[gnome-power-manager/gnome-2-32] Updated Hebrew translation.



commit 4e9c984c12cd7fb5da4b30332a5f562a040eb481
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Mon Aug 9 16:17:41 2010 +0300

    Updated Hebrew translation.

 po/he.po | 1489 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 917 insertions(+), 572 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 82d4ff3..96acbea 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Yair Hershkovitz <yairhr gmail com>
+# Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"power-manager&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-23 14:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-21 03:49+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-09 16:14+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-09 16:17+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: he <he li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -624,8 +624,8 @@ msgid "The default amount of time to dim the screen after idle."
 msgstr "The default amount of time to dim the screen after idle."
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:83
-msgid "The default configuration version."
-msgstr "The default configuration version."
+msgid "The default configuration version"
+msgstr "The default configuration version"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:84
 msgid "The default graph type to show in the statistics window"
@@ -766,8 +766,8 @@ msgid "When to show the notification icon"
 msgstr "When to show the notification icon"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:107
-msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep."
-msgstr "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep."
+msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep"
+msgstr "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:108
 msgid ""
@@ -872,8 +872,8 @@ msgstr "צפ×? ×?× ×?×?×?×? צר×?×?ת ×?×?ש×?×?"
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
 #. TRANSLATORS: the program name
 #: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1043
-#: ../src/gpm-statistics.c:1516
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1090
+#: ../src/gpm-statistics.c:1565
 msgid "Power Statistics"
 msgstr "ס×?×?×?ס×?×?קת ×?ש×?×?"
 
@@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "0"
 msgid "Data length:"
 msgstr "×?×?ר×? ×?נת×?× ×?×?:"
 
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:206
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:210
 msgid "Details"
 msgstr "פר×?×?×?"
 
@@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "×?×?×? נת×?× ×?×? ×?×?צ×?×?."
 msgid "Use smoothed line"
 msgstr "×?שת×?ש ×?ק×? ×?×?×?×?ק"
 
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:192
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:196
 msgid "Wakeups"
 msgstr "×?תע×?רר×?×?×?ת"
 
@@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "<b>×?×?×?ר ×?×?תר×?×?ת</b>"
 
 #: ../data/gpm-prefs.ui.h:4
 msgid "Closes the program"
-msgstr ""
+msgstr "ס×?×?ר ×?ת ×?ת×?×?× ×?ת ×?×?×?ת"
 
 #: ../data/gpm-prefs.ui.h:5
 msgid "Di_m display when idle"
@@ -995,11 +995,11 @@ msgstr "ק×?×¢ ×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?×?ס×? ×?Ö¾:"
 
 #: ../data/gpm-prefs.ui.h:18
 msgid "Sets this policy to be used by all users"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?× ×?×?ת ×?×?ת ×?×? שתש×?ש ×?ת ×?×? ×?×?שת×?ש×?×?"
 
 #: ../data/gpm-prefs.ui.h:19
 msgid "Sp_in down hard disks when possible"
-msgstr "×?_×?×? ×?ת ×?×?×?ר×?ת ס×?×?×?×? ×?×?×?× ×? ×?קש×?×? ×?ש×?ר ×?×? ×?פשר×?"
+msgstr "×?_×?×? ×?ת ×?×?×?ר×?ת ס×?×?×?×? ×?×?×?× ×? ×?קש×?×? ×?×?שר ×?×? ×?פשר×?"
 
 #: ../data/gpm-prefs.ui.h:20
 msgid "When UPS power is _critically low:"
@@ -1041,6 +1041,61 @@ msgstr "×?צ×? ×?×?ק×?×?  _רק ×?×?שר ×?ס×?×?×?×? ×?×?×¢×? ר×?ק×?"
 msgid "_Reduce backlight brightness"
 msgstr "_×?× ×?×? ×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?×?×?ר ×?×?×?×?ר×?"
 
+#. command line argument
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:161
+msgid "Set the current brightness"
+msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?×?ר×?ת ×?× ×?×?×?×?ת"
+
+#. command line argument
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:164
+msgid "Get the current brightness"
+msgstr "ק×?×?ת ×?×?×?×?ר×?ת ×?× ×?×?×?×?ת"
+
+#. command line argument
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:167
+msgid "Get the number of brightness levels supported"
+msgstr "×?×?×?רת ×?ספר ר×?×?ת ×?×?×?×?ר×?ת ×?נת×?×?×?ת"
+
+#. TRANSLATORS: tool that is used when copying profiles system-wide
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:182
+msgid "GNOME Power Manager Backlight Helper"
+msgstr "×?ס×?×?×¢ צר×?×?ת ×?×?ש×?×? ש×? ת×?×?רת ×?רקע ש×? GNOME"
+
+#. TRANSLATORS: user did not specify valid options
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:190
+msgid "No valid option was specified"
+msgstr "×?×? צ×?×?× ×? ×?פשר×?ת תקפ×?"
+
+#. TRANSLATORS: no backlights found
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:199
+msgid "No backlights were found on your system"
+msgstr "×?×? × ×?צ×?×? ת×?×?ר×?ת ×?×?×?ר×?×?ת ×?×?ער×?ת ש×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: failed to access backlight file
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:210
+msgid "Could not get the value of the backlight"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ק×?×? ×?ת ער×? ×?ת×?×?ר×? ×?×?×?×?ר×?ת"
+
+#. TRANSLATORS: failed to access backlight file
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:228
+msgid "Could not get the maximum value of the backlight"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ק×?×? ×?ת ×?ער×? ×?×?×?ר×?×? ש×? ×?ת×?×?ר×? ×?×?×?×?ר×?ת"
+
+#. TRANSLATORS: only able to install profiles as root
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:245
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr "רק ×?שת×?ש ×?×¢×? ש×? ×?×?ער×?ת ×?×?×?×? ×?×?שת×?ש ×?ת×?× ×?ת ×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: the program must never be directly run
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:254
+msgid "This program must only be run through pkexec"
+msgstr "×¢×? ת×?× ×?ת ×?×? ×?ר×?×¥ ×?ר×? pkexec"
+
+#. TRANSLATORS: failed to access backlight file
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:265
+msgid "Could not set the value of the backlight"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?×?ר ×?ת ער×? ×?ת×?×?ר×? ×?×?×?×?ר×?ת"
+
 #: ../src/gpm-common.c:53
 msgid "Unknown time"
 msgstr "×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢"
@@ -1078,263 +1133,6 @@ msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "×?ק×?"
 msgstr[1] "×?ק×?ת"
 
