[evince] update translation for Punjabi



commit f3df29cd6cc129edf3091b999c7641a08769f623
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Tue Aug 17 07:27:32 2010 +0530

    update translation for Punjabi

 po/pa.po |  789 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 468 insertions(+), 321 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 369f3b6..b562286 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,65 +7,65 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-02-03 16:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-13 08:32+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-14 09:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-17 07:27+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:160
+#: ../backend/comics/comics-document.c:217
 #, c-format
 msgid "Error launching the command â??%sâ?? in order to decompress the comic book: %s"
 msgstr "à¨?ਾਮਿà¨? à¨?ਿਤਾਬ ਡà©?à¨?ੰਪਰà©?ੱਸ à¨?ਰਨ ਵਾਸਤà©? à¨?ਮਾà¨?ਡ â??%sâ?? à¨?ਲਾà¨?ਣ ਦà©?ਰਾਨ à¨?ਲਤà©?: %s"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:174
+#: ../backend/comics/comics-document.c:231
 #, c-format
 msgid "The command â??%sâ?? failed at decompressing the comic book."
 msgstr "à¨?ਾਮਿà¨? à¨?ਿਤਾਬ ਡà©?à¨?ੰਪਰà©?ੱਸ à¨?ਰਨ ਲà¨? à¨?ਮਾà¨?ਡ â??%sâ?? ਫà©?ਲà©?ਹ ਹà©?à¨?।"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:183
+#: ../backend/comics/comics-document.c:240
 #, c-format
 msgid "The command â??%sâ?? did not end normally."
 msgstr "à¨?ਮਾà¨?ਡ â??%sâ?? à¨?ਸਧਾਰਨ ਢੰà¨? ਨਾਲ ਬੰਦ ਹà©? à¨?à¨?।"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:350
+#: ../backend/comics/comics-document.c:420
 #, c-format
 msgid "Not a comic book MIME type: %s"
 msgstr "�ੱ� �ਾਮਿ� ਬ�ੱ� MIME �ਿਸਮ ਨਹ��: %s"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:357
+#: ../backend/comics/comics-document.c:427
 msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
 msgstr "�ਸ �ਿਸਮ ਦ� �ਾਮਿ� �ਿਤਾਬ ਨ�ੰ ਡ��ੰਪਰ�ੱਸ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਢ�ੱ�ਵ� �ਮਾ�ਡ ਨਹ�� ਲੱਭ�"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:395
+#: ../backend/comics/comics-document.c:465
 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:286
 msgid "Unknown MIME Type"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ MIME �ਾ�ਪ"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:422
+#: ../backend/comics/comics-document.c:492
 msgid "File corrupted"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਿ�ਾਰਾ ਹ�"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:435
+#: ../backend/comics/comics-document.c:505
 msgid "No files in archive"
 msgstr "��ਾ�ਵ ਵਿੱ� ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:474
+#: ../backend/comics/comics-document.c:544
 #, c-format
 msgid "No images found in archive %s"
 msgstr "��ਾ�ਵ %s ਵਿੱ� ��� �ਿੱਤਰ ਨਹ�� ਮਿਲਿ�"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:718
+#: ../backend/comics/comics-document.c:788
 #, c-format
 msgid "There was an error deleting â??%sâ??."
 msgstr "â??%sâ?? ਹà¨?ਾà¨?ਣ ਦà©?ਰਾਨ à¨?ਲਤà©? ਹà©?।"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:850
+#: ../backend/comics/comics-document.c:927
 #, c-format
 msgid "Error %s"
 msgstr "�ਲਤ� %s"
@@ -75,22 +75,16 @@ msgid "Comic Books"
 msgstr "ਹਾਸਰਸ �ਿਤਾਬਾ�"
 
 #: ../backend/djvu/djvu-document.c:173
-#| msgid "DVI document has incorrect format"
 msgid "DjVu document has incorrect format"
 msgstr "DjVu ਡ���ਮ��� '� �ਲਤ ਫਾਰਮ�� ਹ�"
 
 #: ../backend/djvu/djvu-document.c:250
-#| msgid ""
-#| "The document is composed of several files. One or more of such files "
-#| "cannot be accessed."
 msgid ""
 "The document is composed of several files. One or more of these files cannot "
 "be accessed."
-msgstr ""
-"ਡ���ਮ��� �� ਫਾ�ਲਾ� ਨਾਲ ਬਣਾ�� �ਿ� ਹ�। �ੰਨ�ਹਾ� ਵਿੱ��� �ੱ� �ਾ� ਵੱਧ ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਵਰਤਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
+msgstr "ਡ���ਮ��� �� ਫਾ�ਲਾ� ਨਾਲ ਬਣਾ�� �ਿ� ਹ�। �ੰਨ�ਹਾ� ਵਿੱ��� �ੱ� �ਾ� ਵੱਧ ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਵਰਤਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
 
 #: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1
-#| msgid "Djvu Documents"
 msgid "DjVu Documents"
 msgstr "DjVu ਡ���ਮ���"
 
@@ -102,65 +96,65 @@ msgstr "DVI ਡ���ਮ��� '� �ਲਤ ਫਾਰਮ�� ਹ�"
 msgid "DVI Documents"
 msgstr "DVI ਡ���ਮ���"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:571
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:526
 msgid "This work is in the Public Domain"
 msgstr "�ਹ �ੰਮ ਪਬਲਿ� ਡ�ਮ�ਨ ਵਿੱ� ਹ�"
 
 #. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:824
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:779
 msgid "Yes"
 msgstr "ਹਾ�"
 
 #. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:827
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:782
 msgid "No"
 msgstr "ਨਹ��"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:948
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:910
 msgid "Type 1"
 msgstr "Type ੧"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:950
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:912
 msgid "Type 1C"
 msgstr "Type 1C"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:952
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:914
 msgid "Type 3"
 msgstr "Type à©©"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:954
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:916
 msgid "TrueType"
 msgstr "TrueType"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:956
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:918
 msgid "Type 1 (CID)"
 msgstr "Type 1 (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:958
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:920
 msgid "Type 1C (CID)"
 msgstr "Type 1C (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:960
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:922
 msgid "TrueType (CID)"
 msgstr "TrueType (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:962
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:924
 msgid "Unknown font type"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ ਫ��� �ਾ�ਪ"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:988
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:950
 msgid "No name"
 msgstr "��� ਨਾ� ਨਹ��"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:996
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:958
 msgid "Embedded subset"
 msgstr "�ੰਬ�ੱਡ ਸਬ-ਸ�ੱ�"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:998
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:960
 msgid "Embedded"
 msgstr "�ੰਬ�ੱਡ"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1000
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:962
 msgid "Not embedded"
 msgstr "�ੰਬ�ੱਡ ਨਹ��"
 
@@ -189,17 +183,14 @@ msgid "Not enough memory"
 msgstr "ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
 #: ../backend/impress/zip.c:59
-#| msgid "Cannot find zip signature"
 msgid "Cannot find ZIP signature"
 msgstr "�਼ਿਪ ਦਸਤ�ਤ ਨਹ�� ਲੱਭ� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
 #: ../backend/impress/zip.c:62
-#| msgid "Invalid zip file"
 msgid "Invalid ZIP file"
 msgstr "�ਲਤ �਼ਿਪ ਫਾ�ਲ"
 
 #: ../backend/impress/zip.c:65
-#| msgid "Multi file zips are not supported"
 msgid "Multi file ZIPs are not supported"
 msgstr "ਮਲ��-ਫਾ�ਲ �਼ਿਪ ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
 
@@ -212,7 +203,6 @@ msgid "Cannot read data from file"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਤ�� ਡਾ�ਾ ਪ��ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
 #: ../backend/impress/zip.c:74
-#| msgid "Cannot find file in the zip archive"
 msgid "Cannot find file in the ZIP archive"
 msgstr "�਼ਿਪ ��ਾ�ਵ '� ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ਲੱਭ� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
@@ -239,12 +229,12 @@ msgstr "ਪ�ਸ�-ਸ�ਰਿਪ� ਡ���ਮ���"
 msgid "Couldn't save attachment â??%sâ??: %s"
 msgstr "ਨੱਥà©? â??%sâ?? ਸੰਭਾਲਿà¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?: %s"
 
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:373
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:372
 #, c-format
 msgid "Couldn't open attachment â??%sâ??: %s"
 msgstr "ਨੱਥà©? â??%sâ?? ਨà©?à©° à¨?à©?ਲà©?ਹਿà¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?: %s"
 
