[damned-lies] Updated Swedish translation



commit a54f4cc13e3d7626be4d0fb7c6d564bcc458a4c2
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Thu Aug 12 13:22:04 2010 +0200

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |  466 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 233 insertions(+), 233 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 3fbb0e4..7bf393c 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-30 17:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-03 22:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-17 16:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-12 13:22+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,292 +601,288 @@ msgid "GConf Editor Manual"
 msgstr "Handbok för GConf-redigerare"
 
 #: database-content.py:147
-msgid "F-Spot Manual"
-msgstr "Handbok för F-Spot"
-
-#: database-content.py:148
 msgid "FDL License"
 msgstr "Licensen FDL"
 
-#: database-content.py:149
+#: database-content.py:148
 msgid "LGPL License"
 msgstr "Licensen LGPL"
 
-#: database-content.py:150
+#: database-content.py:149
 msgid "GPL License"
 msgstr "Licensen GPL"
 
-#: database-content.py:151
+#: database-content.py:150
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Handbok för panelprogrammet Fisk"
 
-#: database-content.py:152
+#: database-content.py:151
 msgid "Workspace Switcher Applet Manual"
 msgstr "Handbok för panelprogrammet Arbetsyteväxlare"
 
-#: database-content.py:153
+#: database-content.py:152
 msgid "Window List Applet Manual"
 msgstr "Handbok för panelprogrammet Fönsterlista"
 
-#: database-content.py:154
+#: database-content.py:153
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "Handbok för panelprogrammet Klocka"
 
-#: database-content.py:155
+#: database-content.py:154
 msgid "Iagno Manual"
 msgstr "Handbok för Iagno"
 
-#: database-content.py:156
+#: database-content.py:155
 msgid "Five or More Manual"
 msgstr "Handbok för Fem eller mer"
 
-#: database-content.py:157
+#: database-content.py:156
 msgid "Nibbles Manual"
 msgstr "Handbok för Nibbles"
 
-#: database-content.py:158
+#: database-content.py:157
 msgid "GNOME Robots Manual"
 msgstr "Handbok för GNOME Robotar"
 
-#: database-content.py:159
+#: database-content.py:158
 msgid "Four-in-a-row Manual"
 msgstr "Handbok för Fyra-i-rad"
 
-#: database-content.py:160
+#: database-content.py:159
 msgid "GNOME Sudoku Manual"
 msgstr "Handbok för GNOME Sudoku"
 
-#: database-content.py:161
+#: database-content.py:160
 msgid "glChess Manual"
 msgstr "Handbok för glChess"
 
-#: database-content.py:162
+#: database-content.py:161
 msgid "GNOME Tali Manual"
 msgstr "Handbok för GNOME Tali"
 
-#: database-content.py:163
+#: database-content.py:162
 msgid "Gnometris Manual"
 msgstr "Handbok för Gnometris"
 
-#: database-content.py:164
+#: database-content.py:163
 msgid "GNOME Klotski Manual"
 msgstr "Handbok för GNOME Klotski"
 
-#: database-content.py:165
+#: database-content.py:164
 msgid "GNOME Tetravex Manual"
 msgstr "Handbok för GNOME Tetravex"
 
-#: database-content.py:166
+#: database-content.py:165
 msgid "GNOME Mahjongg Manual"
 msgstr "Handbok för GNOME Mah Jong"
 
-#: database-content.py:167
+#: database-content.py:166
 msgid "AisleRiot Manual"
 msgstr "Handbok för AisleRiot-patiens"
 
-#: database-content.py:168
+#: database-content.py:167
 msgid "Mines Manual"
 msgstr "Handbok för Minor"
 
-#: database-content.py:169
+#: database-content.py:168
 msgid "Same GNOME Manual"
 msgstr "Handbok för Same GNOME"
 
-#: database-content.py:170
+#: database-content.py:169
 msgid "Blackjack Manual"
 msgstr "Handbok för Tjugoett"
 
