[nautilus] Added UG translation
- From: Abduxukur Abdurixit <aabdurix src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus] Added UG translation
- Date: Wed, 11 Aug 2010 16:00:16 +0000 (UTC)
commit c938ed5839ddba4654818dacf437633d168865eb
Author: Gheyret T.Kenji <gheyret gmail com>
Date: Wed Aug 11 18:00:11 2010 +0200
Added UG translation
po/LINGUAS | 1 +
po/ug.po | 7326 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 7327 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 33ed289..70f9e38 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -95,6 +95,7 @@ te
th
tk
tr
+ug
uk
uz
uz cyrillic
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
new file mode 100644
index 0000000..7af1d9f
--- /dev/null
+++ b/po/ug.po
@@ -0,0 +1,7326 @@
+# Uyghur translation for nautilus
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the nautilus package.
+# Sahran <sahran live com>,2010
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nautilus\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=nautilus&component=Internationalization (i18n)\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-08 21:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-01 23:23+0600\n"
+"Last-Translator: Sahran <sahran live com>\n"
+"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-06 03:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? .desktop Ú¾Û?ججÙ?تÙ? ئÛ?Ù?Û?س."
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز ئÛ?ستÛ?Ù? Ù?Û?زÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?شرÙ? '%s'"
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s Ù?Ù?زغÙ?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?رÙ?دا Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?جرا تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?: %d"
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "URI Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? 'Type=Link' ئÛ?ستÛ?Ù? Ù?Û?زÙ? تÛ?رÙ?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1392
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "ئÙ?جراÚ?اÙ? تÛ?ر ئÛ?Ù?Û?س"
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?ا ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?"
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? ساÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت"
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت"
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ?Ú? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?"
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "ID "
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ?Ú? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?:"
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ?Ú? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../data/nautilus.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "ساÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÙ?زدÛ?Ø´"
+
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:109
+msgid "Image/label border"
+msgstr "سÛ?رÛ?ت/بÛ?Ù?Ú¯Û? Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù?"
+
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:110
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? سÛ?رÛ?ت Û?Û? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?رÙ?Ù?Ú Ú¯Ù?رÛ?Û?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:119
+msgid "Alert Type"
+msgstr "ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´ تÙ?Ù¾Ù?"
+
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:120
+msgid "The type of alert"
+msgstr "ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù?Ú ØªÙ?Ù¾Ù?"
+
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:128
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´ تÙ?Ù¾Ú?اÙ?ارÙ?"
+
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:129
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? تÙ?Ù¾Ú?اÙ?ار"
+
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:193
+msgid "Show more _details"
+msgstr "تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_D)"
+
+#: ../eel/eel-canvas.c:1228 ../eel/eel-canvas.c:1229
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: ../eel/eel-canvas.c:1235 ../eel/eel-canvas.c:1236
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:313
+msgid "Text"
+msgstr "تÛ?Ù?ست"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:314
+msgid "The text of the label."
+msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?ست."
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:320
+msgid "Justification"
+msgstr "تÛ?ÚØ´Û?"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:321
+msgid ""
+"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
+"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
+"GtkMisc::xalign for that."
+msgstr ""
+"بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?ستÙ?Û?ر ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? تÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´. بÛ? تÛ?ÚØ´Û?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?زÙ?Ù?Ù?Ú "
+"تÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?غا تÛ?سÙ?ر Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù?دÛ?. GtkMisc::xalign دÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ú."
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:329
+msgid "Line wrap"
+msgstr "Ù?Û?ر ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:330
+msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
+msgstr ""
+"بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ?Ø? تÛ?Ù?ست بÛ?Ù? Ù?Û?Ú Ø¨Ù?Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ? ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?ر "
+"ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÙ?دÛ?."
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:337
+msgid "Cursor Position"
+msgstr "Ù?Û?ر بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÙ?رÙ?Ù?"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:338
+msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
+msgstr "Ú¾Û?رپ بÙ?Ù?Û?Ù? Ú¾Û?سابÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?ر بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Û?Û?تتÙ? ئÙ?رÛ?Ù?"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:347
+msgid "Selection Bound"
+msgstr "تاÙ?Ù?اش دائÙ?رÙ?سÙ?"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:348
+msgid ""
+"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
+msgstr "Ú¾Û?رپ بÙ?Ù?Û?Ù? Ú¾Û?سابÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? دائÙ?رÙ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?Ù?Û? بÙ?ر تÛ?رÙ?Ù¾Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3201
+msgid "Select All"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?ا"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3212
+msgid "Input Methods"
+msgstr "Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ú?"
+
+#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:203
+msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
+msgstr "سÙ?ز Û?از Ù?Û?Ú?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù¾ بÛ? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? تÙ?ختÙ?تاÙ?اÙ?سÙ?ز."
+
+#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:92
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?د)"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:489
+msgid "No applications found"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:505
+msgid "Ask what to do"
+msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? سÙ?را"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:521
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:536
+#: ../data/nautilus-folder-handler.desktop.in.in.h:1
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئاÚ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:568
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:122
+#, c-format
+msgid "Open %s"
+msgstr "%s ئاÚ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:607
+msgid "Open with other Application..."
+msgstr "باشÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دا ئاÚ?â?¦"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:950
+msgid "You have just inserted an Audio CD."
+msgstr "سÙ?ز باÙ?ا ئÛ?Ù? CD دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?ستÛ?ردÙ?ÚÙ?ز."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:952
+msgid "You have just inserted an Audio DVD."
+msgstr "سÙ?ز باÙ?ا ئÛ?Ù? DVD دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?ستÛ?ردÙ?ÚÙ?ز."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:954
+msgid "You have just inserted a Video DVD."
+msgstr "سÙ?ز باÙ?ا سÙ?Ù? DVD دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?ستÛ?ردÙ?ÚÙ?ز."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:956
+msgid "You have just inserted a Video CD."
+msgstr "سÙ?ز باÙ?ا VCD دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?ستÛ?ردÙ?ÚÙ?ز."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:958
+msgid "You have just inserted a Super Video CD."
+msgstr "سÙ?ز باÙ?ا ئاÙ?Ù?Ù? VCD دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?ستÛ?ردÙ?ÚÙ?ز."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:960
+msgid "You have just inserted a blank CD."
+msgstr "سÙ?ز باÙ?ا بÙ?Ø´ CD دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?ستÛ?ردÙ?ÚÙ?ز."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:962
+msgid "You have just inserted a blank DVD."
+msgstr "سÙ?ز باÙ?ا بÙ?Ø´ DVD دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?ستÛ?ردÙ?ÚÙ?ز."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:964
+msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
+msgstr "سÙ?ز باÙ?ا بÙ?Ø´ Ù?Û?Ù? Ù?Û?ر دÙ?سÙ?Ù?دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?ستÛ?ردÙ?ÚÙ?ز."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:966
+msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
+msgstr "سÙ?ز باÙ?ا بÙ?Ø´ HD DVD دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?ستÛ?ردÙ?ÚÙ?ز."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:968
+msgid "You have just inserted a Photo CD."
+msgstr "سÙ?ز باÙ?ا سÛ?رÛ?ت CD دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?ستÛ?ردÙ?ÚÙ?ز."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:970
+msgid "You have just inserted a Picture CD."
+msgstr "سÙ?ز باÙ?ا رÛ?سÙ?Ù? CD دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?ستÛ?ردÙ?ÚÙ?ز."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:972
+msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
+msgstr "سÙ?ز باÙ?ا ئÛ?تتÛ?راھاÙ? رÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?رÛ?ت Û?اسÙ?تÙ?سÙ? Ù?Ù?ستÛ?ردÙ?ÚÙ?ز."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:974
+msgid "You have just inserted a digital audio player."
+msgstr "سÙ?ز باÙ?ا رÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?غÛ?دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?ستÛ?ردÙ?ÚÙ?ز."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:976
+msgid ""
+"You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
+"started."
+msgstr "سÙ?ز باÙ?ا ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? Û?اسÙ?تÛ? Ù?Ù?ستÛ?ردÙ?ÚÙ?ز."
+
+#. fallback to generic greeting
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:979
+msgid "You have just inserted a medium."
+msgstr "سÙ?ز باÙ?ا Û?اسÙ?تÛ? Ù?Ù?ستÛ?ردÙ?ÚÙ?ز."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:981
+msgid "Choose what application to launch."
+msgstr "ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÚ."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:990
+#, c-format
+msgid ""
+"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
+"for other media of type \"%s\"."
+msgstr ""
+" \"%s\" Ù?اÙ?داÙ? ئÛ?Ú?Ù?Ø´Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÚØ? Ú¾Û?Ù?دÛ? بÛ?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? باشÙ?ا \"%s\" Ù?Û? بÛ? "
+"Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1017
+msgid "_Always perform this action"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û? بÛ? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?(_A)"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. add the "Eject" menu item
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1033
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7117
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7145
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7226
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1276
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2279
+msgid "_Eject"
+msgstr "Ù?اÚÙ?Ù?ت(_E)"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. add the "Unmount" menu item
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1044
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7113
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7141
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7222
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2272
+msgid "_Unmount"
+msgstr "Ù?Û?Ù? Ú?Û?Ø´Û?ر(_U)"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:437
+msgid "Cut the selected text to the clipboard"
+msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? تÛ?Ù?ستÙ?Ù? Ù?Û?سÙ?Ù¾ Ú?اپÙ?اش تاختÙ?سÙ?غا Ù?Ù?Ù?"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:441
+msgid "Copy the selected text to the clipboard"
+msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? تÛ?Ù?ستÙ?Ù? Ú?اپÙ?اش تاختÙ?سÙ?غا Ù?Û?Ú?Û?ر"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:445
+msgid "Paste the text stored on the clipboard"
+msgstr "Ú?اپÙ?اش تاختÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?ستÙ?Ù? Ú?اپÙ?ا"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:448
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7055
+msgid "Select _All"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?ا(_A)"
+
+#. tooltip
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:449
+msgid "Select all the text in a text field"
+msgstr "تÛ?Ù?ست راÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تÛ?Ù?ستÙ?Ù? تاÙ?Ù?ا"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:368
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?غا(_U)"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:378
+msgid "Move Dow_n"
+msgstr "تÛ?Û?Û?Ù?Ú¯Û?(_N)"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:391
+msgid "Use De_fault"
+msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت(_F)"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:43
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:273
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1590
+msgid "Name"
+msgstr "ئاتÙ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:44
+msgid "The name and icon of the file."
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú Ø¦Ø§ØªÙ? Û?Û? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:50
+msgid "Size"
+msgstr "Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:51
+msgid "The size of the file."
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:58
+msgid "Type"
+msgstr "تÙ?Ù¾Ù?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:59
+msgid "The type of the file."
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú ØªÙ?Ù¾Ù?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:65
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:275
+msgid "Date Modified"
+msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù? Ú?Û?سÙ?ا"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:66
+msgid "The date the file was modified."
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù? Ú?Û?سÙ?ا."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:73
+msgid "Date Accessed"
+msgstr "زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ú?Û?سÙ?ا"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:74
+msgid "The date the file was accessed."
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ú?Û?سÙ?ا."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:81
+msgid "Owner"
+msgstr "ئÙ?Ú¯Ù?دار"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:82
+msgid "The owner of the file."
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú Ø¦Ù?Ú¯Ù?سÙ?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:89
+msgid "Group"
+msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپا"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:90
+msgid "The group of the file."
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú Ú¯Û?رÛ?پپÙ?سÙ?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4531
+msgid "Permissions"
+msgstr "Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?ار"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:98
+msgid "The permissions of the file."
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:105
+msgid "Octal Permissions"
+msgstr "سÛ?Ù?Ù?Ù?زÙ?Ù?Ù? سÙ?ستÛ?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:106
+msgid "The permissions of the file, in octal notation."
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú Ø³Û?Ù?Ù?Ù?زÙ?Ù?Ù? سÙ?ستÛ?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:113
+msgid "MIME Type"
+msgstr "MIME تÙ?Ù¾Ù?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:114
+msgid "The mime type of the file."
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú mime تÙ?Ù¾Ù?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:120
+msgid "SELinux Context"
+msgstr "SELinux تÙ?Ù? Ù?Û?Ú¾Ù?تÙ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:121
+msgid "The SELinux security context of the file."
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú SELinux بÙ?Ø®Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú¾Ù?تÙ?."
+
+#. TODO: Change after string freeze over
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:127
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:129
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:351
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:117
+msgid "Location"
+msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Trashed On"
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ا"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Date when file was moved to the Trash"
+msgstr "\"%B\" Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?اغا Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Original Location"
+msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? ئاÚ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:178
+msgid "Original location of file before moved to the Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:440
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-icon-file.c:150
+msgid "on the desktop"
+msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ?دÛ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:101
+#, c-format
+msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
+msgstr "سÙ?ز بÛ? \"%s\" ئÛ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?اغا Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?سÙ?ز."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:111
+msgid ""
+"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
+"the volume."
+msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر ئÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÚÙ?Ù?تÙ?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?سÙ?ÚÙ?زØ? Ø´Û? ئÛ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ú Ú?Û?Ù?Ù?Ù¾ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? «Ù?اÚÙ?Ù?ت» Ù?Ù? "
+"ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:120
+msgid ""
+"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
+"popup menu of the volume."
+msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ? ئÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù? Ú?Û?Ø´Û?رÙ?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?سÙ?ÚÙ?ز بÛ? ئÛ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ú Ú?Û?Ù?Ù?Ù¾ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù? "
+"\"ئÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù? Ú?Û?Ø´Û?ر\" Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú."
+
+#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
+#. * icon name from the user name, you can use a string without
+#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
+#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a
+#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will
+#. * match the user name string passed by the C code, but not
+#. * put the user name in the final string.
+#.
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:128
+#, c-format
+msgid "%s's Home"
+msgstr "%s Ù?Ù?Ú Ø¨Ø§Ø´ Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:776
+msgid "_Move Here"
+msgstr "بÛ? جاÙ?غا Ù?Û?تÙ?Û?(_M)"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:781
+msgid "_Copy Here"
+msgstr "بÛ? جاÙ?غا Ù?Û?Ú?Û?ر(_C)"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:786
+msgid "_Link Here"
+msgstr "بÛ? جاÙ?غا ئÛ?Ù?ا(_L)"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:791
+msgid "Set as _Background"
+msgstr "تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Û? تÛ?ÚØ´Û?(_B)"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:798
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:852
+msgid "Cancel"
+msgstr "Û?از Ù?Û?Ú?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:840
+msgid "Set as background for _all folders"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú ØªÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? تÛ?ÚØ´Û?(_A)"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:845
+msgid "Set as background for _this folder"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú ØªÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? تÛ?ÚØ´Û?(_T)"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:82
+#, fuzzy
+msgid "An older"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئاÚ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:85
+msgid "A newer"
+msgstr ""
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Another"
+msgstr "باشÙ?Ù?Ù?ار"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Merge folder \"%s\"?"
+msgstr "\"%s\" ئÙ?زدÛ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s folder with the same name already exists in \"%s\".\n"
+"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
+"that conflict with the files being copied."
+msgstr ""
+"Ù?Û?Ù?بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? \"%B\" دا Ù?Û?Û?جÛ?د. بÙ?رÙ?Û?شتÛ?رگÛ?Ù?دÛ? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت بÛ? "
+"Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ر Ù?اÙ?داÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت بÙ?Ù?Û?Ù? تÙ?Ù?Û?Ù?Û?شسا ئÛ?Ù?ارÙ?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?شتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? "
+"بÙ?رÙ?Û?شتÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Û?Ø´ ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اسÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replace folder \"%s\"?"
+msgstr "\"%s\" ئÙ?زدÛ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"A folder with the same name already exists in \"%s\".\n"
+"Replacing it will remove all files in the folder."
+msgstr ""
+"بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? \"%F\" دا Ù?Û?Û?جÛ?د. ئÛ? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù?سا ئÛ?Ù?Ù?ÚدÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر "
+"Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replace file \"%s\"?"
+msgstr "\"%s\" ئÙ?زدÛ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s file with the same name already exists in \"%s\".\n"
+"Replacing it will overwrite its content."
+msgstr ""
+"بÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت \"%F\" دا Ù?Û?Û?جÛ?د. ئÛ? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù?سا ئÛ?Ù?Ù?ÚدÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?ار "
+"Ù?اپÙ?Ù?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:252
+msgid "Original file"
+msgstr ""
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:253
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:284
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3128
+msgid "Size:"
+msgstr "Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?:"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:256
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:287
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3110
+msgid "Type:"
+msgstr "تÙ?Ù¾Ù?:"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:259
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Last modified:"
+msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù? Ú?Û?سÙ?ا"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Replace with"
+msgstr "ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر(_R)"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:312
+#, fuzzy
+msgid "Merge"
+msgstr "بÙ?رÙ?Û?شتÛ?ر(_M)"
+
+#. Setup the expander for the rename action
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:505
+#, fuzzy
+msgid "_Select a new name for the destination"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?اÙ?ارÙ?Ù?Ú Ù?Û?ÚÙ? ئاتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú:"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:519
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:428
+msgid "Reset"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?اÙ?تÛ?ر"
+
+#. Setup the checkbox to apply the action to all files
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:531
+#, fuzzy
+msgid "Apply this action to all files"
+msgstr "ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:542
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:185
+msgid "_Skip"
+msgstr "ئاتÙ?ا(_S)"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Re_name"
+msgstr "ئات ئÛ?زگÛ?رت"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Replace"
+msgstr "ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر(_R)"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:626
+msgid "File conflict"
+msgstr ""
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:186
+msgid "S_kip All"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئاتÙ?ا(_K)"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187
+msgid "_Retry"
+msgstr "Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?ا(_R)"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188
+msgid "Delete _All"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر(_A)"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189
+msgid "_Replace"
+msgstr "ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر(_R)"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:190
+msgid "Replace _All"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر(_A)"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:191
+msgid "_Merge"
+msgstr "بÙ?رÙ?Û?شتÛ?ر(_M)"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:192
+msgid "Merge _All"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?رÙ?Û?شتÛ?ر(_A)"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:193
+msgid "Copy _Anyway"
+msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?Û?ر(_A)"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:278
+#, c-format
+msgid "%'d second"
+msgid_plural "%'d seconds"
+msgstr[0] "%'d سÛ?Ù?Û?Ù?ت"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:283
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:294
+#, c-format
+msgid "%'d minute"
+msgid_plural "%'d minutes"
+msgstr[0] "%'d Ù?Ù?Ù?Û?ت"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:293
+#, c-format
+msgid "%'d hour"
+msgid_plural "%'d hours"
+msgstr[0] "%'d سائÛ?ت"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:301
+#, c-format
+msgid "approximately %'d hour"
+msgid_plural "approximately %'d hours"
+msgstr[0] "تÛ?Ø®Ù?Ù?Ù?Û?Ù? %'d سائÛ?ت"
+
+#. appended to new link file
+#. Note to localizers: convert file type string for file
+#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
+#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
+#.
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:377
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6254
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10230
+#, c-format
+msgid "Link to %s"
+msgstr "%s غا ئÛ?Ù?ا"
+
+#. appended to new link file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:381
+#, c-format
+msgid "Another link to %s"
+msgstr "%s غا ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? باشÙ?ا ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا"
+
+#. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix
+#. * if there's no way to do that nicely for a
+#. * particular language.
+#.
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:397
+#, c-format
+msgid "%'dst link to %s"
+msgstr "%'d Ù?Ù?Ú %s ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#. appended to new link file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:401
+#, c-format
+msgid "%'dnd link to %s"
+msgstr "%'d Ù?Ù?Ú %s ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#. appended to new link file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:405
+#, c-format
+msgid "%'drd link to %s"
+msgstr "%'d Ù?Ù?Ú %s ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#. appended to new link file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:409
+#, c-format
+msgid "%'dth link to %s"
+msgstr "%'d Ù?Ù?Ú %s ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#. Localizers:
+#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or
+#. * make some or all of them match.
+#.
+#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:448
+msgid " (copy)"
+msgstr " (Ù?Û?Ú?Û?ر)"
+
+#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:450
+msgid " (another copy)"
+msgstr " (باشÙ?ا Ù?Û?Ú?Û?ر)"
+
+#. localizers: tag used to detect the x11th copy of a file
+#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
+#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
+#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:453
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:455
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:457
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:467
+msgid "th copy)"
+msgstr "Ù?Û?Ú?Û?ر)"
+
+#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:460
+msgid "st copy)"
+msgstr "Ù?Û?Ú?Û?ر)"
+
+#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:462
+msgid "nd copy)"
+msgstr "Ù?Û?Ú?Û?ر)"
+
+#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:464
+msgid "rd copy)"
+msgstr "Ù?Û?Ú?Û?ر)"
+
+#. localizers: appended to first file copy
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:481
+#, c-format
+msgid "%s (copy)%s"
+msgstr "%s (Ù?Û?Ú?Û?ر)%s"
+
+#. localizers: appended to second file copy
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:483
+#, c-format
+msgid "%s (another copy)%s"
+msgstr "%s (باشÙ?ا Ù?Û?Ú?Û?ر)%s"
+
+#. localizers: appended to x11th file copy
+#. localizers: appended to x12th file copy
+#. localizers: appended to x13th file copy
+#. localizers: appended to xxth file copy
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:486
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:488
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:490
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:504
+#, c-format
+msgid "%s (%'dth copy)%s"
+msgstr "%s (%'d Ú?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر)%s"
+
+#. localizers: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, 3rd and nth
+#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the translated
+#. * strings look like "%s (copy %'d)%s".
+#.
+#. localizers: appended to x1st file copy
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:498
+#, c-format
+msgid "%s (%'dst copy)%s"
+msgstr "%s (%'dÚ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر)%s"
+
+#. localizers: appended to x2nd file copy
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:500
+#, c-format
+msgid "%s (%'dnd copy)%s"
+msgstr "%s (%'dÚ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر)%s"
+
+#. localizers: appended to x3rd file copy
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:502
+#, c-format
+msgid "%s (%'drd copy)%s"
+msgstr "%s (%'dÚ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر)%s"
+
+#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:602
+msgid " ("
+msgstr " ("
+
+#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:610
+#, c-format
+msgid " (%'d"
+msgstr " (%'d"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1299
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
+msgstr "سÙ?ز %B\" Ù?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ادÙ?Ù? راستÙ?Ù?Ù?ا Ù?Û?ÚÚ¯Û?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1302
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
+"trash?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the "
+"trash?"
+msgstr[0] "سÙ?ز تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? %'d تÛ?رÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ادÙ?Ù? راستÙ?Ù?Ù?ا Ù?Û?ÚÚ¯Û?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1312
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1380
+msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر تÛ?ردÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رسÙ?ÚÙ?ز ئÛ?Ù?داÙ?تا ئÛ? Ù?Û?ÚÚ¯Û?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1332
+msgid "Empty all of the items from the trash?"
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ادÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تÛ?رÙ?Ù? تازÙ?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1336
+msgid ""
+"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
+msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ا تازÙ?Ù?اشÙ?Ù? تاÙ?Ù?Ù?سÙ?ÚÙ?زØ? ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?بÙ?Û?Ù?تÙ?ار Ù?Û?ÚÚ¯Û?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù¾ "
+"Ù?Û?تÙ?دÛ?. ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´Ø? سÙ?ز ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?بÙ?Û?Ù?تÙ?ارÙ?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رسÙ?ÚÙ?زÙ?Û? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#. Empty Trash menu item
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1341
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2191
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2316 ../src/nautilus-trash-bar.c:190
+msgid "Empty _Trash"
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?اÙ?Ù? بÙ?شات(_T)"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1368
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
+msgstr "\"%B\" Ù?Ù? راستÙ?Ù?Ù?ا Ù?Û?ÚÚ¯Û?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1371
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
+msgstr[0] "سÙ?ز تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? %'d تÛ?رÙ?Ù? راستÙ?Ù?Ù?ا Ù?Û?ÚÚ¯Û?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1414
+#, c-format
+msgid "%'d file left to delete"
+msgid_plural "%'d files left to delete"
+msgstr[0] "ئÛ?Ú?Û?رÙ?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تتÙ?Ù? %'d Ù?اÙ?دÙ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1420
+msgid "Deleting files"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
+#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
+#.
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1434
+msgid "%T left"
+msgid_plural "%T left"
+msgstr[0] "%T Ù?اÙ?دÙ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1501
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1535
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1574
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1651
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2436
+msgid "Error while deleting."
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1505
+msgid ""
+"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
+"permissions to see them."
+msgstr ""
+"\"%B\" Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´ Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?ÚÙ?ز Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1508
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2495
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3461
+msgid ""
+"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
+msgstr "\"%B\" Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?رÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1517
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3470
+msgid "_Skip files"
+msgstr "ﮬï¯?ïº?ïº ï»ªïº?ïº?ﯩﻦ ïº?ïº?ïº?ﻼ(_S)"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1538
+msgid ""
+"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
+"read it."
+msgstr "\"%B\" Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ø´ Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?ÚÙ?ز Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1541
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2534
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3506
+msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
+msgstr "\"%B\" Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1575
+msgid "Could not remove the folder %B."
+msgstr "%B Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1652
+msgid "There was an error deleting %B."
+msgstr "%B ئÛ?Ú?Û?رگÛ?Ù?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1732
+msgid "Moving files to trash"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?اغا Ù?Û?تÙ?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1734
+#, c-format
+msgid "%'d file left to trash"
+msgid_plural "%'d files left to trash"
+msgstr[0] "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?اغا Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÙ?غاÙ? %'d Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?اÙ?دÙ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1784
+msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?اغا Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ø? دÛ?رھاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1785
+msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
+msgstr "\"%B\" Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?اغا Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1958
+msgid "Trashing Files"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?اغا Ù?Û?تÙ?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1960
+msgid "Deleting Files"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2024
+msgid "Unable to eject %V"
+msgstr "%V Ù?اÚÙ?Ù?تاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2026
+msgid "Unable to unmount %V"
+msgstr "%V Ù?Û?Ù? Ú?Û?Ø´Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2181
+msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
+msgstr "Ù?Û?Ù? Ú?Û?Ø´Û?رÛ?شتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?اÙ?Ù? بÙ?Ø´Ù?تاÙ?سÙ?زØ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2183
+msgid ""
+"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
+"All trashed items on the volume will be permanently lost."
