[gnome-desktop/gnome-2-30] Updated Hebrew translation.



commit 182ec31ef71f42595024bb40167e44537103c17c
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Wed Aug 18 17:23:11 2010 +0300

    Updated Hebrew translation.

 po/he.po |  143 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 76 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index e13a821..b85e5e1 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,26 +8,25 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-desktop.HEAD.he\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"desktop&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-19 19:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-04 22:10+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-18 17:11+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-18 17:15+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1
 #: ../gnome-about/gnome-about.in:60
 msgid "About GNOME"
-msgstr "×?×?×?×?ת GNOME"
+msgstr "×¢×? ×?×?×?×?ת GNOME"
 
 #: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:2
 msgid "Learn more about GNOME"
-msgstr "×?×?×? ×?×?תר ×?×?×?×?ת GNOME"
+msgstr "×?×?×?×?×¢ × ×?סף ×¢×? GNOME"
 
 #: ../gnome-about/gnome-about.in:61
 msgid "News"
@@ -39,15 +38,15 @@ msgstr "ספר×?×?ת GNOME"
 
 #: ../gnome-about/gnome-about.in:63
 msgid "Friends of GNOME"
-msgstr "×?×?ר×?×? ש×? GNOME"
+msgstr "×?×?×?ר×?×? ש×? GNOME"
 
 #: ../gnome-about/gnome-about.in:64
 msgid "Contact"
-msgstr "צ×?ר קשר"
+msgstr "×?צ×?רת קשר"
 
 #: ../gnome-about/gnome-about.in:68
 msgid "The Mysterious GEGL"
-msgstr "â??GEGL ×?×?×?סת×?ר×?"
+msgstr "â??GEGL ×?×?סת×?ר×?"
 
 #: ../gnome-about/gnome-about.in:69
 msgid "The Squeaky Rubber GNOME"
@@ -55,19 +54,19 @@ msgstr "GNOME ×?×?×¢×?×? ×?×?×?×?×?"
 
 #: ../gnome-about/gnome-about.in:70
 msgid "Wanda The GNOME Fish"
-msgstr "×?×?×?× ×?×? ×?×? ×?-GNOME"
+msgstr "×?×?× ×?×? ×?×?×? ש×? GNOME"
 
 #: ../gnome-about/gnome-about.in:567
 msgid "_Open URL"
-msgstr "_פת×? ×?ת×?×?ת"
+msgstr "_פת×?×?ת ×?ת×?×?ת"
 
 #: ../gnome-about/gnome-about.in:574
 msgid "_Copy URL"
-msgstr "_×?עתק ×?ת×?×?ת"
+msgstr "×?_עתקת ×?ת×?×?ת"
 
 #: ../gnome-about/gnome-about.in:826
 msgid "About the GNOME Desktop"
-msgstr "×?×?×?×?ת ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? GNOME"
+msgstr "×¢×? ×?×?×?×?ת ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? GNOME"
 
 #: ../gnome-about/gnome-about.in:859
 msgid "%(name)s: %(value)s"
@@ -75,11 +74,11 @@ msgstr "%(name)s: %(value)s"
 
 #: ../gnome-about/gnome-about.in:873
 msgid "Welcome to the GNOME Desktop"
-msgstr "×?ר×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? GNOME"
+msgstr "×?ר×?×? ×?×?×?×? ×?ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? GNOME"
 
 #: ../gnome-about/gnome-about.in:890
 msgid "Brought to you by:"
-msgstr "×?×?×?×? ×?×?×? ×¢×?-×?×?×?:"
+msgstr "×?×?×?ש ×?×? ×¢×? ×?×?×?:"
 
 #: ../gnome-about/gnome-about.in:914
 msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s"
@@ -87,11 +86,11 @@ msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s"
 
 #: ../gnome-about/gnome-about.in:975
 msgid "Version"
-msgstr "×?×?רס×?"
+msgstr "×?רס×?"
 