-#: database-content.py:171
+#: database-content.py:170
 msgid "CD Player Manual"
 msgstr "Handbok för Cd-spelare"
 
-#: database-content.py:172
+#: database-content.py:171
 msgid "Sound Recorder Manual"
 msgstr "Handbok för Ljudinspelare"
 
-#: database-content.py:173
+#: database-content.py:172
 msgid "GStreamer Properties Manual"
 msgstr "Handbok för GStreamer Properties"
 
-#: database-content.py:174
+#: database-content.py:173
 msgid "GNOME Volume Control Manual"
 msgstr "Handbok för GNOME-volymkontroll"
 
-#: database-content.py:175
+#: database-content.py:174
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "Layoutbeskrivningar"
 
-#: database-content.py:176
+#: database-content.py:175
 msgid "Keyboard Indicator Manual"
 msgstr "Handbok för Tangentbordsindikator"
 
-#: database-content.py:177
+#: database-content.py:176
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "Handbok för �vervakare av processorfrekvensskalning"
 
-#: database-content.py:178
+#: database-content.py:177
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Handbok för Kommandorad"
 
-#: database-content.py:179
+#: database-content.py:178
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "Handbok för �vervakare av tangentbordshjälpmedel"
 
-#: database-content.py:180
+#: database-content.py:179
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "Handbok för panelprogrammet Investera"
 
-#: database-content.py:181
+#: database-content.py:180
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Handbok för Systemövervakare"
 
-#: database-content.py:182
+#: database-content.py:181
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Handbok för Geyes"
 
-#: database-content.py:183
+#: database-content.py:182
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Handbok för panelprogrammet Papperskorg"
 
-#: database-content.py:184
+#: database-content.py:183
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "Handbok för panelprogrammet Teckenpalett"
 
-#: database-content.py:185
+#: database-content.py:184
 msgid "Volume Control Manual"
 msgstr "Handbok för Volymkontroll"
 
-#: database-content.py:186
+#: database-content.py:185
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "Handbok för Väderrapport"
 
-#: database-content.py:187
+#: database-content.py:186
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Handbok för Klisterlappar"
 
-#: database-content.py:188
+#: database-content.py:187
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "Handbok för Diskmonterare"
 
-#: database-content.py:189
+#: database-content.py:188
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "Handbok för Batteriövervakare"
 
-#: database-content.py:190
+#: database-content.py:189
 msgid "User Directories"
 msgstr "Användarkataloger"
 
-#: database-content.py:191
+#: database-content.py:190
 msgid "Integration Guide"
 msgstr "Integrationsguide"
 
-#: database-content.py:192
+#: database-content.py:191
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "Plattformsöversikt"
 
-#: database-content.py:193
+#: database-content.py:192
 msgid "Encryption Applet Manual"
 msgstr "Handbok för Krypteringspanelprogram"
 
-#: database-content.py:194
+#: database-content.py:193
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Kommentarer till utgåva"
 
-#: database-content.py:195
+#: database-content.py:194
 msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
 msgstr "Handbok för GNOME-nyckelringshanterare"
 
-#: database-content.py:196
+#: database-content.py:195
 msgid "Criawips Manual"
 msgstr "Handbok för Criawips"
 
-#: database-content.py:197
+#: database-content.py:196
 msgid "Sound Juicer Manual"
 msgstr "Handbok för Sound Juicer"
 
-#: database-content.py:198
+#: database-content.py:197
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "Egenskapsnamn"
 
-#: database-content.py:199
+#: database-content.py:198
 msgid "tips"
 msgstr "tips"
 
-#: database-content.py:200
+#: database-content.py:199
 msgid "script-fu"
 msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:201
+#: database-content.py:200
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:202
+#: database-content.py:201
 msgid "python"
 msgstr "python"
 
-#: database-content.py:203
+#: database-content.py:202
 msgid "plug-ins"
 msgstr "plug-ins"
 