+msgstr ""
+"بÛ? ئÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?رÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?تÙ?Ù? Ù?اÙ?تÙ?دÙ?Ù? پاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? Ú?Ù?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?اÙ?Ù? "
+"بÙ?Ø´Ù?تÙ?Ú. ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ادÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?ار Ù?Û?ÚÚ¯Û?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2189
+msgid "Do _not Empty Trash"
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?اÙ?Ù? بÙ?شاتÙ?ا(_M)"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2305
+#, c-format
+msgid "Unable to mount %s"
+msgstr "%s Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2383
+#, c-format
+msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
+msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
+msgstr[0] " %'d Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´Ù?Û? تÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ? (%S)"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2389
+#, c-format
+msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
+msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
+msgstr[0] " %'d Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Û?Ø´Ù?Û? تÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ? (%S)"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2395
+#, c-format
+msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
+msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
+msgstr[0] " %'d Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´Ù?Û? تÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ? (%S)"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2401
+#, c-format
+msgid "Preparing to trash %'d file"
+msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
+msgstr[0] " %'d Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?اغا Ù?Û?تÙ?Û?Ø´Ù?Û? تÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2432
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3327
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3453
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3498
+msgid "Error while copying."
+msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رگÛ?Ù?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2434
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3451
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3496
+msgid "Error while moving."
+msgstr "Ù?Û?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2438
+msgid "Error while moving files to trash."
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?اغا Ù?Û?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2492
+msgid ""
+"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
+"permissions to see them."
+msgstr ""
+"\"%B\" Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´ "
+"Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?ÚÙ?ز Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2531
+msgid ""
+"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
+"read it."
+msgstr "\"%B\" Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ø´ Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?ÚÙ?ز Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2608
+msgid ""
+"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
+"read it."
+msgstr "\"%B\" Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ø´ Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?ÚÙ?ز Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2611
+msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
+msgstr "\"%B\" Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رغا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2711
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2753
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2786
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2816
+msgid "Error while copying to \"%B\"."
+msgstr "\"%B\" غا Ù?Û?Ú?Û?رگÛ?Ù?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2715
+msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
+msgstr "Ù?Ù?شاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?ÚÙ?ز Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2717
+msgid "There was an error getting information about the destination."
+msgstr "Ù?Ù?شاÙ? Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رغا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2754
+msgid "The destination is not a folder."
+msgstr "Ù?Ù?شاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئÛ?Ù?Û?س."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2787
+msgid ""
+"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
+"space."
+msgstr ""
+"Ù?Ù?شاÙ?دا Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?. بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?ارÙ?اش ئÛ?Ú?Û?Ù? بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? "
+"Ù?Û?تÙ?Û?Ú."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2789
+#, c-format
+msgid "There is %S available, but %S is required."
+msgstr " %S Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø? ئÛ?Ù?Ù?ا %S زÛ?رÛ?ر."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2817
+msgid "The destination is read-only."
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?شاÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2876
+msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
+msgstr "\"%B\" Ù?Ù? \"%B\" غا Ù?Û?تÙ?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2877
+msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
+msgstr "\"%B\" Ù?Ù? \"%B\" غا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2882
+msgid "Duplicating \"%B\""
+msgstr "\"%B\" جاÙ?Ù?دا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2890
+msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
+msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
+msgstr[0] "%'d Ú¾Û?ججÛ?ت (\"%B\"دÙ?Ù?Ù?) Ù?Ù?\"%B\" غا Ù?Û?تÙ?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2894
+msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
+msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
+msgstr[0] "%'d Ú¾Û?ججÛ?ت (\"%B\"دÙ?Ù?Ù?) Ù?Ù?\"%B\" غا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2902
+msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
+msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
+msgstr[0] " %'d Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? جاÙ?Ù?دا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ? (\"%B\"دÙ?Ù?Ù?)"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2912
+msgid "Moving %'d file to \"%B\""
+msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
+msgstr[0] "%'d Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? \"%B\" غا Ù?Û?تÙ?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2916
+msgid "Copying %'d file to \"%B\""
+msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
+msgstr[0] "%'d Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? \"%B\" غا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2922
+#, c-format
+msgid "Duplicating %'d file"
+msgid_plural "Duplicating %'d files"
+msgstr[0] "%'d Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? جاÙ?Ù?دا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2942
+#, c-format
+msgid "%S of %S"
+msgstr "%S جÛ?Ù?ئÙ? %S"
+
+#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a time duration like
+#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec)"
+#. *
+#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
+#.
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2953
+msgid "%S of %S â?? %T left (%S/sec)"
+msgid_plural "%S of %S â?? %T left (%S/sec)"
+msgstr[0] "%S جÛ?Ù?ئÙ? %S â?? %T Ù?اÙ?دÙ? (%S/sec)"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3331
+msgid ""
+"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
+"create it in the destination."
+msgstr ""
+"\"%B\" Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? سÙ?زÙ?Ù?Ú Ù?Ù?شاÙ? ئÙ?رÛ?Ù?دا ئÛ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´ Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?ÚÙ?ز "
+"Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3334
+msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
+msgstr "\"%B\" Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?رغاÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3458
+msgid ""
+"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
+"permissions to see them."
+msgstr "\"%B\" Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´ Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?ÚÙ?ز Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3503
+msgid ""
+"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
+"read it."
+msgstr "\"%B\" Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ø´ Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?ÚÙ?ز Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3548
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4232
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4794
+msgid "Error while moving \"%B\"."
+msgstr "\"%B\" Ù?Û?تÙ?Û?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3549
+msgid "Could not remove the source folder."
+msgstr "Ù?Ù?شاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3634
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3675
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4234
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4305
+msgid "Error while copying \"%B\"."
+msgstr "\"%B\" Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3635
+#, c-format
+msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
+msgstr "Ù?Û?Û?جÛ?د Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? %F دÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3676
+#, c-format
+msgid "Could not remove the already existing file %F."
+msgstr "Ù?Û?Û?جÛ?د Ú¾Û?ججÛ?ت %F Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3992
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4638
+msgid "You cannot move a folder into itself."
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÛ?زÙ?Ú¯Û? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?سÙ?ز."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3993
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4639
+msgid "You cannot copy a folder into itself."
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÛ?زÙ?Ú¯Û? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?سÙ?ز."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3994
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4640
+msgid "The destination folder is inside the source folder."
+msgstr "Ù?Ù?شاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?Ù?بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تا."
+
+#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4025
+msgid "You cannot move a file over itself."
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?زÙ?Ú¯Û? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?سÙ?ز."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4026
+msgid "You cannot copy a file over itself."
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?زÙ?Ú¯Û? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?سÙ?ز."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4027
+msgid "The source file would be overwritten by the destination."
+msgstr "Ù?Û?Ù?بÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?شاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت تÛ?رÙ?Ù¾Ù?دÙ?Ù? Ù?اپÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4236
+#, c-format
+msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
+msgstr "%F دÙ?Ù?Ù? ئÙ?خشاش ئاتتÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù?Û?Û?تÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4306
+#, c-format
+msgid "There was an error copying the file into %F."
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? %F غا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4530
+msgid "Copying Files"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4547
+msgid "Preparing to Move to \"%B\""
+msgstr "\"%B\" غا Ù?Û?تÙ?Û?Ø´Ù?Û? تÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4551
+#, c-format
+msgid "Preparing to move %'d file"
+msgid_plural "Preparing to move %'d files"
+msgstr[0] "%'d Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Û?Ø´Ù?Û? تÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4795
+#, c-format
+msgid "There was an error moving the file into %F."
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? %F غا Ù?Û?تÙ?Û?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5055
+msgid "Moving Files"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?تÙ?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5072
+msgid "Creating links in \"%B\""
+msgstr "\"%B\" Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5076
+#, c-format
+msgid "Making link to %'d file"
+msgid_plural "Making links to %'d files"
+msgstr[0] "%'d Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ? Ù?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5205
+msgid "Error while creating link to %B."
+msgstr "%B غا ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Û?رغاÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5207
+msgid "Symbolic links only supported for local files"
+msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ? Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5210
+msgid "The target doesn't support symbolic links."
+msgstr "Ù?Ù?شاÙ? بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5213
+#, c-format
+msgid "There was an error creating the symlink in %F."
+msgstr "%F غا بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?Û?رغاÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5507
+msgid "Setting permissions"
+msgstr "Ú¾Ù?Ù?Û?Ù? تÛ?ÚØ´Û?Ù?"
+
+#. localizers: the initial name of a new folder
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5757
+msgid "untitled folder"
+msgstr "Ù?اÛ?زÛ?سÙ?ز Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?"
+
+#. localizers: the initial name of a new empty file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5765
+msgid "new file"
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5915
+msgid "Error while creating directory %B."
+msgstr "%B Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? Ù?Û?رÛ?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5917
+msgid "Error while creating file %B."
+msgstr "%B Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?رÛ?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5919
+#, c-format
+msgid "There was an error creating the directory in %F."
+msgstr "%F غا Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? Ù?Û?رغاÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6175
+msgid "Emptying Trash"
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?اÙ?Ù? بÙ?Ø´Ù?تÙ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6222
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6263
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6298
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6333
+msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
+msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?ا ئÙ?Ø´Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ? (ئÙ?جراÚ?اÙ?)"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1260
+#, c-format
+msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
+msgstr "\"%s\" Ù?Ù?Ú Ø¦Û?سÙ?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ? "
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1264
+msgid "The item cannot be restored from trash"
+msgstr "تÛ?رÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ادÙ?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1210
+#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:390
+msgid "This file cannot be mounted"
+msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1255
+msgid "This file cannot be unmounted"
+msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù? Ú?Û?Ø´Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1289
+msgid "This file cannot be ejected"
+msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?اÚÙ?Ù?تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1322
+#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:568
+msgid "This file cannot be started"
+msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? باشÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1374
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1405
+msgid "This file cannot be stopped"
+msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? تÙ?ختÙ?تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1806
+#, c-format
+msgid "Slashes are not allowed in filenames"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?دا Ù?اÙ?تÛ? سÙ?زÙ?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1824
+#, c-format
+msgid "File not found"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1852
+#, c-format
+msgid "Toplevel files cannot be renamed"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? دÛ?رÙ?جÙ?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1875
+#, c-format
+msgid "Unable to rename desktop icon"
+msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1904
+#, c-format
+msgid "Unable to rename desktop file"
+msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#. Today, use special word.
+#. * strftime patterns preceeded with the widest
+#. * possible resulting string for that pattern.
+#. *
+#. * Note to localizers: You can look at man strftime
+#. * for details on the format, but you should only use
+#. * the specifiers from the C standard, not extensions.
+#. * These include "%" followed by one of
+#. * "aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ". There are two extensions
+#. * in the Nautilus version of strftime that can be
+#. * used (and match GNU extensions). Putting a "-"
+#. * between the "%" and any numeric directive will turn
+#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
+#. * space padding instead of zero padding.
+#.
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4333
+msgid "today at 00:00:00 PM"
+msgstr "بÛ?Ú¯Û?Ù? Ú? Ù? 00:00:00"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4334
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:479
+msgid "today at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "بÛ?Ú¯Û?Ù? %-I:%M:%S %p"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4336
+msgid "today at 00:00 PM"
+msgstr "بÛ?Ú¯Û?Ù? Ú? Ù? 00:00"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4337
+msgid "today at %-I:%M %p"
+msgstr "بÛ?Ú¯Û?Ù? %-I:%M %p"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4339
+msgid "today, 00:00 PM"
+msgstr "بÛ?Ú¯Û?Ù? Ú? Ù? 00:00"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4340
+msgid "today, %-I:%M %p"
+msgstr "بÛ?Ú¯Û?Ù?Ø? %-I:%M %p"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4342
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4343
+msgid "today"
+msgstr "بÛ?Ú¯Û?Ù?"
+
+#. Yesterday, use special word.
+#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
+#.
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4352
+msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
+msgstr "تÛ?Ù?Û?Ú¯Û?Ù? Ú? Ù? 00:00:00"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4353
+msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "تÛ?Ù?Û?Ú¯Û?Ù? %-I:%M:%S %p"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4355
+msgid "yesterday at 00:00 PM"
+msgstr "تÛ?Ù?Û?Ú¯Û?Ù? Ú? Ù? 00:00"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4356
+msgid "yesterday at %-I:%M %p"
+msgstr "تÛ?Ù?Û?Ú¯Û?Ù? %-I:%M %p"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4358
+msgid "yesterday, 00:00 PM"
+msgstr "تÛ?Ù?Û?Ú¯Û?Ù? Ú? Ù? 00:00"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4359
+msgid "yesterday, %-I:%M %p"
+msgstr "تÛ?Ù?Û?Ú¯Û?Ù?Ø? %-I:%M %p"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4361
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4362
+msgid "yesterday"
+msgstr "تÛ?Ù?Û?Ú¯Û?Ù?"
+
+#. Current week, include day of week.
+#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
+#. * The width measurement templates correspond to
+#. * the day/month name with the most letters.
+#.
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4373
+msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
+msgstr "0000 - Ù?Ù?Ù?Ù? 00 - Ù?Ù?زاÙ?Ø? Ú?ارشÛ?Ù?بÛ? Ú?Û?شتÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4374
+msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4376
+msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
+msgstr "0000 - Ù?Ù?Ù?Ù? 00- ئÙ?غÛ?زØ? دÛ?Ø´Û?Ù?بÛ? Ú?Û?شتÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? 00:00:00"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4377
+msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4379
+msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
+msgstr "0000 -Ù?Ù?Ù?Ù? 00 - ئÙ?غÛ?زØ? دÛ?Ø´Û?Ù?بÛ? Ú?Û?شتÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? 00:00"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4380
+msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4382
+msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
+msgstr "0000 -Ù?Ù?Ù?Ù? 00- ئÙ?غÛ?زØ? Ú?Û?شتÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? 00:00"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4383
+msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4385
+msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
+msgstr "0000 -Ù?Ù?Ù?Ù? 00- ئÙ?غÛ?زØ? Ú?Û?شتÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? 00:00"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4386
+msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4388
+msgid "00/00/00, 00:00 PM"
+msgstr "00/00/00Ø? 00:00 Ú? Ù?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4389
+msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4391
+msgid "00/00/00"
+msgstr "00-00-00"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4392
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr "%d-%m-%y"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5033
+#, c-format
+msgid "Not allowed to set permissions"
+msgstr "Ú¾Ù?Ù?Û?Ù? تÛ?ÚØ´Û?Ø´Ù?Û? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5318
+#, c-format
+msgid "Not allowed to set owner"
+msgstr "ئÙ?Ú¯Ù?دار تÛ?ÚØ´Û?Ø´Ù?Û? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5336
+#, c-format
+msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
+msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? '%s' ئÙ?Ú¯Ù?دار Ù?Û?Û?جÛ?د ئÛ?Ù?Û?س"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5585
+#, c-format
+msgid "Not allowed to set group"
+msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپا تÛ?ÚØ´Û?Ø´Ù?Û? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5603
+#, c-format
+msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
+msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? '%s' Ú¯Û?رÛ?پپا Ù?Û?Û?جÛ?د ئÛ?Ù?Û?س"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5747
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2276
+#, c-format
+msgid "%'u item"
+msgid_plural "%'u items"
+msgstr[0] "%'u تÛ?ر"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5748
+#, c-format
+msgid "%'u folder"
+msgid_plural "%'u folders"
+msgstr[0] "%'u Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5749
+#, c-format
+msgid "%'u file"
+msgid_plural "%'u files"
+msgstr[0] "%'u Ú¾Û?ججÛ?ت"
+
+#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT in the translated string
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5828
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5829
+#, c-format
+msgid "%s (%s bytes)"
+msgstr "%s (%s باÙ?ت)"
+
+#. This means no contents at all were readable
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6140
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6156
+msgid "? items"
+msgstr "تÛ?رØ?"
+
+#. This means no contents at all were readable
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6146
+msgid "? bytes"
+msgstr "باÙ?تØ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6161
+msgid "unknown type"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? تÙ?Ù¾"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6164
+msgid "unknown MIME type"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? MIME تÙ?Ù¾Ù?"
+
+#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
+#. * for which we have no more appropriate default.
+#.
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6178
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1136
+msgid "unknown"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6228
+msgid "program"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6248
+msgid "link"
+msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6270
+msgid "link (broken)"
+msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا (ئÛ?زÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?)"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2711
+msgid "The selection rectangle"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú?اسا راÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:864
+msgid "Switch to Manual Layout?"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?دا جاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´Ù?ا ئاÙ?Ù?اشتÛ?رØ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:698
+#, c-format
+msgid "The Link \"%s\" is Broken."
+msgstr "\"%s\" ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا ئÛ?زÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:700
+#, c-format
+msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
+msgstr "\"%s\" ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا بÛ?زÛ?Ù?غاÙ?. ئÛ?Ù?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?اغا Ù?Û?تÙ?Û?Ù?سÙ?زØ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:706
+msgid "This link cannot be used, because it has no target."
+msgstr "بÛ? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ú Ù?Ù?شاÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:708
+#, c-format
+msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
+msgstr "بÛ? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? \"%s\" Ù?Ù?شاÙ? Ù?Û?Û?جÛ?د ئÛ?Ù?Û?س."
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:718
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7083
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7206
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8630
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1240
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?اغا Ù?Û?تÙ?Û?(_V)"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:778
+#, c-format
+msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
+msgstr "سÙ?ز \"%s\" Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?اÙ?سÙ?ز Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?سÙ?زØ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:780
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is an executable text file."
+msgstr "\"%s\" ئÙ?جراÚ?اÙ? تÛ?Ù?ست Ú¾Û?ججÛ?ت."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:786
+msgid "Run in _Terminal"
+msgstr "تÛ?رÙ?Ù?Ù?اÙ?دا ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?(_T)"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:787
+msgid "_Display"
+msgstr "Ù?Û?رسÛ?ت(_D)"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:790
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:229
+msgid "_Run"
+msgstr "ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?(_R)"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1114
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1854
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:625
+msgid "Are you sure you want to open all files?"
+msgstr "راستÙ?Ù?Ù?ا Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئاÚ?اÙ?سÙ?زØ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1116
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate tab."
+msgid_plural "This will open %d separate tabs."
+msgstr[0] "%d Ù?Û?ستÛ?Ù?Ù?Ù? بÛ?تÙ?Û?Ú? ئاÚ?Ù?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1119
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:149
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate window."
+msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgstr[0] "%d Ù?Û?ستÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئاÚ?Ù?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1190
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1873
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1879
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1896
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1907
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1913
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1939
+#, c-format
+msgid "Could not display \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1274
+msgid "The file is of an unknown type"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1277
+#, c-format
+msgid "There is no application installed for %s files"
+msgstr "%s Ú¾Û?ججÛ?ت تÙ?Ù¾Ù?غا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1289
+msgid "_Select Application"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا تاÙ?Ù?ا(_S)"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1325
+msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Ù? سÙ?Ù?Ù?غاÙ?دا ئÙ?Ú?Ù?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?:"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1327
+msgid "Unable to search for application"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?زدÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1448
+#, c-format
+msgid ""
+"There is no application installed for %s files.\n"
+"Do you want to search for an application to open this file?"
+msgstr ""
+" %s Ú¾Û?ججÛ?ت تÙ?Ù¾Ù?غا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?.\n"
+"بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئاÚ?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?زدÛ?Ù?سÙ?زØ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1604
+msgid "Untrusted application launcher"
+msgstr "ئÙ?Ø´Û?Ù?Ú?سÙ?ز Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1607
+#, c-format
+msgid ""
+"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
+"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
+msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? \"%s\" غا تÛ?Ø®Ù? ئÙ?Ø´Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?غاÙ?. "
+"ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú Ù?Û?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?Ù?بÛ?سÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ?ÚÙ?زØ? ئÛ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ø´ بÙ?Ø®Û?تÛ?ر "
+"بÙ?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1619
+msgid "_Launch Anyway"
+msgstr "Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Û?Û?ر(_L)"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1622
+msgid "Mark as _Trusted"
+msgstr "ئÙ?Ø´Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù?(_T)"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1855
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This will open %d separate application."
+msgid_plural "This will open %d separate applications."
+msgstr[0] "%d Ù?Û?ستÛ?Ù?Ù?Ù? بÛ?تÙ?Û?Ú? ئاÚ?Ù?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1933
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2207
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6099
+msgid "Unable to mount location"
+msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2286
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6273
+msgid "Unable to start location"
+msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2374
+#, c-format
+msgid "Opening \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" ئÛ?Ú?Ù?Û?اتÙ?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2377
+#, c-format
+msgid "Opening %d item."
+msgid_plural "Opening %d items."
+msgstr[0] "%d تÛ?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Û?اتÙ?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:165
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:277
+#, c-format
+msgid "Could not set application as the default: %s"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?: %s"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:166
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:278
+msgid "Could not set as default application"
+msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:255
+msgid "Default"
+msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:265
+msgid "Icon"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:326
+msgid "Could not remove application"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:538
+msgid "No applications selected"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:566
+#, c-format
+msgid "%s document"
+msgstr "%s Ù¾Û?تÛ?Ù?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:573
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:998
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:606
+#, c-format
+msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
+msgstr ""
+" %s Û?Û? باشÙ?ا Ú¾Û?ججÛ?ت تÙ?Ù¾Ù? \"%s\" Ù?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ø´Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? "
+"تاÙ?Ù?اÚ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:674
+#, c-format
+msgid "Open all files of type \"%s\" with:"
+msgstr "بÛ? Ø®Ù?Ù? \"%s\" تÙ?پتÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئاÚ?Ù?Û?ز:"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:148
+msgid "Could not run application"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:160
+#, c-format
+msgid "Could not find '%s'"
+msgstr "'%s' تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:163
+msgid "Could not find application"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:238
+#, c-format
+msgid "Could not add application to the application database: %s"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا ساÙ?داÙ?Ù?غا Ù?Ù?شاÙ?Ù?Ù?دÙ?: %s"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:239
+msgid "Could not add application"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?شاÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:421
+msgid "Select an Application"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا تاÙ?Ù?اÚ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:780
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4833
+msgid "Open With"
+msgstr "ئاÚ?Ù?Û?ز"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:817
+msgid "Select an application to view its description."
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اپ Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:842
+msgid "_Use a custom command"
+msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? بÛ?Ù?رÛ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت(_U)"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:859
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رت..."
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:895
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6999
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1161
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2221
+msgid "_Open"
+msgstr "ئاÚ?(_O)"
+
+#. first %s is a filename and second %s is a file extension
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:975
+#, c-format
+msgid "Open %s and other %s document with:"
+msgstr " %s Û?Û? باشÙ?ا %s تÙ?پتÙ?Ù?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? ئاÚ?Ù?Û?ز:"
+
+#. the %s here is a file name
+#. %s is a filename
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:979
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1010
+#, c-format
+msgid "Open %s with:"
+msgstr "%s Ù?Ù? ئاÚ?Ù?Û?ز:"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:980
+#, c-format
+msgid "_Remember this application for %s documents"
+msgstr "%s Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Ù?شتا بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ستÛ? تÛ?ت(_R)"
+
+#. Only in add mode - the %s here is a file extension
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:989
+#, c-format
+msgid "Open all %s documents with:"
+msgstr "%s Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù?Ú Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئاÚ?Ù?Û?ز:"
+
+#. First %s is a filename, second is a description
+#. * of the type, eg "plain text document"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1006
+#, c-format
+msgid "Open %s and other \"%s\" files with:"
+msgstr "%s Û?Û? باشÙ?ا \"%s\" Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئاÚ?Ù?Û?ز:"
+
+#. %s is a file type description
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1012
+#, c-format
+msgid "_Remember this application for \"%s\" files"
+msgstr "%s Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Ú?Ù?شتا بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ستÛ? تÛ?ت(_R)"
+
+#. Only in add mode
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1021
+#, c-format
+msgid "Open all \"%s\" files with:"
+msgstr "\"%s\" Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئاÚ?Ù?Û?ز:"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1032
+msgid "_Add"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´(_A)"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1033
+msgid "Add Application"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ø´"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:79
+msgid "Open Failed, would you like to choose another application?"
+msgstr "ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø? باشÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا تاÙ?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:80
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:111
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" "
+"locations."
+msgstr ""
+"\"%s\" دا \"%s\" Ù?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? \"%s\" ئÛ?زÙ? \"%s\" ئÙ?رÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? "
+"زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:85
+msgid "Open Failed, would you like to choose another action?"
+msgstr "ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø? باشÙ?ا Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:86
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:118
+#, c-format
+msgid ""
+"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at \"%s"
+"\" locations."
+msgstr ""
+"Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?شغÛ?Ù?ات \"%s\" Ù?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ? \"%s\" ئÙ?رÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? "
+"زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:114
+msgid ""
+"No other applications are available to view this file. If you copy this "
+"file onto your computer, you may be able to open it."
+msgstr ""
+"بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?رÙ?دÙ?غاÙ? باشÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?. ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? "
+"Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?ÚÙ?زغا Ù?Û?Ú?Û?رسÙ?ÚÙ?زØ? ئاÚ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:120
+msgid ""
+"No other actions are available to view this file. If you copy this file "
+"onto your computer, you may be able to open it."
+msgstr ""
+"بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?رÙ?دÙ?غاÙ? باشÙ?ا Ù?Û?شغÛ?Ù?ات Ù?Ù?Ù?. ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?ÚÙ?زغا "
+"Ù?Û?Ú?Û?رسÙ?ÚÙ?زØ? ئاÚ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:371
+msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
+msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÛ?ÚØ? سÙ?ز Ù?Ù?راÙ? بÛ?Ù?Û?تتÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?سÙ?ز."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:373
+msgid "This is disabled due to security considerations."
