×?×?×? ×?ק×?×?"
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:812
msgid "Decline"
-msgstr "×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?×?×?"
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:816
msgid "Does not exist anymore"
@@ -1494,9 +1486,10 @@ msgid "Could not send message"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?×? ×?ת ×?×?×?×?×¢×?"
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1077
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2824
#, c-format
msgid "Incoming call from %s"
-msgstr "ש×?×?×? × ×?× ×¡×ª ×?-%s"
+msgstr "ש×?×?×? × ×?× ×¡×ª ×?×?ת %s"
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1079
#, c-format
@@ -1519,25 +1512,25 @@ msgstr "×?תק×?×?"
#: ../lib/engine/gui/gtk-core/codecsbox.cpp:478
msgid "Move selected codec priority upwards"
-msgstr "×?×¢×?×? ×?ת ×¢×?×?פ×?ת ×?×?ק×?×?×?"
+msgstr "×?×¢×?×?ת ×¢×?×?פ×?ת ×?×?ק×?×?×?"
#: ../lib/engine/gui/gtk-core/codecsbox.cpp:488
msgid "Move selected codec priority downwards"
-msgstr "×?×?ר×? ×?ת ×¢×?×?פ×?ת ×?×?ק×?×?×?"
+msgstr "×?×?ר×?ת ×¢×?×?פ×?ת ×?×?ק×?×?×?"
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:670
msgid "Address Book"
msgstr "ספר ×?ת×?×?×?ת"
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:686
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3151
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3159
msgid "Address _Book"
msgstr "ספר _×?ת×?×?×?ת"
#. This will add static and dynamic actions
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:695
msgid "_Action"
-msgstr "_פע×?×?×?:"
+msgstr "_פע×?×?×?"
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:740
msgid "Category"
@@ -1554,15 +1547,15 @@ msgstr "×?×¡× ×? _×?×?פ×?ש:"
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:247
msgid "says:"
-msgstr "×?×?×?ר:"
+msgstr "×?×?×?ר/ת:"
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:370
msgid "Open link in browser"
-msgstr "פת×? ק×?ש×?ר ×?×?פ×?פ×?"
+msgstr "פת×?×?ת ק×?ש×?ר ×?×?פ×?פ×?"
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:376
msgid "Copy link"
-msgstr "×?עתק ק×?ש×?ר"
+msgstr "×?עתקת ק×?ש×?ר"
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:908
msgid "_Smile..."
@@ -1576,11 +1569,11 @@ msgstr "×?×?×?×? ש×?×?×?"
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:971
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:1006
msgid "Unsorted"
-msgstr "×?×? ×?×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?×? ×?×?×?×?× ×ª"
#: ../lib/gui/gmdialog.c:331
msgid "Do not show this dialog again"
-msgstr "×?×? תצ×?×? ×?ת ת×?×?ת ×?×?×?-ש×?×? ×©× ×?ת"
+msgstr "×?×?×? ×?×?צ×?×? ×?ת ת×?×?ת ×?×?×?־ש×?×? ×©× ×?ת"
#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:75
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:907
@@ -1613,7 +1606,7 @@ msgstr "×?×?פ×?×? ×?_×?שר×?:"
#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:347
#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:326
msgid "_Cell phone:"
-msgstr "×?×?פ×?×? _ס×?×?×?ר×?"
+msgstr "×?×?פ×?×? _ס×?×?×?ר×?:"
#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:348
#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:327
@@ -1622,16 +1615,16 @@ msgstr "_×?×?פר:"
#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:310
msgid "Edit contact"
-msgstr "ער×?×? ×?×?ש קשר"
+msgstr "ער×?×?ת ×?×?ש קשר"
#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:364
msgid "Remove contact"
-msgstr "×?סר ×?×?ש קשר"
+msgstr "×?סרת ×?×?ש קשר"
#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:366
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s from the addressbook?"
-msgstr "×?ת×? ×?×?×?×? ש×?ת×? ר×?צ×? ×?×?×?×?ק ×?ת %s ×?ספר ×?×?ת×?×?×?ת?"
+msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?ק ×?ת %s ×?ספר ×?×?ת×?×?×?ת?"
#: ../plugins/gstreamer/gst-audioinput.cpp:276
msgid "Audio test"
@@ -1643,7 +1636,7 @@ msgstr "שת×?ק×?"
#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:234
msgid "Video test"
-msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?קת ×?×?×?×?×?"
#. Translators: "Screencast" means the video input device will be your screen -- the other end will see your desktop
#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:386
@@ -1659,15 +1652,15 @@ msgstr "×?סר×?ת ×?ס×?"
#: ../plugins/resource-list/rl-entry-ref.cpp:132
#: ../plugins/resource-list/rl-entry.cpp:154
msgid "_Refresh"
-msgstr "_×¨×¢× ×?"
+msgstr "_×¨×¢× ×?×?"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:417
msgid "_Remove addressbook"
-msgstr "×?_סר ספר ×?ת×?×?×?ת"
+msgstr "×?_סרת ספר ×?ת×?×?×?ת"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:419
msgid "Addressbook _properties"
-msgstr "×?_×?פ×?×?× ×? ספר ×?ת×?×?×?ת"
+msgstr "×?_×?פ×?×?× ×? ספר ×?×?ת×?×?×?ת"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:550
msgid "LDAP SASL Interaction"
@@ -1688,11 +1681,11 @@ msgstr "×?ת×?ר:"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:600
msgid "Interact"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?× ×?ר×?קצ×?×?"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:667
msgid "Refreshing"
-msgstr "×?×¨×¢× ×?"
+msgstr "×?×¨×¢× ×?×?"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:673
msgid "Could not initialize server"
@@ -1704,7 +1697,7 @@ msgstr "ש×?×?×?ת LDAP: "
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:741
msgid "Contacted server"
-msgstr "שרת ש×?×?×?×? ×?×?צע×? תקש×?רת"
+msgstr "שרת ש×?×?×?×? ×?×?צע×? ×?×?תקשר×?ת"
#. patience == 0
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:780
@@ -1718,7 +1711,7 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?פש"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:836
msgid "Waiting for search results"
-msgstr "×?×?ת×?×? ×?ת×?צ×?×?ת ×?×?×?פ×?ש"
+msgstr "×?×?×?×ª× ×? ×?ת×?צ×?×?ת ×?×?×?פ×?ש"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:929
msgid "Please edit the following fields"
@@ -1760,11 +1753,11 @@ msgstr "×?_×?×?פ×?×?×? DisplayName"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:957
msgid "Call _Attributes"
-msgstr "_ת×?×?× ×?ת ש×?×?×?"
+msgstr "ת×?×?× ×?ת _ש×?×?×?"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:959 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:961
msgid "_Filter Template"
-msgstr "_ת×?× ×?ת ס×?× ×?×?"
+msgstr "ת_×?× ×?ת ס×?× ×?×?"
#. Translators: Bind ID - In LDAP, the operation that begins an LDAP
#. * session and authenticates the user to the directory is called a
@@ -1781,15 +1774,15 @@ msgstr "_×?×?×?×?×? ×?×?×?ת"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:973
msgid "_Password"
-msgstr "_ס×?ס×?×?:"
+msgstr "_סס×?×?:"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:974
msgid "Use TLS"
-msgstr "×?שת×?ש ×?-TLS"
+msgstr "ש×?×?×?ש ×?Ö¾TLS"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:975
msgid "Use SASL"
-msgstr "×?שת×?ש ×?-SASL"
+msgstr "ש×?×?×?ש ×?Ö¾SASL"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:989
msgid "SASL _Mechanism"
@@ -1797,7 +1790,7 @@ msgstr "_×?× ×?× ×?×? SASL"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:999
msgid "Edit LDAP directory"
-msgstr "ער×?×? ספר×?×?ת LDAP"
+msgstr "ער×?×?ת ספר×?×?ת LDAP"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1021
msgid "Please provide a Book Name for this directory\n"
@@ -1821,15 +1814,15 @@ msgstr "×?ת×?×?ת ×?שרת ש×?×?×?×?\n"
#: ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:129
msgid "Add an LDAP Address Book"
-msgstr "×?×?סף ספר ×?ת×?×?×?ת LDAP"
+msgstr "×?×?ספת ספר ×?ת×?×?×?ת LDAP"
#: ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:131
msgid "Add the Ekiga.net Directory"
-msgstr "×?×?סף ×?ת ספר×?×?ת ×?-Ekiga.net"
+msgstr "×?×?ספת ×?ספר×?×?×? ש×? Ekiga.net"
#: ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:151
msgid "Create LDAP directory"
-msgstr "צ×?ר ספר×?×?ת LDAP"
+msgstr "×?צ×?רת ספר×?×?ת LDAP"
#: ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:159
msgid "Ekiga.net Directory"
@@ -1878,10 +1871,6 @@ msgstr "שרת:"
msgid "Resource:"
msgstr "×?ש×?×?:"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:297
-msgid "Enable account"
-msgstr "×?פע×?ת ×?ש×?×?×?"
-
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:362 ../src/gui/accounts.cpp:690
msgid "Edit"
msgstr "ער×?×?×?"
@@ -1897,7 +1886,7 @@ msgstr "×?×?ש×?ר ×?צפ×?ת ×?×?צ×? ×?× ×?×?×?×?ת ש×?×?"
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:214
#, c-format
msgid "%s asks the permission to see your presence, saying: \"%s\"."
