[evince] update translation for Punjabi
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince] update translation for Punjabi
- Date: Mon, 16 Aug 2010 01:58:23 +0000 (UTC)
commit f3df29cd6cc129edf3091b999c7641a08769f623
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Tue Aug 17 07:27:32 2010 +0530
update translation for Punjabi
po/pa.po | 789 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 468 insertions(+), 321 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 369f3b6..b562286 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,65 +7,65 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-03 16:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-13 08:32+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-14 09:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-17 07:27+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:160
+#: ../backend/comics/comics-document.c:217
#, c-format
msgid "Error launching the command â??%sâ?? in order to decompress the comic book: %s"
msgstr "à¨?ਾਮਿà¨? à¨?ਿਤਾਬ ਡà©?à¨?ੰਪਰà©?ੱਸ à¨?ਰਨ ਵਾਸਤà©? à¨?ਮਾà¨?ਡ â??%sâ?? à¨?ਲਾà¨?ਣ ਦà©?ਰਾਨ à¨?ਲਤà©?: %s"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:174
+#: ../backend/comics/comics-document.c:231
#, c-format
msgid "The command â??%sâ?? failed at decompressing the comic book."
msgstr "à¨?ਾਮਿà¨? à¨?ਿਤਾਬ ਡà©?à¨?ੰਪਰà©?ੱਸ à¨?ਰਨ ਲà¨? à¨?ਮਾà¨?ਡ â??%sâ?? ਫà©?ਲà©?ਹ ਹà©?à¨?।"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:183
+#: ../backend/comics/comics-document.c:240
#, c-format
msgid "The command â??%sâ?? did not end normally."
msgstr "à¨?ਮਾà¨?ਡ â??%sâ?? à¨?ਸਧਾਰਨ ਢੰà¨? ਨਾਲ ਬੰਦ ਹà©? à¨?à¨?।"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:350
+#: ../backend/comics/comics-document.c:420
#, c-format
msgid "Not a comic book MIME type: %s"
msgstr "�ੱ� �ਾਮਿ� ਬ�ੱ� MIME �ਿਸਮ ਨਹ��: %s"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:357
+#: ../backend/comics/comics-document.c:427
msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
msgstr "à¨?ਸ à¨?ਿਸਮ ਦà©? à¨?ਾਮਿà¨? à¨?ਿਤਾਬ ਨà©?à©° ਡà©?à¨?ੰਪਰà©?ੱਸ à¨?ਰਨ ਵਾਸਤà©? ਢà©?ੱà¨?ਵà©? à¨?ਮਾà¨?ਡ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©?"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:395
+#: ../backend/comics/comics-document.c:465
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:286
msgid "Unknown MIME Type"
msgstr "�ਣ�ਾਣ MIME �ਾ�ਪ"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:422
+#: ../backend/comics/comics-document.c:492
msgid "File corrupted"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਿ�ਾਰਾ ਹ�"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:435
+#: ../backend/comics/comics-document.c:505
msgid "No files in archive"
msgstr "��ਾ�ਵ ਵਿੱ� ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:474
+#: ../backend/comics/comics-document.c:544
#, c-format
msgid "No images found in archive %s"
msgstr "��ਾ�ਵ %s ਵਿੱ� ��� �ਿੱਤਰ ਨਹ�� ਮਿਲਿ�"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:718
+#: ../backend/comics/comics-document.c:788
#, c-format
msgid "There was an error deleting â??%sâ??."
msgstr "â??%sâ?? ਹà¨?ਾà¨?ਣ ਦà©?ਰਾਨ à¨?ਲਤà©? ਹà©?।"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:850
+#: ../backend/comics/comics-document.c:927
#, c-format
msgid "Error %s"
msgstr "�ਲਤ� %s"
@@ -75,22 +75,16 @@ msgid "Comic Books"
msgstr "ਹਾਸਰਸ �ਿਤਾਬਾ�"
#: ../backend/djvu/djvu-document.c:173
-#| msgid "DVI document has incorrect format"
msgid "DjVu document has incorrect format"
msgstr "DjVu ਡ���ਮ��� '� �ਲਤ ਫਾਰਮ�� ਹ�"
#: ../backend/djvu/djvu-document.c:250
-#| msgid ""
-#| "The document is composed of several files. One or more of such files "
-#| "cannot be accessed."
msgid ""
"The document is composed of several files. One or more of these files cannot "
"be accessed."
-msgstr ""
-"ਡ���ਮ��� �� ਫਾ�ਲਾ� ਨਾਲ ਬਣਾ�� �ਿ� ਹ�। �ੰਨ�ਹਾ� ਵਿੱ��� �ੱ� �ਾ� ਵੱਧ ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਵਰਤਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
+msgstr "ਡ���ਮ��� �� ਫਾ�ਲਾ� ਨਾਲ ਬਣਾ�� �ਿ� ਹ�। �ੰਨ�ਹਾ� ਵਿੱ��� �ੱ� �ਾ� ਵੱਧ ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਵਰਤਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1
-#| msgid "Djvu Documents"
msgid "DjVu Documents"
msgstr "DjVu ਡ���ਮ���"
@@ -102,65 +96,65 @@ msgstr "DVI ਡ���ਮ��� '� �ਲਤ ਫਾਰਮ�� ਹ�"
msgid "DVI Documents"
msgstr "DVI ਡ���ਮ���"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:571
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:526
msgid "This work is in the Public Domain"
msgstr "�ਹ �ੰਮ ਪਬਲਿ� ਡ�ਮ�ਨ ਵਿੱ� ਹ�"
#. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:824
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:779
msgid "Yes"
msgstr "ਹਾ�"
#. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:827
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:782
msgid "No"
msgstr "ਨਹ��"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:948
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:910
msgid "Type 1"
msgstr "Type ੧"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:950
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:912
msgid "Type 1C"
msgstr "Type 1C"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:952
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:914
msgid "Type 3"
msgstr "Type à©©"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:954
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:916
msgid "TrueType"
msgstr "TrueType"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:956
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:918
msgid "Type 1 (CID)"
msgstr "Type 1 (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:958
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:920
msgid "Type 1C (CID)"
msgstr "Type 1C (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:960
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:922
msgid "TrueType (CID)"
msgstr "TrueType (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:962
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:924
msgid "Unknown font type"
msgstr "�ਣ�ਾਣ ਫ��� �ਾ�ਪ"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:988
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:950
msgid "No name"
msgstr "��� ਨਾ� ਨਹ��"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:996
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:958
msgid "Embedded subset"
msgstr "�ੰਬ�ੱਡ ਸਬ-ਸ�ੱ�"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:998
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:960
msgid "Embedded"
msgstr "�ੰਬ�ੱਡ"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1000
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:962
msgid "Not embedded"
msgstr "�ੰਬ�ੱਡ ਨਹ��"
@@ -189,17 +183,14 @@ msgid "Not enough memory"
msgstr "ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
#: ../backend/impress/zip.c:59
-#| msgid "Cannot find zip signature"
msgid "Cannot find ZIP signature"
msgstr "à¨?਼ਿਪ ਦਸਤà¨?ਤ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©? à¨?ਾ ਸà¨?ਦà©?"
#: ../backend/impress/zip.c:62
-#| msgid "Invalid zip file"
msgid "Invalid ZIP file"
msgstr "�ਲਤ �਼ਿਪ ਫਾ�ਲ"
#: ../backend/impress/zip.c:65
-#| msgid "Multi file zips are not supported"
msgid "Multi file ZIPs are not supported"
msgstr "ਮਲ��-ਫਾ�ਲ �਼ਿਪ ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
@@ -212,7 +203,6 @@ msgid "Cannot read data from file"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਤ�� ਡਾ�ਾ ਪ��ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
#: ../backend/impress/zip.c:74
-#| msgid "Cannot find file in the zip archive"
msgid "Cannot find file in the ZIP archive"
msgstr "à¨?਼ਿਪ à¨?à¨?ਾà¨?ਵ 'à¨? ਫਾà¨?ਲ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©? à¨?ਾ ਸà¨?ਦà©?"
@@ -239,12 +229,12 @@ msgstr "ਪ�ਸ�-ਸ�ਰਿਪ� ਡ���ਮ���"
msgid "Couldn't save attachment â??%sâ??: %s"
msgstr "ਨੱਥà©? â??%sâ?? ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?: %s"
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:373
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:372
#, c-format
msgid "Couldn't open attachment â??%sâ??: %s"
msgstr "ਨੱਥà©? â??%sâ?? ਨà©?à©° à¨?à©?ਲà©?ਹਿà¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?: %s"
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:408
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:407
#, c-format
msgid "Couldn't open attachment â??%sâ??"
msgstr "ਨੱਥà©? â??%sâ?? ਨà©?à©° à¨?à©?ਲà©?ਹਿà¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?"
