[gnome-terminal] Updated zh_CN translation.
- From: Funda Wang <fwang src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal] Updated zh_CN translation.
- Date: Sat, 14 Aug 2010 07:51:22 +0000 (UTC)
commit 4a537d694d86569a3b40530342c923d4a094b7cc
Author: Funda Wang <fundawang gmail com>
Date: Sat Aug 14 16:09:09 2010 +0800
Updated zh_CN translation.
po/zh_CN.po | 314 ++++++++++++++++-------------------------------------------
1 files changed, 82 insertions(+), 232 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index b81fa69..56670dc 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,8 +9,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-terminal master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30 17:10+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"terminal&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-10 12:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-30 17:11+0800\n"
"Last-Translator: Fan Qijiang <fqj1994 linux com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
@@ -20,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:130
-#: ../src/terminal-accels.c:226 ../src/terminal.c:573
-#: ../src/terminal-profile.c:160 ../src/terminal-window.c:1963
+#: ../src/terminal-accels.c:226 ../src/terminal.c:570
+#: ../src/terminal-profile.c:160 ../src/terminal-window.c:1972
msgid "Terminal"
msgstr "�端"
@@ -1556,7 +1557,7 @@ msgstr "缩�"
msgid "Normal Size"
msgstr "æ?®é??大å°?"
-#: ../src/terminal-accels.c:159 ../src/terminal-window.c:3647
+#: ../src/terminal-accels.c:159 ../src/terminal-window.c:3666
msgid "Set Title"
msgstr "设置æ ?é¢?"
@@ -1721,7 +1722,7 @@ msgstr "ä¸?å?å?¨é??ç½®æ??件â??%sâ??ï¼?使ç?¨é»?认é??ç½®æ??件\n"
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "æ? æ??ç??å? ä½?å±?æ?§å?符串â??%sâ??\n"
-#: ../src/terminal.c:568
+#: ../src/terminal.c:565
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "æ? æ³?å¤?ç??å??æ?°ï¼?%s\n"
@@ -1890,7 +1891,7 @@ msgstr ""
"æ¤ç??æ?¬ç?? gnome-terminal å·²ä¸?å??æ?¯æ??é??项 \"%s\" ï¼?æ?¨å?¯è?½æ?³è¦?å??建ä¸?个æ??æ??æ??设å®?"
"ç??é??ç½®æ??件ï¼?ç?¶å??使ç?¨æ?°ç??â??--profileâ??é??项\n"
-#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:3868
+#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:3893
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "GNOME �端"
@@ -2079,29 +2080,29 @@ msgstr "æ?¾ç¤ºæ¯?个ç»?端ç??é??项"
msgid "Unnamed"
msgstr "æ?ªå?½å??"
-#: ../src/terminal-screen.c:1479
+#: ../src/terminal-screen.c:1488
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "é??ç½®æ??件é¦?é??项(_P)"
-#: ../src/terminal-screen.c:1480 ../src/terminal-screen.c:1866
+#: ../src/terminal-screen.c:1489 ../src/terminal-screen.c:1876
msgid "_Relaunch"
msgstr "é??æ?°å?¯å?¨(_R)"
-#: ../src/terminal-screen.c:1483
+#: ../src/terminal-screen.c:1492
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "å??建æ¤ç»?端ç??å?è¿?ç¨?æ?¶å?ºé??"
-#: ../src/terminal-screen.c:1870
+#: ../src/terminal-screen.c:1880
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "å?è¿?ç¨?以ç?¶æ??%dæ£å¸¸ç??é??å?ºã??"
-#: ../src/terminal-screen.c:1873
+#: ../src/terminal-screen.c:1883
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "å?è¿?ç¨?被信å?·%dä¸æ?ã??"
-#: ../src/terminal-screen.c:1876
+#: ../src/terminal-screen.c:1886
msgid "The child process was terminated."
msgstr "å?è¿?ç¨?被ä¸æ?ã??"
@@ -2126,11 +2127,11 @@ msgstr "æ? æ³?æ??å¼?å?°å??â??%sâ??"
msgid ""
"GNOME Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
"GNOME ç»?端æ?¯è?ªç?±è½¯ä»¶ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å?¨è?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼?å??å¸?ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è®¸å?¯è¯?ä¸?é??æ?°å??"
-"å¸?æ??ä¿®æ?¹å®?ï¼?许å?¯è¯?åº?使ç?¨ç¬¬äº?ç??æ?¬æ??æ?¨æ??é??æ?©ç??æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã??"
