[evince/gnome-2-30] Updated Hebrew translation.



commit 06cb4bb1df4273e39d2c3e2fe7b05ca2bcd06124
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Tue Aug 17 01:34:55 2010 +0300

    Updated Hebrew translation.

 po/he.po | 1576 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 685 insertions(+), 891 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 19805c9..8614148 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,75 +10,76 @@
 # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin rpg org il>, 2003.
 # Yuval Tanny, 2005.
-#
-#
+# Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>, 2010.
+# Yaron Shahrabani <gezer lists launchpad net>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince.HEAD.he\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-30 00:45+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-17 01:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-17 01:34+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
+"Language-Team: Gezer (Hebrew)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: he\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:177
+#: ../backend/comics/comics-document.c:217
 #, c-format
-msgid "Error launching the command â??%sâ?? in order to decompress the comic book: %s"
-msgstr "Error launching the command â??%sâ?? in order to decompress the comic book: %s"
+msgid ""
+"Error launching the command â??%sâ?? in order to decompress the comic book: %s"
+msgstr ""
+"Error launching the command â??%sâ?? in order to decompress the comic book: %s"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:191
+#: ../backend/comics/comics-document.c:231
 #, c-format
 msgid "The command â??%sâ?? failed at decompressing the comic book."
 msgstr "The command â??%sâ?? failed at decompressing the comic book."
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:200
+#: ../backend/comics/comics-document.c:240
 #, c-format
 msgid "The command â??%sâ?? did not end normally."
 msgstr "The command â??%sâ?? did not end normally."
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:357
+#: ../backend/comics/comics-document.c:420
 #, c-format
 msgid "Not a comic book MIME type: %s"
 msgstr "ס×?×? ×?Ö¾MIME ×?×?× ×? ש×? ספר ק×?×?×?קס: %s"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:364
+#: ../backend/comics/comics-document.c:427
 msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
-msgstr "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
+msgstr ""
+"Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:402
+#: ../backend/comics/comics-document.c:465
 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:286
 msgid "Unknown MIME Type"
 msgstr "ס×?×? MIME ×?×? ×?×?×?×¢"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:429
-#| msgid "File corrupted."
+#: ../backend/comics/comics-document.c:492
 msgid "File corrupted"
 msgstr "File corrupted"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:441
-#| msgid "No files in archive."
+#: ../backend/comics/comics-document.c:505
 msgid "No files in archive"
 msgstr "No files in archive"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:480
+#: ../backend/comics/comics-document.c:544
 #, c-format
 msgid "No images found in archive %s"
 msgstr "No images found in archive %s"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:724
+#: ../backend/comics/comics-document.c:788
 #, c-format
-#| msgid "There was an error displaying help"
 msgid "There was an error deleting â??%sâ??."
 msgstr "There was an error deleting â??%sâ??."
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:861
+#: ../backend/comics/comics-document.c:927
 #, c-format
-#| msgid "Error"
 msgid "Error %s"
 msgstr "Error %s"
 
@@ -87,18 +88,20 @@ msgid "Comic Books"
 msgstr "ספר×? ק×?×?×?קס"
 
 #: ../backend/djvu/djvu-document.c:173
-msgid "DJVU document has incorrect format"
-msgstr "×?×?ס×?×? ×?Ö¾DJVU תצ×?ר×? ש×?×?×?×?"
+msgid "DjVu document has incorrect format"
+msgstr "DjVu document has incorrect format"
 
 #: ../backend/djvu/djvu-document.c:250
-msgid "The document is composed of several files. One or more of such files cannot be accessed."
-msgstr "×?×?ס×?×? ×?×?ר×?×? ×?×?ספר ק×?צ×?×?. ×?×? × ×?ת×? ×?×?שת ×?×?×?×? ×?×? ×?×?תר ×?×?×?."
+msgid ""
+"The document is composed of several files. One or more of these files cannot "
+"be accessed."
+msgstr "×?×?ס×?×? ×?×?ר×?×? ×?×?ספר ק×?צ×?×?. ×?×? × ×?ת×? ×?×?שת ×?×?×?×? ×?×? ×?×?תר ×?×?×?."
 
 #: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1
-msgid "Djvu Documents"
-msgstr "×?ס×?×?×? Djvu"
+msgid "DjVu Documents"
+msgstr "×?ס×?×?×? DjVu"
 
-#: ../backend/dvi/dvi-document.c:107
+#: ../backend/dvi/dvi-document.c:113
 msgid "DVI document has incorrect format"
 msgstr "DVI document has incorrect format"
 
@@ -108,7 +111,7 @@ msgstr "×?ס×?×?×? DVI"
 
 #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:571
 msgid "This work is in the Public Domain"
-msgstr ""
+msgstr "×?צ×?ר×? ×?×? ×?×?×? ×?רש×?ת ×?צ×?×?×?ר"
 
 #. translators: this is the document security state
 #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:824
@@ -120,53 +123,53 @@ msgstr "×?×?"
 msgid "No"
 msgstr "×?×?"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:924
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:948
 msgid "Type 1"
 msgstr "Type 1"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:926
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:950
 msgid "Type 1C"
 msgstr "Type 1C"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:928
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:952
 msgid "Type 3"
 msgstr "Type 3"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:930
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:954
 msgid "TrueType"
 msgstr "TrueType"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:932
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:956
 msgid "Type 1 (CID)"
 msgstr "Type 1 (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:934
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:958
 msgid "Type 1C (CID)"
 msgstr "Type 1C (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:936
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:960
 msgid "TrueType (CID)"
 msgstr "TrueType (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:938
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:962
 msgid "Unknown font type"
 msgstr "ס×?×? ×?×?פ×? ×?×? ×?×?×?×¢"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:964
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:988
 msgid "No name"
 msgstr "×?×?×? ש×?"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:972
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:996
 msgid "Embedded subset"
-msgstr "תת־ק×?×?צ×? ×?ש×?×?נת"
+msgstr "תת־ק×?×?צ×? ×?×?×?×?עת"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:974
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:998
 msgid "Embedded"
-msgstr "×?ש×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?×?×¢"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:976
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1000
 msgid "Not embedded"
-msgstr "×?×? ×?ש×?×?×?"
+msgstr "×?×? ×?×?×?×?×¢"
 
 #: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1
 msgid "PDF Documents"
@@ -193,16 +196,16 @@ msgid "Not enough memory"
 msgstr "×?×?×? ×?ספ×?ק ×?×?×?ר×?×?"
 
 #: ../backend/impress/zip.c:59
-msgid "Cannot find zip signature"
-msgstr "×?ת×?×?ת zip ×?×? × ×?צ×?×?"
+msgid "Cannot find ZIP signature"
+msgstr "×?ת×?×?ת ×?Ö¾zip ×?×? × ×?צ×?×?"
 
 #: ../backend/impress/zip.c:62
-msgid "Invalid zip file"
-msgstr "ק×?×?×¥ zip ×?×? תק×?×?"
+msgid "Invalid ZIP file"
+msgstr "ק×?×?×¥ ×?Ö¾zip ×?×?× ×? תק×?×?"
 
 #: ../backend/impress/zip.c:65
-msgid "Multi file zips are not supported"
-msgstr "ק×?צ×? ×?×?×?×?×?Ö¾zip ×?×? נת×?×?×?×?"
+msgid "Multi file ZIPs are not supported"
+msgstr "ק×?×?צ×? zip ×?×?×?×?ק×?×? ×?×?× ×? נת×?×?×?×?"
 
 #: ../backend/impress/zip.c:68
 msgid "Cannot open the file"
@@ -213,7 +216,7 @@ msgid "Cannot read data from file"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?קר×?×? ×?×?ק×?×?×¥"
 
 #: ../backend/impress/zip.c:74
-msgid "Cannot find file in the zip archive"
+msgid "Cannot find file in the ZIP archive"
 msgstr "×?×? × ×?צ×? ק×?×?×¥ ×?×?ר×?×?×?×? ×?Ö¾zip"
 
 #: ../backend/impress/zip.c:77
@@ -228,22 +231,21 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ×?×?ס×?×? â??%sâ??"
 #: ../backend/ps/ev-spectre.c:135
 #, c-format
 msgid "Failed to save document â??%sâ??"
-msgstr "× ×?ש×? ×?ש×?×?רת ×?×?ס×?×? â??%sâ??"
+msgstr "×?רע ×?ש×? ×?ש×?×?רת ×?×?ס×?×? â??%sâ??"
 
 #: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1
 msgid "PostScript Documents"
 msgstr "×?ס×?×?×? PostScript"
 
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:304
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:325
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325
 #, c-format
 msgid "Couldn't save attachment â??%sâ??: %s"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?צר×?פ×? â??%sâ??: %s"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?צר×?פ×? â??%sâ??:â?? %s"
 
 #: ../libdocument/ev-attachment.c:373
 #, c-format
 msgid "Couldn't open attachment â??%sâ??: %s"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?צר×?פ×? â??%sâ??: %s"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?צר×?פ×? â??%sâ??:â?? %s"
 
 #: ../libdocument/ev-attachment.c:408
 #, c-format
@@ -265,30 +267,28 @@ msgstr "×?×? ×?ק×?צ×?×?"
 
 #: ../libdocument/ev-file-helpers.c:146
 #, c-format
-#| msgid "Failed to create file â??%sâ??: %s"
 msgid "Failed to create a temporary file: %s"
-msgstr "× ×?ש×? ×?×?צ×?רת ×?ק×?×?×¥ ×?×?×?× ×?: %s"
+msgstr "×?רע ×?ש×? ×?×?צ×?רת ×?ק×?×?×¥ ×?×?×?× ×?: %s"
 
-#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:223
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:308
 #, c-format
-#| msgid "Failed to create file â??%sâ??: %s"
 msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
-msgstr "× ×?ש×? ×?×?צ×?רת ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?×?× ×?ת: %s"
+msgstr "×?רע ×?ש×? ×?×?צ×?רת ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?×?× ×?ת: %s"
 
 #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
 msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "×?ק×?×?×¥ ×?×?× ×? ק×?×?×¥ .desktop תק×?×?"
+msgstr "×?ק×?×?×¥ ×?×?× ×? ק×?×?×¥ â??.desktop תק×?×?"
 
 #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:188
 #, c-format
 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "×?×?רסת ק×?×?×¥ ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×? '%s' ×?×?× ×? ×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?רסת ק×?×?×¥ ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×? '%s' ×?×?× ×? ×?×?×?×?×?"
 
 #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:958
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
-msgstr "×?ת×?×?×? ×?ת %s"
+msgstr "%s ×?×?פע×?"
 
 #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1100
 #, c-format
@@ -318,9 +318,8 @@ msgstr "Disable connection to session manager"
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "Specify file containing saved configuration"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228
-#: ../previewer/ev-previewer.c:46
-#: ../previewer/ev-previewer.c:47
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:48
+#: ../previewer/ev-previewer.c:49
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
@@ -350,49 +349,48 @@ msgstr "Show session management options"
 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:934
 #, c-format
 msgid "Show â??_%sâ??"
-msgstr "×?צ×? ×?ת â??_%sâ??"
+msgstr "×?צ×?ת â??_%sâ??"
 
 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397
 msgid "_Move on Toolbar"
-msgstr "×?_×?×? ×?סר×?×? ×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?_×?×?×? ×?סר×?×? ×?×?×?×?×?"
 
 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398
 msgid "Move the selected item on the toolbar"
-msgstr "×?×?×? ×?ת ×?פר×?×? ×?× ×?×?ר ×?סר×?×? ×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?ת ×?פר×?×? ×?× ×?×?ר ×?סר×?×? ×?×?×?×?×?"
 
 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399
 msgid "_Remove from Toolbar"
-msgstr "_×?סר ×?סר×?×? ×?×?×?×?"
+msgstr "×?_סר×? ×?סר×?×? ×?×?×?×?"
 