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:408
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:407
 #, c-format
 msgid "Couldn't open attachment â??%sâ??"
 msgstr "ਨੱਥà©? â??%sâ?? ਨà©?à©° à¨?à©?ਲà©?ਹਿà¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?"
@@ -264,13 +254,11 @@ msgstr "ਸਭ ਫਾ�ਲਾ�"
 
 #: ../libdocument/ev-file-helpers.c:146
 #, c-format
-#| msgid "Failed to create a temporary directory."
 msgid "Failed to create a temporary file: %s"
 msgstr "�ਰ�਼� ਫਾ�ਲ ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ: %s"
 
 #: ../libdocument/ev-file-helpers.c:308
 #, c-format
-#| msgid "Failed to create a temporary directory."
 msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
 msgstr "�ਰ�਼� ਡਾ�ਰ���ਰ� ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ: %s"
 
@@ -317,8 +305,8 @@ msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਮ�ਨ��ਰ ਨਾਲ ��ਨ��ਸ਼ਨ
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "ਸੰਰ�ਨਾ ਸੰਭਾਲਣ ਵਾਲ� ਫਾ�ਲ ਦਿ�"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:48
-#: ../previewer/ev-previewer.c:49
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:45
+#: ../previewer/ev-previewer.c:46
 msgid "FILE"
 msgstr "ਫਾ�ਲ"
 
@@ -345,45 +333,41 @@ msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ ��ਣਾ� ਵ���"
 #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
 #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
 #. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:934
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:946
 #, c-format
 msgid "Show â??_%sâ??"
 msgstr "â??_%sâ?? ਵà©?à¨?à©?"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1414
 msgid "_Move on Toolbar"
 msgstr "��ਲਬਾਰ �ੱਤ� ਹਿਲਾ�(_M)"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1415
 msgid "Move the selected item on the toolbar"
 msgstr "��ਲਾਰ �ੱਤ� ��ਣ� ���ਮ �ਧਰ-�ਧਰ �ਰ�"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1416
 msgid "_Remove from Toolbar"
 msgstr "��ਲਬਾਰ ਤ�� ਹ�ਾ�(_R)"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1417
 msgid "Remove the selected item from the toolbar"
 msgstr "��ਲਬਾਰ ਤ�� ��ਣ� ���ਮ ਹ�ਾ�"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1418
 msgid "_Delete Toolbar"
 msgstr "��ਲਬਾਰ ਹ�ਾ�(_D)"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1419
 msgid "Remove the selected toolbar"
 msgstr "��ਣ� ��ਲਬਾਰ ਹ�ਾ�"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:485
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:486
 msgid "Separator"
 msgstr "ਵੱ�ਰ�ਵਾ�"
 
-#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:117
-msgid "Running in presentation mode"
-msgstr "ਪਰਿ�਼�ੱਨ��ਸ਼ਨ ਮ�ਡ ਵਿੱ� �ੱਲ ਰਿਹਾ ਹ�"
-
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5301
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5741
 msgid "Best Fit"
 msgstr "ਵਧ�� ਫਿੱ�"
 
@@ -431,101 +415,120 @@ msgstr "੩੦੦%"
 msgid "400%"
 msgstr "੪੦੦%"
 
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61
+#| msgid "100%"
+msgid "800%"
+msgstr "੮੦੦%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62
+#| msgid "100%"
+msgid "1600%"
+msgstr "੧੬੦੦%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63
+#| msgid "200%"
+msgid "3200%"
+msgstr "੩੨੦੦%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64
+#| msgid "400%"
+msgid "6400%"
+msgstr "੬੪੦੦%"
+
 #. Manually set name and icon
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4183
-#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:282
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536
+#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310
 #, c-format
 msgid "Document Viewer"
 msgstr "ਡ���ਮ��� ਦਰਸ਼�"
 
 #: ../data/evince.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "View multipage documents"
 msgid "View multi-page documents"
 msgstr "ਮਲ��-ਪ��਼ ਡ���ਮ��� ਵ���"
 
-#: ../data/evince.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Override document restrictions"
 msgstr "ਡ���ਮ��� ਪਾਬੰਦ��� ਨ�ੰ �ਣਡਿੱਠਾ �ਰ�"
 
-#: ../data/evince.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
 msgstr "ਡ���ਮ��� ਪਾਬੰਦ���, �ਿਵ�� �ਿ �ਾਪ� �ਾ� ਪਰਿੰ� �ਦਿ ਲ� ਪਾਬੰਦ�, ਨ�ੰ �ਣਡਿੱਠਾ �ਰ�।"
 
-#: ../previewer/ev-previewer.c:47
+#: ../previewer/ev-previewer.c:44
 msgid "Delete the temporary file"
 msgstr "�ਰ�਼� ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਾ�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer.c:48
+#: ../previewer/ev-previewer.c:45
 msgid "Print settings file"
 msgstr "ਸ��ਿੰ� ਫਾ�ਲ ਪਰਿੰ� �ਰ�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer.c:143 ../previewer/ev-previewer.c:177
+#: ../previewer/ev-previewer.c:144 ../previewer/ev-previewer.c:178
 msgid "GNOME Document Previewer"
 msgstr "�ਨ�ਮ ਡ���ਮ��� ਦਰਸ਼�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:95 ../shell/ev-window.c:2995
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3168
 msgid "Failed to print document"
 msgstr "ਡ���ਮ��� ਪਰਿੰ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:209
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:237
 #, c-format
 msgid "The selected printer '%s' could not be found"
 msgstr "��ਣਿ� ਪਰਿੰ� '%s' ਲੱਭਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
 #. Go menu
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:253 ../shell/ev-window.c:5050
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5456
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "ਪ��਼ ਪਿੱ��(_P)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:254 ../shell/ev-window.c:5051
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5457
 msgid "Go to the previous page"
 msgstr "ਪਿ�ਲ� ਪ��਼ �ੱਤ� �ਾ�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:256 ../shell/ev-window.c:5053
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5459
 msgid "_Next Page"
 msgstr "ਪ��਼ �ੱ��(_N)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:257 ../shell/ev-window.c:5054
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5460
 msgid "Go to the next page"
 msgstr "��ਲ� ਪ��਼ �ੱਤ� �ਾ�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:260 ../shell/ev-window.c:5037
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5443
 msgid "Enlarge the document"
 msgstr "ਡ���ਮ��� ਵੱਡਾ �ਰ�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:263 ../shell/ev-window.c:5040
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5446
 msgid "Shrink the document"
 msgstr "ਡ���ਮ��� ਸ�ੰ���"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:266 ../libview/ev-print-operation.c:1315
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../libview/ev-print-operation.c:1307
 msgid "Print"
 msgstr "ਪਰਿੰ� �ਰ�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:267 ../shell/ev-window.c:5008
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5412
 msgid "Print this document"
 msgstr "�ਹ ਡ���ਮ��� ਪਰਿੰ� �ਰ�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:273 ../shell/ev-window.c:5152
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5558
 msgid "_Best Fit"
 msgstr "ਵਧ�� ਫਿੱ�(_B)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:274 ../shell/ev-window.c:5153
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5559
 msgid "Make the current document fill the window"
 msgstr "ਮ���ਦਾ ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ �ੱਤ� ਫਿੱ� �ਰ�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:276 ../shell/ev-window.c:5155
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5561
 msgid "Fit Page _Width"
 msgstr "ਪ��਼ ���ਾ� ਫਿੱ�(_W)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:277 ../shell/ev-window.c:5156
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5562
 msgid "Make the current document fill the window width"
 msgstr "ਮ���ਦਾ ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ਵਿੰਡ� ���ਾ� '� ਫਿੱ� �ਰ�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:460 ../shell/ev-window.c:5223
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5663
 msgid "Page"
 msgstr "ਪ��਼"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:461 ../shell/ev-window.c:5224
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5664
 msgid "Select Page"
 msgstr "ਪ��਼ ��ਣ�"
 
@@ -546,6 +549,7 @@ msgid "Subject:"
 msgstr "ਵਿਸ਼ਾ:"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:63
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:160
 msgid "Author:"
 msgstr "ਲ���:"
 
@@ -589,7 +593,7 @@ msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�:"
 msgid "Paper Size:"
 msgstr "ਪ�ਪਰ ਸਾ��਼:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:211 ../libview/ev-print-operation.c:1896
+#: ../properties/ev-properties-view.c:188 ../libview/ev-print-operation.c:1865
 msgid "None"
 msgstr "��� ਨਹ��"
 
