[eog/gnome-2-32] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog/gnome-2-32] Updated Hebrew translation.
- Date: Mon, 9 Aug 2010 12:42:55 +0000 (UTC)
commit 53566622a134a3bfbbc2dd4319f109365854f4d7
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Mon Aug 9 15:41:54 2010 +0300
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 669 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 365 insertions(+), 304 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 36e4a50..7c41e57 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,10 +8,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog.HEAD.he\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=eog&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-22 22:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-11 19:58+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-09 12:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-09 15:41+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,43 +30,39 @@ msgstr ""
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:934
#, c-format
msgid "Show â??_%sâ??"
-msgstr "×?צ×? â??_%sâ??"
+msgstr "×?צ×?ת ×´_%s×´"
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397
msgid "_Move on Toolbar"
-msgstr "_×?×?×? ×?סר×?×? ×?×?×?×?"
+msgstr "×?_×?×?×? ×?סר×?×? ×?×?×?×?"
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398
msgid "Move the selected item on the toolbar"
-msgstr "×?×?×? ×?ת ×?פר×?×? ×?× ×?×?ר ×?סר×?×? ×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?ת ×?פר×?×? ×?× ×?×?ר ×?סר×?×? ×?×?×?×?×?"
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399
msgid "_Remove from Toolbar"
-msgstr "×?סר _×?סר×?×? ×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?סר×? _×?סר×?×? ×?×?×?×?×?"
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
-msgstr "×?סר ×?ת ×?פר×?×? ×?× ×?×?ר ×?סר×?×? ×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?סרת ×?פר×?×? ×?× ×?×?ר ×?סר×?×? ×?×?×?×?×?"
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401
msgid "_Delete Toolbar"
-msgstr "_×?×?ק סר×?×? ×?×?×?×?"
+msgstr "_×?×?×?קת סר×?×? ×?×?×?×?"
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402
msgid "Remove the selected toolbar"
-msgstr "×?סר ×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?ר"
+msgstr "×?סרת סר×?×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?ר"
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:485
msgid "Separator"
msgstr "ק×? ×?פר×?×?"
-#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:115
-msgid "Running in fullscreen mode"
-msgstr "×?צ×? ×?ס×? ×?×?×?"
-
#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.eog-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Activate fullscreen mode with double-click"
-msgstr "×?פע×? ×?ס×? ×?×?×? ×?×?×?×?צ×? ×?פ×?×?×?"
+msgstr "×?פע×?ת ×?ס×? ×?×?×? ×?×?×?×?צ×? ×?פ×?×?×?"
#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.eog-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Fullscreen with double-click"
@@ -76,12 +71,12 @@ msgstr "×?ס×? ×?×?×? ×?×?×?×?צ×? ×?פ×?×?×?"
#: ../plugins/reload/reload.eog-plugin.desktop.in.h:1
#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:45
msgid "Reload Image"
-msgstr "×?×¢×? ת×?×?× ×? ×?×?×?ש"
+msgstr "×?×¢×?× ×ª ת×?×?× ×? ×?×?×?ש"
#: ../plugins/reload/reload.eog-plugin.desktop.in.h:2
#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:47
msgid "Reload current image"
-msgstr "×?×¢×? ×?×?×?ש ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?×?×?ת"
+msgstr "×?×¢×?× ×ª ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?×?×?ש"
#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.eog-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Date in statusbar"
@@ -89,11 +84,11 @@ msgstr "ת×?ר×?×? ×?ש×?רת ×?×?צ×?"
#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.eog-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows the image date in the window statusbar"
-msgstr "×?צ×? ×?ת ת×?ר×?×? ×?ת×?×?× ×? ×?ש×?רת ×?×?צ×?"
+msgstr "×?צ×?ת ת×?ר×?×? ×?ת×?×?× ×? ×?ש×?רת ×?×?צ×?"
