[gdm] Added UG translation



commit eafc215d5fe2307c42a2cd60aa4e0dc70ea38b26
Author: Gheyret T.Kenji <gheyret gmail com>
Date:   Wed Aug 11 17:51:45 2010 +0200

    Added UG translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/ug.po   | 1161 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 1162 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 44a8b8e..a91d48d 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -89,6 +89,7 @@ ta
 te
 th
 tr
+ug
 uk
 uz
 uz cyrillic
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
new file mode 100644
index 0000000..6511feb
--- /dev/null
+++ b/po/ug.po
@@ -0,0 +1,1161 @@
+# Uighur translation for gdm.
+# Copyright (C) 2010 gdm's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gdm package.
+# Gheyret Kenji <gheyret yahoo com>, 2010.
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gdm gnome-2-32\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gdm&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-09 12:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-30 07:44+0000\n"
+"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret yahoo com>\n"
+"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../common/gdm-common.c:437
+#, c-format
+msgid "/dev/urandom is not a character device"
+msgstr "/dev/urandom Ú¾Û?رپ ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?سÙ? ئÛ?Ù?Û?س"
+
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:178 ../daemon/product-slave-main.c:182
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:182 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:184
+msgid "Display ID"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? ID سÙ?"
+
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:178 ../daemon/product-slave-main.c:182
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:182 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:184
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:190 ../daemon/product-slave-main.c:194
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:194 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:196
+msgid "GNOME Display Manager Slave"
+msgstr "GNOME ئÛ?Ù?راÙ? باشÙ?Û?رغÛ?(ئÛ?Ú¯Û?Ø´Ù?Û?Ú?Ù?)"
+
+#: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300
+#, c-format
+msgid "could not find user \"%s\" on system"
+msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? \"%s\" تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:258
+msgid "Unable to initialize login system"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ø´ سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Û?شتÛ?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:294
+msgid "Unable to authenticate user"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:351
+msgid "Unable to authorize user"
+msgstr "Ù?Û?Û?اپÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? دÛ?Ù¾ Ú¾Û?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:480
+msgid "Unable to establish credentials"
+msgstr "ئÙ?Ø´Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? دÛ?Ù¾ Ù?اراشÙ?ا بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:510
+msgid "Unable to open session"
+msgstr "ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ù? باشÙ?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:689 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1196
+msgid ""
+"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal "
+"error. Please contact your system administrator or check your syslog to "
+"diagnose. In the meantime this display will be disabled.  Please restart GDM "
+"when the problem is corrected."
+msgstr ""
+"ئÙ?Ú?Ù?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù¾Û?Ù?Ù?Ù? X Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?(گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?شغÛ?Ù?ات Ù?Û?Ú¾Ù?تÙ?)Ù?Ù? باشÙ?Ù?غÙ?Ù?Ù? "
+"بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?. سÙ?ستÛ?Ù?ا باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?سÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?اÙ?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?اÙ?Ù? سÙ?ستÛ?Ù?ا خاتÙ?رÙ?سÙ?"
+"(syslog) Ù?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ù¾ تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù¾ Ù?Û?رÛ?Ú­. ھازÙ?رÚ?Û? Ù?Û?زÙ?Û?ر ئÛ?Ù?راÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? "
+"Ú¾Û?Ù? Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا GDM Ù?Ù? Ù?اÙ?تا Ù?Ù?زغاتسÙ?Ú­Ù?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../daemon/gdm-server.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'"
+msgstr "%s: ئاتا ئÛ?Ù?راÙ? '%s' Ù?Ù?ڭغا باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
+
+#: ../daemon/gdm-server.c:365
+#, c-format
+msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
+msgstr ""
+"Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? %s Ù?Ù?زغÙ?تÙ?پتÛ?. بÙ?راÙ? بÛ?Ù?داÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س"
+
+#: ../daemon/gdm-server.c:376 ../daemon/gdm-server.c:396
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:598 ../daemon/gdm-welcome-session.c:618
+#, c-format
+msgid "Couldn't set groupid to %d"
+msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپا ID  سÙ?Ù?Ù? %d غا تÛ?Ú­Ø´Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../daemon/gdm-server.c:382 ../daemon/gdm-welcome-session.c:604
+#, c-format
+msgid "initgroups () failed for %s"
+msgstr "%s Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?اÙ?دا initgroups () Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
+
+#: ../daemon/gdm-server.c:388 ../daemon/gdm-welcome-session.c:610
+#, c-format
+msgid "Couldn't set userid to %d"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ID سÙ?Ù?Ù? %d غا تÛ?Ú­Ø´Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../daemon/gdm-server.c:435
+msgid "%s: Could not open log file for display %s!"
