[gtk+] Update Simplified Chinese property nicks translation.



commit a151eac4fb56f66844c178bc42afad4531112669
Author: Yinghua Wang <wantinghard gmail com>
Date:   Wed Aug 11 22:37:13 2010 +0800

    Update Simplified Chinese property nicks translation.

 po-properties/zh_CN.po |  554 ++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 302 insertions(+), 252 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/zh_CN.po b/po-properties/zh_CN.po
index cc1cc10..ec053d7 100644
--- a/po-properties/zh_CN.po
+++ b/po-properties/zh_CN.po
@@ -1,6 +1,7 @@
-# gtk+ package simplified Chinese translation file.
-# converted from tranditional Chinese translation and modified.
-# Copyright (C) 2000-2001 Free Software Foundation, Inc.
+# gtk+ Property Nicks Chinese (China) translation.
+# converted from tranditional Chinese translation and modified (2003).
+# Copyright (C) 2000, 2001, 2003, 2004, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
 # è¾?ç«?ä»? <hsin med cgu edu tw>, 2000.
 # Chih-Wei Huang <cwhuang linux org tw>, 2000.
 # Abel Cheung <maddog linux org hk>, 2001.
@@ -10,15 +11,16 @@
 # Hinker Liu <hinkerliu gmail com>, 2010.
 # Aron Xu <aronxu gnome org>, 2010.
 # Tao Wang <dancefire gmail com>, 2010.
+# Yinghua Wang <wantinghard gmail com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: gtk+-property master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%";
 "2b&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-20 01:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-19 19:21+1000\n"
-"Last-Translator: Tao Wang <dancefire gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-10 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-11 22:36+0800\n"
+"Last-Translator: Yinghua Wang <wantinghard gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -62,131 +64,139 @@ msgstr "å±?å¹?ä¸?å­?ä½?ç??å??辨ç??"
 msgid "Cursor"
 msgstr "å??æ ?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:296
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:320
 msgid "Program name"
 msgstr "ç¨?åº?å??称"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:297
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:321
 msgid ""
 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 "g_get_application_name()"
 msgstr "ç¨?åº?ç??å??称ã??å¦?æ??æ?ªè®¾ç½®ï¼?å??é»?认为 g_get_application_name()"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:311
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:335
 msgid "Program version"
 msgstr "ç¨?åº?ç??æ?¬"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:312
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:336
 msgid "The version of the program"
 msgstr "ç¨?åº?ç??æ?¬"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:326
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:350
 msgid "Copyright string"
 msgstr "ç??æ??å­?符串"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:327
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:351
 msgid "Copyright information for the program"
 msgstr "ç¨?åº?ç??ç??æ??ä¿¡æ?¯"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:344
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:368
 msgid "Comments string"
 msgstr "�论�符串"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:345
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:369
 msgid "Comments about the program"
 msgstr "å?³äº?ç¨?åº?ç??è¯?论"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:379
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:419
+msgid "License Type"
+msgstr "许å?¯è¯?ç±»å??"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:420
+msgid "The license type of the program"
+msgstr "ç¨?åº?ç??许å?¯è¯?ç±»å??"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:436
 msgid "Website URL"
 msgstr "ç½?ç«? URL"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:380
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:437
 msgid "The URL for the link to the website of the program"
 msgstr "ç¨?åº?ç½?ç«?ç?? URL é?¾æ?¥"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:395
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:452
 msgid "Website label"
 msgstr "ç½?ç«?æ ?ç­¾"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:396
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:453
 msgid ""
 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
 "defaults to the URL"
 msgstr "ç¨?åº?ç½?ç«?é?¾æ?¥ç??æ ?ç­¾ã??å¦?æ??æ?ªè®¾ç½®ï¼?å??é»?认为 URL"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:412
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:469
 msgid "Authors"
 msgstr "ä½?è??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:413
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:470
 msgid "List of authors of the program"
 msgstr "ç¨?åº?ç??ä½?è??å??表"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:429
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:486
 msgid "Documenters"
 msgstr "æ??æ¡£æ?°å??è??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:430
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:487
 msgid "List of people documenting the program"
 msgstr "å??å?ºä¸ºç¨?åº?æ?°å??æ??æ¡£ç??人å??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:446
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:503
 msgid "Artists"
 msgstr "ç¾?å·¥"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:447
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:504
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
 msgstr "å??å?ºä¸ºç¨?åº?ä»?å?ºç¾?å·¥å?³å?¨ç??人å??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:464
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:521
 msgid "Translator credits"
 msgstr "ç¿»è¯?è??è?´è°¢"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:465
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:522
 msgid ""
 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
 msgstr "ç¿»è¯?è??è?´è°¢ã??æ­¤å­?符串åº?该æ ?为å?¯ç¿»è¯?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:480
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:537
 msgid "Logo"
 msgstr "æ ?å¿?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:481
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:538
 msgid ""
 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
 "gtk_window_get_default_icon_list()"
 msgstr ""
 "å?³äº?对è¯?æ¡?æ ?å¿?ã??å¦?æ??æ?ªè®¾ç½®ï¼?å??é»?认为 gtk_window_get_default_icon_list()"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:496
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:553
 msgid "Logo Icon Name"
 msgstr "æ ?å¿?å?¾æ ?å??称"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:497
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:554
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
 msgstr "å?³äº?对è¯?æ¡?中ç?¨ä½?æ ?å¿?ç??å?½å??å?¾æ ?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:510
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:567
 msgid "Wrap license"
 msgstr "许å?¯å??è®®"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:511
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:568
 msgid "Whether to wrap the license text."
 msgstr "许å?¯å??è®®æ?¯å?¦æ?¢è¡?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:186
 msgid "Accelerator Closure"
 msgstr "å? é??é?®å®?æ??æ ?å¿?"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:190
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:187
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "å? é??é?®æ?´æ?¹è¦?ç??è§?ç??å®?æ??æ ?å¿?"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:193
 msgid "Accelerator Widget"
 msgstr "å? é??é?®é?¨ä»¶"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:197
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:194
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "å? é??é?®æ?´æ?¹è¦?ç??è§?ç??é?¨ä»¶"
 