+msgstr "بÙ?Ø®Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù¾ بÛ? ئÙ?Ù?تÙ?دار Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:384
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:452
+msgid "There was an error launching the application."
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:409
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:420
+msgid "This drop target only supports local files."
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?شاÙ?Ù?Ù? سÛ?رÛ?Ø´ Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:410
+msgid ""
+"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again."
+msgstr ""
+"Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Ú?Ù?شتاØ? ئÛ?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù¾ ئاÙ?دÙ?Ù? "
+"ئÛ?Ù?ارÙ?Ù? سÛ?رÛ?Ú."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:421
+msgid ""
+"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
+"again. The local files you dropped have already been opened."
+msgstr ""
+"Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Ú?Ù?شتاØ? ئÛ?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù¾ ئاÙ?دÙ?Ù? "
+"ئÛ?Ù?ارÙ?Ù? سÛ?رÛ?Ú. سÙ?ز سÛ?رÙ?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?Ú?Û?Ù?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:450
+msgid "Details: "
+msgstr "تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?: "
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:223
+msgid "File Operations"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù?رÙ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:304
+#, c-format
+msgid "%'d file operation active"
+msgid_plural "%'d file operations active"
+msgstr[0] "%'d Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ? ئاÙ?تÙ?Ù¾"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:495
+#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:513
+msgid "Preparing"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù? ھاÙ?Û?ت"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:135
+#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:166
+#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:192
+#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:224
+msgid "Search"
+msgstr "ئÙ?زدÛ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:138
+#, c-format
+msgid "Search for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ئÙ?زدÛ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:174
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:983
+msgid "Edit"
+msgstr "تÛ?ھرÙ?ر"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:175
+msgid "Undo Edit"
+msgstr "تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?شتÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?اÙ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:176
+msgid "Undo the edit"
+msgstr "بÛ? تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?شتÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?اÙ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:177
+msgid "Redo Edit"
+msgstr "تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Ø´Ù?Ù? Ù?اÙ?تÙ?Ù?ا"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:178
+msgid "Redo the edit"
+msgstr "بÛ? تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Ø´Ù?Ù? Ù?اÙ?تÙ?Ù?ا"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.media-handling.gschema.xml.in.h:1
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus will automatically mount media such as user-"
+"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion."
+msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر true تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ?Ø? Nautilus Ù?Ù?زغاÙ?غاÙ?دا Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù?ستÛ?رغاÙ?دا Û?اسÙ?تÙ?Ù?Ù? "
+"ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?Ø? Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?Ø? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?اتتÙ?Ù? دÙ?سÙ?ا Û?Û? "
+"Ù?Û?تÙ?Û?Ø´Ú?اÙ? Û?اسÙ?تÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.media-handling.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus will automatically open a folder when media is "
+"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was "
+"detected; for media where a known x-content type is detected, the user "
+"configurable action will be taken instead."
+msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر true تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ?Ø? Nautilus ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? Û?اسÙ?تÛ? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? "
+"ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئاÚ?Ù?دÛ?. بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù¾Û?Ù?Û?ت x-content/* تÙ?Ù¾Ù?دÙ?Ù?Ù? Û?اسÙ?تÙ?Ù?Ù? "
+"باÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?دÙ?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø? تÙ?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? x-content تÙ?Ù¾Ù?دÙ?Ù?Ù? Û?اسÙ?تÛ? باÙ?Ù?اÙ?سا "
+"ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.media-handling.gschema.xml.in.h:3
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus will never prompt nor autorun/autostart "
+"programs when a medium is inserted."
+msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر true تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ?Ø? Nautilus Û?اسÙ?تÛ? Ù?Ù?ستÛ?رغاÙ?دا ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´/"
+"ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?جر Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Û?Ù?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.media-handling.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in "
+"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching "
+"application be started on insertion of media matching these types."
+msgstr ""
+"ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دا «ھÛ?Ú?Ù?Û?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?ا» Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?ÚØ´Ù?Ú¯Û?Ù? x-"
+"content/* تÙ?Ù¾ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?. ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?Ù?ستÛ?رغاÙ? Û?اسÙ?تÛ? بÙ?Ù?Û?Ù? بÛ? تÙ?Ù¾Ù?ار Ù?اس Ù?Û?Ù?سÛ? "
+"ئÛ?Ù?داÙ?تا ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´Ù?Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?Ø? Ù?Û?Ù?اسÙ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?زغاÙ?Ù?اÙ?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.media-handling.gschema.xml.in.h:5
+msgid ""
+"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in "
+"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of "
+"media matching these types."
+msgstr ""
+"ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دا «Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئاÚ?» Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?ÚØ´Ù?Ú¯Û?Ù? x-content/* "
+"تÙ?Ù¾ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?. ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?Ù?ستÛ?رغاÙ? Û?اسÙ?تÛ? بÙ?Ù?Û?Ù? بÛ? تÙ?Ù¾Ù?ار Ù?اس Ù?Û?Ù?سÛ? ئÛ?Ù?داÙ?تا "
+"Ù?Û?ÚÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? ئاÚ?Ù?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.media-handling.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an "
+"application in the preference capplet. The preferred application for the "
+"given type will be started on insertion on media matching these types."
+msgstr ""
+"ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دا «Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?Ù?زغات» Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ "
+"تÛ?ÚØ´Ù?Ú¯Û?Ù? x-content/* تÙ?Ù¾ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?. ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?Ù?ستÛ?رغاÙ? Û?اسÙ?تÛ? بÙ?Ù?Û?Ù? بÛ? تÙ?Ù¾Ù?ار "
+"Ù?اس Ù?Û?Ù?سÛ? ئÛ?Ù?داÙ?تا بÛ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? تÙ?پتÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? "
+"Ù?Ù?زغÙ?تÙ?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.media-handling.gschema.xml.in.h:7
+msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\""
+msgstr "«ھÛ?Ú?Ù?Û?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?ا» Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?ÚØ´Û?Ù?Ú¯Û?Ù? x-content/* تÙ?Ù¾ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.media-handling.gschema.xml.in.h:8
+msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\""
+msgstr "«Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئاÚ?» Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?ÚØ´Û?Ù?Ú¯Û?Ù? x-content/* تÙ?Ù¾ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.media-handling.gschema.xml.in.h:9
+msgid ""
+"List of x-content/* types where the preferred application will be launched"
+msgstr ""
+"بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?اÙ?Ù?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?ÚØ´Û?Ù?Ú¯Û?Ù? x-content/* تÙ?Ù¾ "
+"تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.media-handling.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted"
+msgstr ""
+"Û?اسÙ?تÛ? Ù?Ù?ستÛ?رغاÙ?دا ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ?/ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?زغÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? "
+"پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú¾Û?رگÙ?ز ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Û?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.media-handling.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Whether to automatically mount media"
+msgstr "Û?اسÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.media-handling.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media"
+msgstr "ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Û?اسÙ?تÙ?Ú¯Û? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئاÚ?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
+"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible "
+"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", "
+"\"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions"
+"\" and \"mime_type\"."
+msgstr ""
+"سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?دÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Û?Û? ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?ا تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?. "
+"ئÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?Ù?ا ساÙ?Ù? تاراÙ?تÙ?Ø´ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?Ú¯Û? باغÙ?Ù?Ù?. تاÙ?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? "
+"بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت: \"size\"(Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?)Ø? \"type\"(تÙ?Ù¾)Ø? \"date_modified"
+"\"(ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù? Û?اÙ?Ù?ت)Ø?\"date_changed\"(ئÛ?زگÛ?رگÛ?Ù? Ú?Û?سÙ?ا)Ø? \"date_accessed"
+"\"(زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ú?Û?سÙ?ا)Ø? \"owner\" (ئÙ?Ú¯Ù?دار)Ø? \"group\"(Ú¯Û?رÛ?پپا)Ø? "
+"\"permissions\"(Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?)Ø? \"octal_permissions\" (سÛ?Ù?Ù?Ù?زÙ?Ù?Ù? سÙ?ستÛ?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?)\n"
+"Û?Û? \"mime_type\"."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation "
+"windows."
+msgstr ""
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
+"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the "
+"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given "
+"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of "
+"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified "
+"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified "
+"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all "
+"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - "
+"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - "
+"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". "
+"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do "
+"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: "
+"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), "
+"larger (200%), largest (400%)"
+msgstr ""
+"بÙ?ر Ú¾Û?رپ تÙ?زÙ?Ù?سÙ? زÙ?Ù?ادÛ? ئÛ?زÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ø±ØªÛ?Ù? Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?ارتÙ?Ø´ "
+"بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?Û?ÚÛ?Ù?ت تاراÙ?ت دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?Ú¯Û? بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. Ú¾Û?ر "
+"بÙ?ر تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú ØªÛ?ر Ø´Û?Ù?Ù?Ù? «Ù?Û?ÚÛ?Ù?ت تاراÙ?ت دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?: Ù¾Û?تÛ?Ù? ساÙ?». Ú¾Û?ر بÙ?ر "
+"بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?ÚÛ?Ù?ت تاراÙ?ت دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?Ú¯Û? Ù?Ù?سبÛ?تÛ?Ù? ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù? ساÙ? 0 دÙ?Ù? "
+"Ú?Ù?Ú Ø¨Ù?Ù?سا ئÛ?Ù?داÙ?تا Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ? بÛ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?ردÙ?Ù? ئÛ?Ø´Ù?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ?. ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ? "
+"Ù¾Û?تÛ?Ù? ساÙ? 0 Ú¯Û? ØªØ§Ú Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? بÙ?Ù?سا ئÛ?Ù?داÙ?تا بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?ÚÛ?Ù?ت تاراÙ?ت "
+"دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?دÛ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?. Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?رÙ?Ù?Ú Ø´Û?Ù?Ù?Ù? «پÛ?تÛ?Ù? ساÙ?» بÙ?Ù?Û?Ù¾ "
+"Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?Û?ÚÛ?Ù?ت تاراÙ?ت دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?دÛ?. ئÛ? باشÙ?ا "
+"بارÙ?Ù?Ù? باشÙ?ا Ù?Û?ÚÛ?Ù?ت تاراÙ?ت دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ú Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?ر ساÙ?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?. "
+"Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?: 0 - Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û? ئÛ?زÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?Ø? 3 - ئÛ?Ú¯Û?ر Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ? ئÛ?Ú? "
+"Ù?Û?ردÙ?Ù? ئÛ?Ø´Ù?Ù¾ Ù?Û?تسÛ? ئÛ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?ارتÙ?دÛ?Ø? ئÛ?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?: 5 Ø? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?رÛ?Ù?: 4 Ø? 0 - ئÛ?Ú¯Û?ر "
+"Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ? Ù?Û?ÚÛ?Ù?ت تاراÙ?ت دÛ?رÙ?جÙ?سÙ? «ئÛ?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?» 5 Ù?Û?ردÙ?Ù? ئÛ?Ø´Ù?Ù¾ Ù?Û?تسÛ? ئÛ?Ù?Ù? "
+"Ù?Ù?سÙ?ارتÙ?دÛ?. ئÛ?Ú¯Û?ر Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ? Ù?Û?ÚÛ?Ù?ت تاراÙ?ت دÛ?رÙ?جÙ?سÙ? «Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?رÛ?Ù?» 4 Ù?Û?ردÙ?Ù? "
+"ئÛ?Ø´Ù?Ù¾ Ù?Û?تسÛ? ئÛ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?ارتÙ?دÛ?. باشÙ?ا Ù?Û?ÚÛ?Ù?ت تاراÙ?ت دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?دÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? "
+"Ù?Ù?سÙ?ارتÙ?اÙ?دÛ?. ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?ÚÛ?Ù?ت تاراÙ?ت دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?: ئÛ?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? (%33)Ø? "
+"Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?رÛ?Ù? (%50)Ø? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? (%66)Ø? Ú?Ù?Ú (%150)Ø? Ú?Ù?ÚراÙ? (%200)Ø? ئÛ?Ú Ú?Ù?Ú (%400)"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:5
+msgid "All columns have same width"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ستÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?خشاش"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
+msgstr "Ù?Ù?Ù? باÙ?داÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?Ø? Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û? ئÙ?رÛ?Ù? تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:7
+msgid ""
+"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
+"ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will "
+"not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no "
+"limit is imposed on the number of displayed lines."
+msgstr ""
+"بÙ?ر Ù¾Û?تÛ?Ù? ساÙ? ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?زÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?دÙ?Ù?Ù? ئارتÛ?Ù? Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù? "
+"Ù?Ù?سÙ?ارتÙ?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? Ù?اÙ?داÙ? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?. ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ? ساÙ? 0 دÙ?Ù? "
+"Ú?Ù?Ú Ø¨Ù?Ù?سا ئÛ?Ù?داÙ?تا Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ? بÛ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?ردÙ?Ù? ئاشÙ?اÙ?دÛ?. ئÛ?Ú¯Û?ر 0 Ú¯Û? تÛ?Ú Ù?اÙ?Ù? "
+"Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? بÙ?Ù?سا ئÛ?Ù?داÙ?تا Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?ر ساÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"Color for the default folder background. Only used if background_set is true."
+msgstr ""
+"Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú ØªÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?ÚÚ¯Ù?. Ù¾Û?Ù?Û?ت background_set Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? true "
+"بÙ?Ù?غاÙ?دÙ?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Computer icon visible on desktop"
+msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Custom Background"
+msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Custom Side Pane Background Set"
+msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? Ù?اÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Û? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Date Format"
+msgstr "Ú?Û?سÙ?ا Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾Ù?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Default Background Color"
+msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?ÚÚ¯Ù?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Default Background Filename"
+msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Default Side Pane Background Color"
+msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Û? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?ÚÚ¯Ù?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Default Side Pane Background Filename"
+msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Û? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Default Thumbnail Icon Size"
+msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? سÛ?رÛ?ت سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Default column order in the list view"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?دÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? ستÙ?Ù? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Default column order in the list view."
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?دÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? ستÙ?Ù? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Default compact view zoom level"
+msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø®Ú?اÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ú Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Ø´ تاراÙ?تÙ?Ø´ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Default folder viewer"
+msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?رگÛ?Ú?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Default icon zoom level"
+msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Ø´ تاراÙ?تÙ?Ø´ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Default list of columns visible in the list view"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?دÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ستÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ú Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Default list of columns visible in the list view."
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?دÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ستÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ú Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:25
+msgid "Default list zoom level"
+msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Ø´ تاراÙ?تÙ?Ø´ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Default sort order"
+msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´ تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Default zoom level used by the compact view."
+msgstr "ئÙ?Ø®Ú?اÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Ø´ تاراÙ?تÙ?Ø´ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Default zoom level used by the icon view."
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Ø´ تاراÙ?تÙ?Ø´ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:29
+msgid "Default zoom level used by the list view."
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Ø´ تاراÙ?تÙ?Ø´ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:30
+msgid "Desktop computer icon name"
+msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر ئاتÙ?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:31
+msgid "Desktop font"
+msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ? Ø®Û?ت Ù?Û?سخا"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:32
+msgid "Desktop home icon name"
+msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ? باش Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئاتÙ?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:33
+msgid "Desktop trash icon name"
+msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ا سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئاتÙ?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:34
+msgid "Enables the classic Nautilus behavior, where all windows are browsers"
+msgstr " Ù?Ù?اسسÙ?Ù? Nautilus Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زغاتØ? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? تÙ?رÙ?Û?رگÛ?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:35
+msgid ""
+"Filename for the default side pane background. Only used if "
+"side_pane_background_set is true."
+msgstr ""
+"Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Û? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?. Ù¾Û?Ù?Û?ت side_pane_background_set "
+"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? true بÙ?Ù?غاÙ?دÙ?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:36
+msgid ""
+"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key "
+"will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is "
+"pressed."
+msgstr ""
+"«ئاÙ?دÙ?» Û?Û? «Ù?Û?Ù?Ù?Ù?» تÙ?Ù¾Ú?ا بار Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Û?رگÛ? Ù?Ù?سبÛ?تÛ?Ù? بÛ? "
+"Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا خاÙ?Ù?غاÙ? بÙ?ر تÙ?Ù¾Ú?ا بÛ?سÙ?Ù?غاÙ?دا Nautilus Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Ù?دا Ù?Ù?زغاÙ?غاÙ? "
+"پائاÙ?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ú Ø¨Ø§Ø± Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÙ?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:37
+msgid ""
+"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key "
+"will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. "
+"Possible values range between 6 and 14."
+msgstr ""
+"«ئاÙ?دÙ?» Û?Û? «Ù?Û?Ù?Ù?Ù?» تÙ?Ù¾Ú?ا بار Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Û?رگÛ? Ù?Ù?سبÛ?تÛ?Ù? بÛ? "
+"Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا Ù?اÙ?سÙ? تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¨Ù?ر تÙ?رÙ?Û?رگÛ? Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Â«Ù?Û?Ù?Ù?Ù?» بÙ?Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اشÙ?Ù? "
+"بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?. ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت دائÙ?رÙ?سÙ? 6 دÙ?Ù? 14 Ù?Ù?Ú?Û?."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:38
+msgid ""
+"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key "
+"will set which button activates the \"Forward\" command in a browser window. "
+"Possible values range between 6 and 14."
+msgstr ""
+"«ئاÙ?دÙ?» Û?Û? «Ù?Û?Ù?Ù?Ù?» تÙ?Ù¾Ú?ا بار Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Û?رگÛ? Ù?Ù?سبÛ?تÛ?Ù? بÛ? "
+"Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا Ù?اÙ?سÙ? تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¨Ù?ر تÙ?رÙ?Û?رگÛ? Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Â«Ø¦Ø§Ù?دÙ?» بÙ?Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اشÙ?Ù? "
+"بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?. ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت دائÙ?رÙ?سÙ? 6 دÙ?Ù? 14 Ù?Ù?Ú?Û?."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:39
+msgid "Home icon visible on desktop"
+msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ?دÛ? باش Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:40
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the "
+"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the "
+"tab list."
+msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر «Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? بÛ?تÙ?Û?Ú?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?» بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?سÛ? ئÛ?Ù?داÙ?تا Ù?Û?ÚÙ? بÛ?تÙ?Û?Ú? Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? "
+"بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?ستÛ?رÛ?Ù?Ù?دÛ?. ئÛ?Ú¯Û?ر «ئاخÙ?رÙ?» بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?سÛ? ئÛ?Ù?داÙ?تا Ù?Û?ÚÙ? بÛ?تÙ?Û?Ú? "
+"بÛ?تÙ?Û?Ú? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ú Ø¦Ø§Ø®Ù?رÙ?غا Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:41
+msgid ""
+"If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. "
+"Otherwise it will show both folders and files."
+msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر true تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ?Ø? Nautilus دÛ?رÛ?Ø® Ù?اÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?دÙ?Ù?ا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?. "
+"ئÛ?Ù?داÙ? بÙ?Ù?Ù?Ù?سا Ú¾Û?ججÛ?ت Û?Û? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? تÛ?Ú Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:42
+msgid ""
+"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر true تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ?Ø? Ù?Û?ÚÙ? ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئÙ?رÛ?Ù? باÙ?داÙ?تا Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:43
+msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر true تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ?Ø? Ù?Û?ÚÙ? ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?اÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?دÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:44
+msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر true تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ?Ø? Ù?Û?ÚÙ? ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ھاÙ?Û?ت باÙ?داÙ?تا Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:45
+msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر true تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ?Ø? Ù?Û?ÚÙ? ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?تا Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:46
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual "
+"input entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
+msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر true تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ?Ø? Nautilus Ù?Û?رگÛ? ئÙ?رÛ?Ù? Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?تا Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û? تÛ?Ù?ست "
+"Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ راÙ?Ù?Ù?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾Ø? Ù?Ù?Ù? باÙ?داÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:47
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in "
+"a more unix-like way, accessing some more esoteric options."
+msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر true تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ?Ø? Nautilus سÙ?زÙ?Ù?Ú ØªÛ?Ø®Ù?Ù?Û? unix Ù?Û? ئÙ?خشÙ?غاÙ? ئÛ?سÛ?Ù?دا Ú¾Û?ججÛ?ت "
+"Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Ø´ Û?Û? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´Ù?ÚÙ?زگÛ? Ú¾Û?Ù?دÛ? تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Û?Ù? Ù?Û?خپÙ?Ù? "
+"تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ÚÙ?زغا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:48
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the "
+"icon and list views."
+msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر true تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ?Ø? Nautilus سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù? Û?Û? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?دÛ? "
+"Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:49
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to "
+"delete files, or empty the Trash."
+msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر true تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ?Ø? Nautilus سÙ?ز Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?رÙ?Û?Ù?Ú?Ù? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?اÙ?Ù? "
+"تازÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ?دا جÛ?زÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? تÛ?Ù?Û?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:50
+msgid "If set to true, then Nautilus will draw the icons on the desktop."
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر true تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ?Ø? Nautilus ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ?دÛ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? سÙ?زÙ?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:51
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus will exit when all windows are destroyed. This "
+"is the default setting. If set to false, it can be started without any "
+"window, so nautilus can serve as a daemon to monitor media automount, or "
+"similar tasks."
+msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر true تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ?Ø? Nautilus Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?غاÙ?دا Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. بÛ? Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? "
+"تÛ?ÚØ´Û?Ù?. ئÛ?Ú¯Û?ر false تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ?Ø? ئÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú¾Û?اÙ?دا Ù?Ù?زغÙ?Ù?اÙ?اÙ?دÛ?Ø? ئÛ?Ù?داÙ?تا "
+"Nautilus Ù?Ù?غداش سÛ?زÙ?Ù?Ø´Ù?Ø´ سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?اÙ?Ù? Ø´Û?Ù?Ù?Úغا ئÙ?خشاشراÙ? "
+"Û?Û?زÙ?Ù¾Û? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:52
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a "
+"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
+"feature can be dangerous, so use caution."
+msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر true تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ?Ø? Nautilus سÙ?زÙ?Ù?Ú Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? جاÙ?Ù?دÙ?Ù?ا ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ "
+"ئاÙ?اھÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?دÛ?Ø? Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?اغا Ù?Û?تÙ?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?. بÛ? ئاÙ?اھÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? "
+"Ù?اھاÙ?Ù?تÙ? Ø®Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù?Ø? Ø´Û?Úا ئÛ?ھتÙ?Ù?ات بÙ?Ù?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:53
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the "
+"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
+msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر true تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ?Ø? Nautilus ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¨Ø§Ø´ Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ? دÛ?Ù¾ "
+"Ù?اراÙ?دÛ?. ئÛ?Ú¯Û?ر false تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ?Ø? ~/Desktop Ù?Ù? ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:54
+msgid ""
+"If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is "
+"how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
+"behavior."
+msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر true تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ?Ø? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Nautilus Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù? تÙ?رÙ?Û?رگÛ? Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?. بÛ? "
+"Nautilus Ù?Ù?Ú 2.6 Ù?Û?شرÙ?دÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?ستÙ?Ú¯Û? بÛ? Ø®Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? "
+"Ù?اÙ?تÛ?رÙ?دÙ?غاÙ?Ù?ار بار."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. "
+"Hidden files are either dotfiles, listed in the folder's .hidden file or "
+"backup files ending with a tilde (~)."
+msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر true تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ?Ø? ئÛ?Ù?داÙ?تا Ú¾Û?ججÛ?ت باشÙ?Û?رغÛ?Ú?تا Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÛ?. "
+"Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?اÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?ت بÙ?Ù?Û?Ù? باشÙ?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تا .hidden "
+"Ú¾Û?ججÛ?تتÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:56
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
+"put on the desktop."
+msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر true تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ?Ø? ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ?دÛ? تÙ?ر Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Ù?تÙ?رÙ?غا ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? "
+"سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?دÙ?Ù? بÙ?رÙ? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:57
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put "
+"on the desktop."
+msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر true تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ?Ø? ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر ئÙ?رÙ?Ù?غا ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? "
+"سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?دÙ?Ù? بÙ?رÙ? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:58
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
+"the desktop."
+msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر true تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ?Ø? ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ?دÛ? باش Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?دÙ?Ù? "
+"بÙ?رÙ? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:59
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
+"desktop."
+msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر true تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ?Ø? ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ?دÛ? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?اغا ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?دÙ?Ù? "
+"بÙ?رÙ? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:60
+msgid ""
+"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
+"desktop."
+msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر true تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ?Ø? ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ?دÛ? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÛ?Ù?Ú¯Û? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?دÙ?Ù? "
+"بÙ?رÙ? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:61
+msgid ""
+"If this preference is set, all columns in the compact view have the same "
+"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately."
+msgstr ""
+"بÛ? Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ?Ø? ئÙ?Ø®Ú?اÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?شتÛ? Ú¾Û?ر Ù?اÙ?سÙ? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?ار ئÙ?خشاش Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?Û? "
+"ئÙ?Ú¯Û? بÙ?Ù?Ù?دÛ?. ئÛ?Ù?داÙ? بÙ?Ù?Ù?Ù?سا Ú¾Û?ر بÙ?ر ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?ستÛ?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:62
+msgid ""
+"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
+"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
+"sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
+"incrementally they will be sorted decrementally."
+msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر true تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ?Ø? Ù?Û?ÚÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ù?سÙ? تÛ?رتÙ?پتÛ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?دÛ?. Ù?Û?Ù?Ù?Ø? "
+"ئÛ?Ú¯Û?ر Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? تÙ?زÙ?Ù?سا \"a\" دÙ?Ù? \"z\" غا تÙ?زÙ?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?ساØ? بÛ? \"z\" "
+"دÙ?Ù? \"a\" غا تÙ?زÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø? ئÛ?Ú¯Û?ر Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? تÙ?زÙ?Ù?سا ئÛ?Ú Ú?Ù?Ú Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Ú "
+"ئاÙ?دÙ?غا Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Ú Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? تÙ?زÙ?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:63
+msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
+msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر true تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ?Ø? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?ÚÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú¾Û?اÙ?دا ئÙ?Ø®Ú?اÙ? "
+"Ù?Û?رÛ?Ù?Û?شتÛ? جاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:64
+msgid ""
+"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
+msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر true تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ?Ø? تÛ?Ù?ست بÛ?Ù?Ú¯Û? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئاستÙ?غا Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?اÙ? Ù?Û?Ù?Ù?غا Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:65
+msgid ""
+"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
+"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
+"load or use lots of memory."