+msgstr "%s: ئÛ?Ù?راÙ? %s Ù?Ù?Ú­ خاتÙ?رÛ? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?(logfile) Ù?Ù? ئاÚ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?!"
+
+#: ../daemon/gdm-server.c:446 ../daemon/gdm-server.c:452
+#: ../daemon/gdm-server.c:458
+#, c-format
+msgid "%s: Error setting %s to %s"
+msgstr "%s: %s Ù?Ù? %s Ù?ا تÛ?Ú­Ø´Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../daemon/gdm-server.c:478
+#, c-format
+msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
+msgstr "%s: Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر priority Ù?Ù? %d Ù?Ù?ڭغا تÛ?Ú­Ø´Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?: %s"
+
+#: ../daemon/gdm-server.c:631
+#, c-format
+msgid "%s: Empty server command for display %s"
+msgstr "%s: ئÛ?Ù?راÙ? %s Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:90
+msgid "Username"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?"
+
+#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:91
+msgid "The username"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?"
+
+#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:95
+msgid "Hostname"
+msgstr "Host ئاتÙ?"
+
+#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:96
+msgid "The hostname"
+msgstr "Host ئاتÙ?"
+
+#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:101
+msgid "Display Device"
+msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:102
+msgid "The display device"
+msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1309
+msgid "error initiating conversation with authentication system: %s"
+msgstr ""
+"دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´Û?شتÛ? دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Û?شتÛ?رÛ?Ø´ خاتاÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?ز بÛ?ردÙ? - %s"
+
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1310
+msgid "general failure"
+msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?غÙ?Û?بÙ?Ù?Û?ت"
+
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1311
+msgid "out of memory"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Û?تÙ?Ø´Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1312
+msgid "application programmer error"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?تÛ?Ù?"
+
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1313
+msgid "unknown error"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1320
+msgid "Username:"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?: "
+
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1326
+msgid "error informing authentication system of preferred username prompt: %s"
+msgstr ""
+"دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?Ù?Ù? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ? - %s"
+
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1340
+msgid "error informing authentication system of user's hostname: %s"
+msgstr ""
+"دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ host ئاتÙ?Ù?Ù? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ? - %s"
+
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1355
+msgid "error informing authentication system of user's console: %s"
+msgstr "دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?دا console Ù?Ù? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ? - %s"
+
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1368
+msgid "error informing authentication system of display string: %s"
+msgstr ""
+"دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?دا  ئÛ?Ù?راÙ? ئاتÙ?Ù?Ù? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ? - %s"
+
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1383
+msgid "error informing authentication system of display xauth credentials: %s"
+msgstr "دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?دا xauth Ù?Ù? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ? - %s"
+
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1675 ../daemon/gdm-session-worker.c:1692
+#, c-format
+msgid "no user account available"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ú¾Û?سابÙ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1719
+msgid "Unable to change to user"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:548
+#, c-format
+msgid "User %s doesn't exist"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? %s Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س"
+
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:555
+#, c-format
+msgid "Group %s doesn't exist"
+msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپا %s Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:604
+msgid "Could not create socket!"
+msgstr "socket Ù?Ù? Ù?Û?رغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?!"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:873
+#, c-format
+msgid "Denied XDMCP query from host %s"
+msgstr "host %s دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? XDMCP سÛ?رÛ?شتÛ?رÛ?Ø´ تÛ?Ù?Ù?Ù¾Ù? رÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1031
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1255
+msgid "Could not extract authlist from packet"
+msgstr "packet دÙ?Ù? authlist Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ Ú?Ù?Ù?ارغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1044
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1270
+msgid "Error in checksum"
+msgstr "checksum دÙ?Ù?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1523
+msgid "Bad address"
+msgstr "ئادرÛ?س تÙ?غرا ئÛ?Ù?Û?س"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1607
+#, c-format
+msgid "%s: Could not read display address"
+msgstr "%s: ئÛ?Ù?راÙ? ئادرÛ?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1615
+#, c-format
+msgid "%s: Could not read display port number"
+msgstr "%s: ئÛ?Ù?راÙ? ئÛ?غÙ?زÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1624
+#, c-format
+msgid "%s: Could not extract authlist from packet"
+msgstr "%s: packet دÙ?Ù? authlist Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ Ú?Ù?Ù?ارغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1644
+#, c-format
+msgid "%s: Error in checksum"
+msgstr "%s: checksum دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2200
+#, c-format
+msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s"
+msgstr "%s: Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? host %s دÙ?Ù? ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اس تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?دÙ?"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2210
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2568
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2822
+#, c-format
+msgid "%s: Could not read Display Number"
+msgstr "%s: ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2217
+#, c-format
+msgid "%s: Could not read Connection Type"
+msgstr "%s: باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´ تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2224
+#, c-format
+msgid "%s: Could not read Client Address"
+msgstr "%s: Client ئادرÛ?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2232
+#, c-format
+msgid "%s: Could not read Authentication Names"
+msgstr "%s: دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ ئاتÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2241
+#, c-format
+msgid "%s: Could not read Authentication Data"
+msgstr "%s: دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù¾ Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2251
+#, c-format
+msgid "%s: Could not read Authorization List"
+msgstr "%s: دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2270
+#, c-format
+msgid "%s: Could not read Manufacturer ID"
+msgstr "%s: ئÙ?Ø´Ù?Û?Ù¾Ú?Ù?Ù?ارغÛ?Ú?Ù? ID سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2297
+#, c-format
+msgid "%s: Failed checksum from %s"
+msgstr "%s: %s Ù?Ù?Ú­ checksum Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?."