@@ -199,8 +209,8 @@ msgstr "å??称"
 msgid "A unique name for the action."
 msgstr "å?¨ä½?ç??å?¯ä¸?å??称ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:241 ../gtk/gtkbutton.c:241 ../gtk/gtkexpander.c:193
-#: ../gtk/gtkframe.c:126 ../gtk/gtklabel.c:551 ../gtk/gtkmenuitem.c:304
+#: ../gtk/gtkaction.c:241 ../gtk/gtkbutton.c:241 ../gtk/gtkexpander.c:213
+#: ../gtk/gtkframe.c:136 ../gtk/gtklabel.c:549 ../gtk/gtkmenuitem.c:304
 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:202 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1548
 msgid "Label"
 msgstr "æ ?ç­¾"
@@ -657,67 +667,67 @@ msgid ""
 "g., help buttons"
 msgstr "è?¥ä¸º TRUEï¼?å­?é?¨ä»¶å°?ä¼?å?ºç?°å?¨å­?é?¨ä»¶ç??äº?级ç»?中ï¼?é??ç?¨äº?å??帮å?©è¿?æ ·ç??æ??é?®ã??"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:241 ../gtk/gtkexpander.c:217 ../gtk/gtkiconview.c:677
+#: ../gtk/gtkbox.c:225 ../gtk/gtkexpander.c:237 ../gtk/gtkiconview.c:677
 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
 msgid "Spacing"
 msgstr "é?´è·?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:242
+#: ../gtk/gtkbox.c:226
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "å­?é?¨ä»¶é?´ç??é?´è·?æ?»å??"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:251 ../gtk/gtktable.c:181 ../gtk/gtktoolbar.c:518
+#: ../gtk/gtkbox.c:235 ../gtk/gtktable.c:181 ../gtk/gtktoolbar.c:518
 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1601
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "��大�"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:252
+#: ../gtk/gtkbox.c:236
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "��件��使���大�"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:268 ../gtk/gtktoolbar.c:510 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1608
+#: ../gtk/gtkbox.c:252 ../gtk/gtktoolbar.c:510 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1608
 #: ../gtk/gtktoolpalette.c:1057 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "å±?å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:269
+#: ../gtk/gtkbox.c:253
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "��件�����件�������空�"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:285 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
+#: ../gtk/gtkbox.c:269 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
 msgid "Fill"
 msgstr "å¡«å??"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:286
+#: ../gtk/gtkbox.c:270
 msgid ""
 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
 "used as padding"
 msgstr "ç»?äº?å­?é?¨ä»¶ç??é¢?å¤?空é?´æ?¯è¦?å??é??ç»?å­?é?¨ä»¶è¿?æ?¯è¦?ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:293 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:161
+#: ../gtk/gtkbox.c:277 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:161
 msgid "Padding"
 msgstr "ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:294
+#: ../gtk/gtkbox.c:278
 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
 msgstr "å­?é?¨ä»¶å??å?¶é?»æ?¥é?¨ä»¶ä¹?é?´ç??é¢?å¤?空é?´ï¼?以å??素为å??ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:300
+#: ../gtk/gtkbox.c:284
 msgid "Pack type"
 msgstr "å??裹类å??"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:301 ../gtk/gtknotebook.c:699
+#: ../gtk/gtkbox.c:285 ../gtk/gtknotebook.c:699
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
 msgstr "表æ??å­?é?¨ä»¶æ?¯å?¦è¦?å??裹äº?ç?¶é?¨ä»¶ç??å¼?å§?æ??ç»?æ??å??ç?? GtkPackType å?¼ã??"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:307 ../gtk/gtknotebook.c:677 ../gtk/gtkpaned.c:269
-#: ../gtk/gtkruler.c:155 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1629
+#: ../gtk/gtkbox.c:291 ../gtk/gtknotebook.c:677 ../gtk/gtkpaned.c:268
+#: ../gtk/gtkruler.c:154 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1629
 msgid "Position"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:308 ../gtk/gtknotebook.c:678
+#: ../gtk/gtkbox.c:292 ../gtk/gtknotebook.c:678
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "å­?é?¨ä»¶å?¨ç?¶é?¨ä»¶ä¸­ç??ç´¢å¼?"
 
