[damned-lies] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Swedish translation
- Date: Thu, 12 Aug 2010 11:21:43 +0000 (UTC)
commit a54f4cc13e3d7626be4d0fb7c6d564bcc458a4c2
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Thu Aug 12 13:22:04 2010 +0200
Updated Swedish translation
po/sv.po | 466 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 233 insertions(+), 233 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 3fbb0e4..7bf393c 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-30 17:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-03 22:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-17 16:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-12 13:22+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,292 +601,288 @@ msgid "GConf Editor Manual"
msgstr "Handbok för GConf-redigerare"
#: database-content.py:147
-msgid "F-Spot Manual"
-msgstr "Handbok för F-Spot"
-
-#: database-content.py:148
msgid "FDL License"
msgstr "Licensen FDL"
-#: database-content.py:149
+#: database-content.py:148
msgid "LGPL License"
msgstr "Licensen LGPL"
-#: database-content.py:150
+#: database-content.py:149
msgid "GPL License"
msgstr "Licensen GPL"
-#: database-content.py:151
+#: database-content.py:150
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Handbok för panelprogrammet Fisk"
-#: database-content.py:152
+#: database-content.py:151
msgid "Workspace Switcher Applet Manual"
msgstr "Handbok för panelprogrammet Arbetsyteväxlare"
-#: database-content.py:153
+#: database-content.py:152
msgid "Window List Applet Manual"
msgstr "Handbok för panelprogrammet Fönsterlista"
-#: database-content.py:154
+#: database-content.py:153
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Handbok för panelprogrammet Klocka"
-#: database-content.py:155
+#: database-content.py:154
msgid "Iagno Manual"
msgstr "Handbok för Iagno"
-#: database-content.py:156
+#: database-content.py:155
msgid "Five or More Manual"
msgstr "Handbok för Fem eller mer"
-#: database-content.py:157
+#: database-content.py:156
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "Handbok för Nibbles"
-#: database-content.py:158
+#: database-content.py:157
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "Handbok för GNOME Robotar"
-#: database-content.py:159
+#: database-content.py:158
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "Handbok för Fyra-i-rad"
-#: database-content.py:160
+#: database-content.py:159
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "Handbok för GNOME Sudoku"
-#: database-content.py:161
+#: database-content.py:160
msgid "glChess Manual"
msgstr "Handbok för glChess"
-#: database-content.py:162
+#: database-content.py:161
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "Handbok för GNOME Tali"
-#: database-content.py:163
+#: database-content.py:162
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "Handbok för Gnometris"
-#: database-content.py:164
+#: database-content.py:163
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "Handbok för GNOME Klotski"
-#: database-content.py:165
+#: database-content.py:164
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "Handbok för GNOME Tetravex"
-#: database-content.py:166
+#: database-content.py:165
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "Handbok för GNOME Mah Jong"
-#: database-content.py:167
+#: database-content.py:166
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "Handbok för AisleRiot-patiens"
-#: database-content.py:168
+#: database-content.py:167
msgid "Mines Manual"
msgstr "Handbok för Minor"
-#: database-content.py:169
+#: database-content.py:168
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "Handbok för Same GNOME"
-#: database-content.py:170
+#: database-content.py:169
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "Handbok för Tjugoett"
-#: database-content.py:171
+#: database-content.py:170
msgid "CD Player Manual"
msgstr "Handbok för Cd-spelare"
-#: database-content.py:172
+#: database-content.py:171
msgid "Sound Recorder Manual"
msgstr "Handbok för Ljudinspelare"
-#: database-content.py:173
+#: database-content.py:172
msgid "GStreamer Properties Manual"
msgstr "Handbok för GStreamer Properties"
-#: database-content.py:174
+#: database-content.py:173
msgid "GNOME Volume Control Manual"
msgstr "Handbok för GNOME-volymkontroll"
-#: database-content.py:175
+#: database-content.py:174
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Layoutbeskrivningar"
-#: database-content.py:176
+#: database-content.py:175
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "Handbok för Tangentbordsindikator"
-#: database-content.py:177
+#: database-content.py:176
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "Handbok för �vervakare av processorfrekvensskalning"