+msgstr ""
+"بÛ? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?(باÙ?ت)تÙ?Ù? Ú?Ù?Ú Ø¨Ù?Ù?غاÙ? سÛ?رÛ?تÙ?Û? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? سÛ?رÛ?ت ھاسÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?. بÛ? "
+"تÛ?ÚØ´Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?Ù?سÙ?تÙ? Ú?Ù?Ú Ø³Û?رÛ?تÙ?Ù?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? سÛ?رÙ?تÙ?Ù?Ù? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ù?دÙ?Ù?Ù? "
+"ئÛ?Ù?Ù?Ø´ Ú?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Úغا Ù?Û?تÙ?دÙ?غاÙ? Û?اÙ?Ù?ت بÛ?Ù? Ù?Û?Ù¾ بÛ?Ù?Û?Ù¾Ø? ئÙ?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Û? بÛ?Ù? "
+"Ù?Û?Ù¾."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:66
+msgid "List of possible captions on icons"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? تاÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?Ù?ا تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:67
+msgid "Maximum image size for thumbnailing"
+msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ú Ø¦Û?Ú Ú?Ù?ÚÙ?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:68
+msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window"
+msgstr "تÙ?رÙ?Û?رگÛ? Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? «Ù?Û?Ù?Ù?Ù?» بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:69
+msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
+msgstr "تÙ?رÙ?Û?رگÛ? Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? «ئاÙ?دÙ?» بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:70
+msgid "Nautilus handles drawing the desktop"
+msgstr "Nautilus دا ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ù?Ù? سÙ?ز"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:71
+msgid "Nautilus uses the users home folder as the desktop"
+msgstr "Nautilus ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¨Ø§Ø´ Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:72
+msgid "Nautilus will exit when last window destroyed."
+msgstr "Nautilus ئÛ?Ú Ø¦Ø§Ø®Ù?رÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?غاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:73
+msgid "Network Servers icon visible on the desktop"
+msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ?دÛ? تÙ?ر Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Ù?تÙ?ر سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:74
+msgid "Network servers icon name"
+msgstr "تÙ?ر Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Ù?تÙ?ر سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئاتÙ?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:75
+msgid "Only show folders in the tree side pane"
+msgstr "دÛ?رÛ?Ø® Ù?اÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?دÙ?Ù?ا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:76
+msgid ""
+"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double"
+"\" to launch them on a double click."
+msgstr ""
+"ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت \"single\" (تاÙ? Ú?Û?Ù?) Ù?Û?Ù?دÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Ù?زغات Ù?اÙ?Ù? "
+"\"double\" (Ù?Ù?Ø´ Ú?Û?Ù?)Ù?Û?Ù?دÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Ù?زغات."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:77
+msgid "Put labels beside icons"
+msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?Ù?دا Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:78
+msgid "Reverse sort order in new windows"
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? ئÛ?Ù?سÙ? تÛ?رتÙ?پتÛ? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:79
+msgid "Show advanced permissions in the file property dialog"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت خاسÙ?Ù?Ù? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?دÛ? ئاÙ?Ù?Ù? Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:80
+msgid "Show folders first in windows"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? ئاÙ?دÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:81
+msgid "Show location bar in new windows"
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? ئÙ?رÛ?Ù? باÙ?داÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:82
+msgid "Show mounted volumes on the desktop"
+msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ?دÛ? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:83
+msgid "Show side pane in new windows"
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? Ù?اÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:84
+msgid "Show status bar in new windows"
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:85
+msgid "Show the package installer for unknown mime types"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? mime تÙ?Ù¾Ù?غا بÙ?غÚ?ا ئÙ?رÙ?اتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:86
+msgid "Show toolbar in new windows"
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:87
+msgid "Side pane view"
+msgstr "Ù?اÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files "
+"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
+"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on "
+"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
+msgstr ""
+"Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئاÛ?از Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù? ئÛ?تÙ?Û?Ù?دÛ? ئاÛ?از ئاÚÙ?Ù?تÙ?Ø´ سÛ?رئÙ?تÙ? "
+"ئÙ?تتÛ?راھاÙ? بÙ?Ù?Ù?دÛ?. ئÛ?Ú¯Û?ر «ھÛ?Ù?Ù?Ø´Û?» Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ?Ø? Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û? ئاÛ?از ئاÚÙ?Ù?تÙ?دÛ?. "
+"Ú¾Û?تتا Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Ù?ردا بÙ?Ù?سÙ?Ù?Û?. ئÛ?Ú¯Û?ر «Ù?Û?رÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?ا» Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ? "
+"Ù¾Û?Ù?Û?ت Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ù?ا ئاÚÙ?Ù?تÙ?دÛ?. ئÛ?Ú¯Û?ر «ھÛ?رگÙ?ز» Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ "
+"تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ? ئاÛ?ازÙ?Ù? ئاÚÙ?اتÙ?اÙ?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:89
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
+"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
+"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show "
+"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to "
+"read preview data."
+msgstr ""
+"Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?دÛ? تÛ?Ù?ست Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´ سÛ?رئÙ?تÙ? ئÙ?تتÛ?راھاÙ? "
+"بÙ?Ù?Ù?دÛ?. ئÛ?Ú¯Û?ر «ھÛ?Ù?Ù?Ø´Û?» Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ?Ø? Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?. "
+"Ú¾Û?تتا Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Ù?ردا بÙ?Ù?سÙ?Ù?Û?. ئÛ?Ú¯Û?ر «Ù?Û?رÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?ا» Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ? "
+"Ù¾Û?Ù?Û?ت Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?ÚÙ?ا ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?. "
+"ئÛ?Ú¯Û?ر «ھÛ?رگÙ?ز» Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
+"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
+"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. "
+"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a "
+"generic icon."
+msgstr ""
+"سÛ?رÛ?ت Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? سÛ?رئÙ?تÙ? ئÙ?تتÛ?راھاÙ? بÙ?Ù?Ù?دÛ?. "
+"ئÛ?Ú¯Û?ر «ھÛ?Ù?Ù?Ø´Û?» Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ?Ø? Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?. Ú¾Û?تتا Ú¾Û?ججÛ?ت "
+"Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Ù?ردا بÙ?Ù?سÙ?Ù?Û?. ئÛ?Ú¯Û?ر «Ù?Û?رÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?ا» Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ? Ù¾Û?Ù?Û?ت Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? "
+"Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? سÛ?رÛ?ت Ù?Û?رÙ?دÛ?. ئÛ?Ú¯Û?ر «ھÛ?رگÙ?ز» Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ "
+"تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ? سÛ?رÛ?تÙ?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù?دÛ?Ø? Ù¾Û?Ù?Û?ت ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?ا "
+"Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:91
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
+"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
+"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file "
+"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
+msgstr ""
+"Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تا تÛ?ر ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? سÛ?رئÙ?تÙ? ئÙ?تتÛ?راھاÙ? بÙ?Ù?Ù?دÛ?. ئÛ?Ú¯Û?ر «ھÛ?Ù?Ù?Ø´Û?» "
+"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ?Ø? Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û? تÛ?ر ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?. Ú¾Û?تتا Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? "
+"Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Ù?ردا بÙ?Ù?سÙ?Ù?Û?. ئÛ?Ú¯Û?ر «Ù?Û?رÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?ا» Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ? Ù¾Û?Ù?Û?ت Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت "
+"سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?ÚÙ?ا ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?. ئÛ?Ú¯Û?ر «ھÛ?رگÙ?ز» Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ? تÛ?ر "
+"ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:92
+msgid "Text Ellipsis Limit"
+msgstr "تÛ?Ù?ست Ù?Ù?سÙ?ارتÙ?Ø´ Ú?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:93
+msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?دÛ? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ú Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name"
+"\", \"size\", \"type\" and \"mtime\"."
+msgstr ""
+"تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?دÛ? تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù?Ú Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?. تاÙ?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? "
+"\"name\" ( ئات)Ø? \"size\" (Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?)Ø? \"type\" (تÙ?Ù¾Ù?) Û?Û? \"modification_date"
+"\" (ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù? Ú?Û?سÙ?ا)"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:95
+msgid "The default width of the side pane in new windows."
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?اÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:96
+#, fuzzy
+msgid "The font _description used for the icons on the desktop."
+msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ø®Û?ت Ù?Û?سخا."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:97
+msgid ""
+"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
+"\"informal\"."
+msgstr ""
+"Ú¾Û?ججÛ?ت Ú?Û?سÙ?اسÙ?Ù?Ù?Ú Ù?Ù?رÙ?اتÙ?. تاÙ?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? \"locale\" (Ù?Û?رÙ?Ù?Ù?)Ø? "
+"\"iso\" Û?Û? \"informal\" (غÛ?Ù?رÙ? رÛ?سÙ?Ù?Ù?Ù?)"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:98
+#, fuzzy
+msgid "The geometry string for a navigation window."
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?باشÚ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? ئاÚ?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:99
+msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ?دÙ?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?اÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:100
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
+"desktop."
+msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ú¯Û? ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? ئات بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ú?Ù? "
+"بÙ?Ù?سÙ?ÚÙ?ز بÛ? جاÙ?دا تÛ?ÚØ´Û?Ú."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:101
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
+"desktop."
+msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù?Ù? باش Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ú¯Û? ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? ئات بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ú?Ù? "
+"بÙ?Ù?سÙ?ÚÙ?ز بÛ? جاÙ?دا تÛ?ÚØ´Û?Ú."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:102
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
+"on the desktop."
+msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù?Ù? تÙ?ر Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Ù?تÙ?ر سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ú¯Û? ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? ئات "
+"بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?سÙ?ÚÙ?ز بÛ? جاÙ?دا تÛ?ÚØ´Û?Ú."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:103
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
+"desktop."
+msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ا سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ú¯Û? ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? ئات بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ú?Ù? "
+"بÙ?Ù?سÙ?ÚÙ?ز بÛ? جاÙ?دا تÛ?ÚØ´Û?Ú."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:104
+msgid "Trash icon visible on desktop"
+msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ?دÛ? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ا سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:105
+msgid "Type of click used to launch/open files"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?/ئاÚ? ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? تاÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ø´ تÙ?Ù¾Ù?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true."
+msgstr ""
+"Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú ØªÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?ÚÚ¯Ù?. Ù¾Û?Ù?Û?ت background_set Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? true "
+"بÙ?Ù?غاÙ?دÙ?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Uri of the default side pane background. Only used if "
+"side_pane_background_set is true."
+msgstr ""
+"Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Û? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?. Ù¾Û?Ù?Û?ت side_pane_background_set "
+"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? true بÙ?Ù?غاÙ?دÙ?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:108
+msgid "Use extra mouse button events in Nautilus' browser window"
+msgstr "Nautilus Ù?Û?رگÛ? Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? تÙ?Ù¾Ú?ا ھادÙ?سÙ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:109
+msgid "Use tighter layout in new windows"
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? ئÙ?Ø®Ú?اÙ? جاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:110
+msgid "What to do with executable text files when activated"
+msgstr "ئÙ?جراÚ?اÙ? تÛ?Ù?ست Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?Ù?غاÙ?دا Ù?اÙ?داÙ? Ù?Û?شغÛ?Ù?ات Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:111
+msgid ""
+"What to do with executable text files when they are activated (single or "
+"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
+"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as "
+"text files."
+msgstr ""
+"ئÙ?جراÚ?اÙ? تÛ?Ù?ست Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?Ù?غاÙ?دا (تاÙ? Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´ Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?) Ù?اÙ?داÙ? "
+"Ù?Û?شغÛ?Ù?ات Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. تاÙ?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? \"launch\" (ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?) "
+"پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?غا ئاساسÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?Ø? \"ask\" (سÙ?را) سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù¾ "
+"Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? سÙ?راÙ?دÛ?Ø? \"display\" (Ù?Û?رسÛ?ت) تÛ?Ù?ست Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
+"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", "
+"\"icon-view\" and \"compact-view\"."
+msgstr ""
+"Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Ù?رگÛ?Ù?دÛ? بÛ? Ù?Û?رگÛ?Ú?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تØ? بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا ئاÙ?اھÙ?دÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? "
+"بÙ?Ù?سا بÛ? باشÙ?ا Ú¯Û?Ù¾. تاÙ?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? \"list_view\" (تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? "
+"Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´)Ø? \"icon_view\" (سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´)Ø? \"compact_view\" (ئÙ?Ø®Ú?اÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´)"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:113
+msgid "When to show number of items in a folder"
+msgstr "Ù?اÙ?سÙ? Û?اÙ?Ù?تتا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تÙ?Ù?Ù? تÛ?ر ساÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:114
+msgid "When to show preview text in icons"
+msgstr "Ù?اÙ?سÙ? Û?اÙ?Ù?تتا سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?دÛ? تÛ?Ù?ست Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:115
+msgid "When to show thumbnails of image files"
+msgstr "Ù?اÙ?سÙ? Û?اÙ?Ù?تتا سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? سÛ?رÙ?تÙ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:116
+msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
+msgstr "تÙ?رÙ?Û?رگÛ? Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?Û?ÚÙ? ئاÚ?Ù?اÙ? Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Û?ر Ù?اÙ?داÙ? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:117
+msgid "Whether a custom default folder background has been set."
+msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?ÚØ´Û?Ù?دÙ?Ù?Û?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:118
+msgid "Whether a custom default side pane background has been set."
+msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? Ù?اÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Û? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?ÚØ´Û?Ù?دÙ?Ù?Û?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:119
+msgid "Whether the navigation window should be maximized by default."
+msgstr ""
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:120
+msgid "Whether the navigation window should be maximized."
+msgstr ""
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:121
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ا تازÙ?Ù?اشتا جÛ?زÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? سÙ?راÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:122
+msgid "Whether to enable immediate deletion"
+msgstr "دÛ?رھاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تاÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:123
+msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
+msgstr "Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù?دÛ? ئاÛ?ازÙ?Ù? ئاÚÙ?Ù?تاÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:124
+msgid "Whether to show hidden files"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:125
+msgid ""
+"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime "
+"type is opened, in order to search for an application to handle it."
+msgstr ""
+"ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? بÙ?غÚ?Ù?سÙ? ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ø´ سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?Ø? Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? "
+"mime تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? ئاÚ?Ù?اÙ?دا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? ئÙ?زدÛ?Ù¾ ئÛ?Ù?Ù? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ "
+"Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?ارÙ?تÙ?دÛ?."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:126
+msgid "Width of the side pane"
+msgstr "Ù?اÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Û? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../data/nautilus-autorun-software.desktop.in.in.h:1
+msgid "Autorun Prompt"
+msgstr "ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?جرا ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´Ù?"
+
+#: ../data/nautilus-browser.desktop.in.in.h:1
+msgid "Browse the file system with the file manager"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت باشÙ?Û?رغÛ?Ú?تا Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?غا Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رت"
+
+#: ../data/nautilus-browser.desktop.in.in.h:2
+msgid "File Browser"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?رگÛ?"
+
+#. tooltip
+#: ../data/nautilus-computer.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:842
+msgid ""
+"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
+msgstr ""
+"بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ردا زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Û?Û? Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?ا Û?Û? "
+"Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رت"
+
+#: ../data/nautilus-computer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Computer"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر"
+
+#: ../data/nautilus-file-management-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت باشÙ?Û?رغÛ?Ú? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ú¾Û?رÙ?Ù?Û?ت Û?Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
+
+#: ../data/nautilus-file-management-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "File Management"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت باشÙ?Û?رÛ?Ø´"
+
+#: ../data/nautilus-home.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1328
+msgid "Home Folder"
+msgstr "باش Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ?"
+
+#. tooltip
+#: ../data/nautilus-home.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:343 ../src/nautilus-window-menus.c:838
+msgid "Open your personal folder"
+msgstr "Ø´Û?خسÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ÚÙ?زÙ?Ù? ئاÚ?Ù?دÛ?"
+
+#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "File Manager"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت باشÙ?Û?رغÛ?Ú?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:644
+msgid "Background"
+msgstr "تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù?"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:717
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7031
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8696
+msgid "E_mpty Trash"
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?اÙ?Ù? بÙ?شات(_M)"
+
+#. label, accelerator
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6995
+msgid "Create L_auncher..."
+msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? Ù?Û?ر(_A)â?¦"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6996
+msgid "Create a new launcher"
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?تÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
+
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:736
+msgid "Change Desktop _Background"
+msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت(_B)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:738
+msgid ""
+"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
+msgstr ""
+"ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Û?سخÙ?سÙ? Ù?اÙ?Ù? رÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Ù? تÛ?ÚØ´Û?Ø´Ù?Û? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? "
+"Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
+
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:743
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?اÙ?Ù? بÙ?شات"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7032
+#: ../src/nautilus-trash-bar.c:197
+msgid "Delete all items in the Trash"
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ادÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تÛ?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر"
+
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:836
+msgid "The desktop view encountered an error."
+msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Û?Ù?تÙ?."
+
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:837
+msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
+msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?Ù?زغÙ?Ù?Ù?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Û?Ù?تÙ?."
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:627
+#, c-format
+msgid "This will open %'d separate tab."
+msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
+msgstr[0] "%'d Ù?Û?ستÛ?Ù?Ù?Ù? بÛ?تÙ?Û?Ú? ئاÚ?Ù?دÛ?."
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:630
+#, c-format
+msgid "This will open %'d separate window."
+msgid_plural "This will open %'d separate windows."
+msgstr[0] "%'d Ù?Û?ستÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئاÚ?Ù?دÛ?."
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1149
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5178
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:349
+#: ../src/nautilus-location-dialog.c:108
+msgid "There was an error displaying help."
+msgstr "Ù?اردÛ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1171
+msgid "Select Items Matching"
+msgstr "Ù?اس Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? تÛ?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?ا"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1187
+msgid "_Pattern:"
+msgstr "ئÛ?Ù?دÙ?زÛ?(_P) :"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1190
+#, fuzzy
+msgid "Examples: "
+msgstr "Ù?اÙ?ارÙ?ار:"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1311
+msgid "Save Search as"
+msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Ù? باشÙ?ا ئاتتا ساÙ?Ù?ا"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
+msgid "Search _name:"
+msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´ ئاتÙ?(_N):"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1345
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:526
+msgid "_Folder:"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?: (_O)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+msgid "Select Folder to Save Search In"
+msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? تاÙ?Ù?اÚ"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2196
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2233
+#, c-format
+msgid "\"%s\" selected"
+msgstr "\"%s\" تاÙ?Ù?اÙ?دÙ?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2198
+#, c-format
+msgid "%'d folder selected"
+msgid_plural "%'d folders selected"
+msgstr[0] "%'d Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? تاÙ?Ù?اÙ?دÙ?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2208
+#, c-format
+msgid " (containing %'d item)"
+msgid_plural " (containing %'d items)"
+msgstr[0] " (%'d تÛ?ر ئÙ?Ú?Ù?دÛ?)"
+
+#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2219
+#, c-format
+msgid " (containing a total of %'d item)"
+msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
+msgstr[0] " (جÛ?Ù?ئÙ? %'d تÛ?ر ئÙ?Ú?Ù?دÛ?)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2236
+#, c-format
+msgid "%'d item selected"
+msgid_plural "%'d items selected"
+msgstr[0] "%'d تÛ?ر تاÙ?Ù?اÙ?دÙ?"
+
+#. Folders selected also, use "other" terminology
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2243
+#, c-format
+msgid "%'d other item selected"
+msgid_plural "%'d other items selected"
+msgstr[0] "%'d باشÙ?ا تÛ?ر تاÙ?Ù?اÙ?دÙ?"
+
+#. This is marked for translation in case a localiser
+#. * needs to use something other than parentheses. The
+#. * first message gives the number of items selected;
+#. * the message in parentheses the size of those items.
+#.
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2258
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2280
+#, c-format
+msgid "%s, Free space: %s"
+msgstr "%sØ? ئÛ?رÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?: %s"
+
+#. This is marked for translation in case a localizer
+#. * needs to change ", " to something else. The comma
+#. * is between the message about the number of folders
+#. * and the number of items in those folders and the
+#. * message about the number of other items and the
+#. * total size of those items.
+#.
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2305
+#, c-format
+msgid "%s%s, %s"
+msgstr "%s%sØ? %s"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Open With %s"
+msgstr "%s دا ئاÚ?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4320
+#, c-format
+msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
+msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
+msgstr[0] "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù? \"%s\" دا ئاÚ?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5160
+#, c-format
+msgid "Run \"%s\" on any selected items"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? خاÙ?Ù?غاÙ? تÛ?ردÛ? \"%s\" Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5411
+#, c-format
+msgid "Create Document from template \"%s\""
+msgstr "\"%s\" Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾Ù?ا ئاساسÛ?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù? Ù?Û?ر"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5661
+msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئÙ?جراÚ?اÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?ازÙ?ا تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5663
+msgid ""
+"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
+"as input."
+msgstr ""
+"بÛ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ازÙ?ا تاÙ?Ù?اÙ?سا تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? خاÙ?Ù?غاÙ? تÛ?ر Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ "
+"سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? Ø´Û? Ù?Ù?Ù?Ù?ازÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5665
+msgid ""
+"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
+"Choosing a script from the menu will run that script.\n"
+"\n"
+"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file "
+"names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp "
+"content), scripts will be passed no parameters.\n"
+"\n"
+"In all cases, the following environment variables will be set by Nautilus, "
+"which the scripts may use:\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected "
+"files (only if local)\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for "
+"selected files in the inactive pane of a split-view window (only if local)\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected "
+"files in the inactive pane of a split-view window\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the "
+"inactive pane of a split-view window"
+msgstr ""
+"بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ø³ØªÙ?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئÙ?جراÚ?اÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?ازÙ?ا Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?دÛ? "
+"Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?. Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?دÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ازÙ?Ù?دÙ?Ù? بÙ?رسÙ? تاÙ?Ù?اÙ?سا ئÛ? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?.\n"
+"\n"
+"Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تÙ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا Ù?Ù?Ù?Ù?ازÙ?ا تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?. "
+"Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تا ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سا (Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?Ø? web Ù?اÙ?Ù? ftp Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? "
+"ئاÙ?Ù?دÛ?)Ø? Ù?Ù?Ù?Ù?ازÙ?ا Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? پاراÙ?Û?تÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?.\n"
+"\n"
+"Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ú?Û? ئÛ?Ú¾Û?اÙ?داØ? Nautilus تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú¾Ù?ت ئÛ?زگÛ?رگÛ?Ú?Ù? Ù?Ù?Ù?دارÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù¾Ø? "
+"Ù?Ù?Ù?Ù?ازÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ú¯Û? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?:\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: Ù?Û?ر ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù?غاÙ? "
+"تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú Ù?Ù?Ù?Ù? (Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ù?ا)\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: Ù?Û?ر ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù?غاÙ? "
+"تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú URI\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ú URI \n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?رÙ?Ù? Û?Û? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: Ù?Û?ر ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? "
+"ئاÙ?رÙ?Ù?غاÙ? ئاÙ?تÙ?پسÙ?ز Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú Ù?Ù?Ù?Ù? (Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? "
+"Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ù?ا)\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: Ù?Û?ر ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? "
+"ئاÙ?رÙ?Ù?غاÙ? ئاÙ?تÙ?پسÙ?ز Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú URI \n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI:ئاÙ?تÙ?پسÙ?ز Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? "
+"URI "
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5733
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:919
+#, c-format
+msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر Ú?اپÙ?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?سا \"%s\" Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5737
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:923
+#, c-format
+msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر Ú?اپÙ?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?سا \"%s\" Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5744
+#, c-format
+msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
+msgid_plural ""
+"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
+msgstr[0] "ئÛ?Ú¯Û?ر Ú?اپÙ?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?سا تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? %'d تÛ?ر Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5751
+#, c-format
+msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
+msgid_plural ""
+"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
+msgstr[0] "ئÛ?Ú¯Û?ر Ú?اپÙ?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?سا تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? %'d تÛ?ر Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5931
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:962
+msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
+msgstr "Ú?اپÙ?اش تاختÙ?سÙ?دا Ú?اپÙ?Ù?غÙ?دÛ?Ù? Ú¾Ù?Ú?Ù?Û?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6120
+msgid "Unable to unmount location"
+msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù? Ú?Û?Ø´Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6141
+msgid "Unable to eject location"
+msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÚÙ?Ù?تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6156
+msgid "Unable to stop drive"
+msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? تÙ?ختÙ?تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6711
+#, c-format
+msgid "Connect to Server %s"
+msgstr "%s Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Ù?تÙ?رغا ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6716
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7919
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8011
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8121
+msgid "_Connect"
+msgstr "ئÛ?Ù?ا(_C)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6730
+msgid "Link _name:"
+msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا ئاتÙ?(_N):"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6969
+msgid "Create _Document"
+msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù? Ù?Û?ر(_D)"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6970
+msgid "Open Wit_h"
+msgstr "ئاÚ?Ù?Û?ز(_H)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6971
+msgid "Choose a program with which to open the selected item"
+msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? تÛ?رÙ?Ù? Ù?اÙ?سÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دا ئاÚ?Ù?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÚ"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6973
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6981
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7247
+msgid "_Properties"
+msgstr "خاسÙ?Ù?Ù?(_P)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6974
+msgid "View or modify the properties of each selected item"
+msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ر بÙ?ر تÛ?رÙ?Ù?Ú Ø®Ø§Ø³Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت Ù?اÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6982
+msgid "View or modify the properties of the open folder"
+msgstr "ئاÚ?Ù?اÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú Ø®Ø§Ø³Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت Ù?اÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. add the "create folder" menu item
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6985
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1192
+msgid "Create _Folder"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?ر(_F)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6986
+msgid "Create a new empty folder inside this folder"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?ÚÙ? بÙ?Ø´ Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6988
+msgid "No templates installed"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?"