@@ -599,32 +603,30 @@ msgstr "��� ਨਹ��"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
 #.
-#: ../properties/ev-properties-view.c:240
+#: ../properties/ev-properties-view.c:217
 msgid "default:mm"
 msgstr "default:mm"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:284
+#: ../properties/ev-properties-view.c:261
 #, c-format
-#| msgid "%.0f x %.0f mm"
 msgid "%.0f Ã? %.0f mm"
 msgstr "%.0f Ã? %.0f mm"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:288
+#: ../properties/ev-properties-view.c:265
 #, c-format
-#| msgid "%.2f x %.2f inch"
 msgid "%.2f Ã? %.2f inch"
 msgstr "%.2f � %.2f �ੰ�"
 
 #. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
 #. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:312
+#: ../properties/ev-properties-view.c:289
 #, c-format
 msgid "%s, Portrait (%s)"
 msgstr "%s, ਪ�ਰ�ਰ�� (%s)"
 
 #. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
 #. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:319
+#: ../properties/ev-properties-view.c:296
 #, c-format
 msgid "%s, Landscape (%s)"
 msgstr "%s, ਲ�ਡਸ��ਪ (%s)"
@@ -639,53 +641,55 @@ msgstr "(%2$d ਵਿੱ��� %1$d)"
 msgid "of %d"
 msgstr ", %d ਵਿੱ���"
 
+#. Create tree view
+#: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:133
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:262
+msgid "Loadingâ?¦"
+msgstr "ਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ��"
+
 #. Initial state
-#: ../libview/ev-print-operation.c:341
-#| msgid "Preparing to print ..."
+#: ../libview/ev-print-operation.c:334
 msgid "Preparing to printâ?¦"
 msgstr "ਪਰਿੰ� ਲ� ਤਿ�ਰ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ��"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:343
-#| msgid "Finishing..."
+#: ../libview/ev-print-operation.c:336
 msgid "Finishingâ?¦"
 msgstr "ਮ��ੰਮਲ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ��"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:345
+#: ../libview/ev-print-operation.c:338
 #, c-format
-#| msgid "Printing page %d of %d..."
 msgid "Printing page %d of %dâ?¦"
 msgstr "%2$d  ਵਿ��� %1$d ਪ��਼ ਪਰਿੰ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ��"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1169
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1161
 msgid "Printing is not supported on this printer."
 msgstr "�ਸ ਪਰਿੰ�ਰ �ੱਤ� ਪਰਿੰ�ਿੰ� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1234
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1226
 msgid "Invalid page selection"
 msgstr "�ਲਤ ਪ��਼ ��ਣ"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1235
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1227
 msgid "Warning"
 msgstr "��ਤਾਵਨ�"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1237
-#| msgid "Your print range selection does not include any page"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1229
 msgid "Your print range selection does not include any pages"
 msgstr "ਤ�ਹਾਡ� ਪਰਿੰ� ਰ��਼ ਵਿੱ� ��� ਵ� ਪ��਼ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1891
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1860
 msgid "Page Scaling:"
 msgstr "ਪ��਼ ਸ��ਲਿੰ�:"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1897
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1866
 msgid "Shrink to Printable Area"
 msgstr "ਪਰਿੰ� ਹ�ਣ ਯ�� ��ਤਰ ਲ� ਸ�ੰ���"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1898
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1867
 msgid "Fit to Printable Area"
 msgstr "ਪਰਿੰ� ਹ�ਣਯ�� ��ਤਰ ਲ� ਫਿੱ�"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1901
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1870
 msgid ""
 "Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of "
 "the following:\n"
@@ -702,129 +706,122 @@ msgstr ""
 "\n"
 "� \"None (��� ਨਹ��)\": ��� ਪ��਼ ਸ��ਲਿੰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾਵ���।\n"
 "\n"
-"� \"Shrink to Printable Area (ਪਰਿੰ� ਹ�ਣ ਯ�� ��ਤਰ ਲ� ਸ�ੰ���)\": ਡ���ਮ��� ਪ��਼, �� �ਿ "
-"ਪਰਿੰ� ਹ�ਣ ��ਤਰ ਤ�� ਵੱਧ ਹ�ਵ��ਾ, ਨ�ੰ ਪਰਿੰ�ਰ ਪ��਼ ਦ� ਪਰਿੰ� ਹ�ਣ ਯ�� ��ਤਰ ਮ�ਤਾਬ� ��ਾ�� �ਾਵ��ਾ।\n"
+"� \"Shrink to Printable Area (ਪਰਿੰ� ਹ�ਣ ਯ�� ��ਤਰ ਲ� ਸ�ੰ���)\": ਡ���ਮ��� ਪ��਼, �� �ਿ ਪਰਿੰ� "
+"ਹ�ਣ ��ਤਰ ਤ�� ਵੱਧ ਹ�ਵ��ਾ, ਨ�ੰ ਪਰਿੰ�ਰ ਪ��਼ ਦ� ਪਰਿੰ� ਹ�ਣ ਯ�� ��ਤਰ ਮ�ਤਾਬ� ��ਾ�� �ਾਵ��ਾ।\n"
 "\n"
-"� \"Fit to Printable Area (ਪਰਿੰ� ਯ�� ��ਤਰ ਵਿੱ� ਫਿੱ�)\":  ਡ���ਮ��� ਪ��਼ਾ� ਨ�ੰ ਪਰਿੰ�ਰ ਪ��਼ ਦ� ਪਰਿੰ� "
-"ਹ�ਣ ਯ�� ��ਤਰ ਵਿੱ� ਫਿੱ� �ਰਨ ਲ� ਵੱਡਾ �ਾ� ���ਾ ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ।\n"
+"� \"Fit to Printable Area (ਪਰਿੰ� ਯ�� ��ਤਰ ਵਿੱ� ਫਿੱ�)\":  ਡ���ਮ��� ਪ��਼ਾ� ਨ�ੰ ਪਰਿੰ�ਰ ਪ��਼ ਦ� "
+"ਪਰਿੰ� ਹ�ਣ ਯ�� ��ਤਰ ਵਿੱ� ਫਿੱ� �ਰਨ ਲ� ਵੱਡਾ �ਾ� ���ਾ ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ।\n"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1913
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1882
 msgid "Auto Rotate and Center"
 msgstr "��� ��ੰਮਾ� �ਤ� ਸ���ਰ"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1916
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1885
 msgid ""
 "Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
 "document page. Document pages will be centered within the printer page."
 msgstr ""
-"ਹਰ�� ਪ��਼ ਲ� ਪਰਿੰ�ਰ ਪ��਼ ਸਥਿਤ� ਨ�ੰ ਡ���ਮ��� ਪ��਼ ਦ� ਸਥਿਤ� ਮ�ਤਾਬ� ��ੰਮਾ�। ਡ���ਮ��� ਪ��਼ ਨ�ੰ ਪਰਿੰ�ਰ "
-"ਪ��਼ ਦ� ਸ���ਰ ਵਿੱ� ਰੱ�ਿ� �ਾਵ��ਾ।"
+"ਹਰ�� ਪ��਼ ਲ� ਪਰਿੰ�ਰ ਪ��਼ ਸਥਿਤ� ਨ�ੰ ਡ���ਮ��� ਪ��਼ ਦ� ਸਥਿਤ� ਮ�ਤਾਬ� ��ੰਮਾ�। ਡ���ਮ��� ਪ��਼ ਨ�ੰ ਪਰਿੰ�ਰ ਪ��਼ ਦ� "
+"ਸ���ਰ ਵਿੱ� ਰੱ�ਿ� �ਾਵ��ਾ।"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1921
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1890
 msgid "Select page size using document page size"
 msgstr "ਡ���ਮ��� ਪ��਼ ਸਾ��਼ ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ�� ਪ��਼ ਸਾ��਼ ��ਣ�"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1923
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1892
 msgid ""
 "When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
 "document page."
 msgstr ""
-"�ਦ�� �ਾਲ� ��ਤਾ ਤਾ� ਹਰ�� ਪ��਼ ਨ�ੰ �ਸ� ਪ�ਪਰ ਸਾ��਼ ਮ�ਤਾਬ� ਪਰਿੰ� ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ, �ਿਵ�� �ਿ ਡ���ਮ��� ਪ��਼ "
-"ਦਾ ਹ�।"
+"�ਦ�� �ਾਲ� ��ਤਾ ਤਾ� ਹਰ�� ਪ��਼ ਨ�ੰ �ਸ� ਪ�ਪਰ ਸਾ��਼ ਮ�ਤਾਬ� ਪਰਿੰ� ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ, �ਿਵ�� �ਿ ਡ���ਮ��� ਪ��਼ ਦਾ "
+"ਹ�।"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:2005
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1974
 msgid "Page Handling"
 msgstr "ਪ��਼ ਹ�ਡਲਿੰ�"
 
