[gnome-terminal] Updated zh_CN translation.



commit 4a537d694d86569a3b40530342c923d4a094b7cc
Author: Funda Wang <fundawang gmail com>
Date:   Sat Aug 14 16:09:09 2010 +0800

    Updated zh_CN translation.

 po/zh_CN.po |  314 ++++++++++++++++-------------------------------------------
 1 files changed, 82 insertions(+), 232 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index b81fa69..56670dc 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,8 +9,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-terminal master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30 17:10+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"terminal&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-10 12:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-30 17:11+0800\n"
 "Last-Translator: Fan Qijiang <fqj1994 linux com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
@@ -20,8 +21,8 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:130
-#: ../src/terminal-accels.c:226 ../src/terminal.c:573
-#: ../src/terminal-profile.c:160 ../src/terminal-window.c:1963
+#: ../src/terminal-accels.c:226 ../src/terminal.c:570
+#: ../src/terminal-profile.c:160 ../src/terminal-window.c:1972
 msgid "Terminal"
 msgstr "�端"
 
@@ -1556,7 +1557,7 @@ msgstr "缩�"
 msgid "Normal Size"
 msgstr "æ?®é??大å°?"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:159 ../src/terminal-window.c:3647
+#: ../src/terminal-accels.c:159 ../src/terminal-window.c:3666
 msgid "Set Title"
 msgstr "设置��"
 
@@ -1721,7 +1722,7 @@ msgstr "ä¸?å­?å?¨é??ç½®æ??件â??%sâ??ï¼?使ç?¨é»?认é??ç½®æ??件\n"
 msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
 msgstr "æ? æ??ç??å? ä½?å±?æ?§å­?符串â??%sâ??\n"
 
-#: ../src/terminal.c:568
+#: ../src/terminal.c:565
 #, c-format
 msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
 msgstr "æ? æ³?å¤?ç??å??æ?°ï¼?%s\n"
@@ -1890,7 +1891,7 @@ msgstr ""
 "æ­¤ç??æ?¬ç?? gnome-terminal å·²ä¸?å??æ?¯æ??é??项 \"%s\" ï¼?æ?¨å?¯è?½æ?³è¦?å??建ä¸?个æ??æ??æ??设å®?"
 "ç??é??ç½®æ??件ï¼?ç?¶å??使ç?¨æ?°ç??â??--profileâ??é??项\n"
 
-#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:3868
+#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:3893
 msgid "GNOME Terminal"
 msgstr "GNOME �端"
 
@@ -2079,29 +2080,29 @@ msgstr "æ?¾ç¤ºæ¯?个ç»?端ç??é??项"
 msgid "Unnamed"
 msgstr "æ?ªå?½å??"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1479
+#: ../src/terminal-screen.c:1488
 msgid "_Profile Preferences"
 msgstr "é??ç½®æ??件é¦?é??项(_P)"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1480 ../src/terminal-screen.c:1866
+#: ../src/terminal-screen.c:1489 ../src/terminal-screen.c:1876
 msgid "_Relaunch"
 msgstr "é??æ?°å?¯å?¨(_R)"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1483
+#: ../src/terminal-screen.c:1492
 msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
 msgstr "å??建此ç»?端ç??å­?è¿?ç¨?æ?¶å?ºé??"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1870
+#: ../src/terminal-screen.c:1880
 #, c-format
 msgid "The child process exited normally with status %d."
 msgstr "å­?è¿?ç¨?以ç?¶æ??%d正常ç??é??å?ºã??"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1873
+#: ../src/terminal-screen.c:1883
 #, c-format
 msgid "The child process was terminated by signal %d."
 msgstr "å­?è¿?ç¨?被信å?·%d中æ?­ã??"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1876
+#: ../src/terminal-screen.c:1886
 msgid "The child process was terminated."
 msgstr "å­?è¿?ç¨?被中æ?­ã??"
 