-#. TRANSLATORS: a phone is charging
-#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:251 ../src/gpm-devicekit.c:315
-#, c-format
-msgid "%s charging (%.1f%%)"
-msgstr "â??%s × ×?ענת (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: The laptop battery is fully charged, and we know a time
-#: ../src/gpm-devicekit.c:266
-#, c-format
-msgid ""
-"Battery is fully charged.\n"
-"Provides %s laptop runtime"
-msgstr ""
-"×?ס×?×?×?×? ×?×¢×?× ×? ×?×?×?×?×?×?.â??\n"
-"×?ספקת %s ×?×?×? ס×?×?×?×?"
-
-#. TRANSLATORS: the device is fully charged
-#: ../src/gpm-devicekit.c:271
-#, c-format
-msgid "%s is fully charged"
-msgstr "â??%s ×?×¢×?× ×? ×?×?×?×?×?×?"
-
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
-#: ../src/gpm-devicekit.c:279
-#, c-format
-msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
-msgstr "â??%s â??- × ×?תר×? %sâ?? (%.1f%%)â??"
-
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:284 ../src/gpm-manager.c:1277
-#: ../src/gpm-manager.c:1289
-#, c-format
-msgid "%s discharging (%.1f%%)"
-msgstr "â??%s נפרקת (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty
-#: ../src/gpm-devicekit.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"%s %s until charged (%.1f%%)\n"
-"Provides %s battery runtime"
-msgstr ""
-"â??%s - â??%s ×¢×? ×?×¢×?× ×? ×?×?×?×? (%.1f%%)\n"
-"×?ספקת %s ×?×?×? ס×?×?×?×?"
-
-#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:309
-#, c-format
-msgid "%s %s until charged (%.1f%%)"
-msgstr "â??%s - â??%s ×¢×? ×?×¢×?× ×? ×?×?×?×? (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
-#: ../src/gpm-devicekit.c:323
-#, c-format
-msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
-msgstr "â??%s ×?×?ת×?×? ×?פר×?ק×? (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
-#: ../src/gpm-devicekit.c:329
-#, c-format
-msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)"
-msgstr "â??%s ×?×?ת×?×? ×?×?×¢×?× ×? (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:389
-msgid "Product:"
-msgstr "×?×?צר:"
-
-#. TRANSLATORS: device is missing
-#. TRANSLATORS: device is charged
-#. TRANSLATORS: device is charging
-#. TRANSLATORS: device is discharging
-#: ../src/gpm-devicekit.c:393 ../src/gpm-devicekit.c:396
-#: ../src/gpm-devicekit.c:399 ../src/gpm-devicekit.c:402
-msgid "Status:"
-msgstr "×?צ×?:"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:393
-msgid "Missing"
-msgstr "×?סר"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:396
-msgid "Charged"
-msgstr "×?×¢×?× ×?"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:399
-msgid "Charging"
-msgstr "× ×?ענת"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:402
-msgid "Discharging"
-msgstr "נפרקת"
-
-#. TRANSLATORS: percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:407
-msgid "Percentage charge:"
-msgstr "×?×?×?×? ×?×¢×?× ×?:"
-
-#. TRANSLATORS: manufacturer
-#: ../src/gpm-devicekit.c:411
-msgid "Vendor:"
-msgstr "×?צר×?:"
-
-#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
-#: ../src/gpm-devicekit.c:416
-msgid "Technology:"
-msgstr "×?×?× ×?×?×?×?×?×?:"
-
-#. TRANSLATORS: serial number of the battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:420
-msgid "Serial number:"
-msgstr "×?ספר ס×?×?×?ר×?:"
-
-#. TRANSLATORS: model number of the battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:424
-msgid "Model:"
-msgstr "×?×?×?:"
-
-#. TRANSLATORS: time to fully charged
-#: ../src/gpm-devicekit.c:429
-msgid "Charge time:"
-msgstr "×?×?×? ×?×?×¢×?× ×?:"
-
-#. TRANSLATORS: time to empty
-#: ../src/gpm-devicekit.c:435
-msgid "Discharge time:"
-msgstr "×?×?×? ×?פר×?ק×?:"
-
-#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
-#: ../src/gpm-devicekit.c:442
-msgid "Excellent"
-msgstr "×?צ×?×?×?×?"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:444
-msgid "Good"
-msgstr "×?×?×?"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:446
-msgid "Fair"
-msgstr "ס×?×?ר"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:448
-msgid "Poor"
-msgstr "רע"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:452
-msgid "Capacity:"
-msgstr "ק×?×?×?×?ת:"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:458 ../src/gpm-devicekit.c:483
-msgid "Current charge:"
-msgstr "×?×¢×?× ×? × ×?×?×?×?ת:"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:464
-msgid "Last full charge:"
-msgstr "×?×¢×?× ×? ×?×?×?×? ×?×?ר×?× ×?:"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:470 ../src/gpm-devicekit.c:488
-msgid "Design charge:"
-msgstr "×?×¢×?× ×? ×?ת×?×?ננת:"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:475
-msgid "Charge rate:"
-msgstr "קצ×? ×?×¢×?× ×?:"
-
-#. TRANSLATORS: system power cord
-#: ../src/gpm-devicekit.c:510
-msgid "AC adapter"
-msgid_plural "AC adapters"
-msgstr[0] "×?ת×?×? ×?ת×? ×?×?×?פ×?"
-msgstr[1] "×?ת×?×?×? ×?ת×? ×?×?×?פ×?"
-
-#. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:514
-msgid "Laptop battery"
-msgid_plural "Laptop batteries"
-msgstr[0] "ס×?×?×?ת ×?×?ש×? × ×?×?×?"
-msgstr[1] "ס×?×?×?×?ת ×?×?ש×? × ×?×?×?"
-
-#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: ../src/gpm-devicekit.c:518
-msgid "UPS"
-msgid_plural "UPSs"
-msgstr[0] "×?×?-פסק"
-msgstr[1] "×?×?-פסק"
-
-#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: ../src/gpm-devicekit.c:522
-msgid "Monitor"
-msgid_plural "Monitors"
-msgstr[0] "×?ס×?"
-msgstr[1] "×?ס×?×?×?"
-
-#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
-#: ../src/gpm-devicekit.c:526
-msgid "Wireless mouse"
-msgid_plural "Wireless mice"
-msgstr[0] "×¢×?×?ר ×?×?×?×?×?×?"
-msgstr[1] "×¢×?×?ר×?×? ×?×?×?×?×?×?×?×?"
-
-#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:530
-msgid "Wireless keyboard"
-msgid_plural "Wireless keyboards"
-msgstr[0] "×?ק×?×?ת ×?×?×?×?×?×?ת"
-msgstr[1] "×?ק×?×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?ת"
-
-#. TRANSLATORS: portable device
-#: ../src/gpm-devicekit.c:534
-msgid "PDA"
-msgid_plural "PDAs"
-msgstr[0] "×?×?ש×? ×?×£-×?×?"
-msgstr[1] "×?×?ש×?×? ×?×£-×?×?"
-
-#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: ../src/gpm-devicekit.c:538
-msgid "Cell phone"
-msgid_plural "Cell phones"
-msgstr[0] "×?×?פ×?×? ס×?×?×?ר×?"
-msgstr[1] "×?×?פ×?× ×?×? ס×?×?×?ר×?×?×?"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:596
-msgid "Lithium Ion"
-msgstr "Lithium Ion"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:600
-msgid "Lithium Polymer"
-msgstr "Lithium Polymer"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:604
-msgid "Lithium Iron Phosphate"
-msgstr "Lithium Iron Phosphate"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:608
-msgid "Lead acid"
-msgstr "Lead acid"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:612
-msgid "Nickel Cadmium"
-msgstr "Nickel Cadmium"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:616
-msgid "Nickel metal hydride"
-msgstr "Nickel metal hydride"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:620
-msgid "Unknown technology"
-msgstr "×?×?× ×?×?×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢×?"
-
 #. Translators: This is %i days
 #: ../src/gpm-graph-widget.c:434
 #, c-format
@@ -1395,49 +1193,8 @@ msgstr "%.1fW"
 msgid "%.1fV"
 msgstr "%.1fV"
 
-#. TRANSLATORS: this is what the user should read for more information about the blanking problem (%s is a URL)
-#: ../src/gpm-idle.c:216
-#, c-format
-msgid "Please see %s for more information."
-msgstr "×?× ×? ×¢×?×?×? ×?Ö¾%s ×?ק×?×?ת ×?×?×?×¢ × ×?סף."
-
-#. TRANSLATORS: this is telling the user that thier X server is broken, and needs to be fixed
-#: ../src/gpm-idle.c:220
-msgid ""
-"If you can see this text, your display server is broken and you should "
-"notify your distributor."
-msgstr ""
-"×?×? ×?ת×? ×?×?×?×? ×?ר×?×?ת ×?קס×? ×?×?, שרת ×?תצ×?×?×? ש×?×? ×?×?× ×? תק×?×? ×?×¢×?×?×? ×?×?×?×?×?×¢ ×?×?פ×?×¥ ש×?×?."
-
-#. TRANSLATORS: this is for debugging, if the session is idle
-#: ../src/gpm-idle.c:226
-msgid "Session idle"
-msgstr "×?פע×?×? ×?×? פע×?×?×?"
-
-#: ../src/gpm-idle.c:226
-msgid "Session active"
-msgstr "×?פע×?×? פע×?×?×?"
-
-#. TRANSLATORS: has something inhibited the session
-#: ../src/gpm-idle.c:228
-msgid "inhibited"
-msgstr "× ×?× ×¢"
-
-#: ../src/gpm-idle.c:228
-msgid "not inhibited"
-msgstr "×?×? × ×?× ×¢"
-
-#. TRANSLATORS: is the screen idle or awake
-#: ../src/gpm-idle.c:230
-msgid "screen idle"
-msgstr "×?ס×? ×?×?×?תנ×?"
-
-#: ../src/gpm-idle.c:230
-msgid "screen awake"
-msgstr "×?ס×? ער"
-
 #. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1496
+#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1545
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "Show extra debugging information"
 
@@ -1458,131 +1215,127 @@ msgid "GNOME Power Manager"
 msgstr "GNOME Power Manager"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:171
+#: ../src/gpm-manager.c:221 ../src/gpm-manager.c:289
+msgid "Battery is very low"
+msgstr "×?ס×?×?×?×? ×?ר×?×? ×?×?×?×? × ×?×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpm-manager.c:269
 msgid "Power plugged in"
 msgstr "×?×?ש×?×? ×?×?×?×?ר"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:175
+#: ../src/gpm-manager.c:273
 msgid "Power unplugged"
 msgstr "×?ש×?×? ×?× ×?תק"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:179
+#: ../src/gpm-manager.c:277
 msgid "Lid has opened"
 msgstr "×?×?×?ס×? נפת×?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:183
+#: ../src/gpm-manager.c:281
 msgid "Lid has closed"
 msgstr "×?×?×?ס×? נס×?ר"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:187
+#: ../src/gpm-manager.c:285
 msgid "Battery is low"
 msgstr "×?ס×?×?×?×? ×?×?ש×?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:191
-msgid "Battery is very low"
-msgstr "×?ס×?×?×?×? ×?ר×?×? ×?×?×?×? × ×?×?×?×?"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:195
+#: ../src/gpm-manager.c:293
 msgid "Battery is full"
 msgstr "×?ס×?×?×?×? ×?×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:199
+#: ../src/gpm-manager.c:297
 msgid "Suspend started"
 msgstr "×?ש×?×?×? ×?ת×?×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:203
+#: ../src/gpm-manager.c:301
 msgid "Resumed"
 msgstr "×?×?×?ש×?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:207
+#: ../src/gpm-manager.c:305
 msgid "Suspend failed"
 msgstr "×?ש×?×?×?×? × ×?ש×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:475
-msgid "Your computer failed to suspend."
-msgstr "×?×?×?ש×? ש×?×? × ×?ש×? ×?×?×¢×?ר ×?×?צ×? ×?ש×?×?×?×?."
+#: ../src/gpm-manager.c:574
+msgid "Computer failed to suspend."
+msgstr "×?×?×?ש×? ×?ש×? ×?×?×?×?×? ×?×?×¢×?ר ×?×?צ×? ×?ש×?×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpm-manager.c:477
-#, fuzzy
-#| msgid "Request to suspend"
+#: ../src/gpm-manager.c:576
 msgid "Failed to suspend"
-msgstr "×?קש×? ×?×?ש×?×?×?"
+msgstr "×?ש×? ×?×?ש×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:481
-msgid "Your computer failed to hibernate."
-msgstr "×?×?×?ש×? ש×?×? × ×?ש×? ×?×?×¢×?ר ×?×?צ×? ש×?× ×?."
+#: ../src/gpm-manager.c:580
+msgid "Computer failed to hibernate."
+msgstr "×?×?×?ש×? ×?ש×? ×?×?×?×?×? ×?×?×¢×?ר ×?×?צ×? ש×?× ×?."
 