#: ../data/eog.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse and rotate images"
-msgstr "צפ×? ×?ס×?×?×? ת×?×?× ×?ת"
+msgstr "צפ×?×?×? ×?ס×?×?×?×? ש×? ת×?×?× ×?ת"
#: ../data/eog.desktop.in.in.h:2
msgid "Image Viewer"
@@ -113,7 +108,7 @@ msgstr "×?ת×?×?:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:4
msgid "Camera Model:"
-msgstr "×?×?×?×? ×?צ×?×?×?:"
+msgstr "×?×?×? ×?×?צ×?×?×?:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:5
msgid "Copyright:"
@@ -125,7 +120,7 @@ msgstr "ת×?ר×?×?/שע×?:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:7
msgid "Description:"
-msgstr "ת×?×?ר:"
+msgstr "ת×?×?×?ר:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:8
msgid "Details"
@@ -133,7 +128,7 @@ msgstr "פר×?×?×?"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:9
msgid "Exposure Time:"
-msgstr "×?×?×? ×?ש×?פ×?:"
+msgstr "×?×?×? ×?×?ש×?פ×?:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:10
msgid "Flash:"
@@ -169,7 +164,7 @@ msgstr "×?×?ק×?×?:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:18
msgid "Metadata"
-msgstr "×?×?×?Ö¾×?×?×¢"
+msgstr "× ×ª×?× ×? ×¢×?"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:19
msgid "Metering Mode:"
@@ -189,11 +184,11 @@ msgstr "ר×?×?×?:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:23
msgid "_Next"
-msgstr "×?×?×?_"
+msgstr "×?_×?×?"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:24
msgid "_Previous"
-msgstr "×?ק_×?×?×?"
+msgstr "×?_ק×?×?×?"
#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:2
#, no-c-format
@@ -207,7 +202,7 @@ msgstr "<b>%n:</b> ×?×?× ×?"
#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:5
msgid "Choose a folder"
-msgstr "×?×?ר ת×?ק×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?רת ת×?ק×?×?×?"
#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:6
msgid "Destination folder:"
@@ -231,19 +226,19 @@ msgstr "×?פשר×?×?×?ת"
#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:11
msgid "Rename from:"
-msgstr "×©× ×? ש×? ×?:"
+msgstr "ש×?× ×?×? ש×? ×?Ö¾:"
#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:12
msgid "Replace spaces with underscores"
-msgstr "×?×?×?×£ ר×?×?×?×?×? ×?ק×? ת×?ת×?×?"
+msgstr "×?×?×?פת ר×?×?×?×?×? ×?ק×? ת×?ת×?×?"
#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:13
msgid "Save As"
-msgstr "ש×?×?ר ×?ש×?"
+msgstr "ש×?×?ר×? ×?ש×?"
#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:14
msgid "Start counter at:"
-msgstr "×?ת×?×? ×?×?× ×? ×?:"
+msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?× ×? ×?Ö¾:"
#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:15
msgid "To:"
@@ -251,7 +246,7 @@ msgstr "×?×?:"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "As _background"
-msgstr "_×?רקע"
+msgstr "×?_רקע"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:2
msgid "As check _pattern"
@@ -262,66 +257,78 @@ msgid "As custom c_olor:"
msgstr "×?_צ×?×¢ ×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "As custom color:"
+msgstr "×?צ×?×¢ ×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת:"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:5
+msgid "Background"
+msgstr "רקע"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:6 ../data/eog.schemas.in.h:6
+msgid "Background Color"
+msgstr "צ×?×¢ ×?רקע"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:7
msgid "Color for Transparent Areas"
msgstr "צ×?×¢ ×?×?×?×?ר×?×? שק×?פ×?×?"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:5
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "E_xpand images to fit screen"
msgstr "×?_ר×?×? ת×?×?× ×?ת ×?×?ת×?×?×? ×?×?ס×?"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:6
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:9
msgid "Eye of GNOME Preferences"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×?×¢×?×? ש×? GNOME"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:7
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:10
msgid "Image Enhancements"
msgstr "ש×?פ×?ר×? ת×?×?× ×?"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:8
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:11
msgid "Image View"
msgstr "תצ×?×?ת ת×?×?× ×?"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:9
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:12
msgid "Image Zoom"
msgstr "קר×?×? ת×?×?× ×?"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:10
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:13
msgid "Plugins"
msgstr "ת×?ספ×?×?"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:11
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
msgid "Sequence"
msgstr "רצף"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:12
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:15
msgid "Slideshow"
msgstr "×?צ×?ת"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:13
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
msgid "Smooth images when zoomed-_in"
-msgstr "×?×?×?קת ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×? ×?_תקר×?×?ת"
+msgstr "×?×?×?קת ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×? ×?ת_קר×?×?ת"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
msgid "Smooth images when zoomed-_out"
-msgstr "×?×?×?קת ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×? ×?_תר×?ק×?ת"
+msgstr "×?×?×?קת ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×? ×?ת_ר×?ק×?ת"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:15
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:18
msgid "Transparent Parts"
msgstr "×?×?ק×?×? שק×?פ×?×?"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19
msgid "_Automatic orientation"
msgstr "_×?×?×?×?× ×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?ת"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:20