-#: database-content.py:204
+#: database-content.py:203
 msgid "Functions"
 msgstr "Funktioner"
 
-#: database-content.py:205
+#: database-content.py:204
 msgid "Dasher Manual"
 msgstr "Handbok för Dasher"
 
-#: database-content.py:206
+#: database-content.py:205
 msgid "Weather Applet Locations"
 msgstr "Platser för panelprogrammet Väderrapport"
 
-#: database-content.py:207
+#: database-content.py:206
 msgid "Dictionary Manual"
 msgstr "Handbok för Ordbok"
 
-#: database-content.py:208
+#: database-content.py:207
 msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
 msgstr "Handbok för Diskanvändningsanalysator"
 
-#: database-content.py:209
+#: database-content.py:208
 msgid "Log Viewer Manual"
 msgstr "Handbok för Loggvisare"
 
-#: database-content.py:210
+#: database-content.py:209
 msgid "Search Tool Manual"
 msgstr "Handbok för Sökverktyg"
 
-#: database-content.py:211
+#: database-content.py:210
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "Hjälp för GNOME-biblioteket"
 
-#: database-content.py:212
+#: database-content.py:211
 msgid "Eye of GNOME Manual"
 msgstr "Handbok för Eye of GNOME"
 
-#: database-content.py:213
+#: database-content.py:212
 msgid "GST User Management Manual"
 msgstr "Handbok för Användaradministrationsverktyg"
 
-#: database-content.py:214
+#: database-content.py:213
 msgid "GST Service Management Manual"
 msgstr "Handbok för Tjänsteadministrationsverktyg"
 
-#: database-content.py:215
+#: database-content.py:214
 msgid "GST Network Setup Manual"
 msgstr "Handbok för Nätverkadministrationsverktyg"
 
-#: database-content.py:216
+#: database-content.py:215
 msgid "GST Shared Folders Manual"
 msgstr "Handbok för Administrationsverktyg för delade mappar"
 
-#: database-content.py:217
+#: database-content.py:216
 msgid "GST Time Setup Manual"
 msgstr "Handbok för Tidsadministrationsverktyg"
 
-#: database-content.py:218
-#: languages/views.py:51
-#: languages/views.py:84
+#: database-content.py:217
+#: languages/views.py:52
+#: languages/views.py:85
 #: templates/branch_detail.html:23
 #: templates/release_detail.html:22
 #: templates/release_detail.html.py:68
@@ -894,445 +890,445 @@ msgstr "Handbok för Tidsadministrationsverktyg"
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentation"
 
-#: database-content.py:219
+#: database-content.py:218
 msgid "UI translation"
 msgstr "Gränssnittsöversättning"
 
-#: database-content.py:220
+#: database-content.py:219
 msgid "glossary"
 msgstr "ordlista"
 
-#: database-content.py:221
+#: database-content.py:220
 msgid "filters"
 msgstr "filter"
 
-#: database-content.py:222
+#: database-content.py:221
 msgid "preface"
 msgstr "förord"
 
-#: database-content.py:223
+#: database-content.py:222
 msgid "layer menu"
 msgstr "lagermeny"
 
-#: database-content.py:224
+#: database-content.py:223
 msgid "tags"
 msgstr "taggar"
 
-#: database-content.py:225
+#: database-content.py:224
 msgid "appendix"
 msgstr "appendix"
 
-#: database-content.py:226
+#: database-content.py:225
 msgid "concepts"
 msgstr "koncept"
 
-#: database-content.py:227
+#: database-content.py:226
 msgid "dialogs"
 msgstr "dialogrutor"
 
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:227
 msgid "gimp"
 msgstr "gimp"
 
-#: database-content.py:229
+#: database-content.py:228
 msgid "menus"
 msgstr "menyer"
 
-#: database-content.py:230
+#: database-content.py:229
 msgid "toolbox"
 msgstr "verktygslåda"
 