 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400
 msgid "Remove the selected item from the toolbar"
-msgstr "×?סר ×?ת ×?פר×?×? ×?× ×?×?ר ×?סר×?×? ×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?סרת ×?פר×?×? ×?× ×?×?ר ×?סר×?×? ×?×?×?×?×?"
 
 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401
 msgid "_Delete Toolbar"
-msgstr "_×?×?ק סר×?×? ×?×?×?×?"
+msgstr "_×?×?×?קת סר×?×? ×?×?×?×?"
 
 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402
 msgid "Remove the selected toolbar"
-msgstr "_×?סר ×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?ר"
+msgstr "×?_סרת סר×?×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?ר"
 
 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:485
 msgid "Separator"
 msgstr "×?פר×?×?"
 
-#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:117
+#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:115
 msgid "Running in presentation mode"
-msgstr "רץ ×?×?צ×? ×?צ×?ת"
+msgstr "×?×?פע×? ×?צ×? ×?צ×?ת"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48
-#: ../shell/ev-window.c:5386
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5379
 msgid "Best Fit"
 msgstr "×?×?ת×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?תר"
 
 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49
 msgid "Fit Page Width"
-msgstr "×?ת×?×? ×?ר×?×?×? ×¢×?×?×?"
+msgstr "×?ת×?×?×? ×?ר×?×?×? ×?×¢×?×?×?"
 
 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51
 msgid "50%"
@@ -435,17 +433,15 @@ msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
 #. Manually set name and icon
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1
-#: ../shell/ev-window.c:4262
-#: ../shell/ev-window-title.c:149
-#: ../shell/main.c:280
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4235
+#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:308
 #, c-format
 msgid "Document Viewer"
 msgstr "×?צ×?×? ×?ס×?×?×?×?"
 
 #: ../data/evince.desktop.in.in.h:2
-msgid "View multipage documents"
-msgstr "×?צ×? ×?ס×?×?×?×? ×?ר×?×?×? ×¢×?×?×?×?×?"
+msgid "View multi-page documents"
+msgstr "×?צ×?ת ×?ס×?×?×?×? ×?ר×?×?×? ×¢×?×?×?×?×?"
 
 #: ../data/evince.schemas.in.h:1
 msgid "Override document restrictions"
@@ -455,162 +451,145 @@ msgstr "Override document restrictions"
 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
 msgstr "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
 
-#: ../previewer/ev-previewer.c:45
+#: ../previewer/ev-previewer.c:47
 msgid "Delete the temporary file"
 msgstr "Delete the temporary file"
 
-#: ../previewer/ev-previewer.c:46
+#: ../previewer/ev-previewer.c:48
 msgid "Print settings file"
 msgstr "Print settings file"
 
-#: ../previewer/ev-previewer.c:141
-#: ../previewer/ev-previewer.c:175
-#| msgid "GNOME Document Viewer"
+#: ../previewer/ev-previewer.c:147 ../previewer/ev-previewer.c:181
 msgid "GNOME Document Previewer"
 msgstr "×?×?×? ×?×?צ×?×? ×?ק×?×?×?×? ש×? ×?ס×?×?×?×? ש×? GNOME"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:95
-#: ../shell/ev-window.c:2983
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3031
 msgid "Failed to print document"
-msgstr "× ×?ש×? ×?×?×?פסת ×?×?ס×?×?"
+msgstr "×?רע ×?ש×? ×?×?×?פסת ×?×?ס×?×?"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:209
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:237
 #, c-format
 msgid "The selected printer '%s' could not be found"
 msgstr "×?×?×?פסת ×?× ×?×?רת '%s' ×?×? × ×?צ×?×?"
 
 #. Go menu
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:253
-#: ../shell/ev-window.c:5135
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5128
 msgid "_Previous Page"
-msgstr "×¢×?×?×? _ק×?×?×?"
+msgstr "×?×¢×?×?×? ×?_ק×?×?×?"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:254
-#: ../shell/ev-window.c:5136
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5129
 msgid "Go to the previous page"
-msgstr "×?×? ×?×¢×?×?×? ×?ק×?×?×?"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?×¢×?×?×? ×?ק×?×?×?"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:256
-#: ../shell/ev-window.c:5138
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5131
 msgid "_Next Page"
-msgstr "×¢×?×?×? ×?_×?×?"
+msgstr "×?×¢×?×?×? ×?_×?×?"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:257
-#: ../shell/ev-window.c:5139
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5132
 msgid "Go to the next page"
-msgstr "×?×? ×?×¢×?×?×? ×?×?×?"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?×¢×?×?×? ×?×?×?"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:260
-#: ../shell/ev-window.c:5122
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5115
 msgid "Enlarge the document"
-msgstr "×?×?×?×? ×?ת ×?×?ס×?×?"
+msgstr "×?×?×?×?ת ×?×?ס×?×?"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:263
-#: ../shell/ev-window.c:5125
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5118
 msgid "Shrink the document"
-msgstr "×?ק×?×? ×?ת ×?×?ס×?×?"
+msgstr "×?ק×?נת ×?×?ס×?×?"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:266
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1319
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../libview/ev-print-operation.c:1315
 msgid "Print"
 msgstr "×?×?פס"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:267
-#: ../shell/ev-window.c:5093
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5086
 msgid "Print this document"
-msgstr "×?×?פס ×?ס×?×? ×?×?"
+msgstr "×?×?פסת ×?ס×?×? ×?×?"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:273
-#: ../shell/ev-window.c:5237
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5230
 msgid "_Best Fit"
 msgstr "_×?×?ת×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?תר"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:274
-#: ../shell/ev-window.c:5238
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5231
 msgid "Make the current document fill the window"
-msgstr "עש×? ש×?×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?ת ×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?צ×?ת ×?×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×? ×?×? ש×?×?×?×? ×?ת ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:276
-#: ../shell/ev-window.c:5240
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5233
 msgid "Fit Page _Width"
-msgstr "×?ת×?×? ×?_ר×?×?×? ×¢×?×?×?"
+msgstr "×?ת×?×?×? ×?_ר×?×?×? ×¢×?×?×?"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:277
-#: ../shell/ev-window.c:5241
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5234
 msgid "Make the current document fill the window width"
-msgstr "עש×? ש×?×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?ת ר×?×?×? ×?×¢×?×?×?"
+msgstr "×?צ×?ת ×?×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×? ×?×? ש×?×?×?×? ×?ת ר×?×?×? ×?×¢×?×?×?"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:462
-#: ../shell/ev-window.c:5308
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5301
 msgid "Page"
 msgstr "×¢×?×?×?"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:463
-#: ../shell/ev-window.c:5309
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5302
 msgid "Select Page"
-msgstr "×?×?ר ×¢×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?רת ×¢×?×?×?"
 
 #: ../properties/ev-properties-main.c:116
 msgid "Document"
 msgstr "×?ס×?×?"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:59
+#: ../properties/ev-properties-view.c:60
 msgid "Title:"
 msgstr "ש×?:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:60
+#: ../properties/ev-properties-view.c:61
 msgid "Location:"
 msgstr "×?×?ק×?×?:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:61
+#: ../properties/ev-properties-view.c:62
 msgid "Subject:"
 msgstr "â??× ×?ש×?:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:62
+#: ../properties/ev-properties-view.c:63
 msgid "Author:"
 msgstr "â??×?×?×?ר:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:63
+#: ../properties/ev-properties-view.c:64
 msgid "Keywords:"
 msgstr "â??×?×?×?×?ת ×?פת×?:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:64
+#: ../properties/ev-properties-view.c:65
 msgid "Producer:"
 msgstr "×?צר×?:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:65
+#: ../properties/ev-properties-view.c:66
 msgid "Creator:"
 msgstr "×?×?צר:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:66
+#: ../properties/ev-properties-view.c:67
 msgid "Created:"
 msgstr "× ×?צר:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:67
+#: ../properties/ev-properties-view.c:68
 msgid "Modified:"
 msgstr "â??×?שתנ×?:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:68
+#: ../properties/ev-properties-view.c:69
 msgid "Number of Pages:"
 msgstr "×?ספר ×¢×?×?×?×?×?:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:69
+#: ../properties/ev-properties-view.c:70
 msgid "Optimized:"
 msgstr "â??×?×?×?×?:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:70
+#: ../properties/ev-properties-view.c:71
 msgid "Format:"
 msgstr "â??ס×?×?:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:71
+#: ../properties/ev-properties-view.c:72
 msgid "Security:"
 msgstr "â??×?×?×?×?×?:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:72
+#: ../properties/ev-properties-view.c:73
 msgid "Paper Size:"
 msgstr "â??×?×?×?×? ×?×£:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:202
+#: ../properties/ev-properties-view.c:211 ../libview/ev-print-operation.c:1896
 msgid "None"
 msgstr "×?×?×?"
 
@@ -620,30 +599,30 @@ msgstr "×?×?×?"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
 #.
-#: ../properties/ev-properties-view.c:227
+#: ../properties/ev-properties-view.c:240
 msgid "default:mm"
 msgstr "default:mm"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:271
+#: ../properties/ev-properties-view.c:284
 #, c-format
-msgid "%.0f x %.0f mm"
+msgid "%.0f Ã? %.0f mm"
 msgstr "%.0f x %.0f ×?×?×?×?×?×?ר×?×?"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:275
+#: ../properties/ev-properties-view.c:288
 #, c-format
-msgid "%.2f x %.2f inch"
-msgstr "%.2f x %.2f ×?×?נצ'×?×?"
+msgid "%.2f Ã? %.2f inch"
+msgstr "%.2f x %.2f ×?×?× ×?ש×?×?"
 
 #. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
 #. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:299
+#: ../properties/ev-properties-view.c:312
 #, c-format
 msgid "%s, Portrait (%s)"
 msgstr "â??%s, ×?×?×?ק×? (%s)"
 
 #. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
 #. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:306
+#: ../properties/ev-properties-view.c:319
 #, c-format
 msgid "%s, Landscape (%s)"
 msgstr "â??%s, × ×?×£ (%s)"
@@ -658,218 +637,277 @@ msgstr "â??(%d ×?ת×?×? %d)"
 msgid "of %d"
 msgstr "×?ת×?×? %d"
 