-#: ../libview/ev-jobs.c:1434
+#: ../libview/ev-jobs.c:1529
 #, c-format
 msgid "Failed to print page %d: %s"
 msgstr "ਪ��਼ %d ਪਰਿੰ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ: %s"
 
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:41
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:46
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "�ੱਤ� �ਾ�"
 
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:42
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:47
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "ਹ�ਠਾ� �ਾ�"
 
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:48
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:53
 msgid "Scroll View Up"
 msgstr "�ਲ� �ੱਤ� ਲ� �ਾ�"
 
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:49
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:54
 msgid "Scroll View Down"
 msgstr "�ਲ� ਹ�ਠਾ� ਲ� �ਾ�"
 
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:533
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:882
 msgid "Document View"
 msgstr "ਡ���ਮ��� �ਲ�"
 
-#: ../libview/ev-view-presentation.c:669
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:672
 msgid "Jump to page:"
 msgstr "ਪ��਼ �ੱਤ� �ਾ�:"
 
-#: ../libview/ev-view-presentation.c:979
-#| msgid "End of presentation. Press Escape to exit."
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:968
 msgid "End of presentation. Click to exit."
 msgstr "ਪਰਿ�਼�ੱਨ��ਸ਼ਨ ਪ�ਰ� ਹ��। ਬੰਦ �ਰਨ ਲ� �ਲਿੱ� �ਰ�।"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1724
+#: ../libview/ev-view.c:1756
 msgid "Go to first page"
 msgstr "ਪਹਿਲ� ਪ��਼ 'ਤ� �ਾ�"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1726
+#: ../libview/ev-view.c:1758
 msgid "Go to previous page"
 msgstr "ਪਿ�ਲ� ਪ��਼ 'ਤ� �ਾ�"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1728
+#: ../libview/ev-view.c:1760
 msgid "Go to next page"
 msgstr "��ਲ� ਪ��਼ 'ਤ� �ਾ�"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1730
+#: ../libview/ev-view.c:1762
 msgid "Go to last page"
 msgstr "��ਰ� ਪ��਼ 'ਤ� �ਾ�"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1732
+#: ../libview/ev-view.c:1764
 msgid "Go to page"
 msgstr "ਪ��਼ �ੱਤ� �ਾ�"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1734
+#: ../libview/ev-view.c:1766
 msgid "Find"
 msgstr "���"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1762
+#: ../libview/ev-view.c:1794
 #, c-format
 msgid "Go to page %s"
 msgstr "ਪ��਼ %s �ੱਤ� �ਾ�"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1768
+#: ../libview/ev-view.c:1800
 #, c-format
 msgid "Go to %s on file â??%sâ??"
 msgstr "ਫਾà¨?ਲ â??%2$sâ?? ਵਿੱà¨? %1$s à¨?ੱਤà©? à¨?ਾà¨?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1771
+#: ../libview/ev-view.c:1803
 #, c-format
 msgid "Go to file â??%sâ??"
 msgstr "ਫਾà¨?ਲ â??%sâ?? à¨?ੱਤà©? à¨?ਾà¨?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1779
+#: ../libview/ev-view.c:1811
 #, c-format
 msgid "Launch %s"
 msgstr "%s �ਲਾ�"
 
-#: ../libview/ev-view.c:3926 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:262
-#| msgid "Loading..."
-msgid "Loadingâ?¦"
-msgstr "ਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ��"
-
 #: ../shell/eggfindbar.c:320
 msgid "Find:"
 msgstr "���:"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5025
+#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5429
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "ਪਿੱ�� ���(_v)"
 
@@ -832,7 +829,7 @@ msgstr "ਪਿੱ�� ���(_v)"
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "��� ਦ� ਸਤਰ ਦ� ਪਿ�ਲ� ਮ���ਦ�� ����"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5023
+#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5427
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "�ੱ�� ���(_x)"
 
@@ -848,6 +845,93 @@ msgstr "�ੱ�ਰ ��ਾਰ 'ਤ� ਨਿਰਭਰ(_a)"
 msgid "Toggle case sensitive search"
 msgstr "�ੱ�ਰ ��ਾਰ ਨਿਰਭਰ ��� ਬਦਲ�"
 
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:97
+msgid "Icon:"
+msgstr "���ਾਨ:"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104
+#| msgid "None"
+msgid "Note"
+msgstr "ਨ��"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105
+#| msgid "Document"
+msgid "Comment"
+msgstr "�ਿੱਪਣ�"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106
+msgid "Key"
+msgstr "ਸਵਿੱ�"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107
+#| msgid "_Help"
+msgid "Help"
+msgstr "ਮੱਦਦ"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108
+msgid "New Paragraph"
+msgstr "ਨਵਾ� ਪ�ਹ�ਰਾ"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109
+msgid "Paragraph"
+msgstr "ਪ�ਹ�ਰਾ"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110
+msgid "Insert"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111
+msgid "Cross"
+msgstr "�ਾ��ਾ"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:112
+msgid "Circle"
+msgstr "�ੱ�ਰ"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:113
+#| msgid "Unknown error"
+msgid "Unknown"
+msgstr "�ਣ�ਾਣ"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:139
+#| msgid "Properties"
+msgid "Annotation Properties"
+msgstr "ਵਿ��ਿ� ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:173
+msgid "Color:"
+msgstr "ਰੰ�:"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:185
+#| msgid "Title:"
+msgid "Style:"
+msgstr "ਸ�ਾ�ਲ:"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:201
+msgid "Transparent"
+msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼�"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208
+msgid "Opaque"
+msgstr "ਬਲ�ਰ�ਪਨ"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:219
+msgid "Initial window state:"
+msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� ਵਿੰਡ� ਹਾਲਤ:"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:226
+#| msgid "_Openâ?¦"
+msgid "Open"
+msgstr "��ਲ�ਹ�"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:227
+msgid "Close"
+msgstr "ਬੰਦ �ਰ�"
+
+#: ../shell/ev-application.c:1022
+msgid "Running in presentation mode"
+msgstr "ਪਰਿ�਼�ੱਨ��ਸ਼ਨ ਮ�ਡ ਵਿੱ� �ੱਲ ਰਿਹਾ ਹ�"
+
 #: ../shell/ev-keyring.c:102
 #, c-format
 msgid "Password for document %s"
@@ -855,7 +939,6 @@ msgstr "ਡ���ਮ��� %s ਲ� ਪਾਸਵਰਡ"
 
 #: ../shell/ev-convert-metadata.c:88
 #, c-format
-#| msgid "Starting %s"
 msgid "Converting %s"
 msgstr "%s ਬਦਲਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
@@ -864,17 +947,17 @@ msgstr "%s ਬਦਲਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 msgid "%d of %d documents converted"
 msgstr "%2$d ਵਿੱ��� %1$d ਡ���ਮ��� ਬਦਲ�"
 
-#: ../shell/ev-convert-metadata.c:164 ../shell/ev-convert-metadata.c:179
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:165 ../shell/ev-convert-metadata.c:181
 msgid "Converting metadata"
 msgstr "ਮ��ਾਡਾ�ਾ ਬਦਲਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: ../shell/ev-convert-metadata.c:185
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:187
 msgid ""
 "The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be "
 "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work."
 msgstr ""
-"�ਵ�ਨਸ ਵਲ�� ਵਰਤਿ� ਮ��ਾਡਾ�ਾ ਫਾਰਮ�� ਬਦਲਿ� �ਿ� ਹ� �ਤ� �ਸ�ਰ�� �ਸ ਨ�ੰ ਮਾ��ਰ�� "
-"�ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�। �� ਮਾ��ਰ�ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਰੱਦ ��ਤਾ ਤਾ� ਮ��ਾਡਾ�ਾ ਸ��ਰ��਼ ਸ��ਰ��਼ �ੰਮ ਨਹ�� �ਰ��ਾ।"
+"�ਵ�ਨਸ ਵਲ�� ਵਰਤਿ� ਮ��ਾਡਾ�ਾ ਫਾਰਮ�� ਬਦਲਿ� �ਿ� ਹ� �ਤ� �ਸ�ਰ�� �ਸ ਨ�ੰ ਮਾ��ਰ�� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�। �� "
+"ਮਾ��ਰ�ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਰੱਦ ��ਤਾ ਤਾ� ਮ��ਾਡਾ�ਾ ਸ��ਰ��਼ ਸ��ਰ��਼ �ੰਮ ਨਹ�� �ਰ��ਾ।"
 