-msgstr "×?תק×?×?×? ×?קש×? ×?×?ת %s ×?צפ×?ת ×?×?צ×? ×?× ×?×?×?×?ת ש×?×?, ×?צ×?ר×?×£ ×?×?×?×?×¢×?: \"%s\"."
+msgstr "×?תק×?×?×? ×?קש×? ×?×?ת %s ×?צפ×?ת ×?×?צ×? ×?× ×?×?×?×?ת ש×?×?, ×?צ×?ר×?×£ ×?×?×?×?×¢×?: ×´%s×´."
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:218
#, c-format
@@ -1922,11 +1911,11 @@ msgstr "ת×?×?×?ת×? ×?×?×?:"
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:315
msgid "Add a roster element"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?ספת ר×?×?×? ×?רש×?×?ת ×?× ×©×? ×?קשר"
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:316
msgid "Please fill in this form to add a new element to the remote roster"
-msgstr ""
+msgstr "× ×? ×?×?×?×? ×?×?פס ×?×? ×?×?×? ×?×?×?ס×?×£ ר×?×?×? ×?×?ש ×?רש×?×?ת ×?× ×©×? ×?קשר ×?×?ר×?×?קת"
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:318
msgid "Identifier:"
@@ -1944,7 +1933,7 @@ msgstr "ש×?×?×?ת ×?קשת ×?×?×?×?/×?×?×?×? ×?×?×? ×?ר×?×?ת ×?ת ×?×?צ×? ש
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:160
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:172
msgid "Forbid him/her to see my status"
-msgstr "×?ס×?ר ×¢×?×?×?/×¢×?×?×? ×?צפ×?ת ×?×?צ×? ש×?×?"
+msgstr "×?×?ס×?ר ×?×?פ×?×?/×?×?פ×?×? ×?צפ×?×?×? ×?×?צ×? ש×?×?"
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:164
msgid "Ask him/her to see his/her status (pending)"
@@ -1966,7 +1955,7 @@ msgstr "×?×?ש×? ×?ש×?×?×?"
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:270
msgid ""
"Please fill in this form to change an existing element of the remote roster"
-msgstr ""
+msgstr "× ×? ×?×?×?×? ×?×?פס ×?×? ×?×?×? ×?×©× ×?ת ר×?×?×? ×?רש×?×?ת ×?× ×©×? ×?קשר ×?×?ר×?×?קת"
#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:102
msgid "New resource list"
@@ -1974,12 +1963,13 @@ msgstr "רש×?×?ת ×?ק×?ר×?ת ×?×?ש×?"
#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:166
msgid "Add new resource-list"
-msgstr "×?×?סף רש×?×?ת ×?ק×?ר×?ת ×?×?ש×?"
+msgstr "×?×?ספת רש×?×?ת ×?ק×?ר×?ת ×?×?ש×?"
#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:167
msgid ""
"Please fill in this form to add a new contact list to ekiga's remote roster"
msgstr ""
+"× ×? ×?×?×?×? ×?×?פס ×?×? ×?×?×? ×?×?×?ס×?×£ ×?×?ש קשר ×?×?ש ×?רש×?×?ת ×?× ×©×? ×?קשר ×?×?ר×?×?קת ש×? ekiga"
#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:171
msgid "Writable:"
@@ -2003,7 +1993,7 @@ msgstr "× ×ª×?× ×? ×?שרת ש×?×?×?×?×?"
#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:198
msgid "_Add a new contact"
-msgstr "_×?×?סף ×?×?ש קשר ×?×?ש"
+msgstr "_×?×?ספת ×?×?ש קשר ×?×?ש"
#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:200
msgid "_Refresh contact list"
@@ -2057,12 +2047,12 @@ msgstr "× ×? ×?×?×?×? ×?×?פס ×?×? ×?×?×? ×?×?צ×?ר ×?×?ש קשר ×?×?ש ×?ש
#: ../plugins/resource-list/rl-list.cpp:182
#, c-format
msgid "%s / List #%d"
-msgstr "%s / רש×?×?×? ×?ס' %d"
+msgstr "%s / רש×?×?×? ×?ס׳ %d"
#: ../plugins/resource-list/rl-list.cpp:186
#, c-format
msgid "List #%d"
-msgstr "רש×?×?×? ×?ספר %d"
+msgstr "רש×?×?×? ×?ס׳ %d"
#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:224
msgid "Edit remote contact"
@@ -2085,13 +2075,13 @@ msgstr "ס×?×?×?ס"
msgid "Accounts"
msgstr "×?ש×?×?× ×?ת"
-#: ../src/gui/accounts.cpp:591 ../src/gui/main_window.cpp:3212
+#: ../src/gui/accounts.cpp:591 ../src/gui/main_window.cpp:3220
msgid "_Accounts"
msgstr "_×?ש×?×?× ×?ת"
-#: ../src/gui/accounts.cpp:595 ../src/gui/main_window.cpp:3295
+#: ../src/gui/accounts.cpp:595 ../src/gui/main_window.cpp:3303
msgid "_Help"
-msgstr "_×¢×?ר×?"
+msgstr "×¢_×?ר×?"
#: ../src/gui/accounts.cpp:622
msgid "Active"
@@ -2120,11 +2110,11 @@ msgstr ""
"×?×?×? ×?שף ×?×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×?×?×?ת ש×? Ekiga. ×?צע×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ר×? ×?ת Ekiga ×¢×? ×?×?×? ×?ספר "
"ש×?×?×?ת פש×?×?×?ת.\n"
"\n"
-"×?×?×?ר ס×?×?×? ×?×?שף × ×?ת×? ×?×©× ×?ת ×?ת ×?×?×?×?ר×?ת ×¢×? ×?×?×? ×?×?×?ר×? ×?\"×?×?×?ר×?ת\" ×?תפר×?×? ער×?×?×?."
+"×?×?×?ר ס×?×?×? ×?×?שף × ×?ת×? ×?×©× ×?ת ×?ת ×?×?×?×?ר×?ת ×¢×? ×?×?×? ×?×?×?ר×? ×?×´×?×?×?ר×?ת״ ×?תפר×?×? ×?ער×?×?×?."
#: ../src/gui/assistant.cpp:329
msgid "Welcome to Ekiga"
-msgstr "×?ר×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?Ö¾Ekiga"
+msgstr "×?ר×?×? ×?×?×?×? ×?Ö¾Ekiga"
#: ../src/gui/assistant.cpp:353 ../src/gui/preferences.cpp:464
msgid "Personal Information"
@@ -2133,13 +2123,14 @@ msgstr "פר×?×?×? ×?×?ש×?×?×?"
#. The user fields
#: ../src/gui/assistant.cpp:356
msgid "Please enter your first name and your surname:"
-msgstr "×?× ×? ×?×?× ×¡/×? ש×? ×?ש×? ×?שפ×?×?:"
+msgstr "× ×? ×?×?×?×?×? ש×? ×?ש×? ×?שפ×?×?:"
#: ../src/gui/assistant.cpp:365
msgid ""
"Your first name and surname will be used when connecting to other VoIP and "
"videoconferencing software."
-msgstr "ש×?×? ×?פר×?×? ×?ש×? ×?×?שפ×?×? ש×?×? ×?ש×?ש×? ×?×?שר תת×?×?ר/×? ×?ת×?×?× ×?ת ×?×¢×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?VoIP."
+msgstr ""
+"ש×?×? ×?פר×?×? ×?ש×? ×?×?שפ×?×? ש×?×? ×?ש×?ש×? ×?×?ת×? ×?×?ת×?×?ר×?ת ×?ש×?×?×?ת ×?×¢×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?Ö¾VoIP."
#: ../src/gui/assistant.cpp:559
msgid "Ekiga.net Account"
@@ -2151,7 +2142,7 @@ msgstr "× ×? ×?×?×?× ×?ס ×?ת ש×? ×?×?שת×?ש:"
#: ../src/gui/assistant.cpp:569
msgid "Please enter your password:"
-msgstr "× ×? ×?×?×?× ×?ס ×?ת ×?ס×?ס×?×?:"
+msgstr "× ×? ×?×?×?× ×?ס ×?ת ×?סס×?×?:"
#: ../src/gui/assistant.cpp:579
msgid ""
@@ -2172,7 +2163,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gui/assistant.cpp:606
msgid "I do not want to sign up for the ekiga.net free service"
-msgstr "×?× ×? ×?×? ×?×¢×?× ×?×?×? ×?×?רש×? ×?ש×?ר×?ת ×?×?×?× ×?×? ש×? ekiga.net"
+msgstr "×?×?×? ×?×? ×¢× ×?×?×? ×?×?רש×?×? ×?ש×?ר×?ת ×?×?×?× ×?×? ש×? ekiga.net"
#: ../src/gui/assistant.cpp:669
msgid "Ekiga Call Out Account"
@@ -2184,7 +2175,7 @@ msgstr "× ×? ×?×?×?× ×?ס ×?ת ×?×?×?×? ×?×?ש×?×?×? ש×?×?:"
#: ../src/gui/assistant.cpp:679
msgid "Please enter your PIN code:"
-msgstr "× ×? ×?×?×?× ×?ס ×?ת ×?ק×?×? ש×?×?:"
+msgstr "× ×? ×?×?×?× ×?ס ×?ת ק×?×? ×?Ö¾PIN ש×?×?:"
#: ../src/gui/assistant.cpp:690
msgid ""
@@ -2201,13 +2192,9 @@ msgstr ""
"\n"
" ×?×?×? ×?×?פשר ×?×?ת ×¢×?×?×? ×?עש×?ת ×©× ×? ×?×?ר×?×?:\n"
" - ר×?ש×?ת, ×¢×?×?×? ×?ר×?×?ש ×?ש×?×?×? ×?×?ת×?×?ת ש×?ת×?ת.\n"
-" - ×?×?×?ר ×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?ת ×?×?×?×? ×?×?ש×?×?×? ×?×?ת ×?ק×?×? ×?ס×?×?×? ש×?×?.\n"
+" - ×?×?×?ר ×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?ת ×?×?×?×? ×?×?ש×?×?×? ×?×?ת ק×?×? ×?Ö¾PIN ש×?×?.\n"
"×?ש×?ר×?ת ×?×¢×?×?×? ×?×? ×?רק ×¢×? ×?×?ש×?×?×? × ×?צר ×?×¢×?רת ×?×?ת×?×?ת ש×?×?×?×?×? ×?×?.\n"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:740
-msgid "Consult the calls history"
-msgstr "× ×?ת×? ×?×?×?×?×?×¢×¥ ×?×?×?ס×?×?ר×?×?ת ×?ש×?×?×?ת"
-
#: ../src/gui/assistant.cpp:750
msgid "I do not want to sign up for the Ekiga Call Out service"
msgstr "×?×?×? ×?×? ×¢× ×?×?×? ×?×?רש×?×? ×?ש×?ר×?ת ×?×?×?× ×?×? ש×? Ekiga.net"
@@ -2231,11 +2218,11 @@ msgstr "ISDN"
#: ../src/gui/assistant.cpp:846
msgid "DSL/Cable (128 kbit/s uplink)"
-msgstr "â??DSL/×?×?×?×?×? (×?×?×?ר×?ת ×?×?צ×?ת 128 קס×?\"שâ??)"
