[gdl] Updated Lithuanian translation (thanks to Aurimas Cernius).
- From: Gintautas Miliauskas <gintas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdl] Updated Lithuanian translation (thanks to Aurimas Cernius).
- Date: Tue, 17 Aug 2010 14:33:52 +0000 (UTC)
commit ca4f9b36745553917760432ef30492a0686b5592
Author: Gintautas Miliauskas <gintautas miliauskas lt>
Date: Tue Aug 17 17:33:41 2010 +0300
Updated Lithuanian translation (thanks to Aurimas Cernius).
po/lt.po | 402 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 207 insertions(+), 195 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 81afe03..b3b8ed0 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -3,454 +3,466 @@
# This file is distributed under the same license as the gdl package.
#
# Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>, 2008.
+# Aurimas Ä?ernius <aurisc4 gmail com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-02 15:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-02 15:36+0200\n"
-"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-17 17:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-17 17:33+0300\n"
+"Last-Translator: Aurimas Ä?ernius <aurisc4 gmail com>\n"
+"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
+"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../gdl/gdl-data-view.c:418
-msgid "Expander Size"
-msgstr ""
-
-#: ../gdl/gdl-data-view.c:419
-msgid "Size of the expander arrow."
-msgstr ""
-
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:375
-msgid "Iconify"
-msgstr ""
-
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:375
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:381
msgid "Iconify this dock"
-msgstr ""
-
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:377
-msgid "Close"
-msgstr "Užverti"
+msgstr "Paversti šį įstatÄ? piktograma"
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:377
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:383
msgid "Close this dock"
-msgstr ""
+msgstr "Uždaryti šį įstatÄ?"
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:686 ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:128
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:703 ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:125
msgid "Controlling dock item"
-msgstr ""
+msgstr "Ä®statomojo elemento kontrolÄ?"
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:687
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:704
msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
-msgstr ""
+msgstr "Ä®statomasis elementas, kuriam â??priklausoâ?? Å¡i griebiamoji zona"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:243
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:255
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Kryptis"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:244
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:256
msgid "Orientation of the docking item"
-msgstr ""
+msgstr "Įstatomojo elemento kryptis"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:259
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:271
msgid "Resizable"
-msgstr ""
+msgstr "KeiÄ?iamo dydžio"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:260
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:272
msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget"
msgstr ""
+"Jei nustatyta, įstatomojo elemento dydis gali būti pakeistas, kai jis "
+"įstatytas į GtkPanel valdiklį"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:267
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:279
msgid "Item behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Elemento elgsena"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:268
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:280
msgid ""
"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
"locked, etc.)"
msgstr ""
+"Įstatomojo elemento bendroji elgsena (pvz. ar gali slankioti, jei "
+"užrakintas, ir pan.)"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:276 ../gdl/gdl-dock-master.c:145
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:288 ../gdl/gdl-dock-master.c:145
msgid "Locked"
-msgstr ""
+msgstr "Užrakintas"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:277
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:289
msgid ""
"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
msgstr ""
+"Jei nustatyta, įstatomasis elementas negali būti tampomas ir neturi "
+"griebiamosios zonos"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:285
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:297
msgid "Preferred width"
-msgstr ""
+msgstr "Pageidautinas plotis"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:286
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:298
msgid "Preferred width for the dock item"
-msgstr ""
+msgstr "Pageidautinas dydis įstatomajam elementui"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:292
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:304
msgid "Preferred height"
-msgstr ""
+msgstr "Pageidautinas aukštis"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:293
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:305
msgid "Preferred height for the dock item"
-msgstr ""
+msgstr "Pageidautinas aukštis įstatomajam elementui"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:543
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:644
#, c-format
msgid ""
"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
"some other compound dock object."
msgstr ""
+"JÅ«s negalite pridÄ?ti įstato objekto (%p tipo %s) %s viduje. naudokite "
+"GdlDock ar kitÄ? sudÄ?tinį įstato objektÄ?"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:550
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:651
#, c-format
msgid ""
"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
"widget at a time; it already contains a widget of type %s"
msgstr ""
+"Bandoma pridÄ?ti %s tipo valdiklį prie %s, taÄ?iau jis gali talpinti tik vienÄ? "
+"valdiklį; jis jau talpina %s tipo valdiklį"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1236 ../gdl/gdl-dock-item.c:1286
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1358 ../gdl/gdl-dock-item.c:1408
#, c-format
msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nepalaikoma įstatimo strategija %s %s tipo įstatomajame objekte"
#. UnLock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1390
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1516
msgid "UnLock"
msgstr "Atrakinti"
#. Hide menuitem.