 #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
 msgid "Open a recently used document"
@@ -886,54 +969,52 @@ msgid ""
 "password."
 msgstr "�ਹ ਡ���ਮ��� ਲਾ� ਹ� �ਤ� ਠ�� ਪਾਸਵਰਡ ਦ�ਣ �ਪਰੰਤ ਹ� ਪ��ਹਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:269
+#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:272
 msgid "_Unlock Document"
 msgstr "ਡ���ਮ��� ਤਾਲਾ ��ਲ�ਹ�(_U)"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:261
+#: ../shell/ev-password-view.c:264
 msgid "Enter password"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦਿ�"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:301
+#: ../shell/ev-password-view.c:304
 msgid "Password required"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦ� ਲ�� ਹ�"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:302
+#: ../shell/ev-password-view.c:305
 #, c-format
 msgid "The document â??%sâ?? is locked and requires a password before it can be opened."
 msgstr "ਡà©?à¨?à©?ਮà©?à¨?à¨? â??%sâ?? ਲਾà¨? ਹà©? à¨?ਤà©? à¨?ਸ ਨà©?à©° à¨?à©?ਲà©?ਹਣ ਤà©?à¨? ਪਹਿਲਾà¨? ਪਾਸਵਰਡ ਦà©? ਲà©?à©? ਹà©?।"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:332
+#: ../shell/ev-password-view.c:335
 msgid "_Password:"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:365
+#: ../shell/ev-password-view.c:368
 msgid "Forget password _immediately"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਤ�ਰੰਤ ਭ�ੱਲ �ਾ�(_i)"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:377
-#| msgid "Remember password until you _logout"
+#: ../shell/ev-password-view.c:380
 msgid "Remember password until you _log out"
 msgstr "ਤ�ਹਾਡ� ਲਾ� ��� ਹ�ਣ ਤੱ� ਪਾਸਵਰਡ ਯਾਦ ਰੱ��(_l)"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:389
+#: ../shell/ev-password-view.c:392
 msgid "Remember _forever"
 msgstr "ਹਮ�ਸ਼ਾ ਯਾਦ ਰੱ��(_f)"
 
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:58
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:62
 msgid "Properties"
 msgstr "ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ"
 
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:92
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:95
 msgid "General"
 msgstr "ਸਧਾਰਨ"
 
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:102
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:105
 msgid "Fonts"
 msgstr "ਫ���"
 
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:115
-#| msgid "Document Viewer"
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:118
 msgid "Document License"
 msgstr "ਡ���ਮ��� ਲਾ�ਸ��ਸ"
 
@@ -943,23 +1024,55 @@ msgstr "ਫ���"
 
 #: ../shell/ev-properties-fonts.c:162
 #, c-format
-#| msgid "Gathering font information... %3d%%"
 msgid "Gathering font informationâ?¦ %3d%%"
 msgstr "ਫ��� �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�� %3d%%"
 
-#: ../shell/ev-properties-license.c:138
+#: ../shell/ev-properties-license.c:137
 msgid "Usage terms"
 msgstr "ਵਰਤ�� ਸ਼ਰਤਾ�"
 
-#: ../shell/ev-properties-license.c:144
+#: ../shell/ev-properties-license.c:143
 msgid "Text License"
 msgstr "���ਸ� ਲਾ�ਸ��ਸ"
 
-#: ../shell/ev-properties-license.c:150
+#: ../shell/ev-properties-license.c:149
 msgid "Further Information"
 msgstr "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ�"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:712
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:161
+msgid "List"
+msgstr "ਲਿਸ�"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:533
+#| msgid "Location:"
+msgid "Annotations"
+msgstr "ਵਿ��ਿ�"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209
+#| msgid "Next"
+msgid "Text"
+msgstr "���ਸ�"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:210
+msgid "Add text annotation"
+msgstr "���ਸ� ਵਿ��ਿ� ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:221
+msgid "Add"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:364
+#| msgid "The document contains no pages"
+msgid "Document contains no annotations"
+msgstr "ਡ���ਮ��� ਵਿੱ� ��� ਵਿ��ਿ� ਨਹ�� ਹ�"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:396
+#, c-format
+#| msgid "Page %s"
+msgid "Page %d"
+msgstr "%d ਪ��਼"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697
 msgid "Attachments"
 msgstr "�����ਮ���"
 
@@ -968,7 +1081,6 @@ msgid "Layers"
 msgstr "ਪਰਤਾ�"
 
 #: ../shell/ev-sidebar-links.c:335
-#| msgid "Print"
 msgid "Printâ?¦"
 msgstr "ਪਰਿੰ��"
 