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:230
 msgid "tutorial"
 msgstr "handledning"
 
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:231
 msgid "using gimp"
 msgstr "använda gimp"
 
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:232
 msgid "alpha-to-logo filter"
 msgstr "alfa-till-logotyp-filter"
 
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:233
 msgid "animation filter"
 msgstr "animationsfilter"
 
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:234
 msgid "artistic filter"
 msgstr "artistiskt filter"
 
-#: database-content.py:236
+#: database-content.py:235
 msgid "blur filter"
 msgstr "oskärpefilter"
 
-#: database-content.py:237
+#: database-content.py:236
 msgid "combine filter"
 msgstr "kombinationsfilter"
 
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:237
 msgid "decor filter"
 msgstr "dekorfilter"
 
-#: database-content.py:239
+#: database-content.py:238
 msgid "distort filter"
 msgstr "distortionsfilter"
 
-#: database-content.py:240
+#: database-content.py:239
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr "kantdetekteringsfilter"
 
-#: database-content.py:241
+#: database-content.py:240
 msgid "enhance filter"
 msgstr "förbättringsfilter"
 
-#: database-content.py:242
+#: database-content.py:241
 msgid "generic filter"
 msgstr "allmänna filter"
 
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:242
 msgid "light-effects filter"
 msgstr "ljuseffektsfilter"
 
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:243
 msgid "map filter"
 msgstr "mappfilter"
 
-#: database-content.py:245
+#: database-content.py:244
 msgid "noise filter"
 msgstr "brusfilter"
 
-#: database-content.py:246
+#: database-content.py:245
 msgid "render filter"
 msgstr "renderingsfilter"
 
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:246
 msgid "web filter"
 msgstr "webbfilter"
 
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:247
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "automeny för färger"
 
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:248
 msgid "colors component menu"
 msgstr "komponentmeny för färger"
 
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:249
 msgid "colors info menu"
 msgstr "informationsmeny för färger"
 
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:250
 msgid "colors map menu"
 msgstr "mappmeny för färger"
 
-#: database-content.py:252
+#: database-content.py:251
 msgid "colors menus"
 msgstr "färgmenyer"
 
-#: database-content.py:253
+#: database-content.py:252
 msgid "edit menu"
 msgstr "redigeringsmeny"
 
-#: database-content.py:254
+#: database-content.py:253
 msgid "file menu"
 msgstr "arkivmeny"
 
-#: database-content.py:255
+#: database-content.py:254
 msgid "help menu"
 msgstr "hjälpmeny"
 
-#: database-content.py:256
+#: database-content.py:255
 msgid "image menu"
 msgstr "bildmeny"
 
-#: database-content.py:257
+#: database-content.py:256
 msgid "select menu"
 msgstr "markeringsmeny"
 
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:257
 msgid "view menu"
 msgstr "visningsmeny"
 
-#: database-content.py:259
+#: database-content.py:258
 msgid "preferences"
 msgstr "inställningar"
 
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:259
 msgid "Quick Reference"
 msgstr "Snabbreferens"
 
-#: database-content.py:261
+#: database-content.py:260
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "Optimeringsguide"
 
-#: database-content.py:262
+#: database-content.py:261
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "Riktlinjer för mänskliga gränssnitt"
 
-#: database-content.py:263
+#: database-content.py:262
 msgid "Accessibility Developers Guide"
 msgstr "Utvecklarguide för hjälpmedelsteknik"
 
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:263
 msgid "Audio Profiles Manual"
 msgstr "Handbok för Ljudprofiler"
 
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:264
 msgid "Quadrapassel Manual"
 msgstr "Handbok för Quadrapassel"
 
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:265
 msgid "Swell-Foop Manual"
 msgstr "Handbok för Swell-Foop"
 
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:266
 msgid "Lights Off Manual"
 msgstr "Handbok för Släck lyset"
 
