[eog/gnome-2-32] Updated Hebrew translation.



commit 53566622a134a3bfbbc2dd4319f109365854f4d7
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Mon Aug 9 15:41:54 2010 +0300

    Updated Hebrew translation.

 po/he.po |  669 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 365 insertions(+), 304 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 36e4a50..7c41e57 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,10 +8,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eog.HEAD.he\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=eog&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-22 22:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-11 19:58+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-09 12:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-09 15:41+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,43 +30,39 @@ msgstr ""
 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:934
 #, c-format
 msgid "Show â??_%sâ??"
-msgstr "×?צ×? â??_%sâ??"
+msgstr "×?צ×?ת ×´_%s×´"
 
 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397
 msgid "_Move on Toolbar"
-msgstr "_×?×?×? ×?סר×?×? ×?×?×?×?"
+msgstr "×?_×?×?×? ×?סר×?×? ×?×?×?×?"
 
 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398
 msgid "Move the selected item on the toolbar"
-msgstr "×?×?×? ×?ת ×?פר×?×? ×?× ×?×?ר ×?סר×?×? ×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?ת ×?פר×?×? ×?× ×?×?ר ×?סר×?×? ×?×?×?×?×?"
 
 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399
 msgid "_Remove from Toolbar"
-msgstr "×?סר _×?סר×?×? ×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?סר×? _×?סר×?×? ×?×?×?×?×?"
 
 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400
 msgid "Remove the selected item from the toolbar"
-msgstr "×?סר ×?ת ×?פר×?×? ×?× ×?×?ר ×?סר×?×? ×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?סרת ×?פר×?×? ×?× ×?×?ר ×?סר×?×? ×?×?×?×?×?"
 
 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401
 msgid "_Delete Toolbar"
-msgstr "_×?×?ק סר×?×? ×?×?×?×?"
+msgstr "_×?×?×?קת סר×?×? ×?×?×?×?"
 
 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402
 msgid "Remove the selected toolbar"
-msgstr "×?סר ×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?ר"
+msgstr "×?סרת סר×?×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?ר"
 
 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:485
 msgid "Separator"
 msgstr "ק×? ×?פר×?×?"
 
-#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:115
-msgid "Running in fullscreen mode"
-msgstr "×?צ×? ×?ס×? ×?×?×?"
-
 #: ../plugins/fullscreen/fullscreen.eog-plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Activate fullscreen mode with double-click"
-msgstr "×?פע×? ×?ס×? ×?×?×? ×?×?×?×?צ×? ×?פ×?×?×?"
+msgstr "×?פע×?ת ×?ס×? ×?×?×? ×?×?×?×?צ×? ×?פ×?×?×?"
 
 #: ../plugins/fullscreen/fullscreen.eog-plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Fullscreen with double-click"
@@ -76,12 +71,12 @@ msgstr "×?ס×? ×?×?×? ×?×?×?×?צ×? ×?פ×?×?×?"
 #: ../plugins/reload/reload.eog-plugin.desktop.in.h:1
 #: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:45
 msgid "Reload Image"
-msgstr "×?×¢×? ת×?×?× ×? ×?×?×?ש"
+msgstr "×?×¢×?נת ת×?×?× ×? ×?×?×?ש"
 
 #: ../plugins/reload/reload.eog-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:47
 msgid "Reload current image"
-msgstr "×?×¢×? ×?×?×?ש ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?×?×?ת"
+msgstr "×?×¢×?נת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?×?×?ש"
 
 #: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.eog-plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Date in statusbar"
@@ -89,11 +84,11 @@ msgstr "ת×?ר×?×? ×?ש×?רת ×?×?צ×?"
 
 #: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.eog-plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Shows the image date in the window statusbar"
-msgstr "×?צ×? ×?ת ת×?ר×?×? ×?ת×?×?× ×? ×?ש×?רת ×?×?צ×?"
+msgstr "×?צ×?ת ת×?ר×?×? ×?ת×?×?× ×? ×?ש×?רת ×?×?צ×?"
 
 #: ../data/eog.desktop.in.in.h:1
 msgid "Browse and rotate images"
-msgstr "צפ×? ×?ס×?×?×? ת×?×?× ×?ת"
+msgstr "צפ×?×?×? ×?ס×?×?×?×? ש×? ת×?×?× ×?ת"
 
 #: ../data/eog.desktop.in.in.h:2
 msgid "Image Viewer"
@@ -113,7 +108,7 @@ msgstr "×?ת×?×?:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:4
 msgid "Camera Model:"
-msgstr "×?×?×?×? ×?צ×?×?×?:"
+msgstr "×?×?×? ×?×?צ×?×?×?:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:5
 msgid "Copyright:"
@@ -125,7 +120,7 @@ msgstr "ת×?ר×?×?/שע×?:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:7
 msgid "Description:"
-msgstr "ת×?×?ר:"
+msgstr "ת×?×?×?ר:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:8
 msgid "Details"
@@ -133,7 +128,7 @@ msgstr "פר×?×?×?"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:9
 msgid "Exposure Time:"
-msgstr "×?×?×? ×?ש×?פ×?:"
+msgstr "×?×?×? ×?×?ש×?פ×?:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:10
 msgid "Flash:"
@@ -169,7 +164,7 @@ msgstr "×?×?ק×?×?:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:18
 msgid "Metadata"
-msgstr "×?×?×?Ö¾×?×?×¢"
+msgstr "נת×?× ×? ×¢×?"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:19
 msgid "Metering Mode:"
@@ -189,11 +184,11 @@ msgstr "ר×?×?×?:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:23
 msgid "_Next"
-msgstr "×?×?×?_"
+msgstr "×?_×?×?"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:24
 msgid "_Previous"
-msgstr "×?ק_×?×?×?"
+msgstr "×?_ק×?×?×?"
 
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:2
 #, no-c-format
@@ -207,7 +202,7 @@ msgstr "<b>%n:</b> ×?×?× ×?"
 
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:5
 msgid "Choose a folder"
-msgstr "×?×?ר ת×?ק×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?רת ת×?ק×?×?×?"
 
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:6
 msgid "Destination folder:"
@@ -231,19 +226,19 @@ msgstr "×?פשר×?×?×?ת"
 
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:11
 msgid "Rename from:"
-msgstr "שנ×? ש×? ×?:"
+msgstr "ש×?× ×?×? ש×? ×?Ö¾:"
 
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:12
 msgid "Replace spaces with underscores"
-msgstr "×?×?×?×£ ר×?×?×?×?×? ×?ק×? ת×?ת×?×?"
+msgstr "×?×?×?פת ר×?×?×?×?×? ×?ק×? ת×?ת×?×?"
 