@@ -976,147 +1088,173 @@ msgstr "ਪਰਿੰ��"
 msgid "Index"
 msgstr "�ੰਡ��ਸ"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:956
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:965
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "ਥੰਮਨ�ਲ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:829
+#: ../shell/ev-window.c:867
 #, c-format
-#| msgid "Page %s - %s"
 msgid "Page %s â?? %s"
 msgstr "ਪà©?à¨?਼ %s â?? %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:831
+#: ../shell/ev-window.c:869
 #, c-format
 msgid "Page %s"
 msgstr "%s ਪ��਼"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1275
+#: ../shell/ev-window.c:1422
 msgid "The document contains no pages"
 msgstr "ਡ���ਮ��� ਵਿੱ� ��� ਪ��਼ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1278
+#: ../shell/ev-window.c:1425
 msgid "The document contains only empty pages"
 msgstr "ਡ���ਮ��� ਵਿੱ� ��ਵਲ �ਾਲ� ਪ��਼ ਹਨ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1472 ../shell/ev-window.c:1638
+#: ../shell/ev-window.c:1627 ../shell/ev-window.c:1793
 msgid "Unable to open document"
 msgstr "ਡ���ਮ��� ��ਲ�ਹਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1609
+#: ../shell/ev-window.c:1764
 #, c-format
 msgid "Loading document from â??%sâ??"
 msgstr "â??%sâ??\" ਤà©?à¨? ਡà©?à¨?à©?ਮà©?à¨?à¨? ਲà©?ਡ à¨?à©?ਤਾ à¨?ਾ ਰਿਹਾ ਹà©?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1751 ../shell/ev-window.c:2028
+#: ../shell/ev-window.c:1906 ../shell/ev-window.c:2185
 #, c-format
 msgid "Downloading document (%d%%)"
 msgstr "ਡ���ਮ��� (%d%%) ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1784
-#| msgid "Failed to reload document."
+#: ../shell/ev-window.c:1939
 msgid "Failed to load remote file."
 msgstr "ਰਿਮ�� ਫਾ�ਲ ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ।"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1972
+#: ../shell/ev-window.c:2129
 #, c-format
 msgid "Reloading document from %s"
 msgstr "%s ਤ�� ਡ���ਮ��� ਮ��-ਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2004
+#: ../shell/ev-window.c:2161
 msgid "Failed to reload document."
 msgstr "ਡ���ਮ��� ਮ��-ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ।"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2159
+#: ../shell/ev-window.c:2316
 msgid "Open Document"
 msgstr "ਡ���ਮ��� ��ਲ�ਹ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2423
+#: ../shell/ev-window.c:2614
 #, c-format
 msgid "Saving document to %s"
 msgstr "ਡ���ਮ��� %s ਵ��� ਸੰਭਾਲਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2426
+#: ../shell/ev-window.c:2617
 #, c-format
 msgid "Saving attachment to %s"
 msgstr "����ਮ��� %s �ੱਤ� ਸੰਭਾਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2429
+#: ../shell/ev-window.c:2620
 #, c-format
 msgid "Saving image to %s"
 msgstr "%s ਲ� �ਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2473 ../shell/ev-window.c:2573
+#: ../shell/ev-window.c:2664 ../shell/ev-window.c:2764
 #, c-format
 msgid "The file could not be saved as â??%sâ??."
 msgstr "ਫਾà¨?ਲ â??%sâ?? ਵà¨?à©?à¨? ਸੰਭਾਲà©? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?à©?।"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2504
+#: ../shell/ev-window.c:2695
 #, c-format
 msgid "Uploading document (%d%%)"
 msgstr "ਡ���ਮ��� (%d%%) �ੱਪਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2508
+#: ../shell/ev-window.c:2699
 #, c-format
 msgid "Uploading attachment (%d%%)"
 msgstr "����ਮ��� (%d%%) �ੱਪਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2512
+#: ../shell/ev-window.c:2703
 #, c-format
 msgid "Uploading image (%d%%)"
 msgstr "�ਿੱਤਰ (%d%%) �ੱਪਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2634
+#: ../shell/ev-window.c:2827
 msgid "Save a Copy"
 msgstr "�ਾਪ� ਸੰਭਾਲ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2939
+#: ../shell/ev-window.c:3112
 #, c-format
 msgid "%d pending job in queue"
 msgid_plural "%d pending jobs in queue"
 msgstr[0] "�ਤਾਰ ਵਿੱ� %d ਬਾ�� �ੰਮ"
 msgstr[1] "�ਤਾਰ ਵਿੱ� ਬਾ�� %d �ੰਮ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3052
+#: ../shell/ev-window.c:3225
 #, c-format
 msgid "Printing job â??%sâ??"
 msgstr "ਪਰਿੰà¨?ਿੰà¨? à¨?ੰਮ â??%sâ??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3255
+#: ../shell/ev-window.c:3402
+msgid ""
+"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a "
+"copy, changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+"ਡ���ਮ��� ਵਿੱ� ਫਾਰਮ ��ਤਰ ਹਨ, �ਿੰਨ�ਹਾ� ਨ�ੰ ਭਰਿ� �ਿ� ਹ�। �� ਤ�ਸ�� �ਾਪ� ਨਾ ਸੰਭਾਲ� ਤਾ� ਬਦਲਾ� ਪੱ�� ਤ�ਰ �ੱਤ� "
+"ਹ� �ਤਮ ਹ� �ਾਣ��।"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3406
+msgid ""
+"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
+"changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+"ਡ���ਮ��� '� ਨਵ��� �ਾ� ਸ�ਧ��� ���� ਵਿ��ਿ� ਹ�। �� ਤ�ਸ�� �ਾਪ� ਨਾ ਸੰਭਾਲ� ਤਾ� ਬਦਲਾ� ਪੱ�� ਤ�ਰ �ੱਤ� "
+"ਹ� �ਤਮ ਹ� �ਾਣ��।"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3413
+#, c-format
+#| msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
+msgid "Save a copy of document â??%sâ?? before closing?"
+msgstr "à¨?à©? ਬੰਦ à¨?ਰਨ ਤà©?à¨? ਪਹਿਲਾà¨? ਡà©?à¨?à©?ਮà©?à¨?à¨? â??%sâ?? ਦà©? à¨?ਾਪà©? ਸੰਭਾਲਣà©? ਹà©??"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3432
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "ਬਿਨਾ� ਸੰਭਾਲ� ਬੰਦ �ਰ�(_w)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3436
+#| msgid "Save a Copy"
+msgid "Save a _Copy"
+msgstr "�ਾਪ� ਸੰਭਾਲ�(_C)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3510
 #, c-format
 msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
 msgstr "à¨?à©? ਬੰਦ à¨?ਰਨ ਤà©?à¨? ਪਹਿਲਾà¨? ਪਰਿੰà¨?ਿੰà¨? à¨?ੰਮ â??%sâ?? ਪà©?ਰਾ ਹà©?ਣ ਦà©? à¨?ਡà©?à¨? à¨?ਰਨà©? ਹà©??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3258
+#: ../shell/ev-window.c:3513
 #, c-format
 msgid "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
 msgstr "%d ਪਰਿੰ�ਿੰ� �ੰਮ �ਾਲ� ਹਨ। �� ਤ�ਸ�� ਬੰਦ �ਰਨ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� �ਪਾ� ਪ�ਰ� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3270
+#: ../shell/ev-window.c:3525
 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
 msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਵਿੰਡ� ਬੰਦ �ਰ ਦਿੱਤ� ਤਾ� ਬਾ�� �ਪਾ� �ੰਮ �ਾਪਿ� ਨਹ�� �ਾਵ��ਾ।"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3274
+#: ../shell/ev-window.c:3529
 msgid "Cancel _print and Close"
 msgstr "ਪਰਿੰ�ਿੰ� ਰੱਦ �ਰ�� ਬੰਦ �ਰ�(_p)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3278
+#: ../shell/ev-window.c:3533
 msgid "Close _after Printing"
 msgstr "ਪਰਿੰ� �ਰਨ ਦ� ਬਾ�ਦ ਬੰਦ �ਰ�(_a)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3836
+#: ../shell/ev-window.c:4153
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "��ਲਬਾਰ �ਡ��ਰ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3968
+#: ../shell/ev-window.c:4320
 msgid "There was an error displaying help"
 msgstr "ਮੱਦਦ ਵ��ਾ�ਣ ਦ� ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4179
+#: ../shell/ev-window.c:4532
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Document Viewer.\n"
-#| "Using poppler %s (%s)"
 msgid ""
 "Document Viewer\n"
 "Using %s (%s)"
@@ -1124,7 +1262,7 @@ msgstr ""
 "ਡ���ਮ��� ਦਰਸ਼� ਹ�।\n"
 "%s (%s) ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ��"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4210
+#: ../shell/ev-window.c:4563
 msgid ""
 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1134,7 +1272,7 @@ msgstr ""
 "�ਵ�ਨਸ �ੱ� ਮ��ਤ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਹ�, �ਿਸ ਨ�ੰ ਫਰ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ��ਨਡ�ਸ਼ਨ ਵਲ�� �ਾਰ� �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ "
 "ਦ� ਵਰ�ਨ ੨ �ਾ� (ਤ�ਹਾਡ� ��ਣ ਮ�ਤਾਬ�) ਨਵ�� ਵਰ�ਨ �ਧ�ਨ ਵੰਡਿ� �ਤ�/�ਾ� ਸ�ਧਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4214
+#: ../shell/ev-window.c:4567
 msgid ""
 "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1145,25 +1283,29 @@ msgstr ""
 "ਬਿਨਾ� �ਿਸ� �ਾਸ ਮ�ਸਦ ਲ� ਠ�� �ਾ� ਲਾਭਦਾ�� ਰਹਿਣ ਦ�। ਵਧ�ਰ� �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� "
 "ਲਾ�ਸ��ਸ ਨ�ੰ ਵ���।\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4218
+#: ../shell/ev-window.c:4571
+#| msgid ""
+#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#| "with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 "
+#| "Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
+"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA\n"
 msgstr ""
-"ਤ�ਸ�� �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਦ� ਨ�ਲ �ਵ�ਨਸ ਨਾਲ ਪਰਾਪਤ ��ਤ� ਹ�ਵ���, ���ਰ ਨਹ�� ਤਾ� ਫਰ� "
-"ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ��ਨਡ�ਸ਼ਨ ੫੯ ���ਪਲ ਪਲ�ਸ, ਸ�� ੩੩੦, ਬ�ਸ�ਨ,  ੦੨੧੧੧-੧੩੦੭  �ਮਰ��ਾ ਤ�� ਪਰਾਪਤ �ਰਨ ਲ� "
+"ਤ�ਸ�� �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਦ� ਨ�ਲ �ਵ�ਨਸ ਨਾਲ ਪਰਾਪਤ ��ਤ� ਹ�ਵ���, ���ਰ ਨਹ�� ਤਾ� ਫਰ� "
+"ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ��ਨਡ�ਸ਼ਨ ੫੧ ਫਰ��ਲਿਨ ਸ�ਰ��, ਪੰ�ਵ�� ਮੰ�਼ਲ, ਬ�ਸ�ਨ, �ਮ � ੦੨੧੧੦-੧੩੦੧  �ਮਰ��ਾ ਤ�� ਪਰਾਪਤ �ਰਨ ਲ� "
 "ਲਿ��।\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4243
+#: ../shell/ev-window.c:4596
 msgid "Evince"
 msgstr "�ਵਨ�ਸ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4246
+#: ../shell/ev-window.c:4599
 msgid "© 1996â??2009 The Evince authors"
 msgstr "© ੧੯੯੬-੨੦੦੯ Evince ਲ���"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4252
+#: ../shell/ev-window.c:4605
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮ\n"
@@ -1173,356 +1315,360 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
 #. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
 #. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:4503
+#: ../shell/ev-window.c:4871
 #, c-format
 msgid "%d found on this page"
 msgid_plural "%d found on this page"
 msgstr[0] "�ਸ ਪ��਼ �ੱਤ� %d ਮਿਲਿ�"
 msgstr[1] "�ਸ ਪ��਼ �ੱਤ� %d ਮਿਲ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4511
+#: ../shell/ev-window.c:4876
+msgid "Not found"
+msgstr "ਨਹ�� ਲੱਭਿ�"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4882
 #, c-format
 msgid "%3d%% remaining to search"
 msgstr "%3d%% ���ਣ ਲ� ਬਾ��"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4988
+#: ../shell/ev-window.c:5395
 msgid "_File"
 msgstr "ਫਾ�ਲ(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4989
+#: ../shell/ev-window.c:5396
 msgid "_Edit"
 msgstr "ਸ�ਧ(_E)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4990
+#: ../shell/ev-window.c:5397
 msgid "_View"
 msgstr "ਵ���(_V)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4991
+#: ../shell/ev-window.c:5398
 msgid "_Go"
 msgstr "�ਾ�(_G)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4992
+#: ../shell/ev-window.c:5399
 msgid "_Help"
 msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
 