-#: ../libview/ev-jobs.c:1426
+#. Initial state
+#: ../libview/ev-print-operation.c:341
+msgid "Preparing to printâ?¦"
+msgstr "×?×?×?× ×?ת ×?×?×?פס×? ..."
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:343
+msgid "Finishingâ?¦"
+msgstr "×?סת×?×?×?..."
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:345
+#, c-format
+msgid "Printing page %d of %dâ?¦"
+msgstr "×?×?פ×?ס ×¢×?×?×? %d ×?ת×?×? %d..."
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1169
+msgid "Printing is not supported on this printer."
+msgstr "×?×?פס×? ×?×? נת×?×?ת ×?×?×?פסת ×?×?"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1234
+msgid "Invalid page selection"
+msgstr "×?×?×?רת ×?×¢×?×?×?×?×? ש×?×?×?×?"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1235
+msgid "Warning"
+msgstr "Warning"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1237
+msgid "Your print range selection does not include any pages"
+msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?×? ×?×?×?פס×? ש×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×? ×¢×?×?×?×?×? ×?×?ש×?×?"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1891
+msgid "Page Scaling:"
+msgstr "×?×?×?×?ת ×?×¢×?×?×?:"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1897
+msgid "Shrink to Printable Area"
+msgstr "×?×?×?×?×¥ ×?×?×?×?ר ×?× ×?ת×? ×?×?×?פס×?"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1898
+msgid "Fit to Printable Area"
+msgstr "×?ת×?×?×? ×?×?×?×?ר ×?× ×?ת×? ×?×?×?פס×?"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1901
+msgid ""
+"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of "
+"the following:\n"
+"\n"
+"â?¢ \"None\": No page scaling is performed.\n"
+"\n"
+"â?¢ \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable "
+"area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n"
+"\n"
+"â?¢ \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as "
+"required to fit the printable area of the printer page.\n"
+msgstr ""
+"×?ת×?×?ת ×¢×?×?×?×? ×?×?ס×?×? ×?×?×?×?×? ×?×¢×?×?×? ×?×?×?פסת. ×?ש ×?×?×?×?ר ×?×?×?×?×?×?:\n"
+"\n"
+"â?¢ \"×?×?×?\": ×?×? ×?ת×?צע×?ת ×?ת×?×?×?ת ×?×¢×?×?×?.\n"
+"\n"
+"â?¢ \"×?×?×?×?×¥ ×?×?×?×?ר ×?× ×?ת×? ×?×?×?פס×?\": ×¢×?×?×?×? ×?×?ס×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?× ×?ת×? ×?×?×?פס×? "
+"×?×?ק×?× ×?×? ×?×?×? ש×?ת×?×?×?×? ×?×?×?×?ר ×¢×?×?×? × ×?ת×? ×?×?×?פ×?ס ×?×?פ×? ×?×?×?פסת.\n"
+"\n"
+"â?¢ \"×?ת×?×?×? ×?×?×?×?ר ×?× ×?ת×? ×?×?×?פס×?\": ×¢×?×?×?×? ×?×?ס×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?×? ×?×?ק×?× ×?×? ×?×?×? ×?×?ת×?×?×? "
+"×?×?×?×?ר ×?× ×?ת×? ×?×?×?פס×? ×?×?×£ ×?×?×?פסת.\n"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1913
+msgid "Auto Rotate and Center"
+msgstr "×?×?×?×? ×?×?ר×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?×?×?"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1916
+msgid ""
+"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
+"document page. Document pages will be centered within the printer page."
+msgstr ""
+"×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×¢×?×?×? ש×? ×?×? ×¢×?×?×? ×?נפר×? ×?×? ש×?ת×?×?×? ×?×?×?×?×? ש×? ×?×? ×¢×?×?×? ×?×?ס×?×?. ×¢×?×?×?×? "
+"×?×?ס×?×? ×?×?×?ר×?×?×? ×?×?×£ ×?×?×?פסת."
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1921
+msgid "Select page size using document page size"
+msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?×? ×?×¢×?×?×? ×?×?×?צע×?ת ×?×?×?×? ×¢×?×?×? ×?×?ס×?×?"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1923
+msgid ""
+"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
+"document page."
+msgstr "×?×?שר פע×?×?, ×?×? ×¢×?×?×? ×?×?×?פס ×?×?×?ת×? ×?×?×?×? ×?×?×£ ×?×?×? ×¢×?×?×? ×?×?ס×?×?."
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:2005
+msgid "Page Handling"
+msgstr "×?×?פ×?×? ×?×¢×?×?×?×?×?"
+
+#: ../libview/ev-jobs.c:1438
 #, c-format
-#| msgid "Failed to print document"
 msgid "Failed to print page %d: %s"
-msgstr "× ×?ש×? ×?×?×?פסת ×¢×?×?×? %d: â??%s"
+msgstr "×?רע ×?ש×? ×?×?×?פסת ×¢×?×?×? %d: â??%s"
 
 #: ../libview/ev-view-accessible.c:41
 msgid "Scroll Up"
-msgstr "×?×?×?×? ×?×?×¢×?×?"
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×¢×?×?"
 
 #: ../libview/ev-view-accessible.c:42
 msgid "Scroll Down"
-msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×?×?"
 
 #: ../libview/ev-view-accessible.c:48
 msgid "Scroll View Up"
-msgstr "×?×?×?×? תצ×?×?×? ×?×?×¢×?×?"
+msgstr "×?×?×?×?ת ×?תצ×?×?×? ×?×?×¢×?×?"
 
 #: ../libview/ev-view-accessible.c:49
 msgid "Scroll View Down"
-msgstr "×?×?×?×? תצ×?×?×? ×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?×?ת ×?תצ×?×?×? ×?×?×?×?"
 
 #: ../libview/ev-view-accessible.c:533
 msgid "Document View"
-msgstr "תצ×?×?ת ×?ס×?×?"
+msgstr "תצ×?×?ת ×?ס×?×?"
+
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:673
+msgid "Jump to page:"
+msgstr "קפ×?צ×? ×?×¢×?×?×?:"
+
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:975
+msgid "End of presentation. Click to exit."
+msgstr "ס×?×£ ×?×?צ×?ת. × ×? ×?×?×?×?×¥ ×?×?צ×?×?×?."
 
-#: ../libview/ev-view.c:1766
+#: ../libview/ev-view.c:1727
 msgid "Go to first page"
-msgstr "×?×? ×?×¢×?×?×? ×?ר×?ש×?×?"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?×¢×?×?×? ×?ר×?ש×?×?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1768
+#: ../libview/ev-view.c:1729
 msgid "Go to previous page"
-msgstr "×?×? ×?×¢×?×?×? ×?ק×?×?×?"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?×¢×?×?×? ×?ק×?×?×?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1770
+#: ../libview/ev-view.c:1731
 msgid "Go to next page"
-msgstr "×?×? ×?×¢×?×?×? ×?×?×?"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?×¢×?×?×? ×?×?×?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1772
+#: ../libview/ev-view.c:1733
 msgid "Go to last page"
-msgstr "×?×? ×?×¢×?×?×? ×?×?×?ר×?×?"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?×¢×?×?×? ×?×?×?ר×?×?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1774
+#: ../libview/ev-view.c:1735
 msgid "Go to page"
-msgstr "×?×? ×?×¢×?×?×?"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?×¢×?×?×?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1776
+#: ../libview/ev-view.c:1737
 msgid "Find"
-msgstr "×?פש"
+msgstr "×?×?פ×?ש"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1804
+#: ../libview/ev-view.c:1765
 #, c-format
 msgid "Go to page %s"
-msgstr "×?×? ×?×¢×?×?×? %s"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?×¢×?×?×? %s"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1810
+#: ../libview/ev-view.c:1771
 #, c-format
 msgid "Go to %s on file â??%sâ??"
-msgstr "×?×? ×?Ö¾%s ×?ק×?×?×¥ â??%sâ??"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?Ö¾%s ×?ק×?×?×¥ â??%sâ??"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1813
+#: ../libview/ev-view.c:1774
 #, c-format
 msgid "Go to file â??%sâ??"
-msgstr "×?×? ×?ק×?×?×¥ â??%sâ??"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?ק×?×?×¥ â??%sâ??"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1821
+#: ../libview/ev-view.c:1782
 #, c-format
 msgid "Launch %s"
-msgstr "ש×?ר ×?ת %s"
-
-#: ../libview/ev-view.c:3096
-msgid "End of presentation. Press Escape to exit."
-msgstr "ס×?×£ ×?×?צ×?ת. ×?×?×¥ Escape ×?×?צ×?×?×?."
-
-#: ../libview/ev-view.c:4042
-msgid "Jump to page:"
-msgstr "קפ×?×¥ ×?×¢×?×?×?:"
+msgstr "ש×?×?×?ר %s"
 
-#: ../libview/ev-view.c:4324
-#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
+#: ../libview/ev-view.c:3949 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
 #: ../shell/ev-sidebar-links.c:262
-msgid "Loading..."
-msgstr "×?×?×¢×?..."
+msgid "Loadingâ?¦"
+msgstr "×?×?×¢×?× ×?..."
 
 #: ../shell/eggfindbar.c:320
 msgid "Find:"
-msgstr "×?פש:"
+msgstr "×?×?פ×?ש:"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:329
-#: ../shell/ev-window.c:5110
+#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5103
 msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "×?פש ×?ת ×?_ק×?×?×?"
+msgstr "×?×?פ×?ש ×?_ק×?×?×?"
 
 #: ../shell/eggfindbar.c:333
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
-msgstr "×?פש ×?ת ×?×?×?פע ×?ק×?×?×? ש×? ×?×?×?ר×?×?ת"
+msgstr "×?×?פ×?ש ×?×?×?פע ×?ק×?×?×? ש×? ×?×?×?ר×?×?ת"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:337
-#: ../shell/ev-window.c:5108
+#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5101
 msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "×?פש ×?ת _×?×?×?"
+msgstr "×?×?פ×?ש _×?×?×?"
 
 #: ../shell/eggfindbar.c:341
 msgid "Find next occurrence of the search string"
-msgstr "×?פש ×?ת ×?×?×?פע ×?×?×? ש×? ×?×?×?ר×?×?ת"
+msgstr "×?×?פ×?ש ×?×?×?פע ×?×?×? ש×? ×?×?×?ר×?×?ת"
 
 #: ../shell/eggfindbar.c:348
 msgid "C_ase Sensitive"
-msgstr "_ת×?×?×? ר×?ש×?×?ת"
+msgstr "_ת×?×?×? רש×?×?ת"
 
 #: ../shell/eggfindbar.c:351
 msgid "Toggle case sensitive search"
-msgstr "×?×?ר ×?×?×?פ×?ש ת×?×?×? ר×?ש×?×?ת"
+msgstr "×?×?×?ר×? ×?×?×?פ×?ש ת×?×?×? רש×?×?ת"
 
 #: ../shell/ev-keyring.c:102
 #, c-format
 msgid "Password for document %s"
-msgstr "ס×?ס×?×? ×¢×?×?ר ×?×?ס×?×? %s"
+msgstr "סס×?×? ×¢×?×?ר ×?×?ס×?×? %s"
 
 #: ../shell/ev-convert-metadata.c:88
 #, c-format
-#| msgid "Starting %s"
 msgid "Converting %s"
-msgstr "×?×?×?ר ×?ת %s"
+msgstr "%s ×?×?×?×?×?×? ×?×?ר×?"
 
 #: ../shell/ev-convert-metadata.c:92
 #, c-format
 msgid "%d of %d documents converted"
-msgstr ""
-"â??%d ×?ת×?×? %d ×?ס×?×?×?×? ×?×?×?ר×?"
+msgstr "â??%d ×?ת×?×? %d ×?ס×?×?×?×? ×?×?×?ר×?"
 
-#: ../shell/ev-convert-metadata.c:164
-#: ../shell/ev-convert-metadata.c:179
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:164 ../shell/ev-convert-metadata.c:179
 msgid "Converting metadata"
-msgstr "×?×?×?ר ×?×?×?-×?×?×?×¢"
+msgstr "נת×?× ×? ×?×¢×? ×?×?×?ר×?×?"
 
 #: ../shell/ev-convert-metadata.c:185
-msgid "The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work."
+msgid ""
+"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be "
+"migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work."
 msgstr ""
+"×?×?× ×? נת×?× ×? ×?×¢×? ×?×? Evince עש×? ש×?×?×?ש ש×?× ×? ×?×?×?×? ×?ש ×?×?×?×?×? ×?×?ת×?. ×?×? ת×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? "
+"×?×?×?×?×? ×?×?ס×?×? נת×?× ×? ×?×¢×? ×?×? ×?×¢×?×?×?."
 
 #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
 msgid "Open a recently used document"
-msgstr "פת×? ×?ס×?×? ש×?×?×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?×?ר×?× ×?"
+msgstr "פת×?×?ת ×?ס×?×? ש×?×?×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?×?ר×?× ×?"
 
 #: ../shell/ev-password-view.c:144
-msgid "This document is locked and can only be read by entering the correct password."
-msgstr "×?ס×?×? ×?×? × ×¢×?×?, ×?×?ש צ×?ר×? ×?ס×?ס×?×? ×?×?×? ×?קר×?×? ×?×?ת×?."
+msgid ""
+"This document is locked and can only be read by entering the correct "
+"password."
+msgstr "×?ס×?×? ×?×? × ×¢×?×?, ×?×?ש צ×?ר×? ×?סס×?×? ×?×?×? ×?קר×?×? ×?×?ת×?."
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:153
-#: ../shell/ev-password-view.c:269
+#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:269
 msgid "_Unlock Document"
-msgstr "_×?סר × ×¢×?×?×? ×?×?×?ס×?×?"
+msgstr "_ש×?ר×?ר ×?×?ס×?×?"
 