 #. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpm-manager.c:483
-#, fuzzy
-#| msgid "Request to hibernate"
+#: ../src/gpm-manager.c:582
 msgid "Failed to hibernate"
-msgstr "×?קש×? ×?×?× ×?ס×? ×?×?צ×? ש×?× ×?"
+msgstr "×?ש×? ×?×?× ×?ס×? ×?×?צ×? ש×?× ×?"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:488
-msgid "The failure was reported as:"
-msgstr ""
+#: ../src/gpm-manager.c:587
+msgid "Failure was reported as:"
+msgstr "×?×?ש×? ×?×?×?×? ×?ת×?ר:"
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
-#: ../src/gpm-manager.c:501
+#: ../src/gpm-manager.c:600
 msgid "Visit help page"
 msgstr "×?קר ×?×¢×?×?×? ×?×¢×?ר×?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:764
+#: ../src/gpm-manager.c:863
 msgid "Display DPMS activated"
 msgstr "תצ×?×?ת DPMS ×?×?פע×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:783
+#: ../src/gpm-manager.c:882
 msgid "On battery power"
 msgstr "פ×?×¢×? ×¢×? ס×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:801
+#: ../src/gpm-manager.c:900
 msgid "Laptop lid is closed"
 msgstr "×?×?ס×? ×?×?×?ש×? ×?× ×?×?×? ס×?×?ר"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:839
+#: ../src/gpm-manager.c:938
 msgid "Power Information"
 msgstr "×?×?×?×¢ צר×?×?ת ×?×?ש×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
-#: ../src/gpm-manager.c:1074
+#: ../src/gpm-manager.c:1186
 msgid "Battery may be recalled"
 msgstr "×?ת×?×? ש×?ש ×?×?×?×?×?ר ×?ת ×?ס×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1075
+#: ../src/gpm-manager.c:1187
 #, c-format
 msgid ""
-"The battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
+"A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
 "risk.\n"
 "\n"
 "For more information visit the battery recall website."
 msgstr ""
-"×?ס×?×?×?×? ×?×?×?ש×? ש×?×? נקר×?×? ×?×?×?×?ר×? ×¢×? ×?×?×? %s ×?×?ת×?×? ש×?ת×? ×?צ×?×? ×?ס×?× ×?.\n"
+"×?ס×?×?×?×? ×?×?×?ש×? ש×?×? נקר×?×? ×?×?×?×?ר×? ×¢×? ×?×?×? %s ×?×?ת×?×? שצפ×?×?×? ×?×? ס×?× ×?.\n"
 ".\n"
-"×?×?×?×?×¢ × ×?סף ×?קר ×?×?תר ×?×?×?×?ר×?ת ש×? ×?ס×?×?×?×?."
+"×?×?×?×?×¢ × ×?סף × ×?ת×? ×?×?קר ×?×?תר ×?×?×?×?ר×?ת ש×? ×?ס×?×?×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../src/gpm-manager.c:1085
+#: ../src/gpm-manager.c:1197
 msgid "Visit recall website"
 msgstr "×?קר ×?×?תר ×?×?×?×?ר×?ת"
 
 #. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../src/gpm-manager.c:1088
+#: ../src/gpm-manager.c:1200
 msgid "Do not show me this again"
 msgstr "×?×? תצ×?×? ×?×?ת ש×?×?"
 
@@ -1590,224 +1343,292 @@ msgstr "×?×? תצ×?×? ×?×?ת ש×?×?"
 #. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of
 #. * the design capacity. (#326740)
 #. TRANSLATORS: battery is old or broken
-#: ../src/gpm-manager.c:1173
+#: ../src/gpm-manager.c:1285
 msgid "Battery may be broken"
 msgstr "×?×?ת×?×? ×?×?ס×?×?×?×? פ×?×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1176
+#: ../src/gpm-manager.c:1288
 #, c-format
 msgid ""
-"Your battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be "
-"old or broken."
+"Battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be old or "
+"broken."
 msgstr ""
 "×?ס×?×?×?×? ש×?×? ×?×¢×?ת ק×?×?×?×?ת ק×?× ×? ×?×?×?תר (%1.1f%%), ×?×? ש×?×¢×?×? ×¢×? ×?×? ש×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?×?×?ת "
 "×?שנ×? ×?×? פ×?×?×?×?."
 
-#. TRANSLATORS: show the fully charged notification
-#: ../src/gpm-manager.c:1224
-msgid "Battery Fully Charged"
-msgid_plural "Batteries Fully Charged"
-msgstr[0] "×?ס×?×?×?×? ×?×¢×?× ×? ×¢×? ×?ס×?×£"
-msgstr[1] "×?ס×?×?×?×?ת ×?×¢×?× ×?ת ×¢×? ×?ס×?×£"
+#. TRANSLATORS: show the charged notification
+#: ../src/gpm-manager.c:1337
+msgid "Battery Charged"
+msgid_plural "Batteries Charged"
+msgstr[0] "×?ס×?×?×?×? ×?×¢×?× ×?"
+msgstr[1] "×?ס×?×?×?×?ת ×?×¢×?× ×?ת"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1270
+#: ../src/gpm-manager.c:1383
 msgid "Battery Discharging"
-msgstr "ס×?×?×?×? נפרקת"
+msgstr "ס×?×?×?×? ×?תר×?קנת"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1274
+#: ../src/gpm-manager.c:1387
 #, c-format
-msgid "%s of battery power remaining (%.1f%%)"
-msgstr "â??%s × ×?תר ×?×?נר×?×?×?ת ×?ס×?×?×?×? (%.1f%%)"
+msgid "%s of battery power remaining (%.0f%%)"
+msgstr "â??%s × ×?תר ×?×?נר×?×?×?ת ×?ס×?×?×?×? (%.0f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
+#: ../src/gpm-manager.c:1390 ../src/gpm-manager.c:1402
+#, c-format
+msgid "%s discharging (%.0f%%)"
+msgstr "â??%s נפרקת (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1282
+#: ../src/gpm-manager.c:1395
 msgid "UPS Discharging"
-msgstr "â??UPS נפרק"
+msgstr "×?×?×?־פסק ×?תר×?ק×?"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1286
+#: ../src/gpm-manager.c:1399
 #, c-format
-msgid "%s of UPS backup power remaining (%.1f%%)"
-msgstr "â??%s × ×?תר ×?×?נר×?×?×?ת ×?×?×?×?×?×? ש×? ×?×?×? פסק (%.1f%%)"
+msgid "%s of UPS backup power remaining (%.0f%%)"
+msgstr "â??%s × ×?תר ×?×?נר×?×?×?ת ×?×?×?×?×?×? ש×? ×?×?×? פסק (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1370
+#: ../src/gpm-manager.c:1483
 msgid "Battery low"
 msgstr "ס×?×?×?×? ×?×?ש×?"
 
-#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one type of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1373
+#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
+#: ../src/gpm-manager.c:1486
 msgid "Laptop battery low"
 msgstr "ס×?×?×?ת ×?×?×?ש×? ×?× ×?×?×? ×?×?ש×?"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1379
+#: ../src/gpm-manager.c:1492
 #, c-format
-msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.1f%%)"
-msgstr "×?×?×? ×?ס×?×?×?×? ×?× ×?תר×?×? ×?×?ש×?ער×?×? ×?×? <b>%s</b> â??(%.1f%%)"
+msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
+msgstr "×?×?×? ×?ס×?×?×?×? ×?× ×?תר×?×? ×?×?ש×?ער×?×? ×?×? <b>%s</b> â??(%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1383
+#: ../src/gpm-manager.c:1496
 msgid "UPS low"
-msgstr "ס×?×?×?ת UPS ×?×?ש×?"
+msgstr "ס×?×?×?ת ×?×?×?־פסק ×?×?ש×?"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1387
+#: ../src/gpm-manager.c:1500
 #, c-format
-msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)"
-msgstr "×?ש ×?×? ×?ער×? <b>%s</b> ×?×?×?נר×?×?×? ×?×?×? פסק (%.1f%%)"
+msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
+msgstr "× ×?תר×? ×?×? ×?ער×? <b>%s</b> ×?×?×?נר×?×?×? ×?×?×? פסק (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1391 ../src/gpm-manager.c:1509
+#: ../src/gpm-manager.c:1504 ../src/gpm-manager.c:1643
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr "ס×?×?×?ת ×?×¢×?×?ר ×?×?ש×?"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1394
+#: ../src/gpm-manager.c:1507
 #, c-format
-msgid "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
-msgstr "×?×¢×?×?ר ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?×?ש×? ×?×? ×?×¢×? ס×?×?×?×? ×?×?ש×? (%.1f%%)"
+msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "×?×¢×?×?ר ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?×?ש×? ×?×? ×?×¢×? ס×?×?×?×? ×?×?ש×? (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1398 ../src/gpm-manager.c:1517
+#: ../src/gpm-manager.c:1511 ../src/gpm-manager.c:1651
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "ס×?×?×?ת ×?×?ק×?×?ת ×?×?ש×?"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1401
+#: ../src/gpm-manager.c:1514
 #, c-format
-msgid ""
-"The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
-msgstr "×?×?ק×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?רת ×?×?×?ש×? ×?×? ×?×¢×?ת ×¢×?צ×?ת ס×?×?×?×? × ×?×?×?×? (%.1f%%)"
+msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "×?×?ק×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?רת ×?×?×?ש×? ×?×? ×?×¢×?ת עצ×?ת ס×?×?×?×? × ×?×?×?×? (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1405 ../src/gpm-manager.c:1526
+#: ../src/gpm-manager.c:1518 ../src/gpm-manager.c:1660
 msgid "PDA battery low"
 msgstr "ס×?×?×?ת ×?×?ש×? ×?×£ ×?×?×? ×?×?ש×?"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1408
+#: ../src/gpm-manager.c:1521
 #, c-format
-msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
-msgstr "×?×?ש×? ×?×£ ×?×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?×?ש×? ×?×? ×?×¢×? ס×?×?×?×? ×?×?ש×? (%.1f%%)"
+msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "×?×?ש×? ×?×£ ×?×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?×?ש×? ×?×? ×?×¢×? ס×?×?×?×? ×?×?ש×? (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1412 ../src/gpm-manager.c:1535
+#: ../src/gpm-manager.c:1525 ../src/gpm-manager.c:1670
+#: ../src/gpm-manager.c:1681
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr "ס×?×?×?ת ×?×?×?פ×?×? ×?ס×?×?×?ר×? ×?×?ש×?"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1415
+#: ../src/gpm-manager.c:1528
+#, c-format
+msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "×?×?×?פ×?×? ×?ס×?×?×?ר×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?×?ש×? ×?×? ×?×¢×? ס×?×?×?×? ×?×?ש×? (%.0f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
+#: ../src/gpm-manager.c:1533
+msgid "Media player battery low"
+msgstr "ס×?×?×?ת × ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?ש×?"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1536
+#, c-format
+msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "× ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?×?ש×? ×?×? ×?×¢×? ס×?×?×?×? ×?×?ש×? (%.0f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
+#: ../src/gpm-manager.c:1540 ../src/gpm-manager.c:1690
+msgid "Tablet battery low"
+msgstr "ס×?×?×?ת ×?×?ש×? ×?×?×?×? ×?×?ש×?"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1543
+#, c-format
+msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "×?×?ש×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?×?ש×? ×?×? ×?×¢×? ס×?×?×?×? ×?×?ש×? (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
+#: ../src/gpm-manager.c:1547 ../src/gpm-manager.c:1699
+msgid "Attached computer battery low"
+msgstr "×?ס×?×?×?×? ×?×?×?×?×?רת ×?×?×?ש×? ×?×?ש×?"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1550
 #, c-format
-msgid "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
-msgstr "×?×?×?פ×?×? ×?ס×?×?×?ר×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?×?ש×? ×?×? ×?×¢×? ס×?×?×?×? ×?×?ש×? (%.1f%%)"
+msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "×?×?×?ש×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?×? ×?×¢×? ס×?×?×?×? ×?×?ש×? (%.0f%%)"
 