msgid "_Loop sequence"
msgstr "_רצף ×?×?×?×?×?"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:18
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:21
msgid "_Switch image after:"
-msgstr "×?×?×?×£ ת×?×?× ×? _×?×?×?ר:"
+msgstr "×?×?×?פת ת×?×?× ×? _×?×?×?ר:"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:22
msgid "seconds"
msgstr "×©× ×?×?ת"
@@ -346,11 +353,11 @@ msgstr "Allow zoom greater than 100% initially"
msgid "Automatic orientation"
msgstr "Automatic orientation"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:6
+#: ../data/eog.schemas.in.h:7
msgid "Delay in seconds until showing the next image"
msgstr "Delay in seconds until showing the next image"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:7
+#: ../data/eog.schemas.in.h:8
msgid ""
"Determines how transparency should be indicated. Valid values are "
"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, then the trans_color key "
@@ -360,11 +367,11 @@ msgstr ""
"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, then the trans_color key "
"determines the used color value."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:8
+#: ../data/eog.schemas.in.h:9
msgid "Extrapolate Image"
msgstr "Extrapolate Image"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:9
+#: ../data/eog.schemas.in.h:10
msgid ""
"If activated Eye of GNOME wont ask for confirmation when moving images to "
"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
@@ -374,7 +381,7 @@ msgstr ""
"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
"trash and would be deleted instead."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:10
+#: ../data/eog.schemas.in.h:11
msgid ""
"If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser "
"will display the user's pictures folder using the XDG special user "
@@ -386,7 +393,7 @@ msgstr ""
"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up it "
"will show the current working directory."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:11
+#: ../data/eog.schemas.in.h:12
msgid ""
"If activated the detailed metadata list in the properties dialog will be "
"moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable "
@@ -398,7 +405,7 @@ msgstr ""
"on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled the widget will be "
"embedded on the \"Metadata\" page."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:12
+#: ../data/eog.schemas.in.h:13
msgid ""
"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the "
"color which is used for indicating transparency."
@@ -406,7 +413,17 @@ msgstr ""
"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the "
"color which is used for indicating transparency."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:13
+#: ../data/eog.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"If this is active the color set by the background-color key will be used to "
+"fill the area behind the image. If it is not set the current GTK theme will "
+"determine the fill color."
+msgstr ""
+"If this is active the color set by the background-color key will be used to "
+"fill the area behind the image. If it is not set the current GTK theme will "
+"determine the fill color."
+
+#: ../data/eog.schemas.in.h:15
msgid ""
"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the "
"screen initially."
@@ -414,7 +431,7 @@ msgstr ""
"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the "
"screen initially."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:14
+#: ../data/eog.schemas.in.h:16
msgid ""
"Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; "
"3 for right."
@@ -422,11 +439,11 @@ msgstr ""
"Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; "
"3 for right."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:15
+#: ../data/eog.schemas.in.h:17
msgid "Interpolate Image"
msgstr "Interpolate Image"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:16
+#: ../data/eog.schemas.in.h:18
msgid ""
"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active "
"plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
@@ -436,35 +453,43 @@ msgstr ""
"plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
"plugin."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:17
+#: ../data/eog.schemas.in.h:19
msgid "Loop through the image sequence"
msgstr "Loop through the image sequence"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:18
+#: ../data/eog.schemas.in.h:20
msgid "Scroll wheel zoom"
msgstr "Scroll wheel zoom"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:19
+#: ../data/eog.schemas.in.h:21
msgid "Show/Hide the image collection pane scroll buttons."
msgstr "Show/Hide the image collection pane scroll buttons."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:20
+#: ../data/eog.schemas.in.h:22
msgid "Show/Hide the image collection pane."
msgstr "Show/Hide the image collection pane."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:21
+#: ../data/eog.schemas.in.h:23
msgid "Show/Hide the window side pane."
msgstr "Show/Hide the window side pane."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:22
+#: ../data/eog.schemas.in.h:24
msgid "Show/Hide the window statusbar."
msgstr "Show/Hide the window statusbar."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:23
+#: ../data/eog.schemas.in.h:25
msgid "Show/Hide the window toolbar."
msgstr "Show/Hide the window toolbar."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:25
+#: ../data/eog.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"The color that is used to fill the area behind the image when the use-"
+"background-color key is set."