+msgstr "â??DSL/×?×?×?×?×? (×?×?×?ר×?ת ×?×?צ×?ת 128 קס×?״שâ??)"
#: ../src/gui/assistant.cpp:851
msgid "DSL/Cable (512 kbit/s uplink)"
-msgstr "â??DSL/×?×?×?×?×? (×?×?×?ר×?ת ×?×?צ×?ת 512 קס×?\"שâ??)"
+msgstr "â??DSL/×?×?×?×?×? (×?×?×?ר×?ת ×?×?צ×?ת 512 קס×?״שâ??)"
#: ../src/gui/assistant.cpp:856
msgid "LAN"
@@ -2243,7 +2230,7 @@ msgstr "רשת ×?ק×?×?×?ת"
#: ../src/gui/assistant.cpp:861
msgid "Keep current settings"
-msgstr "ש×?×?ר ×?×?×?ר×?ת × ×?×?×?×?×?ת"
+msgstr "ש×?×?רת ×?×?×?ר×?ת × ×?×?×?×?×?ת"
#: ../src/gui/assistant.cpp:866
msgid ""
@@ -2254,25 +2241,25 @@ msgstr ""
"ס×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?פשר ×?ק×?×?×¢ ×?ת ×?×?×?רת ×?×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?תר ש×?×? Ekiga ×?שת×?ש ×?×?×?×? "
"×?ש×?×?×?ת. × ×?ת×? ×?×©× ×?ת ×?ת ×?×?×?ר×? ×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×¢×?פ×?ת."
-#: ../src/gui/assistant.cpp:955 ../src/gui/main_window.cpp:3041
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3045 ../src/gui/preferences.cpp:770
+#: ../src/gui/assistant.cpp:955 ../src/gui/main_window.cpp:3049
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3053 ../src/gui/preferences.cpp:770
msgid "Audio Devices"
-msgstr "×?×ª×§× ×? ×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?×ª×§× ×? ש×?×¢"
#: ../src/gui/assistant.cpp:957
msgid "Please choose the audio ringing device:"
-msgstr "×?×?ר ×?ת ×?תק×? ×?צ×?×?צ×?×?:"
+msgstr "×?×?×?רת ×?תק×? ×?צ×?צ×?×?:"
#: ../src/gui/assistant.cpp:977
msgid ""
"The audio ringing device is the device that will be used to play the ringing "
"sound on incoming calls."
-msgstr "×?תק×? ×?צ×?צ×?×? ×?×?×? ×?×?תק×? ×?שר ×?ש×?ש ×?×?ש×?עת צ×?×?×? ×?צ×?צ×?×? ×¢×?×?ר ש×?×?×?ת × ×?× ×¡×?ת"
+msgstr "×?תק×? ×?צ×?צ×?×? ×?×?×? ×?×?תק×? ×?שר ×?ש×?ש ×?×?ש×?עת צ×?×?×? ×?צ×?צ×?×? ×¢×?×?ר ש×?×?×?ת × ×?× ×¡×?ת."
#. ---
#: ../src/gui/assistant.cpp:988
msgid "Please choose the audio output device:"
-msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?ת ×?תק×? פ×?×? ×?×?×?×?×?:"
+msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?ת ×?תק×? פ×?×? ×?ש×?×¢:"
#: ../src/gui/assistant.cpp:1008
msgid ""
@@ -2283,7 +2270,7 @@ msgstr "×?תק×? ×?צ×?×?ת ×?ש×?×¢ ×?×?×? ×?×?תק×? ×?שר ×?ש×?ש ×?×?ש×?
#. ---
#: ../src/gui/assistant.cpp:1019
msgid "Please choose the audio input device:"
-msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?ת ×?תק×? ק×?×? ×?×?×?×?×?:"
+msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?ת ×?תק×? ק×?×? ×?ש×?×¢:"
#: ../src/gui/assistant.cpp:1039
msgid ""
@@ -2291,15 +2278,19 @@ msgid ""
"during calls."
msgstr "×?תק×? ×?× ×?סת ×?ש×?×¢ ×?×?×? ×?×?תק×? ×?שר ×?ש×?ש ×?×?ק×?×?ת ק×?×?×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×?ת."
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1139 ../src/gui/assistant.cpp:1412
+msgid "Video Input Device"
+msgstr "×?תק×? ×?× ×?סת ×?×?×?×?×?"
+
#: ../src/gui/assistant.cpp:1141
msgid "Please choose your video input device:"
-msgstr "×?×?ר ×?ת ×?תק×? ק×?×? ×?×?×?×?×?×?:"
+msgstr "×?×?×?רת ×?תק×? ק×?×? ×?×?×?×?×?×?×?:"
#: ../src/gui/assistant.cpp:1161
msgid ""
"The video input device is the device that will be used to capture video "
"during calls."
-msgstr "×?תק×? ×?× ×?סת ×?×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?תק×? ×?שר ×?שת×?ש ×?×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×?ת."
+msgstr "×?תק×? ×?× ×?סת ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?תק×? ×?שר ×?שת×?ש ×?×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×?ת."
#: ../src/gui/assistant.cpp:1229 ../src/gui/assistant.cpp:1252
#: ../src/gui/assistant.cpp:1275 ../src/gui/preferences.cpp:812
@@ -2335,10 +2326,6 @@ msgstr "×?תק×? ×?צ×?×?ת ש×?×¢"
msgid "Audio Input Device"
msgstr "×?תק×? ×?× ×?סת ש×?×¢"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1412
-msgid "Video Input Device"
-msgstr "×?תק×? ×?× ×?סת ×?×?×?×?×?"
-
#: ../src/gui/assistant.cpp:1425
msgid "SIP URI"
msgstr "×?ת×?×?ת SIP"
@@ -2426,9 +2413,9 @@ msgid ""
"Videoconferencing application that allows you to make audio and video calls "
"to remote users with SIP and H.323 hardware or software."
msgstr ""
-"â??â??Ekiga ×?×?×? ת×?×?× ×? ×?×¢×?ת ת×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?ש×?×?×?ת VoIP (â??SIP ×?-H.323), ×?×?פ×?× ×?×?ת IP "
-"×?×?×¢×?×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?שר ×?×?פשרת ×?×? ×?עש×?ת ש×?×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?שת×?ש×?×? ×?ר×?×?ק×?×? "
-"ש×?רש×?ת×? ×?×?×?ר×? ×?×? ת×?× ×? ×?×¢×?ת ת×?×?×?×? ×?Ö¾SIP ×?×? H.323."
+"â??â??Ekiga ×?×?×? ת×?× ×? ×?×¢×?ת ת×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?ש×?×?×?ת VoIP (â??SIP ×?Ö¾H.323), ×?×?פ×?× ×?×?ת IP "
+"×?×?×¢×?×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?שר ×?×?פשרת ×?×? ×?עש×?ת ש×?×?×?ת ש×?×¢ ×?×?×?×?×?×? ×?×?שת×?ש×?×? ×?ר×?×?ק×?×? ש×?רש×?ת×? "
+"×?×?×?ר×? ×?×? ת×?× ×? ×?×¢×?ת ת×?×?×?×? ×?Ö¾SIP ×?×? H.323."
#: ../src/gui/callbacks.cpp:219
msgid "Unable to open help file."
@@ -2476,7 +2463,7 @@ msgstr "ש:%.1f/%.1f ×?:%.1f/%.1f FPS:%d/%d"
msgid "Connected with %s"
msgstr "×?תקש×?רת ×¢×? %s"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:691 ../src/gui/main_window.cpp:3535
+#: ../src/gui/main_window.cpp:691 ../src/gui/main_window.cpp:3543
msgid "Standby"
msgstr "×?×?×ª× ×?"