+"å¸?æ??ä¿®æ?¹å®?ï¼?许å?¯è¯?åº?使ç?¨ç¬¬ä¸?ç??æ?¬æ??æ?¨æ??é??æ?©ç??æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã??"
#: ../src/terminal-util.c:370
msgid ""
@@ -2157,7 +2158,7 @@ msgstr ""
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
#.
-#: ../src/terminal-window.c:447
+#: ../src/terminal-window.c:454
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2166,259 +2167,259 @@ msgstr "_%d. %s"
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
#.
-#: ../src/terminal-window.c:453
+#: ../src/terminal-window.c:460
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
#. Toplevel
-#: ../src/terminal-window.c:1750
+#: ../src/terminal-window.c:1759
msgid "_File"
msgstr "æ??件(_F)"
#. File menu
-#: ../src/terminal-window.c:1751 ../src/terminal-window.c:1763
-#: ../src/terminal-window.c:1910
+#: ../src/terminal-window.c:1760 ../src/terminal-window.c:1772
+#: ../src/terminal-window.c:1919
msgid "Open _Terminal"
msgstr "æ??å¼?ç»?端(_T)"
-#: ../src/terminal-window.c:1752 ../src/terminal-window.c:1766
-#: ../src/terminal-window.c:1913
+#: ../src/terminal-window.c:1761 ../src/terminal-window.c:1775
+#: ../src/terminal-window.c:1922
msgid "Open Ta_b"
-msgstr "æ??å¼?æ ?ç¾é¡µ(_B)"
+msgstr "æ??å¼?æ ?ç¾(_B)"
-#: ../src/terminal-window.c:1753
+#: ../src/terminal-window.c:1762
msgid "_Edit"
msgstr "ç¼?è¾?(_E)"
-#: ../src/terminal-window.c:1754
+#: ../src/terminal-window.c:1763
msgid "_View"
msgstr "æ?¥ç??(_V)"
-#: ../src/terminal-window.c:1755
+#: ../src/terminal-window.c:1764
msgid "_Search"
msgstr "æ??ç´¢(_S)"
-#: ../src/terminal-window.c:1756
+#: ../src/terminal-window.c:1765
msgid "_Terminal"
msgstr "�端(_T)"
-#: ../src/terminal-window.c:1757
+#: ../src/terminal-window.c:1766
msgid "Ta_bs"
-msgstr "æ ?ç¾é¡µ(_b)"
+msgstr "æ ?ç¾(_B)"
-#: ../src/terminal-window.c:1758
+#: ../src/terminal-window.c:1767
msgid "_Help"
msgstr "帮�(_H)"
-#: ../src/terminal-window.c:1769
+#: ../src/terminal-window.c:1778
msgid "New _Profileâ?¦"
msgstr "æ?°å»ºé??ç½®æ??件(_P)..."
-#: ../src/terminal-window.c:1772
+#: ../src/terminal-window.c:1781
msgid "_Save Contents"
msgstr "ä¿?å?å??容(_S)"
-#: ../src/terminal-window.c:1775 ../src/terminal-window.c:1919
+#: ../src/terminal-window.c:1784 ../src/terminal-window.c:1928
msgid "C_lose Tab"
msgstr "å?³é?æ ?ç¾é¡µ(_L)"
-#: ../src/terminal-window.c:1778
+#: ../src/terminal-window.c:1787
msgid "_Close Window"
msgstr "å?³é?çª?å?£(_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1789 ../src/terminal-window.c:1907
+#: ../src/terminal-window.c:1798 ../src/terminal-window.c:1916
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "ç²?è´´æ??件å??(_F)"
-#: ../src/terminal-window.c:1795
+#: ../src/terminal-window.c:1804
msgid "P_rofilesâ?¦"
msgstr "é??ç½®æ??件(_R)..."
-#: ../src/terminal-window.c:1798
+#: ../src/terminal-window.c:1807
msgid "_Keyboard Shortcutsâ?¦"
msgstr "é?®ç??å¿«æ?·é?®(_K)..."
-#: ../src/terminal-window.c:1801
+#: ../src/terminal-window.c:1810
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "é??ç½®æ??件é¦?é??项(_O)"
#. Search menu
-#: ../src/terminal-window.c:1817
+#: ../src/terminal-window.c:1826
msgid "_Find..."
msgstr "��(_F)..."