-#: database-content.py:178
+#: database-content.py:177
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Handbok för Kommandorad"
-#: database-content.py:179
+#: database-content.py:178
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Handbok för �vervakare av tangentbordshjälpmedel"
-#: database-content.py:180
+#: database-content.py:179
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Handbok för panelprogrammet Investera"
-#: database-content.py:181
+#: database-content.py:180
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Handbok för Systemövervakare"
-#: database-content.py:182
+#: database-content.py:181
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Handbok för Geyes"
-#: database-content.py:183
+#: database-content.py:182
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Handbok för panelprogrammet Papperskorg"
-#: database-content.py:184
+#: database-content.py:183
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Handbok för panelprogrammet Teckenpalett"
-#: database-content.py:185
+#: database-content.py:184
msgid "Volume Control Manual"
msgstr "Handbok för Volymkontroll"
-#: database-content.py:186
+#: database-content.py:185
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Handbok för Väderrapport"
-#: database-content.py:187
+#: database-content.py:186
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Handbok för Klisterlappar"
-#: database-content.py:188
+#: database-content.py:187
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Handbok för Diskmonterare"
-#: database-content.py:189
+#: database-content.py:188
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Handbok för Batteriövervakare"
-#: database-content.py:190
+#: database-content.py:189
msgid "User Directories"
msgstr "Användarkataloger"
-#: database-content.py:191
+#: database-content.py:190
msgid "Integration Guide"
msgstr "Integrationsguide"
-#: database-content.py:192
+#: database-content.py:191
msgid "Platform Overview"
msgstr "Plattformsöversikt"
-#: database-content.py:193
+#: database-content.py:192
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "Handbok för Krypteringspanelprogram"
-#: database-content.py:194
+#: database-content.py:193
msgid "Release Notes"
msgstr "Kommentarer till utgåva"
-#: database-content.py:195
+#: database-content.py:194
msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
msgstr "Handbok för GNOME-nyckelringshanterare"
-#: database-content.py:196
+#: database-content.py:195
msgid "Criawips Manual"
msgstr "Handbok för Criawips"
-#: database-content.py:197
+#: database-content.py:196
msgid "Sound Juicer Manual"
msgstr "Handbok för Sound Juicer"
-#: database-content.py:198
+#: database-content.py:197
msgid "Property Nicks"
msgstr "Egenskapsnamn"
-#: database-content.py:199
+#: database-content.py:198
msgid "tips"
msgstr "tips"
-#: database-content.py:200
+#: database-content.py:199
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:201
+#: database-content.py:200
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:202
+#: database-content.py:201
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:203
+#: database-content.py:202
msgid "plug-ins"
msgstr "plug-ins"
-#: database-content.py:204
+#: database-content.py:203
msgid "Functions"
msgstr "Funktioner"
-#: database-content.py:205
+#: database-content.py:204
msgid "Dasher Manual"
msgstr "Handbok för Dasher"
-#: database-content.py:206
+#: database-content.py:205
msgid "Weather Applet Locations"
msgstr "Platser för panelprogrammet Väderrapport"
-#: database-content.py:207
+#: database-content.py:206
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "Handbok för Ordbok"
-#: database-content.py:208
+#: database-content.py:207
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "Handbok för Diskanvändningsanalysator"
-#: database-content.py:209
+#: database-content.py:208
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "Handbok för Loggvisare"
-#: database-content.py:210
+#: database-content.py:209
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "Handbok för Sökverktyg"
-#: database-content.py:211
+#: database-content.py:210
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Hjälp för GNOME-biblioteket"
-#: database-content.py:212
+#: database-content.py:211
msgid "Eye of GNOME Manual"
msgstr "Handbok för Eye of GNOME"
-#: database-content.py:213
+#: database-content.py:212
msgid "GST User Management Manual"
msgstr "Handbok för Användaradministrationsverktyg"
-#: database-content.py:214
+#: database-content.py:213
msgid "GST Service Management Manual"
msgstr "Handbok för Tjänsteadministrationsverktyg"
-#: database-content.py:215
+#: database-content.py:214
msgid "GST Network Setup Manual"
msgstr "Handbok för Nätverkadministrationsverktyg"
-#: database-content.py:216