-#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one type of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1465
+#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
+#: ../src/gpm-manager.c:1600
 msgid "Battery critically low"
 msgstr "×?ס×?×?×?×? ×?×?×¢×? ר×?ק×?"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1468 ../src/gpm-manager.c:1581
+#: ../src/gpm-manager.c:1603 ../src/gpm-manager.c:1760
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr "ס×?×?×?ת ×?×?×?ש×? ×?× ×?×?×? ×?×?×¢×? ר×?ק×?"
 
 #. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../src/gpm-manager.c:1480
+#: ../src/gpm-manager.c:1613
 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
 msgstr "×?×?ר ×?ת ×?ת×?×? ×?×?ש×?×? ×?×?×? ×?×?× ×?×¢ ×?×?×?×?×? נת×?× ×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1484
+#: ../src/gpm-manager.c:1617
 #, c-format
-msgid "Computer will suspend in %s."
-msgstr "×?×?×?ש×? ×?×?ש×?×? ×?×¢×?×? %s."
+msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
+msgstr "×?×?×?ש×? ×?×?ש×?×? ×?קר×?×? ×?×?×? ×?×? ×?×? ×?×?×?×?ר ×?×?ק×?ר ×?ש×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1488
+#: ../src/gpm-manager.c:1621
 #, c-format
-msgid "Computer will hibernate in %s."
-msgstr "×?×?×?ש×? ×?×¢×?×?ר ×?×?צ×? ש×?× ×? ×?×¢×?×? %s."
+msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
+msgstr "×?×?×?ש×? ×?×¢×?×?ר ×?×?צ×? ש×?× ×? ×?קר×?×? ×?×?×? ×?×? ×?×? ×?×?×?×?ר ×?×?ק×?ר ×?ש×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1492
+#: ../src/gpm-manager.c:1625
 #, c-format
-msgid "Computer will shutdown in %s."
-msgstr "×?×?×?ש×? ×?×?×?×?×? ×?×¢×?×? %s."
+msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
+msgstr "×?×?×?ש×? ×?×?×?×?×? ×?קר×?×? ×?×?×? ×?×? ×?×? ×?×?×?×?ר ×?×?ק×?ר ×?ש×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1499 ../src/gpm-manager.c:1619
+#: ../src/gpm-manager.c:1633 ../src/gpm-manager.c:1798
 msgid "UPS critically low"
 msgstr "×?×?×?־פסק ×?×?×¢×? ×?ר×?ק×?"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1503
+#: ../src/gpm-manager.c:1637
 #, c-format
 msgid ""
-"You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore AC "
-"power to your computer to avoid losing data."
+"Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to "
+"your computer to avoid losing data."
 msgstr ""
-"×?ש ×?×? ×?ער×? <b>%s</b> ×?×?×?נר×?×?×? ×?×?×? פסק (%.1f%%). ש×?×?ר ×?ת ×?×?ת×? ×?×?×?×?פ×? ×?×?×?ש×? "
-"ש×?×? ×?×?×? ×?×?× ×?×¢ ×?×?×?×?×? נת×?× ×?×?."
+"×?ש ×?×? ×?ער×? <b>%s</b> ×?×?×?נר×?×?×? ×?×?×? פסק (%.0f%%). ×?ש ×?ש×?×?ר ×?ת ×?×?ת×? ×?×?×?×?פ×? "
+"×?×?×?ש×? ש×?×? ×?×?×? ×?×?× ×?×¢ ×?×?×?×?×? נת×?× ×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1512
+#: ../src/gpm-manager.c:1646
 #, c-format
 msgid ""
-"The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%%). "
-"This device will soon stop functioning if not charged."
+"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
 msgstr ""
-"×?×¢×?×?ר ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?×?ש×? ×?×¢×? ס×?×?×?×? ×?×?ש×? (%.1f%%). ×?תק×? ×?×? ×?פס×?ק ×?תפק×? "
-"×?קר×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?×¢×?."
+"ס×?×?×?ת ×?×¢×?×?ר ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?×?ש×? ×?×? ×?×?ש×? (%.0f%%). ×?תק×? ×?×? ×?פס×?ק ×?פע×?×? ×?×? ×?×? "
+"×?×?×?×¢×?."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1520
+#: ../src/gpm-manager.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
-"The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f%"
-"%). This device will soon stop functioning if not charged."
+"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
 msgstr ""
-"ס×?×?×?ת ×?×?ק×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?רת ×?×?×?ש×? ×?×? ×?×?ש×? (%.1f%%). ×?תק×? ×?×? ×?פס×?ק ×?פע×?×? "
-"×?קר×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?×¢×?."
+"ס×?×?×?ת ×?×?ק×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?רת ×?×?×?ש×? ×?×? ×?×?ש×? (%.0f%%). ×?תק×? ×?×? ×?פס×?ק ×?פע×?×? ×?×? "
+"×?×? ×?×?×?×¢×?."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1529
+#: ../src/gpm-manager.c:1663
 #, c-format
 msgid ""
-"The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device "
-"will soon stop functioning if not charged."
+"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
+"not charged."
 msgstr ""
 "ס×?×?×?ת ×?×?ש×? ×?×£ ×?×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?×?ש×? ×?×? ×?×?ש×? (%.1f%%). ×?תק×? ×?×? ×?פס×?ק ×?פע×?×? ×?×? ×?×? "
 "×?×?×?×¢×?."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1538
+#: ../src/gpm-manager.c:1673
 #, c-format
 msgid ""
-"Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
+"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
 "functioning if not charged."
 msgstr ""
-"ס×?×?×?ת ×?×?×?פ×?×? ×?ס×?×?×?ר×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?×?ש×? ×?×? ×?×?ש×? (%.1f%%). ×?תק×? ×?×? ×?פס×?ק ×?פע×?×? ×?×? "
+"ס×?×?×?ת ×?×?×?פ×?×? ×?ס×?×?×?ר×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?×?ש×? ×?×? ×?×?ש×? (%.0f%%). ×?תק×? ×?×? ×?פס×?ק ×?פע×?×? ×?×? "
 "×?×? ×?×?×?×¢×?."
 