-#: ../src/terminal-window.c:1820
+#: ../src/terminal-window.c:1829
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "����个(_X)"
-#: ../src/terminal-window.c:1823
+#: ../src/terminal-window.c:1832
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "����个(_V)"
-#: ../src/terminal-window.c:1826
+#: ../src/terminal-window.c:1835
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "���亮(_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1830
+#: ../src/terminal-window.c:1839
msgid "Go to _Line..."
msgstr "跳转å?°æ??å®?è¡?(_L)..."
-#: ../src/terminal-window.c:1833
+#: ../src/terminal-window.c:1842
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "å¢?é??æ??ç´¢(_I)..."
#. Terminal menu
-#: ../src/terminal-window.c:1839
+#: ../src/terminal-window.c:1848
msgid "Change _Profile"
msgstr "æ?´æ?¹é??ç½®æ??件(_P)"
-#: ../src/terminal-window.c:1840
+#: ../src/terminal-window.c:1849
msgid "_Set Titleâ?¦"
msgstr "设置æ ?é¢?(_S)..."
-#: ../src/terminal-window.c:1843
+#: ../src/terminal-window.c:1852
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "设å®?å?符ç¼?ç ?(_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1844
+#: ../src/terminal-window.c:1853
msgid "_Reset"
msgstr "��(_R)"
-#: ../src/terminal-window.c:1847
+#: ../src/terminal-window.c:1856
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "��并��(_L)"
#. Terminal/Encodings menu
-#: ../src/terminal-window.c:1852
+#: ../src/terminal-window.c:1861
msgid "_Add or Removeâ?¦"
msgstr "æ·»å? æ??å? é?¤(_A)..."
#. Tabs menu
-#: ../src/terminal-window.c:1857
+#: ../src/terminal-window.c:1866
msgid "_Previous Tab"
msgstr "å??ä¸?æ ?ç¾é¡µ(_P)"
-#: ../src/terminal-window.c:1860
+#: ../src/terminal-window.c:1869
msgid "_Next Tab"
msgstr "å??ä¸?æ ?ç¾é¡µ(_N)"
-#: ../src/terminal-window.c:1863
+#: ../src/terminal-window.c:1872
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "æ ?ç¾é¡µå·¦ç§»(_L)"
-#: ../src/terminal-window.c:1866
+#: ../src/terminal-window.c:1875
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "æ ?ç¾é¡µå?³ç§»(_R)"
-#: ../src/terminal-window.c:1869
+#: ../src/terminal-window.c:1878
msgid "_Detach tab"
msgstr "å??离æ ?ç¾é¡µ(_D)"
#. Help menu
-#: ../src/terminal-window.c:1874
+#: ../src/terminal-window.c:1883
msgid "_Contents"
msgstr "��(_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1877
+#: ../src/terminal-window.c:1886
msgid "_About"
msgstr "��(_A)"
#. Popup menu
-#: ../src/terminal-window.c:1882
+#: ../src/terminal-window.c:1891
msgid "_Send Mail Toâ?¦"
msgstr "å??é??é?®ä»¶ç»?(_S)..."
-#: ../src/terminal-window.c:1885
+#: ../src/terminal-window.c:1894
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "å¤?å?¶ç?µå?é?®ä»¶å?°å??(_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1888
+#: ../src/terminal-window.c:1897
msgid "C_all Toâ?¦"
msgstr "��(_A)..."
-#: ../src/terminal-window.c:1891
+#: ../src/terminal-window.c:1900
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "å¤?å?¶å?¼å?«å?°å??(_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1894
+#: ../src/terminal-window.c:1903
msgid "_Open Link"
msgstr "æ??å¼?é?¾æ?¥(_O)"
-#: ../src/terminal-window.c:1897
+#: ../src/terminal-window.c:1906
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "å¤?å?¶é?¾æ?¥å?°å??(_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1900
+#: ../src/terminal-window.c:1909
msgid "P_rofiles"
msgstr "é??ç½®æ??件(_R)"
-#: ../src/terminal-window.c:1916 ../src/terminal-window.c:3114
+#: ../src/terminal-window.c:1925 ../src/terminal-window.c:3133
msgid "C_lose Window"
msgstr "å?³é?çª?å?£(_L)"
-#: ../src/terminal-window.c:1922
+#: ../src/terminal-window.c:1931
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "é??å?ºå?¨å±?(_E)"
-#: ../src/terminal-window.c:1925
+#: ../src/terminal-window.c:1934
msgid "_Input Methods"
msgstr "���(_I)"
#. View Menu
-#: ../src/terminal-window.c:1931
+#: ../src/terminal-window.c:1940
msgid "Show _Menubar"
msgstr "æ?¾ç¤ºè??å??æ ?(_M)"
-#: ../src/terminal-window.c:1935
+#: ../src/terminal-window.c:1944
msgid "_Full Screen"
msgstr "��(_F)"
-#: ../src/terminal-window.c:3101
+#: ../src/terminal-window.c:3120
msgid "Close this window?"