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:13
 msgid "Save As"
-msgstr "ש×?×?ר ×?ש×?"
+msgstr "ש×?×?ר×? ×?ש×?"
 
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:14
 msgid "Start counter at:"
-msgstr "×?ת×?×? ×?×?× ×? ×?:"
+msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?× ×? ×?Ö¾:"
 
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:15
 msgid "To:"
@@ -251,7 +246,7 @@ msgstr "×?×?:"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:1
 msgid "As _background"
-msgstr "_×?רקע"
+msgstr "×?_רקע"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:2
 msgid "As check _pattern"
@@ -262,66 +257,78 @@ msgid "As custom c_olor:"
 msgstr "×?_צ×?×¢ ×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "As custom color:"
+msgstr "×?צ×?×¢ ×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת:"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:5
+msgid "Background"
+msgstr "רקע"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:6 ../data/eog.schemas.in.h:6
+msgid "Background Color"
+msgstr "צ×?×¢ ×?רקע"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:7
 msgid "Color for Transparent Areas"
 msgstr "צ×?×¢ ×?×?×?×?ר×?×? שק×?פ×?×?"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:5
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:8
 msgid "E_xpand images to fit screen"
 msgstr "×?_ר×?×? ת×?×?× ×?ת ×?×?ת×?×?×? ×?×?ס×?"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:6
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:9
 msgid "Eye of GNOME Preferences"
 msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×?×¢×?×? ש×? GNOME"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:7
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:10
 msgid "Image Enhancements"
 msgstr "ש×?פ×?ר×? ת×?×?× ×?"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:8
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:11
 msgid "Image View"
 msgstr "תצ×?×?ת ת×?×?× ×?"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:9
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:12
 msgid "Image Zoom"
 msgstr "קר×?×? ת×?×?× ×?"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:10
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:13
 msgid "Plugins"
 msgstr "ת×?ספ×?×?"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:11
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
 msgid "Sequence"
 msgstr "רצף"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:12
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:15
 msgid "Slideshow"
 msgstr "×?צ×?ת"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:13
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
 msgid "Smooth images when zoomed-_in"
-msgstr "×?×?×?קת ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×? ×?_תקר×?×?ת"
+msgstr "×?×?×?קת ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×? ×?ת_קר×?×?ת"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
 msgid "Smooth images when zoomed-_out"
-msgstr "×?×?×?קת ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×? ×?_תר×?ק×?ת"
+msgstr "×?×?×?קת ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×? ×?ת_ר×?ק×?ת"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:15
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:18
 msgid "Transparent Parts"
 msgstr "×?×?ק×?×? שק×?פ×?×?"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19
 msgid "_Automatic orientation"
 msgstr "_×?×?×?×?× ×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?ת"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:20
 msgid "_Loop sequence"
 msgstr "_רצף ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:18
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:21
 msgid "_Switch image after:"
-msgstr "×?×?×?×£ ת×?×?× ×? _×?×?×?ר:"
+msgstr "×?×?×?פת ת×?×?× ×? _×?×?×?ר:"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:22
 msgid "seconds"
 msgstr "שנ×?×?ת"
 