@@ -2497,15 +2484,15 @@ msgstr "ש×?×?×? ש×?×? × ×¢× ×ª×? ×?Ö¾%s"
msgid "Error"
msgstr "ש×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:978
+#: ../src/gui/main_window.cpp:986
msgid "Error while initializing video output"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?ת×?×?×? ×?תק×? ×?צ×?×?ת ×?ש×?×¢"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:979
+#: ../src/gui/main_window.cpp:987
msgid "No video will be displayed on your machine during this call"
msgstr "×?×? ×?×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?ש×? ×?×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:989
+#: ../src/gui/main_window.cpp:997
msgid ""
"There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
"that no other application is using the accelerated video output."
@@ -2513,7 +2500,7 @@ msgstr ""
"×?רע×? ש×?×?×?×? ×?עת פת×?×?ת ×?×? ×?פע×?ת פ×?×? ×?×?×?×?×?×?×?. × ×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×?ש×?×?×?×? ×?×?ר×?×? "
"×?×?שת×?ש×?×? ×?פ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×¥."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:991
+#: ../src/gui/main_window.cpp:999
msgid ""
"There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
"that you are using a color depth of 24 or 32 bits per pixel."
@@ -2522,27 +2509,27 @@ msgstr ""
"24 ×?×? 32 ס×?×?×?×?ת."
#. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1104
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1112
#, c-format
msgid "Added video input device %s"
msgstr "× ×?סף ×?תק×? ק×?×? ×?×?×?×?×? %s"
#. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1116
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1124
#, c-format
msgid "Removed video input device %s"
msgstr "×?×?סר ×?תק×? ק×?×? ×?×?×?×?×? %s"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1133
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1141
#, c-format
msgid "Error while accessing video device %s"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?ש×? ×?×?תק×? ×?×?×?×?×?×? %s"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1136
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1144
msgid "A moving logo will be transmitted during calls."
msgstr "×?×?×?×? × ×¢ ×?×?×¢×?ר ×?×?×?×?×? ×?ש×?×?×?ת."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1140
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1148
msgid ""
"There was an error while opening the device. In case it is a pluggable "
"device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it still is not "
@@ -2550,18 +2537,18 @@ msgid ""
"driver is loaded."
msgstr ""
"×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×? פת×?×?ת ×?×?תק×?. ×?×?קר×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?תק×? × ×©×?×£ ×?פשר ×?× ×¡×ª ×?× ×ª×§ ×?×?×?×?ר "
-"×?×?ת×? ×?×?×?ש. ×?×? ×?×?, ×?×? ×?×? ×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?× ×? × ×?×?ש, × ×¡×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?רש×?×?ת ש×?×? ×?×?×?×? "
+"×?×?ת×? ×?×?×?ש. ×?×? ×?×?, ×?×? ×?×? ×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?× ×? × ×?×?ש, × ×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?רש×?×?ת ש×?×? ×?×?×?×?×?×? "
"ש×?× ×?×? ×?×?תק×? ×?× ×?×?×¥ ×?×¢×?×?."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1144
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1152
msgid "Your video driver doesn't support the requested video format."
-msgstr "×?× ×?×? ×?×?תק×? ש×? ×?×?×?×?×?×? ש×?×? ×?×? ת×?×?×? ×?פ×?ר×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?רצ×?×?."
+msgstr "×?× ×?×? ×?×?תק×? ש×? ×?×?×?×?×?×?×? ש×?×? ×?×? ת×?×?×? ×?×?×?× ×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?רצ×?×?."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1148
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1156
msgid "Could not open the chosen channel."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ער×?×¥ ×?× ×?×?ר."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1152
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1160
msgid ""
"Your driver doesn't seem to support any of the color formats supported by "
"Ekiga.\n"
@@ -2569,86 +2556,86 @@ msgid ""
"Palette is supported."
msgstr ""
"×?× ×?×? ×?×?תק×? ש×?×? ×?×? ת×?×?×? ×?תצ×?רת ×?צ×?×¢×?×? ×©× ×ª×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×? Ekiga.â??\n"
-"×?× ×? ×?×?×?ק ×?ת ת×?×¢×?×? ×?× ×?×? ×?×?תק×? ×?×?×? ×?ק×?×?×¢ ×?×?×?×? פ×?×?ת צ×?×¢×?×? × ×ª×?×?ת."
+"× ×? ×?×?×?×?ק ×?ת ת×?×¢×?×? ×?× ×?×? ×?×?תק×? ×?×?×? ×?ק×?×?×¢ ×?×?×?×? פ×?×?ת צ×?×¢×?×? × ×ª×?×?ת."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1156
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1164
msgid "Error while setting the frame rate."
-msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ק×?×?עת קצ×? ×?פר×?×?×?."
+msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ק×?×?עת קצ×? ×?שק×?פ×?×?ת."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1160
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1168
msgid "Error while setting the frame size."
-msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ק×?×?עת ×?×?×?×? ×?פר×?×?×?."
+msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ק×?×?עת ×?×?×?×? ×?שק×?פ×?ת."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1165 ../src/gui/main_window.cpp:1269
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1386
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1173 ../src/gui/main_window.cpp:1277
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1394
msgid "Unknown error."
msgstr "â??ש×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢×?."
#. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1217
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1225
#, c-format
msgid "Added audio input device %s"
msgstr "× ×?סף ×?תק×? ק×?×? ש×?×¢ %s"
#. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1234
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1242
#, c-format
msgid "Removed audio input device %s"
msgstr "×?×?סר ×?תק×? ק×?×? ש×?×¢ %s"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1251
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1259
#, c-format
msgid "Error while opening audio input device %s"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×? פת×?×?ת ×?תק×? ק×?×? ×?ש×?×¢ %s"
#. Translators: This happens when there is an error with audio input:
#. * Nothing ("silence") will be transmitted
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1256
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1264
msgid "Only silence will be transmitted."
msgstr "ת×?×¢×?ר ×?×?×?×? ×?×?×?×?."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1260
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1268
msgid ""
"Unable to open the selected audio device for recording. In case it is a "
"pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it "
"still is not accessible, please check your audio setup, the permissions and "
"that the device is not busy."
msgstr ""
-"×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?תק×? ×?ש×?×¢ ×?× ×?×?ר ×?×?ק×?×?×?. ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?תק×? × ×©×?×£ ×?פשר ×?× ×¡×?ת "
-"×?× ×ª×§ ×?×?×?×?ר ×?×?ת×? ×?×?×?ש. ×?×? ×?×?, ×?×? ×?×? ×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?× ×? × ×?×?ש, × ×¡×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?ר×?ת "
-"×?ש×?×¢, ×?×?רש×?×?ת ×?ש×?×?תק×? ×?×?× ×? עס×?ק."
+"×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?תק×? ×?ש×?×¢ ×?× ×?×?ר ×?×?ק×?×?×?. ×?×?×?×?×? ש×?×?×?×?ר ×?×?תק×? × ×©×?×£ ×?פשר ×?× ×¡×?ת "
+"×?× ×ª×§ ×?×?×?×?ר ×?×?ת×? ×?×?×?ש. ×?×? ×?×?, ×?×? ×?×? ×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?× ×? × ×?×?ש, ×?ש ×?× ×¡×?ת ×?×?×?×?ק ×?ת "
+"×?×?×?ר×?ת ×?ש×?×¢, ×?×?רש×?×?ת ×?ש×?×?תק×? ×?×?× ×? עס×?ק."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1264
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1272
msgid ""
"The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
"read data from this device. In case it is a pluggable device it may be "
"sufficient to reconnect it. If not, or if it still is not accessible, please "
"check your audio setup."
msgstr ""
-"×?תק×? ×?ש×?×¢ ×?× ×?×?ר × ×¤×ª×? ×?×?צ×?×?×? ×?×?×?×? ×?×? × ×?ת×? ×?קר×?×? ×?×?× ×?. ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?תק×? × ×©×?×£ "
-"×?פשר ×?× ×¡×?ת ×?× ×ª×§ ×?×?×?×?ר ×?×?ת×? ×?×?×?ש. ×?×? ×?×?, ×?×? ×?×? ×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?× ×? × ×?×?ש, × ×¡×? ×?×?×?×?ק "
-"×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?ש×?×¢."