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:267
 msgid "Browser Help"
 msgstr "Bläddringshjälp"
 
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:268
 msgid "GNOME 2 User Documentation"
 msgstr "Användardokumentation för GNOME 2"
 
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:269
 msgid "Evince Document Viewer"
 msgstr "Dokumentvisaren Evince"
 
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:270
 msgid "Beagle Desktop Search"
 msgstr "Skrivbordssökaren Beagle"
 
-#: database-content.py:272
+#: database-content.py:271
 #: templates/base.html:35
 #: templates/admin/base_site.html:7
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Förbannade lögner"
 
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:272
 msgid "Banshee Music Player"
 msgstr "Musikspelaren Banshee"
 
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:273
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Delad MIME-information"
 
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:274
 msgid "GNOME Applets"
 msgstr "GNOME-panelprogram"
 
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:275
 msgid "GNOME 2 Development Documentation"
 msgstr "Utvecklardokumentation för GNOME 2"
 
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:276
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Kommentarer till GNOME-utgåva"
 
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:277
 msgid "Rhythmbox Music Player"
 msgstr "Musikspelaren Rhythmbox"
 
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:278
 msgid "Epiphany Web Browser"
 msgstr "Webbläsaren Epiphany"
 
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:279
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Webbplatsen GNOME-biblioteket"
 
-#: database-content.py:281
+#: database-content.py:280
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Eye of GNOME"
 
-#: database-content.py:282
+#: database-content.py:281
 msgid "Gnome Specimen"
 msgstr "Gnome Specimen"
 
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:282
 msgid "Deskbar Applet"
 msgstr "Panelprogrammet Skrivbordsrad"
 
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:283
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:284
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "Användarhandbok för GIMP"
 
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:285
 msgid "GNOME Web Photo"
 msgstr "GNOME-webbfoto"
 
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:286
 msgid "GNUCash is not part of the GNOME Git repository. Please check <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>the GNUCash Wiki</a> to see where to send translations."
 msgstr "GNUCash är inte en del av GNOME:s Git-förråd. Se <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>GNUCash wiki</a> för information om var översättningar ska skickas."
 
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:287
 msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
 msgstr "Evince är en dokumentvisare för flera typer av dokumentformat."
 
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:288
 msgid "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to time. Be patient :-)"
 msgstr "Verkställda översättningar uppdateras manuellt på l10n.gnome.org med jämna mellanrum. Stressa inte :-)"
 
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:289
 msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>."
 msgstr "Det här är inte en GNOME-specifik modul. Skicka in din översättning genom <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>."
 
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:290
 msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/\";>Transifex platform</a>."
 msgstr "Det här är inte en GNOME-specifik modul. Skicka in din översättning genom <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/\";>Transifex-plattformen</a>."
 
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:291
 msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>. See also <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\";>the translation page for xdg-user-dirs at the Translation Project</a>."
 msgstr "Det här är inte en GNOME-specifik modul. Skicka in din översättning genom <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>. Se även <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\";>översättningssidan för xdg-user-dirs hos Translation Project</a>."
 
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:292
 msgid "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\";>create a bug report for NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
 msgstr "<a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\";>Skapa en felrapport för Nätverkshanterare på GNOME Bugzilla</a> för att skicka in din översättning. Bifoga sedan din översättningsfil till rapporten."
 
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:293
 msgid "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any more."
 msgstr "Från och med GNOME 2.23 är GAIL integrerat i GTK+. Skicka inte in ändringar i trunk längre."
 
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:294
 msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr "En VNC-klient för GNOME"
 
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:295
 msgid "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add a new language in either domain, you have to commit both files in Git even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-properties."
 msgstr "Observera att gtk+ innehåller både domänerna po och po-properties.  Om du lägger till ett nytt språk i någon av domänerna så måste du skicka in båda filerna i Git även om en av dem bara innehåller 0 översättningar, annars kommer GTK+-byggnationen inte att fungera i /po-properties."
 