@@ -264,13 +254,11 @@ msgstr "ਸਠਫਾ�ਲਾ�"
#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:146
#, c-format
-#| msgid "Failed to create a temporary directory."
msgid "Failed to create a temporary file: %s"
msgstr "�ਰ�਼� ਫਾ�ਲ ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ: %s"
#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:308
#, c-format
-#| msgid "Failed to create a temporary directory."
msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
msgstr "�ਰ�਼� ਡਾ�ਰ���ਰ� ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ: %s"
@@ -317,8 +305,8 @@ msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਮ�ਨ��ਰ ਨਾਲ ��ਨ��ਸ਼ਨ
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "ਸੰਰà¨?ਨਾ ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਵਾਲà©? ਫਾà¨?ਲ ਦਿà¨?"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:48
-#: ../previewer/ev-previewer.c:49
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:45
+#: ../previewer/ev-previewer.c:46
msgid "FILE"
msgstr "ਫਾ�ਲ"
@@ -345,45 +333,41 @@ msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ ��ਣਾ� ਵ���"
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:934
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:946
#, c-format
msgid "Show â??_%sâ??"
msgstr "â??_%sâ?? ਵà©?à¨?à©?"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1414
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "��ਲਬਾਰ �ੱਤ� ਹਿਲਾ�(_M)"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1415
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "��ਲਾਰ �ੱਤ� ��ਣ� ���ਮ �ਧਰ-�ਧਰ �ਰ�"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1416
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "��ਲਬਾਰ ਤ�� ਹ�ਾ�(_R)"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1417
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "��ਲਬਾਰ ਤ�� ��ਣ� ���ਮ ਹ�ਾ�"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1418
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "��ਲਬਾਰ ਹ�ਾ�(_D)"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1419
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "��ਣ� ��ਲਬਾਰ ਹ�ਾ�"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:485
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:486
msgid "Separator"
msgstr "ਵੱ�ਰ�ਵਾ�"
-#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:117
-msgid "Running in presentation mode"
-msgstr "ਪਰਿ�਼�ੱਨ��ਸ਼ਨ ਮ�ਡ ਵਿੱ� �ੱਲ ਰਿਹਾ ਹ�"
-
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5301
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5741
msgid "Best Fit"
msgstr "ਵਧ�� ਫਿੱ�"
@@ -431,101 +415,120 @@ msgstr "੩੦੦%"
msgid "400%"
msgstr "੪੦੦%"
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61
+#| msgid "100%"
+msgid "800%"
+msgstr "੮੦੦%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62
+#| msgid "100%"
+msgid "1600%"
+msgstr "੧੬੦੦%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63
+#| msgid "200%"
+msgid "3200%"
+msgstr "੩੨੦੦%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64
+#| msgid "400%"
+msgid "6400%"
+msgstr "੬੪੦੦%"
+
#. Manually set name and icon
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4183
-#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:282
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536
+#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310
#, c-format
msgid "Document Viewer"
msgstr "ਡ���ਮ��� ਦਰਸ਼�"
#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "View multipage documents"
msgid "View multi-page documents"
msgstr "ਮਲ��-ਪ��਼ ਡ���ਮ��� ਵ���"
-#: ../data/evince.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:1
msgid "Override document restrictions"
msgstr "ਡ���ਮ��� ਪਾਬੰਦ��� ਨ�ੰ �ਣਡਿੱਠਾ �ਰ�"
-#: ../data/evince.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:2
msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
msgstr "ਡ���ਮ��� ਪਾਬੰਦ���, �ਿਵ�� �ਿ �ਾਪ� �ਾ� ਪਰਿੰ� �ਦਿ ਲ� ਪਾਬੰਦ�, ਨ�ੰ �ਣਡਿੱਠਾ �ਰ�।"
-#: ../previewer/ev-previewer.c:47
+#: ../previewer/ev-previewer.c:44
msgid "Delete the temporary file"
msgstr "�ਰ�਼� ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਾ�"
-#: ../previewer/ev-previewer.c:48
+#: ../previewer/ev-previewer.c:45
msgid "Print settings file"
msgstr "ਸ��ਿੰ� ਫਾ�ਲ ਪਰਿੰ� �ਰ�"
-#: ../previewer/ev-previewer.c:143 ../previewer/ev-previewer.c:177
+#: ../previewer/ev-previewer.c:144 ../previewer/ev-previewer.c:178
msgid "GNOME Document Previewer"
msgstr "�ਨ�ਮ ਡ���ਮ��� ਦਰਸ਼�"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:95 ../shell/ev-window.c:2995
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3168
msgid "Failed to print document"
msgstr "ਡ���ਮ��� ਪਰਿੰ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:209
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:237
#, c-format
msgid "The selected printer '%s' could not be found"
msgstr "à¨?à©?ਣਿà¨? ਪਰਿੰà¨? '%s' ਲੱà¨à¨¿à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?"
#. Go menu
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:253 ../shell/ev-window.c:5050
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5456
msgid "_Previous Page"
msgstr "ਪ��਼ ਪਿੱ��(_P)"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:254 ../shell/ev-window.c:5051
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5457
msgid "Go to the previous page"
msgstr "ਪਿ�ਲ� ਪ��਼ �ੱਤ� �ਾ�"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:256 ../shell/ev-window.c:5053
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5459
msgid "_Next Page"
msgstr "ਪ��਼ �ੱ��(_N)"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:257 ../shell/ev-window.c:5054
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5460
msgid "Go to the next page"
msgstr "��ਲ� ਪ��਼ �ੱਤ� �ਾ�"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:260 ../shell/ev-window.c:5037
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5443
msgid "Enlarge the document"
msgstr "ਡ���ਮ��� ਵੱਡਾ �ਰ�"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:263 ../shell/ev-window.c:5040
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5446
msgid "Shrink the document"
msgstr "ਡ���ਮ��� ਸ�ੰ���"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:266 ../libview/ev-print-operation.c:1315
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../libview/ev-print-operation.c:1307
msgid "Print"
msgstr "ਪਰਿੰ� �ਰ�"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:267 ../shell/ev-window.c:5008
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5412
msgid "Print this document"
msgstr "�ਹ ਡ���ਮ��� ਪਰਿੰ� �ਰ�"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:273 ../shell/ev-window.c:5152
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5558
msgid "_Best Fit"
msgstr "ਵਧ�� ਫਿੱ�(_B)"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:274 ../shell/ev-window.c:5153
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5559
msgid "Make the current document fill the window"
msgstr "ਮ���ਦਾ ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ �ੱਤ� ਫਿੱ� �ਰ�"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:276 ../shell/ev-window.c:5155
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5561
msgid "Fit Page _Width"
msgstr "ਪ��਼ ���ਾ� ਫਿੱ�(_W)"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:277 ../shell/ev-window.c:5156
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5562
msgid "Make the current document fill the window width"
msgstr "ਮ���ਦਾ ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ਵਿੰਡ� ���ਾ� '� ਫਿੱ� �ਰ�"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:460 ../shell/ev-window.c:5223
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5663
msgid "Page"
msgstr "ਪ��਼"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:461 ../shell/ev-window.c:5224
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5664
msgid "Select Page"
msgstr "ਪ��਼ ��ਣ�"
@@ -546,6 +549,7 @@ msgid "Subject:"
msgstr "ਵਿਸ਼ਾ:"
#: ../properties/ev-properties-view.c:63
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:160
msgid "Author:"
msgstr "ਲ���:"
@@ -589,7 +593,7 @@ msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�:"
msgid "Paper Size:"
msgstr "ਪ�ਪਰ ਸਾ��਼:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:211 ../libview/ev-print-operation.c:1896
+#: ../properties/ev-properties-view.c:188 ../libview/ev-print-operation.c:1865
msgid "None"
msgstr "��� ਨਹ��"
@@ -599,32 +603,30 @@ msgstr "��� ਨਹ��"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
#.
-#: ../properties/ev-properties-view.c:240
+#: ../properties/ev-properties-view.c:217
msgid "default:mm"
msgstr "default:mm"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:284
+#: ../properties/ev-properties-view.c:261
#, c-format
-#| msgid "%.0f x %.0f mm"
msgid "%.0f Ã? %.0f mm"
msgstr "%.0f Ã? %.0f mm"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:288
+#: ../properties/ev-properties-view.c:265
#, c-format
-#| msgid "%.2f x %.2f inch"
msgid "%.2f Ã? %.2f inch"
msgstr "%.2f � %.2f �ੰ�"
#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:312
+#: ../properties/ev-properties-view.c:289
#, c-format
msgid "%s, Portrait (%s)"
msgstr "%s, ਪ�ਰ�ਰ�� (%s)"
#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:319
+#: ../properties/ev-properties-view.c:296
#, c-format
msgid "%s, Landscape (%s)"
msgstr "%s, ਲ�ਡਸ��ਪ (%s)"
@@ -639,53 +641,55 @@ msgstr "(%2$d ਵਿੱ��� %1$d)"
msgid "of %d"
msgstr ", %d ਵਿੱ���"
+#. Create tree view
+#: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:133
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:262
+msgid "Loadingâ?¦"
+msgstr "ਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ��"
+
#. Initial state
-#: ../libview/ev-print-operation.c:341
-#| msgid "Preparing to print ..."