 #: ../gnome-about/gnome-about.in:977
 msgid "Distributor"
-msgstr "×?פ×?×¥"
+msgstr "×?פצ×?"
 
 #: ../gnome-about/gnome-about.in:979
 msgid "Build Date"
@@ -106,16 +105,16 @@ msgid ""
 "GNOME also includes a complete development platform for applications "
 "programmers, allowing the creation of powerful and complex applications."
 msgstr ""
-"â??GNOME ×?×?×?×? ×?×? פ×?×?פ×?ר×?ת פ×?ת×?×? ש×?×?×? ×?×?פת×?×? ×?×?ש×?×?×?×?, ×?×?×?פשרת ×?צ×?ר×? ש×? ×?×?ש×?×?×?×? "
-"×?×?ק×?×? ×?×?×?ר×?×?×?×?."
+"ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? GNOME ×?×?×?×? ×?×? פ×?×?פ×?ר×?ת פ×?ת×?×? ש×?×?×? ×?×?פת×?×? ×?×?ש×?×?×?×?, ×?×?×?פשרת ×?צ×?ר×? "
+"ש×? ×?×?ש×?×?×?×? ×?×?ר×?×?×?×? ×?ר×?×? עצ×?×?."
 
 #: ../gnome-version.xml.in.in.h:2
 msgid ""
 "GNOME includes most of what you see on your computer, including the file "
 "manager, web browser, menus, and many applications."
 msgstr ""
-"â??GNOME ×?×?×?×? ×?ת ר×?×? ×?×?×?ר×?×? ש×?ת×? ר×?×?×? ×?×?×?ש×? ש×?×?, ×?×?×?×? ×?ת ×?× ×?×? ×?ק×?צ×?×?, ×?פ×?פ×? "
-"×?×?×?× ×?רנ×?, תפר×?×?×?×? ×?×?×?ש×?×?×?×? ר×?×?×?."
+"ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? GNOME ×?×?×?×? ×?ת ר×?×? ×?×?×?ר×?×? ×?×?×?פ×?×¢×?×? ×?×?×?ש×? ש×?×?, ×?ר×?×?ת ×?× ×?×? ×?ק×?צ×?×?, "
+"×?פ×?פ×? ×?×?×?× ×?רנ×?, ×?תפר×?×?×?×? ×?×?×?ש×?×?×?×? ר×?×?×?."
 
 #. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
 #. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
@@ -125,24 +124,24 @@ msgid ""
 "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-"
 "like family of operating systems."
 msgstr ""
-"â??GNOME ×?×?×? ס×?×?×?ת ×¢×?×?×?×? ×?×?פש×?ת, ש×?×?ש×?, ×?צ×?×?×? ×?× ×?×?ש×? ×?×?שפ×?ת ×?ער×?×?ת ×?×?פע×?×? "
-"×?×?×?×?×?ת UNIX."
+"â??GNOME ×?× ×? ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?פש×?, ש×?×?×?ש×?, ×?צ×?×? ×?× ×?×?ש ×?×?×?×?×¢×? ×?×?שפ×?ת ×?ער×?×?ת ×?×?פע×?×? "
+"×?×?×?×?×?ת ×?Ö¾Unix."
 
 #: ../gnome-version.xml.in.in.h:7
 msgid ""
 "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and "
 "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops."
 msgstr ""
-"â??GNOME ×?ת×?ק×? ×¢×? ש×?×?ש×?ת ×?× ×?×?ש×?ת, ×?×?×?×?ר ש×?ר×?ר ק×?×?×¢, ×?×?×?×?×?×? ×?ס×?ר×? ×?×?ק ×?×¢×?ש×? ×?×?ת×? "
-"×?×?×?×?×?×? ×?×?×? ש×?×?×?× ×?ת ×?×¢×?×?×?×? ש×? ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?פש×?ת."
+"ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? GNOME ×?×?×?ק×? ×¢×? ש×?×?×?ש×?×?ת ×?× ×?×?ש×?ת, ×?×?×?×?ר ש×?ר×?ר ק×?×?×¢ ×?×?×? ×?ס×?ר×? ×?×?ק "
+"ש×?×?פ×?×?×? ×?×?ת×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?קר×? ש×?×?×?× ×?ת ×?×¢×?×?×?×? ×?×¢×?×?×? ×?ת×?× ×? ×?×?×?פש×?ת."
 