+"×?תק×? ×?ש×?×¢ ×?× ×?×?ר × ×¤×ª×? ×?×?צ×?×?×? ×?×?×?×? ×?×? × ×?ת×? ×?קר×?×? ×?×?× ×?. ×?×?×?×?×? ש×?×?×?×?ר ×?×?תק×? × ×©×?×£ "
+"×?פשר ×?× ×¡×?ת ×?× ×ª×§ ×?×?×?×?ר ×?×?ת×? ×?×?×?ש. ×?×? ×?×?, ×?×? ×?×? ×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?× ×? × ×?×?ש, ×?ש ×?× ×¡×?ת "
+"×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?ש×?×¢."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1333
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1341
#, c-format
msgid "Added audio output device %s"
msgstr "× ×?סף ×?תק×? פ×?×? ש×?×¢ %s"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1349
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1357
#, c-format
msgid "Removed audio output device %s"
msgstr "×?×?סר ×?תק×? פ×?×? ש×?×¢ %s"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1370
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1378
#, c-format
msgid "Error while opening audio output device %s"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×? פת×?×?ת ×?תק×? ×?צ×?×?ת ×?ש×?×¢ %s"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1373
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1381
msgid "No incoming sound will be played."
msgstr "×?×? ×?× ×?×?×? צ×?×?×? ×¢×?×?ר ש×?×?×? × ×?× ×¡×ª."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1377
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1385
msgid ""
"Unable to open the selected audio device for playing. In case it is a "
"pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it "
@@ -2659,7 +2646,7 @@ msgstr ""
"×?×?×?×?×?ר×? ×?×?×?×?. ×?×? ×?×? ×?×? ×?×?×?ר, ×?×? ש×?×?תק×? ×¢×?×?×?×? ×?×? × ×?×?ש ×?ש ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?ש×?×¢ "
"×?×?ת ×?×?רש×?×?ת ש×?×? ×?ש×?×?תק×? ×?×?× ×? עס×?ק."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1381
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1389
msgid ""
"The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
"write data to this device. In case it is a pluggable device it may be "
@@ -2670,340 +2657,336 @@ msgstr ""
"×?תק×? ×?× ×?ת×? ×?× ×?ת×?ק ×?ת×?×? ש×?×? ×?×?×?×?×?ר×?. ×?×?×?×?×? ש×?×? ×?×? ש×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?× ×? × ×?×?ש, ×?ש "
"×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?ש×?×¢ ש×?×?."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1567
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1575
msgid "Video Settings"
msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1594
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1602
msgid "Adjust brightness"
-msgstr "×?ת×?×? ×?×?×?ר×?ת"
+msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?×?ר×?ת"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1615
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1623
msgid "Adjust whiteness"
-msgstr "×?ת×?×? ×?×?×?×?"
+msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1636
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1644
msgid "Adjust color"
-msgstr "×?ת×?×? צ×?×¢"
+msgstr "×?ת×?×?ת צ×?×¢"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1657
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1665
msgid "Adjust contrast"
-msgstr "×?ת×?×? × ×?×?×?×?"
+msgstr "×?ת×?×?ת × ×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1701
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1709
msgid "Audio Settings"
-msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?ר×?ת ש×?×¢"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2342
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2350
msgid "_Retrieve Call"
-msgstr "_ק×?×? ש×?×?×?"
+msgstr "_ק×?×?ת ש×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2355
-msgid "_Hold Call"
-msgstr "_×?×?×?ק ש×?×?×?"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2363 ../src/gui/main_window.cpp:3174
+msgid "H_old Call"
+msgstr "×?_×?×?קת ש×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2387 ../src/gui/main_window.cpp:3178
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2395 ../src/gui/main_window.cpp:3186
msgid "Suspend _Audio"
-msgstr "×?שתק _ק×?×?"
+msgstr "×?שתקת _ש×?×¢"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2389 ../src/gui/main_window.cpp:3183
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2397 ../src/gui/main_window.cpp:3191
msgid "Suspend _Video"
-msgstr "×?ש×?×? _×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?ש×?×?×?ת _×?×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2391
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2399
msgid "Resume _Audio"
-msgstr "×?×?ש×? _ק×?×?"
+msgstr "×?×?ש×? _ש×?×¢"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2393
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2401
msgid "Resume _Video"
msgstr "×?×?ש×? _×?×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2676 ../src/gui/main_window.cpp:2829
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2684 ../src/gui/main_window.cpp:2837
msgid "Reject"
-msgstr "×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2678 ../src/gui/main_window.cpp:2828
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2686 ../src/gui/main_window.cpp:2836
msgid "Accept"
-msgstr "ק×?×?"
+msgstr "ק×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2684 ../src/gui/main_window.cpp:2816
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2692
msgid "Incoming call from"
-msgstr "ש×?×?×? × ×?× ×¡×ª ×?"
+msgstr "ש×?×?×? × ×?× ×¡×ª ×?×?ת"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2702 ../src/gui/main_window.cpp:2819
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2710 ../src/gui/main_window.cpp:2827
msgid "Remote URI:"
msgstr "â??×?ת×?×?ת ×?ר×?×?קת:"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2714 ../src/gui/main_window.cpp:2821
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2722 ../src/gui/main_window.cpp:2829
msgid "Remote Application:"
-msgstr "ת×?×?× ×? ×?ר×?×?קת"
+msgstr "×?×?ש×?×? ×?ר×?×?ק:"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2727 ../src/gui/main_window.cpp:2823
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2735 ../src/gui/main_window.cpp:2831
msgid "Account ID:"
msgstr "×?×?×?×? ×?ש×?×?×?:"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2735
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2743
#, c-format
msgid "Call from %s"
-msgstr "ש×?×?×? ×? %s"
+msgstr "ש×?×?×? ×?×?ת %s"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2944
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2952
#, c-format
msgid "Call Duration: %s\n"
msgstr "×?ש×? ×?ש×?×?×?: %s\n"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2975
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2983
msgid "Transfer call to:"
-msgstr "×?×¢×?ר ש×?×?×? ×?×?:"
+msgstr "×?×¢×?רת ש×?×?×? ×?×?:"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3027
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3035
msgid "No"
msgstr "×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3029
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3037
msgid "Yes"
msgstr "×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3040
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3048
msgid "Detected new audio input device:"
-msgstr "×?תק×? ×?× ×?סת ש×?×¢ ×?×?ש ×?×?×?×?:"
+msgstr "×?תק×? ×?× ×?סת ש×?×¢ ×?×?ש ×?×?×?×?:"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3044
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3052
msgid "Detected new audio output device:"
-msgstr "×?תק×? ×?צ×?×?ת ש×?×¢ ×?×?ש ×?×?×?×?:"
+msgstr "×?תק×? ×?צ×?×?ת ש×?×¢ ×?×?ש ×?×?×?×?:"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3048
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3056
msgid "Detected new video input device:"
-msgstr "×?תק×? ×?× ×?סת ×?×?×?×?×? ×?×?ש ×?×?×?×?:"
+msgstr "×?תק×? ×?× ×?סת ×?×?×?×?×? ×?×?ש ×?×?×?×?:"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3049 ../src/gui/preferences.cpp:926
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3057 ../src/gui/preferences.cpp:926
msgid "Video Devices"
msgstr "×?×ª×§× ×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3067
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3075
msgid "Do you want to use it as default device?"
-msgstr "×?×?×? ×?×?שת×?ש ×?×? ×?×?תק×? ×?ר×?רת×? ×?×?×?×?×??"
+msgstr "×?×?×? ×?×?שת×?ש ×?×? ×?×?תק×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×??"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3135
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3143
msgid "_Chat"
-msgstr "_צ'×?×?"
+msgstr "_צ׳×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3137
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3145
msgid "Ca_ll"
-msgstr "×?ת_קשר"
+msgstr "×?ת_קשר×?ת"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3137
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3145
msgid "Place a new call"
msgstr "ש×?×?×? ×?×?ש×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3140
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3148
msgid "_Hang up"
-msgstr "_× ×ª×§"
+msgstr "_× ×?ת×?ק"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3141
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3149
msgid "Terminate the current call"
-msgstr "× ×ª×§ ×?ת ×?ש×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
+msgstr "× ×?ת×?ק ×?ש×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3147
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3155
msgid "A_dd Contact"
-msgstr "_×?×?סף ×?×?ש קשר"
+msgstr "×?×?_ספת ×?×?ש קשר"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3147
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3155
msgid "Add a contact to the roster"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?ספת ×?×?ש קשר ×?רש×?×?ת ×?× ×©×? ×?קשר"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3152
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3160
msgid "Find contacts"
-msgstr "×?פש ×?× ×©×? קשר"
+msgstr "×?×?פ×?ש ×?× ×©×? קשר"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3159
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3167
msgid "Co_ntact"
msgstr "_×?×?ש קשר"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3160
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3168
msgid "Act on selected contact"
-msgstr "פע×? ×¢×? ×?×?ש ×?קשר ×?× ×?×?ר"
+msgstr "×?פע×?×? ×¢×? ×?×?ש ×?קשר ×?× ×?×?ר"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3166
-msgid "H_old Call"
-msgstr "×?_×?×?קת ש×?×?×?"
-
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3166 ../src/gui/main_window.cpp:3635
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3174 ../src/gui/main_window.cpp:3643
msgid "Hold the current call"
-msgstr "×?×?×?ק ש×?×?×? × ×?×?×?×?ת"
+msgstr "×?×?×?קת ×?ש×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3170
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3178
msgid "_Transfer Call"
msgstr "_ש×?×?×?ת ש×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3171
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3179
msgid "Transfer the current call"
-msgstr "ש×?×? ×?ת ×?ש×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
+msgstr "ש×?×?×?ת ×?ש×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3179
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3187
msgid "Suspend or resume the audio transmission"
-msgstr "×?שתק ×?×? ×?×?ש ש×?×?×?ת ×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?שתק×? ×?×? ×?×?×?×?ש ש×? ש×?×?×?ת ×?ש×?×¢"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3184
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3192
msgid "Suspend or resume the video transmission"
-msgstr "×?פע×? ×?×? ×?×?ש ש×?×?×?ת ×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?פע×?×? ×?×? ×?×?×?×?ש ש×? ש×?×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3191
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3199
msgid "Close the Ekiga window"
-msgstr "ס×?×?ר ×?ת ×?×?×?×? ×?-Ekiga"
+msgstr "ס×?×?רת ×?×?×?×? ×?Ö¾Ekiga"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3198 ../src/gui/statusicon.cpp:465
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3206 ../src/gui/statusicon.cpp:465
msgid "Quit"
msgstr "×?צ×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3204
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3212
msgid "_Configuration Assistant"
msgstr "×?_שף ×?×?×?×?ר×?ת"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3205
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3213
msgid "Run the configuration assistant"
-msgstr "×?רץ ×?ת ×?שף ×?×?×?×?ר×?ת"
+msgstr "×?רצת ×?שף ×?×?×?×?ר×?ת"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3213
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3221
msgid "Edit your accounts"
-msgstr "ער×?×? ×?ת ×?×?ש×?×?× ×?ת ש×?×?"