 #: ../shell/ev-password-view.c:261
 msgid "Enter password"
-msgstr "×?×?נס ס×?ס×?×?"
+msgstr "×?×?נת סס×?×?"
 
 #: ../shell/ev-password-view.c:301
 msgid "Password required"
-msgstr "ס×?ס×?×? ×?ר×?ש×?"
+msgstr "× ×?רשת סס×?×?"
 
 #: ../shell/ev-password-view.c:302
 #, c-format
-msgid "The document â??%sâ?? is locked and requires a password before it can be opened."
-msgstr "×?×?ס×?×? â??%sâ?? × ×¢×?×? ×?ס×?ס×?×? ×?ר×?ש×? ×?פנ×? ש×?פשר ×?פת×?×? ×?×?ת×?."
+msgid ""
+"The document â??%sâ?? is locked and requires a password before it can be opened."
+msgstr "×?×?ס×?×? â??%sâ?? × ×¢×?×? ×?× ×?רשת סס×?×? ×?×?×? ×?פת×?×? ×?×?ת×?."
 
 #: ../shell/ev-password-view.c:332
 msgid "_Password:"
-msgstr "_ס×?ס×?×?:"
+msgstr "_סס×?×?:"
 
 #: ../shell/ev-password-view.c:365
 msgid "Forget password _immediately"
-msgstr "_ש×?×? ×?ת ×?ס×?ס×?×? ×?×?×?×?×?ת"
+msgstr "×?_תע×?×?×?ת ×?×?סס×?×? ×?×?×?×?ת"
 
 #: ../shell/ev-password-view.c:377
-msgid "Remember password until you _logout"
-msgstr "×?×?×?ר ×?ת ×?ס×?ס×?×? _×¢×? ×?×?תנתק×?ת"
+msgid "Remember password until you _log out"
+msgstr "ש×?×?רת ×?סס×?×? _×¢×? ×?× ×?ת×?ק"
 
 #: ../shell/ev-password-view.c:389
 msgid "Remember _forever"
-msgstr "_×?×?×?ר ×?×¢×?"
-
-#. Initial state
-#: ../shell/ev-print-operation.c:345
-msgid "Preparing to print ..."
-msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?×?×?פס×? ..."
-
-#: ../shell/ev-print-operation.c:347
-msgid "Finishing..."
-msgstr "×?ס×?×?×?..."
-
-#: ../shell/ev-print-operation.c:349
-#, c-format
-msgid "Printing page %d of %d..."
-msgstr "×?×?פ×?ס ×¢×?×?×? %d ×?ת×?×? %d..."
-
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1173
-msgid "Printing is not supported on this printer."
-msgstr "×?×?פס×? ×?×? נת×?×?ת ×?×?×?פסת ×?×?"
-
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1238
-#| msgid "invalid page specification `%s'\n"
-msgid "Invalid page selection"
-msgstr "×?×?×?רת ×?×¢×?×?×?×?×? ש×?×?×?×?"
-
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1239
-msgid "Warning"
-msgstr "Warning"
-
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1241
-msgid "Your print range selection does not include any page"
-msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?פס×? ש×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×? ×¢×?×?×?×?×? ×?×?ש×?×?"
+msgstr "_ש×?×?ר×? ×?×¢×?"
 
 #: ../shell/ev-properties-dialog.c:58
 msgid "Properties"
@@ -884,7 +922,6 @@ msgid "Fonts"
 msgstr "×?×?פנ×?×?"
 
 #: ../shell/ev-properties-dialog.c:115
-#| msgid "Document Viewer"
 msgid "Document License"
 msgstr "ר×?ש×?×?×? ×?×?ס×?×?"
 
@@ -894,8 +931,8 @@ msgstr "×?×?פ×?"
 
 #: ../shell/ev-properties-fonts.c:162
 #, c-format
-msgid "Gathering font information... %3d%%"
-msgstr "×?×?סף ×?×?×?×¢ ×?×?×?×?ת ×?×?פנ×?×?... %3d%%"
+msgid "Gathering font informationâ?¦ %3d%%"
+msgstr "× ×?סף ×?×?×?×¢ ×¢×? ×?×?×?פנ×?×?... %3d%%"
 
 #: ../shell/ev-properties-license.c:138
 msgid "Usage terms"
@@ -903,7 +940,7 @@ msgstr "תנ×?×? ש×?×?×?ש"
 
 #: ../shell/ev-properties-license.c:144
 msgid "Text License"
-msgstr ""
+msgstr "ר×?ש×?×?×? ×?×?קס×?"
 
 #: ../shell/ev-properties-license.c:150
 msgid "Further Information"
@@ -918,8 +955,8 @@ msgid "Layers"
 msgstr "ש×?×?×?ת"
 
 #: ../shell/ev-sidebar-links.c:335
-msgid "Print..."
-msgstr "×?×?פס..."
+msgid "Printâ?¦"
+msgstr "×?×?פס×?..."
 
 #: ../shell/ev-sidebar-links.c:750
 msgid "Index"
@@ -929,558 +966,571 @@ msgstr "×?פת×?"
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×?ער×?ת"
 
-#: ../shell/ev-window.c:830
+#: ../shell/ev-window.c:840
 #, c-format
-msgid "Page %s - %s"
-msgstr "×¢×?×?×? %s - %s"
+msgid "Page %s â?? %s"
+msgstr "×¢×?×?×? %s â?? %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:832
+#: ../shell/ev-window.c:842
 #, c-format
 msgid "Page %s"
 msgstr "×¢×?×?×? %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1263
+#: ../shell/ev-window.c:1288
 msgid "The document contains no pages"
 msgstr "×?×?ס×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×? ×¢×?×?×?×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1266
-#| msgid "The document contains no pages"
+#: ../shell/ev-window.c:1291
 msgid "The document contains only empty pages"
 msgstr "×?×?ס×?×? ×?×?×?×? ×¢×?×?×?×?×? ר×?ק×?×? ×?×?×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1460
-#: ../shell/ev-window.c:1626
+#: ../shell/ev-window.c:1491 ../shell/ev-window.c:1657
 msgid "Unable to open document"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?×?ס×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1597
+#: ../shell/ev-window.c:1628
 #, c-format
-#| msgid "Loading document from %s"
 msgid "Loading document from â??%sâ??"
-msgstr "×?×?×¢×? ×?ס×?×? ×?Ö¾\"%s\""
+msgstr "×?×?ס×?×? ×?Ö¾\"%s\" × ×?×¢×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1739
-#: ../shell/ev-window.c:2016
+#: ../shell/ev-window.c:1770 ../shell/ev-window.c:2047
 #, c-format
 msgid "Downloading document (%d%%)"
 msgstr "×?×?ר×?×? ×?ס×?×? (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1772
-#| msgid "Failed to reload document."
+#: ../shell/ev-window.c:1803
 msgid "Failed to load remote file."
-msgstr "× ×?ש×? ×?×?×¢×?נת ק×?×?×¥ ×?ר×?×?ק."
+msgstr "×?רע ×?ש×? ×?×?×¢×?נת ק×?×?×¥ ×?ר×?×?ק."
 
-#: ../shell/ev-window.c:1960
+#: ../shell/ev-window.c:1991
 #, c-format
 msgid "Reloading document from %s"
-msgstr "×?×?×¢×? ×?×?×?ש ×?ס×?×? ×?Ö¾%s"
+msgstr "×?×?ס×?×? ×?Ö¾%s × ×?×¢×? ×?×?×?ש"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1992
+#: ../shell/ev-window.c:2023
 msgid "Failed to reload document."
-msgstr "× ×?ש×? ×?×?×¢×?נת ×?×?ס×?×? ×?×?×?ש."
+msgstr "×?רע ×?ש×? ×?×?×¢×?נת ×?×?ס×?×? ×?×?×?ש."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2147
+#: ../shell/ev-window.c:2178
 msgid "Open Document"
 msgstr "פת×? ×?ס×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2411
+#: ../shell/ev-window.c:2442
 #, c-format
 msgid "Saving document to %s"
-msgstr "ש×?×?ר ×?ס×?×? ×?Ö¾%s"
+msgstr "×?×?ס×?×? נש×?ר ×?Ö¾%s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2414
+#: ../shell/ev-window.c:2445
 #, c-format
 msgid "Saving attachment to %s"
-msgstr "ש×?×?ר תצר×?×£ ×?Ö¾%s"
+msgstr "×?תצר×?×£ נש×?ר ×?Ö¾%s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2417
+#: ../shell/ev-window.c:2448
 #, c-format
 msgid "Saving image to %s"
-msgstr "ש×?×?ר ת×?×?× ×? ×?Ö¾%s"
+msgstr "×?ת×?×?× ×? נש×?רת ×?Ö¾%s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2461
-#: ../shell/ev-window.c:2561
+#: ../shell/ev-window.c:2492 ../shell/ev-window.c:2592
 #, c-format
 msgid "The file could not be saved as â??%sâ??."
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?Ö¾ â??%sâ??."
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?ש×? â??%sâ??."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2492
+#: ../shell/ev-window.c:2523
 #, c-format
 msgid "Uploading document (%d%%)"
-msgstr "×?×¢×?×? ×?ס×?×? (%d%%)"
+msgstr "×?×?ס×?×? ×?×?×¢×?×? (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2496
+#: ../shell/ev-window.c:2527
 #, c-format
 msgid "Uploading attachment (%d%%)"
-msgstr "×?×¢×?×? תצר×?×£ (%d%%)"
+msgstr "×?תצר×?×£ ×?×?×¢×?×? (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2500
+#: ../shell/ev-window.c:2531
 #, c-format
 msgid "Uploading image (%d%%)"
-msgstr "×?×¢×?×? ת×?×?× ×? (%d%%)"
+msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?×?×¢×?×? (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2622
+#: ../shell/ev-window.c:2653
 msgid "Save a Copy"
-msgstr "ש×?×?ר ×?עתק"
+msgstr "ש×?×?רת ×?עתק"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2927
+#: ../shell/ev-window.c:2975
 #, c-format
 msgid "%d pending job in queue"
 msgid_plural "%d pending jobs in queue"
 msgstr[0] "×?ש×?×?×? ×?×?ת ×?×?ת×?× ×? ×?ת×?ר"
 msgstr[1] "%d ×?ש×?×?×?ת ×?×?ת×?× ×?ת ×?ת×?ר"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3040
+#: ../shell/ev-window.c:3088
 #, c-format
 msgid "Printing job â??%sâ??"
-msgstr "×?×?פ×?ס ×¢×?×?×?×? â??%sâ??"
+msgstr "×?×?ש×?×?×? â??%sâ?? ×?×?×?פסת"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3243
+#: ../shell/ev-window.c:3300
 #, c-format
 msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
-msgstr "×?×?×?ת×?×? ×?ס×?×?×? ×¢×?×?×?×? â??%sâ?? ×?פנ×? ×?ס×?×?ר×??"
+msgstr "×?×?×? ×?×?×?ת×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?ש×?×?×? â??%sâ?? ×?פנ×? ×?ס×?×?ר×??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3246
+#: ../shell/ev-window.c:3303
 #, c-format
-msgid "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
-msgstr "×?ש %d ×¢×?×?×?×?ת ×?×?פס×? פע×?×?×?ת. ×?×?×?ת×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?×?פס×?ת ×?פנ×? ×?ס×?×?ר×??"
+msgid ""
+"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
+msgstr "×?ש %d ×?ש×?×?×?ת ×?×?פס×? פע×?×?×?ת. ×?×?×? ×?×?×?ת×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?×?פס×?ת ×?פנ×? ×?ס×?×?ר×??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3258
+#: ../shell/ev-window.c:3315
 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
-msgstr "×?×? תס×?×?ר ×?ת ×?×?×?×?×?, ×¢×?×?×?×?ת ×?×?פס×? ×?×?ת×?× ×?ת ×?×? ×?×?×?פס×?."
+msgstr "×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?ס×?ר, ×?ש×?×?×?ת ×?×?פס×? ×?×?×?ת×?× ×?ת ×?×? ×?×?×?פס×?."
 