+#: database-content.py:215
msgid "GST Shared Folders Manual"
msgstr "Handbok för Administrationsverktyg för delade mappar"
-#: database-content.py:217
+#: database-content.py:216
msgid "GST Time Setup Manual"
msgstr "Handbok för Tidsadministrationsverktyg"
-#: database-content.py:218
-#: languages/views.py:51
-#: languages/views.py:84
+#: database-content.py:217
+#: languages/views.py:52
+#: languages/views.py:85
#: templates/branch_detail.html:23
#: templates/release_detail.html:22
#: templates/release_detail.html.py:68
@@ -894,445 +890,445 @@ msgstr "Handbok för Tidsadministrationsverktyg"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
-#: database-content.py:219
+#: database-content.py:218
msgid "UI translation"
msgstr "Gränssnittsöversättning"
-#: database-content.py:220
+#: database-content.py:219
msgid "glossary"
msgstr "ordlista"
-#: database-content.py:221
+#: database-content.py:220
msgid "filters"
msgstr "filter"
-#: database-content.py:222
+#: database-content.py:221
msgid "preface"
msgstr "förord"
-#: database-content.py:223
+#: database-content.py:222
msgid "layer menu"
msgstr "lagermeny"
-#: database-content.py:224
+#: database-content.py:223
msgid "tags"
msgstr "taggar"
-#: database-content.py:225
+#: database-content.py:224
msgid "appendix"
msgstr "appendix"
-#: database-content.py:226
+#: database-content.py:225
msgid "concepts"
msgstr "koncept"
-#: database-content.py:227
+#: database-content.py:226
msgid "dialogs"
msgstr "dialogrutor"
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:227
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:229
+#: database-content.py:228
msgid "menus"
msgstr "menyer"
-#: database-content.py:230
+#: database-content.py:229
msgid "toolbox"
msgstr "verktygslåda"
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:230
msgid "tutorial"
msgstr "handledning"
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:231
msgid "using gimp"
msgstr "använda gimp"
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:232
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "alfa-till-logotyp-filter"
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:233
msgid "animation filter"
msgstr "animationsfilter"
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:234
msgid "artistic filter"
msgstr "artistiskt filter"
-#: database-content.py:236
+#: database-content.py:235
msgid "blur filter"
msgstr "oskärpefilter"
-#: database-content.py:237
+#: database-content.py:236
msgid "combine filter"
msgstr "kombinationsfilter"
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:237
msgid "decor filter"
msgstr "dekorfilter"
-#: database-content.py:239
+#: database-content.py:238
msgid "distort filter"
msgstr "distortionsfilter"
-#: database-content.py:240
+#: database-content.py:239
msgid "edge-detect filter"
msgstr "kantdetekteringsfilter"
-#: database-content.py:241
+#: database-content.py:240
msgid "enhance filter"
msgstr "förbättringsfilter"
-#: database-content.py:242
+#: database-content.py:241
msgid "generic filter"
msgstr "allmänna filter"
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:242
msgid "light-effects filter"
msgstr "ljuseffektsfilter"
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:243
msgid "map filter"
msgstr "mappfilter"
-#: database-content.py:245
+#: database-content.py:244
msgid "noise filter"
msgstr "brusfilter"
-#: database-content.py:246
+#: database-content.py:245
msgid "render filter"
msgstr "renderingsfilter"
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:246
msgid "web filter"
msgstr "webbfilter"
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:247
msgid "colors auto menu"
msgstr "automeny för färger"
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:248
msgid "colors component menu"
msgstr "komponentmeny för färger"
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:249
msgid "colors info menu"
msgstr "informationsmeny för färger"
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:250
msgid "colors map menu"
msgstr "mappmeny för färger"
-#: database-content.py:252
+#: database-content.py:251
msgid "colors menus"
msgstr "färgmenyer"
-#: database-content.py:253
+#: database-content.py:252
msgid "edit menu"
msgstr "redigeringsmeny"
-#: database-content.py:254
+#: database-content.py:253
msgid "file menu"
msgstr "arkivmeny"
-#: database-content.py:255
+#: database-content.py:254
msgid "help menu"
msgstr "hjälpmeny"
-#: database-content.py:256
+#: database-content.py:255
msgid "image menu"
msgstr "bildmeny"
-#: database-content.py:257
+#: database-content.py:256
msgid "select menu"
msgstr "markeringsmeny"
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:257
msgid "view menu"
msgstr "visningsmeny"
-#: database-content.py:259
+#: database-content.py:258
msgid "preferences"
msgstr "inställningar"