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1684
+#, c-format
+msgid ""
+"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
+msgstr ""
+"ס×?×?×?ת × ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?×?ש×? ×?×? ×?×?ש×? (%.0f%%). ×?תק×? ×?×? ×?פס×?ק ×?פע×?×? ×?×? ×?×? "
+"×?×?×?×¢×?."
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1693
+#, c-format
+msgid ""
+"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
+"if not charged."
+msgstr "ס×?×?×?ת ×?×?ש×? ×?×?×?×? ×?×?ש×? (%.0f%%). ×?תק×? ×?×? ×?פס×?ק ×?פע×?×? ×?×? ×?×? ×?×?×?×¢×?."
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1702
+#, c-format
+msgid ""
+"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
+"shutdown if not charged."
+msgstr ""
+"ס×?×?×?ת ×?×?×?ש×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?×?ש×? ×?×? ×?×?ש×? (%.0f%%). ×?תק×? ×?×? ×?פס×?ק ×?פע×?×? ×?×? ×?×? ×?×?×?×¢×?."
+
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1590
+#: ../src/gpm-manager.c:1769
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
 "b> when the battery becomes completely empty."
 msgstr "×?ס×?×?×?×? ×?×?×¢×? ×?ר×?קנת ×?×?×?×?ש×? <b>×?×?×?×?×?</b> ×?ש×?×?×? תתר×?ק×? ×?×?×?×?×?×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../src/gpm-manager.c:1596
+#: ../src/gpm-manager.c:1775
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
@@ -1817,45 +1638,45 @@ msgstr ""
 "×?×?×?×?ת ק×?× ×? ש×? ×?ש×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?ש×? ×?×?×?תנ×?."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1603
+#: ../src/gpm-manager.c:1782
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
 msgstr "×?ס×?×?×?×? ×?×?×¢×? ×?ר×?קנת, ×?×?×? ×?×?×?ש×? ×¢×?×?×? ×?×?×?נס ×?×?צ×? ש×?× ×?."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1608
+#: ../src/gpm-manager.c:1787
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
 msgstr "×?ס×?×?×?×? ×?×?×¢×? ×?ר×?קנת ×?×?×?×?ש×? ×¢×?×?×? ×?×?×?×?×?ת."
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1628
+#: ../src/gpm-manager.c:1807
 msgid ""
 "The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
 "when the UPS becomes completely empty."
-msgstr "×?×?×?-פסק ×?×?×¢×? ×?ר×?ק×?, ×?×?×?×?ש×? <b>×?×?×?×?×?</b> ×?×?שר ×?×?×?-פסק ×?תר×?ק×? ×?×?×?×?×?×?×?."
+msgstr "×?×?×?־פסק ×?×?×¢×? ר×?ק, ×?×?×?ש×? <b>×?×?×?×?</b> ×?×?שר ×?×?×?־פסק ×?תר×?ק×? ×?×?×?×?×?×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1634
+#: ../src/gpm-manager.c:1813
 msgid ""
 "The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
-msgstr "×?×?×?-פסק ×?×?×¢×? ×?ר×?ק×?, ×?×?×? ×?×?×?ש×? ×¢×?×?×? ×?×?×?נס ×?×?צ×? ש×?× ×?."
+msgstr "×?×?×?־פסק ×?×?×¢×? ר×?ק ×?×?×?×? ×?×?×?ש×? ×¢×?×?×? ×?×?×?×?נס ×?×?צ×? ש×?× ×?."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1639
+#: ../src/gpm-manager.c:1818
 msgid ""
 "The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
-msgstr "×?×?×?-פסק ×?×?×¢×? ×?ר×?ק×?, ×?×?×? ×?×?×?ש×? ×¢×?×?×? ×?×?×?×?×?ת"
+msgstr "×?×?×?־פסק ×?×?×¢×? ר×?ק ×?×?×?×? ×?×?×?ש×? ×¢×?×?×? ×?×?×?×?ת."
 
 #. TRANSLATORS: there was in install problem
-#: ../src/gpm-manager.c:1802
+#: ../src/gpm-manager.c:1956
 msgid "Install problem!"
 msgstr "×?×¢×?×?ת ×?תקנ×?!"
 
 #. TRANSLATORS: the GConf schema was not installed properly
-#: ../src/gpm-manager.c:1804
+#: ../src/gpm-manager.c:1958
 msgid ""
 "The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been installed "
 "correctly.\n"
@@ -1896,7 +1717,8 @@ msgstr "×?×? תעש×? ×?×?×?×?"
 msgid "Never"
 msgstr "×?×¢×?×?×? ×?×?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:445
+#. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device
+#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:468
 msgid "Rate"
 msgstr "×?×?ר×?×?"
 
@@ -1904,11 +1726,11 @@ msgstr "×?×?ר×?×?"
 msgid "Charge"
 msgstr "×?×¢×?× ×?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:459
+#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:482
 msgid "Time to full"
 msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:464
+#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:487
 msgid "Time to empty"
 msgstr "×?×?×? ×?ר×?ק×?×?"
 
@@ -1921,323 +1743,684 @@ msgid "2 hours"
 msgstr "שעת×?×?×?"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:92
+msgid "6 hours"
+msgstr "6 שע×?ת"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:93
 msgid "1 day"
 msgstr "×?×?×? ×?×?×?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:93
+#: ../src/gpm-statistics.c:94
 msgid "1 week"
 msgstr "ש×?×?×¢ ×?×?×?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:100
+#. TRANSLATORS: what we've observed about the device
+#: ../src/gpm-statistics.c:103
 msgid "Charge profile"
 msgstr "פר×?פ×?×? ×?×¢×?× ×?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:101
+#: ../src/gpm-statistics.c:104
+msgid "Discharge profile"
+msgstr "פר×?פ×?×? ×?תר×?קנ×?ת"
+
+#. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery
+#: ../src/gpm-statistics.c:106
 msgid "Charge accuracy"
 msgstr "×?×?×?ק ×?×¢×?× ×?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:102
-msgid "Discharge profile"
-msgstr "פר×?פ×?×? פר×?ק×?"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:103
+#: ../src/gpm-statistics.c:107
 msgid "Discharge accuracy"
-msgstr "×?×?×?ק פר×?ק×?"
+msgstr "×?×?×?ק ×?תר×?קנ×?ת"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:130
+#: ../src/gpm-statistics.c:134
 msgid "Attribute"
 msgstr "ת×?×?× ×?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:137
+#: ../src/gpm-statistics.c:141
 msgid "Value"
 msgstr "ער×?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:154
+#: ../src/gpm-statistics.c:158
 msgid "Image"
 msgstr "ת×?×?× ×?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:160
+#: ../src/gpm-statistics.c:164
 msgid "Description"
 msgstr "ת×?×?×?ר"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:401
+#: ../src/gpm-statistics.c:183 ../src/gpm-statistics.c:407
 msgid "Type"
 msgstr "ס×?×?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:185
+#: ../src/gpm-statistics.c:189
 msgid "ID"
 msgstr "×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:199
+#: ../src/gpm-statistics.c:203
 msgid "Command"
 msgstr "פק×?×?×?"
 
+#. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known
+#: ../src/gpm-statistics.c:288
+msgid "Unknown"
+msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
+
+#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:292
+#, c-format
+msgid "%.0f second"
+msgid_plural "%.0f seconds"
+msgstr[0] "שנ×?×?×? ×?×?ת"
+msgstr[1] "%.0f שנ×?×?ת"
+
+#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:297
+#, c-format
+msgid "%.1f minute"
+msgid_plural "%.1f minutes"
+msgstr[0] "×?ק×? ×?×?ת"
+msgstr[1] "%.1f ×?ק×?ת"
+
+#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
 #: ../src/gpm-statistics.c:302
+#, c-format
+msgid "%.1f hour"
+msgid_plural "%.1f hours"
+msgstr[0] "שע×? ×?×?ת"
+msgstr[1] "%.1f שע×?ת"
+
+#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:306
+#, c-format
+msgid "%.1f day"
+msgid_plural "%.1f days"
+msgstr[0] "×?×?×? ×?×?×?"
+msgstr[1] "%.1f ×?×?×?×?"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:315
 msgid "Yes"
 msgstr "×?×?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:302
+#: ../src/gpm-statistics.c:315
 msgid "No"
 msgstr "×?×?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:398
+#. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0"
+#: ../src/gpm-statistics.c:404
 msgid "Device"
 msgstr "×?תק×?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:403
+#: ../src/gpm-statistics.c:409
 msgid "Vendor"
 msgstr "×?צר×?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:405
+#: ../src/gpm-statistics.c:411
 msgid "Model"
 msgstr "×?×?×?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:407
+#: ../src/gpm-statistics.c:413
 msgid "Serial number"
 msgstr "×?ספר ס×?×?×?ר×?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:408
+#. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the
+#. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery
+#. * would be TRUE,  but a mobile phone or mouse taking power is FALSE
+#: ../src/gpm-statistics.c:418
 msgid "Supply"
 msgstr "ספק"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:411
+#: ../src/gpm-statistics.c:421
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "שנ×?×? ×?×?ת"
 msgstr[1] "%d שנ×?×?ת"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:412
+#. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's
+#. * usually a few seconds when a device is discharging or charging.
+#: ../src/gpm-statistics.c:425
 msgid "Refreshed"
 msgstr "ר×?×¢× ×?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:419
+#. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached
+#. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can
+#. * be removed, but still observed as devices on the system
+#: ../src/gpm-statistics.c:435
 msgid "Present"
 msgstr "× ×?×?×?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:423
+#. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium
+#. * batteries rather than alkaline ones
+#: ../src/gpm-statistics.c:442
 msgid "Rechargeable"
 msgstr "× ×?ת×? ×?×?×¢×?× ×? ×?×?×?ש "
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:427
+#. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged"
+#: ../src/gpm-statistics.c:448
 msgid "State"
 msgstr "×?צ×?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:430
+#: ../src/gpm-statistics.c:452
 msgid "Energy"
 msgstr "×?נר×?×?×?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:433
+#: ../src/gpm-statistics.c:455
 msgid "Energy when empty"
 msgstr "×?נר×?×?×? ×?עת ×?תר×?קנ×?ת"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:436
+#: ../src/gpm-statistics.c:458
 msgid "Energy when full"
 msgstr "×?נר×?×?×? ×?ש×?×?×?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:439
+#: ../src/gpm-statistics.c:461
 msgid "Energy (design)"
 msgstr "×?נר×?×?×? (ת×?× ×?×?)"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:452
+#: ../src/gpm-statistics.c:475
 msgid "Voltage"
 msgstr "×?ת×?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:473
+#. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains
+#: ../src/gpm-statistics.c:497
 msgid "Percentage"
 msgstr "×?×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:478
+#. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure
+#. * of how full it can get, relative to the design capacity
+#: ../src/gpm-statistics.c:504
 msgid "Capacity"
 msgstr "ק×?×?×?×?ת"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:482
+#. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide
+#: ../src/gpm-statistics.c:509
 msgid "Technology"
 msgstr "×?×?× ×?×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:484
+#. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically
+#. * only shown for the ac adaptor device
+#: ../src/gpm-statistics.c:514
 msgid "Online"
 msgstr "×?ק×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/gpm-statistics.c:795
+#: ../src/gpm-statistics.c:824
 msgid "No data"
 msgstr "×?×?×? נת×?× ×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/gpm-statistics.c:802 ../src/gpm-statistics.c:807
+#: ../src/gpm-statistics.c:831 ../src/gpm-statistics.c:836
 msgid "Kernel module"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?קרנ×?"
 