-#: ../shell/ev-window.c:3262
+#: ../shell/ev-window.c:3319
 msgid "Cancel _print and Close"
-msgstr "×?×?×? ×?ת ×?_×?פס ×?ס×?×?ר"
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?_×?פס×? ×?ס×?×?ר×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3266
+#: ../shell/ev-window.c:3323
 msgid "Close _after Printing"
-msgstr "_ס×?×?ר ×?×?×?ר ×?×?×?פס×?"
+msgstr "_ס×?×?ר×? ×?×?×?ר ×?×?×?פס×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3890
+#: ../shell/ev-window.c:3888
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "×¢×?ר×? סר×?×? ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4022
+#: ../shell/ev-window.c:4020
 msgid "There was an error displaying help"
 msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?צ×?ת ×?×¢×?ר×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4258
+#: ../shell/ev-window.c:4231
 #, c-format
 msgid ""
-"Document Viewer.\n"
-"Using poppler %s (%s)"
+"Document Viewer\n"
+"Using %s (%s)"
 msgstr ""
 "×?צ×?×? ×?ס×?×?×?×?.\n"
-"×?×¢×?רת â??poppler %s )%s)"
+"×?×¢×?רת %s (â??%s)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4262
+msgid ""
+"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
+msgstr ""
+"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4287
-msgid "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
-msgstr "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+#: ../shell/ev-window.c:4266
+msgid ""
+"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details.\n"
+msgstr ""
+"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4291
-msgid "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
-msgstr "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
+#: ../shell/ev-window.c:4270
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
+msgstr ""
+"×?Ö¾Evince ×?×?×?ר ×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?צ×?רף ×¢×?תק ש×? ×?ר×?ש×?×?×? ×?צ×?×?×?ר×? ×?×?×?×?×? ש×? GNU; ×?×? ×?×?, "
+"×?ש ×?×?ת×?×? ×?×? Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, "
+"Boston, MA  02111-1307  USA\n"
 
 #: ../shell/ev-window.c:4295
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
-msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
-
-#: ../shell/ev-window.c:4319
 msgid "Evince"
 msgstr "â??Evince"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4322
-#| msgid "© 1996-2007 The Evince authors"
+#: ../shell/ev-window.c:4298
 msgid "© 1996â??2009 The Evince authors"
-msgstr "© 1996â??2009 The Evince authors"
+msgstr "© 1996â??2009 ×?×?צר×? Evince"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4328
+#: ../shell/ev-window.c:4304
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "×?×?×?×? ×?× ×?×?\n"
 "Yo´av Moshe <black_jesus myrealbox com>\n"
 "Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
-"פר×?×?×?ק×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
+"פר×?×?ק×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
 "â??http://gnome-il.berlios.de";
 
 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
 #. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
 #. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:4583
+#: ../shell/ev-window.c:4576
 #, c-format
 msgid "%d found on this page"
 msgid_plural "%d found on this page"
-msgstr[0] "â??1 × ×?צ×? ×?×¢×?×?×? ×?×?"
+msgstr[0] "â??×?×?×? × ×?צ×? ×?×¢×?×?×? ×?×?"
 msgstr[1] "â??%d × ×?צ×?×? ×?×¢×?×?×? ×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4591
+#: ../shell/ev-window.c:4584
 #, c-format
 msgid "%3d%% remaining to search"
 msgstr "â??%3d%% נש×?ר×? ×?×?×?פ×?ש"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5073
+#: ../shell/ev-window.c:5066
 msgid "_File"
 msgstr "_ק×?×?×¥"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5074
+#: ../shell/ev-window.c:5067
 msgid "_Edit"
-msgstr "_ער×?×?×?"
+msgstr "×¢_ר×?×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5075
+#: ../shell/ev-window.c:5068
 msgid "_View"
 msgstr "_תצ×?×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5076
+#: ../shell/ev-window.c:5069
 msgid "_Go"
 msgstr "_×?×¢×?ר"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5077
+#: ../shell/ev-window.c:5070
 msgid "_Help"
-msgstr "_×¢×?ר×?"
+msgstr "×¢_×?ר×?"
 
 #. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:5080
-#: ../shell/ev-window.c:5348
-msgid "_Open..."
-msgstr "_פת×?..."
+#: ../shell/ev-window.c:5073 ../shell/ev-window.c:5341
+msgid "_Openâ?¦"
+msgstr "_פת×?×?×?..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5081
-#: ../shell/ev-window.c:5349
+#: ../shell/ev-window.c:5074 ../shell/ev-window.c:5342
 msgid "Open an existing document"
 msgstr "פת×?×?ת ×?ס×?×? ק×?×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5083
+#: ../shell/ev-window.c:5076
 msgid "Op_en a Copy"
-msgstr "_פת×? ×?עתק"
+msgstr "_פת×?×?ת ×?עתק"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5084
+#: ../shell/ev-window.c:5077
 msgid "Open a copy of the current document in a new window"
-msgstr "פת×? ×?עתק ש×? ×?×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?ש"
+msgstr "פת×?×?ת ×?עתק ש×? ×?×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?ש"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5086
-msgid "_Save a Copy..."
-msgstr "ש_×?×?ר ×?עתק..."
+#: ../shell/ev-window.c:5079
+msgid "_Save a Copyâ?¦"
+msgstr "ש×?×?רת _×¢×?תק..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5087
+#: ../shell/ev-window.c:5080
 msgid "Save a copy of the current document"
 msgstr "ש×?×?ר ×¢×?תק ש×? ×?×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5089
-#| msgid "Print Set_up..."
-msgid "Page Set_up..."
-msgstr "×?_×?×?ר×?ת ×¢×?×?×?..."
+#: ../shell/ev-window.c:5082
+msgid "Page Set_upâ?¦"
+msgstr "×?×?×?רת _×¢×?×?×?..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5090
-msgid "Setup the page settings for printing"
-msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×¢×?×?×? ×?×?×?פס×?"
+#: ../shell/ev-window.c:5083
+msgid "Set up the page settings for printing"
+msgstr "×?×?×?רת תצ×?רת ×?×¢×?×?×? ×?×?×?פס×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5092
-msgid "_Print..."
-msgstr "_×?×?פס..."
+#: ../shell/ev-window.c:5085
+msgid "_Printâ?¦"
+msgstr "×?_×?פס×?..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5095
+#: ../shell/ev-window.c:5088
 msgid "P_roperties"
 msgstr "_×?×?פ×?×?× ×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5103
+#: ../shell/ev-window.c:5096
 msgid "Select _All"
-msgstr "_×?×?ר ×?×?×?"
+msgstr "_×?×?×?רת ×?×?×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5105
-msgid "_Find..."
-msgstr "_×?פש..."
+#: ../shell/ev-window.c:5098
+msgid "_Findâ?¦"
+msgstr "_×?×?פ×?ש..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5106
+#: ../shell/ev-window.c:5099
 msgid "Find a word or phrase in the document"
-msgstr "×?פש ×?×?×?×? ×?×? ×?שפ×? ×?×?ס×?×?"
+msgstr "×?×?פ×?ש ×?×?×?×? ×?×? ×?שפ×? ×?×?ס×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5112
+#: ../shell/ev-window.c:5105
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "_סר×?×? ×?×?×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5114
+#: ../shell/ev-window.c:5107
 msgid "Rotate _Left"
-msgstr "ס×?×?×? _ש×?×?×?×?"
+msgstr "ס×?×?×?×? _ש×?×?×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5116
+#: ../shell/ev-window.c:5109
 msgid "Rotate _Right"
-msgstr "ס×?×?×? _×?×?×?× ×?"
+msgstr "ס×?×?×?×? _×?×?×?× ×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5127
+#: ../shell/ev-window.c:5120
 msgid "_Reload"
-msgstr "_×?×¢×? ×?×?×?ש"
+msgstr "_×?×¢×?× ×? ×?×?×?ש"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5128
+#: ../shell/ev-window.c:5121
 msgid "Reload the document"
-msgstr "×?×¢×? ×?×?×?ש ×?ת ×?×?ס×?×?"
+msgstr "×?×¢×?× ×? ×?×?×?ש ש×? ×?×?ס×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5131
+#: ../shell/ev-window.c:5124
 msgid "Auto_scroll"
 msgstr "_×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5141
+#: ../shell/ev-window.c:5134
 msgid "_First Page"
 msgstr "×¢×?×?×? _ר×?ש×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5142
+#: ../shell/ev-window.c:5135
 msgid "Go to the first page"
-msgstr "×?×? ×?×¢×?×?×? ×?ר×?ש×?×?"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?×¢×?×?×? ×?ר×?ש×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5144
+#: ../shell/ev-window.c:5137
 msgid "_Last Page"
 msgstr "×¢×?×?×? _×?×?ר×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5145
+#: ../shell/ev-window.c:5138
 msgid "Go to the last page"
-msgstr "×?×? ×?×¢×?×?×? ×?×?×?ר×?×?"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?×¢×?×?×? ×?×?×?ר×?×?"
 
 #. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:5149
+#: ../shell/ev-window.c:5142
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ת×?×?×? ×¢× ×?×?× ×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5152
+#: ../shell/ev-window.c:5145
 msgid "_About"
-msgstr "_×?×?×?×?ת"
+msgstr "×¢×? _×?×?×?×?ת"
 
 #. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:5156
+#: ../shell/ev-window.c:5149
 msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "צ×? ×?×?ס×? ×?×?×?"
+msgstr "×?צ×?×?×? ×?×?ס×? ×?×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5157
+#: ../shell/ev-window.c:5150
 msgid "Leave fullscreen mode"
-msgstr "צ×? ×?×?צ×? ×?ס×? ×?×?×?"
+msgstr "×?צ×?×?×? ×?×?צ×? ×?ס×? ×?×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5159
+#: ../shell/ev-window.c:5152
 msgid "Start Presentation"
-msgstr "_×?ת×?×? ×?צ×?ת"
+msgstr "×?_ת×?×?ת ×?×?צ×?ת"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5160
+#: ../shell/ev-window.c:5153
 msgid "Start a presentation"
-msgstr "×?ת×?×? ×?צ×?ת"
+msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?צ×?ת"
 
 #. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5219
+#: ../shell/ev-window.c:5212
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "סר×?×? _×?×?×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5220
+#: ../shell/ev-window.c:5213
 msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr "×?צ×? ×?×? ×?סתר ×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?צ×?×? ×?×? ×?סתר×? ש×? סר×?×? ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5222
+#: ../shell/ev-window.c:5215
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "סר×?×? _צ×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5223
+#: ../shell/ev-window.c:5216
 msgid "Show or hide the side pane"
-msgstr "×?צ×? ×?×? ×?סתר ×?ת סר×?×? ×?צ×?"
+msgstr "×?צ×?×? ×?×? ×?סתר×? ש×? סר×?×? ×?צ×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5225
+#: ../shell/ev-window.c:5218
 msgid "_Continuous"
 msgstr "_רצ×?×£"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5226
+#: ../shell/ev-window.c:5219
 msgid "Show the entire document"
-msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×? ×?×?ס×?×?"
+msgstr "×?צ×?ת ×?×? ×?×?ס×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5228
+#: ../shell/ev-window.c:5221
 msgid "_Dual"
-msgstr "_×?פ×?×?"
+msgstr "_×?×?×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5229
+#: ../shell/ev-window.c:5222
 msgid "Show two pages at once"
-msgstr "×?צ×? שנ×? ×¢×?×?×?×?×? ×?×?×?×?"
+msgstr "×?צ×?ת שנ×? ×¢×?×?×?×?×? ×?×?×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5231
+#: ../shell/ev-window.c:5224
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_×?ס×? ×?×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5232
+#: ../shell/ev-window.c:5225
 msgid "Expand the window to fill the screen"
-msgstr "×?ר×?×? ×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?ס×?"
+msgstr "×?ר×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?ס×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5234
+#: ../shell/ev-window.c:5227
 msgid "Pre_sentation"
 msgstr "_×?צ×?ת"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5235
+#: ../shell/ev-window.c:5228
 msgid "Run document as a presentation"
-msgstr "×?רץ ×?ת ×?×?ס×?×? ×?×?צ×?ת"
+msgstr "×?רצת ×?×?ס×?×? ×?×?צ×?ת"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5243
+#: ../shell/ev-window.c:5236
 msgid "_Inverted Colors"
 msgstr "צ×?×¢×?×? _×?פ×?×?×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5244
+#: ../shell/ev-window.c:5237
 msgid "Show page contents with the colors inverted"
-msgstr "×?צ×? ×?ת ת×?×?×? ×?×¢×?×?×? ×¢×? ×?צ×?×¢×?×? ×?פ×?×?×?×?"
+msgstr "×?צ×?ת ת×?×?×? ×?×¢×?×?×? ×¢×? ×?צ×?×¢×?×? ×?פ×?×?×?×?"
 