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:259
msgid "Quick Reference"
msgstr "Snabbreferens"
-#: database-content.py:261
+#: database-content.py:260
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Optimeringsguide"
-#: database-content.py:262
+#: database-content.py:261
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Riktlinjer för mänskliga gränssnitt"
-#: database-content.py:263
+#: database-content.py:262
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "Utvecklarguide för hjälpmedelsteknik"
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:263
msgid "Audio Profiles Manual"
msgstr "Handbok för Ljudprofiler"
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:264
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "Handbok för Quadrapassel"
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:265
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "Handbok för Swell-Foop"
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:266
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "Handbok för Släck lyset"
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:267
msgid "Browser Help"
msgstr "Bläddringshjälp"
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:268
msgid "GNOME 2 User Documentation"
msgstr "Användardokumentation för GNOME 2"
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:269
msgid "Evince Document Viewer"
msgstr "Dokumentvisaren Evince"
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:270
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "Skrivbordssökaren Beagle"
-#: database-content.py:272
+#: database-content.py:271
#: templates/base.html:35
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "Förbannade lögner"
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:272
msgid "Banshee Music Player"
msgstr "Musikspelaren Banshee"
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:273
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Delad MIME-information"
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:274
msgid "GNOME Applets"
msgstr "GNOME-panelprogram"
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:275
msgid "GNOME 2 Development Documentation"
msgstr "Utvecklardokumentation för GNOME 2"
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:276
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Kommentarer till GNOME-utgåva"
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:277
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "Musikspelaren Rhythmbox"
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:278
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Webbläsaren Epiphany"
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:279
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Webbplatsen GNOME-biblioteket"
-#: database-content.py:281
+#: database-content.py:280
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
-#: database-content.py:282
+#: database-content.py:281
msgid "Gnome Specimen"
msgstr "Gnome Specimen"
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:282
msgid "Deskbar Applet"
msgstr "Panelprogrammet Skrivbordsrad"
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:283
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:284
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "Användarhandbok för GIMP"
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:285
msgid "GNOME Web Photo"
msgstr "GNOME-webbfoto"
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:286
msgid "GNUCash is not part of the GNOME Git repository. Please check <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">the GNUCash Wiki</a> to see where to send translations."
msgstr "GNUCash är inte en del av GNOME:s Git-förråd. Se <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">GNUCash wiki</a> för information om var översättningar ska skickas."
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:287
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "Evince är en dokumentvisare för flera typer av dokumentformat."
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:288
msgid "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to time. Be patient :-)"
msgstr "Verkställda översättningar uppdateras manuellt på l10n.gnome.org med jämna mellanrum. Stressa inte :-)"
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:289
msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
msgstr "Det här är inte en GNOME-specifik modul. Skicka in din översättning genom <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:290
msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/\">Transifex platform</a>."
msgstr "Det här är inte en GNOME-specifik modul. Skicka in din översättning genom <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/\">Transifex-plattformen</a>."