+#: ../libview/ev-print-operation.c:334
msgid "Preparing to printâ?¦"
msgstr "ਪਰਿੰ� ਲ� ਤਿ�ਰ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ��"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:343
-#| msgid "Finishing..."
+#: ../libview/ev-print-operation.c:336
msgid "Finishingâ?¦"
msgstr "ਮ��ੰਮਲ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ��"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:345
+#: ../libview/ev-print-operation.c:338
#, c-format
-#| msgid "Printing page %d of %d..."
msgid "Printing page %d of %dâ?¦"
msgstr "%2$d ਵਿ��� %1$d ਪ��਼ ਪਰਿੰ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ��"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1169
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1161
msgid "Printing is not supported on this printer."
msgstr "�ਸ ਪਰਿੰ�ਰ �ੱਤ� ਪਰਿੰ�ਿੰ� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1234
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1226
msgid "Invalid page selection"
msgstr "�ਲਤ ਪ��਼ ��ਣ"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1235
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1227
msgid "Warning"
msgstr "��ਤਾਵਨ�"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1237
-#| msgid "Your print range selection does not include any page"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1229
msgid "Your print range selection does not include any pages"
msgstr "ਤ�ਹਾਡ� ਪਰਿੰ� ਰ��਼ ਵਿੱ� ��� ਵ� ਪ��਼ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1891
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1860
msgid "Page Scaling:"
msgstr "ਪ��਼ ਸ��ਲਿੰ�:"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1897
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1866
msgid "Shrink to Printable Area"
msgstr "ਪਰਿੰ� ਹ�ਣ ਯ�� ��ਤਰ ਲ� ਸ�ੰ���"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1898
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1867
msgid "Fit to Printable Area"
msgstr "ਪਰਿੰ� ਹ�ਣਯ�� ��ਤਰ ਲ� ਫਿੱ�"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1901
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1870
msgid ""
"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of "
"the following:\n"
@@ -702,129 +706,122 @@ msgstr ""
"\n"
"� \"None (��� ਨਹ��)\": ��� ਪ��਼ ਸ��ਲਿੰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾਵ���।\n"
"\n"
-"� \"Shrink to Printable Area (ਪਰਿੰ� ਹ�ਣ ਯ�� ��ਤਰ ਲ� ਸ�ੰ���)\": ਡ���ਮ��� ਪ��਼, �� �ਿ "
-"ਪਰਿੰ� ਹ�ਣ ��ਤਰ ਤ�� ਵੱਧ ਹ�ਵ��ਾ, ਨ�ੰ ਪਰਿੰ�ਰ ਪ��਼ ਦ� ਪਰਿੰ� ਹ�ਣ ਯ�� ��ਤਰ ਮ�ਤਾਬ� ��ਾ�� �ਾਵ��ਾ।\n"
+"� \"Shrink to Printable Area (ਪਰਿੰ� ਹ�ਣ ਯ�� ��ਤਰ ਲ� ਸ�ੰ���)\": ਡ���ਮ��� ਪ��਼, �� �ਿ ਪਰਿੰ� "
+"ਹ�ਣ ��ਤਰ ਤ�� ਵੱਧ ਹ�ਵ��ਾ, ਨ�ੰ ਪਰਿੰ�ਰ ਪ��਼ ਦ� ਪਰਿੰ� ਹ�ਣ ਯ�� ��ਤਰ ਮ�ਤਾਬ� ��ਾ�� �ਾਵ��ਾ।\n"
"\n"
-"� \"Fit to Printable Area (ਪਰਿੰ� ਯ�� ��ਤਰ ਵਿੱ� ਫਿੱ�)\": ਡ���ਮ��� ਪ��਼ਾ� ਨ�ੰ ਪਰਿੰ�ਰ ਪ��਼ ਦ� ਪਰਿੰ� "
-"ਹ�ਣ ਯ�� ��ਤਰ ਵਿੱ� ਫਿੱ� �ਰਨ ਲ� ਵੱਡਾ �ਾ� ���ਾ ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ।\n"
+"� \"Fit to Printable Area (ਪਰਿੰ� ਯ�� ��ਤਰ ਵਿੱ� ਫਿੱ�)\": ਡ���ਮ��� ਪ��਼ਾ� ਨ�ੰ ਪਰਿੰ�ਰ ਪ��਼ ਦ� "
+"ਪਰਿੰ� ਹ�ਣ ਯ�� ��ਤਰ ਵਿੱ� ਫਿੱ� �ਰਨ ਲ� ਵੱਡਾ �ਾ� ���ਾ ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ।\n"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1913
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1882
msgid "Auto Rotate and Center"
msgstr "��� ��ੰਮਾ� �ਤ� ਸ���ਰ"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1916
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1885
msgid ""
"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
"document page. Document pages will be centered within the printer page."
msgstr ""
-"ਹਰ�� ਪ��਼ ਲ� ਪਰਿੰ�ਰ ਪ��਼ ਸਥਿਤ� ਨ�ੰ ਡ���ਮ��� ਪ��਼ ਦ� ਸਥਿਤ� ਮ�ਤਾਬ� ��ੰਮਾ�। ਡ���ਮ��� ਪ��਼ ਨ�ੰ ਪਰਿੰ�ਰ "
-"ਪ��਼ ਦ� ਸ���ਰ ਵਿੱ� ਰੱ�ਿ� �ਾਵ��ਾ।"
+"ਹਰ�� ਪ��਼ ਲ� ਪਰਿੰ�ਰ ਪ��਼ ਸਥਿਤ� ਨ�ੰ ਡ���ਮ��� ਪ��਼ ਦ� ਸਥਿਤ� ਮ�ਤਾਬ� ��ੰਮਾ�। ਡ���ਮ��� ਪ��਼ ਨ�ੰ ਪਰਿੰ�ਰ ਪ��਼ ਦ� "
+"ਸ���ਰ ਵਿੱ� ਰੱ�ਿ� �ਾਵ��ਾ।"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1921
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1890
msgid "Select page size using document page size"
msgstr "ਡ���ਮ��� ਪ��਼ ਸਾ��਼ ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ�� ਪ��਼ ਸਾ��਼ ��ਣ�"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1923
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1892
msgid ""
"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
"document page."
msgstr ""
-"�ਦ�� �ਾਲ� ��ਤਾ ਤਾ� ਹਰ�� ਪ��਼ ਨ�ੰ �ਸ� ਪ�ਪਰ ਸਾ��਼ ਮ�ਤਾਬ� ਪਰਿੰ� ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ, �ਿਵ�� �ਿ ਡ���ਮ��� ਪ��਼ "
-"ਦਾ ਹ�।"
+"�ਦ�� �ਾਲ� ��ਤਾ ਤਾ� ਹਰ�� ਪ��਼ ਨ�ੰ �ਸ� ਪ�ਪਰ ਸਾ��਼ ਮ�ਤਾਬ� ਪਰਿੰ� ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ, �ਿਵ�� �ਿ ਡ���ਮ��� ਪ��਼ ਦਾ "
+"ਹ�।"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:2005
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1974
msgid "Page Handling"
msgstr "ਪ��਼ ਹ�ਡਲਿੰ�"
-#: ../libview/ev-jobs.c:1434
+#: ../libview/ev-jobs.c:1529
#, c-format
msgid "Failed to print page %d: %s"
msgstr "ਪ��਼ %d ਪਰਿੰ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ: %s"
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:41
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:46
msgid "Scroll Up"
msgstr "�ੱਤ� �ਾ�"
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:42
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:47
msgid "Scroll Down"
msgstr "ਹ�ਠਾ� �ਾ�"
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:48
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:53
msgid "Scroll View Up"
msgstr "�ਲ� �ੱਤ� ਲ� �ਾ�"
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:49
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:54
msgid "Scroll View Down"
msgstr "�ਲ� ਹ�ਠਾ� ਲ� �ਾ�"
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:533
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:882
msgid "Document View"
msgstr "ਡ���ਮ��� �ਲ�"
-#: ../libview/ev-view-presentation.c:669
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:672
msgid "Jump to page:"
msgstr "ਪ��਼ �ੱਤ� �ਾ�:"
-#: ../libview/ev-view-presentation.c:979
-#| msgid "End of presentation. Press Escape to exit."