 #. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5252
+#: ../shell/ev-window.c:5245
 msgid "_Open Link"
-msgstr "פת×? _ק×?ש×?ר"
+msgstr "פת×?×?ת _ק×?ש×?ר"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5254
+#: ../shell/ev-window.c:5247
 msgid "_Go To"
 msgstr "_×?×¢×?ר"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5256
+#: ../shell/ev-window.c:5249
 msgid "Open in New _Window"
-msgstr "פת×? ×?_×?×?×?×? ×?×?ש"
+msgstr "פת×?×?×? ×?_×?×?×?×? ×?×?ש"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5258
+#: ../shell/ev-window.c:5251
 msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "×?עתק _×?×?ק×?×? ק×?ש×?ר"
+msgstr "×?עתקת _×?×?ק×?×? ×?ק×?ש×?ר"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5260
-msgid "_Save Image As..."
-msgstr "ש×?×?ר _ת×?×?× ×? ×?ש×?..."
+#: ../shell/ev-window.c:5253
+msgid "_Save Image Asâ?¦"
+msgstr "ש×?×?רת _ת×?×?× ×? ×?ש×?..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5262
+#: ../shell/ev-window.c:5255
 msgid "Copy _Image"
-msgstr "×?עתק ת_×?×?× ×?"
+msgstr "×?עתקת ת_×?×?× ×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5267
-#| msgid "Save Attachment"
+#: ../shell/ev-window.c:5260
 msgid "_Open Attachment"
-msgstr "_פת×? תצר×?×£"
+msgstr "_פת×?×?ת תצר×?×£"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5269
-#| msgid "Save Attachment"
-msgid "_Save Attachment As..."
-msgstr "_ש×?×?רת ×?תצר×?×£ ×?ש×?..."
+#: ../shell/ev-window.c:5262
+msgid "_Save Attachment Asâ?¦"
+msgstr "_ש×?×?רת ×?ק×?×?×¥ ×?×?צ×?רף ×?ש×?..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5322
+#: ../shell/ev-window.c:5315
 msgid "Zoom"
 msgstr "תקר×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5324
+#: ../shell/ev-window.c:5317
 msgid "Adjust the zoom level"
-msgstr "שנ×? ×?ת ר×?ת ×?תקר×?×?"
+msgstr "ש×?× ×?×? ר×?ת ×?תקר×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5334
+#: ../shell/ev-window.c:5327
 msgid "Navigation"
 msgstr "× ×?×?×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5336
+#: ../shell/ev-window.c:5329
 msgid "Back"
-msgstr "×?×?×?ר"
+msgstr "×?×?ר×?"
 
 #. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:5339
+#: ../shell/ev-window.c:5332
 msgid "Move across visited pages"
-msgstr "×¢×?×?ר ×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?×? ש×?×?קר×?"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?קרת"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5369
+#: ../shell/ev-window.c:5362
 msgid "Previous"
 msgstr "×?ק×?×?×?"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5374
+#: ../shell/ev-window.c:5367
 msgid "Next"
 msgstr "×?×?×?"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5378
+#: ../shell/ev-window.c:5371
 msgid "Zoom In"
-msgstr "×?תקר×?"
+msgstr "×?תקר×?×?ת"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5382
+#: ../shell/ev-window.c:5375
 msgid "Zoom Out"
-msgstr "×?תר×?ק"
+msgstr "×?תר×?ק×?ת"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5390
+#: ../shell/ev-window.c:5383
 msgid "Fit Width"
-msgstr "×?ת×?×? ×?ר×?×?×?"
+msgstr "×?ת×?×?×? ×?ר×?×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5551
-#: ../shell/ev-window.c:5568
+#: ../shell/ev-window.c:5544 ../shell/ev-window.c:5561
 msgid "Unable to launch external application."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?ר ×?×?ש×?×? ×?×?צ×?× ×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5608
+#: ../shell/ev-window.c:5618
 msgid "Unable to open external link"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ק×?ש×?ר ×?×?צ×?× ×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5775
+#: ../shell/ev-window.c:5785
 msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
-msgstr "×?×? × ×?×?צ×?×? ×?תצ×?ר×? ×?×?ת×?×?×?×? ×?ש×?×?רת ×?ת×?×?× ×?"
+msgstr "×?×? × ×?צ×?×? ×?תצ×?ר×? ×?×?ת×?×?×?×? ×?ש×?×?רת ×?ת×?×?× ×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5817
+#: ../shell/ev-window.c:5827
 msgid "The image could not be saved."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ת×?×?× ×?."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5849
+#: ../shell/ev-window.c:5859
 msgid "Save Image"
 msgstr "ש×?×?ר ת×?×?× ×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5916
+#: ../shell/ev-window.c:5926
 msgid "Unable to open attachment"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?צר×?פ×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5969
+#: ../shell/ev-window.c:5979
 msgid "The attachment could not be saved."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?צר×?פ×?."
 
-#: ../shell/ev-window.c:6014
+#: ../shell/ev-window.c:6024
 msgid "Save Attachment"
-msgstr "ש×?×?ר צר×?פ×?"
+msgstr "ש×?×?רת צר×?פ×?"
 
 #: ../shell/ev-window-title.c:162
 #, c-format
-msgid "%s - Password Required"
-msgstr "%s - ×?ר×?ש×? ס×?ס×?×?"
+msgid "%s â?? Password Required"
+msgstr "%s â?? × ×?רשת סס×?×?"
 
-#: ../shell/ev-utils.c:330
+#: ../shell/ev-utils.c:315
 msgid "By extension"
 msgstr "×?פ×? ס×?×?×?ת"
 
-#: ../shell/main.c:68
-#: ../shell/main.c:244
+#: ../shell/main.c:70 ../shell/main.c:272
 msgid "GNOME Document Viewer"
 msgstr "GNOME Document Viewer"
 
-#: ../shell/main.c:76
+#: ../shell/main.c:78
 msgid "The page of the document to display."
 msgstr "The page of the document to display."
 
-#: ../shell/main.c:76
+#: ../shell/main.c:78
 msgid "PAGE"
 msgstr "PAGE"
 
-#: ../shell/main.c:77
+#: ../shell/main.c:79
 msgid "Run evince in fullscreen mode"
 msgstr "Run evince in fullscreen mode"
 
-#: ../shell/main.c:78
+#: ../shell/main.c:80
 msgid "Run evince in presentation mode"
 msgstr "Run evince in presentation mode"
 
-#: ../shell/main.c:79
+#: ../shell/main.c:81
 msgid "Run evince as a previewer"
 msgstr "Run evince as a previewer"
 
-#: ../shell/main.c:80
+#: ../shell/main.c:82
 msgid "The word or phrase to find in the document"
 msgstr "The word or phrase to find in the document"
 
-#: ../shell/main.c:80
+#: ../shell/main.c:82
 msgid "STRING"
 msgstr "STRING"
 
-#: ../shell/main.c:84
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[FILE...]"
+#: ../shell/main.c:86
+msgid "[FILEâ?¦]"
+msgstr "[FILEâ?¦]"
 
 #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
-msgid "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the creation of new thumbnails"
-msgstr "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the creation of new thumbnails"
+msgid ""
+"Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the "
+"creation of new thumbnails"
+msgstr ""
+"Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the "
+"creation of new thumbnails"
 
 #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
@@ -1491,400 +1541,144 @@ msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
 msgstr "Thumbnail command for PDF Documents"
 