 #: ../gnome-version.xml.in.in.h:8
 msgid ""
 "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or "
 "without coding skills, can contribute to making GNOME better."
 msgstr ""
-"×?×¢×?צ×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?תר ש×? GNOME ×?×?×? ×?ק×?×?×?×? ×?×?×?ק×? ש×?×?. ×?×?עש×? ×?×? ×?×?×?, ×¢×? ×?×? ×?×?×? "
-"×?×?ש×?ר×? ×?ת×?×?ת ק×?×?, ×?×?×?×? ×?תר×?×? ×?×?×? ×?עש×?ת ×?ת GNOME ×?×?×? ×?×?תר."
+"×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?תר ש×? GNOME ×?×?×? ×?ק×?×?×?×? ×?×?×?ק×? ש×?× ×?. ×?×?×¢×? ×?×? ×?×?×?, ×?×¢×? ×?×? ×?סר "
+"×?×?×?×?×?ת ת×?× ×?ת, ×?×?×?×? ×?תר×?×? ×?ש×?פ×?ר GNOME."
 
 #: ../gnome-version.xml.in.in.h:9
 msgid ""
@@ -150,102 +149,108 @@ msgid ""
 "1997; many more have contributed in other important ways, including "
 "translations, documentation, and quality assurance."
 msgstr ""
-"×?×?×?ת ×?נש×?×? תר×?×? ק×?×? ×? GNOME ×?×?×? ש×?×?×? ×?ת×?×?×? ×? 1997; ר×?×?×? ×?×?ר×?×? תר×?×? ×?×?ר×?×?×? "
-"×?ש×?×?×?ת ×?×?ר×?ת, ×?×?×?×?×?×?ת תר×?×?×?×?×?, ת×?×¢×?×?, ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ת×?."
-
-#: ../libgnome-desktop/display-name.c:262
-msgid "Laptop"
-msgstr "×?×?ש×? × ×?×?×?"
-
-#: ../libgnome-desktop/display-name.c:270
+"×?×?×?ת ×?נש×?×? תר×?×? ק×?×? ×?Ö¾GNOME ×?×?×? ×?ס×?×?×? ×?שנת 1997; ר×?×?×? × ×?ספ×?×? תר×?×? ×?×?ר×?×?×? "
+"×?ש×?×?×?ת ×?×?ר×?ת, ×?×?×?×? תר×?×?×?×?×?, ת×?×¢×?×? ×?×?×?×?×?ת ×?×?×?×?ת."
+
+#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
+#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
+#. * vendor is used.
+#: ../libgnome-desktop/display-name.c:265
+msgctxt "Monitor vendor"
 msgid "Unknown"
 msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
 
 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:220
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
-msgstr "ש×?×?×?×? ×?קר×?×?ת ×?ק×?×?×¥ '%s': %s"
+msgstr "ש×?×?×?×? ×?קר×?×?ת ×?ק×?×?×¥ ׳%s׳:â?? %s"
 