@@ -735,12 +745,12 @@ msgid ""
 "widget"
 msgstr "æ??é?®ä¸­ç??æ??å­?æ ?ç­¾ï¼?å¦?æ??该æ??é?®å??å?«ä¸?个æ ?ç­¾ç??è¯?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:249 ../gtk/gtkexpander.c:201 ../gtk/gtklabel.c:572
+#: ../gtk/gtkbutton.c:249 ../gtk/gtkexpander.c:221 ../gtk/gtklabel.c:570
 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:319 ../gtk/gtktoolbutton.c:209
 msgid "Use underline"
 msgstr "使ç?¨ä¸?å??线"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:250 ../gtk/gtkexpander.c:202 ../gtk/gtklabel.c:573
+#: ../gtk/gtkbutton.c:250 ../gtk/gtkexpander.c:222 ../gtk/gtklabel.c:571
 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:320
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
@@ -867,88 +877,116 @@ msgstr "æ?¾ç¤ºæ??é?®å?¾å??"
 msgid "Whether images should be shown on buttons"
 msgstr "æ?¯å?¦è¦?å?¨æ??é?®ä¸­æ?¾ç¤ºå?¾å??"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:462
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:458
 msgid "Year"
 msgstr "å¹´"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:463
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:459
 msgid "The selected year"
 msgstr "é??中ç??å¹´"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:476
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:472
 msgid "Month"
 msgstr "æ??"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:477
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:473
 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
 msgstr "é??中ç??æ??(0 å?° 11 ä¹?é?´ç??æ?°å­?)"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:491
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:487
 msgid "Day"
 msgstr "æ?¥"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:492
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:488
 msgid ""
 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
 "currently selected day)"
 msgstr "é??中æ?¥(1 å?° 31 ä¹?é?´ç??æ?°å­?ï¼?0 代表å??æ¶?é??中æ?¥ç??é??中)"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:506
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:502
 msgid "Show Heading"
 msgstr "�示��"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:507
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:503
 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
 msgstr "è?¥ä¸º TRUEï¼?å??æ?¾ç¤ºæ ?é¢?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:521
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:517
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "æ?¾ç¤ºæ?¥å??称"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:522
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:518
 msgid "If TRUE, day names are displayed"
 msgstr "è?¥ä¸º TRUEï¼?å??æ?¾ç¤ºæ?¥å??称"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:535
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:531
 msgid "No Month Change"
 msgstr "ä¸?è?½æ?´æ?¹æ??"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:536
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:532
 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
 msgstr "è?¥ä¸º TRUEï¼?å??æ? æ³?æ?´æ?¹é??中æ??"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:550
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:546
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "�示���"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:551
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:547
 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr "è?¥ä¸º TRUEï¼?å??æ?¾ç¤ºå?¨åº?å?·"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:566
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:562
 msgid "Details Width"
 msgstr "ç»?è??宽度"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:567
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:563
 msgid "Details width in characters"
 msgstr "ç»?è??宽度ï¼?以å­?符æ?°è®¡"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:582
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:578
 msgid "Details Height"
 msgstr "ç»?è??é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:583
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:579
 msgid "Details height in rows"
 msgstr "è¡?中ç??ç»?è??é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:599
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:595
 msgid "Show Details"
 msgstr "æ?¾ç¤ºç»?è??"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:600
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:596
 msgid "If TRUE, details are shown"
 msgstr "è?¥ä¸º TRUEï¼?å??æ?¾ç¤ºç»?è??"
 
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:608
+msgid "Inner border"
+msgstr "å??è¾¹æ¡?"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:609
+msgid "Inner border space"
+msgstr "å??è¾¹æ¡?é?´è·?"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:620
+msgid "Vertical separation"
+msgstr "å??ç?´é?´é??"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:621
+#, fuzzy
+#| msgid "Spacing between expander arrow and caption"
+msgid "Space between day headers and main area"
+msgstr "æ?¥ 表头å??主ä½?å?ºå??ç??é?´è·?"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:632
+msgid "Horizontal separation"
+msgstr "æ°´å¹³é?´é??"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:633
+#, fuzzy
+#| msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
+msgid "Space between week headers and main area"
+msgstr "å?¨ 表头å??主ä½?å?ºå??ç??é?´è·?"
+
 #: ../gtk/gtkcelleditable.c:53
 msgid "Editing Canceled"
 msgstr "å·²å??æ¶?ç¼?è¾?"
@@ -1198,7 +1236,7 @@ msgstr "è¿?度æ ?ç??å?¼"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:142 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:216
 #: ../gtk/gtkentry.c:739 ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:239 ../gtk/gtkprogressbar.c:154
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:239 ../gtk/gtkprogressbar.c:143
 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:210
 msgid "Text"
 msgstr "æ??å­?"
@@ -1236,12 +1274,12 @@ msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
 msgstr "å??ç?´æ?¹å??ç??æ??å??æ?¹å¼?ï¼?ä»?0(ä¸?对é½?)å?°1(ä¸?对é½?)"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:217 ../gtk/gtkiconview.c:741
-#: ../gtk/gtkorientable.c:62 ../gtk/gtkprogressbar.c:129
+#: ../gtk/gtkorientable.c:62 ../gtk/gtkprogressbar.c:118
 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:331 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:120
 msgid "Orientation"
 msgstr "æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:218 ../gtk/gtkprogressbar.c:130
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:218 ../gtk/gtkprogressbar.c:119
 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
 msgstr "è¿?度æ?¡å??è¿?ç??æ?¹å??"
 
@@ -1250,8 +1288,8 @@ msgstr "è¿?度æ?¡å??è¿?ç??æ?¹å??"
 msgid "Adjustment"
 msgstr "���件"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:92
-msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:92 ../gtk/gtkspinbutton.c:232
+msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
 msgstr "ä¿?å­?å¾®è°?æ??é?®å?¼ç??è°?æ?´"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:107
@@ -1301,7 +1339,7 @@ msgstr "�记语�"
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "è¦?æ?¾ç¤ºç??æ ?记语è¨?æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:232 ../gtk/gtklabel.c:558
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:232 ../gtk/gtklabel.c:556
 msgid "Attributes"
 msgstr "å±?æ?§"
 
@@ -1314,7 +1352,7 @@ msgid "Single Paragraph Mode"
 msgstr "å??段模å¼?"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:241
-msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
+msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
 msgstr "æ?¯å?¦è¦?å?¨å??段中ä¿?ç??å?¨é?¨æ??å­?"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:249 ../gtk/gtkcellview.c:159
@@ -1463,8 +1501,8 @@ msgstr ""
 "æ­¤æ??å­?æ??ç?¨ç??语è¨?ï¼?ç?¨ ISO ç¼?ç ?表示ã??Pango å?¯ä»¥ä½¿ç?¨æ­¤è®¾ç½®ä½?为渲æ??æ??å­?æ?¶ç??æ??示ã??"
 "å¦?æ??æ?¨ä¸?ç??解è¿?ä¸?å??æ?°ä¹?没ä»?ä¹?å?³ç³»"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtklabel.c:683
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:184
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtklabel.c:681
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:173
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "ç??ç?¥å??"
 