+msgstr "ער×?×?ת ×?×?ש×?×?× ×?ת ש×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3219
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3227
msgid "Change your preferences"
-msgstr "×©× ×? ×?ת ×?×?×?×?ר×?ת ש×?×?"
+msgstr "ש×?× ×?×? ×?×?×?×?ר×?ת ש×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3224
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3232
msgid "_View"
msgstr "_תצ×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3226
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3234
msgid "Con_tacts"
msgstr "×?_× ×©×? קשר"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3226
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3234
msgid "View the contacts list"
-msgstr "×?צ×? רש×?×?ת ×?× ×©×? ×?קשר"
+msgstr "×?צ×?ת רש×?×?ת ×?× ×©×? ×?קשר"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3231
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3239
msgid "_Dialpad"
msgstr "_×?קש×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3231
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3239
msgid "View the dialpad"
-msgstr "×?צ×? ×?קש×? ×?×?×?×?"
+msgstr "×?צ×?ת ×?קש×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3236
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3244
msgid "_Call History"
-msgstr "×?×?ס×?×?ר×?ת _ש×?×?×?ת"
+msgstr "×?×?ס×?×?ר×?×?ת _ש×?×?×?ת"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3236
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3244
msgid "View the call history"
-msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×?ס×?×?ר×?×?ת ×?ש×?×?×?ת"
+msgstr "×?צ×?ת ×?×?ס×?×?ר×?×?ת ×?ש×?×?×?ת"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3244
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3252
msgid "_Show Call Panel"
-msgstr "×?צ×? ×?ת _×?×?×? ×?ש×?×?×?ת"
+msgstr "×?צ×?ת _×?×?×? ×?ש×?×?×?ת"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3252
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3260
msgid "_Local Video"
msgstr "×?×?×?×?×? _×?ק×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3253
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3261
msgid "Local video image"
msgstr "ת×?×?× ×ª ×?×?×?×?×? ×?ק×?×?×?ת"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3258
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3266
msgid "_Remote Video"
msgstr "×?×?×?×?×? ×?_ר×?×?ק"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3259
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3267
msgid "Remote video image"
msgstr "ת×?×?× ×ª ×?×?×?×?×? ×?ר×?×?קת"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3264
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3272
msgid "_Picture-in-Picture"
-msgstr "ת×?×?× ×?-×?ת×?×?-ת×?×?× ×?_"
+msgstr "ת×?×?× ×?-_×?ת×?×?-ת×?×?× ×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3265 ../src/gui/main_window.cpp:3271
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3273 ../src/gui/main_window.cpp:3279
msgid "Both video images"
-msgstr "שת×? ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×?×?×?"
+msgstr "שת×? ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3270
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3278
msgid "Picture-in-Picture in Separate _Window"
msgstr "ת×?×?× ×?-×?ת×?×?-ת×?×?× ×? ×?_×?×?×?×? × ×¤×¨×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3278
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3286
msgid "Zoom in"
-msgstr "×?תקר×?"
+msgstr "×?תקר×?×?ת"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3282
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3290
msgid "Zoom out"
-msgstr "×?תר×?ק"
+msgstr "×?תר×?ק×?ת"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3286
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3294
msgid "Normal size"
-msgstr "×?×?×?×? × ×?ר×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?×? × ×?ר×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3290
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3298
msgid "_Fullscreen"
msgstr "×?_ס×? ×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3290
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3298
msgid "Switch to fullscreen"
-msgstr "×?×?×?×£ ×?×?ס×? ×?×?×?"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?×?ס×? ×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3298 ../src/gui/statusicon.cpp:453
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3306 ../src/gui/statusicon.cpp:453
msgid "Get help by reading the Ekiga manual"
-msgstr "×?ש×? ×¢×?ר×? ×¢×? ×?×?×? קר×?×?ת ×?×?ר×?×? Ekiga"
+msgstr "ק×?×?ת ×¢×?ר×? ×¢×? ×?×?×? קר×?×?ת ×?×?ר×?×? Ekiga"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3303 ../src/gui/statusicon.cpp:458
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3311 ../src/gui/statusicon.cpp:458
msgid "View information about Ekiga"
-msgstr "×?צ×? ×?×?×?×¢ ×?×?×?×?ת Ekiga"
+msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?×¢ ×¢×? ×?×?×?×?ת Ekiga"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3377
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3385
msgid ""
"Enter a URI on the left, and click this button to place a call or to hangup"
msgstr "× ×? ×?×?×?×?×? ×?ת×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×¥ ×¢×? ×?×?צ×? ×?×? ×?×?×? ×?×?תקשר ×?×? ×?× ×ª×§"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3423
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3431
msgid "Contacts"
msgstr "×?× ×©×? קשר"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3446
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3454
msgid "Dialpad"
msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3464
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3472
msgid "Call history"
-msgstr "×?×?ס×?×?ר×?ת ש×?×?×?ת"
+msgstr "×?×?ס×?×?ר×?×?ת ש×?×?×?ת"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3572
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3580
msgid "Change the volume of your soundcard"
-msgstr "×©× ×? ×?ת ×¢×?צ×?ת ×?ש×?×¢"
+msgstr "ש×?× ×?×? עצ×?ת ×?ש×?×¢"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3593
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3601
msgid "Change the color settings of your video device"
-msgstr "×©× ×? ×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?צ×?×¢ ש×? ×?תק×? ×?×?×?×?×?×? ש×?×?"
+msgstr "ש×?× ×?×? ×?×?×?ר×?ת ×?צ×?×¢ ש×? ×?תק×? ×?×?×?×?×?×?×? ש×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3661
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3669
msgid "Ekiga"
msgstr "â??Ekiga"
#. Translators: TX is a common abbreviation for "transmit". As it
#. * is shown in a tooltip, there is no space constraint
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4267
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4275
#, c-format
msgid "TX: %dx%d "
msgstr "TX: %dx%d "
#. Translators: RX is a common abbreviation for "receive". As it
#. * is shown in a tooltip, there is no space constraint
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4272
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4280
#, c-format
msgid "RX: %dx%d "
msgstr "RX: %dx%d "
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4274
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4282
#, c-format
msgid ""
"Lost packets: %.1f %%\n"
@@ -3014,27 +2997,27 @@ msgstr ""
"×?×?×?×?×?ת ש×?×?×?×?: %.1f %%\n"
"×?×?×?×?×?ת ש×?×?×?ר×?: %.1f %%\n"
"×?×?×?×?×?ת ×?×?×?ר×?×?ת ×?×?ס×?ר: %.1f %%\n"
-"×?×?×?ר ×?ש×?×?×?: %d ×?\"ש%s%s%s"
+"×?×?×?ר ×?ש×?×?×?×?: %d ×?״ש%s%s%s"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4397
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4405
msgid "Prints debug messages in the console (level between 1 and 5)"
msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?×¢×?ת × ×?פ×?×? ×?×?ס×?×£ (×?×?×? ר×?×?ת 1 ×?Ö¾5)"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4402
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4410
msgid "Prints user plane debug messages in the console (level between 1 and 4)"
msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?×¢×?ת × ×?פ×?×? ש×?×?×?×?ת ×?×?ס×?×£ (×?×?×? ר×?×?ת 1 ×?Ö¾4)"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4407
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4415
msgid "Makes Ekiga call the given URI"
-msgstr "×?×?ר×? ×?-Ekiga ×?×?תקשר ×?×?ת×?×?ת שצ×?×?× ×?"
+msgstr "פע×?×?×? ×?×? ת×?ר×?×? ×?Ö¾Ekiga ×?×?תקשר ×?×?ת×?×?ת ×?× ×ª×?× ×?"
#: ../src/gui/preferences.cpp:382
msgid "Play sound for new voice mails"
-msgstr "×?ש×?×¢ צ×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?×¢×?ת ק×?×?×?×?ת ×?×?ש×?ת"
+msgstr "×?ש×?עת צ×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?×¢×?ת ק×?×?×?×?ת ×?×?ש×?ת"
#: ../src/gui/preferences.cpp:392
msgid "Play sound for new instant messages"
-msgstr "×?ש×?×¢ צ×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?×?×?×?ת ×?×?ש×?ת"
+msgstr "×?ש×?עת צ×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?×?×?ת ×?×?ש×?ת"
#: ../src/gui/preferences.cpp:467
msgid "_Full name:"
@@ -3046,11 +3029,11 @@ msgstr "×?× ×©×§ ×?שת×?ש"
#: ../src/gui/preferences.cpp:487
msgid "Start _hidden"
-msgstr "×?ת×?×? _×?×?×?×?ער"
+msgstr "×?ת×?×?×? ×?_×?×?×¢×?ר"
#: ../src/gui/preferences.cpp:489
msgid "Show offline _contacts"
-msgstr "×?צ×? ×?× ×©×? קשר _×?×? ×?ק×?×?× ×?×?"
+msgstr "×?צ×?ת ×?× ×©×? קשר _×?×? ×?ק×?×?× ×?×?"