+
+#. name, stock id
+#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6991
+msgid "_Empty File"
+msgstr "بÙ?Ø´ Ú¾Û?ججÛ?ت(_E)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6992
+msgid "Create a new empty file inside this folder"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?ÚÙ? بÙ?Ø´ Ú¾Û?ججÛ?تتÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7000
+msgid "Open the selected item in this window"
+msgstr "بÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? تÛ?ر ئÛ?Ú?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. Location-specific actions
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7007
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7179
+msgid "Open in Navigation Window"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?باشÚ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? ئاÚ?"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7008
+msgid "Open each selected item in a navigation window"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ر بÙ?ر تÛ?ر Ù?Ù?Ù?باشÚ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? ئÛ?Ú?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. add the "open in new tab" menu item
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7011
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7183
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8251
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8576
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1172
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2229
+msgid "Open in New _Tab"
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ? بÛ?تÙ?Û?Ú?تÛ? ئاÚ?(_T)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7012
+msgid "Open each selected item in a new tab"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ر بÙ?ر تÛ?ر Ù?Û?ÚÙ? بÛ?تÙ?Û?Ú?تÛ? ئÛ?Ú?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7015
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7188
+msgid "Open in _Folder Window"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? ئاÚ?(_F)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7016
+msgid "Open each selected item in a folder window"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ر بÙ?ر تÛ?ر Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? ئÛ?Ú?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7019
+msgid "Other _Application..."
+msgstr "باشÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا(_A)â?¦"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7020
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7024
+msgid "Choose another application with which to open the selected item"
+msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? تÛ?رÙ?Ù? ئاÚ?Ù?دÙ?غاÙ? باشÙ?ا پرÙ?گراÙ?Ù?ا تاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7023
+#, fuzzy
+msgid "Open With Other _Application..."
+msgstr "باشÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دا ئاÚ?(_A)â?¦"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7027
+msgid "_Open Scripts Folder"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ازÙ?ا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئاÚ?(_O)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7028
+msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
+msgstr "بÛ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ازÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7036
+msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ú?اپÙ?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?دا Ù?Û?تÙ?Û?Ø´Ù?Û? تÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7040
+msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ú?اپÙ?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?دا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´Ù?Û? تÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7044
+msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?دا Ù?Û?س Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?دا تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Û? Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر"
+
+#. We make accelerator "" instead of null here to not inherit the stock
+#. accelerator for paste
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7201
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1224
+msgid "_Paste Into Folder"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ú?اپÙ?ا(_P)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7050
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
+"selected folder"
+msgstr ""
+"ئاÙ?دÙ?دا Ù?Û?س Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?دا تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?تÙ?Û? "
+"Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7052
+#, fuzzy
+msgid "Cop_y to"
+msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´ ئÙ?رÙ?Ù?"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7053
+#, fuzzy
+msgid "M_ove to"
+msgstr "ﻳï¯?ïº?ï»?ﻪﺵ ïº?ï»®ïºï»§ï»°"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7056
+msgid "Select all items in this window"
+msgstr "بÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تÛ?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7059
+msgid "Select I_tems Matching..."
+msgstr "Ù?اس Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?ا(_T)â?¦"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7060
+msgid "Select items in this window matching a given pattern"
+msgstr "بÛ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ø´Û?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? بÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7063
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "ئÛ?Ù?سÙ?Ú?Û? تاÙ?Ù?ا(_I)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7064
+msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?ا"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7067
+msgid "D_uplicate"
+msgstr "جاÙ?Ù?دا Ù?Û?Ú?Û?ر(_U)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7068
+msgid "Duplicate each selected item"
+msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ر بÙ?ر تÛ?رÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7071
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8670
+msgid "Ma_ke Link"
+msgid_plural "Ma_ke Links"
+msgstr[0] "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?اسا(_K)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7072
+msgid "Create a symbolic link for each selected item"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ر بÙ?ر تÛ?رگÛ? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Û?ر"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7075
+msgid "_Rename..."
+msgstr "ئات ئÛ?زگÛ?رت(_R)â?¦"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7076
+msgid "Rename selected item"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? تÛ?رÙ?Ù?Ú Ø¦Ø§ØªÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
+msgid "Move each selected item to the Trash"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ر بÙ?ر تÛ?رÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?اغا Ù?Û?تÙ?Û?"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7087
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7210
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8651
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1254
+msgid "_Delete"
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر(_D)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7088
+msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ر بÙ?ر تÛ?رÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?اغا Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?ا ئÛ?Ú?Û?ر"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7091
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7214
+msgid "_Restore"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?ر(_R)"
+
+#.
+#. * multiview-TODO: decide whether "Reset to Defaults" should
+#. * be window-wide, and not just view-wide.
+#. * Since this also resets the "Show hidden files" mode,
+#. * it is a mixture of both ATM.
+#.
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7101
+msgid "Reset View to _Defaults"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ú¯Û? Ù?اÙ?تÛ?ر(_D)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7102
+msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
+msgstr ""
+"بÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ú Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غا Ù?اسÙ?اشتÛ?رÛ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´ تÛ?رتÙ?Ù¾Ù? Û?Û? Ù?Û?ÚÛ?Ù?ت "
+"تاراÙ?ت دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?اÙ?تÛ?ر"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7105
+msgid "Connect To This Server"
+msgstr "بÛ? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Ù?تÙ?رغا ئÛ?Ù?ا"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7106
+msgid "Make a permanent connection to this server"
+msgstr "بÛ? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Ù?تÙ?رغا Ù?Û?ÚÚ¯Û?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?ا"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7109
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7218
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2265
+msgid "_Mount"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û?(_M)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7110
+msgid "Mount the selected volume"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7114
+msgid "Unmount the selected volume"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù? Ú?Û?Ø´Û?رÙ?دÛ?"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7118
+msgid "Eject the selected volume"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÚÙ?Ù?تÙ?دÛ?"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7121
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7149
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7230
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2293
+msgid "_Format"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?ات(_F)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7122
+msgid "Format the selected volume"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?اÙ?دÛ?"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7125
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7153
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7234
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7911
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7915
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8003
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8007
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8113
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8117
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1443 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2300
+msgid "_Start"
+msgstr "باشÙ?ا(_S)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7126
+msgid "Start the selected volume"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ù? باشÙ?ا"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7129
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7157
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7238
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7940
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8032
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8142
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1444 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2307
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:793
+msgid "_Stop"
+msgstr "تÙ?ختا(_S)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7130
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
+msgid "Stop the selected volume"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ù? تÙ?ختات"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7133
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7161
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7242
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2286
+msgid "_Detect Media"
+msgstr "Û?اسÙ?تÛ? باÙ?Ù?ا(_D)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7134
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7162
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7243
+msgid "Detect media in the selected drive"
+msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?تÙ?Ù? Û?اسÙ?تÛ? باÙ?Ù?ا"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7138
+msgid "Mount the volume associated with the open folder"
+msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7142
+msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
+msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7146
+msgid "Eject the volume associated with the open folder"
+msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÚÙ?Ù?ت"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7150
+msgid "Format the volume associated with the open folder"
+msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?ا"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7154
+msgid "Start the volume associated with the open folder"
+msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7158
+msgid "Stop the volume associated with the open folder"
+msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ù? تÙ?ختات"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7165
+msgid "Open File and Close window"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Ù?Ù¾ Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?اپ"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7169
+msgid "Sa_ve Search"
+msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Ù? ساÙ?Ù?ا(_V)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7170
+msgid "Save the edited search"
+msgstr "تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7173
+msgid "Sa_ve Search As..."
+msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Ù? باشÙ?ا ئاتتا ساÙ?Ù?ا(_V)â?¦"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7174
+msgid "Save the current search as a file"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? ساÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7180
+msgid "Open this folder in a navigation window"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?باشÚ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? ئاÚ?"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7184
+msgid "Open this folder in a new tab"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÙ? بÛ?تÙ?Û?Ú?تÛ? ئاÚ?"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7189
+msgid "Open this folder in a folder window"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? ئاÚ?"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7194
+msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ú?اپÙ?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?دا Ù?Û?تÙ?Û?Ø´Ù?Û? تÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7198
+msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ú?اپÙ?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?دا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´Ù?Û? تÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7202
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
+"folder"
+msgstr ""
+"ئاÙ?دÙ?دا Ù?Û?س Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?دا تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا "
+"Ù?Û?تÙ?Û? Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7207
+msgid "Move this folder to the Trash"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?اغا Ù?Û?تÙ?Û?"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7211
+msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?اغا Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?ا ئÛ?Ú?Û?ر"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7219
+msgid "Mount the volume associated with this folder"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7223
+msgid "Unmount the volume associated with this folder"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù? Ú?Û?Ø´Û?ر"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7227
+msgid "Eject the volume associated with this folder"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÚÙ?Ù?ت"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7231
+msgid "Format the volume associated with this folder"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?ا"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7235
+msgid "Start the volume associated with this folder"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7239
+msgid "Stop the volume associated with this folder"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ù? تÙ?ختات"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7248
+msgid "View or modify the properties of this folder"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú Ø®Ø§Ø³Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت Ù?اÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7251
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7254
+msgid "_Other pane"
+msgstr "باشÙ?ا Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Û?(_O)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7252
+msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¨Ø§Ø´Ù?ا Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?سÙ?Ú¯Û? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7255
+msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¨Ø§Ø´Ù?ا Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?سÙ?Ú¯Û? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#. name, stock id, label
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7258
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7262
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:837
+msgid "_Home Folder"
+msgstr "باش Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?(_H)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7259
+msgid "Copy the current selection to the home folder"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÛ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? تÛ?ر باش Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7263
+msgid "Move the current selection to the home folder"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÛ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? تÛ?ر باش Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7266
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7270
+msgid "_Desktop"
+msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ?(_D)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7267
+msgid "Copy the current selection to the desktop"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÛ? تاÙ?Ù?اÙ?غÙ?Ù?Ù? ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7271
+msgid "Move the current selection to the desktop"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÛ? تاÙ?Ù?اÙ?غÙ?Ù?Ù? ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#. Translators: %s is a directory
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#, c-format
+msgid "Run or manage scripts from %s"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ازÙ?Ù?Ù?Ù? %s ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù? باشÙ?Û?ر"
+
+#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7353
+msgid "_Scripts"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ازÙ?Ù?Ù?ار(_S)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7759
+#, c-format
+msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
+msgstr "ئÙ?Ú?Û?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ادÙ?Ù? \"%s\" غا Ù?Û?تÙ?Û?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7762
+#, c-format
+msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
+msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
+msgstr[0] "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ادÙ?Ù? \"%s\" غا Ù?Û?تÙ?Û?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7766
+#, c-format
+msgid "Move the selected folder out of the trash"
+msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
+msgstr[0] "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ادÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù?Û?Û?ت"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7772
+#, c-format
+msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
+msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
+msgstr[0] "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ادÙ?Ù? \"%s\" غا Ù?Û?تÙ?Û?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7776
+#, c-format
+msgid "Move the selected file out of the trash"
+msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
+msgstr[0] "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ادÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù?Û?Û?ت"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7782
+#, c-format
+msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
+msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
+msgstr[0] "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? تÛ?رÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ادÙ?Ù? \"%s\" غا Ù?Û?تÙ?Û?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7786
+#, c-format
+msgid "Move the selected item out of the trash"
+msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
+msgstr[0] "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? تÛ?رÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ادÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù?Û?Û?ت"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7912
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8114
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8118
+msgid "Start the selected drive"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? باشÙ?ا"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7920
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8122
+msgid "Connect to the selected drive"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?ا ئÛ?Ù?ا"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7923
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8015
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8125
+msgid "_Start Multi-disk Drive"
+msgstr "Ù?Û?Ù¾ دÙ?سÙ?ا Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? باشÙ?ا(_S)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7924
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8126
+msgid "Start the selected multi-disk drive"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù¾ دÙ?سÙ?ا Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? باشÙ?ا"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7927
+msgid "U_nlock Drive"
+msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?ا(_N)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7928
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8130
+msgid "Unlock the selected drive"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7941
+msgid "Stop the selected drive"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? تÙ?ختات"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7944
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8036
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1450
+msgid "_Safely Remove Drive"
+msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? بÙ?Ø®Û?تÛ?ر Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت(_S)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7945
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8147
+msgid "Safely remove the selected drive"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? بÙ?Ø®Û?تÛ?ر Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7948
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8040
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "ئÛ?ز(_D)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7949
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8151
+msgid "Disconnect the selected drive"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÛ?ز"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7952
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8044
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+msgid "_Stop Multi-disk Drive"
+msgstr "Ù?Û?Ù¾ دÙ?سÙ?ا Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? تÙ?ختات(_S)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7953
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8155
+msgid "Stop the selected multi-disk drive"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù¾ دÙ?سÙ?ا Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? تÙ?ختات"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7956
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8048
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8158
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1463
+msgid "_Lock Drive"
+msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا(_L)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8159
+msgid "Lock the selected drive"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8004
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8008
+msgid "Start the drive associated with the open folder"
+msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8012
+msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
+msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?ا ئÛ?Ù?ا"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8016
+msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
+msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù¾ دÙ?سÙ?ا Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
+
+#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8019
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8129
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1462
+msgid "_Unlock Drive"
+msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?ا(_L)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8020
+msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
+msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8033
+msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
+msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? تÙ?ختات"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8037
+msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
+msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? بÙ?Ø®Û?تÛ?ر Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8041
+msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
+msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÛ?ز"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8045
+msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
+msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù¾ دÙ?سÙ?ا Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? تÙ?ختات"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8049
+msgid "Lock the drive associated with the open folder"
+msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا"
+
+#. add the "open in new window" menu item
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8228
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1181
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2236
+msgid "Open in New _Window"
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? ئاÚ?(_W)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8546
+msgid "Browse in New _Window"
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رت(_W)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8556
+msgid "_Browse Folder"
+msgid_plural "_Browse Folders"
+msgstr[0] "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رت(_B)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8253
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8585
+msgid "Browse in New _Tab"
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ? بÛ?تÙ?Û?Ú?تÛ? Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رت(_T)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8626
+msgid "_Delete Permanently"
+msgstr "Ù?Û?ÚÚ¯Û?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر(_D)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+msgid "Delete the open folder permanently"
+msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÚ¯Û?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+msgid "Move the open folder to the Trash"
+msgstr "ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?اغا Ù?Û?تÙ?Û?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Open With %s"
+msgstr "%s دا ئاÚ?(_O)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
+#, c-format
+msgid "Open in %'d New _Window"
+msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
+msgstr[0] " %'d Ù?Û?ÚÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? ئاÚ?(_W)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8548
+#, c-format
+msgid "Browse in %'d New _Window"
+msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
+msgstr[0] " %'d Ù?Û?ÚÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رت(_W)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8578
+#, c-format
+msgid "Open in %'d New _Tab"
+msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
+msgstr[0] " %'d Ù?Û?ÚÙ? بÛ?تÙ?Û?Ú?تÛ? ئاÚ?(_T)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8587
+#, c-format
+msgid "Browse in %'d New _Tab"
+msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
+msgstr[0] " %'d Ù?Û?ÚÙ? بÛ?تÙ?Û?Ú?تÛ? Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رت(_W)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8627
+msgid "Delete all selected items permanently"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تÛ?رÙ?Ù? Ù?Û?ÚÚ¯Û?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9982
+msgid "Download location?"
+msgstr "Ú?Û?Ø´Û?رÛ?Ø´ ئÙ?رÙ?Ù?Ø?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9985
+msgid "You can download it or make a link to it."
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù? Ú?Û?Ø´Û?رÛ?Ù?Û?Ù?سÙ?ز Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Úغا ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ?سÙ?ز."
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9988
+msgid "Make a _Link"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?اسا(_L)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9992
+msgid "_Download"
+msgstr "Ú?Û?Ø´Û?ر(_D)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10153
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10211
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10316
+msgid "Drag and drop is not supported."
+msgstr "سÛ?رÛ?Ù¾ تاشÙ?اش Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10154
+msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
+msgstr "سÛ?رÛ?Ù¾ تاشÙ?اش Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ? Ù¾Û?Ù?Û?ت Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10317
+msgid "An invalid drag type was used."
+msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز سÛ?رÛ?Ø´ تÙ?Ù¾Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?."
+
+#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10394
+msgid "dropped text.txt"
+msgstr " text.txt تاشÙ?اÙ?دÙ?"
+
+#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
+#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
+#.
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10439
+msgid "dropped data"
+msgstr "تاشÙ?اÙ?غاÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات"
+
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:411
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:421
+msgid "Comment"
+msgstr "ئÙ?زاھات"
+
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:414
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:417
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:427
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:352
+msgid "Description"
+msgstr "Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´"
+
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:424
+msgid "Command"
+msgstr "بÛ?Ù?رÛ?Ù?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:65
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
+msgstr "سÙ?زگÛ? \"%s\" Ù?Ù?Ú Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´Ù?Û? ئÙ?جازÛ?ت بÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?."
+
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:69
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted."
+msgstr "\"%s\" Ù?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?. بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ? باÙ?Ù?Ù?ا ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:73
+#, c-format
+msgid "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s"
+msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÛ?ÚØ? \"%s\" Ù?Ù?Ú Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?: %s"
+
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:80
+msgid "The folder contents could not be displayed."
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
+msgstr "\"%s\" ئات بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?. ئÙ?خشÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئات ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú."
+
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
+msgstr ""
+"بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تا \"%s\" Ù?Ù?Ù?. بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ? باÙ?Ù?Ù?ا Ù?Û?تÙ?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? "
+"Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:119
+#, c-format
+msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"."
+msgstr "سÙ?زگÛ? \"%s\"Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§ØªÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Û? ئÙ?جازÛ?ت بÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?."
+
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please "
+"use a different name."
+msgstr ""
+"\"%s\" ئات ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز Ú?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Úدا \"/\" Ú¾Û?رپ بار. باشÙ?ا ئات ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú."
+
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:128
+#, c-format
+msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name."
+msgstr "\"%s\" ئات ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز. باشÙ?ا ئات ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú."
+
+#. fall through
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:143
+#, c-format
+msgid "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s"
+msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÛ?ÚØ? \"%s\" Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§ØªÙ?Ù?Ù? \"%s\" غا ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?: %s"
+
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:151
+msgid "The item could not be renamed."
+msgstr "بÛ? تÛ?رÙ?Ù?Ú Ø¦Ø§ØªÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
+
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:173
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
+msgstr "سÙ?زÙ?Ù?Ú \"%s\" Ú¯Û?رÛ?پپÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Û? Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?ÚÙ?ز Ù?Ù?Ù?."
+
+#. fall through
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:186
+#, c-format
+msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s"
+msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÛ?ÚØ? \"%s\" Ú¯Û?رÛ?پپÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?: %s"
+
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:191
+msgid "The group could not be changed."
+msgstr "بÛ? Ú¯Û?رÛ?پپÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
+
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:211
+#, c-format
+msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s"
+msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÛ?ÚØ? \"%s\" Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ú¯Ù?دارÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?: %s"
+
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:213
+msgid "The owner could not be changed."
+msgstr "بÛ? ئÙ?Ú¯Ù?دارÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
+
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:233
+#, c-format
+msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s"
+msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÛ?ÚØ? \"%s\" Ù?Ù?Ú Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?: %s"
+
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:235
+msgid "The permissions could not be changed."
+msgstr "بÛ? Ú¾Ù?Ù?Û?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
+
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:340
+#, c-format
+msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§ØªÙ?Ù?Ù? \"%s\" غا ئÛ?زگÛ?رت."
+
+#. translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:571
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3151
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:66
+msgid "Icon View"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´"
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:126
+msgid "by _Name"
+msgstr "ئاتÙ? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?(_N)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:127
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1630
+msgid "Keep icons sorted by name in rows"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? ئاتÙ? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+msgid "by _Size"
+msgstr "Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?(_S)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:134
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1634
+msgid "Keep icons sorted by size in rows"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+msgid "by _Type"
+msgstr "تÙ?Ù¾Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?(_T)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:141
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1638
+msgid "Keep icons sorted by type in rows"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù¾Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+msgid "by Modification _Date"
+msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù? Ú?Û?سÙ?ا بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?(_D)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:148
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1642
+msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù? Ú?Û?سÙ?ا بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#, fuzzy
+msgid "by T_rash Time"
+msgstr "ئاتÙ? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?(_N)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:155
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1646
+#, fuzzy
+msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? ئاتÙ? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:732
+msgid "_Organize Desktop by Name"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1590
+msgid "Arran_ge Items"
+msgstr "تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù? رÛ?تÙ?Û?(_G)"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1592
+#, fuzzy
+msgid "Resize Icon..."
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?اÙ?(_H)â?¦"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1593
+#, fuzzy
+msgid "Make the selected icon resizable"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1596
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?ر(_Z)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1597
+msgid "Restore each selected icon to its original size"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ر بÙ?ر سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?ر"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1600
+msgid "_Organize by Name"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1601
+msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
+msgstr ""
+"Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ù?اÙ?تÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Û?اپÙ?Ù? جاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù¾ دÛ?ستÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1607
+msgid "Compact _Layout"
+msgstr "ئÙ?Ø®Ú?اÙ? جاÙ?Ù?اشتÛ?ر(_L)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1608
+msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
+msgstr "تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? ئÙ?Ø®Ú?اÙ? جاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ Ù?اÙ?Ù?Ú¾Ù?سÙ?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1612
+msgid "Re_versed Order"
+msgstr "ئÛ?Ù?سÙ? تÛ?رتÙ?Ù¾(_V)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1613
+msgid "Display icons in the opposite order"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? ئÛ?Ù?سÙ? تÛ?رتÙ?پتÛ? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1617
+msgid "_Keep Aligned"
+msgstr "تÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? ساÙ?Ù?اپ Ù?اÙ?(_K)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1618
+msgid "Keep icons lined up on a grid"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? سÛ?تÙ?Ù?Ú¯Û? تÙ?غرÙ?Ù?ا"
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1625
+msgid "_Manually"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?دا(_M)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1626
+msgid "Leave icons wherever they are dropped"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? تاشÙ?Ù?غاÙ? جاÙ?دا Ù?اÙ?دÛ?ر"
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1629
+msgid "By _Name"
+msgstr "ئاتÙ? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?(_N)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1633
+msgid "By _Size"
+msgstr "Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?(_S)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1637
+msgid "By _Type"
+msgstr "تÙ?Ù¾Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?(_T)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1641
+msgid "By Modification _Date"
+msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù? Ú?Û?سÙ?ا بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?(_D)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "By T_rash Time"
+msgstr "ئاتÙ? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?(_N)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?ر(_Z)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2180
+#, c-format
+msgid "pointing at \"%s\""
+msgstr "\"%s\" Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#. translators: this is used in the view menu
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3153
+msgid "_Icons"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û?(_I)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3154
+msgid "The icon view encountered an error."
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù? خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Û?Ù?تÙ?."
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3155
+msgid "The icon view encountered an error while starting up."
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Ù?زغÙ?Ù?Ù?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Û?Ù?تÙ?."
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3156
+msgid "Display this location with the icon view."
+msgstr "بÛ? جاÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?دÛ? Ù?Û?رسÛ?ت."
+
+#. translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3165
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:59
+msgid "Compact View"
+msgstr "ئÙ?Ø®Ú?اÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´"
+
+#. translators: this is used in the view menu
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3167
+msgid "_Compact"
+msgstr "ئÙ?Ø®Ú?اÙ?(_C)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3168
+msgid "The compact view encountered an error."
+msgstr "ئÙ?Ø®Ú?اÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Û?Ù?تÙ?."
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3169
+msgid "The compact view encountered an error while starting up."
+msgstr "ئÙ?Ø®Ú?اÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?Ù?زغÙ?Ù?Ù?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Û?Ù?تÙ?."
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3170
+msgid "Display this location with the compact view."
+msgstr "بÛ? جاÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø®Ú?اÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?شتÛ? Ù?Û?رسÛ?ت."
+
+#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:397
+#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1284
+msgid "(Empty)"
+msgstr "(بÙ?Ø´)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:399
+#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1284 ../src/nautilus-window-slot.c:205
+msgid "Loading..."
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?â?¦"
+
+#. translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1644
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3191
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:69
+msgid "List View"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´"
+
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2303
+#, c-format
+msgid "%s Visible Columns"
+msgstr "%s Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ? ئÙ?ستÙ?Ù?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2322
+msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تا Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ú ØªÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÚ:"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2376
+msgid "Visible _Columns..."
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ? ئÙ?ستÙ?Ù?(_C)â?¦"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2377
+msgid "Select the columns visible in this folder"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÚ"
+
+#. translators: this is used in the view menu
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3193
+msgid "_List"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?(_L)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3194
+msgid "The list view encountered an error."
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Û?Ù?تÙ?."
+
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3195
+msgid "The list view encountered an error while starting up."
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?Ù?زغÙ?Ù?Ù?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Û?Ù?تÙ?."
+
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3196
+msgid "Display this location with the list view."
+msgstr "بÛ? جاÙ?Ù?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?دÛ? Ù?Û?رسÛ?ت."
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:491
+msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
+msgstr "سÙ?ز بÙ?ر Ù?Û?تÙ?Ù?دا Ù?Û?Ù¾ ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?سÙ?ز!"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:492
+msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
+msgstr "بÙ?رÙ?ا سÛ?رÛ?تÙ?Ù? سÛ?رÛ?Ù¾ ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?ÚØ´Û?Ú."
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:503
+msgid "The file that you dropped is not local."
+msgstr "سÙ?ز تاشÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س."
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:504
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:510
+msgid "You can only use local images as custom icons."
+msgstr "سÙ?ز Ù¾Û?Ù?Û?ت Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ù?ا ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?Û?Ù?سÙ?ز."
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:509
+msgid "The file that you dropped is not an image."
+msgstr "سÙ?ز تاشÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت سÛ?رÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س."