@@ -1477,11 +1515,11 @@ msgstr ""
 "é??ä½?ç½®"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:452 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:418
-#: ../gtk/gtklabel.c:704
+#: ../gtk/gtklabel.c:702
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "以�符�计宽度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:453 ../gtk/gtklabel.c:705
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:453 ../gtk/gtklabel.c:703
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr "æ ?ç­¾ç??ç?®æ ?宽度ï¼?以å­?符æ?°è®¡"
 
@@ -1696,7 +1734,7 @@ msgstr "å??å??æ ¼è§?å?¾ç??模å??"
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "æ??示å?¨å¤§å°?"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:76 ../gtk/gtkexpander.c:243
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:76 ../gtk/gtkexpander.c:271
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "æ??示å?¨é?´è·?"
 
@@ -1724,37 +1762,37 @@ msgstr "ç»?å?¶ä¸ºå??é??è??å??项"
 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
 msgstr "è??å??项ç??èµ·æ?¥æ?¯å?¦å??å??é??è??å??项"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:169
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:159
 msgid "Use alpha"
 msgstr "使� alpha"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:170
-msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:160
+msgid "Whether to give the color an alpha value"
 msgstr "���对���� alpha �"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:184 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:404
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:174 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:404
 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:140 ../gtk/gtkprintjob.c:115
 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:427 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
 msgid "Title"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:185
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:175
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "é¢?è?²é??æ?©å¯¹è¯?æ¡?ç??æ ?é¢?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:199 ../gtk/gtkcolorsel.c:293
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 ../gtk/gtkcolorsel.c:293
 msgid "Current Color"
 msgstr "å½?å??é¢?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:200
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:190
 msgid "The selected color"
 msgstr "é??中ç??é¢?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:214 ../gtk/gtkcolorsel.c:300
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204 ../gtk/gtkcolorsel.c:300
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "å½?å?? Alpha å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:215
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:205
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr "é??中ç??ä¸?é??æ??度(0 为å®?å?¨é??æ??ï¼?65535 为å®?å?¨ä¸?é??æ??)"
 
@@ -2002,19 +2040,19 @@ msgstr "æ??æ?¬ç¼?å?²å?º"
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr "æ??æ?¬ç¼?å?²å­?å?¨å¯¹è±¡ï¼?å®?é??ä¸?æ?¯å­?å?¨é¡¹æ??æ?¬"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:643 ../gtk/gtklabel.c:646
+#: ../gtk/gtkentry.c:643 ../gtk/gtklabel.c:644
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "å??æ ?ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:644 ../gtk/gtklabel.c:647
+#: ../gtk/gtkentry.c:644 ../gtk/gtklabel.c:645
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "æ??å?¥å??æ ?ç??å½?å??ä½?ç½®ï¼?以å­?符个æ?°è®¡ã??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:653 ../gtk/gtklabel.c:656
+#: ../gtk/gtkentry.c:653 ../gtk/gtklabel.c:654
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "é??中å??容ç??è¾¹ç??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:654 ../gtk/gtklabel.c:657
+#: ../gtk/gtkentry.c:654 ../gtk/gtklabel.c:655
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "é??中å??容ç??å?¦ä¸?端ä¸?å??æ ?ä½?ç½®ç??è·?离ï¼?以å­?符个æ?°è®¡ã??"
@@ -2127,11 +2165,11 @@ msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "å½?å??æ?¡ç?®ç??æ??å­?é?¿åº¦"
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:835
-msgid "Invisible char set"
+msgid "Invisible character set"
 msgstr "����符设置"
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:836
-msgid "Whether the invisible char has been set"
+msgid "Whether the invisible character has been set"
 msgstr "����符��被设置"
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:854
@@ -2332,7 +2370,7 @@ msgstr "ç?¶æ??æ??示"
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "å½?ç»?å?¶é?´å½±æ??è??æ?¯æ?¶æ?¯å?¦ä¼ é??å??é??ç??ç?¶æ??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1762 ../gtk/gtklabel.c:905
+#: ../gtk/gtkentry.c:1762 ../gtk/gtklabel.c:903
 msgid "Select on focus"
 msgstr "è??ç?¦æ?¶é??中"
 
@@ -2440,50 +2478,58 @@ msgid ""
 "child widget as opposed to below it."
 msgstr "äº?件æ¡?ç??äº?件é?·é?±çª?å?£æ?¯è¦?ä½?äº?å­?é?¨ä»¶ç??çª?å?£ä¹?ä¸?ï¼?è¿?æ?¯è¦?å?¨å?¶ä¹?ä¸?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:185
+#: ../gtk/gtkexpander.c:205
 msgid "Expanded"
 msgstr "已��"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:186
+#: ../gtk/gtkexpander.c:206
 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
 msgstr "�������已��以�示���件"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:194
+#: ../gtk/gtkexpander.c:214
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr "æ?©å±?å?¨æ ?ç­¾ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:209 ../gtk/gtklabel.c:565
+#: ../gtk/gtkexpander.c:229 ../gtk/gtklabel.c:563
 msgid "Use markup"
 msgstr "使��记语�"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:210 ../gtk/gtklabel.c:566
+#: ../gtk/gtkexpander.c:230 ../gtk/gtklabel.c:564
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgstr "æ ?ç­¾æ??å­?å??å?« XML æ ?记语è¨?ã??å??è§? pango_parse_markup()"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:218
+#: ../gtk/gtkexpander.c:238
 msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "æ ?ç­¾å??å­?é?¨ä»¶ä¹?é?´ç??空é?´"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:227 ../gtk/gtkframe.c:168 ../gtk/gtktoolbutton.c:216
+#: ../gtk/gtkexpander.c:247 ../gtk/gtkframe.c:178 ../gtk/gtktoolbutton.c:216
 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1555
 msgid "Label widget"
 msgstr "�签�件"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:228
+#: ../gtk/gtkexpander.c:248
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "å?¨é??常ç??æ?©å±?å?¨æ ?ç­¾ç??ä½?ç½®æ?¾ç¤ºç??é?¨ä»¶"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:234 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1583
+#: ../gtk/gtkexpander.c:255
+msgid "Label fill"
+msgstr "æ ?签填å??"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:256
+msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
+msgstr "对象æ?¯å?¦åº?填满å?¯ç?¨ç??水平空é?´"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:262 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1583
 #: ../gtk/gtktreeview.c:781
 msgid "Expander Size"
 msgstr "���大�"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:235 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1584
+#: ../gtk/gtkexpander.c:263 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1584
 #: ../gtk/gtktreeview.c:782
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "æ?©å±?å?¨ç®­å¤´ç??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:244
+#: ../gtk/gtkexpander.c:272
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "æ?©å±?å?¨ç®­å¤´å?¨å?´ç??é?´è·?"
 