+msgstr ""
+"The color that is used to fill the area behind the image when the use-"
+"background-color key is set."
+
+#: ../data/eog.schemas.in.h:28
#, no-c-format
msgid ""
"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. "
@@ -477,19 +502,23 @@ msgstr ""
"0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in "
"a 100% zoom increment."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:26
+#: ../data/eog.schemas.in.h:29
msgid "Transparency color"
msgstr "Transparency color"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:27
+#: ../data/eog.schemas.in.h:30
msgid "Transparency indicator"
msgstr "Transparency indicator"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:28
+#: ../data/eog.schemas.in.h:31
msgid "Trash images without asking"
msgstr "Trash images without asking"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:29
+#: ../data/eog.schemas.in.h:32
+msgid "Use a custom background color"
+msgstr "ש×?×?×?ש ×?צ×?×¢ רקע ×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת"
+
+#: ../data/eog.schemas.in.h:33
msgid ""
"Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images "
"are loaded."
@@ -497,11 +526,11 @@ msgstr ""
"Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images "
"are loaded."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:30
+#: ../data/eog.schemas.in.h:34
msgid "Whether the image collection pane should be resizable."
msgstr "Whether the image collection pane should be resizable."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:31
+#: ../data/eog.schemas.in.h:35
msgid ""
"Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry "
"quality and is somewhat slower than non-extrapolated images."
@@ -509,7 +538,7 @@ msgstr ""
"Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry "
"quality and is somewhat slower than non-extrapolated images."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:32
+#: ../data/eog.schemas.in.h:36
msgid ""
"Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better "
"quality but is somewhat slower than non interpolated images."
@@ -517,33 +546,37 @@ msgstr ""
"Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better "
"quality but is somewhat slower than non interpolated images."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:33
+#: ../data/eog.schemas.in.h:37
msgid ""
"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
msgstr ""
"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:34
+#: ../data/eog.schemas.in.h:38
msgid ""
"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
msgstr ""
"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:35
+#: ../data/eog.schemas.in.h:39
msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming."
msgstr "Whether the scroll wheel should be used for zooming."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:36
+#: ../data/eog.schemas.in.h:40
msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop."
msgstr "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:37
+#: ../data/eog.schemas.in.h:41
msgid "Zoom multiplier"
msgstr "Zoom multiplier"
+#: ../src/eog-application.c:123
+msgid "Running in fullscreen mode"
+msgstr "×?צ×? ×?ס×? ×?×?×?"
+
#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:159
msgid "Close _without Saving"
-msgstr "ס×?×?ר _×?×?×?×? ×?ש×?×?ר"
+msgstr "ס×?×?ר×? ×?_×?×? ש×?×?ר×?"
#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:193
msgid "Question"
@@ -556,7 +589,7 @@ msgstr "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ×?ש×?× ×?×?×?×? ש×?×? ×?×?×?×?×?."
#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:409
#, c-format
msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?"
-msgstr "×?ש×?×?ר ×?ת ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?ת×?×?× ×? \"%s\" ×?×¤× ×? ×?ס×?×?ר×??"
+msgstr "×?ש×?×?ר ×?ת ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?ת×?×?× ×? ×´%s×´ ×?×¤× ×? ×?ס×?×?ר×??"
#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:604
#, c-format
@@ -570,7 +603,7 @@ msgstr[1] ""
#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:621
msgid "S_elect the images you want to save:"
-msgstr "_×?×?ר ×?ת ×?ת×?×?× ×?ת ש×?רצ×?× ×? ×?ש×?×?ר:"
+msgstr "_×?×?×?רת ×?ת×?×?× ×?ת ש×?רצ×?× ×? ×?ש×?×?ר:"
#. Secondary label
#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:639
@@ -589,7 +622,7 @@ msgstr "×?×¢×?×? ש×? GNOME ×?×? ×?×?×?ת×? תצ×?רת ק×?×?×¥ × ×ª×?×?ת ×¢×?