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2552
+#, c-format
+msgid "%s: Got Manage from banned host %s"
+msgstr "%s: Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? host %s دÙ?Ù? Manage تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?دÙ?"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2561
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2829
+#, c-format
+msgid "%s: Could not read Session ID"
+msgstr "%s: ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? ID سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2575
+#, c-format
+msgid "%s: Could not read Display Class"
+msgstr "%s: Display Class Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2681
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2731
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2737
+#, c-format
+msgid "%s: Could not read address"
+msgstr "%s: ئادرÛ?سÙ?Ù? ئÙ?Ù?Û?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2812
+#, c-format
+msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s"
+msgstr "%s: Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? host %s دÙ?Ù? KEEPALIVE تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?دÙ?"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2902
+msgid "GdmXdmcpDisplayFactory: Could not read XDMCP header!"
+msgstr "GdmXdmcpDisplayFactory: XDMCP Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2908
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:227
+msgid "XMDCP: Incorrect XDMCP version!"
+msgstr "XDMCP: XDMCP Ù?Û?شرÙ? تÙ?غرا ئÛ?Ù?Û?س"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2914
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:233
+msgid "XMDCP: Unable to parse address"
+msgstr "XDMCP: ئادرÛ?سÙ?Ù? پارÚ?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3359
+#, c-format
+msgid "Could not get server hostname: %s!"
+msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر host ئاتÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?: %s!"
+
+#: ../daemon/main.c:237 ../daemon/main.c:250
+msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s"
+msgstr ""
+"PID Ú¾Û?ججÙ?تÙ? %s  غا Ù?ازاÙ?Ù?Ù?دÙ?: دÙ?سÙ?ا بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ø´Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?:  %s"
+
+#: ../daemon/main.c:271
+#, c-format
+msgid "Logdir %s does not exist or isn't a directory."
+msgstr "Logdir %s Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? ئÛ?Ù?Û?س."
+
+#: ../daemon/main.c:287
+#, c-format
+msgid "Authdir %s does not exist. Aborting."
+msgstr "Authdir %s Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س. تÙ?ختÙ?تÙ?Û?اتÙ?دÛ?."
+
+#: ../daemon/main.c:291
+#, c-format
+msgid "Authdir %s is not a directory. Aborting."
+msgstr "Authdir %s Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? ئÛ?Ù?Û?س. تÙ?ختÙ?تÙ?Û?اتÙ?دÛ?."
+
+#: ../daemon/main.c:365
+#, c-format
+msgid "Authdir %s is not owned by user %d, group %d. Aborting."
+msgstr "Authdir %s Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ú¯Ù?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? %dØ? Ú¯Û?رÛ?پپا %d ئÛ?Ù?Û?س. تÙ?ختÙ?تÙ?Û?اتÙ?دÛ?."
+
+#: ../daemon/main.c:372
+#, c-format
+msgid "Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting."
+msgstr ""
+"Authdir %s Ù?Ù?Ú­ Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù? %o تÙ?غرا ئÛ?Ù?Û?س. %o بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?رÛ?Ù? ئÙ?دÙ?. تÙ?ختÙ?تÙ?Û?اتÙ?دÛ?."
+
+#: ../daemon/main.c:409
+#, c-format
+msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
+msgstr "GDM ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?سÙ? '%s' تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?. تÙ?ختÙ?تÙ?Û?اتÙ?دÛ?."
+
+#: ../daemon/main.c:415
+msgid "The GDM user should not be root. Aborting!"
+msgstr " root Ù?Ù? GDM ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?. تÙ?ختÙ?تÙ?Û?اتÙ?دÛ?."
+
+#: ../daemon/main.c:421
+#, c-format
+msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
+msgstr "GDM ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?سÙ? '%s' تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?. تÙ?ختÙ?تÙ?Û?اتÙ?دÛ?."