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1397
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1523
msgid "Hide"
msgstr "SlÄ?pti"
#. Lock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1402
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1528
msgid "Lock"
msgstr "Užrakinti"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1608
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1766
#, c-format
msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
-msgstr ""
+msgstr "Bandoma susieti nesusietÄ? elementÄ? %p"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:123 ../gdl/gdl-dock-bar.c:108
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:119 ../gdl/gdl-dock-bar.c:105
msgid "Master"
-msgstr ""
+msgstr "Pagrindinis"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:124
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:120
msgid "GdlDockMaster object which the layout object is attached to"
-msgstr ""
+msgstr "GdlDockMaster objektas, prie kurio yra prikabintas iÅ¡dÄ?stymo objektas"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:131
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:127
msgid "Dirty"
-msgstr ""
+msgstr "Nešvarus"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:132
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:128
msgid "True if the layouts have changed and need to be saved to a file"
-msgstr ""
+msgstr "Teigiama, jei iÅ¡dÄ?stymas pakito ir reikalauja iÅ¡saugojimo į bylÄ?"
-#. FIXME: pop up an error dialog
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:563
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:560
#, c-format
msgid "Could not load layout user interface file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko įkelti vartotojo sÄ?sajos bylos '%s'"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:618
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:617
msgid "Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Matomas"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:625
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:624
msgid "Item"
-msgstr ""
+msgstr "Elementas"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:708 ../gdl/gdl-dock-object.c:119
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:709 ../gdl/gdl-dock-object.c:117
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Vardas"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:741 ../gdl/layout.glade.h:1
-msgid "Dock items"
-msgstr ""
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:747 ../gdl/layout.glade.h:3
-msgid "Saved layouts"
-msgstr ""
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:789
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:767
#, c-format
msgid ""
"While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is '%"
"s'"
msgstr ""
+"IÅ¡dÄ?stymo įkÄ?limo metu: nežinoma, kaip sukurti įstato objektÄ?, kurio "
+"slapyvardis â??%sâ??"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:1268
-msgid "Layout managment"
-msgstr ""
-
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:138 ../gdl/gdl-dock.c:186
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:138 ../gdl/gdl-dock.c:184
msgid "Default title"
-msgstr ""
+msgstr "Numatytasis pavadinimas"
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:139
msgid "Default title for newly created floating docks"
-msgstr ""
+msgstr "Numatytasis pavadinimas naujai sukuriamiems slankiesiems įstatams"
#: ../gdl/gdl-dock-master.c:146
msgid ""
"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
msgstr ""
+"Jei nustatyta 1, visi įstatomieji elementai susieti su pagrindiniu yra "
+"užrakinami; jei nustatyta 0, visi įstatomieji elementai atrakinami; -1 "
+"reiÅ¡kia, kad tarp elementų nÄ?ra darnos"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:154 ../gdl/gdl-switcher.c:704
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:154 ../gdl/gdl-switcher.c:727
msgid "Switcher Style"
-msgstr ""
+msgstr "Jungiklio stilius"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:155 ../gdl/gdl-switcher.c:705
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:155 ../gdl/gdl-switcher.c:728
msgid "Switcher buttons style"
-msgstr ""
+msgstr "Jungiklio mygtuko stilius"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:761
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:768
#, c-format
msgid ""
"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an "
"item with that name (%p)."
msgstr ""
+"pagrindinis %p: nepavyko pridÄ?ti objekto %p[%s] į groteles. Jau yra "
+"elementas tokiu vardu (%p)."
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:934
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:940
#, c-format
msgid ""
"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be "
"named controller."
msgstr ""
+"Naujasis %p įstatymo valdiklis yra automatinis. Tik rankiniu būdu įstatomi "
+"elementai turÄ?tų bÅ«ti vadinami valdikliais."