@@ -2126,11 +2127,11 @@ msgstr "æ? æ³?æ??å¼?å?°å??â??%sâ??"
 msgid ""
 "GNOME Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
 "any later version."
 msgstr ""
 "GNOME ç»?端æ?¯è?ªç?±è½¯ä»¶ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å?¨è?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼?å??å¸?ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è®¸å?¯è¯?ä¸?é??æ?°å??"
-"å¸?æ??ä¿®æ?¹å®?ï¼?许å?¯è¯?åº?使ç?¨ç¬¬äº?ç??æ?¬æ??æ?¨æ??é??æ?©ç??æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã??"
+"å¸?æ??ä¿®æ?¹å®?ï¼?许å?¯è¯?åº?使ç?¨ç¬¬ä¸?ç??æ?¬æ??æ?¨æ??é??æ?©ç??æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã??"
 
 #: ../src/terminal-util.c:370
 msgid ""
@@ -2157,7 +2158,7 @@ msgstr ""
 #. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
 #. * the %s is the name of the terminal profile.
 #.
-#: ../src/terminal-window.c:447
+#: ../src/terminal-window.c:454
 #, c-format
 msgid "_%d. %s"
 msgstr "_%d. %s"
@@ -2166,259 +2167,259 @@ msgstr "_%d. %s"
 #. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
 #. * and the %s is the name of the terminal profile.
 #.
-#: ../src/terminal-window.c:453
+#: ../src/terminal-window.c:460
 #, c-format
 msgid "_%c. %s"
 msgstr "_%c. %s"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/terminal-window.c:1750
+#: ../src/terminal-window.c:1759
 msgid "_File"
 msgstr "æ??件(_F)"
 
 #. File menu
-#: ../src/terminal-window.c:1751 ../src/terminal-window.c:1763
-#: ../src/terminal-window.c:1910
+#: ../src/terminal-window.c:1760 ../src/terminal-window.c:1772
+#: ../src/terminal-window.c:1919
 msgid "Open _Terminal"
 msgstr "æ??å¼?ç»?端(_T)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1752 ../src/terminal-window.c:1766
-#: ../src/terminal-window.c:1913
+#: ../src/terminal-window.c:1761 ../src/terminal-window.c:1775
+#: ../src/terminal-window.c:1922
 msgid "Open Ta_b"
-msgstr "æ??å¼?æ ?签页(_B)"
+msgstr "æ??å¼?æ ?ç­¾(_B)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1753
+#: ../src/terminal-window.c:1762
 msgid "_Edit"
 msgstr "ç¼?è¾?(_E)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1754
+#: ../src/terminal-window.c:1763
 msgid "_View"
 msgstr "æ?¥ç??(_V)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1755
+#: ../src/terminal-window.c:1764
 msgid "_Search"
 msgstr "æ??ç´¢(_S)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1756
+#: ../src/terminal-window.c:1765
 msgid "_Terminal"
 msgstr "�端(_T)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1757
+#: ../src/terminal-window.c:1766
 msgid "Ta_bs"
-msgstr "�签页(_b)"
+msgstr "æ ?ç­¾(_B)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1758
+#: ../src/terminal-window.c:1767
 msgid "_Help"
 msgstr "帮�(_H)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1769
+#: ../src/terminal-window.c:1778
 msgid "New _Profileâ?¦"
 msgstr "æ?°å»ºé??ç½®æ??件(_P)..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1772
+#: ../src/terminal-window.c:1781
 msgid "_Save Contents"
 msgstr "ä¿?å­?å??容(_S)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1775 ../src/terminal-window.c:1919
+#: ../src/terminal-window.c:1784 ../src/terminal-window.c:1928
 msgid "C_lose Tab"
 msgstr "���签页(_L)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1778
+#: ../src/terminal-window.c:1787
 msgid "_Close Window"
 msgstr "����(_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1789 ../src/terminal-window.c:1907
+#: ../src/terminal-window.c:1798 ../src/terminal-window.c:1916
 msgid "Paste _Filenames"
 msgstr "ç²?è´´æ??件å??(_F)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1795
+#: ../src/terminal-window.c:1804
 msgid "P_rofilesâ?¦"
 msgstr "é??ç½®æ??件(_R)..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1798
+#: ../src/terminal-window.c:1807
 msgid "_Keyboard Shortcutsâ?¦"
 msgstr "é?®ç??å¿«æ?·é?®(_K)..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1801
+#: ../src/terminal-window.c:1810
 msgid "Pr_ofile Preferences"
 msgstr "é??ç½®æ??件é¦?é??项(_O)"
 