 #. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:812
+#: ../src/gpm-statistics.c:841
 msgid "Kernel core"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?×?ת ×?קרנ×?"
 
 #. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/gpm-statistics.c:817
+#: ../src/gpm-statistics.c:846
 msgid "Interprocessor interrupt"
 msgstr "פסק ×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/gpm-statistics.c:822
+#: ../src/gpm-statistics.c:851
 msgid "Interrupt"
 msgstr "פסק"
 
 #. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/gpm-statistics.c:865
+#: ../src/gpm-statistics.c:898
 msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
 msgstr "×?ק×?×?ת/×¢×?×?ר/×?ש×?×?Ö¾×?×?×¢  ×?×?×?×?×?ר PS/2"
 
 #. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/gpm-statistics.c:868
+#: ../src/gpm-statistics.c:901
 msgid "ACPI"
 msgstr "ACPI"
 
 #. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:871
+#: ../src/gpm-statistics.c:904
 msgid "Serial ATA"
 msgstr "â??ATA ×?×?ר×?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:874
+#: ../src/gpm-statistics.c:907
 msgid "ATA host controller"
 msgstr "×?קר ×?×?ר×? ATA"
 
 #. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/gpm-statistics.c:877
+#: ../src/gpm-statistics.c:910
 msgid "Intel wireless adaptor"
 msgstr "×?תק×? ×?×?×?×?×?×? ש×? Intel"
 
-#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
-#: ../src/gpm-statistics.c:882 ../src/gpm-statistics.c:885
-#: ../src/gpm-statistics.c:888 ../src/gpm-statistics.c:891
-#: ../src/gpm-statistics.c:894
+#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically.
+#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin".
+#. * This is shown when the timer wakes up.
+#: ../src/gpm-statistics.c:917 ../src/gpm-statistics.c:922
+#: ../src/gpm-statistics.c:927 ../src/gpm-statistics.c:932
+#: ../src/gpm-statistics.c:937
 #, c-format
 msgid "Timer %s"
 msgstr "×?ת×?×?×? %s"
 
-#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:897
+#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping.
+#. * This is shown when the task wakes up.
+#: ../src/gpm-statistics.c:941
 #, c-format
 msgid "Sleep %s"
 msgstr "ש×?× ×? â??%s"
 
-#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
-#: ../src/gpm-statistics.c:900
+#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task.
+#: ../src/gpm-statistics.c:944
 #, c-format
 msgid "New task %s"
 msgstr "×?ש×?×?×? ×?×?ש×? %s"
 
-#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
-#: ../src/gpm-statistics.c:903
+#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state.
+#. * This is shown when the task wakes up.
+#: ../src/gpm-statistics.c:948
 #, c-format
 msgid "Wait %s"
 msgstr "×?×?תנ×? %s"
 
-#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
-#: ../src/gpm-statistics.c:906 ../src/gpm-statistics.c:909
+#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue.
+#. * A work queue is a list of work that has to be done.
+#: ../src/gpm-statistics.c:952 ../src/gpm-statistics.c:956
 #, c-format
 msgid "Work queue %s"
 msgstr "ת×?ר ×¢×?×?×?×? %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/gpm-statistics.c:912
+#: ../src/gpm-statistics.c:959
 #, c-format
 msgid "Network route flush %s"
 msgstr "×?×?פ×?ס נת×?×? רשת %s"
 
-#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
-#: ../src/gpm-statistics.c:915
+#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus
+#: ../src/gpm-statistics.c:962
 #, c-format
 msgid "USB activity %s"
 msgstr "פע×?×?×?ת USB â??%s"
 
-#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
-#: ../src/gpm-statistics.c:918
+#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name
+#: ../src/gpm-statistics.c:965
 #, c-format
 msgid "Wakeup %s"
 msgstr "×?תע×?רר×?ת %s"
 
 #. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/gpm-statistics.c:921
+#: ../src/gpm-statistics.c:968
 msgid "Local interrupts"
 msgstr "פסק×?×? ×?ק×?×?×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/gpm-statistics.c:924
+#: ../src/gpm-statistics.c:971
 msgid "Rescheduling interrupts"
 msgstr "פסק×?×? ×?ת×?×?ש×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1033
+#: ../src/gpm-statistics.c:1080
 msgid "Device Information"
 msgstr "נת×?× ×? ×?×?תק×?"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1035
+#: ../src/gpm-statistics.c:1082
 msgid "Device History"
 msgstr "×?×?ס×?×?ר×?ת ×?×?תק×?"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1037
+#: ../src/gpm-statistics.c:1084
 msgid "Device Profile"
 msgstr "פר×?פ×?×? ×?×?תק×?"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1039
+#: ../src/gpm-statistics.c:1086
 msgid "Processor Wakeups"
 msgstr "×?תע×?רר×?×?×?ת ×?×¢×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1245 ../src/gpm-statistics.c:1251
-#: ../src/gpm-statistics.c:1257 ../src/gpm-statistics.c:1263
+#: ../src/gpm-statistics.c:1292 ../src/gpm-statistics.c:1298
+#: ../src/gpm-statistics.c:1304 ../src/gpm-statistics.c:1310
 msgid "Time elapsed"
 msgstr "×?×?×? ש×?×?×£"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1247
+#: ../src/gpm-statistics.c:1294
 msgid "Power"
 msgstr "×?ש×?×?"
 
-#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1253 ../src/gpm-statistics.c:1296
-#: ../src/gpm-statistics.c:1302 ../src/gpm-statistics.c:1308
-#: ../src/gpm-statistics.c:1314
+#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device
+#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device
+#: ../src/gpm-statistics.c:1300 ../src/gpm-statistics.c:1343
+#: ../src/gpm-statistics.c:1349 ../src/gpm-statistics.c:1355
+#: ../src/gpm-statistics.c:1361
 msgid "Cell charge"
 msgstr "×?×¢×?נת ת×?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1259 ../src/gpm-statistics.c:1265
+#: ../src/gpm-statistics.c:1306 ../src/gpm-statistics.c:1312
 msgid "Predicted time"
 msgstr "×?×?×? ×?×?ער×?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1298 ../src/gpm-statistics.c:1310
+#: ../src/gpm-statistics.c:1345 ../src/gpm-statistics.c:1357
 msgid "Correction factor"
 msgstr "×?ת×?×? ת×?ק×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1304 ../src/gpm-statistics.c:1316
+#: ../src/gpm-statistics.c:1351 ../src/gpm-statistics.c:1363
 msgid "Prediction accuracy"
 msgstr "×?×?×?ק ×?×?×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: show a device by default
-#: ../src/gpm-statistics.c:1499
+#: ../src/gpm-statistics.c:1548
 msgid "Select this device at startup"
 msgstr "×?×?ר ×?תק×? ×?×? ×¢×? ×?×?פע×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:1775
+#: ../src/gpm-statistics.c:1794
 msgid "Processor"
 msgstr "×?×¢×?×?"
 
 #. preferences
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:292
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:297
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_×?×¢×?פ×?ת"
 