#: ../src/eog-file-chooser.c:134
msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg."
-msgstr "×?× ×? × ×¡×? ס×?×?×?ת ק×?×?×¥ ש×?× ×? ×?×?×?×?×?×?: png. ×?×? jpg."
+msgstr "× ×? ×?× ×¡×?ת ס×?×?×?ת ק×?×?×¥ ש×?× ×? ×?×?×?×?×?×?: png. ×?×? jpg."
#: ../src/eog-file-chooser.c:166
msgid "All Files"
@@ -615,53 +648,53 @@ msgstr[0] "פ×?קס×?"
msgstr[1] "פ×?קס×?×?×?"
#: ../src/eog-file-chooser.c:437
-msgid "Load Image"
-msgstr "×?×¢×? ת×?×?× ×?"
+msgid "Open Image"
+msgstr "פת×?×?ת ת×?×?× ×?"
#: ../src/eog-file-chooser.c:445
msgid "Save Image"
-msgstr "ש×?×?ר ת×?×?× ×?"
+msgstr "ש×?×?רת ת×?×?× ×?"
#: ../src/eog-file-chooser.c:453
msgid "Open Folder"
-msgstr "פת×? ת×?ק×?×?"
+msgstr "פת×?×?ת ת×?ק×?×?"
-#: ../src/eog-image.c:579
+#: ../src/eog-image.c:589
#, c-format
msgid "Transformation on unloaded image."
msgstr "×?ת×?ר×? ×¢×? ת×?×?× ×? ×?×? ×?×¢×?× ×?."
-#: ../src/eog-image.c:607
+#: ../src/eog-image.c:617
#, c-format
msgid "Transformation failed."
-msgstr "×?ת×?ר×? × ×?ש×?×?."
+msgstr "×?×?ת×?ר×? × ×?ש×?×?."
-#: ../src/eog-image.c:1011
+#: ../src/eog-image.c:1044
#, c-format
msgid "EXIF not supported for this file format."
msgstr "EXIF ×?×? × ×ª×?×? ×¢×?×?ר תצ×?רת ק×?×?×¥ ×?×?."
-#: ../src/eog-image.c:1134
+#: ../src/eog-image.c:1171
#, c-format
msgid "Image loading failed."
msgstr "×?×¢×?× ×ª ×?ת×?×?× ×? × ×?ש×?×?."
-#: ../src/eog-image.c:1539 ../src/eog-image.c:1641
+#: ../src/eog-image.c:1576 ../src/eog-image.c:1678
#, c-format
msgid "No image loaded."
msgstr "×?×? × ×?×¢× ×? ת×?×?× ×?ת."
-#: ../src/eog-image.c:1549 ../src/eog-image.c:1653
+#: ../src/eog-image.c:1586 ../src/eog-image.c:1690
#, c-format
msgid "Temporary file creation failed."
msgstr "×?צ×?רת ק×?×?×¥ ×?×?× ×? × ×?ש×?×?."
-#: ../src/eog-image-jpeg.c:361
+#: ../src/eog-image-jpeg.c:364
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ק×?×?×¥ ×?×?× ×? ×¢×?×?ר ש×?×?ר×?: %s"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ק×?×?×¥ ×?×?× ×? ×?ש×?×?ר×?: %s"
-#: ../src/eog-image-jpeg.c:380
+#: ../src/eog-image-jpeg.c:383
#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?קצ×?ת ×?×?×?ר×?×? ×?×?×¢×?× ×ª ק×?×?×¥ JPEG"
@@ -722,23 +755,23 @@ msgstr "%a, %d %B %Y"
#: ../src/eog-error-message-area.c:107
msgid "_Retry"
-msgstr "_× ×¡×? ש×?×?"
+msgstr "_× ×?ס×?×?×? ×?×?×?ר"
#: ../src/eog-error-message-area.c:141
#, c-format
msgid "Could not load image '%s'."
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ת×?×?× ×? '%s'."
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ת×?×?× ×? ׳%s׳."
#: ../src/eog-error-message-area.c:175
#, c-format
msgid "No images found in '%s'."