@@ -346,11 +353,11 @@ msgstr "Allow zoom greater than 100% initially"
 msgid "Automatic orientation"
 msgstr "Automatic orientation"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:6
+#: ../data/eog.schemas.in.h:7
 msgid "Delay in seconds until showing the next image"
 msgstr "Delay in seconds until showing the next image"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:7
+#: ../data/eog.schemas.in.h:8
 msgid ""
 "Determines how transparency should be indicated. Valid values are "
 "CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, then the trans_color key "
@@ -360,11 +367,11 @@ msgstr ""
 "CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, then the trans_color key "
 "determines the used color value."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:8
+#: ../data/eog.schemas.in.h:9
 msgid "Extrapolate Image"
 msgstr "Extrapolate Image"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:9
+#: ../data/eog.schemas.in.h:10
 msgid ""
 "If activated Eye of GNOME wont ask for confirmation when moving images to "
 "the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
@@ -374,7 +381,7 @@ msgstr ""
 "the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
 "trash and would be deleted instead."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:10
+#: ../data/eog.schemas.in.h:11
 msgid ""
 "If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser "
 "will display the user's pictures folder using the XDG special user "
@@ -386,7 +393,7 @@ msgstr ""
 "directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up it "
 "will show the current working directory."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:11
+#: ../data/eog.schemas.in.h:12
 msgid ""
 "If activated the detailed metadata list in the properties dialog will be "
 "moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable "
@@ -398,7 +405,7 @@ msgstr ""
 "on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled the widget will be "
 "embedded on the \"Metadata\" page."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:12
+#: ../data/eog.schemas.in.h:13
 msgid ""
 "If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the "
 "color which is used for indicating transparency."
@@ -406,7 +413,17 @@ msgstr ""
 "If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the "
 "color which is used for indicating transparency."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:13
+#: ../data/eog.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"If this is active the color set by the background-color key will be used to "
+"fill the area behind the image. If it is not set the current GTK theme will "
+"determine the fill color."
+msgstr ""
+"If this is active the color set by the background-color key will be used to "
+"fill the area behind the image. If it is not set the current GTK theme will "
+"determine the fill color."
+
+#: ../data/eog.schemas.in.h:15
 msgid ""
 "If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the "
 "screen initially."
@@ -414,7 +431,7 @@ msgstr ""
 "If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the "
 "screen initially."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:14
+#: ../data/eog.schemas.in.h:16
 msgid ""
 "Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; "
 "3 for right."
@@ -422,11 +439,11 @@ msgstr ""
 "Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; "
 "3 for right."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:15
+#: ../data/eog.schemas.in.h:17
 msgid "Interpolate Image"
 msgstr "Interpolate Image"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:16
+#: ../data/eog.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active "
 "plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
@@ -436,35 +453,43 @@ msgstr ""
 "plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
 "plugin."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:17
+#: ../data/eog.schemas.in.h:19
 msgid "Loop through the image sequence"
 msgstr "Loop through the image sequence"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:18
+#: ../data/eog.schemas.in.h:20
 msgid "Scroll wheel zoom"
 msgstr "Scroll wheel zoom"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:19
+#: ../data/eog.schemas.in.h:21
 msgid "Show/Hide the image collection pane scroll buttons."
 msgstr "Show/Hide the image collection pane scroll buttons."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:20
+#: ../data/eog.schemas.in.h:22
 msgid "Show/Hide the image collection pane."
 msgstr "Show/Hide the image collection pane."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:21
+#: ../data/eog.schemas.in.h:23
 msgid "Show/Hide the window side pane."
 msgstr "Show/Hide the window side pane."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:22
+#: ../data/eog.schemas.in.h:24
 msgid "Show/Hide the window statusbar."
 msgstr "Show/Hide the window statusbar."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:23
+#: ../data/eog.schemas.in.h:25
 msgid "Show/Hide the window toolbar."
 msgstr "Show/Hide the window toolbar."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:25
+#: ../data/eog.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"The color that is used to fill the area behind the image when the use-"
+"background-color key is set."
+msgstr ""
+"The color that is used to fill the area behind the image when the use-"
+"background-color key is set."
+
+#: ../data/eog.schemas.in.h:28
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. "
@@ -477,19 +502,23 @@ msgstr ""
 "0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in "
 "a 100% zoom increment."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:26
+#: ../data/eog.schemas.in.h:29
 msgid "Transparency color"
 msgstr "Transparency color"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:27
+#: ../data/eog.schemas.in.h:30
 msgid "Transparency indicator"
 msgstr "Transparency indicator"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:28
+#: ../data/eog.schemas.in.h:31
 msgid "Trash images without asking"
 msgstr "Trash images without asking"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:29
+#: ../data/eog.schemas.in.h:32
+msgid "Use a custom background color"
+msgstr "ש×?×?×?ש ×?צ×?×¢ רקע ×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת"
+
+#: ../data/eog.schemas.in.h:33
 msgid ""
 "Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images "
 "are loaded."
@@ -497,11 +526,11 @@ msgstr ""
 "Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images "
 "are loaded."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:30
+#: ../data/eog.schemas.in.h:34
 msgid "Whether the image collection pane should be resizable."
 msgstr "Whether the image collection pane should be resizable."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:31
+#: ../data/eog.schemas.in.h:35
 msgid ""
 "Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry "
 "quality and is somewhat slower than non-extrapolated images."
@@ -509,7 +538,7 @@ msgstr ""
 "Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry "
 "quality and is somewhat slower than non-extrapolated images."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:32
+#: ../data/eog.schemas.in.h:36
 msgid ""
 "Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better "
 "quality but is somewhat slower than non interpolated images."
@@ -517,33 +546,37 @@ msgstr ""
 "Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better "
 "quality but is somewhat slower than non interpolated images."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:33
+#: ../data/eog.schemas.in.h:37
 msgid ""
 "Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
 msgstr ""
 "Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:34
+#: ../data/eog.schemas.in.h:38
 msgid ""
 "Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
 msgstr ""
 "Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:35
+#: ../data/eog.schemas.in.h:39
 msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming."
 msgstr "Whether the scroll wheel should be used for zooming."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:36
+#: ../data/eog.schemas.in.h:40
 msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop."
 msgstr "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:37
+#: ../data/eog.schemas.in.h:41
 msgid "Zoom multiplier"
 msgstr "Zoom multiplier"
 
+#: ../src/eog-application.c:123
+msgid "Running in fullscreen mode"
+msgstr "×?צ×? ×?ס×? ×?×?×?"
+
 #: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:159
 msgid "Close _without Saving"
-msgstr "ס×?×?ר _×?×?×?×? ×?ש×?×?ר"
+msgstr "ס×?×?ר×? ×?_×?×? ש×?×?ר×?"
 
 #: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:193
 msgid "Question"
@@ -556,7 +589,7 @@ msgstr "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ×?ש×?× ×?×?×?×? ש×?×? ×?×?×?×?×?."
 #: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:409
 #, c-format
 msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?"
-msgstr "×?ש×?×?ר ×?ת ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?ת×?×?× ×? \"%s\" ×?פנ×? ×?ס×?×?ר×??"
+msgstr "×?ש×?×?ר ×?ת ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?ת×?×?× ×? ×´%s×´ ×?פנ×? ×?ס×?×?ר×??"
 
 #: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:604
 #, c-format
@@ -570,7 +603,7 @@ msgstr[1] ""
 
 #: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:621
 msgid "S_elect the images you want to save:"
-msgstr "_×?×?ר ×?ת ×?ת×?×?× ×?ת ש×?רצ×?× ×? ×?ש×?×?ר:"
+msgstr "_×?×?×?רת ×?ת×?×?× ×?ת ש×?רצ×?× ×? ×?ש×?×?ר:"
 
 #. Secondary label
 #: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:639
@@ -589,7 +622,7 @@ msgstr "×?×¢×?×? ש×? GNOME ×?×? ×?×?×?ת×? תצ×?רת ק×?×?×¥ נת×?×?ת ×¢×?
 
 #: ../src/eog-file-chooser.c:134
 msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg."
-msgstr "×?× ×? נס×? ס×?×?×?ת ק×?×?×¥ ש×?× ×? ×?×?×?×?×?×?: png. ×?×? jpg."
+msgstr "× ×? ×?נס×?ת ס×?×?×?ת ק×?×?×¥ ש×?× ×? ×?×?×?×?×?×?: png. ×?×? jpg."
 
 #: ../src/eog-file-chooser.c:166
 msgid "All Files"
@@ -615,53 +648,53 @@ msgstr[0] "פ×?קס×?"
 msgstr[1] "פ×?קס×?×?×?"
 
 #: ../src/eog-file-chooser.c:437
-msgid "Load Image"
-msgstr "×?×¢×? ת×?×?× ×?"
+msgid "Open Image"
+msgstr "פת×?×?ת ת×?×?× ×?"
 
 #: ../src/eog-file-chooser.c:445
 msgid "Save Image"
-msgstr "ש×?×?ר ת×?×?× ×?"
+msgstr "ש×?×?רת ת×?×?× ×?"
 
 #: ../src/eog-file-chooser.c:453
 msgid "Open Folder"
-msgstr "פת×? ת×?ק×?×?"
+msgstr "פת×?×?ת ת×?ק×?×?"
 
-#: ../src/eog-image.c:579
+#: ../src/eog-image.c:589
 #, c-format
 msgid "Transformation on unloaded image."
 msgstr "×?ת×?ר×? ×¢×? ת×?×?× ×? ×?×? ×?×¢×?× ×?."
 