+
+#: ../daemon/main.c:427
+msgid "The GDM group should not be root. Aborting!"
+msgstr "root Ù?Ù? GDM Ú¯Û?رÛ?پپÙ?سÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?. تÙ?ختÙ?تÙ?Û?اتÙ?دÛ?."
+
+#: ../daemon/main.c:533
+msgid "Make all warnings fatal"
+msgstr "بارÙ?Ù?Ù? ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´Ù?ارÙ?Ù? ئÛ?غÙ?ر خاتاÙ?Ù?Ù? دÛ?Ù¾ Ù?ارا"
+
+#: ../daemon/main.c:534
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
+msgstr "بÙ?ردÛ?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? - سازÙ?اش ئÛ?Ú?Û?Ù?"
+
+#: ../daemon/main.c:535
+msgid "Print GDM version"
+msgstr "GDM Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? بÛ?سÙ?Ù¾ Ú?Ù?Ù?ار"
+
+#: ../daemon/main.c:550
+msgid "GNOME Display Manager"
+msgstr "GNOME ئÛ?Ù?راÙ? باشÙ?Û?رغÛ?(GDM)"
+
+#. make sure the pid file doesn't get wiped
+#: ../daemon/main.c:616
+msgid "Only the root user can run GDM"
+msgstr "root Ù?ا GDM  Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ?دÛ?"
+
+#. Translators: worker is a helper process that does the work
+#. of starting up a session
+#: ../daemon/session-worker-main.c:158
+msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
+msgstr "GNOME ئÛ?Ù?راÙ? باشÙ?Û?رغÛ?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ø´Ú?Ù? ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û?سÙ?"
+
+#: ../data/greeter-autostart/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.h:1
+msgid "AT-SPI Registry Wrapper"
+msgstr "AT SPI رÙ?Ù?Ø®Û?ت تÛ?Ø´Ù?(Ù?Û?Ù¾Ù?)"
+
+#: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1632
+msgid "Login Window"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ø´ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../data/greeter-autostart/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1
+msgid "Power Manager"
+msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ? باشÙ?Û?رغÛ?"
+
+#: ../data/greeter-autostart/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:2
+msgid "Power management daemon"
+msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ? باشÙ?Û?رغÛ? daemon ئÙ?"
+
+#: ../data/greeter-autostart/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Settings Daemon"
+msgstr "GNOME تÛ?Ú­Ø´Û?Ù? daemon ئÙ?"
+
+#: ../data/greeter-autostart/gnome-mag.desktop.in.h:1
+msgid "GNOME Screen Magnifier"
+msgstr "GNOME ئÛ?Ù?راÙ? Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Û?"
+
+#: ../data/greeter-autostart/gnome-mag.desktop.in.h:2
+msgid "Magnify parts of the screen"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?Û?Ù? بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?دÛ?"
+
+#: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:1
+msgid "GNOME On-Screen Keyboard"
+msgstr "GNOME ئÛ?Ù?راÙ? Ú¾Û?رپتاختÙ?سÙ?"
+
+#: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:2
+msgid "Use an on-screen keyboard"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ú¾Û?رپتاختÙ?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?"
+
+#: ../data/greeter-autostart/metacity.desktop.in.h:1
+msgid "Metacity"
+msgstr "Metacity"
+
+#: ../data/greeter-autostart/orca-screen-reader.desktop.in.h:1
+msgid "Orca Screen Reader"
+msgstr "Orca ئÛ?Ù?راÙ? ئÙ?Ù?Û?غÛ?"
+
+#: ../data/greeter-autostart/orca-screen-reader.desktop.in.h:2
+msgid "Present on-screen information as speech or braille"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? ئÛ?Ù? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù?اÙ?ار Ù?Û?زÙ?Ù?Ù? Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
+
+#: ../data/greeter-autostart/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
+msgid "PolicyKit Authentication Agent"
+msgstr "PolicyKit  دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:148
+msgid "Select System"
+msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا تاÙ?Ù?اش"
+
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:215
+msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!"
+msgstr "XDMCP: XDMCP Ù?Ù?غÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?!"
+
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:221
+msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
+msgstr "XDMCP: XDMCP Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?!"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:250
+msgid "Value"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:251
+msgid "percentage of time complete"
+msgstr "تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ú­ Ù¾Ù?رسÛ?Ù?تÙ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1459
+msgid "Inactive Text"
+msgstr "بÙ?اÙ?تÙ?Ù¾ تÛ?Ù?Ù?ست"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1460
+msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet"
+msgstr ""
+"ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? تÛ?زÙ? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? تÛ?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? Û?اÙ?Ù?تتا ئÛ?Ù?دÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? "
+"تÛ?Ù?Ù?ست"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1468
+msgid "Active Text"
+msgstr "ئاÙ?تÙ?Ù¾ تÛ?Ù?Ù?ست"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1469
+msgid "The text to use in the label if the user has picked an item"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? بÙ?رÛ?ر تÛ?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? Û?اÙ?Ù?تتا ئÛ?Ù?دÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? تÛ?Ù?Ù?ست"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1478
+msgid "List Visible"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?سÛ?Ù?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1479
+msgid "Whether the chooser list is visible"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ù?دÛ? تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#. translators: This is the time format to use when both
+#. * the date and time with seconds are being shown together.