@@ -2572,7 +2618,7 @@ msgstr ""
 "ä¿?å­?模å¼?ä¸?ç??æ??件é??æ?©å?¨æ?¯å?¦è¦?å?¨ç?¨æ?·é??æ?©å·²ç»?å­?å?¨ç??æ??件å??æ?¶æ?¾ç¤ºè¦?ç??确认对è¯?æ¡?ã??"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:841
-msgid "Allow folders creation"
+msgid "Allow folder creation"
 msgstr "å??许å??建æ??件夹"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:842
@@ -2673,39 +2719,39 @@ msgstr "é¢?è§?æ??å­?"
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
 msgstr "为äº?æ¼?示é??中å­?ä½?è??æ?¾ç¤ºç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:127
+#: ../gtk/gtkframe.c:137
 msgid "Text of the frame's label"
 msgstr "æ¡?æ?¶æ ?ç­¾ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:134
+#: ../gtk/gtkframe.c:144
 msgid "Label xalign"
 msgstr "æ ?签水平æ??å??"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:135
+#: ../gtk/gtkframe.c:145
 msgid "The horizontal alignment of the label"
 msgstr "æ ?ç­¾ç??æ°´å¹³æ??å??"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:143
+#: ../gtk/gtkframe.c:153
 msgid "Label yalign"
 msgstr "æ ?ç­¾å??ç?´æ??å??"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:144
+#: ../gtk/gtkframe.c:154
 msgid "The vertical alignment of the label"
 msgstr "æ ?ç­¾ç??å??ç?´æ??å??"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:152 ../gtk/gtkhandlebox.c:190
+#: ../gtk/gtkframe.c:162 ../gtk/gtkhandlebox.c:190
 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
 msgstr "ä¸?æ?¨è??ç??å±?æ?§ï¼?请æ?¹ç?¨ shadow_type"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:159
+#: ../gtk/gtkframe.c:169
 msgid "Frame shadow"
 msgstr "���影"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:160
+#: ../gtk/gtkframe.c:170
 msgid "Appearance of the frame border"
 msgstr "æ¡?æ?¶è¾¹æ¡?ç??å¤?è§?"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:169
+#: ../gtk/gtkframe.c:179
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
 msgstr "å?¨é??常ç??æ¡?æ?¶æ ?ç­¾ç??ä½?ç½®æ?¾ç¤ºç??é?¨ä»¶"
 
@@ -3011,19 +3057,19 @@ msgstr "å?¨ä½?å?ºå??å?¨å?´ç??è¾¹ç??宽度"
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "æ­¤çª?å?£è¦?æ?¾ç¤ºç??å±?å¹?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:552
+#: ../gtk/gtklabel.c:550
 msgid "The text of the label"
 msgstr "æ ?ç­¾ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:559
+#: ../gtk/gtklabel.c:557
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr "ç?¨äº?æ ?ç­¾æ??å­?ç??æ ·å¼?å±?æ?§ç??å??表"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:580 ../gtk/gtktexttag.c:358 ../gtk/gtktextview.c:678
+#: ../gtk/gtklabel.c:578 ../gtk/gtktexttag.c:358 ../gtk/gtktextview.c:678
 msgid "Justification"
 msgstr "对�"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:581
+#: ../gtk/gtklabel.c:579
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -3032,96 +3078,96 @@ msgstr ""
 "æ ?ç­¾æ??å­?中ä¸?å??è¡?ç??æ??å??æ?¹å¼?ã??è¿?ä¸?å½±å??æ ?ç­¾å?¨å?¶å??é??å??ç??æ??å??ã??å??ç?? GtkMisc::"
 "xalign ç??æ??å?³å??容"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:589
+#: ../gtk/gtklabel.c:587
 msgid "Pattern"
 msgstr "æ ·å¼?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:590
+#: ../gtk/gtklabel.c:588
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline"
 msgstr "å­?符串中å?ºç?°ç??â??_â??å­?符代表æ??å­?中ç??ä¸?ä¸?å­?符è¦?å? ä¸?å??线ã??"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:597
+#: ../gtk/gtklabel.c:595
 msgid "Line wrap"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:598
+#: ../gtk/gtklabel.c:596
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgstr "å¦?设置此é??项ï¼?å½?å­?å?¥è¿?宽æ?¶ä¼?è?ªå?¨æ?¢è¡?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:613
+#: ../gtk/gtklabel.c:611
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "��模�"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:614
+#: ../gtk/gtklabel.c:612
 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
 msgstr "å¦?æ??设å®?äº?æ?¢è¡?ï¼?å??æ­¤å¤?设å®?å¦?ä½?è¿?è¡?æ?¢è¡?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:621
+#: ../gtk/gtklabel.c:619
 msgid "Selectable"
 msgstr "å?¯é??中"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:622
+#: ../gtk/gtklabel.c:620
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr "æ ?签中ç??æ??å­?æ?¯å?¦å?¯ä»¥ä½¿ç?¨é¼ æ ?æ?¥é??中"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:628
+#: ../gtk/gtklabel.c:626
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr "è®°å¿?é?®"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:629
+#: ../gtk/gtklabel.c:627
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgstr "æ­¤æ ?ç­¾ç??å?¯è®°å¿?å? é??é?®"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:637
+#: ../gtk/gtklabel.c:635
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr "�记��件"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:638
+#: ../gtk/gtklabel.c:636
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 msgstr "æ??ä¸?æ ?ç­¾å?¯è®°å¿?é?®æ?¶è¦?æ¿?æ´»ç??é?¨ä»¶"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:684
+#: ../gtk/gtklabel.c:682
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
 "enough room to display the entire string"
 msgstr ""
 "å¦?æ??æ ?签根æ?¬æ²¡æ??足å¤?ç??空é?´æ?¾ç¤ºæ?´ä¸ªå­?符串ï¼?è¿?é??ç»?å?ºäº?ç??ç?¥å??å­?符串ç??é¦?é??ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:725
+#: ../gtk/gtklabel.c:723
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "å??è¡?模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:726
+#: ../gtk/gtklabel.c:724
 msgid "Whether the label is in single line mode"
 msgstr "æ ?ç­¾æ?¯å?¦æ?¯å??è¡?模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:743
+#: ../gtk/gtklabel.c:741
 msgid "Angle"
 msgstr "�度"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:744
+#: ../gtk/gtklabel.c:742
 msgid "Angle at which the label is rotated"
 msgstr "æ ?ç­¾æ??转ç??è§?度"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:765
+#: ../gtk/gtklabel.c:763
 msgid "Maximum Width In Characters"
 msgstr "æ??大宽度ï¼?以å­?符æ?°è®¡"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:766
+#: ../gtk/gtklabel.c:764
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
 msgstr "æ ?ç­¾ç??ç?®æ ?æ??大宽度ï¼?以å­?符æ?°è®¡"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:784
+#: ../gtk/gtklabel.c:782
 msgid "Track visited links"
 msgstr "è·?踪已访é?®ç??è¶?级é?¾æ?¥"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:785
+#: ../gtk/gtklabel.c:783
 msgid "Whether visited links should be tracked"
 msgstr "已访é?®è¿?ç??é?¾æ?¥æ?¯å?¦åº?è·?踪"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:906
+#: ../gtk/gtklabel.c:904
 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
 msgstr "å½?å?¯é??æ?©æ ?签被è??ç?¦æ?¶æ?¯å?¦é??中å?¶å??容"
 