 #. Search menu
-#: ../src/terminal-window.c:1817
+#: ../src/terminal-window.c:1826
 msgid "_Find..."
 msgstr "��(_F)..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1820
+#: ../src/terminal-window.c:1829
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "����个(_X)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1823
+#: ../src/terminal-window.c:1832
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "����个(_V)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1826
+#: ../src/terminal-window.c:1835
 msgid "_Clear Highlight"
 msgstr "���亮(_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1830
+#: ../src/terminal-window.c:1839
 msgid "Go to _Line..."
 msgstr "跳转å?°æ??å®?è¡?(_L)..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1833
+#: ../src/terminal-window.c:1842
 msgid "_Incremental Search..."
 msgstr "å¢?é??æ??ç´¢(_I)..."
 
 #. Terminal menu
-#: ../src/terminal-window.c:1839
+#: ../src/terminal-window.c:1848
 msgid "Change _Profile"
 msgstr "æ?´æ?¹é??ç½®æ??件(_P)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1840
+#: ../src/terminal-window.c:1849
 msgid "_Set Titleâ?¦"
 msgstr "设置��(_S)..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1843
+#: ../src/terminal-window.c:1852
 msgid "Set _Character Encoding"
 msgstr "设��符��(_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1844
+#: ../src/terminal-window.c:1853
 msgid "_Reset"
 msgstr "��(_R)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1847
+#: ../src/terminal-window.c:1856
 msgid "Reset and C_lear"
 msgstr "��并��(_L)"
 
 #. Terminal/Encodings menu
-#: ../src/terminal-window.c:1852
+#: ../src/terminal-window.c:1861
 msgid "_Add or Removeâ?¦"
 msgstr "æ·»å? æ??å? é?¤(_A)..."
 
 #. Tabs menu
-#: ../src/terminal-window.c:1857
+#: ../src/terminal-window.c:1866
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "å??ä¸?æ ?签页(_P)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1860
+#: ../src/terminal-window.c:1869
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "å??ä¸?æ ?签页(_N)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1863
+#: ../src/terminal-window.c:1872
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "�签页左移(_L)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1866
+#: ../src/terminal-window.c:1875
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "�签页�移(_R)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1869
+#: ../src/terminal-window.c:1878
 msgid "_Detach tab"
 msgstr "å??离æ ?签页(_D)"
 
 #. Help menu
-#: ../src/terminal-window.c:1874
+#: ../src/terminal-window.c:1883
 msgid "_Contents"
 msgstr "��(_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1877
+#: ../src/terminal-window.c:1886
 msgid "_About"
 msgstr "��(_A)"
 
 #. Popup menu
-#: ../src/terminal-window.c:1882
+#: ../src/terminal-window.c:1891
 msgid "_Send Mail Toâ?¦"
 msgstr "å??é??é?®ä»¶ç»?(_S)..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1885
+#: ../src/terminal-window.c:1894
 msgid "_Copy E-mail Address"
 msgstr "å¤?å?¶ç?µå­?é?®ä»¶å?°å??(_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1888
+#: ../src/terminal-window.c:1897
 msgid "C_all Toâ?¦"
 msgstr "��(_A)..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1891
+#: ../src/terminal-window.c:1900
 msgid "_Copy Call Address"
 msgstr "å¤?å?¶å?¼å?«å?°å??(_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1894
+#: ../src/terminal-window.c:1903
 msgid "_Open Link"
 msgstr "æ??å¼?é?¾æ?¥(_O)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1897
+#: ../src/terminal-window.c:1906
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "å¤?å?¶é?¾æ?¥å?°å??(_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1900
+#: ../src/terminal-window.c:1909
 msgid "P_rofiles"
 msgstr "é??ç½®æ??件(_R)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1916 ../src/terminal-window.c:3114
+#: ../src/terminal-window.c:1925 ../src/terminal-window.c:3133
 msgid "C_lose Window"
 msgstr "����(_L)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1922
+#: ../src/terminal-window.c:1931
 msgid "L_eave Full Screen"
 msgstr "é??å?ºå?¨å±?(_E)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1925
+#: ../src/terminal-window.c:1934
 msgid "_Input Methods"
 msgstr "���(_I)"
 