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:968
msgid "End of presentation. Click to exit."
msgstr "ਪਰਿ�਼�ੱਨ��ਸ਼ਨ ਪ�ਰ� ਹ��। ਬੰਦ �ਰਨ ਲ� �ਲਿੱ� �ਰ�।"
-#: ../libview/ev-view.c:1724
+#: ../libview/ev-view.c:1756
msgid "Go to first page"
msgstr "ਪਹਿਲ� ਪ��਼ 'ਤ� �ਾ�"
-#: ../libview/ev-view.c:1726
+#: ../libview/ev-view.c:1758
msgid "Go to previous page"
msgstr "ਪਿ�ਲ� ਪ��਼ 'ਤ� �ਾ�"
-#: ../libview/ev-view.c:1728
+#: ../libview/ev-view.c:1760
msgid "Go to next page"
msgstr "��ਲ� ਪ��਼ 'ਤ� �ਾ�"
-#: ../libview/ev-view.c:1730
+#: ../libview/ev-view.c:1762
msgid "Go to last page"
msgstr "��ਰ� ਪ��਼ 'ਤ� �ਾ�"
-#: ../libview/ev-view.c:1732
+#: ../libview/ev-view.c:1764
msgid "Go to page"
msgstr "ਪ��਼ �ੱਤ� �ਾ�"
-#: ../libview/ev-view.c:1734
+#: ../libview/ev-view.c:1766
msgid "Find"
msgstr "���"
-#: ../libview/ev-view.c:1762
+#: ../libview/ev-view.c:1794
#, c-format
msgid "Go to page %s"
msgstr "ਪ��਼ %s �ੱਤ� �ਾ�"
-#: ../libview/ev-view.c:1768
+#: ../libview/ev-view.c:1800
#, c-format
msgid "Go to %s on file â??%sâ??"
msgstr "ਫਾà¨?ਲ â??%2$sâ?? ਵਿੱà¨? %1$s à¨?ੱਤà©? à¨?ਾà¨?"
-#: ../libview/ev-view.c:1771
+#: ../libview/ev-view.c:1803
#, c-format
msgid "Go to file â??%sâ??"
msgstr "ਫਾà¨?ਲ â??%sâ?? à¨?ੱਤà©? à¨?ਾà¨?"
-#: ../libview/ev-view.c:1779
+#: ../libview/ev-view.c:1811
#, c-format
msgid "Launch %s"
msgstr "%s �ਲਾ�"
-#: ../libview/ev-view.c:3926 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:262
-#| msgid "Loading..."
-msgid "Loadingâ?¦"
-msgstr "ਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ��"
-
#: ../shell/eggfindbar.c:320
msgid "Find:"
msgstr "���:"
-#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5025
+#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5429
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "ਪਿੱ�� ���(_v)"
@@ -832,7 +829,7 @@ msgstr "ਪਿੱ�� ���(_v)"
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "��� ਦ� ਸਤਰ ਦ� ਪਿ�ਲ� ਮ���ਦ�� ����"
-#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5023
+#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5427
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "�ੱ�� ���(_x)"
@@ -848,6 +845,93 @@ msgstr "à¨?ੱà¨?ਰ à¨?à¨?ਾਰ 'ਤà©? ਨਿਰà¨à¨°(_a)"
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "à¨?ੱà¨?ਰ à¨?à¨?ਾਰ ਨਿਰà¨à¨° à¨?à©?à¨? ਬਦਲà©?"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:97
+msgid "Icon:"
+msgstr "���ਾਨ:"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104
+#| msgid "None"
+msgid "Note"
+msgstr "ਨ��"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105
+#| msgid "Document"
+msgid "Comment"
+msgstr "�ਿੱਪਣ�"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106
+msgid "Key"
+msgstr "ਸਵਿੱ�"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107
+#| msgid "_Help"
+msgid "Help"
+msgstr "ਮੱਦਦ"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108
+msgid "New Paragraph"
+msgstr "ਨਵਾ� ਪ�ਹ�ਰਾ"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109
+msgid "Paragraph"
+msgstr "ਪ�ਹ�ਰਾ"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110
+msgid "Insert"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111
+msgid "Cross"
+msgstr "�ਾ��ਾ"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:112
+msgid "Circle"
+msgstr "�ੱ�ਰ"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:113
+#| msgid "Unknown error"
+msgid "Unknown"
+msgstr "�ਣ�ਾਣ"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:139
+#| msgid "Properties"
+msgid "Annotation Properties"
+msgstr "ਵਿ��ਿ� ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:173
+msgid "Color:"
+msgstr "ਰੰ�:"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:185
+#| msgid "Title:"
+msgid "Style:"
+msgstr "ਸ�ਾ�ਲ:"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:201
+msgid "Transparent"
+msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼�"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208
+msgid "Opaque"
+msgstr "ਬਲ�ਰ�ਪਨ"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:219
+msgid "Initial window state:"
+msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� ਵਿੰਡ� ਹਾਲਤ:"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:226
+#| msgid "_Openâ?¦"
+msgid "Open"
+msgstr "��ਲ�ਹ�"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:227
+msgid "Close"
+msgstr "ਬੰਦ �ਰ�"
+
+#: ../shell/ev-application.c:1022
+msgid "Running in presentation mode"
+msgstr "ਪਰਿ�਼�ੱਨ��ਸ਼ਨ ਮ�ਡ ਵਿੱ� �ੱਲ ਰਿਹਾ ਹ�"
+
#: ../shell/ev-keyring.c:102
#, c-format
msgid "Password for document %s"
@@ -855,7 +939,6 @@ msgstr "ਡ���ਮ��� %s ਲ� ਪਾਸਵਰਡ"
#: ../shell/ev-convert-metadata.c:88
#, c-format
-#| msgid "Starting %s"
msgid "Converting %s"
msgstr "%s ਬਦਲਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
@@ -864,17 +947,17 @@ msgstr "%s ਬਦਲਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
msgid "%d of %d documents converted"
msgstr "%2$d ਵਿੱ��� %1$d ਡ���ਮ��� ਬਦਲ�"
-#: ../shell/ev-convert-metadata.c:164 ../shell/ev-convert-metadata.c:179
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:165 ../shell/ev-convert-metadata.c:181
msgid "Converting metadata"
msgstr "ਮ��ਾਡਾ�ਾ ਬਦਲਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../shell/ev-convert-metadata.c:185
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:187
msgid ""
"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be "
"migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work."
msgstr ""
-"�ਵ�ਨਸ ਵਲ�� ਵਰਤਿ� ਮ��ਾਡਾ�ਾ ਫਾਰਮ�� ਬਦਲਿ� �ਿ� ਹ� �ਤ� �ਸ�ਰ�� �ਸ ਨ�ੰ ਮਾ��ਰ�� "
-"�ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�। �� ਮਾ��ਰ�ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਰੱਦ ��ਤਾ ਤਾ� ਮ��ਾਡਾ�ਾ ਸ��ਰ��਼ ਸ��ਰ��਼ �ੰਮ ਨਹ�� �ਰ��ਾ।"
+"�ਵ�ਨਸ ਵਲ�� ਵਰਤਿ� ਮ��ਾਡਾ�ਾ ਫਾਰਮ�� ਬਦਲਿ� �ਿ� ਹ� �ਤ� �ਸ�ਰ�� �ਸ ਨ�ੰ ਮਾ��ਰ�� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�। �� "
+"ਮਾ��ਰ�ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਰੱਦ ��ਤਾ ਤਾ� ਮ��ਾਡਾ�ਾ ਸ��ਰ��਼ ਸ��ਰ��਼ �ੰਮ ਨਹ�� �ਰ��ਾ।"
#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
msgid "Open a recently used document"
@@ -886,54 +969,52 @@ msgid ""
"password."
msgstr "�ਹ ਡ���ਮ��� ਲਾ� ਹ� �ਤ� ਠ�� ਪਾਸਵਰਡ ਦ�ਣ �ਪਰੰਤ ਹ� ਪ��ਹਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
-#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:269
+#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:272
msgid "_Unlock Document"
msgstr "ਡ���ਮ��� ਤਾਲਾ ��ਲ�ਹ�(_U)"
-#: ../shell/ev-password-view.c:261
+#: ../shell/ev-password-view.c:264
msgid "Enter password"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦਿ�"
-#: ../shell/ev-password-view.c:301
+#: ../shell/ev-password-view.c:304
msgid "Password required"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦ� ਲ�� ਹ�"
-#: ../shell/ev-password-view.c:302
+#: ../shell/ev-password-view.c:305
#, c-format
msgid "The document â??%sâ?? is locked and requires a password before it can be opened."