@@ -3566,7 +3612,7 @@ msgid "Show Tabs"
 msgstr "�示�签"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:621
-msgid "Whether tabs should be shown or not"
+msgid "Whether tabs should be shown"
 msgstr "����示�签"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:627
@@ -3574,7 +3620,7 @@ msgid "Show Border"
 msgstr "�示边�"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:628
-msgid "Whether the border should be shown or not"
+msgid "Whether the border should be shown"
 msgstr "����示边�"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:634
@@ -3626,7 +3672,7 @@ msgid "Tab expand"
 msgstr "�签��"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:685
-msgid "Whether to expand the child's tab or not"
+msgid "Whether to expand the child's tab"
 msgstr "������签"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:691
@@ -3634,7 +3680,7 @@ msgid "Tab fill"
 msgstr "æ ?签填å??"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:692
-msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
+msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
 msgstr "å­?æ ?ç­¾æ?¯å?¦è¦?å? æ»¡æ?´ä¸ªå??é??å?ºå??"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:698
@@ -3646,8 +3692,8 @@ msgid "Tab reorderable"
 msgstr "æ ?ç­¾å?¯é??æ?°æ??å??"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:706
-msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
-msgstr "ä¸?个å¸?å°?å?¼ï¼?æ?¾ç¤ºæ?¯å?¦ä¸ºå?¾æ ?å??å??æ?¢ç??è??å??ä¿?ç??空é?´"
+msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
+msgstr "ç?¨æ?·æ?¯å?¦å?¯ä»¥æ??åº?æ ?ç­¾"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:712
 msgid "Tab detachable"
@@ -3719,56 +3765,56 @@ msgstr "��箭头��"
 msgid "The orientation of the orientable"
 msgstr "å®?å??ç??æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:270
+#: ../gtk/gtkpaned.c:269
 msgid ""
 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 msgstr "é?¢æ?¿å??é??å?¨ç??ä½?ç½®ï¼?æ??å??素计(0 代表å§?ç»?ä½?äº?å·¦/ä¸?)"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:279
+#: ../gtk/gtkpaned.c:278
 msgid "Position Set"
 msgstr "�置设置"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:280
+#: ../gtk/gtkpaned.c:279
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
 msgstr "���使��置��"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:286
+#: ../gtk/gtkpaned.c:285
 msgid "Handle Size"
 msgstr "å?¥æ??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:287
+#: ../gtk/gtkpaned.c:286
 msgid "Width of handle"
 msgstr "å?¥æ??宽度"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:303
+#: ../gtk/gtkpaned.c:302
 msgid "Minimal Position"
 msgstr "æ??å°?ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:304
+#: ../gtk/gtkpaned.c:303
 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "â??positionâ??å±?æ?§ç??æ??å°?å?¯è?½å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:321
+#: ../gtk/gtkpaned.c:320
 msgid "Maximal Position"
 msgstr "æ??大ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:322
+#: ../gtk/gtkpaned.c:321
 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "â??positionâ??å±?æ?§ç??æ??大å?¯è?½å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:339
+#: ../gtk/gtkpaned.c:338
 msgid "Resize"
 msgstr "æ?¹å??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:340
+#: ../gtk/gtkpaned.c:339
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
 msgstr "è?¥ä¸º TRUEï¼?å­?é?¨ä»¶å°?è·?é??é?¢æ?¿é?¨ä»¶å±?å¼?并æ?¶ç¼©"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:355
+#: ../gtk/gtkpaned.c:354
 msgid "Shrink"
 msgstr "�缩"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:356
+#: ../gtk/gtkpaned.c:355
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr "è?¥ä¸º TRUEï¼?å­?é?¨ä»¶å?¯å°?äº?å?¶æ??请æ±?ç??大å°?"
 
@@ -3777,7 +3823,7 @@ msgid "Embedded"
 msgstr "å??åµ?"
 