+#.
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:70
+msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
+msgstr "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
+
+#. translators: This is the time format to use when both
+#. * the date and time without seconds are being shown together.
+#.
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:76
+msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
+msgstr "%a %b %e, %l:%M %p"
+
+#. translators: This is the time format to use when there is
+#. * no date, just weekday and time with seconds.
+#.
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:83
+msgid "%a %l:%M:%S %p"
+msgstr "%a %l:%M:%S %p"
+
+#. translators: This is the time format to use when there is
+#. * no date, just weekday and time without seconds.
+#.
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:92
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:290
+msgid "Automatically logging inâ?¦"
+msgstr "ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?رÙ?Û?اتÙ?دÛ?..."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:576
+msgid "Select language and click Log In"
+msgstr "تÙ?Ù? تاÙ?Ù?اپ «Ù?Ù?ر» Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú­"
+
+#. need to wait for response from backend
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:689
+msgid "Cancellingâ?¦"
+msgstr "تÙ?ختÙ?تÙ?Û?اتÙ?دÛ?..."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:1
+msgid "Computer Name"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر ئاتÙ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:2
+msgid "Login"
+msgstr "Ù?Ù?ر"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:3
+msgid "Unlock"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù? ئاÚ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:4
+msgid "Version"
+msgstr "Ù?Û?شرÙ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:740
+msgid "Panel"
+msgstr "Panel"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:805
+msgid "Shutdown Optionsâ?¦"
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ت تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?..."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:827
+msgid "Suspend"
+msgstr "تÙ?Ú­Ù?ات"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:832
+msgid "Restart"
+msgstr "Ù?اÙ?تا Ù?Ù?زغات"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:836
+msgid "Shut Down"
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ت"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:1111
+msgctxt "customsession"
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:1112
+msgid "Custom session"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-dialog.c:201
+msgid "Languages"
+msgstr "تÙ?Ù?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:276
+msgid "_Languages:"
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?ار(_L):"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:277
+msgid "_Language:"
+msgstr "تÙ?Ù?(_L):"
+
+#. translators: This brings up a dialog
+#. * with a list of languages to choose from
+#.
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:231
+msgctxt "language"
+msgid "Otherâ?¦"
+msgstr "باشÙ?ا..."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:232
+msgid "Choose a language from the full list of available languages."
+msgstr "تÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? تÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:262
+msgid "Language"
+msgstr "تÙ?Ù?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:699
+msgid "Unspecified"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?ز"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-dialog.c:191
+msgid "Keyboard layouts"
+msgstr "Ú¾Û?رپتاختا ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:202
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:203
+msgid "_Keyboard:"
+msgstr "Ú¾Û?رپتاختا(_K): "
+
+#. translators: This brings up a dialog of
+#. * available keyboard layouts
+#.
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:223
+msgctxt "keyboard"
+msgid "Otherâ?¦"
+msgstr "باشÙ?ا..."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:224
+msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts."