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:296
 msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
 msgstr "Grafisk framände för git-katalogbevakaren"
 
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:297
 msgid "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME desktop. It is written in Vala for extra goodness."
 msgstr "moserial är en ren, vänlig gtk-baserad serieterminal för GNOME-skrivbordet. Det har skrivits i Vala för extra brahet."
 
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:298
 msgid "This is a clone of the official system-tools-backends version from the freedesktop.org repository."
 msgstr "Detta är en klon av den officiella versionen av system-tools-backends från förrådet hos freedesktop.org."
 
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:299
 msgid "Passepartout is a DTP application for X."
 msgstr "Passepartout är ett layoutprogram för X."
 
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:300
 msgid "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with storage devices."
 msgstr "gnome-disk-utility tillhandahåller bibliotek och program för att hantera lagringsenheter."
 
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:301
 msgid "A note taking application"
 msgstr "Ett anteckningsblock"
 
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:302
 msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
 msgstr "�versättningar ska skickas in som felrapporter (se länk nedan)."
 
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:303
 msgid "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end for GNOME."
 msgstr "GNOME Video Arcade är en grafisk klient för MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) för GNOME."
 
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:304
 msgid "GNOME Teletext viewer"
 msgstr "GNOME-texttv-visare"
 
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:305
 msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
 msgstr "En multimediakonverterare för GNOME-skrivbordet"
 
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:306
 msgid "Email client for netbooks"
 msgstr "E-postklient för ultraportabla datorer"
 
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:307
 msgid "Gnome Parental Control"
 msgstr "Gnome-föräldrakontroll"
 
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:308
 msgid "A photo manager for GNOME"
 msgstr "En fotohanterare för GNOME"
 
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:309
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Extra GNOME-program"
 
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:310
 msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.18 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:311
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "GNOME-infrastruktur"
 
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:312
 msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.16 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:313
 msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.14 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:314
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (icke-GNOME)"
 
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:315
 msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.24 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:316
 msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.22 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:317
 msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
 msgstr "GNOME-Office produktivitetsprogram"
 
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:318
 msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.20 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:319
 msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.26 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:320
 msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.28 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:321
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Föråldrade GNOME-program"
 
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:322
 msgid "External Dependencies (GNOME)"
 msgstr "Externa beroenden (GNOME)"
 
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:323
 msgid "GNOME 2.30 (stable)"
 msgstr "GNOME 2.30 (stabil)"
 
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:324
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP med vänner"
 
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:325
 msgid "GNOME 3.0 (development)"
 msgstr "GNOME 3.0 (utveckling)"
 
-#: settings.py:74
+#: settings.py:75
 msgid "This module is not part of the GNOME git repository. Please check the module's web page to see where to send translations."
 msgstr "Den här modulen är inte en del av GNOME:s git-förråd. Se modulens webbsida om var översättningarna ska skickas."
 
-#: settings_sample.py:80
+#: settings_sample.py:81
 msgid "This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the module's web page to see where to send translations."
 msgstr "Den här modulen är inte en del av GNOME:s Git-förråd. Kontrollera modulens webbsida för information om var översättningarna ska skickas."
 
@@ -1409,12 +1405,12 @@ msgstr "Logga in med OpenID"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänt"
 
-#: languages/views.py:50
-#: languages/views.py:83
+#: languages/views.py:51
+#: languages/views.py:84
 msgid "UI Translations"
 msgstr "Gränssnittsöversättningar"
 
-#: languages/views.py:81
+#: languages/views.py:82
 #: templates/release_detail.html:66
 msgid "Original strings"
 msgstr "Ursprungliga strängar"
@@ -1492,50 +1488,50 @@ msgstr "Bugzilla-konto"
 msgid "This should be an email address, useful if not equal to 'email' field"
 msgstr "Detta bör vara en e-postadress, användbar om den inte är samma som \"email\"-fältet"
 
-#: people/views.py:86
+#: people/views.py:87
 #, python-format
 msgid "You have successfully joined the team '%s'."
 msgstr "Du har gått med i gruppen \"%s\"."
 