 #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
-msgid "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus thumbnailer documentation for more information."
-msgstr "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus thumbnailer documentation for more information."
-
-#~ msgid "Co_nnect"
-#~ msgstr "×?ת_×?×?ר"
-#~ msgid "Connect _anonymously"
-#~ msgstr "×?ת×?×?ר ×?_×?× ×?× ×?×?×?"
-#~ msgid "Connect as u_ser:"
-#~ msgstr "×?ת×?×?ר ×?_×?שת×?ש:"
-#~ msgid "_Username:"
-#~ msgstr "_ש×? ×?שת×?ש:"
-#~ msgid "_Domain:"
-#~ msgstr "_×?ת×?×?:"
-#~ msgid "_Forget password immediately"
-#~ msgstr "_ש×?×? ×?ת ×?ס×?ס×?×?"
-#~ msgid "_Remember password until you logout"
-#~ msgstr "×?×?×?ר ×?ת ×?ס×?ס×?×? _×¢×? ×?×?תנתק×?ת"
-#~ msgid "_Remember forever"
-#~ msgstr "_×?×?×?ר ×?×¢×?"
-#~ msgid "Search string"
-#~ msgstr "×?פש ×?×?ר×?×?ת"
-#~ msgid "The name of the string to be found"
-#~ msgstr "ש×? ×?×?×?ר×?×?ת ×?×?×?פ×?ש"
-#~ msgid "Case sensitive"
-#~ msgstr "ת×?×?×? ר×?ש×?×?ת"
-#~ msgid "TRUE for a case sensitive search"
-#~ msgstr "×?×?ת ×?×?×?פ×?ש ת×?×?×? ר×?ש×?×?ת"
-#~ msgid "Highlight color"
-#~ msgstr "צ×?×¢ ×?×?×?ש×?"
-#~ msgid "Color of highlight for all matches"
-#~ msgstr "צ×?×¢ ×?×?×?ש×? ×?×?×? ×?×?ת×?×?×?ת"
-#~ msgid "Current color"
-#~ msgstr "צ×?×¢ × ×?×?×?×?"
-#~ msgid "Color of highlight for the current match"
-#~ msgstr "צ×?×¢ ×?×?×?×?ש×? ×?×?ת×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
-#~ msgid "Couldn't create symlink â??%sâ??: %s"
-#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ק×?ש×?ר ס×?×?×?×?×?×? â??%sâ??: %s"
-#~ msgid "Cannot open a copy."
-#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×¢×?תק"
-#~ msgid "File not available"
-#~ msgstr "File not available"
-#~ msgid "Remote files aren't supported"
-#~ msgstr "ק×?צ×?×? ×?ר×?×?ק×?×? ×?×? נת×?×?×?×?"
-#~ msgid "Find Previous"
-#~ msgstr "×?פש ×?ת ×?ק×?×?×?"
-#~ msgid "Find Next"
-#~ msgstr "×?פש ×?ת ×?×?×?"
-#~ msgid "Password Entry"
-#~ msgstr "ת×?×?ת ס×?ס×?×?"
-#~ msgid "Remember password for this session"
-#~ msgstr "×?×?×?ר ×?ת ×?ס×?ס×?×? ×?×?פע×?×? ×?×?ת"
-#~ msgid "Save password in keyring"
-#~ msgstr "ש×?×?ר ×?ת ×?ס×?ס×?×? ×?×?×?עת ×?×?פת×?×?ת"
-#~ msgid "<b>Title:</b>"
-#~ msgstr "â??<b>×?×?תרת:</b>"
-#~ msgid "%.2f x %.2f in"
-#~ msgstr "%.2f x %.2f ×?×?נצ'×?×?"
-#~ msgid "Incorrect password"
-#~ msgstr "ס×?ס×?×? ש×?×?×?×?"
-#~ msgid "Evince Document Viewer"
-#~ msgstr "×?צ×?×? ×?×?ס×?×?×?×? Evince"
-#~ msgid "Unhandled MIME type: â??%sâ??"
-#~ msgstr "ס×?×? MIME ×?×? ×?×?×?×¢: â??%sâ??"
-#~ msgid "BBox"
-#~ msgstr "BBox"
-#~ msgid "Letter"
-#~ msgstr "×?×?ת×?"
-#~ msgid "Tabloid"
-#~ msgstr "×?×?×?×?×?ת"
-#~ msgid "Ledger"
-#~ msgstr "×?ר×?סת"
-#~ msgid "Legal"
-#~ msgstr "×?×?ק×?"
-#~ msgid "Statement"
-#~ msgstr "×?צ×?ר×?"
-#~ msgid "Executive"
-#~ msgstr "×?×?צ×?×? ×?פ×?×¢×?"
-#~ msgid "A0"
-#~ msgstr "A0"
-#~ msgid "A1"
-#~ msgstr "A1"
-#~ msgid "A2"
-#~ msgstr "A2"
-#~ msgid "A3"
-#~ msgstr "A3"
-#~ msgid "A4"
-#~ msgstr "A4"
-#~ msgid "A5"
-#~ msgstr "A5"
-#~ msgid "B4"
-#~ msgstr "B4"
-#~ msgid "B5"
-#~ msgstr "B5"
-#~ msgid "Folio"
-#~ msgstr "Folio"
-#~ msgid "Quarto"
-#~ msgstr "Quarto"
-#~ msgid "10x14"
-#~ msgstr "10x14"
-#~ msgid "Cannot open file â??%sâ??."
-#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥ â??%sâ??."
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to load document â??%sâ??. Ghostscript interpreter was not found in "
-#~ "path"
-#~ msgstr "× ×?ש×? ×?×?×¢×?נת ×?×?ס×?×? â??%sâ??. ×?פענ×? Ghostscript ×?×? × ×?צ×? ×?נת×?×?"
-#~ msgid "Encapsulated PostScript"
-#~ msgstr "PostScript ×?×?×?ס"
-#~ msgid "PostScript"
-#~ msgstr "PostScript"
-#~ msgid "Interpreter failed."
-#~ msgstr "×?פענ×? × ×?ש×?."
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "ת×?×?× ×?ת"
-#~ msgid "Open â??%sâ??"
-#~ msgstr "פת×? â??%sâ??"
-#~ msgid "Empty"
-#~ msgstr "ר×?ק"
-#~ msgid "Generating PDF is not supported"
-#~ msgstr "×?×?צ×?ר PDF ×?×? נת×?×?"
-#~ msgid ""
-#~ "You were trying to print to a printer using the â??%sâ?? driver. This program "
-#~ "requires a PostScript printer driver."
-#~ msgstr ""
-#~ "×?ת×? ×?נס×? ×?×?×?פ×?ס ×?×?×?פסת ×?×¢×?רת ×?× ×?×? ×?×?תק×? â??%sâ??. ×?×?ש×?×? ×?×? ×?ק×?ק ×?×?× ×?×? ×?תק×? ש×? "
-#~ "×?×?פסת PostScript."
-#~ msgid "Pages"
-#~ msgstr "×¢×?×?×?×?×?"
-#~ msgid "Invalid URI: â??%sâ??"
-#~ msgstr "×?ת×?×?ת ×?×? תק×?× ×?: â??%sâ??"
-#~ msgid "75%"
-#~ msgstr "75%"
-#~ msgid "unexpected EOF\n"
-#~ msgstr "unexpected EOF\n"
-#~ msgid "could not load font `%s'\n"
-#~ msgstr "could not load font `%s'\n"
-#~ msgid "could not reload `%s'\n"
-#~ msgstr "could not reload `%s'\n"
-#~ msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n"
-#~ msgstr "%s: unsupported DVI format (version %u)\n"
-#~ msgid "no pages selected\n"
-#~ msgstr "no pages selected\n"
-#~ msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n"
-#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a DVI file\n"
-#~ msgid "%s: vf macro had errors\n"
-#~ msgstr "%s: vf macro had errors\n"
-#~ msgid "%s: stack not empty after vf macro\n"
-#~ msgstr "%s: stack not empty after vf macro\n"
-#~ msgid "%s: could not reopen file (%s)\n"
-#~ msgstr "%s: could not reopen file (%s)\n"
-#~ msgid "%s: page %d out of range\n"
-#~ msgstr "%s: page %d out of range\n"
-#~ msgid "%s: bad offset at page %d\n"
-#~ msgstr "%s: bad offset at page %d\n"
-#~ msgid "stack not empty at end of page\n"
-#~ msgstr "stack not empty at end of page\n"
-#~ msgid "no default font set yet\n"
-#~ msgstr "no default font set yet\n"
-#~ msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n"
-#~ msgstr "requested character %d does not exist in `%s'\n"
-#~ msgid "enlarging stack\n"
-#~ msgstr "enlarging stack\n"
-#~ msgid "stack underflow\n"
-#~ msgstr "stack underflow\n"
-#~ msgid "font %d is not defined\n"
-#~ msgstr "font %d is not defined\n"
-#~ msgid "font %d is not defined in postamble\n"
-#~ msgstr "font %d is not defined in postamble\n"
-#~ msgid "unexpected opcode %d\n"
-#~ msgstr "unexpected opcode %d\n"
-#~ msgid "undefined opcode %d\n"
-#~ msgstr "undefined opcode %d\n"
-#~ msgid "%s: no fonts defined\n"
-#~ msgstr "%s: no fonts defined\n"
-#~ msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n"
-#~ msgstr "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n"
-#~ msgid "%s: could not load fontmap\n"
-#~ msgstr "%s: could not load fontmap\n"
-#~ msgid "%s: could not set as default encoding\n"
-#~ msgstr "%s: could not set as default encoding\n"
-#~ msgid "encoding vector `%s' is in use\n"
-#~ msgstr "encoding vector `%s' is in use\n"
-#~ msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n"
-#~ msgstr "GF: invalid opcode %d in character %d\n"
-#~ msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n"
-#~ msgstr "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n"
-#~ msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n"
-#~ msgstr "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n"
-#~ msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n"
-#~ msgstr "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n"
-#~ msgid "%s: junk in postamble\n"
-#~ msgstr "%s: junk in postamble\n"
-#~ msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n"
-#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a GF file\n"
-#~ msgid "garbage after DVI page specification ignored\n"
-#~ msgstr "garbage after DVI page specification ignored\n"
-#~ msgid "more than 10 counters in page specification\n"
-#~ msgstr "more than 10 counters in page specification\n"
-#~ msgid "garbage after TeX page specification ignored\n"
-#~ msgstr "garbage after TeX page specification ignored\n"
-#~ msgid "custom"
-#~ msgstr "×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת"
-#~ msgid "Bad PK file: More bits than required\n"
-#~ msgstr "Bad PK file: More bits than required\n"
-#~ msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
-#~ msgstr "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
-#~ msgid "%s: unexpected preamble\n"
-#~ msgstr "%s: unexpected preamble\n"
-#~ msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n"
-#~ msgstr "%s: unexpected end of file (no postamble)\n"
-#~ msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n"
-#~ msgstr "invalid PK file! (junk in postamble)\n"
-#~ msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n"
-#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a PK file\n"
-#~ msgid "%s: malformed value for key `%s'\n"
-#~ msgstr "%s: malformed value for key `%s'\n"
-#~ msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n"
-#~ msgstr "%s: unknown key `%s' ignored\n"
-#~ msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n"
-#~ msgstr "%s: no argument for key `%s', using defaults\n"
-#~ msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n"
-#~ msgstr "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n"
-#~ msgid "%s: tried to pop top level layer\n"
-#~ msgstr "%s: tried to pop top level layer\n"
-#~ msgid "(t1) failed to reset device resolution\n"
-#~ msgstr "(t1) failed to reset device resolution\n"
-#~ msgid "%s: could not encode font\n"
-#~ msgstr "%s: could not encode font\n"
-#~ msgid "(t1) unsupported bitmap pad size %d\n"
-#~ msgstr "(t1) unsupported bitmap pad size %d\n"
-#~ msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n"
-#~ msgstr "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n"
-#~ msgid "%s: Error reading AFM data\n"
-#~ msgstr "%s: Error reading AFM data\n"
-#~ msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n"
-#~ msgstr "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n"
-#~ msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n"
-#~ msgstr "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n"
-#~ msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n"
-#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a TFM file\n"
-#~ msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n"
-#~ msgstr "(tt) %s: could not load face: %s\n"
-#~ msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n"
-#~ msgstr "(tt) %s: could not create face: %s\n"
-#~ msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n"
-#~ msgstr "(tt) %s: could not create glyph: %s\n"
-#~ msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n"
-#~ msgstr "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n"
-#~ msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n"
-#~ msgstr "(tt) %s: could not set resolution: %s\n"
-#~ msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n"
-#~ msgstr "(tt) %s: could not set point size: %s\n"
-#~ msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n"
-#~ msgstr "(tt) %s: could not load PS name table\n"
-#~ msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n"