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:291
msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>. See also <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\">the translation page for xdg-user-dirs at the Translation Project</a>."
msgstr "Det här är inte en GNOME-specifik modul. Skicka in din översättning genom <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>. Se även <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\">översättningssidan för xdg-user-dirs hos Translation Project</a>."
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:292
msgid "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
msgstr "<a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\">Skapa en felrapport för Nätverkshanterare på GNOME Bugzilla</a> för att skicka in din översättning. Bifoga sedan din översättningsfil till rapporten."
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:293
msgid "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any more."
msgstr "Från och med GNOME 2.23 är GAIL integrerat i GTK+. Skicka inte in ändringar i trunk längre."
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:294
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "En VNC-klient för GNOME"
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:295
msgid "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add a new language in either domain, you have to commit both files in Git even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-properties."
msgstr "Observera att gtk+ innehåller både domänerna po och po-properties. Om du lägger till ett nytt språk i någon av domänerna så måste du skicka in båda filerna i Git även om en av dem bara innehåller 0 översättningar, annars kommer GTK+-byggnationen inte att fungera i /po-properties."
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:296
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "Grafisk framände för git-katalogbevakaren"
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:297
msgid "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME desktop. It is written in Vala for extra goodness."
msgstr "moserial är en ren, vänlig gtk-baserad serieterminal för GNOME-skrivbordet. Det har skrivits i Vala för extra brahet."
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:298
msgid "This is a clone of the official system-tools-backends version from the freedesktop.org repository."
msgstr "Detta är en klon av den officiella versionen av system-tools-backends från förrådet hos freedesktop.org."
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:299
msgid "Passepartout is a DTP application for X."
msgstr "Passepartout är ett layoutprogram för X."
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:300
msgid "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with storage devices."
msgstr "gnome-disk-utility tillhandahåller bibliotek och program för att hantera lagringsenheter."
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:301
msgid "A note taking application"
msgstr "Ett anteckningsblock"
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:302
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr "�versättningar ska skickas in som felrapporter (se länk nedan)."
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:303
msgid "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end for GNOME."
msgstr "GNOME Video Arcade är en grafisk klient för MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) för GNOME."
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:304
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "GNOME-texttv-visare"
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:305
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "En multimediakonverterare för GNOME-skrivbordet"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:306
msgid "Email client for netbooks"
msgstr "E-postklient för ultraportabla datorer"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:307
msgid "Gnome Parental Control"
msgstr "Gnome-föräldrakontroll"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:308
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "En fotohanterare för GNOME"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:309
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Extra GNOME-program"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:310
msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.18 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:311
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "GNOME-infrastruktur"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:312
msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.16 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:313
msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.14 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:314
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (icke-GNOME)"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:315
msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.24 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:316
msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.22 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:317
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "GNOME-Office produktivitetsprogram"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:318
msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.20 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:319
msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.26 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:320
msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.28 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:321
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Föråldrade GNOME-program"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:322
msgid "External Dependencies (GNOME)"
msgstr "Externa beroenden (GNOME)"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:323
msgid "GNOME 2.30 (stable)"
msgstr "GNOME 2.30 (stabil)"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:324
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP med vänner"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:325
msgid "GNOME 3.0 (development)"
msgstr "GNOME 3.0 (utveckling)"
-#: settings.py:74
+#: settings.py:75
msgid "This module is not part of the GNOME git repository. Please check the module's web page to see where to send translations."
msgstr "Den här modulen är inte en del av GNOME:s git-förråd. Se modulens webbsida om var översättningarna ska skickas."
-#: settings_sample.py:80
+#: settings_sample.py:81
msgid "This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the module's web page to see where to send translations."
msgstr "Den här modulen är inte en del av GNOME:s Git-förråd. Kontrollera modulens webbsida för information om var översättningarna ska skickas."