-#: people/views.py:87
+#: people/views.py:88
 msgid "A new person joined your team"
 msgstr "En ny person har gått med i din grupp"
 
-#: people/views.py:88
+#: people/views.py:89
 #, python-format
 msgid "%(name)s has just joined your translation team on %(site)s"
 msgstr "%(name)s har precis gått med i din översättningsgrupp på %(site)s"
 
-#: people/views.py:91
+#: people/views.py:92
 msgid "You are already member of this team."
 msgstr "Du är redan medlem i denna grupp."
 
-#: people/views.py:113
+#: people/views.py:114
 #, python-format
 msgid "You have been removed from the team '%s'."
 msgstr "Du har tagits bort från gruppen \"%s\"."
 
-#: people/views.py:129
+#: people/views.py:130
 msgid "Your password has been changed."
 msgstr "Ditt lösenord har ändrats."
 
-#: stats/models.py:202
+#: stats/models.py:200
 msgid "This branch is not linked from any release"
 msgstr "Denna gren är inte länkad från några utgåva"
 
-#: stats/models.py:357
+#: stats/models.py:355
 msgid "Can't generate POT file, using old one."
 msgstr "Kan inte generera POT-fil, använder en gammal."
 
-#: stats/models.py:359
+#: stats/models.py:357
 msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
 msgstr "Kan inte generera POT-fil, statistiken avbruten."
 
-#: stats/models.py:379
+#: stats/models.py:377
 msgid "Can't copy new POT file to public location."
 msgstr "Kan inte kopiera ny POT-fil till publik plats."
 
-#: stats/models.py:698
+#: stats/models.py:697
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1546,79 +1542,79 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:720
+#: stats/models.py:721
 #, python-format
 msgid "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
 msgstr "Post för det här språket finns inte i variabeln %(var)s i filen %(file)s."
 
-#: stats/models.py:974
+#: stats/models.py:975
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Administrationsverktyg"
 
-#: stats/models.py:975
+#: stats/models.py:976
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Utvecklingsverktyg"
 
-#: stats/models.py:976
+#: stats/models.py:977
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "GNOME-skrivbordet"
 
-#: stats/models.py:977
+#: stats/models.py:978
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "GNOME-utvecklingsplattform"
 
-#: stats/models.py:978
+#: stats/models.py:979
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Nya modulförslag"
 
-#: stats/models.py:1057
-#: stats/models.py:1361
+#: stats/models.py:1058
+#: stats/models.py:1362
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1090
+#: stats/models.py:1091
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
 msgstr[0] "%(count)s meddelande"
 msgstr[1] "%(count)s meddelanden"
 
-#: stats/models.py:1091
+#: stats/models.py:1092
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "uppdaterad den %(date)s"
 
 #. #-#-#-#-#  django.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. Date format syntax is similar to PHP http://www.php.net/date
-#: stats/models.py:1093
+#: stats/models.py:1094
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "Y-m-d g.i O"
 
-#: stats/models.py:1096
+#: stats/models.py:1097
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
 msgstr[0] "%(count)s bild"
 msgstr[1] "%(count)s bilder"
 
-#: stats/models.py:1097
+#: stats/models.py:1098
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
 msgstr "POT-fil (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1100
+#: stats/models.py:1101
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s) â?? %(updated)s"
 msgstr "POT-fil (%(messages)s) â?? %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1184
+#: stats/models.py:1185
 msgid "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
 msgstr "Denna POT-fil har inte genererats med standardmetoden intltool."
 
-#: stats/models.py:1185
+#: stats/models.py:1186
 msgid "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils method."
 msgstr "Denna POT-fil har inte genererats med standardmetoden gnome-doc-utils."
 