-msgstr "×?×? × ×?צ×?×? ת×?×?× ×?ת ×?-'%s'."
+msgstr "×?×? × ×?צ×?×? ת×?×?× ×?ת ×?־׳%s׳."
#: ../src/eog-error-message-area.c:182
msgid "The given locations contain no images."
msgstr "×?×?×?ק×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?×?×? ת×?×?× ×?ת."
-#: ../src/eog-print.c:197
+#: ../src/eog-print.c:219
msgid "Image Settings"
msgstr "×?×?×?ר×?ת ת×?×?× ×?"
@@ -891,17 +924,17 @@ msgstr " (×?×?× ×?ק×?×? ×?×? ×ª×§× ×?)"
#. * - image height
#. * - image size in bytes
#. * - zoom in percent
-#: ../src/eog-window.c:773
+#: ../src/eog-window.c:831
#, c-format
msgid "%i Ã? %i pixel %s %i%%"
msgid_plural "%i Ã? %i pixels %s %i%%"
msgstr[0] "%i ×¢×? %i פ×?קס×?×?×? %s %i%%"
msgstr[1] "%i ×¢×? %i פ×?קס×?×?×? %s %i%%"
-#: ../src/eog-window.c:1191
+#: ../src/eog-window.c:1239
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
-msgstr "×?שת×?ש ×?-\"%s\" ×?פת×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×©× ×?×?ר×?"
+msgstr "ש×?×?×?ש ×?Ö¾×´%s×´ ×?פת×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×©× ×?×?ר×?"
# c-format
#. Translators: This string is displayed in the statusbar
@@ -909,17 +942,17 @@ msgstr "×?שת×?ש ×?-\"%s\" ×?פת×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×©× ×?×?ר×?"
#. * - the original filename
#. * - the current image's position in the queue
#. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1341
+#: ../src/eog-window.c:1389
#, c-format
msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
-msgstr "ש×?×?ר ת×?×?× ×? \"%s\" (%u/%u)"
+msgstr "×?ת×?×?× ×? ×´%s×´ × ×©×?רת (%u/%u)"
-#: ../src/eog-window.c:1683
+#: ../src/eog-window.c:1739
#, c-format
-msgid "Loading image \"%s\""
-msgstr "×?×?×¢×? ת×?×?× ×? \"%s\""
+msgid "Opening image \"%s\""
+msgstr "פת×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×´%s×´"
-#: ../src/eog-window.c:2383
+#: ../src/eog-window.c:2429
#, c-format
msgid ""
"Error printing file:\n"
@@ -928,24 +961,24 @@ msgstr ""
"ש×?×?×?×? ×?×?×?פסת ק×?×?×¥:\n"
"%s"
-#: ../src/eog-window.c:2635
+#: ../src/eog-window.c:2682
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "_×¢×?ר×? סר×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:2638
+#: ../src/eog-window.c:2685
msgid "_Reset to Default"
-msgstr "_×?×?×?ר ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?"
+msgstr "×?_×?×?ר ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:2724
+#: ../src/eog-window.c:2771
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"×?×?×? ×?×?שר\n"
"×?×?×?ר ×?רשק×?×?×?×¥ <yairhr gmail com>\n"
-"\n"
+"×?ר×?×? ש×?ר×?× ×? <sh yaron gmail com>\n"
"פר×?×?×?ק×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
"â??http://gnome-il.berlios.de"
-#: ../src/eog-window.c:2727
+#: ../src/eog-window.c:2774
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -957,7 +990,7 @@ msgstr ""
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
-#: ../src/eog-window.c:2731
+#: ../src/eog-window.c:2778
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -969,7 +1002,7 @@ msgstr ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
-#: ../src/eog-window.c:2735
+#: ../src/eog-window.c:2782
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -979,46 +1012,57 @@ msgstr ""
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: ../src/eog-window.c:2748
+#: ../src/eog-window.c:2795
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "×?×¢×?×? ש×? GNOME"
-#: ../src/eog-window.c:2751
+#: ../src/eog-window.c:2798
msgid "The GNOME image viewer."
msgstr "×?צ×?×? ×?ת×?×?× ×?ת ש×? GNOME"
+#. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
+#. clash with mnemonics from eog's menubar
+#: ../src/eog-window.c:2924
+msgid "_Open Background Preferences"
+msgstr "פת×?×?ת ×?×¢×?פ×?ת ×?_רקע"
+
+#: ../src/eog-window.c:2926
+msgctxt "MessageArea"
+msgid "Hi_de"
+msgstr "×?_סתר×?"