#: ../src/gui/preferences.cpp:494
msgid "Video Display"
@@ -3058,7 +3041,7 @@ msgstr "תצ×?×?ת ×?×?×?×?×?"
#: ../src/gui/preferences.cpp:496
msgid "Place windows displaying video _above other windows"
-msgstr "×?צ×? ×?×?×?× ×?ת ש×?צ×?×?×?×? ×?×?×?×?×? _×?×¢×? ×?×? ×?×?×?×?× ×?ת"
+msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?× ×?ת ש×?צ×?×?×?×? ×?×?×?×?×? _×?×¢×? ×?×? ×?×?×?×?× ×?ת"
#: ../src/gui/preferences.cpp:500
msgid "Network Settings"
@@ -3074,13 +3057,14 @@ msgstr "×?×¢×?רת ש×?×?×?ת"
#: ../src/gui/preferences.cpp:515
msgid "_Always forward calls to the given host"
-msgstr "ת×?×?×? ×?×¢×?ר ש×?×?_×?ת ×?×? ×?×?×?ר×? ×?× ×ª×?×?"
+msgstr "ת×?×?×? ×?ש ×?×?×¢×?×?ר ש×?×?_×?ת ×?×? ×?×?×?ר×? ×?× ×ª×?×?"
#: ../src/gui/preferences.cpp:515
msgid ""
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
"specified in the protocol settings"
-msgstr "×?×? × ×?×?ר, ×?×? ×?ש×?×?×?ת ×?× ×?× ×¡×?ת ×?×?×¢×?ר×? ×?×?×?ר×? שצ×?×?×? ×?×?×?×?ר×?ת ×?פר×?×?×?ק×?×?"
+msgstr ""
+"×?×? ×?פשר×?ת ×?×? × ×?×?ר×? ×?×? ×?ש×?×?×?ת ×?× ×?× ×¡×?ת ×?×?×¢×?ר×? ×?×?×?ר×? שצ×?×?×? ×?×?×?×?ר×?ת ×?פר×?×?×?ק×?×?"
#: ../src/gui/preferences.cpp:517
msgid "Forward calls to the given host if _no answer"
@@ -3091,8 +3075,8 @@ msgid ""
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
"specified in the protocol settings if you do not answer the call"
msgstr ""
-"×?×? × ×?×?ר, ×?×? ×?ש×?×?×?ת ×?× ×?× ×¡×?ת ×?×?×¢×?ר×? ×?×?×?ר×? שצ×?×?×? ×?×?×?×?ר×?ת ×?פר×?×?×?ק×?×? ×?×? ×?ש×?×?×? ×?×? "
-"ת×?×¢× ×?"
+"×?×? ×?פשר×?ת ×?×? × ×?×?ר×? ×?×? ×?ש×?×?×?ת ×?× ×?× ×¡×?ת ×?×?×¢×?ר×? ×?×?×?ר×? שצ×?×?×? ×?×?×?×?ר×?ת ×?פר×?×?×?ק×?×? ×?×? "
+"×?ש×?×?×? ×?×? ת×?×¢× ×?"
#: ../src/gui/preferences.cpp:519
msgid "Forward calls to the given host if _busy"
@@ -3104,8 +3088,8 @@ msgid ""
"specified in the protocol settings if you already are in a call or if you "
"are in Do Not Disturb mode"
msgstr ""
-"×?×? פע×?×?, ×?×? ×?ש×?×?×?ת ×?× ×?× ×¡×?ת ×?×?×¢×?ר×? ×?ת ×?×?×?ר×? שצ×?×?×? ×?×?×?×?ר×?ת ×?פר×?×?×?ק×?×? ×?×? ×?ת×?צעת "
-"×?ר×?×¢ ש×?×?×? ×?×? ש×?צ×?×? ×?×?×? \"×?×? ×?×?פר×?×¢\""
+"×?×? ×?פשר×?ת ×?×? פע×?×?×? ×?×? ×?ש×?×?×?ת ×?× ×?× ×¡×?ת ×?×?×¢×?ר×? ×?×? ×?×?×?ר×? שצ×?×?×? ×?×?×?×?ר×?ת ×?פר×?×?×?ק×?×? "
+"×?×? ×?ת×?צעת ×?ר×?×¢ ש×?×?×? ×?×? ש×?צ×?×? ×?×?×? ×´×?×? ×?×?פר×?×¢×´"
#: ../src/gui/preferences.cpp:523 ../src/gui/preferences.cpp:1365
msgid "Call Options"
@@ -3122,7 +3106,7 @@ msgstr "_×?×¢× ×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?ש×?×?×?ת × ×?× ×¡×?ת"
#: ../src/gui/preferences.cpp:558
msgid "Ekiga Sound Events"
-msgstr "×?ר×?×¢×? צ×?×?×? ש×? Ekiga"
+msgstr "×?×?ר×?×¢×? צ×?×?×? ש×? Ekiga"
#: ../src/gui/preferences.cpp:596
msgid "A"
@@ -3130,7 +3114,7 @@ msgstr "A"
#: ../src/gui/preferences.cpp:608
msgid "Event"
-msgstr "×?ר×?×¢"
+msgstr "×?×?ר×?×¢"
#: ../src/gui/preferences.cpp:620
msgid "Choose a sound"
@@ -3138,11 +3122,11 @@ msgstr "×?×?ר צ×?×?×?"
#: ../src/gui/preferences.cpp:625
msgid "Wavefiles"
-msgstr "ק×?צ×? Wave"
+msgstr "ק×?×?צ×? Wave"
#: ../src/gui/preferences.cpp:634 ../src/gui/preferences.cpp:653
msgid "Play"
-msgstr "× ×?×?"
+msgstr "× ×?×?× ×?"
#: ../src/gui/preferences.cpp:674
msgid "String"
@@ -3150,7 +3134,7 @@ msgstr "×?×?ר×?×?ת"
#: ../src/gui/preferences.cpp:675
msgid "Tone"
-msgstr "×?×?×?"
+msgstr "צ×?×?×?"
#: ../src/gui/preferences.cpp:676 ../src/gui/preferences.cpp:725
msgid "RFC2833"
@@ -3162,7 +3146,7 @@ msgstr "Q.931"
#: ../src/gui/preferences.cpp:683 ../src/gui/preferences.cpp:735
msgid "Misc Settings"
-msgstr "×?×?×?×?×?ת ×?×?×?ר×?ת"
+msgstr "×?×?×?ר×?ת ש×?× ×?ת"
#: ../src/gui/preferences.cpp:686 ../src/gui/preferences.cpp:740
msgid "Forward _URI:"
@@ -3179,7 +3163,7 @@ msgstr "תע×?_ת H.245 ×?×?פע×?ת"
#: ../src/gui/preferences.cpp:700
msgid "Enable _early H.245"
-msgstr "×?פשר H.245 ×?ש×?"
+msgstr "×?פע×?ת H.245 _×?ש×?"
#: ../src/gui/preferences.cpp:702
msgid "Enable fast _start procedure"
@@ -3193,8 +3177,8 @@ msgid ""
"versions of Netmeeting."
msgstr ""
"×?×?×?×?×?ר ×?תק×?×?×? ×?×?צ×? Fast Start. Fast Start ×?×?×? ×?ר×? ×?×?ש×? ×?×?ת×?×?ת ש×?×?×?ת ×?×?×?×?ר×?ת "
-"×?×?×?×?×? ×?×?תר ×?×?שר ×?×?×? ×?H.323v2. ×?×?×? ×?×?× ×? × ×ª×?×? ×¢×? ×?×?×? × ×?×?×?×?×?× ×? ×?×?×? ש×?×?×?ש ×?×?×?×?×?ר "
-"Fast Start ×?H.245 ×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ×?קר×?סת ×?×?×? ×?רס×?×?ת ש×? Netmeeting"
+"×?×?×?×?×? ×?×?תר ×?×?שר ×?×?×? ×?Ö¾H.323v2. ×?×?×? ×?×?× ×? × ×ª×?×? ×¢×? ×?×?×? NetMeeting ×?×?×? ש×?×?×?ש "
+"×?×?×?×?×?ר Fast Start ×?Ö¾H.245 ×¢×?×?×? ×?×?ר×?×? ×?קר×?סת ×?×?×? ×?רס×?×?ת ש×? Netmeeting."
#: ../src/gui/preferences.cpp:708 ../src/gui/preferences.cpp:748
msgid "DTMF Mode"
@@ -3202,7 +3186,7 @@ msgstr "×?צ×? DTMF"
#: ../src/gui/preferences.cpp:710 ../src/gui/preferences.cpp:750
msgid "_Send DTMF as:"
-msgstr "_ש×?×? DTMF-×?:"
+msgstr "_ש×?×?×?ת DTMF ×?ת×?ר:"
#: ../src/gui/preferences.cpp:710 ../src/gui/preferences.cpp:750
msgid "This allows you to set the mode for DTMFs sending."
@@ -3218,11 +3202,11 @@ msgstr "×?ת×?×?×? ×?תקש×?רת _×?×?צ×?ת:"
#: ../src/gui/preferences.cpp:778
msgid "Ringing Device"
-msgstr "×?×?תק×? צ×?צ×?×?"
+msgstr "×?תק×? צ×?צ×?×?"