-#: ../src/eog-image.c:607
+#: ../src/eog-image.c:617
 #, c-format
 msgid "Transformation failed."
-msgstr "×?ת×?ר×? × ×?ש×?×?."
+msgstr "×?×?ת×?ר×? × ×?ש×?×?."
 
-#: ../src/eog-image.c:1011
+#: ../src/eog-image.c:1044
 #, c-format
 msgid "EXIF not supported for this file format."
 msgstr "EXIF ×?×? נת×?×? ×¢×?×?ר תצ×?רת ק×?×?×¥ ×?×?."
 
-#: ../src/eog-image.c:1134
+#: ../src/eog-image.c:1171
 #, c-format
 msgid "Image loading failed."
 msgstr "×?×¢×?נת ×?ת×?×?× ×? × ×?ש×?×?."
 
-#: ../src/eog-image.c:1539 ../src/eog-image.c:1641
+#: ../src/eog-image.c:1576 ../src/eog-image.c:1678
 #, c-format
 msgid "No image loaded."
 msgstr "×?×? × ×?×¢× ×? ת×?×?× ×?ת."
 
-#: ../src/eog-image.c:1549 ../src/eog-image.c:1653
+#: ../src/eog-image.c:1586 ../src/eog-image.c:1690
 #, c-format
 msgid "Temporary file creation failed."
 msgstr "×?צ×?רת ק×?×?×¥ ×?×?× ×? × ×?ש×?×?."
 
-#: ../src/eog-image-jpeg.c:361
+#: ../src/eog-image-jpeg.c:364
 #, c-format
 msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ק×?×?×¥ ×?×?× ×? ×¢×?×?ר ש×?×?ר×?: %s"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ק×?×?×¥ ×?×?× ×? ×?ש×?×?ר×?: %s"
 
-#: ../src/eog-image-jpeg.c:380
+#: ../src/eog-image-jpeg.c:383
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?קצ×?ת ×?×?×?ר×?×? ×?×?×¢×?נת ק×?×?×¥ JPEG"
@@ -722,23 +755,23 @@ msgstr "%a, %d %B %Y"
 
 #: ../src/eog-error-message-area.c:107
 msgid "_Retry"
-msgstr "_נס×? ש×?×?"
+msgstr "_× ×?ס×?×?×? ×?×?×?ר"
 
 #: ../src/eog-error-message-area.c:141
 #, c-format
 msgid "Could not load image '%s'."
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ת×?×?× ×? '%s'."
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ת×?×?× ×? ׳%s׳."
 
 #: ../src/eog-error-message-area.c:175
 #, c-format
 msgid "No images found in '%s'."
-msgstr "×?×? × ×?צ×?×? ת×?×?× ×?ת ×?-'%s'."
+msgstr "×?×? × ×?צ×?×? ת×?×?× ×?ת ×?־׳%s׳."
 
 #: ../src/eog-error-message-area.c:182
 msgid "The given locations contain no images."
 msgstr "×?×?×?ק×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?×?×? ת×?×?× ×?ת."
 
-#: ../src/eog-print.c:197
+#: ../src/eog-print.c:219
 msgid "Image Settings"
 msgstr "×?×?×?ר×?ת ת×?×?× ×?"
 
@@ -891,17 +924,17 @@ msgstr " (×?×?× ×?ק×?×? ×?×? תקנ×?)"
 #. * - image height
 #. * - image size in bytes
 #. * - zoom in percent
-#: ../src/eog-window.c:773
+#: ../src/eog-window.c:831
 #, c-format
 msgid "%i Ã? %i pixel  %s    %i%%"
 msgid_plural "%i Ã? %i pixels  %s    %i%%"
 msgstr[0] "%i ×¢×? %i פ×?קס×?×?×?  %s    %i%%"
 msgstr[1] "%i ×¢×? %i פ×?קס×?×?×?  %s    %i%%"
 
-#: ../src/eog-window.c:1191
+#: ../src/eog-window.c:1239
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
-msgstr "×?שת×?ש ×?-\"%s\" ×?פת×?×?ת ×?ת×?×?× ×? שנ×?×?ר×?"
+msgstr "ש×?×?×?ש ×?Ö¾×´%s×´ ×?פת×?×?ת ×?ת×?×?× ×? שנ×?×?ר×?"
 
 # c-format
 #. Translators: This string is displayed in the statusbar
@@ -909,17 +942,17 @@ msgstr "×?שת×?ש ×?-\"%s\" ×?פת×?×?ת ×?ת×?×?× ×? שנ×?×?ר×?"
 #. * - the original filename
 #. * - the current image's position in the queue
 #. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1341
+#: ../src/eog-window.c:1389
 #, c-format
 msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
-msgstr "ש×?×?ר ת×?×?× ×? \"%s\" (%u/%u)"
+msgstr "×?ת×?×?× ×? ×´%s×´ נש×?רת (%u/%u)"
 
-#: ../src/eog-window.c:1683
+#: ../src/eog-window.c:1739
 #, c-format
-msgid "Loading image \"%s\""
-msgstr "×?×?×¢×? ת×?×?× ×? \"%s\""
+msgid "Opening image \"%s\""
+msgstr "פת×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×´%s×´"
 
-#: ../src/eog-window.c:2383
+#: ../src/eog-window.c:2429
 #, c-format
 msgid ""
 "Error printing file:\n"
@@ -928,24 +961,24 @@ msgstr ""
 "ש×?×?×?×? ×?×?×?פסת ק×?×?×¥:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/eog-window.c:2635
+#: ../src/eog-window.c:2682
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "_×¢×?ר×? סר×?×? ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:2638
+#: ../src/eog-window.c:2685
 msgid "_Reset to Default"
-msgstr "_×?×?×?ר ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?"
+msgstr "×?_×?×?ר ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:2724
+#: ../src/eog-window.c:2771
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "×?×?×? ×?×?שר\n"
 "×?×?×?ר ×?רשק×?×?×?×¥ <yairhr gmail com>\n"
-"\n"
+"×?ר×?×? ש×?ר×?× ×? <sh yaron gmail com>\n"
 "פר×?×?×?ק×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
 "â??http://gnome-il.berlios.de";
 
-#: ../src/eog-window.c:2727
+#: ../src/eog-window.c:2774
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -957,7 +990,7 @@ msgstr ""
 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 "any later version.\n"
 