msgstr "ਡà©?à¨?à©?ਮà©?à¨?à¨? â??%sâ?? ਲਾà¨? ਹà©? à¨?ਤà©? à¨?ਸ ਨà©?à©° à¨?à©?ਲà©?ਹਣ ਤà©?à¨? ਪਹਿਲਾà¨? ਪਾਸਵਰਡ ਦà©? ਲà©?à©? ਹà©?।"
-#: ../shell/ev-password-view.c:332
+#: ../shell/ev-password-view.c:335
msgid "_Password:"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
-#: ../shell/ev-password-view.c:365
+#: ../shell/ev-password-view.c:368
msgid "Forget password _immediately"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਤà©?ਰੰਤ à¨à©?ੱਲ à¨?ਾà¨?(_i)"
-#: ../shell/ev-password-view.c:377
-#| msgid "Remember password until you _logout"
+#: ../shell/ev-password-view.c:380
msgid "Remember password until you _log out"
msgstr "ਤ�ਹਾਡ� ਲਾ� ��� ਹ�ਣ ਤੱ� ਪਾਸਵਰਡ ਯਾਦ ਰੱ��(_l)"
-#: ../shell/ev-password-view.c:389
+#: ../shell/ev-password-view.c:392
msgid "Remember _forever"
msgstr "ਹਮ�ਸ਼ਾ ਯਾਦ ਰੱ��(_f)"
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:58
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:62
msgid "Properties"
msgstr "ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ"
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:92
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:95
msgid "General"
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:102
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:105
msgid "Fonts"
msgstr "ਫ���"
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:115
-#| msgid "Document Viewer"
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:118
msgid "Document License"
msgstr "ਡ���ਮ��� ਲਾ�ਸ��ਸ"
@@ -943,23 +1024,55 @@ msgstr "ਫ���"
#: ../shell/ev-properties-fonts.c:162
#, c-format
-#| msgid "Gathering font information... %3d%%"
msgid "Gathering font informationâ?¦ %3d%%"
msgstr "ਫ��� �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�� %3d%%"
-#: ../shell/ev-properties-license.c:138
+#: ../shell/ev-properties-license.c:137
msgid "Usage terms"
msgstr "ਵਰਤ�� ਸ਼ਰਤਾ�"
-#: ../shell/ev-properties-license.c:144
+#: ../shell/ev-properties-license.c:143
msgid "Text License"
msgstr "���ਸ� ਲਾ�ਸ��ਸ"
-#: ../shell/ev-properties-license.c:150
+#: ../shell/ev-properties-license.c:149
msgid "Further Information"
msgstr "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ�"
-#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:712
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:161
+msgid "List"
+msgstr "ਲਿਸ�"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:533
+#| msgid "Location:"
+msgid "Annotations"
+msgstr "ਵਿ��ਿ�"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209
+#| msgid "Next"
+msgid "Text"
+msgstr "���ਸ�"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:210
+msgid "Add text annotation"
+msgstr "���ਸ� ਵਿ��ਿ� ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:221
+msgid "Add"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:364
+#| msgid "The document contains no pages"
+msgid "Document contains no annotations"
+msgstr "ਡ���ਮ��� ਵਿੱ� ��� ਵਿ��ਿ� ਨਹ�� ਹ�"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:396
+#, c-format
+#| msgid "Page %s"
+msgid "Page %d"
+msgstr "%d ਪ��਼"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697
msgid "Attachments"
msgstr "�����ਮ���"
@@ -968,7 +1081,6 @@ msgid "Layers"
msgstr "ਪਰਤਾ�"
#: ../shell/ev-sidebar-links.c:335
-#| msgid "Print"
msgid "Printâ?¦"
msgstr "ਪਰਿੰ��"
@@ -976,147 +1088,173 @@ msgstr "ਪਰਿੰ��"
msgid "Index"
msgstr "�ੰਡ��ਸ"
-#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:956
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:965
msgid "Thumbnails"
msgstr "ਥੰਮਨ�ਲ"
-#: ../shell/ev-window.c:829
+#: ../shell/ev-window.c:867
#, c-format
-#| msgid "Page %s - %s"
msgid "Page %s â?? %s"
msgstr "ਪà©?à¨?਼ %s â?? %s"
-#: ../shell/ev-window.c:831
+#: ../shell/ev-window.c:869
#, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "%s ਪ��਼"
-#: ../shell/ev-window.c:1275
+#: ../shell/ev-window.c:1422
msgid "The document contains no pages"
msgstr "ਡ���ਮ��� ਵਿੱ� ��� ਪ��਼ ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../shell/ev-window.c:1278
+#: ../shell/ev-window.c:1425
msgid "The document contains only empty pages"
msgstr "ਡ���ਮ��� ਵਿੱ� ��ਵਲ �ਾਲ� ਪ��਼ ਹਨ"
-#: ../shell/ev-window.c:1472 ../shell/ev-window.c:1638
+#: ../shell/ev-window.c:1627 ../shell/ev-window.c:1793
msgid "Unable to open document"
msgstr "ਡ���ਮ��� ��ਲ�ਹਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
-#: ../shell/ev-window.c:1609
+#: ../shell/ev-window.c:1764
#, c-format
msgid "Loading document from â??%sâ??"
msgstr "â??%sâ??\" ਤà©?à¨? ਡà©?à¨?à©?ਮà©?à¨?à¨? ਲà©?ਡ à¨?à©?ਤਾ à¨?ਾ ਰਿਹਾ ਹà©?"
-#: ../shell/ev-window.c:1751 ../shell/ev-window.c:2028
+#: ../shell/ev-window.c:1906 ../shell/ev-window.c:2185
#, c-format
msgid "Downloading document (%d%%)"
msgstr "ਡ���ਮ��� (%d%%) ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../shell/ev-window.c:1784
-#| msgid "Failed to reload document."
+#: ../shell/ev-window.c:1939
msgid "Failed to load remote file."
msgstr "ਰਿਮ�� ਫਾ�ਲ ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ।"
-#: ../shell/ev-window.c:1972
+#: ../shell/ev-window.c:2129
#, c-format
msgid "Reloading document from %s"
msgstr "%s ਤ�� ਡ���ਮ��� ਮ��-ਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../shell/ev-window.c:2004
+#: ../shell/ev-window.c:2161
msgid "Failed to reload document."
msgstr "ਡ���ਮ��� ਮ��-ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ।"
-#: ../shell/ev-window.c:2159
+#: ../shell/ev-window.c:2316
msgid "Open Document"
msgstr "ਡ���ਮ��� ��ਲ�ਹ�"
-#: ../shell/ev-window.c:2423
+#: ../shell/ev-window.c:2614
#, c-format
msgid "Saving document to %s"
msgstr "ਡà©?à¨?à©?ਮà©?à¨?à¨? %s ਵà¨?à©?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨? à¨?ਾà¨?ਦਾ ਹà©?"
-#: ../shell/ev-window.c:2426
+#: ../shell/ev-window.c:2617
#, c-format
msgid "Saving attachment to %s"
msgstr "à¨?à¨?à©?à¨?ਮà©?à¨?à¨? %s à¨?ੱਤà©? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©? à¨?ਾ ਰਹà©? ਹà©?"
-#: ../shell/ev-window.c:2429
+#: ../shell/ev-window.c:2620
#, c-format
msgid "Saving image to %s"
msgstr "%s ਲà¨? à¨?ਿੱਤਰ ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨? à¨?ਾ ਰਿਹਾ ਹà©?"
-#: ../shell/ev-window.c:2473 ../shell/ev-window.c:2573
+#: ../shell/ev-window.c:2664 ../shell/ev-window.c:2764
#, c-format
msgid "The file could not be saved as â??%sâ??."
msgstr "ਫਾà¨?ਲ â??%sâ?? ਵà¨?à©?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?à©?।"
-#: ../shell/ev-window.c:2504
+#: ../shell/ev-window.c:2695
#, c-format
msgid "Uploading document (%d%%)"
msgstr "ਡ���ਮ��� (%d%%) �ੱਪਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../shell/ev-window.c:2508
+#: ../shell/ev-window.c:2699
#, c-format
msgid "Uploading attachment (%d%%)"
msgstr "����ਮ��� (%d%%) �ੱਪਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-#: ../shell/ev-window.c:2512
+#: ../shell/ev-window.c:2703
#, c-format
msgid "Uploading image (%d%%)"
msgstr "�ਿੱਤਰ (%d%%) �ੱਪਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../shell/ev-window.c:2634
+#: ../shell/ev-window.c:2827
msgid "Save a Copy"
msgstr "à¨?ਾਪà©? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
-#: ../shell/ev-window.c:2939
+#: ../shell/ev-window.c:3112
#, c-format
msgid "%d pending job in queue"
msgid_plural "%d pending jobs in queue"
msgstr[0] "�ਤਾਰ ਵਿੱ� %d ਬਾ�� �ੰਮ"
msgstr[1] "�ਤਾਰ ਵਿੱ� ਬਾ�� %d �ੰਮ"
-#: ../shell/ev-window.c:3052
+#: ../shell/ev-window.c:3225
#, c-format
msgid "Printing job â??%sâ??"
msgstr "ਪਰਿੰà¨?ਿੰà¨? à¨?ੰਮ â??%sâ??"