msgstr "å?³é?è¿?个çª?å?£ï¼?"
-#: ../src/terminal-window.c:3101
+#: ../src/terminal-window.c:3120
msgid "Close this terminal?"
msgstr "å?³é?æ¤ç»?端ï¼?"
-#: ../src/terminal-window.c:3105
+#: ../src/terminal-window.c:3124
msgid ""
"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
"the window will kill all of them."
msgstr "å?¨è¿?个çª?å?£ç??ä¸?äº?ç»?端ä¸ä»?ç?¶æ??è¿?ç¨?å?¨è¿?è¡?ã??å?³é?该çª?å?£å°?æ??æ»æ??æ??è¿?äº?è¿?ç¨?ã??"
-#: ../src/terminal-window.c:3109
+#: ../src/terminal-window.c:3128
msgid ""
"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
"kill it."
msgstr "该ç»?端ä¸ä»?ç?¶æ??ä¸?个è¿?ç¨?å?¨è¿?è¡?ã??å?³é?ç»?端å°?æ??æ»è¯¥è¿?ç¨?ã??"
-#: ../src/terminal-window.c:3114
+#: ../src/terminal-window.c:3133
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "å?³é?ç»?端(_L)"
-#: ../src/terminal-window.c:3186
+#: ../src/terminal-window.c:3205
msgid "Could not save contents"
msgstr "æ? æ³?ä¿?å?å??容"
-#: ../src/terminal-window.c:3208
+#: ../src/terminal-window.c:3227
msgid "Save as..."
msgstr "å?¦å?为..."
-#: ../src/terminal-window.c:3664
+#: ../src/terminal-window.c:3689
msgid "_Title:"
msgstr "æ ?é¢?(_T)ï¼?"
-#: ../src/terminal-window.c:3851
+#: ../src/terminal-window.c:3876
msgid "Contributors:"
msgstr "è´¡ç?®è??ï¼?"
-#: ../src/terminal-window.c:3870
+#: ../src/terminal-window.c:3895
msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
msgstr "GNOME æ¡?é?¢ç??ç»?端模æ??å?¨"
-#: ../src/terminal-window.c:3877
+#: ../src/terminal-window.c:3902
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"He Qiangqiang <carton linux net cn>, 2002\n"
@@ -2431,7 +2432,7 @@ msgstr ""
#. *
#. * Gnome-terminal is free software; you can redistribute it and/or modify
#. * it under the terms of the GNU General Public License as published by
-#. * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+#. * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
#. * (at your option) any later version.
#. *
#. * Gnome-terminal is distributed in the hope that it will be useful,
@@ -2550,154 +2551,3 @@ msgstr "XTerm"
#: ../src/extra-strings.c:71
msgid "Rxvt"
msgstr "Rxvt"
-
-#~ msgid "Could not open link"
-#~ msgstr "æ? æ³?æ??å¼?é?¾æ?¥"
-
-#~ msgid "Incompatible factory version; creating a new instance.\n"
-#~ msgstr "ä¸?å?¼å®¹ç??å·¥å??ç??æ?¬ï¼?æ£å?¨å??建ä¸?个æ?°å®?ä¾?ã??\n"
-
-#~ msgid "Factory error: %s\n"
-#~ msgstr "å·¥å??é??误ï¼?%s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the window geometry from the provided X geometry specification; see "
-#~ "the \"X\" man page for more information"
-#~ msgstr ""
-#~ "æ ¹æ?®æ??ä¾?ç?? X å? ä½?å½¢ç?¶è§?æ ¼è®¾å®?çª?å?£ç??å? ä½?å½¢ç?¶ï¼?æ?´å¤?ä¿¡æ?¯å??è§? \"X\" 帮å?©é¡µã??"