-#: ../src/eog-window.c:2731
+#: ../src/eog-window.c:2778
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -969,7 +1002,7 @@ msgstr ""
 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
 "more details.\n"
 
-#: ../src/eog-window.c:2735
+#: ../src/eog-window.c:2782
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -979,46 +1012,57 @@ msgstr ""
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
 
-#: ../src/eog-window.c:2748
+#: ../src/eog-window.c:2795
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "×?×¢×?×? ש×? GNOME"
 
-#: ../src/eog-window.c:2751
+#: ../src/eog-window.c:2798
 msgid "The GNOME image viewer."
 msgstr "×?צ×?×? ×?ת×?×?× ×?ת ש×? GNOME"
 
+#. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
+#. clash with mnemonics from eog's menubar
+#: ../src/eog-window.c:2924
+msgid "_Open Background Preferences"
+msgstr "פת×?×?ת ×?×¢×?פ×?ת ×?_רקע"
+
+#: ../src/eog-window.c:2926
+msgctxt "MessageArea"
+msgid "Hi_de"
+msgstr "×?_סתר×?"
+
 #. The newline character is currently necessary due to a problem
 #. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:2877
+#: ../src/eog-window.c:2938
 #, c-format
 msgid ""
 "The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
 "Would you like to modify its appearance?"
 msgstr ""
-"×?ת×?×?× ×? \"%s\" נק×?×¢×? ×?ת×?×?נת רקע.\n"
+"×?ת×?×?× ×? ×´%s×´ ×?×?×?×?ר×? ×?ת×?×?נת רקע.\n"
 "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?שנ×?ת ×?ת ×?×?ר×?×? ש×?×??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3277
+#: ../src/eog-window.c:3330
 msgid "Saving image locallyâ?¦"
-msgstr "ש×?×?ר ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?פ×? ×?ק×?×?×?..."
+msgstr "×?ת×?×?× ×? נש×?רת ×?×?×?פ×? ×?ק×?×?×?..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3359
+#: ../src/eog-window.c:3412
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
 "\"%s\" to the trash?"
 msgstr ""
 "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת\n"
-"â??\"%s\" ×?×?שפ×??"
+"â??×´%s×´ ×?×?שפ×??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3362
+#: ../src/eog-window.c:3415
 #, c-format
 msgid ""
 "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
 "permanently?"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?שפ×? ×¢×?×?ר \"%s\". ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?ס×?ר ת×?×?× ×? ×?×? ×?צ×?×?ת×?ת?"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?שפ×? ×¢×?×?ר ×´%s×´. ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?ס×?ר ת×?×?× ×? ×?×? ×?צ×?×?ת×?ת?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3367
+#: ../src/eog-window.c:3420
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -1026,370 +1070,374 @@ msgid ""
 msgid_plural ""
 "Are you sure you want to move\n"
 "the %d selected images to the trash?"
-msgstr[0] "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת ×?×?שפ×??"
-msgstr[1] "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת %d ×?ת×?×?× ×?ת ×?× ×?×?ר×?ת ×?×?שפ×??"
+msgstr[0] ""
+"×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת\n"
+"×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת ×?×?שפ×??"
+msgstr[1] ""
+"×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת %d\n"
+"×?ת×?×?× ×?ת ×?× ×?×?ר×?ת ×?×?שפ×??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3372
+#: ../src/eog-window.c:3425
 msgid ""
 "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
 "permanently. Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
-"×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×?ר ×?×?×? ×?×?ק×?צ×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×? ×?×?שפ×? ×?×?×? ×?×?סר×? ×?צ×?×?ת×?ת. ×?×?×? ×?ת×? ×?×?×?×? "
-"ש×?רצ×?× ×? ×?×?×?ש×?×??"
+"×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×?ר ×?×?×? ×?×?ק×?צ×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×? ×?×?שפ×? ×?×?×? ×?×?סר×? ×?צ×?×?ת×?ת. ×?×?×? ×?רצ×?× ×? "
+"×?×?×?ש×?×??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3389 ../src/eog-window.c:3831 ../src/eog-window.c:3855
+#: ../src/eog-window.c:3442 ../src/eog-window.c:3900 ../src/eog-window.c:3924
 msgid "Move to _Trash"
-msgstr "×?×¢_×?ר ×?×?שפ×?"
+msgstr "×?×¢_×?ר×? ×?×?שפ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3391
+#: ../src/eog-window.c:3444
 msgid "_Do not ask again during this session"
-msgstr "_×?×? תש×?×? ×?×?×?×?×? ×?פע×?×? ×?×?"
+msgstr "_×?×?×? ×?ש×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?פע×?×? ×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3436 ../src/eog-window.c:3450
+#: ../src/eog-window.c:3489 ../src/eog-window.c:3503
 #, c-format
 msgid "Couldn't access trash."
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?שת ×?×?ש×?×?."
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?שת ×?×?שפ×?."
 
-#: ../src/eog-window.c:3458
+#: ../src/eog-window.c:3511
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete file"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?ק×?×?×¥"
 
-#: ../src/eog-window.c:3529
+#: ../src/eog-window.c:3582
 #, c-format
 msgid "Error on deleting image %s"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?קת ת×?×?× ×? %s"
 
-#: ../src/eog-window.c:3751
-msgid "_File"
-msgstr "_ק×?×?×¥"
+#: ../src/eog-window.c:3824
+msgid "_Image"
+msgstr "_ת×?×?× ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3752
+#: ../src/eog-window.c:3825
 msgid "_Edit"
-msgstr "_ער×?×?×?"
+msgstr "×¢_ר×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3753
+#: ../src/eog-window.c:3826
 msgid "_View"
 msgstr "_תצ×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3754
-msgid "_Image"
-msgstr "_ת×?×?× ×?"
-
-#: ../src/eog-window.c:3755
+#: ../src/eog-window.c:3827
 msgid "_Go"
-msgstr "_×?×?"
+msgstr "_×?×¢×?ר"
 
-#: ../src/eog-window.c:3756
+#: ../src/eog-window.c:3828
 msgid "_Tools"
 msgstr "_×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3757
+#: ../src/eog-window.c:3829
 msgid "_Help"
-msgstr "_×¢×?ר×?"
+msgstr "×¢_×?ר×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3759
+#: ../src/eog-window.c:3831
 msgid "_Openâ?¦"
 msgstr "_פת×?×?×?..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3760
+#: ../src/eog-window.c:3832
 msgid "Open a file"
-msgstr "פת×? ק×?×?×¥"
+msgstr "פת×?×?ת ק×?×?×¥"
 