 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:288
 #, c-format
 msgid "Error rewinding file '%s': %s"
-msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?רת ×?ק×?×?×¥ '%s': %s"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:377
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3519
+msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?רת ×?ק×?×?×¥ ׳%s׳:â?? %s"
+
+#. Translators: the "name" mentioned
+#. * here is the name of an application or
+#. * a document
+#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
+#. * an application or a document
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:380
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3524
 msgid "No name"
 msgstr "×?×?×? ש×?"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:604
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:607
 #, c-format
 msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
-msgstr "×?ק×?×?×¥ '%s' ×?×?× × ×? ק×?×?×¥ ר×?×?×? ×?×? ספר×?×?×?."
+msgstr "×?ק×?×?×¥ ׳%s׳ ×?×?× ×? ק×?×?×¥ ר×?×?×? ×?×? ת×?ק×?×?×?."
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:788
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:791
 #, c-format
-msgid "Error cannot find file id '%s'"
-msgstr "ש×?×?×?×?: ×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ×?×?×?×?×? ×?ק×?×?×¥ '%s'"
+msgid "Cannot find file '%s'"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥ ׳%s׳"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:834
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:837
 #, c-format
 msgid "No filename to save to"
 msgstr "×?×?×? ש×? ק×?×?×¥ ×?ש×?×?ר ×?×?×?×?"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1819
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1822
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
-msgstr "×?ת×?×?×? %s"
+msgstr "%s ×?×?פע×?"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2055
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2058
 #, c-format
 msgid "No URL to launch"
 msgstr "×?×?×? ×?ת×?×?ת ×?×?פע×?×?"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2071
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2074
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "×?פר×?×? ×?×? × ×?ת×? ×?×?פע×?×?"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2081
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2084
 #, c-format
 msgid "No command (Exec) to launch"
 msgstr "×?×?×? פק×?×?×? (Exec) ×?×?פע×?×?"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2094
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2097
 #, c-format
 msgid "Bad command (Exec) to launch"
 msgstr "פק×?×?×? (Exec) ×?×? ק×?×?×?ת ×?×?פע×?×?"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3575
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3581
 #, c-format
 msgid "Unknown encoding of: %s"
 msgstr "ק×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?ר ש×?: %s"
 
 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-utils.c:133
 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ×?×?ס×?×£, ×?שת×?ש ×?-xterm, ×?×?ר×?ת ש×?×? ×¢×?×?×? ×?×? ×?×¢×?×?×?"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ×?×?ס×?×£, נעש×? ש×?×?×?ש ×?Ö¾xterm, ×?×?ר×?ת שע×?×?×?×? ×?×?תע×?רר ×?×¢×?×?"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:405
+#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:444
 #, c-format
 msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
 msgstr "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:425
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:464
 #, c-format
 msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
 msgstr "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:431
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:470
 #, c-format
 msgid "could not get the range of screen sizes"
 msgstr "could not get the range of screen sizes"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:657
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:715
 #, c-format
 msgid "RANDR extension is not present"
 msgstr "RANDR extension is not present"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:923
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1037
 #, c-format
 msgid "could not get information about output %d"
 msgstr "could not get information about output %d"
@@ -253,7 +258,7 @@ msgstr "could not get information about output %d"
 #. Translators: the "position", "size", and "maximum"
 #. * words here are not keywords; please translate them
 #. * as usual.  A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1261
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1424
 #, c-format
 msgid ""
 "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%"
@@ -262,17 +267,21 @@ msgstr ""
 "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%"
 "d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1297
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1460
 #, c-format
 msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
 msgstr "could not set the configuration for CRTC %d"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1409
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1576
 #, c-format
 msgid "could not get information about CRTC %d"
 msgstr "could not get information about CRTC %d"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1159
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:501
+msgid "Laptop"
+msgstr "×?×?ש×? × ×?×?×?"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "none of the saved display configurations matched the active configuration"
@@ -282,7 +291,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: the "requested", "minimum", and
 #. * "maximum" words here are not keywords; please
 #. * translate them as usual.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1682
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1689
 #, c-format
 msgid ""
 "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -291,7 +300,7 @@ msgstr ""
 "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
 "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1696
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1703
 #, c-format
 msgid "could not find a suitable configuration of screens"
 msgstr "could not find a suitable configuration of screens"
@@ -302,7 +311,7 @@ msgstr "could not find a suitable configuration of screens"
 #. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
 #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
 #.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c:210
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c:212
 msgid "Mirror Screens"
 msgstr "תצ×?×?ת ×?ר×?×? ×?צ×?×?×?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]