+#. TRANSLATORS: a phone is charging
+#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage
+#: ../src/gpm-upower.c:221 ../src/gpm-upower.c:285
+#, c-format
+msgid "%s charging (%.1f%%)"
+msgstr "â??%s × ×?ענת (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: The laptop battery is fully charged, and we know a time
+#: ../src/gpm-upower.c:236
+#, c-format
+msgid ""
+"Battery is fully charged.\n"
+"Provides %s laptop runtime"
+msgstr ""
+"×?ס×?×?×?×? ×?×¢×?× ×? ×?×?×?×?×?×?.\n"
+"תת×?פשר ×¢×?×?×?×? ×?×?ש×? %s ×¢×? ×?ס×?×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: the device is fully charged
+#: ../src/gpm-upower.c:241
+#, c-format
+msgid "%s is fully charged"
+msgstr "%s ×?×¢×?× ×? ×?×?×?×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
+#: ../src/gpm-upower.c:249
+#, c-format
+msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
+msgstr "%s %s × ×?תר×? (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
+#: ../src/gpm-upower.c:254
+#, c-format
+msgid "%s discharging (%.1f%%)"
+msgstr "%s ×?תר×?קנת (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty
+#: ../src/gpm-upower.c:268
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s until charged (%.1f%%)\n"
+"Provides %s battery runtime"
+msgstr ""
+"%s %s ×¢×? ×?×?×¢×?× ×? ×?×?×?×? (%.1f%%)\n"
+"תת×?פשר ×¢×?×?×?×? ×?×?ש×? %s ×¢×? ×?ס×?×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage
+#: ../src/gpm-upower.c:279
+#, c-format
+msgid "%s %s until charged (%.1f%%)"
+msgstr "%s %s ×¢×? ×?×?×¢×?× ×? ×?×?×?×? (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
+#: ../src/gpm-upower.c:292
+#, c-format
+msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
+msgstr "%s ×?×?ת×?×? ×?×?תר×?קנ×?ת (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
+#: ../src/gpm-upower.c:298
+#, c-format
+msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)"
+msgstr "%s ×?×?ת×?×? ×?×?×¢×?× ×? (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
+#: ../src/gpm-upower.c:357
+msgid "Product:"
+msgstr "×?×?צר:"
+
+#. TRANSLATORS: device is missing
+#. TRANSLATORS: device is charged
+#. TRANSLATORS: device is charging
+#. TRANSLATORS: device is discharging
+#: ../src/gpm-upower.c:361 ../src/gpm-upower.c:364 ../src/gpm-upower.c:367
+#: ../src/gpm-upower.c:370
+msgid "Status:"
+msgstr "×?צ×?:"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:361
+msgid "Missing"
+msgstr "×?סר"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:364 ../src/gpm-upower.c:645
+msgid "Charged"
+msgstr "×?×¢×?× ×?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:367 ../src/gpm-upower.c:633
+msgid "Charging"
+msgstr "× ×?ענת"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:370 ../src/gpm-upower.c:637
+msgid "Discharging"
+msgstr "×?תר×?קנת"
+
+#. TRANSLATORS: percentage
+#: ../src/gpm-upower.c:375
+msgid "Percentage charge:"
+msgstr "×?×?×?×? ×?×¢×?× ×?:"
+
+#. TRANSLATORS: manufacturer
+#: ../src/gpm-upower.c:379
+msgid "Vendor:"
+msgstr "×?צר×?:"
+
+#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
+#: ../src/gpm-upower.c:384
+msgid "Technology:"
+msgstr "×?×?× ×?×?×?×?×?×?:"
+
+#. TRANSLATORS: serial number of the battery
+#: ../src/gpm-upower.c:388
+msgid "Serial number:"
+msgstr "×?ספר ס×?×?×?ר×?:"
+
+#. TRANSLATORS: model number of the battery
+#: ../src/gpm-upower.c:392
+msgid "Model:"
+msgstr "×?×?×?:"
+
+#. TRANSLATORS: time to fully charged
+#: ../src/gpm-upower.c:397
+msgid "Charge time:"
+msgstr "×?×?×? ×?×?×¢×?× ×?:"
+
+#. TRANSLATORS: time to empty
+#: ../src/gpm-upower.c:403
+msgid "Discharge time:"
+msgstr "×?×?×? ×?פר×?ק×?:"
+
+#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
+#: ../src/gpm-upower.c:410
+msgid "Excellent"
+msgstr "×?צ×?×?×?×?"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:412
+msgid "Good"
+msgstr "×?×?×?"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:414
+msgid "Fair"
+msgstr "ס×?×?ר"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:416
+msgid "Poor"
+msgstr "רע"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:420
+msgid "Capacity:"
+msgstr "ק×?×?×?×?ת:"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:426 ../src/gpm-upower.c:451
+msgid "Current charge:"
+msgstr "×?×¢×?× ×? × ×?×?×?×?ת:"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:432
+msgid "Last full charge:"
+msgstr "×?×¢×?× ×? ×?×?×?×? ×?×?ר×?× ×?:"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:438 ../src/gpm-upower.c:456
+msgid "Design charge:"
+msgstr "×?×¢×?× ×? ×?ת×?×?ננת:"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:443
+msgid "Charge rate:"
+msgstr "קצ×? ×?×¢×?× ×?:"
+
+#. TRANSLATORS: system power cord
+#: ../src/gpm-upower.c:478
+msgid "AC adapter"
+msgid_plural "AC adapters"
+msgstr[0] "×?ת×?×? ×?ת×? ×?×?×?פ×?"
+msgstr[1] "×?ת×?×?×? ×?ת×? ×?×?×?פ×?"
+
+#. TRANSLATORS: laptop primary battery
+#: ../src/gpm-upower.c:482
+msgid "Laptop battery"
+msgid_plural "Laptop batteries"
+msgstr[0] "ס×?×?×?ת ×?×?ש×? × ×?×?×?"
+msgstr[1] "ס×?×?×?×?ת ×?×?ש×? × ×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
+#: ../src/gpm-upower.c:486
+msgid "UPS"
+msgid_plural "UPSs"
+msgstr[0] "×?×?-פסק"
+msgstr[1] "×?×?-פסק"
+
+#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
+#: ../src/gpm-upower.c:490
+msgid "Monitor"
+msgid_plural "Monitors"
+msgstr[0] "×?ס×?"
+msgstr[1] "×?ס×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
+#: ../src/gpm-upower.c:494
+msgid "Mouse"
+msgid_plural "Mice"
+msgstr[0] "×¢×?×?ר"
+msgstr[1] "×¢×?×?ר×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
+#: ../src/gpm-upower.c:498
+msgid "Keyboard"
+msgid_plural "Keyboards"
+msgstr[0] "×?ק×?×?ת"
+msgstr[1] "×?ק×?×?×?ת"
+
+#. TRANSLATORS: portable device
+#: ../src/gpm-upower.c:502
+msgid "PDA"
+msgid_plural "PDAs"
+msgstr[0] "×?×?ש×? ×?×£-×?×?"
+msgstr[1] "×?×?ש×?×? ×?×£-×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
+#: ../src/gpm-upower.c:506
+msgid "Cell phone"
+msgid_plural "Cell phones"
+msgstr[0] "×?×?פ×?×? ס×?×?×?ר×?"
+msgstr[1] "×?×?פ×?× ×?×? ס×?×?×?ר×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
+#: ../src/gpm-upower.c:511
+msgid "Media player"
+msgid_plural "Media players"
+msgstr[0] "× ×?×? ×?×?×?×?"
+msgstr[1] "× ×?× ×? ×?×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: tablet device
+#: ../src/gpm-upower.c:515
+msgid "Tablet"
+msgid_plural "Tablets"
+msgstr[0] "×?×?ש×? ×?×?×?"
+msgstr[1] "×?×?ש×?×? ×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: tablet device
+#: ../src/gpm-upower.c:519
+msgid "Computer"
+msgid_plural "Computers"
+msgstr[0] "×?×?ש×?"
+msgstr[1] "×?×?ש×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:589
+msgid "Lithium Ion"
+msgstr "×?×?ת×?×?×? ×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:593
+msgid "Lithium Polymer"
+msgstr "×?×?ת×?×?×? פ×?×?×?×?ר"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:597
+msgid "Lithium Iron Phosphate"
+msgstr "×?ר×?ת ×?×?ת×?×?×? ×?ר×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:601
+msgid "Lead acid"
+msgstr "×?×?×?צ×? ×¢×?פרת"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:605
+msgid "Nickel Cadmium"
+msgstr "× ×?ק×? ק×?×?×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:609
+msgid "Nickel metal hydride"
+msgstr "× ×?ק×? ×?×?×?×? ×?×?×?ר×?×? (NiMH)"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:613
+msgid "Unknown technology"
+msgstr "×?×?× ×?×?×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢×?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:641
+msgid "Empty"
+msgstr "ר×?ק"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:649
+msgid "Waiting to charge"
+msgstr "×?×?ת×?×? ×?×?×¢×?× ×?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:653
+msgid "Waiting to discharge"
+msgstr "×?×?ת×?×? ×?פר×?ק×?"
+
 #: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.xml.h:1
 #: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.xml.h:1
 msgid "_About"
@@ -2248,6 +2431,200 @@ msgstr "×¢×? _×?×?×?×?ת"
 msgid "_Help"
 msgstr "_×¢×?ר×?"
 