@@ -1409,12 +1405,12 @@ msgstr "Logga in med OpenID"
msgid "Unknown"
msgstr "Okänt"
-#: languages/views.py:50
-#: languages/views.py:83
+#: languages/views.py:51
+#: languages/views.py:84
msgid "UI Translations"
msgstr "Gränssnittsöversättningar"
-#: languages/views.py:81
+#: languages/views.py:82
#: templates/release_detail.html:66
msgid "Original strings"
msgstr "Ursprungliga strängar"
@@ -1492,50 +1488,50 @@ msgstr "Bugzilla-konto"
msgid "This should be an email address, useful if not equal to 'email' field"
msgstr "Detta bör vara en e-postadress, användbar om den inte är samma som \"email\"-fältet"
-#: people/views.py:86
+#: people/views.py:87
#, python-format
msgid "You have successfully joined the team '%s'."
msgstr "Du har gått med i gruppen \"%s\"."
-#: people/views.py:87
+#: people/views.py:88
msgid "A new person joined your team"
msgstr "En ny person har gått med i din grupp"
-#: people/views.py:88
+#: people/views.py:89
#, python-format
msgid "%(name)s has just joined your translation team on %(site)s"
msgstr "%(name)s har precis gått med i din översättningsgrupp på %(site)s"
-#: people/views.py:91
+#: people/views.py:92
msgid "You are already member of this team."
msgstr "Du är redan medlem i denna grupp."
-#: people/views.py:113
+#: people/views.py:114
#, python-format
msgid "You have been removed from the team '%s'."
msgstr "Du har tagits bort från gruppen \"%s\"."
-#: people/views.py:129
+#: people/views.py:130
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Ditt lösenord har ändrats."
-#: stats/models.py:202
+#: stats/models.py:200
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "Denna gren är inte länkad från några utgåva"
-#: stats/models.py:357
+#: stats/models.py:355
msgid "Can't generate POT file, using old one."
msgstr "Kan inte generera POT-fil, använder en gammal."
-#: stats/models.py:359
+#: stats/models.py:357
msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
msgstr "Kan inte generera POT-fil, statistiken avbruten."
-#: stats/models.py:379
+#: stats/models.py:377
msgid "Can't copy new POT file to public location."
msgstr "Kan inte kopiera ny POT-fil till publik plats."
-#: stats/models.py:698
+#: stats/models.py:697
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1546,79 +1542,79 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:720
+#: stats/models.py:721
#, python-format
msgid "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
msgstr "Post för det här språket finns inte i variabeln %(var)s i filen %(file)s."
-#: stats/models.py:974
+#: stats/models.py:975
msgid "Administration Tools"
msgstr "Administrationsverktyg"
-#: stats/models.py:975
+#: stats/models.py:976
msgid "Development Tools"
msgstr "Utvecklingsverktyg"
-#: stats/models.py:976
+#: stats/models.py:977
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME-skrivbordet"
-#: stats/models.py:977
+#: stats/models.py:978
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "GNOME-utvecklingsplattform"
-#: stats/models.py:978
+#: stats/models.py:979
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Nya modulförslag"
-#: stats/models.py:1057
-#: stats/models.py:1361
+#: stats/models.py:1058
+#: stats/models.py:1362
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1090
+#: stats/models.py:1091
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)s meddelande"
msgstr[1] "%(count)s meddelanden"
-#: stats/models.py:1091
+#: stats/models.py:1092
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "uppdaterad den %(date)s"
#. #-#-#-#-# django.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Date format syntax is similar to PHP http://www.php.net/date
-#: stats/models.py:1093
+#: stats/models.py:1094
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "Y-m-d g.i O"
-#: stats/models.py:1096
+#: stats/models.py:1097
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "%(count)s bild"
msgstr[1] "%(count)s bilder"
-#: stats/models.py:1097
+#: stats/models.py:1098
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
msgstr "POT-fil (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
-#: stats/models.py:1100
+#: stats/models.py:1101
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s) â?? %(updated)s"
msgstr "POT-fil (%(messages)s) â?? %(updated)s"
-#: stats/models.py:1184
+#: stats/models.py:1185
msgid "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
msgstr "Denna POT-fil har inte genererats med standardmetoden intltool."