 #. View Menu
-#: ../src/terminal-window.c:1931
+#: ../src/terminal-window.c:1940
 msgid "Show _Menubar"
 msgstr "æ?¾ç¤ºè??å??æ ?(_M)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1935
+#: ../src/terminal-window.c:1944
 msgid "_Full Screen"
 msgstr "��(_F)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3101
+#: ../src/terminal-window.c:3120
 msgid "Close this window?"
 msgstr "���个���"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3101
+#: ../src/terminal-window.c:3120
 msgid "Close this terminal?"
 msgstr "��此�端�"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3105
+#: ../src/terminal-window.c:3124
 msgid ""
 "There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
 "the window will kill all of them."
 msgstr "å?¨è¿?个çª?å?£ç??ä¸?äº?ç»?端中ä»?ç?¶æ??è¿?ç¨?å?¨è¿?è¡?ã??å?³é?­è¯¥çª?å?£å°?æ??æ­»æ??æ??è¿?äº?è¿?ç¨?ã??"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3109
+#: ../src/terminal-window.c:3128
 msgid ""
 "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
 "kill it."
 msgstr "该ç»?端中ä»?ç?¶æ??ä¸?个è¿?ç¨?å?¨è¿?è¡?ã??å?³é?­ç»?端å°?æ??死该è¿?ç¨?ã??"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3114
+#: ../src/terminal-window.c:3133
 msgid "C_lose Terminal"
 msgstr "���端(_L)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3186
+#: ../src/terminal-window.c:3205
 msgid "Could not save contents"
 msgstr "æ? æ³?ä¿?å­?å??容"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3208
+#: ../src/terminal-window.c:3227
 msgid "Save as..."
 msgstr "��为..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:3664
+#: ../src/terminal-window.c:3689
 msgid "_Title:"
 msgstr "��(_T)�"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3851
+#: ../src/terminal-window.c:3876
 msgid "Contributors:"
 msgstr "è´¡ç?®è??ï¼?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3870
+#: ../src/terminal-window.c:3895
 msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
 msgstr "GNOME æ¡?é?¢ç??ç»?端模æ??å?¨"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3877
+#: ../src/terminal-window.c:3902
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "He Qiangqiang <carton linux net cn>, 2002\n"
@@ -2431,7 +2432,7 @@ msgstr ""
 #. *
 #. * Gnome-terminal is free software; you can redistribute it and/or modify
 #. * it under the terms of the GNU General Public License as published by
-#. * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+#. * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
 #. * (at your option) any later version.
 #. *
 #. * Gnome-terminal is distributed in the hope that it will be useful,
@@ -2550,154 +2551,3 @@ msgstr "XTerm"
 #: ../src/extra-strings.c:71
 msgid "Rxvt"
 msgstr "Rxvt"
-
-#~ msgid "Could not open link"
-#~ msgstr "æ? æ³?æ??å¼?é?¾æ?¥"
-
-#~ msgid "Incompatible factory version; creating a new instance.\n"
-#~ msgstr "ä¸?å?¼å®¹ç??å·¥å??ç??æ?¬ï¼?æ­£å?¨å??建ä¸?个æ?°å®?ä¾?ã??\n"
-
-#~ msgid "Factory error: %s\n"
-#~ msgstr "å·¥å??é??误ï¼?%s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the window geometry from the provided X geometry specification; see "