#: ../src/gui/preferences.cpp:778
msgid "Select the ringing audio device to use"
-msgstr "×?×?ר ×?ת ×?תק×? ×?צ×?צ×?×? ×?ש×?×?×?ש"
+msgstr "×?×?×?רת ×?תק×? ×?צ×?צ×?×? ×?ש×?×?×?ש"
#: ../src/gui/preferences.cpp:780
msgid "Output device:"
@@ -3235,11 +3219,11 @@ msgstr "×?תק×? ק×?×?:"
#. That button will refresh the device list
#: ../src/gui/preferences.cpp:792 ../src/gui/preferences.cpp:943
msgid "_Detect devices"
-msgstr "_×?×?×? ×?×ª×§× ×?×?"
+msgstr "_×?×?×?×?×? ×?×ª×§× ×?×?"
#: ../src/gui/preferences.cpp:792 ../src/gui/preferences.cpp:943
msgid "Click here to refresh the device list."
-msgstr "×?×?×¥ ×?×?×? ×?×?×? ×?×¨×¢× ×? ×?ת רש×?×?ת ×?×?×ª×§× ×?×?."
+msgstr "×?ש ×?×?×?×?×¥ ×?×?×? ×?×?×? ×?×¨×¢× ×? ×?ת רש×?×?ת ×?×?×ª×§× ×?×?."
#: ../src/gui/preferences.cpp:911
msgid "PAL (Europe)"
@@ -3268,11 +3252,11 @@ msgstr "×?×?×?×?:"
#: ../src/gui/preferences.cpp:938
msgid "Select the transmitted video size"
-msgstr "×?×?ר ×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×©× ×©×?×?"
+msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ×©× ×©×?×?"
#: ../src/gui/preferences.cpp:940
msgid "Format:"
-msgstr "תצ×?ר×?::"
+msgstr "×?×?× ×?:"
#: ../src/gui/preferences.cpp:967 ../src/gui/preferences.cpp:1006
#: ../src/gui/preferences.cpp:1394 ../src/gui/preferences.cpp:1405
@@ -3287,32 +3271,32 @@ msgstr "×?×?×?ר×?ת"
#. between X and Y ms
#: ../src/gui/preferences.cpp:984
msgid "Enable silence _detection"
-msgstr "×?פשר ×?×?×?×?×? _×?×?×?×?"
+msgstr "×?פע×?ת ×?×?×?×?×? _×?×?×?×?"
#: ../src/gui/preferences.cpp:984
msgid "If enabled, use silence detection with the codecs supporting it."
-msgstr "×?×? פע×?×?, ×?ש ×?×?שת×?ש ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×? ×¢×? ×?×?ק×?×?×?×?×? ×?ת×?×?×?×?×? ×?×?×?ת."
+msgstr "×?×? ×?פשר×?ת ×?×? פע×?×?×? ×?ש ×?×?שת×?ש ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×? ×¢×? ×?×?ק×?×?×?×?×? ×?ת×?×?×?×?×? ×?×?×?ת."
#: ../src/gui/preferences.cpp:986
msgid "Enable echo can_celation"
-msgstr "×?פע×? ×?×?×?×?×? _×?×?"
+msgstr "×?פע×?ת ×?×?×?×?×? _×?×?"
#: ../src/gui/preferences.cpp:986
msgid "If enabled, use echo cancelation."
-msgstr "×?×? ×?×?פע×?, ×?שת×?ש ×?×?×?×?×?×? ×?×?."
+msgstr "×?×? ×?פשר×?ת ×?×? פע×?×?×? ×?ש ×?×?שת×?ש ×?×?×?×?×?×? ×?×?."
#: ../src/gui/preferences.cpp:988
msgid "Maximum _jitter buffer (in ms):"
-msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ש×? ×?×?×?ר ×?×?_ש×?×?×? (×?×?×?×?×?×©× ×?×?ת):"
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ש×? ×?×?×?ר ×?×?_ש×?×?×? (×?×?×?×?×?Ö¾×©× ×?×?ת):"
#: ../src/gui/preferences.cpp:988
msgid "The maximum jitter buffer size for audio reception (in ms)."
-msgstr "×?קס×?×?×?×? ×?×?×?×? jitter buffer ×?ק×?×?ת ×?×?×?×?×? (×?×?×?×?×?Ö¾×©× ×?×?ת)"
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ש×? ×?×?×?ר ×?×?ש×?×?×? ×?ק×?×?ת ש×?×¢ (×?×?×?×?×?Ö¾×©× ×?×?ת)."
#. Translators: the full sentence is Keep a minimum video quality of X %
#: ../src/gui/preferences.cpp:1022
msgid "Picture Quality"
-msgstr "×?×?×?×?ת ת×?×?× ×?"
+msgstr "×?×?×?×?ת ×?ת×?×?× ×?"
#: ../src/gui/preferences.cpp:1022
msgid ""
@@ -3320,12 +3304,12 @@ msgid ""
"dropped frames in order not to surpass the bitrate limit) or if you prefer "
"to keep the frame rate."
msgstr ""
-"×?ש ×?×?×?×?ר ×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ת×?×?× ×? ×?×?× ×?×?×?×?ת (×?× ×¨×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?ש×?×?ת שק×?פ×?×?ת "
-"×?×?×? ×?×? ×?×?ר×?×? ×?×?×?×?×?ת קצ×? ×?ס×?×?×?×?ת) ×?×? ×?×¢×?פת×? ×?×?×? ×?ש×?×?ר ×¢×? קצ×? ×?שק×?פ×?×?ת."
+"×?ש ×?×?×?×?ר ×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ת×?×?× ×? ×?×?ער×?ת (×?× ×¨×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?ש×?×?ת שק×?פ×?×?ת ×?×?×? "
+"×?×? ×?×?ר×?×? ×?×?×?×?×?ת קצ×? ×?ס×?×?×?×?ת) ×?×? ×?×¢×?פת×? ×?×?×? ×?ש×?×?ר ×¢×? קצ×? ×?שק×?פ×?×?ת."
#: ../src/gui/preferences.cpp:1024
msgid "Maximum video _bitrate (in kbits/s):"
-msgstr "קצ×? ×?ס×?×?×?×?ת ×?×?ר×?×? ש×? ×?×?×?×?×?×?×? (×?קס×?\"ש):"
+msgstr "קצ×? ×?ס×?×?×?×?ת ×?×?ר×?×? ש×? ×?×?×?×?×?×?×? (×?קס×?״ש):"
#: ../src/gui/preferences.cpp:1024
msgid ""
@@ -3333,7 +3317,7 @@ msgid ""
"frame rate will be dynamically adjusted to keep the bitrate at the given "
"value."
msgstr ""
-"קצ×? ×?ס×?×?×?×?ת ×?×?ר×?×? ×?קס×?\"ש. ×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×? ×?קצ×? ×?שק×?פ×?×?ת ×?×?×¢×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?×?×?פ×? "
+"קצ×? ×?ס×?×?×?×?ת ×?×?ר×?×? ×?קס×?״ש. ×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×? ×?קצ×? ×?שק×?פ×?×?ת ×?×?×¢×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?×?×?פ×? "
"×?×?× ×?×? ×?×?×? ×?ש×?×?ר ×¢×? קצ×? ×?ס×?×?×?×?ת ×?ער×? ×?× ×ª×?×?."
#: ../src/gui/preferences.cpp:1337
@@ -3371,7 +3355,7 @@ msgstr "×?×?×?ר×?ת H.323"
#. The player
#: ../src/gui/preferences.cpp:1387
msgid "Audio"
-msgstr "×?×?×?×?×?"
+msgstr "ש×?×¢"
#: ../src/gui/preferences.cpp:1390 ../src/gui/preferences.cpp:1401
msgid "Devices"
@@ -3411,7 +3395,7 @@ msgstr "×?×?×?×¢×? ×?×?ת×?×?ת ×?×?ש×?ת..."
#: ../src/gui/statusmenu.cpp:430
msgid "Clear"
-msgstr "× ×§×?"
+msgstr "× ×?ק×?×?"
#. Build the dialog
#: ../src/gui/statusmenu.cpp:521 ../src/gui/statusmenu.cpp:671
@@ -3420,11 +3404,23 @@ msgstr "×?×?×?×¢×? ×?×?ת×?×?ת ×?×?ש×?ת"
#: ../src/gui/statusmenu.cpp:537
msgid "Delete custom messages:"
-msgstr "×?×?ק ×?×?×?×¢×?ת ×?×?ת×?×?×?ת ×?×?ש×?ת:"
+msgstr "×?×?×?קת ×?×?×?×¢×?ת ×?×?ת×?×?×?ת ×?×?ש×?ת:"
#: ../src/gui/statusmenu.cpp:692
msgid "Define a custom message:"
-msgstr "×?×?×?ר ×?×?×?×¢×? ×?×?ת×?×?ת ×?×?ש×?ת:"
+msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?×¢×? ×?×?ת×?×?ת ×?×?ש×?ת:"
+
+#~ msgid "The Video Codecs List"
+#~ msgstr "The Video Codecs List"
+
+#~ msgid "Enable account"
+#~ msgstr "×?פע×?ת ×?ש×?×?×?"
+
+#~ msgid "Consult the calls history"
+#~ msgstr "× ×?ת×? ×?×?×?×?×?×¢×¥ ×?×?×?ס×?×?ר×?×?ת ×?ש×?×?×?ת"
+
+#~ msgid "_Hold Call"
+#~ msgstr "_×?×?×?ק ש×?×?×?"
#~ msgid "Please update the following fields."
#~ msgstr "× ×? ×?×¢×?×?×? ×?ת ×?ש×?×?ת ×?×?×?×?×?:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]