-#: stats/models.py:1185
+#: stats/models.py:1186
msgid "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils method."
msgstr "Denna POT-fil har inte genererats med standardmetoden gnome-doc-utils."
@@ -1646,11 +1642,11 @@ msgstr "Modulen %s ser inte ut som en modul som använder gnome-doc-utils."
msgid "DOC_MODULE doesn't resolve to a real file, using '%s.xml'."
msgstr "DOC_MODULE pekar inte till en verklig fil, använder \"%s.xml\"."
-#: stats/utils.py:136
+#: stats/utils.py:141
msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro."
msgstr "DOC_MODULE pekar inte till en verklig fil, antagligen ett makro."
-#: stats/utils.py:152
+#: stats/utils.py:157
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -1661,47 +1657,47 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:237
+#: stats/utils.py:242
#, python-format
msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
msgstr "PO-filen \"%s\" finns inte eller kan inte läsas."
-#: stats/utils.py:257
+#: stats/utils.py:262
#, python-format
msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
msgstr "PO-filen \"%s\" klarade inte msgfmt-kontrollen: uppdaterar inte."
-#: stats/utils.py:259
+#: stats/utils.py:264
#, python-format
msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
msgstr "Kan inte få tag på statistik för POT-filen \"%s\"."
-#: stats/utils.py:262
+#: stats/utils.py:267
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "Den här PO-filen har fått den körbara biten inställd."
-#: stats/utils.py:290
+#: stats/utils.py:295
#, python-format
msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
msgstr "PO-filen \"%s\" är inte UTF-8-kodad."
-#: stats/utils.py:316
+#: stats/utils.py:310
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "Post för det här språket finns inte i filen LINGUAS."
-#: stats/utils.py:322
+#: stats/utils.py:328
msgid "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr "Post för det här språket finns inte i ALL_LINGUAS i konfigurationsfilen."
-#: stats/utils.py:324
+#: stats/utils.py:330
msgid "Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr "Vet inte var jag ska leta efter variabeln LINGUAS, fråga modulansvarig. "
-#: stats/utils.py:331
+#: stats/utils.py:337
msgid "Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr "Vet inte var jag ska leta efter variabeln DOC_LINGUAS, fråga modulansvarig. "
-#: stats/utils.py:333
+#: stats/utils.py:339
msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
msgstr "Listan DOC_LINGUAS inkluderar inte det här språket."
@@ -1857,9 +1853,6 @@ msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME-projektet"
#: templates/base.html:96
-#| msgid ""
-#| "Maintained in the <a href='http://git.gnome.org/cgit/damned-lies/'>damned-"
-#| "lies</a> module on <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>"
msgid "Maintained in the <a href='http://git.gnome.org/browse/damned-lies/'>damned-lies</a> module on <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>"
msgstr "Underhålls i modulen <a href='http://git.gnome.org/browse/damned-lies/'>damned-lies</a> på <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>"
@@ -2533,6 +2526,11 @@ msgstr "Skicka"
msgid "You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
msgstr "Du måste vara autentiserad och vara medlem av gruppen %(team_name)s."
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:191
+#| msgid "This team is using the Vertimus translation workflow"
+msgid "This team is not using the Vertimus translation workflow."
+msgstr "Denna grupp använder inte översättningsmetoden Vertimus."
+
#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:5
msgid "Diff between po files"
msgstr "Diff mellan po-filer"
@@ -2762,6 +2760,8 @@ msgstr "Senaste insända fil för %(lang)s"
msgid "Latest POT file"
msgstr "Senaste POT-fil"
+#~ msgid "F-Spot Manual"
+#~ msgstr "Handbok för F-Spot"
#~ msgid ""
#~ "Don't know where to look if this language is actually used, ask the "
#~ "module maintainer."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]