-#~ "the \"X\" man page for more information"
-#~ msgstr ""
-#~ "æ ¹æ?®æ??ä¾?ç?? X å? ä½?å½¢ç?¶è§?格设å®?çª?å?£ç??å? ä½?å½¢ç?¶ï¼?æ?´å¤?ä¿¡æ?¯å??è§? \"X\" 帮å?©é¡µã??"
-
-#~ msgid "There was a problem with the command for this terminal"
-#~ msgstr "该ç»?端ç??å?½ä»¤è¡?æ??误"
-
-#~ msgid "(about %s)"
-#~ msgstr "(大约 %s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If true, font anti-aliasing will be disabled when running without the X "
-#~ "RENDER extension, which gives a considerable performance improvement in "
-#~ "these situations."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¦?æ??为ç??(true)ï¼?å?¨æ²¡æ?? X RENDERE æ?©å±?ç??æ??å?µä¸?è¿?è¡?æ?¶å°?ä¼?ç¦?ç?¨å­?ä½?å??é?¯é½¿ï¼?以"
-#~ "便æ?¾è??æ?¹è¿?æ?§è?½ã??"
-
-#~ msgid "Whether to disable anti-aliasing without the X RENDER extension"
-#~ msgstr "å?¨æ²¡æ?? X RENDER æ?©å±?ç??æ??å?µä¸?æ?¯å?¦è¦?ç¦?ç?¨å??é?¯é½¿"
-
-#~ msgid "No argument given to \"%s\" option\n"
-#~ msgstr "â??%sâ??é??项没æ??ç»?å?ºå??æ?°\n"
-
-#~ msgid "\"%s\" option requires an argument\n"
-#~ msgstr "â??%sâ??é??项é??è¦?å??æ?°\n"
-
-#~ msgid "Execute the remainder of the command line inside the terminal."
-#~ msgstr "å?¨ç»?端中æ?§è¡?å?©ä½?ç??å?½ä»¤è¡?ç??å??容ã??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Open a new window containing a tab with the given profile. More than one "
-#~ "of these options can be provided."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ??å¼?ä¸?个å??å?«æ ?签页ç??æ?°çª?å?£ï¼?å®?使ç?¨æ??å®?ç??é??ç½®æ??件ã??å?¯ä»¥è®¾ç½®å¤?个é??项ã??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Open a new tab in the last-opened window with the given profile. More "
-#~ "than one of these options can be provided."
-#~ msgstr ""
-#~ "å?¨æ??å??ä¸?个æ??å¼?ç??çª?å?£ä¸­æ??å¼?ä¸?个æ?°æ ?签页ï¼?å®?使ç?¨æ??å®?ç??é??ç½®æ??件ã??å?¯ä»¥è®¾ç½®å¤?个"
-#~ "é??项ã??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Open a new window containing a tab with the given profile ID. Used "
-#~ "internally to save sessions."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ??å¼?ä¸?个å??å?«æ ?签页ç??æ?°çª?å?£ï¼?å®?使ç?¨æ??å®?ç??é??ç½®æ??件 IDã??å??é?¨ä½¿ç?¨ä»¥ä¿?å­?ä¼?è¯?ã??"
-
-#~ msgid "PROFILEID"
-#~ msgstr "é??ç½®æ??件 ID"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Open a new tab in the last-opened window with the given profile ID. Used "
-#~ "internally to save sessions."
-#~ msgstr ""
-#~ "å?¨æ??å??ä¸?个æ??å¼?ç??çª?å?£ä¸­æ??å¼?ä¸?个æ?°æ ?签页ï¼?å®?使ç?¨æ??å®?ç??é??ç½®æ??件 IDã??å??é?¨ä½¿ç?¨"
-#~ "以ä¿?å­?ä¼?è¯?ã??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the role for the last-specified window; applies to only one window; "
-#~ "can be specified once for each window you create from the command line."
-#~ msgstr ""
-#~ "设置æ??å??æ??å®?ç??çª?å?£ç??è§?è?²ï¼?ä»?åº?ç?¨å?°ä¸?个çª?å?£ï¼?æ?¨ä»?å?½ä»¤è¡?å??建ç??æ¯?ä¸?个çª?å?£é?½å?¯"
-#~ "æ??å®?ä¸?次ã??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Turn on the menubar for the last-specified window; applies to only one "
-#~ "window; can be specified once for each window you create from the command "