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:649
+msgid "_Name:"
+msgid_plural "_Names:"
+msgstr[0] "ئاتÙ?(_N):"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:846
+#, c-format
+msgid "Properties"
+msgstr "خاسÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:854
+#, c-format
+msgid "%s Properties"
+msgstr "%s خاسÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1177
+#, c-format
+msgctxt "MIME type description (MIME type)"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1394
+msgid "Cancel Group Change?"
+msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپا ئÛ?زگÛ?رتÙ?شتÙ?Ù? Û?از Ù?Û?Ú?Û?Ù?سÙ?زØ?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1812
+msgid "Cancel Owner Change?"
+msgstr "ئÙ?Ú¯Ù?دار ئÛ?زگÛ?رتÙ?شتÙ?Ù? Û?از Ù?Û?Ú?Û?Ù?سÙ?زØ?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2146
+msgid "nothing"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2148
+msgid "unreadable"
+msgstr "ئÙ?Ù?Û?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2158
+#, c-format
+msgid "%'d item, with size %s"
+msgid_plural "%'d items, totalling %s"
+msgstr[0] "%'d تÛ?رØ? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù? %s"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2167
+msgid "(some contents unreadable)"
+msgstr "(بÛ?زÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?ارÙ?Ù? ئÙ?Ù?Û?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?)"
+
+#. Also set the title field here, with a trailing carriage return &
+#. * space if the value field has two lines. This is a hack to get the
+#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
+#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
+#. * couldn't think of one.
+#.
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2184
+msgid "Contents:"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?:"
+
+#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2958
+msgid "used"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?"
+
+#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2963
+msgid "free"
+msgstr "بÙ?Ø´"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2965
+msgid "Total capacity:"
+msgstr "ئÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? سÙ?غÙ?Ù?Ù?:"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2974
+msgid "Filesystem type:"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?ستÛ?Ù?ا تÙ?Ù¾Ù?:"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3050
+msgid "Basic"
+msgstr "ئاساس"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3118
+msgid "Link target:"
+msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Ù?شاÙ?Ù?:"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3137
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:56
+msgid "Location:"
+msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?:"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3143
+msgid "Volume:"
+msgstr "ئÛ?Ù?:"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3152
+msgid "Accessed:"
+msgstr "زÙ?Ù?ارÛ?ت:"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3156
+msgid "Modified:"
+msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù?:"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3165
+msgid "Free space:"
+msgstr "بÙ?Ù?ار بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?:"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3580
+msgid "_Read"
+msgstr "ئÙ?Ù?Û?(_R)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3582
+msgid "_Write"
+msgstr "Ù?از(_W)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3584
+msgid "E_xecute"
+msgstr "ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?(_X)"
+
+#. translators: this gets concatenated to "no read",
+#. * "no access", etc. (see following strings)
+#.
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3852
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3863
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3875
+msgid "no "
+msgstr "Ù?اÙ? "
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3855
+msgid "list"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3857
+msgid "read"
+msgstr "ئÙ?Ù?Û?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3866
+msgid "create/delete"
+msgstr "Ù?Û?ر/ئÛ?Ú?Û?ر"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3868
+msgid "write"
+msgstr "Ù?از"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3877
+msgid "access"
+msgstr "زÙ?Ù?ارÛ?ت"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3926
+msgid "Access:"
+msgstr "زÙ?Ù?ارÛ?ت:"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
+msgid "Folder access:"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? زÙ?Ù?ارÙ?تÙ?:"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
+msgid "File access:"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت زÙ?Ù?ارÙ?تÙ?:"
+
+#. Translators: this is referred to the permissions
+#. * the user has in a directory.
+#.
+#. Translators: this is referred to captions under icons.
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3956
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:297
+msgid "None"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3948
+msgid "List files only"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ù?ا Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3950
+msgid "Access files"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت زÙ?Ù?ارÛ?ت"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3952
+msgid "Create and delete files"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?ر Û?Û? ئÛ?Ú?Û?ر"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3959
+msgid "Read-only"
+msgstr "ئÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3961
+msgid "Read and write"
+msgstr "ئÛ?Ù?Û? Û?Û? Ù?از"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4028
+msgid "Set _user ID"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?ÚØ´Û?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4031
+msgid "Special flags:"
+msgstr "ئاÙ?اھÙ?دÛ? بÛ?Ù?Ú¯Û?:"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4033
+msgid "Set gro_up ID"
+msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?ÚØ´Û?(_U)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4034
+msgid "_Sticky"
+msgstr "Ù?Û?Ù¾Ù?شتÛ?ر(_S)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4116
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4324
+msgid "_Owner:"
+msgstr "ئÙ?Ú¯Ù?دار(_O):"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4122
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4220
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4332
+msgid "Owner:"
+msgstr "ئÙ?Ú¯Ù?دار:"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4146
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4344
+msgid "_Group:"
+msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپا(_G):"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4155
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4221
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4353
+msgid "Group:"
+msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپا:"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4181
+msgid "Others"
+msgstr "باشÙ?Ù?Ù?ار"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
+msgid "Execute:"
+msgstr "ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?:"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
+msgid "Allow _executing file as program"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?(_E)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+msgid "Others:"
+msgstr "باشÙ?Ù?Ù?ار:"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4372
+msgid "Folder Permissions:"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?:"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4385
+msgid "File Permissions:"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?:"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4396
+msgid "Text view:"
+msgstr "تÛ?Ù?ست Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´:"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4544
+msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
+msgstr "سÙ?ز ئÙ?Ú¯Ù?دار ئÛ?Ù?Û?سØ? Ø´Û?Úا بÛ? Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?ارÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Û?Ù?سÙ?ز."
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+msgid "SELinux context:"
+msgstr "SELinux Ù?Û?Ú¾Ù?تÙ?:"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4574
+msgid "Last changed:"
+msgstr "ئاخÙ?رÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´:"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4588
+msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
+msgstr "ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4598
+#, c-format
+msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
+msgstr "\"%s\" Ù?Ù?Ú Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4601
+msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5151
+msgid "Creating Properties window."
+msgstr "خاسÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?."
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5433
+msgid "Select Custom Icon"
+msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? تاÙ?Ù?ا"
+
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1332
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:368
+msgid "File System"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1336
+msgid "Network Neighbourhood"
+msgstr "تÙ?ر Ù?Ù?Ø´Ù?ا"
+
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1609
+msgid "Tree"
+msgstr "دÛ?رÛ?Ø®"
+
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1615
+msgid "Show Tree"
+msgstr "دÛ?رÛ?Ø®Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../src/nautilus-application.c:325
+#, c-format
+msgid "Nautilus could not create the required folder \"%s\"."
+msgstr "Nautilus ئÛ?ھتÙ?Ù?اجÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? \"%s\" Ù?Ù? Ù?Û?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?."
+
+#: ../src/nautilus-application.c:327
+msgid ""
+"Before running Nautilus, please create the following folder, or set "
+"permissions such that Nautilus can create it."
+msgstr ""
+"Nautilus Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ?Ø? تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ú Ù?اÙ?Ù? Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? "
+"ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù¾ Nautilus Ù?Û?راÙ?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?ÚØ´Û?Ú."
+
+#: ../src/nautilus-application.c:330
+#, c-format
+msgid "Nautilus could not create the following required folders: %s."
+msgstr "Nautilus تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?ھتÙ?Ù?اجÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?:%s"
+
+#: ../src/nautilus-application.c:332
+msgid ""
+"Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions "
+"such that Nautilus can create them."
+msgstr ""
+"Nautilus Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ?Ø? تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ú Ù?اÙ?Ù? Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? "
+"ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù¾ Nautilus Ù?Ù? Ù?Û?راÙ?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?ÚØ´Û?Ú."
+
+#: ../src/nautilus-application.c:617
+msgid ""
+"Nautilus 3.0 deprecated this directory and tried migrating this "
+"configuration to ~/.config/nautilus"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nautilus-application.c:1555 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1821
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1850 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1879
+#, c-format
+msgid "Unable to eject %s"
+msgstr "%s Ù?اÚÙ?Ù?تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:143
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:146
+#, c-format
+msgid "Error starting autorun program: %s"
+msgstr "ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
+
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:149
+#, c-format
+msgid "Cannot find the autorun program"
+msgstr "ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?جر Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:167
+msgid "<big><b>Error autorunning software</b></big>"
+msgstr "<big><b>ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?</b></big>"
+
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:193
+msgid ""
+"<big><b>This medium contains software intended to be automatically started. "
+"Would you like to run it?</b></big>"
+msgstr ""
+"<big><b>بÛ? Û?اسÙ?تÛ? ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ?Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? "
+"ئاÙ?غاÙ?. ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?اÙ?سÙ?زØ?</b></big>"
+
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:195
+#, c-format
+msgid ""
+"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run "
+"software that you don't trust.\n"
+"\n"
+"If in doubt, press Cancel."
+msgstr ""
+"Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? \"%s\" Û?اسÙ?تÙ?دÛ? بÙ?Û?اسÙ?تÛ? ئÙ?جرا بÙ?Ù?Ù?دÛ?. سÙ?ز ئÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù?شاÙ? "
+"دÛ?تاÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?رگÙ?ز ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?اÚ.\n"
+"\n"
+"ئÛ?Ú¯Û?ر Ú¯Û?Ù?اÙ?Ù?اÙ?سÙ?ÚÙ?زØ? Û?از Ù?Û?Ú?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú"
+
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:158
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:212
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:576
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help: \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ù?اردÛ?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: \n"
+"%s"
+
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:192
+msgid "No bookmarks defined"
+msgstr "Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ø®Û?تÙ?Û?Ú? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?"
+
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:1
+msgid "<b>_Bookmarks</b>"
+msgstr "<b>Ø®Û?تÙ?Û?Ú?(_B)</b>"
+
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:2
+msgid "<b>_Location</b>"
+msgstr "<b>ئÙ?رÙ?Ù?(_L)</b>"
+
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:3
+msgid "<b>_Name</b>"
+msgstr "<b>ئاتÙ?(_N)</b>"
+
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:4
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ú? تÛ?ھرÙ?ر"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:72
+#, c-format
+msgid "Cannot display location \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:171
+msgid "[URI]"
+msgstr "[URI]"
+
+#. Translators: This is the --help description for the connect to server app,
+#. the initial newlines are between the command line arg and the description
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:183
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Add connect to server mount"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Ù?تÙ?رغا ئÛ?Ù?ا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?Ù?Ø´"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:114
+msgid "Custom Location"
+msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? ئÙ?رÛ?Ù?"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:116
+msgid "SSH"
+msgstr "SSH"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:119
+msgid "Public FTP"
+msgstr "ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? FTP"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:121
+msgid "FTP (with login)"
+msgstr "FTP (تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÙ?Ø´ زÛ?رÛ?ر)"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:124
+msgid "Windows share"
+msgstr "Windows Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?ر"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:126
+msgid "WebDAV (HTTP)"
+msgstr "WebDAV (HTTP)"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:128
+msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
+msgstr "بÙ?Ø®Û?تÛ?ر WebDAV (HTTPS)"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:186
+msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
+msgstr ""
+"Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Ù?تÙ?رغا ئÛ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?. Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Ù?تÙ?رÙ?Ù?Ú Ø¦Ø§ØªÙ?دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´Ù?ÚÙ?ز Ù?ازÙ?Ù?."
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:187
+msgid "Please enter a name and try again."
+msgstr "ئاتتÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ù¾ ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?اÚ."
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:432
+msgid "_Location (URI):"
+msgstr "ئÙ?رÙ?Ù? (URI)(_L):"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:454
+msgid "_Server:"
+msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر(_S):"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:473
+msgid "Optional information:"
+msgstr "تاÙ?Ù?اشÚ?اÙ? ئÛ?Ú?Û?ر:"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:485
+msgid "_Share:"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?ر(_S):"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:506
+msgid "_Port:"
+msgstr "ئÛ?غÙ?ز(_P):"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:546
+msgid "_User Name:"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?(_U):"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:567
+msgid "_Domain Name:"
+msgstr "دائÙ?رÛ? ئاتÙ?(_D):"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:599
+msgid "Bookmark _name:"
+msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ú? ئاتÙ?(_N):"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:795
+msgid "Connect to Server"
+msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Ù?تÙ?رغا ئÛ?Ù?ا"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:812
+msgid "Service _type:"
+msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?ت تÙ?Ù¾Ù?(_T):"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:908
+msgid "Add _bookmark"
+msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ú? Ù?Ù?Ø´(_B)"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:946
+msgid "C_onnect"
+msgstr "ئÛ?Ù?ا(_O)"
+
+#: ../src/nautilus-desktop-window.c:79 ../src/nautilus-desktop-window.c:249
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:1260 ../src/nautilus-places-sidebar.c:355
+msgid "Desktop"
+msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ?"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:1
+msgid "1 GB"
+msgstr "1 GB"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:2
+msgid "1 MB"
+msgstr "1 MB"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:3
+msgid "10 MB"
+msgstr "10 MB"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "100 KB"
+msgstr "100KB"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "100 MB"
+msgstr "100 MB"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:7
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:9
+#, no-c-format
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:10
+msgid "2 GB"
+msgstr "2 GB"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:12
+#, no-c-format
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:13
+msgid "3 MB"
+msgstr "3 MB"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:15
+#, no-c-format
+msgid "33%"
+msgstr "33%"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:16
+msgid "4 GB"
+msgstr "4 GB"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:18
+#, no-c-format
+msgid "400%"
+msgstr "400%"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19
+msgid "5 MB"
+msgstr "5 MB"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:21
+#, no-c-format
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:22
+msgid "500 KB"
+msgstr "500KB"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:24
+#, no-c-format
+msgid "66%"
+msgstr "66%"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:25
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<b>Ú¾Û?رÙ?Ù?Û?ت</b>"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:26
+msgid "<b>Compact View Defaults</b>"
+msgstr "<b>ئÙ?Ø®Ú?اÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?</b>"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:27
+msgid "<b>Date</b>"
+msgstr "<b>Ú?Û?سÙ?ا</b>"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:28
+msgid "<b>Default View</b>"
+msgstr "<b>Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´</b>"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:29
+msgid "<b>Executable Text Files</b>"
+msgstr "<b>ئÙ?جراÚ?اÙ? تÛ?Ù?ست Ú¾Û?ججÛ?ت</b>"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:30
+msgid "<b>Folders</b>"
+msgstr "<b>Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ار</b>"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:31
+msgid "<b>Icon Captions</b>"
+msgstr "<b>سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?اÛ?زÛ?سÙ?</b>"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:32
+msgid "<b>Icon View Defaults</b>"
+msgstr "<b>سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?</b>"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:33
+msgid "<b>List Columns</b>"
+msgstr "<b>تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?</b>"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:34
+msgid "<b>List View Defaults</b>"
+msgstr "<b>تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?</b>"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:35
+msgid "<b>Media Handling</b>"
+msgstr "<b>Û?اسÙ?تÛ? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´</b>"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:36
+msgid "<b>Other Media</b>"
+msgstr "<b>باشÙ?ا Û?اسÙ?تÛ?</b>"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:37
+msgid "<b>Other Previewable Files</b>"
+msgstr "<b>باشÙ?ا ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´Ú?اÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر</b>"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:38
+msgid "<b>Sound Files</b>"
+msgstr "<b>ئاÛ?از Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر</b>"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:39
+msgid "<b>Text Files</b>"
+msgstr "<b>تÛ?Ù?ست Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر</b>"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:40
+msgid "<b>Trash</b>"
+msgstr "<b>ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ا</b>"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:41
+msgid "<b>Tree View Defaults</b>"
+msgstr "<b>دÛ?رÛ?Ø® Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?</b>"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:42
+msgid "A_ll columns have the same width"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ستÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?خشاش(_L)"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:43
+msgid "Acti_on:"
+msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?ات(_O):"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:44
+msgid "Always"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û?"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:45
+msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ا تازÙ?Ù?اشتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? سÙ?را(_E)"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:46
+msgid "B_rowse media when inserted"
+msgstr "Û?اسÙ?تÛ? Ù?Ù?ستÛ?رغاÙ?دا Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رت(_R)"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:47
+msgid "Behavior"
+msgstr "Ú¾Û?رÙ?Ù?Û?ت "
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:48
+#, fuzzy
+msgid "By Access Date"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت زÙ?Ù?ارÛ?ت"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:49
+msgid "By Modification Date"
+msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù? Ú?Û?سÙ?ا بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:50
+msgid "By Name"
+msgstr "ئاتÙ? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:51
+msgid "By Path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:52
+msgid "By Size"
+msgstr "Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:53
+msgid "By Trashed Date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:54
+msgid "By Type"
+msgstr "تÙ?Ù¾Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:55
+msgid "CD _Audio:"
+msgstr "ئÛ?Ù? CD(_A):"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:56
+msgid ""
+"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
+"information will appear when zooming in closer."
+msgstr ""
+"سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئاتÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ø³ØªÙ?دا Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رغا تÛ?رتÙ?Ù¾ تاÙ?Ù?اÚ. Ú?Ù?ÚاÙ?تÙ?Ø´ "
+"Ú¾Û?سسÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ø´Ù?Ø´Ù?غا ئÛ?Ú¯Ù?Ø´Ù?Ù¾ Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ار Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:57
+msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ú ØªÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?دÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÚ."
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:58
+msgid ""
+"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system"
+msgstr ""
+"Û?اسÙ?تÛ? Ù?Ù?ستÛ?رÛ?Ù?غاÙ? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? سÙ?ستÛ?Ù?Ù?غا Ú?Û?تÙ?Ù?غاÙ?دا Ù?اÙ?سÙ? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? ئÙ?جرا "
+"Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÚ."
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:60
+msgid "Count _number of items:"
+msgstr "تÛ?ر ساÙ?Ù?Ù?Ù? ساÙ?ا(_N):"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:61
+msgid "D_efault zoom level:"
+msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÛ?Ù?ت تاراÙ?ت دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?(_E):"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:62
+msgid "Default _zoom level:"
+msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÛ?Ù?ت تاراÙ?ت دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?(_Z)"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:63
+msgid "Display"
+msgstr "Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:64
+msgid "File Management Preferences"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت باشÙ?Û?رÛ?Ø´ Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:65
+msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?اغا تاشÙ?Ù?Ù?اÙ? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?Û? ئÙ?Ú?Ù?دÛ?(_N)"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:67
+msgid "Less common media formats can be configured here"
+msgstr "ئاÙ?Ú?Û? Ù?Û?Ù¾ ئÛ?Ú?رÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Û?اسÙ?تÛ? تÙ?Ù¾Ù? بÛ? جاÙ?دا سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:68
+msgid "List Columns"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:70
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?ا"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:71
+msgid "Media"
+msgstr "Û?اسÙ?تÛ?"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:72
+msgid "Never"
+msgstr "Ú¾Û?رگÙ?ز"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Open each _folder in its own window"
+msgstr "Ú¾Û?ر بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÛ?زÙ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?دÛ? ئاÚ?(_F)"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:74
+msgid "Preview"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÛ?ت"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:75
+msgid "Preview _sound files:"
+msgstr "ئاÛ?از Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئاÚÙ?ات(_S):"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:76
+msgid "Show _only folders"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Û?رسÛ?ت(_O)"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:77
+msgid "Show _thumbnails:"
+msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_T):"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:78
+msgid "Show hidden and _backup files"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Û?Û? زاپاس Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_B)"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:79
+msgid "Show te_xt in icons:"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?دÛ? تÛ?Ù?ست Ù?Û?رسÛ?ت(_X):"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:80
+msgid "Sort _folders before files"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?(_F)"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:81
+msgid "View _new folders using:"
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_N):"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:82
+msgid "Views"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:83
+msgid "_Arrange items:"
+msgstr "تÛ?رÙ?Ù? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?(_A)"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:84
+msgid "_Ask each time"
+msgstr "Ú¾Û?ر Ù?Û?تÙ?Ù? سÙ?را(_A)"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:85
+msgid "_DVD Video:"
+msgstr "سÙ?Ù? _DVD :"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:86
+msgid "_Default zoom level:"
+msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÛ?Ù?ت تاراÙ?ت دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?(_D)"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:87
+msgid "_Double click to open items"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´ Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? تÛ?رÙ?Ù? ئاÚ?(_D)"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:88
+msgid "_Format:"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?ات(_F):"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:89
+msgid "_Music Player:"
+msgstr "Ù?Û?غÙ?Û? Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?(_M):"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:90
+msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
+msgstr "Û?اسÙ?تÛ? Ù?Ù?ستÛ?رÛ?Ù?غاÙ?دا Ú¾Û?رگÙ?ز ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Û? Ù?اÙ?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?Ù?زغاتÙ?ا(_N)"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:91
+msgid "_Only for files smaller than:"
+msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ù?ا Ù?Û?رسÛ?ت(_O):"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:92
+msgid "_Photos:"
+msgstr "سÛ?رÛ?تÙ?Û?ر(_P):"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:93
+msgid "_Run executable text files when they are opened"
+msgstr "ئاÚ?Ù?اÙ?دا ئÙ?جراÚ?اÙ? تÛ?Ù?ست Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?(_R)"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:94
+msgid "_Single click to open items"
+msgstr "تاÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? تÛ?رÙ?Ù? ئاÚ?(_S)"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:95
+msgid "_Software:"
+msgstr "Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ?(_S):"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:96
+msgid "_Text beside icons"
+msgstr "تÛ?Ù?ست سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?اÙ?Ù?دا(_T)"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:97
+msgid "_Type:"
+msgstr "تÙ?Ù¾Ù?(_T):"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:98
+msgid "_Use compact layout"
+msgstr "ئÙ?Ø®Ú?اÙ? جاÙ?Ù?اشتÛ?ر ئÙ?Ø´Ù?Û?ت(_U)"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:99
+msgid "_View executable text files when they are opened"
+msgstr "ئاÚ?Ù?اÙ?دا ئÙ?جراÚ?اÙ? تÛ?Ù?ست Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_V)"
+
+#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:327
+msgid "History"
+msgstr "تارÙ?Ø®"
+
+#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:333
+msgid "Show History"
+msgstr "تارÙ?Ø®Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:267
+msgid "Camera Brand"
+msgstr "Ù?Ù?تÙ? ئاپارات Ù?ارÙ?Ù?سÙ?"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:268
+msgid "Camera Model"
+msgstr "Ù?Ù?تÙ? ئاپارات تÙ?Ù¾Ù?"
+
+#. Choose which date to show in order of relevance
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:271
+msgid "Date Taken"
+msgstr "تارتÙ?Ù?غاÙ? Ú?Û?سÙ?ا"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:273
+msgid "Date Digitized"
+msgstr "رÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Û?شتÛ?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ú?Û?سÙ?ا"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:279
+msgid "Exposure Time"
+msgstr "Ù?Û?ر ئÛ?تÛ?Ø´ Û?اÙ?تÙ?"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:280
+msgid "Aperture Value"
+msgstr "Ù?Û?ر Ú?Û?Ù?بÛ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:281
+msgid "ISO Speed Rating"
+msgstr "ISO سÛ?رئÛ?ت Ù?Ù?سبÙ?تÙ?"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:282
+msgid "Flash Fired"
+msgstr "Ú?اÙ?Ù?اÙ? Ù?اÙ?پا"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:283
+msgid "Metering Mode"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ú?Û?ر Ø´Û?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:284
+msgid "Exposure Program"
+msgstr "Ù?Ù?رÛ?تÛ?Ø´ پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:285
+msgid "Focal Length"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?س ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:286
+msgid "Software"
+msgstr "Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ?"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:353
+msgid "Keywords"
+msgstr "ھاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?ز"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:354
+msgid "Creator"
+msgstr "تÛ?زگÛ?Ú?Ù?"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:355
+msgid "Copyright"
+msgstr "Ù?Û?شر Ú¾Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:356
+msgid "Rating"
+msgstr "باھاÙ?اش"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:382
+msgid "Image Type:"
+msgstr "سÛ?رÛ?ت تÙ?Ù¾Ù?:"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:385
+#, c-format
+msgid "<b>Width:</b> %d pixel"
+msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels"
+msgstr[0] "<b>Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?:</b> %d pixel"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:391
+#, c-format
+msgid "<b>Height:</b> %d pixel"
+msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels"
+msgstr[0] "<b>ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?:</b> %d pixel"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:408
+msgid "Failed to load image information"
+msgstr "سÛ?رÛ?ت ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:622
+msgid "loading..."
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?â?¦"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:674
+msgid "Image"
+msgstr "سÛ?رÛ?ت"
+
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:57
+msgid "Go To:"
+msgstr "Ù?Û?تÙ?Û?Ù?:"
+
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:145
+#, c-format
+msgid "Do you want to view %d location?"
+msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
+msgstr[0] "سÙ?ز %d ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÙ?Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Û?Ø?"
+
+#: ../src/nautilus-location-dialog.c:166
+msgid "Open Location"
+msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? ئاÚ?"
+
+#: ../src/nautilus-location-dialog.c:177
+msgid "_Location:"
+msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?(_L):"
+
+#: ../src/nautilus-main.c:343
+msgid "Perform a quick set of self-check tests."
+msgstr "بÙ?ر Ú¯Û?رÛ?پپا تÛ?ز سÛ?رئÛ?تتÛ? ئÛ?زÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ø´Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../src/nautilus-main.c:346
+msgid "Show the version of the program."
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت."
+
+#: ../src/nautilus-main.c:348
+msgid "Create the initial window with the given geometry."
+msgstr "بÛ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ú¯Û?ئÙ?Ù?Û?ترÙ?Ù?Û? خاسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?Û?رÙ?دÛ?."
+
+#: ../src/nautilus-main.c:348
+msgid "GEOMETRY"
+msgstr "Ú¯Û?ئÙ?Ù?Û?ترÙ?Ù?Û?"
+
+#: ../src/nautilus-main.c:350
+msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
+msgstr "Ù¾Û?Ù?Û?ت بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? URI ئÛ?Ú?Û?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/nautilus-main.c:352
+msgid ""
+"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
+"dialog)."