+msgstr "Ú¾Û?رپتاختا تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ú¾Û?رپتاختا تاÙ?Ù?اڭ."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:254
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Ú¾Û?رپتاختا"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:505
+msgid "Label Text"
+msgstr "ئÛ?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:506
+msgid "The text to use as a label"
+msgstr "بÛ? تÛ?Ù?Ù?ست ئÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:513
+msgid "Icon name"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئاتÙ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:514
+msgid "The icon to use with the label"
+msgstr "ئÛ?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?رگÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:522
+msgid "Default Item"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?ر"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:523
+msgid "The ID of the default item"
+msgstr "بÛ? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?رÙ?Ù?Ú­ ID سÙ?دÛ?ر"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-recent-option-widget.c:310
+msgid "Max Item Count"
+msgstr "تÛ?رÙ?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ Ù?Ù?Ù¾ ساÙ?Ù?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-recent-option-widget.c:311
+msgid "The maximum number of items to keep around in the list"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÛ? ساÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ Ù?Ù?Ù¾ ساÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÛ?رÙ?دÛ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:188
+msgid "Remote Login (Connecting to %sâ?¦)"
+msgstr "Ù?Ù?راÙ?Ù?ا Ù?Ù?رÙ?Ø´ (%s غا باغÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?...)"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:202
+#, c-format
+msgid "Remote Login (Connected to %s)"
+msgstr "Ù?Ù?راÙ?Ù?ا Ù?Ù?رÙ?Ø´ (%s غا باغÙ?اÙ?دÙ?)"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:281
+msgid "Remote Login"
+msgstr "Ù?Ù?راÙ?Ù?ا Ù?Ù?رÙ?Ø´"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-session-option-widget.c:162
+msgid "Session"
+msgstr "ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û?(_S):"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:1
+msgid "Banner message text"
+msgstr "Banner ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù?Ú­ تÛ?Ù?Ù?ستÙ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:2
+msgid "Banner message text when chooser is empty"
+msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غÛ? Ù?Û?رÛ?Ù? Û?اÙ?Ù?تتا Ú?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Banner ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù?Ú­ تÛ?Ù?Ù?ستÙ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:3
+msgid "Disable showing the restart buttons"
+msgstr "Ù?اÙ?تا Ù?Ù?زغات تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:4
+msgid "Do not show known users in the login window"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ø´ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù?Ú­ ئاتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:5
+msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
+msgstr "Ú¾Û?رپتاختا Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?اردÛ?Ù?Ú?Ù? ئÙ?Ù?تÙ?دارÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:6
+msgid "Enable on-screen keyboard"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ú¾Û?رپتاختÙ?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:7
+msgid "Enable screen magnifier"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:8
+msgid "Enable screen reader"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? ئÙ?Ù?Û?غÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:9
+msgid "Enable showing the banner message"
+msgstr "Banner ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تسÛ?Ù?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:10
+msgid "Icon name to use for greeter logo"
+msgstr "ساÙ?اÙ? تÛ?غÙ? ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئاتÙ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:11
+msgid "Recently selected keyboard layouts"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?رپتاختا ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12
+msgid "Recently selected languages"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? تÙ?Ù?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"Set to a list of keyboard layouts to be shown by default in the login window."
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ø´ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?رپتاختا ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
+msgid "Set to a list of languages to be shown by default in the login window."
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ø´ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?ار"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
+msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo."
+msgstr "ساÙ?اÙ? تÛ?غÙ? ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú­ ئاتÙ?."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16
+msgid "Set to true to disable showing known users in the login window."
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ø´ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù? true Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17
+msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window."
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ø´ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?اÙ?تا Ù?Ù?زغات تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù? true Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
+msgid "Set to true to enable the XRandR settings manager plugin."
+msgstr "xrandr تÛ?Ú­Ø´Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? true Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
+msgid "Set to true to enable the background settings manager plugin."
+msgstr "تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? true Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
+msgid "Set to true to enable the media-keys settings manager plugin."
+msgstr "media-keys تÛ?Ú­Ø´Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? true Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
+msgid "Set to true to enable the on-screen keyboard."
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ú¾Û?رپتاختÙ?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? true Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
+msgid ""
+"Set to true to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
+msgid "Set to true to enable the screen magnifier."
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Û?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? true Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
+msgid "Set to true to enable the screen reader."
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? ئÙ?Ù?Û?غÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? true Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
+msgid "Set to true to enable the sound settings manager plugin."
+msgstr "ئÛ?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? true Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
+msgid "Set to true to enable the xsettings settings manager plugin."
+msgstr "xsettings تÛ?Ú­Ø´Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? true Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27
+msgid "Set to true to show the banner message text."
+msgstr "banner ئÛ?Ú?Û?رÙ? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù?  true Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
+msgid "Set to true to use Compiz as the window manager."
+msgstr "compiz Ù?Ù? ئÛ?Ù?راÙ? باشÙ?Û?رغÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? true  Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
+msgid ""
+"Text banner message to show in the login window when the user chooser is "
+"empty, instead of banner_message_text."
+msgstr ""
+"ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? banner ئÛ?Ú?Û?رÙ? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? تاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا banner_message_text Ù?Ù?Ú­ "
+"ئÙ?رÙ?Ù?غا Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? تÛ?Ù?Ù?ست"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
+msgid "Text banner message to show in the login window."
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ø´ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? banner تÛ?Ù?Ù?ستÙ?."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
+msgid "True if the XRandR settings manager plugin is enabled."
+msgstr "xrandr تÛ?Ú­Ø´Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?سÛ? true بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
+msgid "True if the background settings manager plugin is enabled."
+msgstr "تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?سÛ? true بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
+msgid "True if the media-keys settings manager plugin is enabled."
+msgstr "media-keys تÛ?Ú­Ø´Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?سÛ? true بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
+msgid "True if the sound settings manager plugin is enabled."