+
#. The newline character is currently necessary due to a problem
#. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:2877
+#: ../src/eog-window.c:2938
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
"Would you like to modify its appearance?"
msgstr ""
-"×?ת×?×?× ×? \"%s\" × ×§×?×¢×? ×?ת×?×?× ×ª רקע.\n"
+"×?ת×?×?× ×? ×´%s×´ ×?×?×?×?ר×? ×?ת×?×?× ×ª רקע.\n"
"×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×©× ×?ת ×?ת ×?×?ר×?×? ש×?×??"
-#: ../src/eog-window.c:3277
+#: ../src/eog-window.c:3330
msgid "Saving image locallyâ?¦"
-msgstr "ש×?×?ר ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?פ×? ×?ק×?×?×?..."
+msgstr "×?ת×?×?× ×? × ×©×?רת ×?×?×?פ×? ×?ק×?×?×?..."
-#: ../src/eog-window.c:3359
+#: ../src/eog-window.c:3412
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
"\"%s\" to the trash?"
msgstr ""
"×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת\n"
-"â??\"%s\" ×?×?שפ×??"
+"â??×´%s×´ ×?×?שפ×??"
-#: ../src/eog-window.c:3362
+#: ../src/eog-window.c:3415
#, c-format
msgid ""
"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
"permanently?"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?שפ×? ×¢×?×?ר \"%s\". ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?ס×?ר ת×?×?× ×? ×?×? ×?צ×?×?ת×?ת?"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?שפ×? ×¢×?×?ר ×´%s×´. ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?ס×?ר ת×?×?× ×? ×?×? ×?צ×?×?ת×?ת?"
-#: ../src/eog-window.c:3367
+#: ../src/eog-window.c:3420
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -1026,370 +1070,374 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Are you sure you want to move\n"
"the %d selected images to the trash?"
-msgstr[0] "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת ×?×?שפ×??"
-msgstr[1] "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת %d ×?ת×?×?× ×?ת ×?× ×?×?ר×?ת ×?×?שפ×??"
+msgstr[0] ""
+"×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת\n"
+"×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת ×?×?שפ×??"
+msgstr[1] ""
+"×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת %d\n"
+"×?ת×?×?× ×?ת ×?× ×?×?ר×?ת ×?×?שפ×??"
-#: ../src/eog-window.c:3372
+#: ../src/eog-window.c:3425
msgid ""
"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
"permanently. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
-"×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×?ר ×?×?×? ×?×?ק×?צ×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×? ×?×?שפ×? ×?×?×? ×?×?סר×? ×?צ×?×?ת×?ת. ×?×?×? ×?ת×? ×?×?×?×? "
-"ש×?רצ×?× ×? ×?×?×?ש×?×??"
+"×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×?ר ×?×?×? ×?×?ק×?צ×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×? ×?×?שפ×? ×?×?×? ×?×?סר×? ×?צ×?×?ת×?ת. ×?×?×? ×?רצ×?× ×? "
+"×?×?×?ש×?×??"
-#: ../src/eog-window.c:3389 ../src/eog-window.c:3831 ../src/eog-window.c:3855
+#: ../src/eog-window.c:3442 ../src/eog-window.c:3900 ../src/eog-window.c:3924
msgid "Move to _Trash"
-msgstr "×?×¢_×?ר ×?×?שפ×?"
+msgstr "×?×¢_×?ר×? ×?×?שפ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3391
+#: ../src/eog-window.c:3444
msgid "_Do not ask again during this session"
-msgstr "_×?×? תש×?×? ×?×?×?×?×? ×?פע×?×? ×?×?"
+msgstr "_×?×?×? ×?ש×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?פע×?×? ×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3436 ../src/eog-window.c:3450
+#: ../src/eog-window.c:3489 ../src/eog-window.c:3503
#, c-format
msgid "Couldn't access trash."
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?שת ×?×?ש×?×?."
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?שת ×?×?שפ×?."