-#: ../src/eog-window.c:3762
+#: ../src/eog-window.c:3834
 msgid "_Close"
-msgstr "_ס×?×?ר"
+msgstr "_ס×?×?ר×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3763
+#: ../src/eog-window.c:3835
 msgid "Close window"
-msgstr "ס×?×?ר ×?×?×?×?"
+msgstr "ס×?×?רת ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3765
+#: ../src/eog-window.c:3837
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "_סר×?×? ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3766
+#: ../src/eog-window.c:3838
 msgid "Edit the application toolbar"
-msgstr "ער×?×? ×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×?"
+msgstr "ער×?×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3768
+#: ../src/eog-window.c:3840
 msgid "Prefere_nces"
-msgstr "_×?×¢×?פ×?ת"
+msgstr "×?_×¢×?פ×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3769
+#: ../src/eog-window.c:3841
 msgid "Preferences for Eye of GNOME"
 msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×?×¢×?×? ש×? GNOME"
 
-#: ../src/eog-window.c:3771
+#: ../src/eog-window.c:3843
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ת×?× ×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3772
+#: ../src/eog-window.c:3844
 msgid "Help on this application"
 msgstr "×¢×?ר×? ×¢×?×?ר ×?×?ש×?×? ×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3774 ../src/eog-plugin-manager.c:505
+#: ../src/eog-window.c:3846 ../src/eog-plugin-manager.c:505
 msgid "_About"
-msgstr "_×?×?×?×?ת"
+msgstr "×¢×? _×?×?×?×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3775
+#: ../src/eog-window.c:3847
 msgid "About this application"
-msgstr "×?×?×?×?ת ×?×?ש×?×? ×?×?"
+msgstr "×¢×? ×?×?×?×?ת ×?×?ש×?×? ×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3780
+#: ../src/eog-window.c:3852
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_סר×?×? ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3781
+#: ../src/eog-window.c:3853
 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
-msgstr "×?שנ×? ×?ת תצ×?×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
+msgstr "ש×?× ×?×? תצ×?×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3783
+#: ../src/eog-window.c:3855
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "_ש×?רת ×?×?צ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3784
+#: ../src/eog-window.c:3856
 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
-msgstr "×?שנ×? ×?ת תצ×?×?ת ש×?רת ×?×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
+msgstr "ש×?× ×?×? תצ×?×?ת ש×?רת ×?×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3786
+#: ../src/eog-window.c:3858
 msgid "_Image Collection"
 msgstr "_×?×?סף ת×?×?× ×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3787
+#: ../src/eog-window.c:3859
 msgid ""
 "Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
-msgstr "שנ×? ×?ת תצ×?×?ת ×?×?סף ×?ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
+msgstr "ש×?× ×?×? תצ×?×?ת ×?×?סף ×?ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3789
+#: ../src/eog-window.c:3861
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "סר×?×? _צ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3790
+#: ../src/eog-window.c:3862
 msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
-msgstr "שנ×? ×?ת תצ×?×?ת סר×?×? ×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
+msgstr "ש×?× ×?×? תצ×?×?ת סר×?×? ×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3795
+#: ../src/eog-window.c:3867
 msgid "_Save"
 msgstr "_ש×?×?ר"
 
-#: ../src/eog-window.c:3796
+#: ../src/eog-window.c:3868
 msgid "Save changes in currently selected images"
-msgstr "ש×?×?ר ש×?× ×?×?×?×? ×?ת×?×?× ×?ת שנ×?×?ר×?"
+msgstr "ש×?×?רת ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?ת×?×?× ×?ת שנ×?×?ר×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3798
+#: ../src/eog-window.c:3870
 msgid "Open _with"
-msgstr "פת×? _×?×?×?צע×?ת"
+msgstr "פת×?×?×? _×?×?×?צע×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3799
+#: ../src/eog-window.c:3871
 msgid "Open the selected image with a different application"
-msgstr "פת×? ת×?×?× ×?ת × ×?×?ר×?ת ×¢×? ×?×?ש×?×? ×?×?ר"
+msgstr "פת×?×?ת ת×?×?× ×?ת × ×?×?ר×?ת ×?×?×?צע×?ת ×?×?ש×?×? ×?×?ר"
 