-#: ../shell/ev-window.c:3255
+#: ../shell/ev-window.c:3402
+msgid ""
+"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a "
+"copy, changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+"ਡà©?à¨?à©?ਮà©?à¨?à¨? ਵਿੱà¨? ਫਾਰਮ à¨?à©?ਤਰ ਹਨ, à¨?ਿੰਨà©?ਹਾà¨? ਨà©?à©° à¨à¨°à¨¿à¨? à¨?ਿà¨? ਹà©?। à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? à¨?ਾਪà©? ਨਾ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©? ਤਾà¨? ਬਦਲਾà¨? ਪੱà¨?à©? ਤà©?ਰ à¨?ੱਤà©? "
+"ਹ� �ਤਮ ਹ� �ਾਣ��।"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3406
+msgid ""
+"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
+"changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+"ਡà©?à¨?à©?ਮà©?à¨?à¨? 'à¨? ਨਵà©?à¨?à¨? à¨?ਾà¨? ਸà©?ਧà©?à¨?à¨? à¨?à¨?à¨?à¨? ਵਿà¨?à¨?ਿà¨? ਹà©?। à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? à¨?ਾਪà©? ਨਾ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©? ਤਾà¨? ਬਦਲਾà¨? ਪੱà¨?à©? ਤà©?ਰ à¨?ੱਤà©? "
+"ਹ� �ਤਮ ਹ� �ਾਣ��।"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3413
+#, c-format
+#| msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
+msgid "Save a copy of document â??%sâ?? before closing?"
+msgstr "à¨?à©? ਬੰਦ à¨?ਰਨ ਤà©?à¨? ਪਹਿਲਾà¨? ਡà©?à¨?à©?ਮà©?à¨?à¨? â??%sâ?? ਦà©? à¨?ਾਪà©? ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£à©? ਹà©??"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3432
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "ਬਿਨਾà¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©? ਬੰਦ à¨?ਰà©?(_w)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3436
+#| msgid "Save a Copy"
+msgid "Save a _Copy"
+msgstr "à¨?ਾਪà©? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?(_C)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3510
#, c-format
msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
msgstr "à¨?à©? ਬੰਦ à¨?ਰਨ ਤà©?à¨? ਪਹਿਲਾà¨? ਪਰਿੰà¨?ਿੰà¨? à¨?ੰਮ â??%sâ?? ਪà©?ਰਾ ਹà©?ਣ ਦà©? à¨?ਡà©?à¨? à¨?ਰਨà©? ਹà©??"
-#: ../shell/ev-window.c:3258
+#: ../shell/ev-window.c:3513
#, c-format
msgid "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
msgstr "%d ਪਰਿੰ�ਿੰ� �ੰਮ �ਾਲ� ਹਨ। �� ਤ�ਸ�� ਬੰਦ �ਰਨ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� �ਪਾ� ਪ�ਰ� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#: ../shell/ev-window.c:3270
+#: ../shell/ev-window.c:3525
msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਵਿੰਡ� ਬੰਦ �ਰ ਦਿੱਤ� ਤਾ� ਬਾ�� �ਪਾ� �ੰਮ �ਾਪਿ� ਨਹ�� �ਾਵ��ਾ।"
-#: ../shell/ev-window.c:3274
+#: ../shell/ev-window.c:3529
msgid "Cancel _print and Close"
msgstr "ਪਰਿੰ�ਿੰ� ਰੱਦ �ਰ�� ਬੰਦ �ਰ�(_p)"
-#: ../shell/ev-window.c:3278
+#: ../shell/ev-window.c:3533
msgid "Close _after Printing"
msgstr "ਪਰਿੰ� �ਰਨ ਦ� ਬਾ�ਦ ਬੰਦ �ਰ�(_a)"
-#: ../shell/ev-window.c:3836
+#: ../shell/ev-window.c:4153
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "��ਲਬਾਰ �ਡ��ਰ"
-#: ../shell/ev-window.c:3968
+#: ../shell/ev-window.c:4320
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "ਮੱਦਦ ਵ��ਾ�ਣ ਦ� ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
-#: ../shell/ev-window.c:4179
+#: ../shell/ev-window.c:4532
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Document Viewer.\n"
-#| "Using poppler %s (%s)"
msgid ""
"Document Viewer\n"
"Using %s (%s)"
@@ -1124,7 +1262,7 @@ msgstr ""
"ਡ���ਮ��� ਦਰਸ਼� ਹ�।\n"
"%s (%s) ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ��"
-#: ../shell/ev-window.c:4210
+#: ../shell/ev-window.c:4563
msgid ""
"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1134,7 +1272,7 @@ msgstr ""
"�ਵ�ਨਸ �ੱ� ਮ��ਤ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਹ�, �ਿਸ ਨ�ੰ ਫਰ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ��ਨਡ�ਸ਼ਨ ਵਲ�� �ਾਰ� �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ "
"ਦ� ਵਰ�ਨ ੨ �ਾ� (ਤ�ਹਾਡ� ��ਣ ਮ�ਤਾਬ�) ਨਵ�� ਵਰ�ਨ �ਧ�ਨ ਵੰਡਿ� �ਤ�/�ਾ� ਸ�ਧਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4214
+#: ../shell/ev-window.c:4567
msgid ""
"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1145,25 +1283,29 @@ msgstr ""
"ਬਿਨਾà¨? à¨?ਿਸà©? à¨?ਾਸ ਮà¨?ਸਦ ਲà¨? ਠà©?à¨? à¨?ਾà¨? ਲਾà¨à¨¦à¨¾à¨?à¨? ਰਹਿਣ ਦà©?। ਵਧà©?ਰà©? à¨?ਾਣà¨?ਾਰà©? ਲà¨? à¨?ਨà©? à¨?ਰਨਲ ਪਬਲਿà¨? "
"ਲਾ�ਸ��ਸ ਨ�ੰ ਵ���।\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4218
+#: ../shell/ev-window.c:4571
+#| msgid ""
+#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#| "with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 "
+#| "Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
+"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
msgstr ""
-"ਤ�ਸ�� �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਦ� ਨ�ਲ �ਵ�ਨਸ ਨਾਲ ਪਰਾਪਤ ��ਤ� ਹ�ਵ���, ���ਰ ਨਹ�� ਤਾ� ਫਰ� "
-"ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ��ਨਡ�ਸ਼ਨ ੫੯ ���ਪਲ ਪਲ�ਸ, ਸ�� ੩੩੦, ਬ�ਸ�ਨ, ੦੨੧੧੧-੧੩੦੠�ਮਰ��ਾ ਤ�� ਪਰਾਪਤ �ਰਨ ਲ� "
+"ਤ�ਸ�� �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਦ� ਨ�ਲ �ਵ�ਨਸ ਨਾਲ ਪਰਾਪਤ ��ਤ� ਹ�ਵ���, ���ਰ ਨਹ�� ਤਾ� ਫਰ� "
+"ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ��ਨਡ�ਸ਼ਨ ੫੧ ਫਰ��ਲਿਨ ਸ�ਰ��, ਪੰ�ਵ�� ਮੰ�਼ਲ, ਬ�ਸ�ਨ, �ਮ � ੦੨੧੧੦-੧੩੦੧ �ਮਰ��ਾ ਤ�� ਪਰਾਪਤ �ਰਨ ਲ� "
"ਲਿ��।\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4243
+#: ../shell/ev-window.c:4596
msgid "Evince"
msgstr "�ਵਨ�ਸ"
-#: ../shell/ev-window.c:4246
+#: ../shell/ev-window.c:4599
msgid "© 1996â??2009 The Evince authors"
msgstr "© ੧੯੯੬-੨੦੦੯ Evince ਲ���"
-#: ../shell/ev-window.c:4252
+#: ../shell/ev-window.c:4605
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮ\n"
@@ -1173,356 +1315,360 @@ msgstr ""
#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
#. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:4503
+#: ../shell/ev-window.c:4871
#, c-format
msgid "%d found on this page"
msgid_plural "%d found on this page"
msgstr[0] "�ਸ ਪ��਼ �ੱਤ� %d ਮਿਲਿ�"
msgstr[1] "�ਸ ਪ��਼ �ੱਤ� %d ਮਿਲ�"
-#: ../shell/ev-window.c:4511
+#: ../shell/ev-window.c:4876
+msgid "Not found"
+msgstr "ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4882
#, c-format
msgid "%3d%% remaining to search"
msgstr "%3d%% ���ਣ ਲ� ਬਾ��"
-#: ../shell/ev-window.c:4988
+#: ../shell/ev-window.c:5395
msgid "_File"
msgstr "ਫਾ�ਲ(_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:4989
+#: ../shell/ev-window.c:5396
msgid "_Edit"
msgstr "ਸ�ਧ(_E)"
-#: ../shell/ev-window.c:4990
+#: ../shell/ev-window.c:5397
msgid "_View"
msgstr "ਵ���(_V)"
-#: ../shell/ev-window.c:4991
+#: ../shell/ev-window.c:5398
msgid "_Go"
msgstr "�ਾ�(_G)"
-#: ../shell/ev-window.c:4992
+#: ../shell/ev-window.c:5399
msgid "_Help"
msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
#. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:4995 ../shell/ev-window.c:5263
-#| msgid "_Open..."