-
-#~ msgid "There was a problem with the command for this terminal"
-#~ msgstr "该ç»?端ç??å?½ä»¤è¡?æ??误"
-
-#~ msgid "(about %s)"
-#~ msgstr "(大约 %s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If true, font anti-aliasing will be disabled when running without the X "
-#~ "RENDER extension, which gives a considerable performance improvement in "
-#~ "these situations."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¦?æ??为ç??(true)ï¼?å?¨æ²¡æ?? X RENDERE æ?©å±?ç??æ??å?µä¸?è¿?è¡?æ?¶å°?ä¼?ç¦?ç?¨å?ä½?å??é?¯é½¿ï¼?以"
-#~ "便æ?¾è??æ?¹è¿?æ?§è?½ã??"
-
-#~ msgid "Whether to disable anti-aliasing without the X RENDER extension"
-#~ msgstr "å?¨æ²¡æ?? X RENDER æ?©å±?ç??æ??å?µä¸?æ?¯å?¦è¦?ç¦?ç?¨å??é?¯é½¿"
-
-#~ msgid "No argument given to \"%s\" option\n"
-#~ msgstr "â??%sâ??é??项没æ??ç»?å?ºå??æ?°\n"
-
-#~ msgid "\"%s\" option requires an argument\n"
-#~ msgstr "â??%sâ??é??项é??è¦?å??æ?°\n"
-
-#~ msgid "Execute the remainder of the command line inside the terminal."
-#~ msgstr "å?¨ç»?端ä¸æ?§è¡?å?©ä½?ç??å?½ä»¤è¡?ç??å??容ã??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Open a new window containing a tab with the given profile. More than one "
-#~ "of these options can be provided."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ??å¼?ä¸?个å??å?«æ ?ç¾é¡µç??æ?°çª?å?£ï¼?å®?使ç?¨æ??å®?ç??é??ç½®æ??件ã??å?¯ä»¥è®¾ç½®å¤?个é??项ã??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Open a new tab in the last-opened window with the given profile. More "
-#~ "than one of these options can be provided."
-#~ msgstr ""
-#~ "å?¨æ??å??ä¸?个æ??å¼?ç??çª?å?£ä¸æ??å¼?ä¸?个æ?°æ ?ç¾é¡µï¼?å®?使ç?¨æ??å®?ç??é??ç½®æ??件ã??å?¯ä»¥è®¾ç½®å¤?个"
-#~ "é??项ã??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Open a new window containing a tab with the given profile ID. Used "
-#~ "internally to save sessions."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ??å¼?ä¸?个å??å?«æ ?ç¾é¡µç??æ?°çª?å?£ï¼?å®?使ç?¨æ??å®?ç??é??ç½®æ??件 IDã??å??é?¨ä½¿ç?¨ä»¥ä¿?å?ä¼?è¯?ã??"
-
-#~ msgid "PROFILEID"
-#~ msgstr "é??ç½®æ??件 ID"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Open a new tab in the last-opened window with the given profile ID. Used "
-#~ "internally to save sessions."
-#~ msgstr ""
-#~ "å?¨æ??å??ä¸?个æ??å¼?ç??çª?å?£ä¸æ??å¼?ä¸?个æ?°æ ?ç¾é¡µï¼?å®?使ç?¨æ??å®?ç??é??ç½®æ??件 IDã??å??é?¨ä½¿ç?¨"
-#~ "以ä¿?å?ä¼?è¯?ã??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the role for the last-specified window; applies to only one window; "
-#~ "can be specified once for each window you create from the command line."
-#~ msgstr ""
-#~ "设置æ??å??æ??å®?ç??çª?å?£ç??è§?è?²ï¼?ä»?åº?ç?¨å?°ä¸?个çª?å?£ï¼?æ?¨ä»?å?½ä»¤è¡?å??建ç??æ¯?ä¸?个çª?å?£é?½å?¯"
-#~ "æ??å®?ä¸?次ã??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Turn on the menubar for the last-specified window; applies to only one "
-#~ "window; can be specified once for each window you create from the command "
-#~ "line."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ?¾ç¤ºæ??å??ä¸?个æ??å®?ç??çª?å?£ç??è??å??æ ?ï¼?ä»?åº?ç?¨äº?ä¸?个çª?å?£ï¼?对äº?æ¯?个ç?¨å?½ä»¤è¡?æ??å¼?ç??çª?"