+msgstr "ئÛ?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?سÛ? true بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35
+msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled."
+msgstr "xsettings تÛ?Ú­Ø´Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?سÛ? true بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36
+msgid "Use Compiz as the window manager"
+msgstr "compiz Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:149
+msgid "Duration"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?ت"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:150
+msgid "Number of seconds until timer stops"
+msgstr "timer تÙ?ختÙ?غÛ?Ú?Û? بÙ?Ù?غاÙ? سÛ?Ù?Û?Ù?ت"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:157
+msgid "Start time"
+msgstr "باشÙ?اش Û?اÙ?تÙ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:158
+msgid "Time the timer was started"
+msgstr "timer باشÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Û?اÙ?Ù?ت"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:165
+msgid "Is it Running?"
+msgstr "ئÙ?جرا بÙ?Ù?Û?Û?اتاÙ?دÛ?Ø?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:166
+msgid "Whether the timer is currently ticking"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?ت ئÛ?زگÙ?رÙ?Û?اتاÙ?دÛ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:194
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:472
+#, c-format
+msgid "Log in as %s"
+msgstr "%s ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? Ù?Ù?رÙ?دÛ?"
+
+#. translators: This option prompts
+#. * the user to type in a username
+#. * manually instead of choosing from
+#. * a list.
+#.
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:250
+msgctxt "user"
+msgid "Otherâ?¦"
+msgstr "باشÙ?ا..."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:251
+msgid "Choose a different account"
+msgstr "باشÙ?ا Ú¾Û?ساب تاÙ?Ù?اڭ"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:265
+msgid "Guest"
+msgstr "Ù?Û?Ú¾Ù?اÙ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:266
+msgid "Log in as a temporary guest"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú¾Ù?اÙ? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? Ù?Ù?رÙ?دÛ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:281
+msgid "Automatic Login"
+msgstr "ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?ر"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:282
+msgid "Automatically log into the system after selecting options"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ار تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? سÙ?ستÛ?Ù?Ù?غا ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?رÙ?دÛ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:984
+msgid "Currently logged in"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù¾ بÙ?Ù?غاÙ?"
+
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:162
+msgid ""
+"The User Switch Applet is free software; you can redistribute it and/or "
+"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+"option) any later version."
+msgstr ""
+"ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ Applet پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?سÙ? Ú¾Û?Ù?سÙ?ز دÛ?تاÙ?دÛ?ر.Free Software "
+"Foundation تارÙ?اتÙ?اÙ? GNU General Public ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?سÙ? Û?Û? بÛ?Ù?Ù?Ú­ 2  Ù?اÙ?Ù? "
+"Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?شرÙ?(ئÛ?زÙ?Ú­Ù?ز تاÙ?Ù?اڭ)Ú¯Û? ئاساسÛ?Ù?بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?زÙ?تÙ?Ù¾ تارÙ?اتسÙ?Ú­Ù?ز "
+"بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:166
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
+"more details."
+msgstr ""
+"بÛ? دÛ?تاÙ? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?اپاÙ?Û?ت بÙ?Ù?Û?Ù? تارÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ø? بÙ?راÙ? سÙ?زگÛ? ئÛ?سÙ?Û?تÙ?Ø´Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ù?Û? "
+"ئارزÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?زبÛ? Ú¾Û?Ù?تÛ? بÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?سÙ?Ú­Ù?ز GNU General Public ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? "
+"ئÙ?Ù?Û?Ú­."
+
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:170
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA "
+msgstr ""
+"Ù?Û?زÙ?Û?ر پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?رگÛ? GNU General Public ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Û?Ù? بÙ?رگÛ? "
+"بÙ?Ù?Ù?دÛ?.ئÛ?Ù?داÙ? بÙ?Ù?Ù?Ù?سا Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, "
+"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA  بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?اÙ?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­."
+
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:184
+msgid "A menu to quickly switch between users."
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? تÛ?ز ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:188
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>"
+
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:658
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:787
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:829
+#, c-format
+msgid "Can't lock screen: %s"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?:  %s"
+
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:680
+#, c-format
+msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
+msgstr "screensaver Ù?Ù? Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù? ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?:  %s"
+
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:888
+msgid "Can't log out: %s"
+msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?: %s"
+
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:972
+msgid "Available"
+msgstr "بار"
+
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:973
+msgid "Invisible"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù?"