-#: ../src/eog-window.c:3801
+#: ../src/eog-window.c:3873
 msgid "Save _Asâ?¦"
-msgstr "ש×?×?ר _×?ש×?..."
+msgstr "ש×?×?ר×? _×?ש×?..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3802
+#: ../src/eog-window.c:3874
 msgid "Save the selected images with a different name"
-msgstr "ש×?×?ר ×?ת ×?ת×?×?× ×?ת שנ×?×?ר×? ×?ש×? ש×?× ×?"
-
-#: ../src/eog-window.c:3805
-msgid "Set up the page properties for printing"
-msgstr "×?×?×?ר ×?ת ×?×?פ×?×?× ×? ×?×¢×?×?×? ×?×?×?פס×?"
+msgstr "ש×?×?רת ×?ת×?×?× ×?ת שנ×?×?ר×? ×?ש×? ש×?× ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3807
+#: ../src/eog-window.c:3876
 msgid "_Printâ?¦"
-msgstr "×?_×?פס..."
+msgstr "×?_×?פס×?..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3808
+#: ../src/eog-window.c:3877
 msgid "Print the selected image"
-msgstr "×?×?פס ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת"
+msgstr "×?×?פסת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3810
+#: ../src/eog-window.c:3879
 msgid "Prope_rties"
 msgstr "×?×?_פ×?×?× ×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3811
+#: ../src/eog-window.c:3880
 msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
-msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×?×?פ×?×?× ×?×? ×?×?×?×?×?-×?×?×?×¢ ש×? ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת"
+msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×?×?פ×?×?× ×?×? ×?×?ת נת×?× ×? ×?×¢×? ש×? ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3813
+#: ../src/eog-window.c:3882
 msgid "_Undo"
-msgstr "_×?×?×?"
+msgstr "_×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3814
+#: ../src/eog-window.c:3883
 msgid "Undo the last change in the image"
-msgstr "×?×?×? ×?ת ×?ש×?× ×?×? ×?×?×?ר×?×? ש×?×?צע ×?ת×?×?× ×?"
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?ש×?× ×?×? ×?×?×?ר×?×? ש×?×?צע ×?ת×?×?× ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3816
+#: ../src/eog-window.c:3885
 msgid "Flip _Horizontal"
-msgstr "×?פ×?×? ×?×?_פק×?ת"
+msgstr "×?×?פ×?×? ×?×?_פק×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3817
+#: ../src/eog-window.c:3886
 msgid "Mirror the image horizontally"
 msgstr "×?פ×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?×?פק×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3819
+#: ../src/eog-window.c:3888
 msgid "Flip _Vertical"
-msgstr "×?פ×?×? ×?_× ×?×?ת"
+msgstr "×?×?פ×?×? ×?_× ×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3820
+#: ../src/eog-window.c:3889
 msgid "Mirror the image vertically"
 msgstr "×?פ×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3822
+#: ../src/eog-window.c:3891
 msgid "_Rotate Clockwise"
-msgstr "ס×?×?×? _×¢×? ×?×?×?×?×? ×?שע×?×?"
+msgstr "ס×?×?×?×? _×¢×? ×?×?×?×?×? ×?שע×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3823
+#: ../src/eog-window.c:3892
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
-msgstr "ס×?×?×? ×?ת ×?ת×?×?× ×? 90 ×?×¢×?×?ת ×?×?×?× ×?"
+msgstr "ס×?×?×?×? ×?ת×?×?× ×? 90 ×?×¢×?×?ת ×?×?×?× ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3825
+#: ../src/eog-window.c:3894
 msgid "Rotate Counterc_lockwise"
-msgstr "ס×?×?×? _× ×?×? ×?×?×?×?×? ×?שע×?×?"
+msgstr "ס×?×?×?×? _× ×?×? ×?×?×?×?×? ×?שע×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3826
+#: ../src/eog-window.c:3895
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
-msgstr "ס×?×?×? ×?ת ×?ת×?×?× ×? 90 ×?×¢×?×?ת ש×?×?×?×?"
+msgstr "ס×?×?×?×? ×?ת×?×?× ×? 90 ×?×¢×?×?ת ש×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3828
+#: ../src/eog-window.c:3897
 msgid "Set as _Desktop Background"
-msgstr "ק×?×¢ ×?_רקע ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?ר×? ×?_רקע ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3829
+#: ../src/eog-window.c:3898
 msgid "Set the selected image as the desktop background"
-msgstr "ק×?×¢ ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת ×?רקע ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?רת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת ×?רקע ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3832
+#: ../src/eog-window.c:3901
 msgid "Move the selected image to the trash folder"
-msgstr "×?×¢×?ר ×?ת ×?ת×?×?× ×?ת ×?× ×?×?ר×?ת ×?×?שפ×?"
+msgstr "×?×¢×?רת ×?ת×?×?× ×?ת ×?× ×?×?ר×?ת ×?×?שפ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3834 ../src/eog-window.c:3846 ../src/eog-window.c:3849
+#: ../src/eog-window.c:3903 ../src/eog-window.c:3915 ../src/eog-window.c:3918
 msgid "_Zoom In"
-msgstr "×?ת_קר×?"
+msgstr "×?ת_קר×?×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3835 ../src/eog-window.c:3847
+#: ../src/eog-window.c:3904 ../src/eog-window.c:3916
 msgid "Enlarge the image"
-msgstr "×?×?×?×? ×?ת ×?ת×?×?× ×?"
+msgstr "×?×?×?×?ת ×?ת×?×?× ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3837 ../src/eog-window.c:3852
+#: ../src/eog-window.c:3906 ../src/eog-window.c:3921
 msgid "Zoom _Out"
-msgstr "×?ת_ר×?ק"
+msgstr "×?ת_ר×?ק×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3838 ../src/eog-window.c:3850 ../src/eog-window.c:3853
+#: ../src/eog-window.c:3907 ../src/eog-window.c:3919 ../src/eog-window.c:3922
 msgid "Shrink the image"
-msgstr "×?ק×?×? ×?ת ×?ת×?×?× ×?"
+msgstr "×?ק×?נת ×?ת×?×?× ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3840
+#: ../src/eog-window.c:3909
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "×?×?×?×? _ר×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3841
+#: ../src/eog-window.c:3910
 msgid "Show the image at its normal size"
-msgstr "×?צ×? ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?ר×?×?×? ש×?×?"
+msgstr "×?צ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?ר×?×?×? ש×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3843
+#: ../src/eog-window.c:3912
 msgid "Best _Fit"
-msgstr "_×?×?ת×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?תר"
+msgstr "×?×?_ת×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?תר"
 
-#: ../src/eog-window.c:3844
+#: ../src/eog-window.c:3913
 msgid "Fit the image to the window"
 msgstr "×?ת×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3861
+#: ../src/eog-window.c:3930
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_×?ס×? ×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3862
+#: ../src/eog-window.c:3931
 msgid "Show the current image in fullscreen mode"
-msgstr "×?צ×? ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?×?צ×? ×?ס×? ×?×?×?"
+msgstr "×?צ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?×?צ×? ×?ס×? ×?×?×?"
+
+#: ../src/eog-window.c:3933
+msgid "Pause Slideshow"
+msgstr "×?ש×?×?×?ת ×?צ×?ת"
+
+#: ../src/eog-window.c:3934
+msgid "Pause or resume the slidehow"
+msgstr "×?ש×?×?×?×? ×?×? ×?×?ש×? ש×? ×?×?צ×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3867 ../src/eog-window.c:3882
+#: ../src/eog-window.c:3939 ../src/eog-window.c:3954
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?_ק×?×?×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3868
+#: ../src/eog-window.c:3940
 msgid "Go to the previous image of the collection"
-msgstr "×¢×?×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?ק×?×?×?ת ×?×?×?סף"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?ק×?×?×?ת ×?×?×?סף"
 
-#: ../src/eog-window.c:3870
+#: ../src/eog-window.c:3942
 msgid "_Next Image"
 msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?_×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3871
+#: ../src/eog-window.c:3943
 msgid "Go to the next image of the collection"
-msgstr "×¢×?×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?×?×?סף"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?×?×?סף"
 