 #. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:4995 ../shell/ev-window.c:5263
-#| msgid "_Open..."
+#: ../shell/ev-window.c:5402 ../shell/ev-window.c:5703
 msgid "_Openâ?¦"
 msgstr "��ਲ�ਹ�(_O)�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4996 ../shell/ev-window.c:5264
+#: ../shell/ev-window.c:5403 ../shell/ev-window.c:5704
 msgid "Open an existing document"
 msgstr "ਮ���ਦਾ ਡ���ਮ��� ��ਲ�ਹ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4998
+#: ../shell/ev-window.c:5405
 msgid "Op_en a Copy"
 msgstr "�ੱ� �ਾਪ� ��ਲ�ਹ�(_e)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4999
+#: ../shell/ev-window.c:5406
 msgid "Open a copy of the current document in a new window"
 msgstr "ਮ���ਦਾ ਡ���ਮ��� ਦ� �ਾਪ� ਨਵ�� ਵਿੰਡ� '� ��ਲ�ਹ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5001
-#| msgid "Save a Copy"
+#: ../shell/ev-window.c:5408
 msgid "_Save a Copyâ?¦"
 msgstr "�ਾਪ� ਸੰਭਾਲ�(_S)�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5002
+#: ../shell/ev-window.c:5409
 msgid "Save a copy of the current document"
 msgstr "ਮ���ਦਾ ਡ���ਮ��� ਦ� �ੱ� �ਾਪ� ਸੰਭਾਲ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5004
-#| msgid "Page Set_up..."
-msgid "Page Set_upâ?¦"
-msgstr "ਪ��਼ ਸ�ੱ��ੱਪ(_u)�"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5005
-#| msgid "Setup the page settings for printing"
-msgid "Set up the page settings for printing"
-msgstr "ਪਰਿੰ� �ਰਨ ਲ� ਸਫ਼ਾ ਸ��ਿੰ� ਸ���ੱਪ"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5007
-#| msgid "Print"
+#: ../shell/ev-window.c:5411
 msgid "_Printâ?¦"
 msgstr "ਪਰਿੰ� �ਰ�(_P)�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5010
+#: ../shell/ev-window.c:5414
 msgid "P_roperties"
 msgstr "ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ(_r)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5018
+#: ../shell/ev-window.c:5422
 msgid "Select _All"
 msgstr "ਸਭ ��ਣ�(_A)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5020
-#| msgid "Find"
+#: ../shell/ev-window.c:5424
 msgid "_Findâ?¦"
 msgstr "����(_F)�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5021
+#: ../shell/ev-window.c:5425
 msgid "Find a word or phrase in the document"
 msgstr "ਡ���ਮ��� '� ਸ਼ਬਦ �ਾ� ਪ�ਹ�ਰਾ ����"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5027
+#: ../shell/ev-window.c:5431
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "��ਲਬਾਰ(_o)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5029
+#: ../shell/ev-window.c:5433
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "�ੱਬ� ��ੰਮਾ�(_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5031
+#: ../shell/ev-window.c:5435
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "ਸੱ�� ��ੰਮਾ�(_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5042
+#: ../shell/ev-window.c:5437
+msgid "Save Current Settings as _Default"
+msgstr "ਮ���ਦਾ ਸ��ਿੰ� ਨ�ੰ ਡਿਫਾਲ� ਵ��� ਸੰਭਾਲ�(_D)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5448
 msgid "_Reload"
 msgstr "ਮ��-ਲ�ਡ(_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5043
+#: ../shell/ev-window.c:5449
 msgid "Reload the document"
 msgstr "ਡ���ਮ��� ਮ�� ਲ�ਡ �ਰ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5046
+#: ../shell/ev-window.c:5452
 msgid "Auto_scroll"
 msgstr "��� ਸ�ਰ�ਲ(_s)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5056
+#: ../shell/ev-window.c:5462
 msgid "_First Page"
 msgstr "ਪਹਿਲਾ� ਪ��਼(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5057
+#: ../shell/ev-window.c:5463
 msgid "Go to the first page"
 msgstr "ਪਹਿਲ� ਪ��਼ �ੱਤ� �ਾ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5059
+#: ../shell/ev-window.c:5465
 msgid "_Last Page"
 msgstr "��ਰ� ਪ��਼(_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5060
+#: ../shell/ev-window.c:5466
 msgid "Go to the last page"
 msgstr "��ਰ� ਪ��਼ �ੱਤ� �ਾ�"
 
 #. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:5064
+#: ../shell/ev-window.c:5470
 msgid "_Contents"
 msgstr "ਸਮੱ�ਰ�(_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5067
+#: ../shell/ev-window.c:5473
 msgid "_About"
 msgstr "�ਸ ਬਾਰ�(_A)"
 
 #. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:5071
+#: ../shell/ev-window.c:5477
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ �ੱਡ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5072
+#: ../shell/ev-window.c:5478
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ ਢੰ� �ੱਡ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5074
+#: ../shell/ev-window.c:5480
 msgid "Start Presentation"
 msgstr "ਪਰਿ�਼�ੱਨ��ਸ਼ਨ ਸ਼�ਰ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5075
+#: ../shell/ev-window.c:5481
 msgid "Start a presentation"
 msgstr "�ੱ� ਪਰਿ�਼�ੱਨ��ਸ਼ਨ ਸ਼�ਰ� �ਰ�"
 
 #. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5134
+#: ../shell/ev-window.c:5540
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "��ਲਬਾਰ(_T)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5135
+#: ../shell/ev-window.c:5541
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "��ਲਬਾਰ ਵ��� �ਾ� �ਹਲ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5137
+#: ../shell/ev-window.c:5543
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "ਬਾਹ�(_P)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5138
+#: ../shell/ev-window.c:5544
 msgid "Show or hide the side pane"
 msgstr "ਬਾਹ� ਵ��� �ਾ� �ਹਲ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5140
+#: ../shell/ev-window.c:5546
 msgid "_Continuous"
 msgstr "ਲ�ਾਤਾਰ(_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5141
+#: ../shell/ev-window.c:5547
 msgid "Show the entire document"
 msgstr "ਪ�ਰਾ ਡ���ਮ��� ਵ���"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5143
+#: ../shell/ev-window.c:5549
 msgid "_Dual"
 msgstr "ਦ�ਹਰਾ(_D)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5144
+#: ../shell/ev-window.c:5550
 msgid "Show two pages at once"
 msgstr "�ੱ� ਵਾਰ ਹ� ਦ� ਪ��਼ ਵ���"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5146
+#: ../shell/ev-window.c:5552
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5147
+#: ../shell/ev-window.c:5553
 msgid "Expand the window to fill the screen"
 msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ �ੱਤ� ਫ�ਲਾ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5149
+#: ../shell/ev-window.c:5555
 msgid "Pre_sentation"
 msgstr "ਪਰਿ�਼�ੱਨ��ਸ਼ਨ(_s)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5150
+#: ../shell/ev-window.c:5556
 msgid "Run document as a presentation"
 msgstr "ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ਪਰਿ�਼�ੱਨ��ਸ਼ਨ ਦ� ਰ�ਪ '� �ਲਾ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5158
+#: ../shell/ev-window.c:5564
 msgid "_Inverted Colors"
 msgstr "�ਲ� ਰੰ�(_I)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5159
+#: ../shell/ev-window.c:5565
 msgid "Show page contents with the colors inverted"
 msgstr "�ਲ� ਰੰ�ਾ� ਨਾਲ ਪ��਼ ਸਮ�ੱਰ� ਵ���"
 