+msgstr ""
+"ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ù?Ù? باشÙ?Û?رÙ?ا (Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?دÛ? تÛ?ÚØ´Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù¾Û?رÛ?ا "
+"Ù?Ù?Ù?Ù?ا)"
+
+#: ../src/nautilus-main.c:354
+msgid "open a browser window."
+msgstr "تÙ?رÙ?Û?رگÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئاÚ?."
+
+#: ../src/nautilus-main.c:356
+msgid "Quit Nautilus."
+msgstr "Nautilus تÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../src/nautilus-main.c:357
+msgid "[URI...]"
+msgstr "[URI...]"
+
+#: ../src/nautilus-main.c:413
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Browse the file system with the file manager"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ú¾Û?ججÛ?ت باشÙ?Û?رغÛ?Ú?تا Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?غا Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رت"
+
+#. translators: %s is an option (e.g. --check)
+#: ../src/nautilus-main.c:449 ../src/nautilus-main.c:458
+#, c-format
+msgid "nautilus: %s cannot be used with URIs.\n"
+msgstr "nautilus: %s Ù?Ù? URI بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?Ù?Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?.\n"
+
+#: ../src/nautilus-main.c:454
+#, c-format
+msgid "nautilus: --check cannot be used with other options.\n"
+msgstr "nautilus: --check باشÙ?ا تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?Ù?Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?.\n"
+
+#: ../src/nautilus-main.c:463
+#, c-format
+msgid "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
+msgstr "nautilus: --geometry Ù?Û?Ù¾ URI بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?Ù?Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?.\n"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:124
+msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
+msgstr "راستÙ?Ù?Ù?ا زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?غاÙ? جاÙ?Ù?ارÙ?Ù?Ú ØªÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تازÙ?Ù?اشÙ?Ù? خاÙ?اÙ?سÙ?زØ?"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:377
+#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:83
+#, c-format
+msgid "The location \"%s\" does not exist."
+msgstr "\"%s\" ئÙ?رÛ?Ù? Ù?Û?Û?جÛ?د ئÛ?Ù?Û?س."
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:379
+msgid "The history location doesn't exist."
+msgstr "تارÙ?Ø® ئÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?Û?جÛ?د ئÛ?Ù?Û?س."
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:790
+msgid "_Go"
+msgstr "Ù?Û?تÙ?Û?Ù?(_G)"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:791
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Û?ر(_B)"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:792
+msgid "_Tabs"
+msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú?(_T)"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:793
+msgid "New _Window"
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?(_W)"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:794
+msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
+msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?رÛ?Ù?غا باشÙ?ا Nautilus Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù? ئاÚ?"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:796
+msgid "New _Tab"
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ? بÛ?تÙ?Û?Ú?(_T)"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:797
+msgid "Open another tab for the displayed location"
+msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?رÛ?Ù?غا باشÙ?ا بÛ?تÙ?Û?Ú? ئاÚ?"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:799
+msgid "Open Folder W_indow"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئاÚ?(_I)"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:800
+msgid "Open a folder window for the displayed location"
+msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئاÚ?"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:802
+msgid "Close _All Windows"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?اپ(_A)"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:803
+msgid "Close all Navigation windows"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?باشÚ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?اپ"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:805
+msgid "_Location..."
+msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?(_L)â?¦"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:806
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:943
+msgid "Specify a location to open"
+msgstr "ئاÚ?Ù?دÙ?غاÙ? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:808
+msgid "Clea_r History"
+msgstr "تارÙ?Ø® تازÙ?Ù?ا(_R)"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:809
+msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
+msgstr "Ù?Û?تÙ?Û?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Û?Û? ئاÙ?دÙ?/Ù?Û?Ù?Ù?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? تازÙ?Ù?ا"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:811
+#, fuzzy
+msgid "S_witch to Other Pane"
+msgstr "باشÙ?ا Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:812
+msgid "Move focus to the other pane in a split view window"
+msgstr "پارÚ?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? Ù?Ù?Ù?Û?سÙ?Ù? باشÙ?ا Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?تÙ?Û?"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:814
+#, fuzzy
+msgid "Sa_me Location as Other Pane"
+msgstr "باشÙ?ا بÙ?ر Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?رÙ?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? ئÙ?خشاش"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:815
+msgid "Go to the same location as in the extra pane"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Û? ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?خشاش ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?Ù?"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:817
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:951
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ú? Ù?Ù?Ø´(_A)"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:818
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:952
+msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
+msgstr "بÛ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:820
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:954
+msgid "_Edit Bookmarks..."
+msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ú? تÛ?ھرÙ?ر(_E)â?¦"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:821
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:955
+msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
+msgstr "بÛ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:823
+msgid "_Previous Tab"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? بÛ?تÙ?Û?Ú?"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:824
+msgid "Activate previous tab"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?ا"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:826
+msgid "_Next Tab"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?تÙ?Û?Ú?(_N)"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:827
+msgid "Activate next tab"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?ا"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:829
+#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:374
+msgid "Move Tab _Left"
+msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? سÙ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?(_L)"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:830
+msgid "Move current tab to left"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? سÙ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:832
+#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:382
+msgid "Move Tab _Right"
+msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÙ?Úغا Ù?Û?تÙ?Û?(_R)"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:833
+msgid "Move current tab to right"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÙ?Úغا Ù?Û?تÙ?Û?"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:835
+#, fuzzy
+msgid "S_how Search"
+msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:836
+msgid "Show search"
+msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:842
+msgid "_Main Toolbar"
+msgstr "ئاساسÙ?Ù? Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?(_M)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:843
+msgid "Change the visibility of this window's main toolbar"
+msgstr "بÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ø³Ø§Ø³Ù?Ù? Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?دÛ?"
+
+#. is_active
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:847
+msgid "_Side Pane"
+msgstr "Ù?اÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Û?(_S)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:848
+msgid "Change the visibility of this window's side pane"
+msgstr "بÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?اÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?دÛ?"
+
+#. is_active
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:852
+msgid "Location _Bar"
+msgstr "ئÙ?رÛ?Ù? باÙ?داÙ?(_B)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:853
+msgid "Change the visibility of this window's location bar"
+msgstr "بÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?رÛ?Ù? باÙ?داÙ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?دÛ?"
+
+#. is_active
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:857
+msgid "St_atusbar"
+msgstr "ھاÙ?Û?ت باÙ?داÙ?(_A)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:858
+msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
+msgstr "بÛ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ú¾Ø§Ù?Û?ت باÙ?داÙ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?دÛ?"
+
+#. is_active
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:862
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:957
+msgid "_Search for Files..."
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?زدÛ?(_S)â?¦"
+
+#. Accelerator is in ShowSearch
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:864
+msgid "Search documents and folders by name"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Û?Û? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئاتÙ? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? ئÙ?زدÛ?"
+
+#. is_active
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:868
+#, fuzzy
+msgid "E_xtra Pane"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Û?"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:869
+msgid "Open an extra folder view side-by-side"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù?Û? Ù?اÙ? ئاÚ?"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:894
+msgid "_Back"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?(_B)"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:896
+msgid "Go to the previous visited location"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?Ù?"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:897
+msgid "Back history"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تارÙ?Ø®"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:911
+msgid "_Forward"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?(_F)"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:913
+msgid "Go to the next visited location"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?Ù?"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:914
+msgid "Forward history"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? تارÙ?Ø®"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:929
+msgid "_Zoom"
+msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?ت تاراÙ?ت(_Z)"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:939
+msgid "_View As"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ø´Û?Ù?Ù?Ù?(_V)"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:973
+msgid "_Search"
+msgstr "ئÙ?زدÛ?(_S)"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:393
+msgid "_Close Tab"
+msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú? Ù?اپ(_C)"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window.c:729
+#, c-format
+msgid "%s - File Browser"
+msgstr "%s - Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?رگÛ?"
+
+#: ../src/nautilus-notebook.c:379
+msgid "Close tab"
+msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú? Ù?اپ"
+
+#: ../src/nautilus-notes-viewer.c:382 ../src/nautilus-notes-viewer.c:484
+msgid "Notes"
+msgstr "ئÙ?زاھ"
+
+#: ../src/nautilus-notes-viewer.c:388
+msgid "Show Notes"
+msgstr "ئÙ?زاھات Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:357
+msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
+msgstr "بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تا ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÚ?"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:370
+msgid "Open the contents of the File System"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?Ù?Ù? ئاÚ?"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:379 ../src/network-scheme.desktop.in.h:2
+msgid "Network"
+msgstr "تÙ?ر"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:381
+msgid "Browse the contents of the network"
+msgstr "تÙ?ر Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?Ú¯Û? Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رت"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:429 ../src/nautilus-places-sidebar.c:452
+#, c-format
+msgid "Mount and open %s"
+msgstr "%s Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù¾ ئاÚ?"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:545 ../src/nautilus-trash-bar.c:186
+msgid "Trash"
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ا"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:547
+msgid "Open the trash"
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ا ئاÚ?"
+
+#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1449
+msgid "_Power On"
+msgstr "Ù?Û?Ù?بÛ?Ù?Ù? ئاÚ?(_P)"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1453
+msgid "_Connect Drive"
+msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?ا ئÛ?Ù?ا(_C)"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1454
+msgid "_Disconnect Drive"
+msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÛ?ز"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1457
+msgid "_Start Multi-disk Device"
+msgstr "Ù?Û?Ù¾ دÙ?سÙ?ا ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? باشÙ?ا(_S)"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1458
+msgid "_Stop Multi-disk Device"
+msgstr "Ù?Û?Ù¾ دÙ?سÙ?ا ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?ختات(_S)"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1538 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2074
+#, c-format
+msgid "Unable to start %s"
+msgstr "%s Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2022
+#, c-format
+msgid "Unable to poll %s for media changes"
+msgstr "%s Ù?Ù?Ú Û?اسÙ?تÛ? ئÛ?زگÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù?Ù? سÛ?رÛ?شتÛ?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2130
+#, c-format
+msgid "Unable to stop %s"
+msgstr "%s Ù?Ù? تÙ?ختÙ?تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2244
+msgid "Remove"
+msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2253
+msgid "Rename..."
+msgstr "ئات ئÛ?زگÛ?رتâ?¦"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2699
+msgid "Places"
+msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2705
+msgid "Show Places"
+msgstr "ئÙ?رÛ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:123
+msgid "File Type"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تÙ?Ù¾Ù?"
+
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:264
+msgid "Select folder to search in"
+msgstr "ئÙ?زدÛ?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÚ"
+
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:354
+msgid "Documents"
+msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Û?ر"
+
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:372
+msgid "Music"
+msgstr "Ù?Û?غÙ?Û?"
+
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:386
+msgid "Video"
+msgstr "سÙ?Ù?"
+
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:402
+msgid "Picture"
+msgstr "رÛ?سÙ?Ù?"
+
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:422
+msgid "Illustration"
+msgstr "Ù?Ù?ستÛ?رÙ?ا رÛ?سÙ?Ù?"
+
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:436
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "ئÛ?Ù?Û?Ù?ترÙ?Ù?Ù?Û?Ù? جÛ?دÛ?Û?Ù?"
+
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:452
+msgid "Presentation"
+msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?"
+
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:461
+msgid "Pdf / Postscript"
+msgstr "Pdf / Postscript"
+
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:469
+msgid "Text File"
+msgstr "تÛ?Ù?ست Ú¾Û?ججÛ?ت"
+
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:548
+msgid "Select type"
+msgstr "تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÚ"
+
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:632
+msgid "Any"
+msgstr "خاÙ?Ù?غاÙ?"
+
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:647
+msgid "Other Type..."
+msgstr "باشÙ?ا تÙ?Ù¾â?¦"
+
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:932
+msgid "Remove this criterion from the search"
+msgstr "ئÙ?زدÛ?شتÙ?Ù? بÛ? Ø´Û?رتÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت"
+
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:977
+msgid "Search Folder"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئÙ?زدÛ?"
+
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:991
+msgid "Edit the saved search"
+msgstr "ساÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÙ?زدÛ?Ø´ تÛ?ھرÙ?ر"
+
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1022
+msgid "Add a new criterion to this search"
+msgstr "بÛ? ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Û? Ù?Û?ÚÙ? Ø´Û?رتتÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´"
+
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1026
+msgid "Go"
+msgstr "Ù?Û?تÙ?Û?Ù?"
+
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1028
+msgid "Reload"
+msgstr "Ù?اÙ?تا Ù?Û?Ù?Ù?Û?"
+
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1033
+msgid "Perform or update the search"
+msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?ا"
+
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1054
+msgid "_Search for:"
+msgstr "ئÙ?زدÛ?(_S):"
+
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1083
+msgid "Search results"
+msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´ Ù?Û?تÙ?جÙ?سÙ?"
+
+#: ../src/nautilus-search-bar.c:169
+msgid "Search:"
+msgstr "ئÙ?زدÛ?:"
+
+#: ../src/nautilus-side-pane.c:429
+msgid "Close the side pane"
+msgstr "Ù?اÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?اپ"
+
+#. Set initial window title
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:396 ../src/nautilus-window-menus.c:518
+#: ../src/nautilus-window.c:161
+msgid "Nautilus"
+msgstr "Nautilus"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:941
+msgid "_Places"
+msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?(_R)"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:942
+msgid "Open _Location..."
+msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? ئاÚ?(_L)â?¦"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:945
+msgid "Close P_arent Folders"
+msgstr "ئاتا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?اپ(_A)"
+
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:946
+msgid "Close this folder's parents"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Øª Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?اپ"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:948
+msgid "Clos_e All Folders"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?اپ(_E)"
+
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:949
+msgid "Close all folder windows"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اپ"
+
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:958
+msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
+msgstr ""
+"بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ردÙ?Ù?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù? Û?Û? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ارÙ?Ù? ئاتÙ? Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? ئÙ?رÛ?Ù? بÛ?Ù?Ù?ت"
+
+#: ../src/nautilus-trash-bar.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Restore Selected Items"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? تÛ?رÙ?Ù?Ú Ø¦Ø§ØªÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
+
+#: ../src/nautilus-trash-bar.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Restore selected items to their original position"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ر بÙ?ر سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?ر"
+
+#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:81
+msgid ""
+"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your "
+"list?"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù? بÛ? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ú Ú¾Û?Ù?Ù?Û? بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
+
+#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:86
+msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
+msgstr "Ù?Û?Û?جÛ?د بÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?"
+
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:743
+msgid "You can choose another view or go to a different location."
+msgstr "سÙ?ز باشÙ?ا Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? تاÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ?سÙ?ز Ù?اÙ?Ù? باشÙ?ا ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Û?Ù?سÙ?ز."
+
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:762
+msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
+msgstr "بÛ? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?ر Ù?Û?رگÛ?Ú?تÛ? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
+
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1242
+msgid "Content View"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?"
+
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1243
+msgid "View of the current folder"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?"
+
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1876
+msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the folder."
+msgstr "Nautilus غا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?رگÛ?Ú? ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?."
+
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1882
+msgid "The location is not a folder."
+msgstr "بÛ? ئÙ?رÛ?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئÛ?Ù?Û?س."
+
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1888
+#, c-format
+msgid "Could not find \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1891
+msgid "Please check the spelling and try again."
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù¾ Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?اÚ."
+
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1899
+#, c-format
+msgid "Nautilus cannot handle \"%s\" locations."
+msgstr "\"%s\" ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? Nautilus بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1902
+msgid "Nautilus cannot handle this kind of location."
+msgstr "بÛ? Ø®Ù?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Nautilus بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1909
+msgid "Unable to mount the location."
+msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1915
+msgid "Access was denied."
+msgstr "زÙ?Ù?ارÛ?ت رÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#. This case can be hit for user-typed strings like "foo" due to
+#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
+#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
+#. * the proxy is set up wrong.
+#.
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1924
+#, c-format
+msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
+msgstr "\"%s\" Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ø? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? باش ئاپپاراتÙ?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1926
+msgid ""
+"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
+msgstr ""
+"ئÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ú Ú¾Û?Ù?دÛ? Û?اÙ?اÙ?Û?ت Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Ù?تÙ?ر تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú ØªÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ú."
+
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1941
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: %s\n"
+"Please select another viewer and try again."
+msgstr ""
+"خاتاÙ?Ù?Ù?: %s\n"
+"باشÙ?ا Ù?Û?رگÛ?Ú?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اپ ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?اÚ"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:186
+msgid "Go to the location specified by this bookmark"
+msgstr "بÛ? Ø®Û?تÙ?Û?Ú? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? جاÙ?غا Ù?Û?تÙ?Û?Ù?"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:500
+msgid ""
+"Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Nautilus ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ?Ø? سÙ?ز ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Ù?Ù?Ù?دÙ? تارÙ?اتÙ?اÙ? GNU "
+"ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? ئاساسÛ?Ù? ئÛ?Ù?Ù? ئÛ?رÙ?Ù?Ù? تارÙ?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?اÙ?Ù? "
+"ئÛ?زگÛ?رتسÙ?ÚÙ?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø? ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? Ù?Û?شرÙ? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?ÚدÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? "
+"Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú."
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:504
+msgid ""
+"Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+"Nautilus Ù?Ù? تارÙ?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ù?Ú Ù?Û?Ù?سÙ?تÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ú Ø³Ù?زگÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù?ا "
+"ئÛ?Ù?Ù?Ú Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?اپاÙ?Ù?تÙ? Ù?Ù?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ Ú?Ù?Ù?Ù?اÙ? Ú¾Û?ر Ù?اÙ?داÙ? بÙ?Û?اسÙ?تÛ? "
+"Ù?اÙ?Ù? Û?اسÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Û?Û?تÙ?Û? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?Û?سئÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?ز. GNU "
+"ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?پسÙ?اتÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ú."
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:508
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+msgstr ""
+"سÙ?ز Nautilus Ù?Ù? تاپشÛ?رÛ?Û?Û?Ù?Ù?Ø´ بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?Ù?Û? GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت "
+"Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? بÙ?ر Ù?Û?سخا تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?Ù?سÙ?زØ? ئÛ?Ú¯Û?ر تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?سÙ?ÚÙ?زØ? ئÛ?رÙ?Ù?Ù? "
+"Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Ù?Ù?Ù?دÙ?غا Ø®Û?ت Ù?Û?زÙ?ÚØ? Ù?Û?Ù?زÙ?Ù?: 51 Franklin Street, Fifth Floor, "
+"Boston, MA 02110-1301 USA"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:520
+msgid ""
+"Nautilus lets you organize files and folders, both on your computer and "
+"online."
+msgstr ""
+"Nautilus سÙ?زÙ?Ù?Ú Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر Û?Û? تÙ?ردÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Û?Û? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ارÙ?Ù? "
+"تÛ?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ÚÙ?زگÛ? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:523
+msgid "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors"
+msgstr "Ù?Û?شر Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?غا ئÙ?Ú¯Û? © 1999-2009 Nautilus Ù?ازغÛ?Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#. Translators should localize the following string
+#. * which will be displayed at the bottom of the about
+#. * box to give credit to the translator(s).
+#.
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:533
+msgid "translator-credits"
+msgstr "تÛ?رجÙ?Ù?اÙ? تÛ?Ú¾Ù¾Ù?Ù?ارÙ?ار"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:536
+msgid "Nautilus Web Site"
+msgstr "Nautilus تÙ?ر بÛ?Ù?Û?ت"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:771
+msgid "_File"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت(_F)"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:772
+msgid "_Edit"
+msgstr "تÛ?ھرÙ?ر(_E)"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:773
+msgid "_View"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´(_V)"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:774
+msgid "_Help"
+msgstr "Ù?اردÛ?Ù?(_H)"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:776
+msgid "_Close"
+msgstr "Ù?اپ(_C)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:777
+msgid "Close this folder"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?اپ"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:780
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?(_N)"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:781
+msgid "Edit Nautilus preferences"
+msgstr "Nautilus Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?ھرÙ?ر"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:783
+msgid "_Undo"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û?اÙ?(_U)"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:784
+msgid "Undo the last text change"
+msgstr "ئاخÙ?رÙ?Ù? تÛ?Ù?ست ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?اÙ?"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:786
+msgid "Open _Parent"
+msgstr "ئاتا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئاÚ?(_P)"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:787
+msgid "Open the parent folder"
+msgstr "ئاتا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئاÚ?"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:794
+msgid "Stop loading the current location"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? تÙ?ختات"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:797
+msgid "_Reload"
+msgstr "Ù?اÙ?تا Ù?Û?Ù?Ù?Û?(_R)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:798
+msgid "Reload the current location"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?تا Ù?Û?Ù?Ù?Û?"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:801
+msgid "_Contents"
+msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ?(_C)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:802
+msgid "Display Nautilus help"
+msgstr "Nautilus Ù?اردÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:805
+msgid "_About"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?(_A)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:806
+msgid "Display credits for the creators of Nautilus"
+msgstr "Nautilus Ù?Ù?Ú ØªÛ?Ú¾Ù¾Ù?Ù?ارÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:809
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "Ú?Ù?ÚاÙ?ت(_I)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:810 ../src/nautilus-zoom-control.c:91
+#: ../src/nautilus-zoom-control.c:347
+msgid "Increase the view size"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÛ?Ù?ت"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:821
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Û?ت(_O) "
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:822 ../src/nautilus-zoom-control.c:92
+#: ../src/nautilus-zoom-control.c:296
+msgid "Decrease the view size"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? تاراÙ?ت"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:829
+msgid "Normal Si_ze"
+msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?(_Z)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:830 ../src/nautilus-zoom-control.c:93
+#: ../src/nautilus-zoom-control.c:309
+msgid "Use the normal view size"
+msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:833
+msgid "Connect to _Server..."
+msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Ù?تÙ?رغا ئÛ?Ù?اÙ?(_S)â?¦"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:834
+msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
+msgstr "Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر Ù?اÙ?Ù? Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?ر دÙ?سÙ?Ù?غا ئÛ?Ù?اÙ?"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:841
+msgid "_Computer"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر(_C)"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:845
+msgid "_Network"
+msgstr "تÙ?ر(_N)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:846 ../src/network-scheme.desktop.in.h:1
+msgid "Browse bookmarked and local network locations"
+msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ú? Û?Û? Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? تÙ?ردÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رت"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:849
+msgid "T_emplates"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾Ù?ار(_E)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:850
+msgid "Open your personal templates folder"
+msgstr "Ø´Û?خسÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ÚÙ?زÙ?Ù? ئاÚ?Ù?دÛ?"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:853
+msgid "_Trash"
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ا(_T)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:854
+msgid "Open your personal trash folder"
+msgstr "Ø´Û?خسÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ÚÙ?زÙ?Ù? ئاÚ?Ù?دÛ?"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:860
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_H)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:861
+msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÙ?دÛ?"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:891
+msgid "_Up"
+msgstr "ئÛ?ستÙ?Ú¯Û?(_U)"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:894
+msgid "_Home"
+msgstr "باش بÛ?ت(_H)"
+
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:68
+msgid "These files are on an Audio CD."
+msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر ئÛ?Ù? CD دا."
+
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:70
+msgid "These files are on an Audio DVD."
+msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر ئÛ?Ù? DVD دا."
+
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:72
+msgid "These files are on a Video DVD."
+msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر سÙ?Ù? DVD دا."
+
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:74
+msgid "These files are on a Video CD."
+msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر VCD دا."
+
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:76
+msgid "These files are on a Super Video CD."
+msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر ئاÙ?Ù?Ù? VCD دا."
+
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:78
+msgid "These files are on a Photo CD."
+msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر سÛ?رÛ?ت CD دا."
+
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:80
+msgid "These files are on a Picture CD."
+msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر رÛ?سÙ?Ù? CD دا."
+
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:82
+msgid "The media contains digital photos."
+msgstr "Û?اسÙ?تÙ?دÛ? رÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?رÛ?تÙ?Û?ر بار."
+
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:84
+msgid "These files are on a digital audio player."
+msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر رÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?غÛ?دا."
+
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:86
+msgid "The media contains software."
+msgstr "Û?اسÙ?تÙ?دÛ? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? بار."
+
+#. fallback to generic greeting
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:89
+#, c-format
+msgid "The media has been detected as \"%s\"."
+msgstr "Û?اسÙ?تÛ? \"%s\" باÙ?Ù?اÙ?دÙ?."
+
+#: ../src/nautilus-zoom-control.c:79
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?ت"
+
+#: ../src/nautilus-zoom-control.c:80
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "تاراÙ?ت"
+
+#: ../src/nautilus-zoom-control.c:81
+msgid "Zoom to Default"
+msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÛ?Ù?ت تاراÙ?تÙ?ا Ù?اÙ?تÛ?ر"
+
+#: ../src/nautilus-zoom-control.c:890
+msgid "Zoom"
+msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?ت تاراÙ?ت"
+
+#: ../src/nautilus-zoom-control.c:896
+msgid "Set the zoom level of the current view"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?ÚÛ?Ù?ت تاراÙ?ت دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?Ú¯Û? تÛ?ÚØ´Û?"
+
+#~ msgid "Apparition"
+#~ msgstr "Ø®Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?زÙ?رÛ?"
+
+#~ msgid "Azul"
+#~ msgstr "ساÙ?Ú?Ù?"
+
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Ù?ارا"
+
+#~ msgid "Blue Ridge"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù? سÙ?زÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Blue Rough"
+#~ msgstr "بÛ?دÛ?ر-بÛ?دÛ?ر Ù?Û?Ù?"
+
+#~ msgid "Blue Type"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ú¾Û?رپ"
+
+#~ msgid "Brushed Metal"
+#~ msgstr "Ú?Ù?تÙ?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Û?تاÙ?"
+
+#~ msgid "Bubble Gum"
+#~ msgstr "سÛ?غÙ?ز Ù?Û?Ù¾Û?Ù?"