-#: ../src/eog-window.c:3873 ../src/eog-window.c:3885
+#: ../src/eog-window.c:3945 ../src/eog-window.c:3957
 msgid "_First Image"
-msgstr "_ת×?×?× ×? ר×?ש×?× ×?"
+msgstr "×?_ת×?×?× ×? ×?ר×?ש×?× ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3874
+#: ../src/eog-window.c:3946
 msgid "Go to the first image of the collection"
-msgstr "×¢×?×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?ר×?ש×?× ×? ×?×?×?סף"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?ר×?ש×?× ×? ×?×?×?סף"
 
-#: ../src/eog-window.c:3876 ../src/eog-window.c:3888
+#: ../src/eog-window.c:3948 ../src/eog-window.c:3960
 msgid "_Last Image"
-msgstr "ת×?×?× ×? _×?×?ר×?× ×?"
+msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?_×?×?ר×?× ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3877
+#: ../src/eog-window.c:3949
 msgid "Go to the last image of the collection"
-msgstr "×¢×?×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?סף"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?סף"
 
-#: ../src/eog-window.c:3879
+#: ../src/eog-window.c:3951
 msgid "_Random Image"
-msgstr "_×?×¢×? ת×?×?× ×? ×?קר×?×?ת"
+msgstr "_×?×¢×?נת ת×?×?× ×? ×?קר×?×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3880
+#: ../src/eog-window.c:3952
 msgid "Go to a random image of the collection"
-msgstr "×¢×?×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?קר×?×?ת ×?×?×?סף"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?קר×?×?ת ×?×?×?סף"
 
-#: ../src/eog-window.c:3894
+#: ../src/eog-window.c:3966
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "_×?צ×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3895
+#: ../src/eog-window.c:3967
 msgid "Start a slideshow view of the images"
-msgstr "×?ת×?×? ×?צ×?ת ש×? ×?ת×?×?× ×?ת"
+msgstr "×?ת×?×?ת ×?צ×?ת ש×? ×?ת×?×?× ×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3961
+#: ../src/eog-window.c:4033
 msgid "Previous"
 msgstr "×?ק×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3965
+#: ../src/eog-window.c:4037
 msgid "Next"
 msgstr "×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3969
+#: ../src/eog-window.c:4041
 msgid "Right"
 msgstr "×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3972
+#: ../src/eog-window.c:4044
 msgid "Left"
 msgstr "ש×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3975
+#: ../src/eog-window.c:4047
 msgid "In"
-msgstr "×?×?נס"
+msgstr "×?× ×?ס×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3978
+#: ../src/eog-window.c:4050
 msgid "Out"
-msgstr "צ×?"
+msgstr "×?צ×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3981
+#: ../src/eog-window.c:4053
 msgid "Normal"
 msgstr "ר×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3984
+#: ../src/eog-window.c:4056
 msgid "Fit"
 msgstr "×?ת×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3987
+#: ../src/eog-window.c:4059
 msgid "Collection"
 msgstr "×?×?סף"
 
-#: ../src/eog-window.c:3990
+#: ../src/eog-window.c:4062
 msgctxt "action (to trash)"
 msgid "Trash"
 msgstr "×?שפ×?"
@@ -1400,23 +1448,23 @@ msgstr "ת×?סף"
 
 #: ../src/eog-plugin-manager.c:52
 msgid "Enabled"
-msgstr "×?×?פע×?"
+msgstr "פע×?×?"
 
 #: ../src/eog-plugin-manager.c:513
 msgid "C_onfigure"
-msgstr "_×?×?×?ר"
+msgstr "×?_×?×?ר×?"
 
 #: ../src/eog-plugin-manager.c:523
 msgid "A_ctivate"
-msgstr "_×?פע×?"
+msgstr "×?_פע×?×?"
 
 #: ../src/eog-plugin-manager.c:535
 msgid "Ac_tivate All"
-msgstr "×?פע×? ×?_×?×?"
+msgstr "×?פע×?ת ×?_×?×?×?"
 
 #: ../src/eog-plugin-manager.c:540
 msgid "_Deactivate All"
-msgstr "_×?×?×? ×?×?×?"
+msgstr "_×?×?×?×?×? ×?×?×?×?"
 
 #: ../src/eog-plugin-manager.c:834
 msgid "Active _Plugins:"
@@ -1424,41 +1472,54 @@ msgstr "ת×?ספ×?×? פע×?_×?×?×?:"
 
 #: ../src/eog-plugin-manager.c:863
 msgid "_About Plugin"
-msgstr "_×?×?×?×?ת ×?ת×?סף"
+msgstr "×¢×? _×?×?×?×?ת ×?ת×?סף"
 
 #: ../src/eog-plugin-manager.c:870
 msgid "C_onfigure Plugin"
 msgstr "×?×?×?ר×?ת ת×?סף"
 
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:66 ../src/main.c:248
+msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
+msgstr "×?צ×?×? ×?ת×?×?× ×?ת - ×?×¢×?×? ש×? GNOME"
+
+#: ../src/main.c:73
 msgid "Open in fullscreen mode"
-msgstr "פת×? ×?×?ס×? ×?×?×?"
+msgstr "פת×?×?×? ×?×?ס×? ×?×?×?"
 
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:74
 msgid "Disable image collection"
-msgstr "×?×?×? ×?×?סף ת×?×?× ×?ת"
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?סף ת×?×?× ×?ת"
 
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:75
 msgid "Open in slideshow mode"
-msgstr "פת×? ×?×?צ×? ×?צ×?ת"
+msgstr "פת×?×?×? ×?×?צ×? ×?צ×?ת"
 
-#: ../src/main.c:67
+#: ../src/main.c:77
 msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one"
 msgstr "Start a new instance instead of reusing an existing one"
 
-#: ../src/main.c:69
+#: ../src/main.c:80
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "Show the application's version"
+
+#: ../src/main.c:81
 msgid "[FILEâ?¦]"
 msgstr "[FILEâ?¦]"
 
 #. I18N: The '%s' is replaced with eog's command name.
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:207
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
 msgstr "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
 
-#: ../src/main.c:233
-msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
-msgstr "×?צ×?×? ×?ת×?×?× ×?ת - ×?×¢×?×? ש×? GNOME"
+#~ msgid "Load Image"
+#~ msgstr "×?×¢×? ת×?×?× ×?"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_ק×?×?×¥"
+
+#~ msgid "Set up the page properties for printing"
+#~ msgstr "×?×?×?ר ×?ת ×?×?פ×?×?× ×? ×?×¢×?×?×? ×?×?×?פס×?"
 
 #~ msgid "<b>Details</b>"
 #~ msgstr "<b>פר×?×?×?</b>"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]