 #. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5167
+#: ../shell/ev-window.c:5573
 msgid "_Open Link"
 msgstr "ਲਿੰ� ��ਲ�ਹ�(_O)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5169
+#: ../shell/ev-window.c:5575
 msgid "_Go To"
 msgstr "�ਾ�(_G)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5171
+#: ../shell/ev-window.c:5577
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "ਨਵ�� ਵਿੰਡ� ਵਿੱ� ��ਲ�ਹ�(_W)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5173
+#: ../shell/ev-window.c:5579
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "ਲਿੰ� �ਡਰ�ੱਸ �ਾਪ� �ਰ�(_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5175
-#| msgid "_Save Image As..."
+#: ../shell/ev-window.c:5581
 msgid "_Save Image Asâ?¦"
 msgstr "�ਿੱਤਰ �ੰ� ਸੰਭਾਲ�(_S)�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5177
+#: ../shell/ev-window.c:5583
 msgid "Copy _Image"
 msgstr "�ਿੱਤਰ �ਾਪ� �ਰ�(_I)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5182
-#| msgid "Save Attachment"
+#: ../shell/ev-window.c:5585
+msgid "Annotation Propertiesâ?¦"
+msgstr "ਵਿ��ਿ� ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ�"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5590
 msgid "_Open Attachment"
 msgstr "����ਮ��� ��ਲ�ਹ�(_O)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5184
-#| msgid "Save Attachment"
+#: ../shell/ev-window.c:5592
 msgid "_Save Attachment Asâ?¦"
 msgstr "����ਮ��� �ੰ� ਸੰਭਾਲ�(_S)�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5237
+#: ../shell/ev-window.c:5677
 msgid "Zoom"
 msgstr "�਼�ਮ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5239
+#: ../shell/ev-window.c:5679
 msgid "Adjust the zoom level"
 msgstr "�਼�ਮ ਲ�ਵਲ �ਡ�ੱਸ� �ਰ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5249
+#: ../shell/ev-window.c:5689
 msgid "Navigation"
 msgstr "ਨ�ਵ���ਸ਼ਨ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5251
+#: ../shell/ev-window.c:5691
 msgid "Back"
 msgstr "ਪਿੱ��"
 
 #. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:5254
+#: ../shell/ev-window.c:5694
 msgid "Move across visited pages"
 msgstr "��ਲ�ਹ� ਪ��਼ਾ� ਵਿੱ� �ਾ�"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5284
+#: ../shell/ev-window.c:5724
 msgid "Previous"
 msgstr "ਪਿੱ��"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5289
+#: ../shell/ev-window.c:5729
 msgid "Next"
 msgstr "�ੱ��"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5293
+#: ../shell/ev-window.c:5733
 msgid "Zoom In"
 msgstr "�਼�ਮ �ਨ"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5297
+#: ../shell/ev-window.c:5737
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "�਼�ਮ ���"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5305
+#: ../shell/ev-window.c:5745
 msgid "Fit Width"
 msgstr "���ਾ� ਫਿੱ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5466 ../shell/ev-window.c:5483
+#: ../shell/ev-window.c:5890 ../shell/ev-window.c:5907
 msgid "Unable to launch external application."
 msgstr "ਬਾਹਰ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5540
+#: ../shell/ev-window.c:5964
 msgid "Unable to open external link"
 msgstr "ਬਾਹਰ� ਲਿੰ� ��ਲ�ਹਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5707
+#: ../shell/ev-window.c:6131
 msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
 msgstr "�ਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲਣ ਲ� ਢ�ੱ�ਵਾ� ਫਾਰਮ�� ਨਹ�� ਮਿਲਿ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5749
+#: ../shell/ev-window.c:6173
 msgid "The image could not be saved."
 msgstr "�ਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ� ਹ�।"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5781
+#: ../shell/ev-window.c:6205
 msgid "Save Image"
 msgstr "�ਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5848
+#: ../shell/ev-window.c:6333
 msgid "Unable to open attachment"
 msgstr "�����ਮ��� ��ਲ�ਹਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ ਹ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5901
+#: ../shell/ev-window.c:6386
 msgid "The attachment could not be saved."
 msgstr "�����ਮ��� ਨ�ੰ ਸੰਭਾਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ� ਹ�।"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5946
+#: ../shell/ev-window.c:6431
 msgid "Save Attachment"
 msgstr "�����ਮ��� ਸੰਭਾਲ�"
 
 #: ../shell/ev-window-title.c:162
 #, c-format
-#| msgid "%s - Password Required"
 msgid "%s â?? Password Required"
 msgstr "%s â?? ਪਾਸਵਰਡ à¨?ਾਹà©?ਦਾ ਹà©?"
 
-#: ../shell/ev-utils.c:330
+#: ../shell/ev-utils.c:318
 msgid "By extension"
 msgstr "��ਸ��ਨਸ਼ਨ ਨਾਲ"
 
-#: ../shell/main.c:70 ../shell/main.c:246
+#: ../shell/main.c:69 ../shell/main.c:274
 msgid "GNOME Document Viewer"
 msgstr "�ਨ�ਮ ਡ���ਮ��� ਦਰਸ਼�"
 
-#: ../shell/main.c:78
-msgid "The page of the document to display."
-msgstr "ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਡ���ਮ��� ਦਾ ਪ��਼ ਹ�।"
+#: ../shell/main.c:77
+#| msgid "The page of the document to display."
+msgid "The page label of the document to display."
+msgstr "ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਡ���ਮ��� ਦਾ ਪ��਼ ਲ�ਬਲ ਹ�।"
 
-#: ../shell/main.c:78
+#: ../shell/main.c:77
 msgid "PAGE"
 msgstr "ਪ��਼"
 
+#: ../shell/main.c:78
+#| msgid "The page of the document to display."
+msgid "The page number of the document to display."
+msgstr "ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਡ���ਮ��� ਦਾ ਪ��਼ ਨੰਬਰ ਹ�।"
+
+#: ../shell/main.c:78
+msgid "NUMBER"
+msgstr "ਨੰਬਰ"
+
 #: ../shell/main.c:79
 msgid "Run evince in fullscreen mode"
 msgstr "�ਵਨ�ਸ ਨ�ੰ ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ ਮ�ਡ ਨਾਲ �ਲਾ�"
@@ -1544,14 +1690,10 @@ msgid "STRING"
 msgstr "ਲਾ�ਨ"
 
 #: ../shell/main.c:86
-#| msgid "[FILE...]"
 msgid "[FILEâ?¦]"
 msgstr "[ਫਾ�ਲ�]"
 
 #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
-#| msgid ""
-#| "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables "
-#| "the creation of new thumbnails"
 msgid ""
 "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the "
 "creation of new thumbnails"
@@ -1566,14 +1708,19 @@ msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
 msgstr "PDF ਡ���ਮ��� ਲ� ਥੰਮਨ�ਲ �ਮਾ�ਡ"
 
 #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
-#| msgid ""
-#| "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See "
-#| "nautilus thumbnailer documentation for more information."
 msgid ""
 "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Nautilus "
 "thumbnailer documentation for more information."
 msgstr "PDF ਡ���ਮ��� ਥੰਮਨ�ਲਰ ਲ� ਠ�� �ਮਾ�ਡ �ਤ� ਮ�ੱਲ। ਵਧ�ਰ� �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� ਨ�ਾਲਿਸ ਥੰਮਨ�ਲਰ ਡ���ਮ��� ਵ���।"
 
+#~| msgid "Page Set_up..."
+#~ msgid "Page Set_upâ?¦"
+#~ msgstr "ਪ��਼ ਸ�ੱ��ੱਪ(_u)�"
+
+#~| msgid "Setup the page settings for printing"
+#~ msgid "Set up the page settings for printing"
+#~ msgstr "ਪਰਿੰ� �ਰਨ ਲ� ਸਫ਼ਾ ਸ��ਿੰ� ਸ���ੱਪ"
+
 #~ msgid "DJVU document has incorrect format"
 #~ msgstr "DJVU ਡ���ਮ��� '� �ਲਤ ਫਾਰਮ�� ਹ�"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]