-#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:134
+#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:132
msgid "Page"
msgstr "Puslapis"
-#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:135
+#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:133
msgid "The index of the current page"
-msgstr ""
+msgstr "Dabartinio puslapio indeksas"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:120
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:118
msgid "Unique name for identifying the dock object"
-msgstr ""
+msgstr "Unikalus vardas įstatomojo objekto atpažinimui"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:127
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:125
msgid "Long name"
-msgstr ""
+msgstr "Ilgasis vardas"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:128
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:126
msgid "Human readable name for the dock object"
-msgstr ""
+msgstr "Žmogui skaitomas įstato objekto vardas"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:134
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:132
msgid "Stock Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Saugyklos piktograma"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:135
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:133
msgid "Stock icon for the dock object"
-msgstr ""
+msgstr "Saugyklos piktograma įstatomajam objektui"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:141
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:139
msgid "Dock master"
-msgstr ""
+msgstr "Pagrindinis įstatas"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:142
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:140
msgid "Dock master this dock object is bound to"
-msgstr ""
+msgstr "Pagrindinis įstatas, su kuriuo yra susietas šis įstato objektas"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:444
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:442
#, c-format
msgid ""
"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
"hasn't implemented this method"
msgstr ""
+"gdl_dock_object_dock iškvietimas įstato objekte %p (objekto tipas %s), kuris "
+"nerealizavo Å¡io metodo"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:576
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:581
#, c-format
msgid ""
"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
"crash"
msgstr ""
+"Prašoma įstatymo operacija nesusietame objekte %p. Programa gali nulūžti"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:583
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:588
#, c-format
msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
msgstr ""
+"Negalima įstatyti %p į %p, kadangi jie priklauso skirtingiems pagrindams"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:625
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:630
#, c-format
msgid ""
"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
msgstr ""
+"Bandoma susieti su %p jau susietÄ? objektÄ? %p (dabartinis pagrindas: %p)"
-#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:132
+#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:130
msgid "Position"
-msgstr "Pozicija"
+msgstr "Vieta"
-#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:133
+#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:131
msgid "Position of the divider in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Skirtuko vieta pikseliais"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:143
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:141
msgid "Sticky"
msgstr "Lipnus"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:144
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:142
msgid ""
"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
"the host is redocked"
msgstr ""
+"Ar vietaženklis prilips prie savo pagrindo ar pakils hierarchija aukštyn, "
+"kai pagrindas bus perstatytas"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:151
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:149
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Pagrindas"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:152
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:150
msgid "The dock object this placeholder is attached to"
-msgstr ""
+msgstr "Įstato objektas, prie kurio prikabintas šis vietaženklis"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:159
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:157
msgid "Next placement"
-msgstr ""
+msgstr "Kita vieta"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:160
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:158
msgid ""
"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
"to us"
msgstr ""
+"Vieta, kurioje elementas bus įstatytas į mÅ«sų pagrindÄ?, jei bus papraÅ¡yta "
+"įstatyti į mus"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../gdl/gdl-dock.c:193
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:167 ../gdl/gdl-dock.c:191
msgid "Width"
msgstr "Plotis"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:170
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:168
msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
-msgstr ""
+msgstr "Valdiklio plotis, kai jis prikabintas prie vietaženklio"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../gdl/gdl-dock.c:201
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:175 ../gdl/gdl-dock.c:199
msgid "Height"
msgstr "Aukštis"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:178
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:176
msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
-msgstr ""
+msgstr "Valdiklio aukštis, kai jis prikabintas prie vietaženklio"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:184
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:182
msgid "Floating Toplevel"
-msgstr ""
+msgstr "Slankusis aukÅ¡Ä?iausias lygis"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:185
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:183
msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
-msgstr ""
+msgstr "Ar vietaženklis užima slankiojo aukÅ¡Ä?iausiojo lygio vietÄ?"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:191
-msgid "X-Coordinate"
-msgstr ""
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:189
+msgid "X Coordinate"
+msgstr "X koordinatÄ?"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:192
-msgid "X-Coordinate for dock when floating"
-msgstr ""
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:190
+msgid "X coordinate for dock when floating"
+msgstr "X koordinatÄ? įstatui, kai jis slankusis"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:198
-msgid "Y-Coordinate"
-msgstr ""
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:196
+msgid "Y Coordinate"
+msgstr "Y koordinatÄ?"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:199
-msgid "Y-Coordinate for dock when floating"
-msgstr ""
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:197
+msgid "Y coordinate for dock when floating"
+msgstr "Y koordinatÄ?, kai jis slankusis"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:494
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:499
msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
-msgstr ""
+msgstr "Bandoma įstatyti įstato objektÄ? į nesusietÄ? vietaženklį"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:618
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:611
#, c-format
msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
msgstr ""
+"Gautas atkabinimo signalas iÅ¡ objekto (%p), kuris nÄ?ra mÅ«sų pagrindas %p"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:643
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:636
#, c-format
msgid ""
"Something weird happened while getting the child placement for %p from "
"parent %p"
msgstr ""
+"Atsitiko kažkas negero bandant gauti vaiko vietÄ? objektui %p iÅ¡ tÄ?vo %p"
-#: ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:129
+#: ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:126
msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
-msgstr ""
+msgstr "Ä®statomasis elementas, kuriam priklauso Å¡i kortelÄ?s etiketÄ?"
