[banshee/gio-hardware] [i18n] Updated German translation
- From: Alex Launi <alexlauni src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [banshee/gio-hardware] [i18n] Updated German translation
- Date: Fri, 13 Aug 2010 15:23:57 +0000 (UTC)
commit 1633be6cbb2eb54906058473e1426cf44ef6f814
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Fri Aug 6 22:30:43 2010 +0200
[i18n] Updated German translation
po/de.po | 82 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 60 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 879af31..b2dfcf3 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: banshee master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=banshee&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 12:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-31 23:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-05 21:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-06 22:29+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste löschen"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:176
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:91
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:375
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:494
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:496
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:213
msgid "New Playlist"
msgstr "Neue Wiedergabeliste"
@@ -2618,7 +2618,7 @@ msgid "Close Error Report"
msgstr "Fehlerbericht schlieÃ?en"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:83
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:222
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:226
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ErrorListDialog.cs:46
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@@ -2738,11 +2738,11 @@ msgid "Disable album grid and show the classic layout instead"
msgstr ""
"Alben-Ã?bersicht deaktivieren und stattdessen die klassische Anordnung zeigen"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:77
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:81
msgid "Cannot Reorder While Sorted"
msgstr "Neuordnung nicht möglich, weil sortiert"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:78
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:82
msgid ""
"To put the playlist in manual sort mode, click the currently sorted column "
"header until the sort arrow goes away."
@@ -2760,18 +2760,22 @@ msgstr ""
msgid "{0} of {1}"
msgstr "{0} von {1}"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:220
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:224
msgid "Playing"
msgstr "Jetzt wiedergegeben"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:221
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:225
msgid "Paused"
msgstr "Unterbrochen"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:223
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:227
msgid "Protected"
msgstr "Geschützt"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:228
+msgid "External Document"
+msgstr "Externes Dokument"
+
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/CoverArtEditor.cs:80
msgid "Choose New Cover Art..."
msgstr "Neues Cover auswählen �"
@@ -2802,6 +2806,7 @@ msgid "{0} kbps"
msgstr "{0} kbps"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:139
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:123
#, csharp-format
msgid "{0} Hz"
msgstr "{0} Hz"
@@ -2827,6 +2832,25 @@ msgstr "Auf den Beginn der Wiedergabe wird gewartet â?¦"
msgid "Loading..."
msgstr "Ladevorgang â?¦"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:74
+msgid "Preamp"
+msgstr "Vorverstärker"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:100
+#, csharp-format
+msgid "+{0} dB"
+msgstr "+{0} dB"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:102
+#, csharp-format
+msgid "{0} dB"
+msgstr "{0} dB"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:124
+#, csharp-format
+msgid "{0} kHz"
+msgstr "{0} kHz"
+
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerWindow.cs:53
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalizer"
@@ -4113,7 +4137,7 @@ msgid "Idle"
msgstr "Leerlauf"
#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:149
-#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/UserJobDownloadManager.cs:55
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/UserJobDownloadManager.cs:68
msgid "Contacting..."
msgstr "Kontakt wird aufgebaut â?¦"
@@ -4575,18 +4599,18 @@ msgstr "Amazon MP3-Dateien"
msgid "Amazon MP3 Purchase"
msgstr "Amazon MP3-Kauf"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/UserJobDownloadManager.cs:54
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/UserJobDownloadManager.cs:67
msgid "Amazon MP3 Purchases"
msgstr "Amazon MP3-Käufe"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/UserJobDownloadManager.cs:87
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/UserJobDownloadManager.cs:176
#, csharp-format
msgid "{0} download at {1}/s"
msgid_plural "{0} downloads at {1}/s"
msgstr[0] "{0} Download mit {1}/s"
msgstr[1] "{0} Downloads mit {1}/s"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/UserJobDownloadManager.cs:95
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/UserJobDownloadManager.cs:184
#, csharp-format
msgid "{0} download at {1}/s ({2} pending)"
msgid_plural "{0} downloads at {1}/s ({2} pending)"
@@ -5121,6 +5145,7 @@ msgstr ""
#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/AlbumDuplicateSolver.cs:73
#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/ArtistDuplicateSolver.cs:76
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/GenreDuplicateSolver.cs:77
msgid " and "
msgstr " und"
@@ -5160,6 +5185,20 @@ msgstr "Metadaten-Korrektor"
msgid "Problem Type:"
msgstr "Problemtyp:"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/GenreDuplicateSolver.cs:46
+msgid "Duplicate Genres"
+msgstr "Genre-Duplikate"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/GenreDuplicateSolver.cs:47
+msgid ""
+"Displayed are genres that should likely be merged. For each row, click the "
+"desired genre to make it bold, or uncheck it to take no action."
+msgstr ""
+"Es werden Genres angezeigt, die möglicherweise zusammengeführt werden "
+"könnten. Klicken Sie in jeder gewünschten Zeile auf den Titel, um ihn in "
+"Fettschrift darstellen zu lassen, oder deaktivieren Sie ihn, um keine Aktion "
+"auszuführen."
+
#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/View.cs:76
msgid "Fix?"
msgstr "Korrigieren?"
@@ -5763,29 +5802,29 @@ msgstr "Beschreibung:"
msgid "Rating:"
msgstr "Bewertung:"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:122
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:125
msgid "_Last.fm"
msgstr "Last._fm"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:123
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:126
msgid "Configure the Audioscrobbler plugin"
msgstr "Audioscrobbler-Plugin konfigurieren"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:126
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:129
msgid "Visit _User Profile Page"
msgstr "Ben_utzerprofil-Seite besuchen"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:127
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:130
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:164
msgid "Visit Your Last.fm Profile Page"
msgstr "Ihre Last.fm-Profilseite besuchen"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:132
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:135
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:91
msgid "_Enable Song Reporting"
msgstr "Ã?bermittlung von Titeln _aktivieren"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:133
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:136
msgid "Enable song reporting"
msgstr "Ã?bermittlung von Titeln aktivieren"
@@ -6674,10 +6713,9 @@ msgstr ""
msgid "This service does not exist."
msgstr "Dieser Dienst existiert nicht."
-# CHECK: Bessere �bersetzung für »subscribers«?
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:275
-msgid "This station is only available to subscribers."
-msgstr "Diese Station ist nur für Abonnenten verfügbar."
+msgid "Stations are only available to paying Last.fm subscribers."
+msgstr "Stationen sind nur für zahlende Last.fm-Abonnenten verfügbar."
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:277
msgid "This station is not available."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]