+
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:974
+msgid "Busy"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?راش"
+
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:975
+msgid "Away"
+msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?دا Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1122
+msgid "Account Information"
+msgstr "Ú¾Û?ساب ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
+
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1134
+msgid "System Preferences"
+msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1148
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا"
+
+#. Only show if not locked down
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1159
+msgid "Switch User"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر"
+
+#. Only show switch user if there are other users
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1170
+msgid "Quitâ?¦"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1276
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1389
+msgid "User Switch Applet"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ Applet پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1404
+msgid "Change account settings and status"
+msgstr "Ú¾Û?ساب تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Ù?رÙ? Û?Û? ھاÙ?Û?تÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
+
+#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:1
+msgid "A menu to quickly switch between users"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ú?اپساÙ? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:2
+msgid "User Switcher"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رغÛ?"
+
+#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:3
+msgid "User Switcher Applet Factory"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رغÛ? Applet زاÛ?Û?تÙ?"
+
+#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:1
+msgid "Edit Personal _Information"
+msgstr "Ø´Û?خسÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?(_I)"
+
+#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:2
+msgid "_About"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?(_A)"
+
+#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:3
+msgid "_Edit Users and Groups"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Û?Û? Ú¯Û?رÛ?پپا تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?(_E)"
+
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:61
+msgid "Only the VERSION command is supported"
+msgstr "Ù¾Û?Ù?Û?ت VERSION Ù?Ù?Ú­ بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:61
+msgid "COMMAND"
+msgstr "COMMAND"
+
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:62 ../utils/gdmflexiserver.c:63
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:65 ../utils/gdmflexiserver.c:66
+msgid "Ignored â?? retained for compatibility"
+msgstr "Û?از Ù?Û?Ú?تÙ? - بÙ?ردÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اش ئÛ?Ú?Û?Ù?"
+
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:64 ../utils/gdm-screenshot.c:43
+msgid "Debugging output"
+msgstr "سازÙ?اشÙ?Ù?Ú­ Ú?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:68
+msgid "Version of this application"
+msgstr "بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?شرÙ?"
+
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:675
+#, c-format
+msgid "Could not identify the current session."
+msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
+
+#. Option parsing
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:711
+msgid "- New GDM login"
+msgstr "- Ù?Û?Ú­Ù? GDM Ù?Ù?رÙ?Ø´"
+
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:767
+msgid "Unable to start new display"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù? باشÙ?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../utils/gdm-screenshot.c:216
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù? سÛ?رÛ?تÙ?Û? ئÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#. Option parsing
+#: ../utils/gdm-screenshot.c:283
+msgid "Take a picture of the screen"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù? سÛ?رÛ?تÙ?Û? ئاÙ?"
+
+#~ msgid "Quit..."
+#~ msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ù?..."
+
+#~ msgid "Couldn't set groupid to 0"
+#~ msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپا ID  سÙ?Ù?Ù? 0 Ú¯Û? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "ئاتÙ?"
+
+#~ msgid "Change login screen configuration"
+#~ msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ø´ ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
+
+#~ msgid "Privileges are required to change the login screen configuration."
+#~ msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ø´ ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÙ?Ù?تÙ?Ù?از بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?."
+
+#~ msgid "Configure login screen behavior"
+#~ msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ø´ ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ø´-Ú¾Û?رÙ?Ù?Û?تÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?"
+
+#~ msgid "Login Screen"
+#~ msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ø´ ئÛ?Ù?راÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Log in as %s automatically"
+#~ msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? %s ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?رسÛ?Ù?"
+
+#~ msgid "Allow %s seconds for anyone else to log in first"
+#~ msgstr "باشÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ú­ ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Ù?رÙ?Û?Û?Ù?Ù?Ø´Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù? %s سÛ?Ù?Û?Ù?ت ساÙ?Ù?Ù?سÛ?Ù?"
+
+#~ msgid "Select %s as default session"
+#~ msgstr "%s Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? بÙ?Ù?سÛ?Ù?"
+
+#~ msgid "Login Screen Settings"
+#~ msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ø´ ئÛ?Ù?راÙ?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Play login sound"
+#~ msgstr "ئÛ?Ù? Ú?اÙ?سÛ?Ù?"
+
+#~ msgid "Show list of users"
+#~ msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#~ msgid "When the computer starts up:"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر Ù?Ù?زغاÙ?غاÙ?دا: "
+
+#~ msgid "_Show the screen for choosing who will log in"
+#~ msgstr "Ù?Ù?رÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اش ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تسÛ?Ù?(_S)"
+
+#~ msgid "%x"
+#~ msgstr "%x"
+
+#~ msgid "Manager"
+#~ msgstr "باشÙ?Û?رغÛ?"
+
+#~ msgid "The user manager this user is controlled by."
+#~ msgstr "بÛ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? باشÙ?Û?رÛ?Û?اتÙ?اÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? باشÙ?Û?رغÛ? جÙ?سÙ?Ù?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]