+#~ msgid "%s remaining"
+#~ msgstr "â??%s × ×?תר×?"
+
+#~ msgid "provides %s laptop runtime"
+#~ msgstr "×?ספק ×?×?×? ×?פע×?×? ש×? %s ×?×?×?ש×? ×?× ×?×?×?"
+
+#~ msgid "%s %s remaining"
+#~ msgstr "â??%s %s × ×?תר×?"
+
+#~ msgid "provides %s battery runtime"
+#~ msgstr "×?ספקת %s ×?×?×? ס×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Laptop battery not present"
+#~ msgstr "×?×?×?ש×? ×?× ×?×?×? ×?×?×? ס×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Laptop battery is charging"
+#~ msgstr "ס×?×?×?ת ×?×?×?ש×? ×?× ×?×?×? × ×?ענת"
+
+#~ msgid "Laptop battery is discharging"
+#~ msgstr "ס×?×?×?ת ×?×?×?ש×? ×?× ×?×?×? ×?תר×?קנת"
+
+#~ msgid "Laptop battery is empty"
+#~ msgstr "ס×?×?×?ת ×?×?×?ש×? ×?× ×?×?×? ר×?ק×?"
+
+#~ msgid "Laptop battery is charged"
+#~ msgstr "ס×?×?×?ת ×?×?×?ש×? ×?× ×?×?×? ש×?×? ×?×¢×?× ×? ×?×?×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Laptop battery is waiting to charge"
+#~ msgstr "ס×?×?×?ת ×?×?×?ש×? ×?× ×?×?×? ש×?×? ×?×?ת×?× ×? ×?×?×¢×?× ×?"
+
+#~ msgid "Laptop battery is waiting to discharge"
+#~ msgstr "ס×?×?×?ת ×?×?×?ש×? ×?× ×?×?×? ש×?×? ×?×?ת×?× ×? ×?×?תר×?קנ×?ת"
+
+#~ msgid "UPS is charging"
+#~ msgstr "×?×?×?־פסק × ×?×¢×?"
+
+#~ msgid "UPS is discharging"
+#~ msgstr "×?×?×?־פסק ×?תר×?ק×?"
+
+#~ msgid "UPS is empty"
+#~ msgstr "×?×?×?־פסק ר×?ק"
+
+#~ msgid "UPS is charged"
+#~ msgstr "×?×?×?־פסק ×?×¢×?×? ×?×?×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Mouse is charging"
+#~ msgstr "×?×¢×?×?ר × ×?×¢×?"
+
+#~ msgid "Mouse is discharging"
+#~ msgstr "×?×¢×?×?ר ×?תר×?ק×?"
+
+#~ msgid "Mouse is empty"
+#~ msgstr "×?×¢×?×?ר ר×?ק"
+
+#~ msgid "Mouse is charged"
+#~ msgstr "×?×¢×?×?ר ×?×¢×?×? ×?×?×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Keyboard is charging"
+#~ msgstr "×?×?ק×?×?ת × ×?ענת"
+
+#~ msgid "Keyboard is discharging"
+#~ msgstr "×?×?ק×?×?ת ×?תר×?קנת"
+
+#~ msgid "Keyboard is empty"
+#~ msgstr "×?×?ק×?×?ת ר×?ק×?"
+
+#~ msgid "Keyboard is charged"
+#~ msgstr "×?×?ק×?×?ת ×?×¢×?× ×? ×?×?×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "PDA is charging"
+#~ msgstr "×?×?ש×? ×?×£ ×?×?×? × ×?×¢×?"
+
+#~ msgid "PDA is discharging"
+#~ msgstr "×?×?ש×? ×?×£ ×?×?×? ×?תר×?ק×?"
+
+#~ msgid "PDA is empty"
+#~ msgstr "×?×?ש×? ×?×£ ×?×?×? ר×?ק"
+
+#~ msgid "PDA is charged"
+#~ msgstr "×?×?ש×? ×?×£ ×?×?×? ×?×¢×?×? ×?×?×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Cell phone is charging"
+#~ msgstr "×?×?×?פ×?×? ×?ס×?×?×?ר×? × ×?×¢×?"
+
+#~ msgid "Cell phone is discharging"
+#~ msgstr "×?×?×?פ×?×? ×?ס×?×?×?ר×? ×?תר×?ק×?"
+
+#~ msgid "Cell phone is empty"
+#~ msgstr "×?×?×?פ×?×? ×?ס×?×?×?ר×? ר×?ק"
+
+#~ msgid "Cell phone is charged"
+#~ msgstr "×?×?×?פ×?×? ×?ס×?×?×?ר×? ×?×¢×?×? ×?×?×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Media player is charging"
+#~ msgstr "× ×?×? ×?×?×?×?×? × ×?×¢×?"
+
+#~ msgid "Media player is discharging"
+#~ msgstr "× ×?×? ×?×?×?×?×? ×?תר×?ק×?"
+
+#~ msgid "Media player is empty"
+#~ msgstr "× ×?×? ×?×?×?×?×? ר×?ק"
+
+#~ msgid "Media player is charged"
+#~ msgstr "× ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×¢×?×? ×?×?×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Tablet is charging"
+#~ msgstr "×?×?ש×? ×?×?×?×?×? × ×?×¢×?"
+
+#~ msgid "Tablet is discharging"
+#~ msgstr "×?×?ש×? ×?×?×?×?×? ×?תר×?ק×?"
+
+#~ msgid "Tablet is empty"
+#~ msgstr "×?×?ש×? ×?×?×?×?×? ר×?ק"
+
+#~ msgid "Tablet is charged"
+#~ msgstr "×?×?ש×? ×?×?×?×?×? ×?×¢×?×? ×?×?×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Computer is charging"
+#~ msgstr "×?×?×?ש×? × ×?×¢×?"
+
+#~ msgid "Computer is discharging"
+#~ msgstr "×?×?×?ש×? ×?תר×?ק×?"
+
+#~ msgid "Computer is empty"
+#~ msgstr "×?×?×?ש×? ר×?ק"
+
+#~ msgid "Computer is charged"
+#~ msgstr "×?×?×?ש×? ×?×¢×?×? ×?×?×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "%s not present"
+#~ msgstr "%s ×?×? ק×?×?×?"
+
+#~ msgid "%s charging"
+#~ msgstr "â??%s × ×?×¢×?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%"
+#~ "%). This device will soon stop functioning if not charged."
+#~ msgstr ""
+#~ "×?×¢×?×?ר ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?×?ש×? ×?×¢×? ס×?×?×?×? ×?×?ש×? (%.1f%%). ×?תק×? ×?×? ×?פס×?ק ×?תפק×? "
+#~ "×?קר×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?×¢×?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f"
+#~ "%%). This device will soon stop functioning if not charged."
+#~ msgstr ""
+#~ "ס×?×?×?ת ×?×?ק×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?רת ×?×?×?ש×? ×?×? ×?×?ש×? (%.1f%%). ×?תק×? ×?×? ×?פס×?ק ×?פע×?×? "
+#~ "×?קר×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?×¢×?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This "
+#~ "device will soon stop functioning if not charged."
+#~ msgstr ""
+#~ "ס×?×?×?ת ×?×?ש×? ×?×£ ×?×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?×?ש×? ×?×? ×?×?ש×? (%.1f%%). ×?תק×? ×?×? ×?פס×?ק ×?פע×?×? ×?×? "
+#~ "×?×? ×?×?×?×¢×?."
+
+#~ msgid "Wireless mouse"
+#~ msgid_plural "Wireless mice"
+#~ msgstr[0] "×¢×?×?ר ×?×?×?×?×?×?"
+#~ msgstr[1] "×¢×?×?ר×?×? ×?×?×?×?×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Wireless keyboard"
+#~ msgid_plural "Wireless keyboards"
+#~ msgstr[0] "×?ק×?×?ת ×?×?×?×?×?×?ת"
+#~ msgstr[1] "×?ק×?×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?ת"
+
+#~ msgid "Please see %s for more information."
+#~ msgstr "×?× ×? ×¢×?×?×? ×?Ö¾%s ×?ק×?×?ת ×?×?×?×¢ × ×?סף."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you can see this text, your display server is broken and you should "
+#~ "notify your distributor."
+#~ msgstr ""
+#~ "×?×? ×?ת×? ×?×?×?×? ×?ר×?×?ת ×?קס×? ×?×?, שרת ×?תצ×?×?×? ש×?×? ×?×?× ×? תק×?×? ×?×¢×?×?×? ×?×?×?×?×?×¢ ×?×?פ×?×¥ "
+#~ "ש×?×?."
+
+#~ msgid "Session idle"
+#~ msgstr "×?פע×?×? ×?×? פע×?×?×?"
+
+#~ msgid "Session active"
+#~ msgstr "×?פע×?×? פע×?×?×?"
+
+#~ msgid "inhibited"
+#~ msgstr "× ×?× ×¢"
+
+#~ msgid "not inhibited"
+#~ msgstr "×?×? × ×?× ×¢"
+
+#~ msgid "screen idle"
+#~ msgstr "×?ס×? ×?×?×?תנ×?"
+
+#~ msgid "screen awake"
+#~ msgstr "×?ס×? ער"
+
 #~ msgid "Sleep problem"
 #~ msgstr "×?×¢×?×? ×?×?צ×? ×?ש×?× ×?"
 
@@ -2313,9 +2690,6 @@ msgstr "_×¢×?ר×?"
 #~ "פר×?×?×?ק×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
 #~ "â??http://gnome-il.berlios.de";
 
-#~ msgid "GNOME Power Manager Website"
-#~ msgstr "×?תר ×?× ×?×? צר×?×?ת ×?×?ש×?×? ש×? GNOME"
-
 #~ msgid "Power _History"
 #~ msgstr "×?×?ס×?×?ר×?ת _×?ש×?×?"
 
@@ -2629,9 +3003,6 @@ msgstr "_×¢×?ר×?"
 #~ msgid "Sleep warning"
 #~ msgstr "×?×?×?רת ש×?× ×?"
 
-#~ msgid "Your laptop battery is now fully charged"
-#~ msgstr "ס×?×?×?ת ×?×?×?ש×? ×?× ×?×?×? ש×?×? ×?×¢×?× ×? ×?×?×?×?×?×?"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The AC power has been unplugged. The system is now using battery power."
 #~ msgstr "×?×?×?ש×? × ×?תק ×?×?×?ש×?×?, ×?×?ער×?ת פ×?×¢×?ת ×¢×? ס×?×?×?×?."
@@ -2646,38 +3017,15 @@ msgstr "_×¢×?ר×?"
 #~ msgid "%s fully charged (%.1f%%)\n"
 #~ msgstr "â??%s ×?×¢×?× ×? ×?×?×?×?×?×? â??(%.1f%%)â??\n"
 
-#~ msgid "%s %s remaining (%.1f%%)\n"
-#~ msgstr "â??%s - â??× ×?תר×? %sâ?? (%.1f%%)â??\n"
-
-#~ msgid "%s discharging (%.1f%%)\n"
-#~ msgstr "â??%s נפרקת (%.1f%%)â??\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%s %s until charged (%.1f%%)\n"
-#~ "Provides %s battery runtime\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "â??%s ×?×¢×?× ×? ×?×?×?×?×?×? (%i%%)â??\n"
-#~ "×?ספקת %s ×?×?×? ס×?×?×?×?\n"
-
-#~ msgid "%s %s until charged (%.1f%%)\n"
-#~ msgstr "â??%s â??%s ×¢×? ×?×¢×?× ×? ×?×?×?×? (%.1f%%)â??\n"
-
 #~ msgid "%s charging (%.1f%%)\n"
 #~ msgstr "â??%s × ×?ענת (%.1f%%)â??\n"
 
 #~ msgid "Battery state could not be read at this time\n"
 #~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?קר×?×? ×?ת ×?צ×? ×?ס×?×?×?×? ×?עת\n"
 
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
-
 #~ msgid "<b>Capacity:</b> %i%% (%s)\n"
 #~ msgstr "â??<b>ק×?×?×?×?ת:</b> â??%i%% â??(%s)â??\n"
 
-#~ msgid "Laptop batteries"
-#~ msgstr "ס×?×?×?×?ת ×?×?ש×? × ×?×?×?"
-
 #~ msgid "UPSs"
 #~ msgstr "×?ער×?×?ת ×?×? פסק"
 
@@ -2690,9 +3038,6 @@ msgstr "_×¢×?ר×?"
 #~ msgid "PDAs"
 #~ msgstr "×?×?ש×?×? ×?×£-×?×?"
 
-#~ msgid "Cell phones"
-#~ msgstr "×?×?פ×?× ×?×? ס×?×?×?ר×?×?×?"
-
 #~ msgid "Add related _events"
 #~ msgstr "×?×?סף _×?×?ר×?×¢×?×? קש×?ר×?×?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]