+#: ../shell/ev-window.c:5402 ../shell/ev-window.c:5703
msgid "_Openâ?¦"
msgstr "��ਲ�ਹ�(_O)�"
-#: ../shell/ev-window.c:4996 ../shell/ev-window.c:5264
+#: ../shell/ev-window.c:5403 ../shell/ev-window.c:5704
msgid "Open an existing document"
msgstr "ਮ���ਦਾ ਡ���ਮ��� ��ਲ�ਹ�"
-#: ../shell/ev-window.c:4998
+#: ../shell/ev-window.c:5405
msgid "Op_en a Copy"
msgstr "�ੱ� �ਾਪ� ��ਲ�ਹ�(_e)"
-#: ../shell/ev-window.c:4999
+#: ../shell/ev-window.c:5406
msgid "Open a copy of the current document in a new window"
msgstr "ਮ���ਦਾ ਡ���ਮ��� ਦ� �ਾਪ� ਨਵ�� ਵਿੰਡ� '� ��ਲ�ਹ�"
-#: ../shell/ev-window.c:5001
-#| msgid "Save a Copy"
+#: ../shell/ev-window.c:5408
msgid "_Save a Copyâ?¦"
msgstr "à¨?ਾਪà©? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?(_S)â?¦"
-#: ../shell/ev-window.c:5002
+#: ../shell/ev-window.c:5409
msgid "Save a copy of the current document"
msgstr "ਮà©?à¨?à©?ਦਾ ਡà©?à¨?à©?ਮà©?à¨?à¨? ਦà©? à¨?ੱà¨? à¨?ਾਪà©? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
-#: ../shell/ev-window.c:5004
-#| msgid "Page Set_up..."
-msgid "Page Set_upâ?¦"
-msgstr "ਪ��਼ ਸ�ੱ��ੱਪ(_u)�"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5005
-#| msgid "Setup the page settings for printing"
-msgid "Set up the page settings for printing"
-msgstr "ਪਰਿੰ� �ਰਨ ਲ� ਸਫ਼ਾ ਸ��ਿੰ� ਸ���ੱਪ"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5007
-#| msgid "Print"
+#: ../shell/ev-window.c:5411
msgid "_Printâ?¦"
msgstr "ਪਰਿੰ� �ਰ�(_P)�"
-#: ../shell/ev-window.c:5010
+#: ../shell/ev-window.c:5414
msgid "P_roperties"
msgstr "ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ(_r)"
-#: ../shell/ev-window.c:5018
+#: ../shell/ev-window.c:5422
msgid "Select _All"
msgstr "ਸਠ��ਣ�(_A)"
-#: ../shell/ev-window.c:5020
-#| msgid "Find"
+#: ../shell/ev-window.c:5424
msgid "_Findâ?¦"
msgstr "����(_F)�"
-#: ../shell/ev-window.c:5021
+#: ../shell/ev-window.c:5425
msgid "Find a word or phrase in the document"
msgstr "ਡ���ਮ��� '� ਸ਼ਬਦ �ਾ� ਪ�ਹ�ਰਾ ����"
-#: ../shell/ev-window.c:5027
+#: ../shell/ev-window.c:5431
msgid "T_oolbar"
msgstr "��ਲਬਾਰ(_o)"
-#: ../shell/ev-window.c:5029
+#: ../shell/ev-window.c:5433
msgid "Rotate _Left"
msgstr "�ੱਬ� ��ੰਮਾ�(_L)"
-#: ../shell/ev-window.c:5031
+#: ../shell/ev-window.c:5435
msgid "Rotate _Right"
msgstr "ਸੱ�� ��ੰਮਾ�(_R)"
-#: ../shell/ev-window.c:5042
+#: ../shell/ev-window.c:5437
+msgid "Save Current Settings as _Default"
+msgstr "ਮà©?à¨?à©?ਦਾ ਸà©?à¨?ਿੰà¨? ਨà©?à©° ਡਿਫਾਲà¨? ਵà¨?à©?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?(_D)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5448
msgid "_Reload"
msgstr "ਮ��-ਲ�ਡ(_R)"
-#: ../shell/ev-window.c:5043
+#: ../shell/ev-window.c:5449
msgid "Reload the document"
msgstr "ਡ���ਮ��� ਮ�� ਲ�ਡ �ਰ�"
-#: ../shell/ev-window.c:5046
+#: ../shell/ev-window.c:5452
msgid "Auto_scroll"
msgstr "��� ਸ�ਰ�ਲ(_s)"
-#: ../shell/ev-window.c:5056
+#: ../shell/ev-window.c:5462
msgid "_First Page"
msgstr "ਪਹਿਲਾ� ਪ��਼(_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:5057
+#: ../shell/ev-window.c:5463
msgid "Go to the first page"
msgstr "ਪਹਿਲ� ਪ��਼ �ੱਤ� �ਾ�"
-#: ../shell/ev-window.c:5059
+#: ../shell/ev-window.c:5465
msgid "_Last Page"
msgstr "��ਰ� ਪ��਼(_L)"
-#: ../shell/ev-window.c:5060
+#: ../shell/ev-window.c:5466
msgid "Go to the last page"
msgstr "��ਰ� ਪ��਼ �ੱਤ� �ਾ�"
#. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:5064
+#: ../shell/ev-window.c:5470
msgid "_Contents"
msgstr "ਸਮੱ�ਰ�(_C)"
-#: ../shell/ev-window.c:5067
+#: ../shell/ev-window.c:5473
msgid "_About"
msgstr "�ਸ ਬਾਰ�(_A)"
#. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:5071
+#: ../shell/ev-window.c:5477
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ �ੱਡ�"
-#: ../shell/ev-window.c:5072
+#: ../shell/ev-window.c:5478
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ ਢੰ� �ੱਡ�"
-#: ../shell/ev-window.c:5074
+#: ../shell/ev-window.c:5480
msgid "Start Presentation"
msgstr "ਪਰਿ�਼�ੱਨ��ਸ਼ਨ ਸ਼�ਰ�"
-#: ../shell/ev-window.c:5075
+#: ../shell/ev-window.c:5481
msgid "Start a presentation"
msgstr "�ੱ� ਪਰਿ�਼�ੱਨ��ਸ਼ਨ ਸ਼�ਰ� �ਰ�"
#. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5134
+#: ../shell/ev-window.c:5540
msgid "_Toolbar"
msgstr "��ਲਬਾਰ(_T)"
-#: ../shell/ev-window.c:5135
+#: ../shell/ev-window.c:5541
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "��ਲਬਾਰ ਵ��� �ਾ� �ਹਲ�"
-#: ../shell/ev-window.c:5137
+#: ../shell/ev-window.c:5543
msgid "Side _Pane"
msgstr "ਬਾਹ�(_P)"
-#: ../shell/ev-window.c:5138
+#: ../shell/ev-window.c:5544
msgid "Show or hide the side pane"
msgstr "ਬਾਹ� ਵ��� �ਾ� �ਹਲ�"
-#: ../shell/ev-window.c:5140
+#: ../shell/ev-window.c:5546
msgid "_Continuous"
msgstr "ਲ�ਾਤਾਰ(_C)"
-#: ../shell/ev-window.c:5141
+#: ../shell/ev-window.c:5547
msgid "Show the entire document"
msgstr "ਪ�ਰਾ ਡ���ਮ��� ਵ���"
-#: ../shell/ev-window.c:5143
+#: ../shell/ev-window.c:5549
msgid "_Dual"
msgstr "ਦ�ਹਰਾ(_D)"
-#: ../shell/ev-window.c:5144
+#: ../shell/ev-window.c:5550
msgid "Show two pages at once"
msgstr "�ੱ� ਵਾਰ ਹ� ਦ� ਪ��਼ ਵ���"
-#: ../shell/ev-window.c:5146
+#: ../shell/ev-window.c:5552
msgid "_Fullscreen"
msgstr "ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ(_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:5147
+#: ../shell/ev-window.c:5553
msgid "Expand the window to fill the screen"
msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ �ੱਤ� ਫ�ਲਾ�"
-#: ../shell/ev-window.c:5149
+#: ../shell/ev-window.c:5555
msgid "Pre_sentation"
msgstr "ਪਰਿ�਼�ੱਨ��ਸ਼ਨ(_s)"
-#: ../shell/ev-window.c:5150
+#: ../shell/ev-window.c:5556
msgid "Run document as a presentation"
msgstr "ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ਪਰਿ�਼�ੱਨ��ਸ਼ਨ ਦ� ਰ�ਪ '� �ਲਾ�"
-#: ../shell/ev-window.c:5158
+#: ../shell/ev-window.c:5564
msgid "_Inverted Colors"
msgstr "�ਲ� ਰੰ�(_I)"
-#: ../shell/ev-window.c:5159
+#: ../shell/ev-window.c:5565
msgid "Show page contents with the colors inverted"
msgstr "�ਲ� ਰੰ�ਾ� ਨਾਲ ਪ��਼ ਸਮ�ੱਰ� ਵ���"
#. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5167
+#: ../shell/ev-window.c:5573
msgid "_Open Link"
msgstr "ਲਿੰ� ��ਲ�ਹ�(_O)"
-#: ../shell/ev-window.c:5169
+#: ../shell/ev-window.c:5575
msgid "_Go To"
msgstr "�ਾ�(_G)"
-#: ../shell/ev-window.c:5171
+#: ../shell/ev-window.c:5577
msgid "Open in New _Window"
msgstr "ਨਵ�� ਵਿੰਡ� ਵਿੱ� ��ਲ�ਹ�(_W)"
-#: ../shell/ev-window.c:5173
+#: ../shell/ev-window.c:5579
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "ਲਿੰ� �ਡਰ�ੱਸ �ਾਪ� �ਰ�(_C)"
-#: ../shell/ev-window.c:5175
-#| msgid "_Save Image As..."