 #: ../gtk/gtkplug.c:170
-msgid "Whether or not the plug is embedded"
+msgid "Whether the plug is embedded"
 msgstr "æ?¯å?¦å??åµ?æ??件"
 
 #: ../gtk/gtkplug.c:184
@@ -4068,7 +4114,9 @@ msgid "The GtkPrinter which is selected"
 msgstr "ç?®å??é??中ç?? GtkPrinter"
 
 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:332
-msgid "Manual Capabilites"
+#, fuzzy
+#| msgid "Manual Capabilites"
+msgid "Manual Capabilities"
 msgstr "æ??å??容é??"
 
 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:333
@@ -4087,86 +4135,86 @@ msgstr "åº?ç?¨ç¨?åº?æ?¯å?¦æ??ä¸?个é??æ?©"
 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
 msgstr "å¦?æ??页é?¢è®¾ç½®ç»?å??åµ?å?¥GtkPrintUnixDialog为ç??"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:138
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:127
 msgid "Fraction"
 msgstr "å®?æ??æ¯?ä¾?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:139
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:128
 msgid "The fraction of total work that has been completed"
 msgstr "å·²å®?æ??é?¨å??å? æ?»æ?°ç??æ¯?ä¾?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:146
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:135
 msgid "Pulse Step"
 msgstr "è??å?²æ­¥è¿?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:147
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:136
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 msgstr "è¿?度é??å¢?æ?¶è·³è·?å??è¦?移å?¨ç??è·?离ï¼?æ??æ?»è¿?度ç??æ¯?ä¾?计"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:155
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:144
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
 msgstr "è¿?度æ?¡ä¸­æ?¾ç¤ºç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:162
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:151
 msgid "Show text"
 msgstr "æ?¾ç¤ºæ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:163
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:152
 msgid "Whether the progress is shown as text."
 msgstr "è¿?度æ?¯å?¦ä»¥æ??å­?æ?¹å¼?æ?¾ç¤º"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:185
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:174
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
 "have enough room to display the entire string, if at all."
 msgstr ""
 "å¦?æ??è¿?度æ ?æ ¹æ?¬æ²¡æ??足å¤?ç??空é?´æ?¾ç¤ºæ?´ä¸ªå­?符串ï¼?è¿?é??ç»?å?ºäº?ç??ç?¥å??å­?符串ç??é¦?é??ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:192
-msgid "XSpacing"
-msgstr "XSpacing"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:181
+msgid "X spacing"
+msgstr "X é?´è·?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:193
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:182
 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
 msgstr "åº?ç?¨å?¨è¿?度æ ?宽度ä¸?ç??é??å? ç??空ç?½"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:198
-msgid "YSpacing"
-msgstr "Yé?´è·?"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:187
+msgid "Y spacing"
+msgstr "Y é?´è·?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:199
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:188
 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
 msgstr "åº?ç?¨äº?è¿?度æ?¡é«?度ç??é¢?å¤?é?´è·?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:212
-msgid "Min horizontal bar width"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:201
+msgid "Minimum horizontal bar width"
 msgstr "æ??å°?æ°´å¹³æ?¡å®½åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:213
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:202
 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
 msgstr "æ??å°?è¿?度æ?¡æ°´å¹³å®½åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:225
-msgid "Min horizontal bar height"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:214
+msgid "Minimum horizontal bar height"
 msgstr "æ??å°?æ°´å¹³æ?¡é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:226
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:215
 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
 msgstr "æ??å°?è¿?度æ?¡æ°´å¹³é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:238
-msgid "Min vertical bar width"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:227
+msgid "Minimum vertical bar width"
 msgstr "æ??å°?å??ç?´æ?¡å®½åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:239
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:228
 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
 msgstr "æ??å°?è¿?度æ?¡å??ç?´å®½åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:251
-msgid "Min vertical bar height"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:240
+msgid "Minimum vertical bar height"
 msgstr "æ??å°?å??ç?´æ?¡é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:252
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:241
 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
 msgstr "æ??å°?è¿?度æ?¡å??ç?´é«?度"
 
@@ -4459,39 +4507,39 @@ msgstr "ç?¨æ?¥å­?å?¨å??读å??å??表ç??æ??件ç??å®?æ?´è·¯å¾?"
 msgid "The size of the recently used resources list"
 msgstr "å½?å??æ??ç?¨ç??èµ?æº?å??表ç??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:135
+#: ../gtk/gtkruler.c:134
 msgid "Lower"
 msgstr "ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:136
+#: ../gtk/gtkruler.c:135
 msgid "Lower limit of ruler"
 msgstr "æ ?å°ºç??æ??ä½?å?»åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:145
+#: ../gtk/gtkruler.c:144
 msgid "Upper"
 msgstr "é«?"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:146
+#: ../gtk/gtkruler.c:145
 msgid "Upper limit of ruler"
 msgstr "æ ?å°ºç??æ??é«?å?»åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:156
+#: ../gtk/gtkruler.c:155
 msgid "Position of mark on the ruler"
 msgstr "æ ?å°ºä¸?å?»åº¦ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:165
+#: ../gtk/gtkruler.c:164
 msgid "Max Size"
 msgstr "æ??大尺寸"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:166
+#: ../gtk/gtkruler.c:165
 msgid "Maximum size of the ruler"
 msgstr "æ ?å°ºç??æ??大尺寸"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:181
+#: ../gtk/gtkruler.c:180
 msgid "Metric"
 msgstr "度é??"
 
-#: ../gtk/gtkruler.c:182
+#: ../gtk/gtkruler.c:181
 msgid "The metric used for the ruler"
 msgstr "æ ?å°ºæ??使ç?¨ç??度é??ç³»ç»?"
 
@@ -5152,10 +5200,6 @@ msgid ""
 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
 msgstr "å¦?æ??为ç??ï¼?å??å?¨ç¡®å®?ç»?大å°?æ?¶å¿½ç?¥æ?ªæ? å°?æ?§ä»¶"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:232
-msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
-msgstr "ä¿?å­?å¾®è°?æ??é?®å?¼ç??è°?æ?´"
-
 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:239
 msgid "Climb Rate"
 msgstr "ç?¬å??é??ç??"
@@ -5254,15 +5298,15 @@ msgid "Blinking"
 msgstr "é?ªç??"
 