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:109
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:106
msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
-msgstr ""
+msgstr "GdlDockMaster objektas, prie kurio prikabinta įstatų juosta"
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:116
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:113
msgid "Dockbar style"
-msgstr ""
+msgstr "Įstatų juostos stilius"
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:117
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:114
msgid "Dockbar style to show items on it"
-msgstr ""
+msgstr "Įstatų juostos elementų rodymo stilius"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:178
+#: ../gdl/gdl-dock.c:176
msgid "Floating"
-msgstr ""
+msgstr "Slankusis"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:179
+#: ../gdl/gdl-dock.c:177
msgid "Whether the dock is floating in its own window"
-msgstr ""
+msgstr "Ar įstatas slankioja savo paties lange"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:187
+#: ../gdl/gdl-dock.c:185
msgid "Default title for the newly created floating docks"
-msgstr ""
+msgstr "Numatytasis pavadinimas naujai sukuriamiems slankiesiems įstatams"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:194
+#: ../gdl/gdl-dock.c:192
msgid "Width for the dock when it's of floating type"
-msgstr ""
+msgstr "Įstatymo plotis kai jo tipas slankusis"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:202
+#: ../gdl/gdl-dock.c:200
msgid "Height for the dock when it's of floating type"
-msgstr ""
+msgstr "Įstatymo aukštis kai jo tipas slankusis"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:209
+#: ../gdl/gdl-dock.c:207
msgid "Float X"
-msgstr ""
+msgstr "Slinktis X"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:210
+#: ../gdl/gdl-dock.c:208
msgid "X coordinate for a floating dock"
-msgstr ""
+msgstr "X koordinatÄ? slankiajam įstatui"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:217
+#: ../gdl/gdl-dock.c:215
msgid "Float Y"
-msgstr ""
+msgstr "Slinktis Y"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:218
+#: ../gdl/gdl-dock.c:216
msgid "Y coordinate for a floating dock"
-msgstr ""
+msgstr "Y koordinatÄ? slankiajam įstatui"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:499
+#: ../gdl/gdl-dock.c:475
#, c-format
msgid "Dock #%d"
-msgstr ""
+msgstr "Įstatyti #%d"
-#: ../gdl/gdl-icons.c:134 ../gdl/gdl-icons.c:135
-msgid "Icon size"
-msgstr "Piktogramų dydis"
+#: ../gdl/layout.ui.h:1
+msgid "Dock items"
+msgstr "Įstatyti elementus"
-#: ../gdl/layout.glade.h:2
+#: ../gdl/layout.ui.h:2
msgid "Layout Managment"
-msgstr ""
+msgstr "IÅ¡dÄ?stymų tvarkymas"
-#: ../gdl/layout.glade.h:4
+#: ../gdl/layout.ui.h:3
+msgid "Saved layouts"
+msgstr "IÅ¡saugoti iÅ¡dÄ?stymai"
+
+#: ../gdl/layout.ui.h:4
msgid "_Load"
msgstr "Į_kelti"
-#: ../gdl/layout.glade.h:5
+#: ../gdl/layout.ui.h:5
msgid "_Lock dock items"
-msgstr ""
+msgstr "_Užrakinti įstatytus elementus"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Užverti"
+
+#~ msgid "Icon size"
+#~ msgstr "Piktogramų dydis"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]