+
+#~ msgid "Burlap"
+#~ msgstr "Ú?Ù?پتا"
+
+#~ msgid "C_olors"
+#~ msgstr "رÛ?Ú(_O)"
+
+#~ msgid "Camouflage"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?اب"
+
+#~ msgid "Chalk"
+#~ msgstr "بÙ?ر"
+
+#~ msgid "Charcoal"
+#~ msgstr "Ù?اربÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?"
+
+#~ msgid "Concrete"
+#~ msgstr "بÛ?تÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Cork"
+#~ msgstr "Ù?اپÙ?اÙ?"
+
+#~ msgid "Countertop"
+#~ msgstr "Ù¾Ù?Ù?Û?Ù?"
+
+#~ msgid "Danube"
+#~ msgstr "دÙ?Ù?اÙ? دÛ?رÙ?اسÙ?"
+
+#~ msgid "Dark Cork"
+#~ msgstr "Ù?ارا Ù?اپÙ?اÙ?"
+
+#~ msgid "Dark GNOME"
+#~ msgstr "Ù?ارا GNOME"
+
+#~ msgid "Deep Teal"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?"
+
+#~ msgid "Dots"
+#~ msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?ت "
+
+#~ msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
+#~ msgstr "رÛ?Ú Ø¬Ù?سÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û? سÛ?رÛ?Ù?سÛ? ئÛ? Ø´Û? رÛ?ÚÚ¯Û? ئÛ?زگÙ?رÙ?دÛ?"
+
+#~ msgid "Drag a pattern tile to an object to change it"
+#~ msgstr "Ú¯Û?Ù? Ù?Û?سخا جÙ?سÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û? سÛ?رÛ?Ù?سÛ? ئÛ? Ø´Û?Ù?Ù?Úغا ئÛ?زگÙ?رÙ?دÛ?"
+
+#~ msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?ار جÙ?سÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û? سÛ?رÛ?Ù?سÛ? ئÛ? Ø´Û?Ù?Ù?Úغا Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#~ msgid "Eclipse"
+#~ msgstr "تÛ?تÛ?Ù?"
+
+#~ msgid "Envy"
+#~ msgstr "زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
+
+#~ msgid "Erase"
+#~ msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر"
+
+#~ msgid "Fibers"
+#~ msgstr "تاÙ?اÙ?ار"
+
+#~ msgid "Fire Engine"
+#~ msgstr "ئÙ?ت ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ Ù?اشÙ?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#~ msgid "Fleur De Lis"
+#~ msgstr "Ú¯Û?Ù?ساÙ?ساÙ?"
+
+#~ msgid "Floral"
+#~ msgstr "Ú¯Û?Ù?Ù?Û?Ù?"
+
+#~ msgid "Fossil"
+#~ msgstr "تاشÙ?اتÙ?ا"
+
+#~ msgid "GNOME"
+#~ msgstr "GNOME"
+
+#~ msgid "Granite"
+#~ msgstr "گراÙ?Ù?ت تاش"
+
+#~ msgid "Grapefruit"
+#~ msgstr "تÙ?Ù?تÙ?Ù? Ù?Û?Û?Ù?سÙ?"
+
+#~ msgid "Green Weave"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ø´Ù?Ù? تÙ?Ù?Û?Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Ice"
+#~ msgstr "Ù?Û?ز"
+
+#~ msgid "Indigo"
+#~ msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù? â?«"
+
+#~ msgid "Leaf"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù¾Û?رÙ?اÙ?"
+
+#~ msgid "Lemon"
+#~ msgstr "سÛ?س سÛ?رÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Mango"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?Ú¯Ù?"
+
+#~ msgid "Manila Paper"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?ا Ù?Û?غÛ?ز"
+
+#~ msgid "Moss Ridge"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ø® سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#~ msgid "Mud"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?"
+
+#~ msgid "Numbers"
+#~ msgstr "ساÙ?"
+
+#~ msgid "Ocean Strips"
+#~ msgstr "ئÙ?Ù?Ù?اÙ? سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#~ msgid "Onyx"
+#~ msgstr "Ú¯Ù?Ù?اس"
+
+#~ msgid "Orange"
+#~ msgstr "Ù?Ù?زغÛ?Ú? سÛ?رÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Pale Blue"
+#~ msgstr "سÛ?س Ù?Û?Ù?"
+
+#~ msgid "Purple Marble"
+#~ msgstr "سÛ?سÛ?Ù? Ù?Û?رÙ?Û?ر تاش"
+
+#~ msgid "Ridged Paper"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?غÛ?ز"
+
+#~ msgid "Rough Paper"
+#~ msgstr "بÛ?بÛ?ر - بÛ?دÛ?ر Ù?Û?غÛ?ز"
+
+#~ msgid "Ruby"
+#~ msgstr "تÙ?Ù? Ù?Ù?زÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Sea Foam"
+#~ msgstr "دÛ?ÚÙ?ز Ù?Û?Ù¾Û?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Shale"
+#~ msgstr "سÛ?غÙ?ز"
+
+#~ msgid "Silver"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Û?شرÛ?Ú"
+
+#~ msgid "Sky"
+#~ msgstr "ئاسÙ?اÙ?"
+
+#~ msgid "Sky Ridge"
+#~ msgstr "ئاسÙ?اÙ? سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#~ msgid "Snow Ridge"
+#~ msgstr "ئاÙ? سÙ?زÙ?Ù?Ù?ار"
+
+#~ msgid "Stucco"
+#~ msgstr "سÛ?Û?اÙ?"
+
+#~ msgid "Tangerine"
+#~ msgstr "ئاپÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Terracotta"
+#~ msgstr "Ú?اÙ?Ú?Û?Ù?"
+
+#~ msgid "Violet"
+#~ msgstr "بÙ?Ù?Û?پشÛ?"
+
+#~ msgid "Wavy White"
+#~ msgstr "ئاÙ? دÙ?Ù?Ù?Û?Ù?"
+
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "ئاÙ?"
+
+#~ msgid "White Ribs"
+#~ msgstr "ئاÙ? Ù?Ù?رÙ?ار"
+
+#~ msgid "_Emblems"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?ارÙ?ار(_E)"
+
+#~ msgid "_Patterns"
+#~ msgstr "Ú¯Û?Ù? Ù?Û?سخا(_P)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GConf error:\n"
+#~ " %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "GConf خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?:\n"
+#~ " %s"
+
+#~ msgid "GConf error: %s"
+#~ msgstr "GConf خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?: %s"
+
+#~ msgid "All further errors shown only on terminal."
+#~ msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?ار تÛ?رÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?Ù?ا Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#~ msgid "Criteria for search bar searching"
+#~ msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´ باÙ?دÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?زدÛ?Ø´ Ø´Û?رتÙ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to "
+#~ "\"search_by_text\", then Nautilus will Search for files by file name "
+#~ "only. If set to \"search_by_text_and_properties\", then Nautilus will "
+#~ "search for files by file name and file properties."
+#~ msgstr ""
+#~ "ئÙ?زدÛ?Ø´ باÙ?داÙ?تا Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? Ø´Û?رتÙ?Û? Ù?اس Ù?Û?Ù?Ù?دÛ?. ئÛ?Ú¯Û?ر \"search_by_text"
+#~ "\" (تÛ?Ù?ست بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? ئÙ?زدÛ?) Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ? ئÛ?Ù?داÙ?تا Nautilus Ù¾Û?Ù?Û?ت Ú¾Û?ججÛ?ت "
+#~ "ئاتÙ? بÙ?Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?ا ئÙ?زدÛ?Ù?دÛ?. ئÛ?Ú¯Û?ر \"search_by_text_and_properties\" (تÛ?Ù?ست Û?Û? "
+#~ "خاسÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? ئÙ?زدÛ?) Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ? ئÛ?Ù?داÙ?تا Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ? Û?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت "
+#~ "خاسÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? ئÙ?زدÛ?Ù?دÛ?."
+
+#~ msgid "Current Nautilus theme (deprecated)"
+#~ msgstr "Nautilus Ù?Ù?Ú Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? باش تÛ?Ù?اسÙ? (تÛ?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Filename for the default folder background. Only used if background_set "
+#~ "is true."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú ØªÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?. Ù¾Û?Ù?Û?ت background_set Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? true "
+#~ "بÙ?Ù?غاÙ?دÙ?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose "
+#~ "of this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus "
+#~ "on massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is "
+#~ "approximate due to the reading of folders chunk-wise."
+#~ msgstr ""
+#~ "بÛ? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?تÙ?Ù? ئÛ?Ø´Ù?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Û?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?Ø´Û? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?ا Ù?Ù?سÙ?ارتÙ?Ù?Ù?دÛ?. بÛ? تÛ?ÚØ´Û?Ù?Ù?Ù?Ú "
+#~ "Ù?Û?Ù?سÙ?تÙ? Nautilus Ù?Ù?Ú Ù?Û?رغÛ?Ù? Û?اÙ?Ù?ت سÛ?رپ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?اھاÙ?Ù?تÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù¾ Ú¾Û?ججÛ?ت "
+#~ "ئاتÙ?Ù?Ù? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ø´. Ù?Û?Ù?Ù¾Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? "
+#~ "بÙ?Ù?دÛ?رÙ?دÛ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, then backup files such as those created by Emacs are "
+#~ "displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered "
+#~ "backup files."
+#~ msgstr ""
+#~ "ئÛ?Ú¯Û?ر true تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ?Ø? Emacs Ù?Û? ئÙ?خشاش پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ار Ù?Û?رغاÙ? زاپاس Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? "
+#~ "Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?. Ù?Û?Û?Û?تتÛ?Ø? Ù¾Û?Ù?Û?ت دÙ?Ù?Ù?Û?Ù?سÙ?Ù?اÙ? بÛ?Ù?Ú¯Û? (~) بÙ?Ù?Û?Ù? ئاخÙ?رÙ?اشÙ?اÙ? "
+#~ "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?ا زاپاس Ú¾Û?ججÛ?ت دÛ?Ù¾ Ù?ارÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if "
+#~ "sorted by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", "
+#~ "they will be sorted from \"z\" to \"a\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ئÛ?Ú¯Û?ر true تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ?Ø? Ù?Û?ÚÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ù?سÙ? تÛ?رتÙ?پتÛ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?دÛ?. "
+#~ "Ù?Û?Ù?Ù?Ø? ئÛ?Ú¯Û?ر Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? تÙ?زÙ?Ù?سا \"a\" دÙ?Ù? \"z\" غا تÙ?زÙ?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?ساØ? "
+#~ "بÛ? \"z\" دÙ?Ù? \"a\" غا تÙ?زÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#~ msgid "If true, new windows will use manual layout by default."
+#~ msgstr ""
+#~ "ئÛ?Ú¯Û?ر true تÛ?ÚØ´Û?Ù?سÛ?Ø? Ù?Û?ÚÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú¾Û?اÙ?دا Ù?Ù?Ù?دا جاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#~ msgid "Maximum handled files in a folder"
+#~ msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú Ù?Û?Ù¾ Ú¾Û?ججÛ?ت ساÙ?Ù?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Name of the Nautilus theme to use. This has been deprecated as of "
+#~ "Nautilus 2.2. Please use the icon theme instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Nautilus باش تÛ?Ù?ا ئاتÙ?. Nautilus 2.2 بÛ? ئاÙ?اھÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? "
+#~ "تÛ?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?. سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? باش تÛ?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Û? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú."
+
+#~ msgid "Sans 10"
+#~ msgstr "UKIJ Tuz Tom 10"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default sort-order for items in the icon view. Possible values are "
+#~ "\"name\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?دÛ? تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù?Ú Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?. تاÙ?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? "
+#~ "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? \"name\" ( ئات)Ø? \"size\" (Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?)Ø? \"type\" (تÙ?Ù¾Ù?)Ø? "
+#~ "\"modification_date\" (ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù? Ú?Û?سÙ?ا) Û?Û? \"emblems\" (Ù?اÙ?ار)"
+
+#~ msgid "Use manual layout in new windows"
+#~ msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? Ù?Ù?Ù?دا جاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
+
+#~ msgid "Whether to show backup files"
+#~ msgstr "زاپاس Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "The emblem cannot be installed."
+#~ msgstr "Ù?اÙ?ارÙ?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?تاÙ?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#~ msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem."
+#~ msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÛ?ÚØ? سÙ?ز Ú?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?ÚÙ? Ù?اÙ?ارغا ھاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?زدÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ú."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù?Û?Ú?Û?رÛ?ÚØ? Ù?اÙ?ار ھاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?ز Ú¾Û?رپØ? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Û?Û? ساÙ?Ù?Ù?Ù?ا ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?دÛ?."
+
+#~ msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"."
+#~ msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÛ?ÚØ? \"%s\" ئاتÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?ار Ù?Û?Û?جÛ?د."
+
+#~ msgid "Please choose a different emblem name."
+#~ msgstr "باشÙ?ا Ù?اÙ?ار ئاتÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÚ."
+
+#~ msgid "Sorry, unable to save custom emblem."
+#~ msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÛ?ÚØ? ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? Ù?اÙ?ارÙ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#~ msgid "Sorry, unable to save custom emblem name."
+#~ msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÛ?ÚØ? ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? Ù?اÙ?ار ئاتÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A folder named \"%B\" already exists. Do you want to merge the source "
+#~ "folder?"
+#~ msgstr "\"%B\" ئاتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?Û?جÛ?د. Ù?Û?Ù?بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?رÙ?Û?شتÛ?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
+
+#~ msgid "A folder named \"%B\" already exists. Do you want to replace it?"
+#~ msgstr "\"%B\" ئاتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?Û?جÛ?د. ئÛ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Û?Û?تÛ?Ù?سÙ?زØ?"
+
+#~ msgid "A file named \"%B\" already exists. Do you want to replace it?"
+#~ msgstr "\"%B\" ئاتÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Û?جÛ?د. ئÛ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?سÙ?زØ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The source folder already exists in \"%B\". Merging will ask for "
+#~ "confirmation before replacing any files in the folder that conflict with "
+#~ "the files being moved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù?Û?Ù?بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? \"%B\" دا Ù?Û?Û?جÛ?د. بÙ?رÙ?Û?شتÛ?رگÛ?Ù?دÛ? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت بÛ? "
+#~ "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ر Ù?اÙ?داÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت بÙ?Ù?Û?Ù? تÙ?Ù?Û?Ù?Û?شسا ئÛ?Ù?ارÙ?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?شتÙ?Ù? "
+#~ "ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? بÙ?رÙ?Û?شتÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Û?Ø´ ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اسÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#~ msgid "_Always"
+#~ msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û?(_A)"
+
+#~ msgid "_Local File Only"
+#~ msgstr "Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?ا(_L)"
+
+#~ msgid "_Never"
+#~ msgstr "Ú¾Û?رگÙ?ز(_N)"
+
+#~ msgid "25%"
+#~ msgstr "25%"
+
+#~ msgid "75%"
+#~ msgstr "75%"
+
+#~ msgid "100 K"
+#~ msgstr "100 K"
+
+#~ msgid "500 K"
+#~ msgstr "500 K"
+
+#~ msgid "Activate items with a _single click"
+#~ msgstr "تاÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? تÛ?رÙ?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?ا(_S)"
+
+#~ msgid "Activate items with a _double click"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ø´ Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? تÛ?رÙ?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?ا(_D)"
+
+#~ msgid "E_xecute files when they are clicked"
+#~ msgstr "تاÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?(_X)"
+
+#~ msgid "Display _files when they are clicked"
+#~ msgstr "تاÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_F)"
+
+#~ msgid "Search for files by file name only"
+#~ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئاتÙ? بÙ?Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?ا ئÙ?زدÛ?"
+
+#~ msgid "Search for files by file name and file properties"
+#~ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئات Û?Û? خاسÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? ئÙ?زدÛ?"
+
+#~ msgid "Manually"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?دا"
+
+#~ msgid "By Emblems"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?ار بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?"
+
+#~ msgid "8"
+#~ msgstr "8"
+
+#~ msgid "10"
+#~ msgstr "10"
+
+#~ msgid "12"
+#~ msgstr "12"
+
+#~ msgid "14"
+#~ msgstr "14"
+
+#~ msgid "16"
+#~ msgstr "16"
+
+#~ msgid "18"
+#~ msgstr "18"
+
+#~ msgid "20"
+#~ msgstr "20"
+
+#~ msgid "22"
+#~ msgstr "22"
+
+#~ msgid "24"
+#~ msgstr "24"
+
+#~ msgid "Network Servers"
+#~ msgstr "تÙ?ر Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Ù?تÙ?رÙ?"
+
+#~ msgid "Could not use system package installer"
+#~ msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا بÙ?غÚ?ا ئÙ?رÙ?اتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle."
+#~ msgstr ""
+#~ "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? \"%s\" تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رNautilus بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ?دÙ?غاÙ? ساÙ? "
+#~ "دائÙ?رÙ?سÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù¾."
+
+#~ msgid "Some files will not be displayed."
+#~ msgstr "بÛ?زÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
+
+#~ msgid "by _Emblems"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?ار بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?(_E)"
+
+#~ msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
+#~ msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?ار بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Clean _Up by Name"
+#~ msgstr "ئاتÙ? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? تازÙ?Ù?ا(_U)"
+
+#~ msgid "By _Emblems"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?ار بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?(_E)"
+
+#~ msgid "Emblems"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?ارÙ?ار"
+
+#~ msgid "Could not remove emblem with name '%s'."
+#~ msgstr "'%s' ئاتÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?ارÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that "
+#~ "you added yourself."
+#~ msgstr "بÛ? Ù?اÙ?ار Ù?Û?ÚÚ¯Û?Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù¾Ø? ئÛ?زÙ? Ù?Ù?Ø´Û?Û?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?."
+
+#~ msgid "Could not rename emblem with name '%s'."
+#~ msgstr "'%s' ئاتÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?ارÙ?Ù?Ú Ø¦Ø§ØªÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
+
+#~ msgid "Rename Emblem"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?ار ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
+
+#~ msgid "Add Emblems..."
+#~ msgstr "Ù?اÙ?ار Ù?Ù?Ø´â?¦"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in "
+#~ "other places to identify the emblem."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ú¾Û?ر بÙ?ر Ù?اÙ?ارÙ?Ù?Ú Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´ خاراÙ?تÛ?رÙ?دÙ?Ù?Ù? ئاتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú. بÛ? ئات باشÙ?ا "
+#~ "جاÙ?دا Ù?اÙ?ارÙ?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in "
+#~ "other places to identify the emblem."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ú¾Û?ر بÙ?ر Ù?اÙ?ارÙ?Ù?Ú Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´ خاراÙ?تÛ?رÙ?دÙ?Ù?Ù? ئاتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú. بÛ? ئات باشÙ?ا "
+#~ "جاÙ?دا Ù?اÙ?ارÙ?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#~ msgid "Some of the files could not be added as emblems."
+#~ msgstr "بÛ?زÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رگÛ? Ù?اÙ?ار Ù?Ù?شاÙ?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#~ msgid "The emblems do not appear to be valid images."
+#~ msgstr "Ù?اÙ?ار ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? سÛ?رÛ?تÙ?Û? ئÙ?خشÙ?Ù?اÙ?دÛ?."
+
+#~ msgid "None of the files could be added as emblems."
+#~ msgstr "Ú¾Û?ر Ù?اÙ?داÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?اÙ?ار Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
+
+#~ msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image."
+#~ msgstr "بÛ? '%s' Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? سÛ?رÛ?ت ئÛ?Ù?Û?ستÛ?Ù? تÛ?رÙ?دÛ?."
+
+#~ msgid "The dragged file does not appear to be a valid image."
+#~ msgstr "سÛ?رÙ?Ú¯Û?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? سÛ?رÛ?ت ئÛ?Ù?Û?ستÛ?Ù? تÛ?رÙ?دÛ?."
+
+#~ msgid "The emblem cannot be added."
+#~ msgstr "Ù?اÙ?ار Ù?Ù?شاÙ?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#~ msgid "Show Emblems"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?ار Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر"
+
+#~ msgid "Show Information"
+#~ msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#~ msgid "Use _Default Background"
+#~ msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت(_D)"
+
+#~ msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time."
+#~ msgstr "سÙ?ز بÙ?ر Ù?Û?تÙ?Ù?دا Ù?Û?Ù¾ ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?سÙ?ز."
+
+#~ msgid "You can only use images as custom icons."
+#~ msgstr "سÙ?ز Ù¾Û?Ù?Û?ت سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ù?ا ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?Û?Ù?سÙ?ز."
+
+#~ msgid "Backgrounds and Emblems"
+#~ msgstr "تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? Û?Û? Ù?اÙ?ار"
+
+#~ msgid "_Remove..."
+#~ msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت(_R)â?¦"
+
+#~ msgid "Add new..."
+#~ msgstr "Ù?Û?ÚÙ?دÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´â?¦"
+
+#~ msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted."
+#~ msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÛ?ÚØ? %s Ù?Û?سخاÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
+
+#~ msgid "Check that you have permission to delete the pattern."
+#~ msgstr "Ù?Û?سخاÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?ÚÙ?زÙ?Ù? بار Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ú."
+
+#~ msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted."
+#~ msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÛ?ÚØ? %s Ù?اÙ?ارÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
+
+#~ msgid "Check that you have permission to delete the emblem."
+#~ msgstr "Ù?اÙ?ارÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?ÚÙ?زÙ?Ù? بار Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ú."
+
+#~ msgid "Select an Image File for the New Emblem"
+#~ msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ù?اÙ?ارغا سÛ?رÛ?ت Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?اÚ"
+
+#~ msgid "Create a New Emblem"
+#~ msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ù?اÙ?اردÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?ر"
+
+#~ msgid "_Keyword:"
+#~ msgstr "ھاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?ز(_K):"
+
+#~ msgid "_Image:"
+#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت(_I):"
+
+#~ msgid "Create a New Color:"
+#~ msgstr "Ù?Û?ÚÙ? رÛ?Ú Ù?Û?ر:"
+
+#~ msgid "Color _name:"
+#~ msgstr "رÛ?Ú Ø¦Ø§ØªÙ?(_N):"
+
+#~ msgid "Color _value:"
+#~ msgstr "رÛ?Ú Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?(_V):"
+
+#~ msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
+#~ msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÛ?ÚØ? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?اÙ?تÛ?رÛ?Ù?غاÙ? سÛ?رÛ?تÙ?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?Ù?اÙ?سÙ?ز."
+
+#~ msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
+#~ msgstr "ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? ئاÙ?اھÙ?دÛ? سÛ?رÛ?ت ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?سÙ?ز."
+
+#~ msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
+#~ msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÛ?ÚØ? %s Ù?Û?سخاÙ?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?تاÙ?Ù?اÙ?سÙ?ز."
+
+#~ msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
+#~ msgstr "Ù?Û?سخاغا Ù?Ù?Ø´Ù?دÙ?غاÙ? سÛ?رÛ?ت Ú¾Û?ججÛ?تتÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÚ"
+
+#~ msgid "The color cannot be installed."
+#~ msgstr "رÛ?ÚÙ?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?تاÙ?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#~ msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù?Û?Ú?Û?رÛ?ÚØ? Ù?Û?ÚÙ? Ù?Û?رغاÙ? رÛ?ÚÚ¯Û? تÛ?Ø®Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? ئاتتÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ÚÙ?ز "
+#~ "Ù?ازÙ?Ù?."
+
+#~ msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù?Û?Ú?Û?رÛ?ÚØ? Ù?Û?ÚÙ? Ù?Û?رغاÙ? رÛ?ÚÚ¯Û? بÙ?Ø´ بÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئاتتÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ÚÙ?ز Ù?ازÙ?Ù?."
+
+#~ msgid "Select a Color to Add"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ø´Ù?دÙ?غاÙ? رÛ?ÚÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÚ"
+
+#~ msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
+#~ msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÛ?ÚØ? \"%s\" ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? سÛ?رÛ?ت Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س."
+
+#~ msgid "The file is not an image."
+#~ msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت سÛ?رÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س."
+
+#~ msgid "Select a Category:"
+#~ msgstr "تÛ?رÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÚ:"
+
+#~ msgid "C_ancel Remove"
+#~ msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÙ?شتÙ?Ù? Û?از Ù?Û?Ú?(_C)"
+
+#~ msgid "_Add a New Pattern..."
+#~ msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ù?Û?سخا Ù?Ù?Ø´(_A)â?¦"
+
+#~ msgid "_Add a New Color..."
+#~ msgstr "Ù?Û?ÚÙ? رÛ?Ú Ù?Ù?Ø´(_A)â?¦"
+
+#~ msgid "_Add a New Emblem..."
+#~ msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ù?اÙ?ار Ù?Ù?Ø´(_A)â?¦"
+
+#~ msgid "Click on a pattern to remove it"
+#~ msgstr "تاÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? Ù?Û?سخا Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#~ msgid "Click on a color to remove it"
+#~ msgstr "تاÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? رÛ?Ú Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#~ msgid "Click on an emblem to remove it"
+#~ msgstr "تاÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? Ù?اÙ?ار Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#~ msgid "Patterns:"
+#~ msgstr "Ù?Û?سخا:"
+
+#~ msgid "Colors:"
+#~ msgstr "رÛ?ÚÙ?Û?ر:"
+
+#~ msgid "_Remove a Pattern..."
+#~ msgstr "Ù?Û?سخا Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت(_R)â?¦"
+
+#~ msgid "_Remove a Color..."
+#~ msgstr "رÛ?Ú Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت(_R)â?¦"
+
+#~ msgid "_Remove an Emblem..."
+#~ msgstr "Ù?اÙ?ار Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت(_R)â?¦"
+
+#~ msgid "_Backgrounds and Emblems..."
+#~ msgstr "تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? Û?Û? Ù?اÙ?ار(_B)â?¦"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
+#~ "appearance"
+#~ msgstr "سÙ?رتÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?سخاØ? رÛ?Ú Û?Û? Ù?اÙ?ارÙ?ارÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
+
+#~ msgid "Archive Mounter"
+#~ msgstr "ئارخÙ?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?"
+
+#~ msgid "Show copy dialog"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ú?Û?ر سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]