-#~ "line."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ?¾ç¤ºæ??å??ä¸?个æ??å®?ç??çª?å?£ç??è??å??æ ?ï¼?ä»?åº?ç?¨äº?ä¸?个çª?å?£ï¼?对äº?æ¯?个ç?¨å?½ä»¤è¡?æ??å¼?ç??çª?"
-#~ "å?£å?¯ä»¥ä¸?次æ??å®?ã??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Turn off the menubar for the last-specified window; applies to only one "
-#~ "window; can be specified once for each window you create from the command "
-#~ "line."
-#~ msgstr ""
-#~ "é??è??æ??å??ä¸?个æ??å®?ç??çª?å?£ç??è??å??æ ?ï¼?ä»?åº?ç?¨äº?ä¸?个çª?å?£ï¼?对äº?æ¯?个ç?¨å?½ä»¤è¡?æ??å¼?ç??çª?"
-#~ "å?£å?¯ä»¥ä¸?次æ??å®?ã??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the last-specified window into maximized mode; applies to only one "
-#~ "window; can be specified once for each window you create from the command "
-#~ "line."
-#~ msgstr ""
-#~ "å°?æ??å??æ??å®?ç??çª?å?£è®¾ç½®ä¸ºæ??大å??模å¼?ï¼?ä»?åº?ç?¨å?°ä¸?个çª?å?£ï¼?æ?¨ä»?å?½ä»¤è¡?å??建ç??æ¯?ä¸?个"
-#~ "çª?å?£é?½å?¯æ??å®?ä¸?次ã??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the last-specified window into fullscreen mode; applies to only one "
-#~ "window; can be specified once for each window you create from the command "
-#~ "line."
-#~ msgstr ""
-#~ "å°?æ??å??æ??å®?ç??çª?å?£è®¾ç½®ä¸ºå?¨å±?模å¼?ï¼?ä»?åº?ç?¨å?°ä¸?个çª?å?£ï¼?æ?¨ä»?å?½ä»¤è¡?å??建ç??æ¯?ä¸?个çª?"
-#~ "å?£é?½å?¯æ??å®?ä¸?次ã??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "X geometry specification (see \"X\" man page), can be specified once per "
-#~ "window to be opened."
-#~ msgstr "æ??å®? X å? ä½?å±?æ?§ (å??è§?â??Xâ??æ??å??页)ï¼?对äº?æ¯?个æ??å¼?ç??çª?å?£å?¯ä»¥ä¸?次æ??å®?ã??"
-
-#~ msgid "Register with the activation nameserver [default]"
-#~ msgstr "ä¸?ç?¨æ¿?æ´»å??称æ??å?¡å?¨æ³¨å??[é»?认]"
-
-#~ msgid "Set the default terminal's working directory. Used internally"
-#~ msgstr "设置ç»?端ç??é»?认工ä½?ç?®å½?ã??å?ªæ?¯å??é?¨ä½¿ç?¨"
-
-#~ msgid "ZOOMFACTOR"
-#~ msgstr "缩���"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It appears that you do not have gnome-terminal.server installed in a "
-#~ "valid location. Factory mode disabled.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "æ?¨æ²¡æ??å°? gnome-terminal.server å®?è£?å?°æ??æ??ç??ä½?ç½®ã??ç¦?ç?¨ Factory 模å¼?ã??\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error registering terminal with the activation service; factory mode "
-#~ "disabled.\n"
-#~ msgstr "å?¨æ¿?æ´»æ??å?¡ä¸­æ³¨å??ç»?端æ?¶å?ºé??ï¼?ç¦?ç?¨ Factory 模å¼?ã??\n"
-
-#~ msgid "Failed to retrieve terminal server from activation server\n"
-#~ msgstr "ä»?æ¿?æ´»æ??å?¡å?¨è?·å??中æ?­æ??å?¡å?¨å¤±è´¥\n"
-
-#~ msgid "_Tabs"
-#~ msgstr "�签页(_T)"
-
-#~ msgid "Close all tabs?"
-#~ msgstr "å?³é?­å?¨é?¨æ ?签页å??ï¼?"
-
-#~ msgid "This window has one tab open. Closing the window will close it."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "This window has %d tabs open. Closing the window will also close all tabs."
-#~ msgstr[0] "æ­¤çª?å?£ä»?æ??å¼?äº? %d 个æ ?签页ã??å?³é?­çª?å?£å?³å°?å?³é?­å?¶ä¸?ç??å?¨é?¨æ ?签页ã??"
-
-#~ msgid "Close All _Tabs"
-#~ msgstr "�����签页(_T)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]