@@ -1646,11 +1642,11 @@ msgstr "Modulen %s ser inte ut som en modul som använder gnome-doc-utils."
 msgid "DOC_MODULE doesn't resolve to a real file, using '%s.xml'."
 msgstr "DOC_MODULE pekar inte till en verklig fil, använder \"%s.xml\"."
 
-#: stats/utils.py:136
+#: stats/utils.py:141
 msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro."
 msgstr "DOC_MODULE pekar inte till en verklig fil, antagligen ett makro."
 
-#: stats/utils.py:152
+#: stats/utils.py:157
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -1661,47 +1657,47 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/utils.py:237
+#: stats/utils.py:242
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
 msgstr "PO-filen \"%s\" finns inte eller kan inte läsas."
 
-#: stats/utils.py:257
+#: stats/utils.py:262
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
 msgstr "PO-filen \"%s\" klarade inte msgfmt-kontrollen: uppdaterar inte."
 
-#: stats/utils.py:259
+#: stats/utils.py:264
 #, python-format
 msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
 msgstr "Kan inte få tag på statistik för POT-filen \"%s\"."
 
-#: stats/utils.py:262
+#: stats/utils.py:267
 msgid "This PO file has an executable bit set."
 msgstr "Den här PO-filen har fått den körbara biten inställd."
 
-#: stats/utils.py:290
+#: stats/utils.py:295
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
 msgstr "PO-filen \"%s\" är inte UTF-8-kodad."
 
-#: stats/utils.py:316
+#: stats/utils.py:310
 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr "Post för det här språket finns inte i filen LINGUAS."
 
-#: stats/utils.py:322
+#: stats/utils.py:328
 msgid "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr "Post för det här språket finns inte i ALL_LINGUAS i konfigurationsfilen."
 
-#: stats/utils.py:324
+#: stats/utils.py:330
 msgid "Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr "Vet inte var jag ska leta efter variabeln LINGUAS, fråga modulansvarig. "
 
-#: stats/utils.py:331
+#: stats/utils.py:337
 msgid "Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr "Vet inte var jag ska leta efter variabeln DOC_LINGUAS, fråga modulansvarig. "
 
-#: stats/utils.py:333
+#: stats/utils.py:339
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
 msgstr "Listan DOC_LINGUAS inkluderar inte det här språket."
 
@@ -1857,9 +1853,6 @@ msgid "The GNOME Project"
 msgstr "GNOME-projektet"
 
 #: templates/base.html:96
-#| msgid ""
-#| "Maintained in the <a href='http://git.gnome.org/cgit/damned-lies/'>damned-"
-#| "lies</a> module on <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>"
 msgid "Maintained in the <a href='http://git.gnome.org/browse/damned-lies/'>damned-lies</a> module on <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>"
 msgstr "Underhålls i modulen <a href='http://git.gnome.org/browse/damned-lies/'>damned-lies</a> på <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>"
 
@@ -2533,6 +2526,11 @@ msgstr "Skicka"
 msgid "You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
 msgstr "Du måste vara autentiserad och vara medlem av gruppen %(team_name)s."
 
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:191
+#| msgid "This team is using the Vertimus translation workflow"
+msgid "This team is not using the Vertimus translation workflow."
+msgstr "Denna grupp använder inte översättningsmetoden Vertimus."
+
 #: templates/vertimus/vertimus_diff.html:5
 msgid "Diff between po files"
 msgstr "Diff mellan po-filer"
@@ -2762,6 +2760,8 @@ msgstr "Senaste insända fil för %(lang)s"
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "Senaste POT-fil"
 
+#~ msgid "F-Spot Manual"
+#~ msgstr "Handbok för F-Spot"
 #~ msgid ""
 #~ "Don't know where to look if this language is actually used, ask the "
 #~ "module maintainer."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]