-#~ "å?£å?¯ä»¥ä¸?次æ??å®?ã??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Turn off the menubar for the last-specified window; applies to only one "
-#~ "window; can be specified once for each window you create from the command "
-#~ "line."
-#~ msgstr ""
-#~ "é??è??æ??å??ä¸?个æ??å®?ç??çª?å?£ç??è??å??æ ?ï¼?ä»?åº?ç?¨äº?ä¸?个çª?å?£ï¼?对äº?æ¯?个ç?¨å?½ä»¤è¡?æ??å¼?ç??çª?"
-#~ "å?£å?¯ä»¥ä¸?次æ??å®?ã??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the last-specified window into maximized mode; applies to only one "
-#~ "window; can be specified once for each window you create from the command "
-#~ "line."
-#~ msgstr ""
-#~ "å°?æ??å??æ??å®?ç??çª?å?£è®¾ç½®ä¸ºæ??大å??模å¼?ï¼?ä»?åº?ç?¨å?°ä¸?个çª?å?£ï¼?æ?¨ä»?å?½ä»¤è¡?å??建ç??æ¯?ä¸?个"
-#~ "çª?å?£é?½å?¯æ??å®?ä¸?次ã??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the last-specified window into fullscreen mode; applies to only one "
-#~ "window; can be specified once for each window you create from the command "
-#~ "line."
-#~ msgstr ""
-#~ "å°?æ??å??æ??å®?ç??çª?å?£è®¾ç½®ä¸ºå?¨å±?模å¼?ï¼?ä»?åº?ç?¨å?°ä¸?个çª?å?£ï¼?æ?¨ä»?å?½ä»¤è¡?å??建ç??æ¯?ä¸?个çª?"
-#~ "å?£é?½å?¯æ??å®?ä¸?次ã??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "X geometry specification (see \"X\" man page), can be specified once per "
-#~ "window to be opened."
-#~ msgstr "æ??å®? X å? ä½?å±?æ?§ (å??è§?â??Xâ??æ??å??页)ï¼?对äº?æ¯?个æ??å¼?ç??çª?å?£å?¯ä»¥ä¸?次æ??å®?ã??"
-
-#~ msgid "Register with the activation nameserver [default]"
-#~ msgstr "ä¸?ç?¨æ¿?æ´»å??称æ??å?¡å?¨æ³¨å??[é»?认]"
-
-#~ msgid "Set the default terminal's working directory. Used internally"
-#~ msgstr "设置ç»?端ç??é»?认工ä½?ç?®å½?ã??å?ªæ?¯å??é?¨ä½¿ç?¨"
-
-#~ msgid "ZOOMFACTOR"
-#~ msgstr "缩���"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It appears that you do not have gnome-terminal.server installed in a "
-#~ "valid location. Factory mode disabled.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "æ?¨æ²¡æ??å°? gnome-terminal.server å®?è£?å?°æ??æ??ç??ä½?ç½®ã??ç¦?ç?¨ Factory 模å¼?ã??\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error registering terminal with the activation service; factory mode "
-#~ "disabled.\n"
-#~ msgstr "å?¨æ¿?æ´»æ??å?¡ä¸æ³¨å??ç»?端æ?¶å?ºé??ï¼?ç¦?ç?¨ Factory 模å¼?ã??\n"
-
-#~ msgid "Failed to retrieve terminal server from activation server\n"
-#~ msgstr "ä»?æ¿?æ´»æ??å?¡å?¨è?·å??ä¸æ?æ??å?¡å?¨å¤±è´¥\n"
-
-#~ msgid "_Tabs"
-#~ msgstr "æ ?ç¾é¡µ(_T)"
-
-#~ msgid "Close all tabs?"
-#~ msgstr "å?³é?å?¨é?¨æ ?ç¾é¡µå??ï¼?"
-
-#~ msgid "This window has one tab open. Closing the window will close it."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "This window has %d tabs open. Closing the window will also close all tabs."
-#~ msgstr[0] "æ¤çª?å?£ä»?æ??å¼?äº? %d 个æ ?ç¾é¡µã??å?³é?çª?å?£å?³å°?å?³é?å?¶ä¸?ç??å?¨é?¨æ ?ç¾é¡µã??"
-
-#~ msgid "Close All _Tabs"
-#~ msgstr "å?³é?å?¨é?¨æ ?ç¾é¡µ(_T)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]