-#~ msgstr "%s: no encoding vector found, expect bad output\n"
-#~ msgid "(tt) %s: no font metric data\n"
-#~ msgstr "(tt) %s: no font metric data\n"
-#~ msgid "Crashing"
-#~ msgstr "Crashing"
-#~ msgid "%s: Error: "
-#~ msgstr "%s: Error: "
-#~ msgid "%s: Warning: "
-#~ msgstr "%s: Warning: "
-#~ msgid "%s: Fatal: "
-#~ msgstr "%s: Fatal: "
-#~ msgid "Fatal"
-#~ msgstr "Fatal"
-#~ msgid "out of memory allocating %u bytes\n"
-#~ msgstr "out of memory allocating %u bytes\n"
-#~ msgid "attempted to reallocate with zero size\n"
-#~ msgstr "attempted to reallocate with zero size\n"
-#~ msgid "failed to reallocate %u bytes\n"
-#~ msgstr "failed to reallocate %u bytes\n"
-#~ msgid "attempted to callocate 0 members\n"
-#~ msgstr "attempted to callocate 0 members\n"
-#~ msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n"
-#~ msgstr "attempted to callocate %u members with size 0\n"
-#~ msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n"
-#~ msgstr "failed to allocate %ux%u bytes\n"
-#~ msgid "attempted to free NULL pointer\n"
-#~ msgstr "attempted to free NULL pointer\n"
-#~ msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
-#~ msgstr "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
-#~ msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n"
-#~ msgstr "(vf) %s: could not load font `%s'\n"
-#~ msgid "(vf) %s: character %d redefined\n"
-#~ msgstr "(vf) %s: character %d redefined\n"
-#~ msgid "(vf) %s: no postamble\n"
-#~ msgstr "(vf) %s: no postamble\n"
-#~ msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n"
-#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a VF file.\n"
-#~ msgid "No document loaded."
-#~ msgstr "×?×?×? ×?ס×?×? ×?×¢×?×?."
-#~ msgid "Broken pipe."
-#~ msgstr "צ×?× ×?ר ש×?×?ר."
-#~ msgid "Error while decompressing file â??%sâ??:\n"
-#~ msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×? פת×?×?ת ×?ק×?×?×¥ â??%sâ??:\n"
-#~ msgid "File is not readable."
-#~ msgstr "ק×?×?×¥ ×?×? קר×?×?."
-#~ msgid "Document loaded."
-#~ msgstr "×?×?ס×?×? × ×?×¢×?."
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-#~ msgid "_Previous"
-#~ msgstr "×?_ק×?×?×?"
-#~ msgid "_Next"
-#~ msgstr "×?_×?×?"
-#~ msgid "Not found"
-#~ msgstr "×?×? × ×?צ×?"
-#~ msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
-#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?פש ×?×?ס×?×? ×?×?"
-#~ msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
-#~ msgstr "×?×?פ×?ש ×?קס×? נת×?×? רק ×?×?ס×?×?×? PDF."
-#~ msgid "Default sidebar size"
-#~ msgstr "×?ר×?רת ×?×?×?×? ש×? ×?×?×?×? סר×?×? ×?צ×?"
-#~ msgid "Show sidebar by default"
-#~ msgstr "×?צ×? סר×?×? צ×? ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?"
-#~ msgid "Show statusbar by default"
-#~ msgstr "×?צ×? ש×?רת ×?צ×? ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?"
-#~ msgid "Show toolbar by default"
-#~ msgstr "×?צ×? סר×?×? ×?×?×?×? ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?"
-#~ msgid ""
-#~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The "
-#~ "default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of "
-#~ "the window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink "
-#~ "smaller than the size of the text required to display Thumbnails or "
-#~ "Index. Large values will cause the sidebar to take up as much of the page "
-#~ "display area as possible relative to the window's size."
-#~ msgstr ""
-#~ "סר×?×? ×?צ×? ×?×?×? ×?פר×?×? ×?צ×?×?×? ש×?×?×?×? ×?ת ×?×?×?× ×?קס ×?×?תצ×?×?×? ×?×?ק×?×?×?×?. ×?×?×?×? ×?ר×?רת "
-#~ "×?×?×?×?×? ק×?×?×¢ ×?ת ר×?×?×? ×?סר×?×? ×?פ×?קס×?×?×? ×?פ×? ×?ר×?ק ×?צ×? ×?×?×?×?×?.×?×? ×?ספר ×?תק×?×?. ×?סר×?×? "
-#~ "×?×¢×?×?×? ×?×? ×?×?×?×? ק×?×? ×?×?תר ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?ר×?ש ×?×?צ×?ת ×?×?קס×? ×?×?×?× ×?קס ×?×? ×?תצ×?×?×? "
-#~ "×?×?ק×?×?×?×?. ער×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ×?סר×?×? ×?×¢×?×?ת ×¢×? ש×?×? ×?×¢×?×?×? ×¢×? ×?×?×? שנ×?ת×? ×?×?×?ס "
-#~ "×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?."
-#~ msgid ""
-#~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
-#~ "boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes "
-#~ "sidebar not visible by default"
-#~ msgstr ""
-#~ "סר×?×? ×?צ×? ×?×?×? ×?פר×?×? ×?צ×? ש×?×?×?×? ×?ת ×?×?×?× ×?קס ×?×?ת ×?תצ×?×?×? ×?×?ק×?×?×?×?. '×?×?ת' ×?צ×?×? ×?ת "
-#~ "×?סר×?×? ×?×?ר×?רת ×?×?×?×? ×?'שקר' ×?סת×?ר ×?×?ת×?."
+msgid ""
+"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Nautilus "
+"thumbnailer documentation for more information."
+msgstr ""
+"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Nautilus "
+"thumbnailer documentation for more information."
+
+#~ msgid "800%"
+#~ msgstr "800%"
+
+#~ msgid "1600%"
+#~ msgstr "1600%"
+
+#~ msgid "3200%"
+#~ msgstr "3200%"
+
+#~ msgid "6400%"
+#~ msgstr "6400%"
+
+#~ msgid "Icon:"
+#~ msgstr "ס×?×?:"
+
+#~ msgid "Note"
+#~ msgstr "פתק×?ת"
+
+#~ msgid "Comment"
+#~ msgstr "×?ער×?"
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "×?פת×?"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "×¢×?ר×?"
+
+#~ msgid "New Paragraph"
+#~ msgstr "פסק×? ×?×?ש×?"
+
+#~ msgid "Paragraph"
+#~ msgstr "פסק×?"
+
+#~ msgid "Insert"
+#~ msgstr "×?×?ספ×?"
+
+#~ msgid "Cross"
+#~ msgstr "צ×?×?"
+
+#~ msgid "Circle"
+#~ msgstr "×¢×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
+
+#~ msgid "Annotation Properties"
+#~ msgstr "×?×?פ×?×?× ×? ×?פרשנ×?ת"
+
+#~ msgid "Color:"
+#~ msgstr "צ×?×¢:"
+
+#~ msgid "Style:"
+#~ msgstr "ס×?× ×?×?:"
+
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "שק×?×£"
+
+#~ msgid "Opaque"
+#~ msgstr "×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Initial window state:"
+#~ msgstr "×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?×?ת×?×?ת×?:"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "פת×?×?×?"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "ס×?×?ר×?"
+
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "רש×?×?×?"
+
+#~ msgid "Annotations"
+#~ msgstr "×?ער×?ת"
+
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "×?קס×?"
+
+#~ msgid "Add text annotation"
+#~ msgstr "×?×?ספת פרשנ×?ת ×?קס×?"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "×?×?ספ×?"
+
+#~ msgid "Document contains no annotations"
+#~ msgstr "×?×?ס×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?ער×?ת"
+
+#~ msgid "Page %d"
+#~ msgstr "×¢×?×?×? %d"
+
 #~ msgid ""
-#~ "Statusbar is the standard bottom bar that display additional information "
-#~ "about links and other actions. Two boolean options, true makes the "
-#~ "statusbar visible by default while false makes sidebar not visible by "
-#~ "default."
+#~ "Document contains form fields that have been filled out. If you don't "
+#~ "save a copy, changes will be permanently lost."
 #~ msgstr ""
-#~ "ש×?רת ×?×?צ×? ×?×?×? ×?ש×?ר×? ×?ת×?ת×?× ×? שנ×?תנת פר×?×?×? × ×?ספ×?×? ×?×?×?×?ת ק×?ש×?ר×?×? ×?פע×?×?×?ת "
-#~ "×?×?ר×?ת. ×?×? נק×?×¢ ×?×?×?ת ×?ש×?ר×? ת×?צ×? ×?×?ר×?רת ×?×?×?×? ×?×?×? נק×?×¢ ×?שקר ×?×?×? ×?×? ת×?צ×?."
+#~ "×?×?ס×?×? ×?×?×?×? ש×?×?ת ×?×?פס ש×?ש ×?×?×?×?. ×?×? ×?×? ×?×?ש×?ר ×¢×?תק, ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×¢×?."
+
 #~ msgid ""
-#~ "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
-#~ "boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes "
-#~ "toolbar not visible by default."
+#~ "Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
+#~ "changes will be permanently lost."
 #~ msgstr ""
-#~ "סר×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?ש×?ר×? ×?×¢×?×?×?× ×? ש×?×?×?×?ת ×?פת×?ר×? × ×?×?×?×? ×?ש×?×?×?ת ×?ר×?ק. ×?×? נק×?×¢ "
-#~ "×?×?×?ת ×?סר×?×? ×?×?צ×? ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?, ×?×? נק×?×¢ ×?שקר ×?×? ×?×?צ×?."
-#~ msgid "Unable to find glade file"
-#~ msgstr "×?×? ×?×?×?×? ×?×?צ×?×? ק×?×?×¥ glade"
-#~ msgid ""
-#~ "The glade file, %s, cannot be found.  Please check that your installation "
-#~ "is complete."
-#~ msgstr "ק×?×?×¥ ×?-glade, â??%s , ×?×? × ×?×?צ×?.  ×?× ×? ×?×?×?×? ש×?×?תקנ×? ש×?×? ×?×?ש×?×?×?."
-#~ msgid "Document Viewer - Password Required"
-#~ msgstr "×?צ×?×? ×?ס×?×?×?×? - ×?ר×?ש×? ס×?ס×?×?"
-#~ msgid "Save the current document with a new filename"
-#~ msgstr "ש×?×?ר ×?ת ×?×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×? ×¢×? ש×? ×?×?ש"
-#~ msgid "View the properties of this document"
-#~ msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×?פ×?×?× ×?×? ש×? ×?×?ס×?×? ×?×?"
-#~ msgid "Close this window"
-#~ msgstr "ס×?×?ר ×?×?×?×? ×?×?"
-#~ msgid "Copy text from the document"
-#~ msgstr "×?עתק ×?קס×? ×?×?×?ס×?×?"
-#~ msgid "Select the entire page"
-#~ msgstr "×?×?ר ×?×?×? ×?×¢×?×?×?"
-#~ msgid "Customize the toolbar"
-#~ msgstr "×?ת×?×? ×?×?ש×?ת ×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×?"
-#~ msgid "Rotate the document to the left"
-#~ msgstr "ס×?×?×? ×?ס×?×? ×?×? ×?צ×? ש×?×?×?"
-#~ msgid "Rotate the document to the right"
-#~ msgstr "ס×?×?×? ×?ס×?×? ×?×? ×?צ×? ×?×?×?×?"
-#~ msgid "Display help for the viewer application"
-#~ msgstr "×?צ×? ×¢×?ר×? ×?×?צ×?×? ×?×?ס×?×?×?×?"
-#~ msgid "Display credits for the document viewer creators"
-#~ msgstr "×?צ×? ת×?×?×?ת ×?×?×?צר×? ×?צ×?×? ×?×?ס×?×?×?×?"
-#~ msgid "Scroll one page forward"
-#~ msgstr "×?×?×?×? ×¢×?×?×? ×?×?×? ק×?×?×?×?"
-#~ msgid "Scroll one page backward"
-#~ msgstr "×?×?×?×? ×¢×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?ר×?"
-#~ msgid "Go ten pages backward"
-#~ msgstr "×?×? עשר×? ×¢×?×?×?×?×? ×?×?×?ר×?"
-#~ msgid "Go ten pages forward"
-#~ msgstr "×?×? עשר×? ×¢×?×?×?×?×? ק×?×?×?×?"
-#~ msgid "_Statusbar"
-#~ msgstr "_ש×?רת ×?צ×?"
-#~ msgid "Show or hide the statusbar"
-#~ msgstr "×?צ×? ×?×? ×?סתר ×?ת ש×?רת ×?×?צ×?"
+#~ "×?×?ס×?×? ×?×?×?×? ×?ער×?ת ×?×?ש×?ת ×?×? ער×?×?×?ת. ×?×? ×?×? ×?×?ש×?ר ×¢×?תק, ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×¢×?."
+
+#~ msgid "Save a copy of document â??%sâ?? before closing?"
+#~ msgstr "×?×?×? ×?ש×?×?ר ×¢×?תק ש×? ×?×?ס×?×? â??%sâ?? ×?פנ×? ×?ס×?×?ר×??"
+
+#~ msgid "Close _without Saving"
+#~ msgstr "_ס×?×?ר×? ×?×?×? ש×?×?ר×?"
+
+#~ msgid "Save a _Copy"
+#~ msgstr "ש×?×?רת _×¢×?תק"
+
+#~ msgid "Not found"
+#~ msgstr "×?×?×? ×?ת×?×?×?"
+
+#~ msgid "Save Current Settings as _Default"
+#~ msgstr "ש×?×?רת ×?×?×?×?ר×?ת ×?_× ×?×?×?×?×?ת ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Annotation Propertiesâ?¦"
+#~ msgstr "×?×?פ×?×?× ×? ×?פרשנ×?ת..."
+
+#~ msgid "The page number of the document to display."
+#~ msgstr "The page number of the document to display."
+
+#~ msgid "NUMBER"
+#~ msgstr "NUMBER"
+
+#~ msgid "DJVU document has incorrect format"
+#~ msgstr "×?×?ס×?×? ×?Ö¾DJVU תצ×?ר×? ש×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "×?×?פס..."
 
+#~ msgid "_Save a Copy..."
+#~ msgstr "ש_×?×?ר ×?עתק..."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]