+#: ../shell/ev-window.c:5581
msgid "_Save Image Asâ?¦"
msgstr "à¨?ਿੱਤਰ à¨?à©°à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?(_S)â?¦"
-#: ../shell/ev-window.c:5177
+#: ../shell/ev-window.c:5583
msgid "Copy _Image"
msgstr "�ਿੱਤਰ �ਾਪ� �ਰ�(_I)"
-#: ../shell/ev-window.c:5182
-#| msgid "Save Attachment"
+#: ../shell/ev-window.c:5585
+msgid "Annotation Propertiesâ?¦"
+msgstr "ਵਿ��ਿ� ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ�"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5590
msgid "_Open Attachment"
msgstr "����ਮ��� ��ਲ�ਹ�(_O)"
-#: ../shell/ev-window.c:5184
-#| msgid "Save Attachment"
+#: ../shell/ev-window.c:5592
msgid "_Save Attachment Asâ?¦"
msgstr "à¨?à¨?à©?à¨?ਮà©?à¨?à¨? à¨?à©°à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?(_S)â?¦"
-#: ../shell/ev-window.c:5237
+#: ../shell/ev-window.c:5677
msgid "Zoom"
msgstr "�਼�ਮ"
-#: ../shell/ev-window.c:5239
+#: ../shell/ev-window.c:5679
msgid "Adjust the zoom level"
msgstr "�਼�ਮ ਲ�ਵਲ �ਡ�ੱਸ� �ਰ�"
-#: ../shell/ev-window.c:5249
+#: ../shell/ev-window.c:5689
msgid "Navigation"
msgstr "ਨ�ਵ���ਸ਼ਨ"
-#: ../shell/ev-window.c:5251
+#: ../shell/ev-window.c:5691
msgid "Back"
msgstr "ਪਿੱ��"
#. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:5254
+#: ../shell/ev-window.c:5694
msgid "Move across visited pages"
msgstr "��ਲ�ਹ� ਪ��਼ਾ� ਵਿੱ� �ਾ�"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5284
+#: ../shell/ev-window.c:5724
msgid "Previous"
msgstr "ਪਿੱ��"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5289
+#: ../shell/ev-window.c:5729
msgid "Next"
msgstr "�ੱ��"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5293
+#: ../shell/ev-window.c:5733
msgid "Zoom In"
msgstr "�਼�ਮ �ਨ"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5297
+#: ../shell/ev-window.c:5737
msgid "Zoom Out"
msgstr "�਼�ਮ ���"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5305
+#: ../shell/ev-window.c:5745
msgid "Fit Width"
msgstr "���ਾ� ਫਿੱ�"
-#: ../shell/ev-window.c:5466 ../shell/ev-window.c:5483
+#: ../shell/ev-window.c:5890 ../shell/ev-window.c:5907
msgid "Unable to launch external application."
msgstr "ਬਾਹਰ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
-#: ../shell/ev-window.c:5540
+#: ../shell/ev-window.c:5964
msgid "Unable to open external link"
msgstr "ਬਾਹਰ� ਲਿੰ� ��ਲ�ਹਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
-#: ../shell/ev-window.c:5707
+#: ../shell/ev-window.c:6131
msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
msgstr "à¨?ਿੱਤਰ ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਲà¨? ਢà©?ੱà¨?ਵਾà¨? ਫਾਰਮà©?à¨? ਨਹà©?à¨? ਮਿਲਿà¨?"
-#: ../shell/ev-window.c:5749
+#: ../shell/ev-window.c:6173
msgid "The image could not be saved."
msgstr "à¨?ਿੱਤਰ ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨? ਹà©?।"
-#: ../shell/ev-window.c:5781
+#: ../shell/ev-window.c:6205
msgid "Save Image"
msgstr "à¨?ਿੱਤਰ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
-#: ../shell/ev-window.c:5848
+#: ../shell/ev-window.c:6333
msgid "Unable to open attachment"
msgstr "�����ਮ��� ��ਲ�ਹਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ ਹ�"
-#: ../shell/ev-window.c:5901
+#: ../shell/ev-window.c:6386
msgid "The attachment could not be saved."
msgstr "à¨?à¨?à©?à¨?à¨?ਮà©?à¨?à¨? ਨà©?à©° ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨? ਹà©?।"
-#: ../shell/ev-window.c:5946
+#: ../shell/ev-window.c:6431
msgid "Save Attachment"
msgstr "à¨?à¨?à©?à¨?à¨?ਮà©?à¨?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
#: ../shell/ev-window-title.c:162
#, c-format
-#| msgid "%s - Password Required"
msgid "%s â?? Password Required"
msgstr "%s â?? ਪਾਸਵਰਡ à¨?ਾਹà©?ਦਾ ਹà©?"
-#: ../shell/ev-utils.c:330
+#: ../shell/ev-utils.c:318
msgid "By extension"
msgstr "��ਸ��ਨਸ਼ਨ ਨਾਲ"
-#: ../shell/main.c:70 ../shell/main.c:246
+#: ../shell/main.c:69 ../shell/main.c:274
msgid "GNOME Document Viewer"
msgstr "�ਨ�ਮ ਡ���ਮ��� ਦਰਸ਼�"
-#: ../shell/main.c:78
-msgid "The page of the document to display."
-msgstr "ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਡ���ਮ��� ਦਾ ਪ��਼ ਹ�।"
+#: ../shell/main.c:77
+#| msgid "The page of the document to display."
+msgid "The page label of the document to display."
+msgstr "ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਡ���ਮ��� ਦਾ ਪ��਼ ਲ�ਬਲ ਹ�।"
-#: ../shell/main.c:78
+#: ../shell/main.c:77
msgid "PAGE"
msgstr "ਪ��਼"
+#: ../shell/main.c:78
+#| msgid "The page of the document to display."
+msgid "The page number of the document to display."
+msgstr "ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਡ���ਮ��� ਦਾ ਪ��਼ ਨੰਬਰ ਹ�।"
+
+#: ../shell/main.c:78
+msgid "NUMBER"
+msgstr "ਨੰਬਰ"
+
#: ../shell/main.c:79
msgid "Run evince in fullscreen mode"
msgstr "�ਵਨ�ਸ ਨ�ੰ ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ ਮ�ਡ ਨਾਲ �ਲਾ�"
@@ -1544,14 +1690,10 @@ msgid "STRING"
msgstr "ਲਾ�ਨ"
#: ../shell/main.c:86
-#| msgid "[FILE...]"
msgid "[FILEâ?¦]"
msgstr "[ਫਾ�ਲ�]"
#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
-#| msgid ""
-#| "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables "
-#| "the creation of new thumbnails"
msgid ""
"Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the "
"creation of new thumbnails"
@@ -1566,14 +1708,19 @@ msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
msgstr "PDF ਡ���ਮ��� ਲ� ਥੰਮਨ�ਲ �ਮਾ�ਡ"
#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
-#| msgid ""
-#| "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See "
-#| "nautilus thumbnailer documentation for more information."
msgid ""
"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Nautilus "
"thumbnailer documentation for more information."
msgstr "PDF ਡ���ਮ��� ਥੰਮਨ�ਲਰ ਲ� ਠ�� �ਮਾ�ਡ �ਤ� ਮ�ੱਲ। ਵਧ�ਰ� �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� ਨ�ਾਲਿਸ ਥੰਮਨ�ਲਰ ਡ���ਮ��� ਵ���।"
+#~| msgid "Page Set_up..."
+#~ msgid "Page Set_upâ?¦"
+#~ msgstr "ਪ��਼ ਸ�ੱ��ੱਪ(_u)�"
+
+#~| msgid "Setup the page settings for printing"
+#~ msgid "Set up the page settings for printing"
+#~ msgstr "ਪਰਿੰ� �ਰਨ ਲ� ਸਫ਼ਾ ਸ��ਿੰ� ਸ���ੱਪ"
+
#~ msgid "DJVU document has incorrect format"
#~ msgstr "DJVU ਡ���ਮ��� '� �ਲਤ ਫਾਰਮ�� ਹ�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]