 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:292
-msgid "Whether or not the status icon is blinking"
+msgid "Whether the status icon is blinking"
 msgstr "ç?¶æ??å?¾æ ?æ?¯å?¦é?ªç??"
 
 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:300
-msgid "Whether or not the status icon is visible"
+msgid "Whether the status icon is visible"
 msgstr "ç?¶æ??å?¾æ ?æ?¯å?¦å?¯è§?"
 
 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:316
-msgid "Whether or not the status icon is embedded"
+msgid "Whether the status icon is embedded"
 msgstr "ç?¶æ??å?¾æ ?æ?¯å?¦å??åµ?"
 
 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:332 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:121
@@ -5823,11 +5867,11 @@ msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
 msgstr "æ­¤å?¨ä½?ç??代ç??æ?¯å?¦ç??èµ·æ?¥å??å??é??é?®ä»£ç??"
 
 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:134
-msgid "If the toggle action should be active in or not"
-msgstr "å??æ?¢å?¨ä½?æ?¯å?¦è¦?被æ¿?æ´»"
+msgid "Whether the toggle action should be active"
+msgstr "å??æ?¢å?¨ä½?æ?¯å?¦å?¯ç?¨"
 
 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:116 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
-msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
+msgid "If the toggle button should be pressed in"
 msgstr "å??æ?¢æ??é?®æ?¯å?¦è¢«æ??ä¸?"
 
 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:124
@@ -6610,138 +6654,138 @@ msgid "Double Buffered"
 msgstr "å??ç¼?å?²"
 
 #: ../gtk/gtkwidget.c:800
-msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgid "Whether the widget is double buffered"
 msgstr "é?¨ä»¶æ?¯å?¦æ?¯å??ç¼?å?²"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2451
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2450
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "å??é?¨ç?¦ç?¹"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2452
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2451
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨çª?å?£é?¨ä»¶å??ç»?å?¶ç?¦ç?¹æ??示å?¨"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2458
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "��线宽"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2459
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2458
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "以å??素计ç®?ç??ç?¦ç?¹æ??示线ç??宽度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2465
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2464
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "ç?¦ç?¹è??线样å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2466
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2465
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "ç?¦ç?¹æ??示è??线ç??æ ·å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2471
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2470
 msgid "Focus padding"
 msgstr "ç?¦ç?¹ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2472
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "以å??素计ç®?ç??ç?¦ç?¹æ??示线ä¸?é?¨ä»¶â??æ¡?â??ç??宽度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2477
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2476
 msgid "Cursor color"
 msgstr "å??æ ?é¢?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2478
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2477
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ç»?å?¶æ??å?¥å??æ ?æ?¶ä½¿ç?¨ç??é¢?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2483
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2482
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "次å??æ ?é¢?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2484
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2483
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr "æ··å??ç¼?è¾?ä»?å·¦è?³å?³å??ä»?å?³è?³å·¦æ??å­?æ?¶ç?¨äº?ç»?å?¶æ¬¡è¦?æ??å?¥å??æ ?ç??é¢?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2489
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2488
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "å??æ ?线é«?宽æ¯?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2490
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2489
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ç»?å?¶æ??å?¥å??æ ?ç??é«?宽æ¯?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2496
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2495
 msgid "Window dragging"
 msgstr "çª?å?£æ??å?¨"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2497
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2496
 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
 msgstr "çª?å?£æ?¯å?¦å?¯ä»¥é??è¿?ç?¹å?»ç©ºç?½å?ºå??è¿?è¡?æ??æ?½"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2511
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2510
 msgid "Draw Border"
 msgstr "��边�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2512
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2511
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "é?¨ä»¶å¤?è¦?ç»?å?¶ç??å?ºå??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2525
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2524
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "æ?ªè®¿é?®ç??è¶?级é?¾æ?¥ç??é¢?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2526
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2525
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "æ?ªè®¿é?®ç??è¶?级é?¾æ?¥äººé¢?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2539
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2538
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "已访é?®ç??è¶?级é?¾æ?¥ç??é¢?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2540
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2539
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "已访é?®ç??è¶?级é?¾æ?¥ç??é¢?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2554
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2553
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "宽å??é??线"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2555
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2554
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr "å??é??符æ?¯å?¦å?·æ??å?¯é??ç½®ç??宽度ï¼?æ?¯å?¦åº?ç?¨ä¸?个æ¡?æ?¥ä»£æ?¿çº¿æ?¥ç»?å?¶"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2569
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2568
 msgid "Separator Width"
 msgstr "å??é??符宽度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2570
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2569
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "â??wide-separatorsâ??为 TRUEæ?¶ç??å??é??符宽度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2584
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2583
 msgid "Separator Height"
 msgstr "å??é??符é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2585
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2584
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "å¦?æ?? \"wide-separators\" 为 TRUE ï¼?å??é??符ç??é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2599
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2598
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "水平���箭头�度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2600
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2599
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "The length of horizontal scroll arrows"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2614
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2613
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "水平���箭头�度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2615
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2614
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "å??ç?´æ»?å?¨æ?¡ç®­å¤´é?¿åº¦"
 
@@ -6962,6 +7006,12 @@ msgstr "è¾?å?¥æ³?ç?¶æ??æ ·å¼?"
 msgid "How to draw the input method statusbar"
 msgstr "å¦?ä½?ç»?å?¶è¾?å?¥æ³?ç?¶æ??æ ?"
 
+#~ msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
+#~ msgstr "ä¿?å­?å¾®è°?æ??é?®å?¼ç??è°?æ?´"
+
+#~ msgid "Invisible char set"
+#~ msgstr "����符设置"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items"
 #~ "()"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]