-#: ../src/eog-window.c:3458
+#: ../src/eog-window.c:3511
#, c-format
msgid "Couldn't delete file"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?ק×?×?×¥"
-#: ../src/eog-window.c:3529
+#: ../src/eog-window.c:3582
#, c-format
msgid "Error on deleting image %s"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?קת ת×?×?× ×? %s"
-#: ../src/eog-window.c:3751
-msgid "_File"
-msgstr "_ק×?×?×¥"
+#: ../src/eog-window.c:3824
+msgid "_Image"
+msgstr "_ת×?×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3752
+#: ../src/eog-window.c:3825
msgid "_Edit"
-msgstr "_ער×?×?×?"
+msgstr "×¢_ר×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3753
+#: ../src/eog-window.c:3826
msgid "_View"
msgstr "_תצ×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3754
-msgid "_Image"
-msgstr "_ת×?×?× ×?"
-
-#: ../src/eog-window.c:3755
+#: ../src/eog-window.c:3827
msgid "_Go"
-msgstr "_×?×?"
+msgstr "_×?×¢×?ר"
-#: ../src/eog-window.c:3756
+#: ../src/eog-window.c:3828
msgid "_Tools"
msgstr "_×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3757
+#: ../src/eog-window.c:3829
msgid "_Help"
-msgstr "_×¢×?ר×?"
+msgstr "×¢_×?ר×?"
-#: ../src/eog-window.c:3759
+#: ../src/eog-window.c:3831
msgid "_Openâ?¦"
msgstr "_פת×?×?×?..."
-#: ../src/eog-window.c:3760
+#: ../src/eog-window.c:3832
msgid "Open a file"
-msgstr "פת×? ק×?×?×¥"
+msgstr "פת×?×?ת ק×?×?×¥"
-#: ../src/eog-window.c:3762
+#: ../src/eog-window.c:3834
msgid "_Close"
-msgstr "_ס×?×?ר"
+msgstr "_ס×?×?ר×?"
-#: ../src/eog-window.c:3763
+#: ../src/eog-window.c:3835
msgid "Close window"
-msgstr "ס×?×?ר ×?×?×?×?"
+msgstr "ס×?×?רת ×?×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3765
+#: ../src/eog-window.c:3837
msgid "T_oolbar"
msgstr "_סר×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3766
+#: ../src/eog-window.c:3838
msgid "Edit the application toolbar"
-msgstr "ער×?×? ×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×?"
+msgstr "ער×?×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3768
+#: ../src/eog-window.c:3840
msgid "Prefere_nces"
-msgstr "_×?×¢×?פ×?ת"
+msgstr "×?_×¢×?פ×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3769
+#: ../src/eog-window.c:3841
msgid "Preferences for Eye of GNOME"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×?×¢×?×? ש×? GNOME"
-#: ../src/eog-window.c:3771
+#: ../src/eog-window.c:3843
msgid "_Contents"
msgstr "_ת×?× ×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3772
+#: ../src/eog-window.c:3844
msgid "Help on this application"
msgstr "×¢×?ר×? ×¢×?×?ר ×?×?ש×?×? ×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3774 ../src/eog-plugin-manager.c:505
+#: ../src/eog-window.c:3846 ../src/eog-plugin-manager.c:505
msgid "_About"
-msgstr "_×?×?×?×?ת"
+msgstr "×¢×? _×?×?×?×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3775
+#: ../src/eog-window.c:3847
msgid "About this application"
-msgstr "×?×?×?×?ת ×?×?ש×?×? ×?×?"
+msgstr "×¢×? ×?×?×?×?ת ×?×?ש×?×? ×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3780
+#: ../src/eog-window.c:3852
msgid "_Toolbar"
msgstr "_סר×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3781
+#: ../src/eog-window.c:3853
msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
-msgstr "×?×©× ×? ×?ת תצ×?×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
+msgstr "ש×?× ×?×? תצ×?×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3783
+#: ../src/eog-window.c:3855
msgid "_Statusbar"
msgstr "_ש×?רת ×?×?צ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3784
+#: ../src/eog-window.c:3856
msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
-msgstr "×?×©× ×? ×?ת תצ×?×?ת ש×?רת ×?×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
+msgstr "ש×?× ×?×? תצ×?×?ת ש×?רת ×?×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3786
+#: ../src/eog-window.c:3858
msgid "_Image Collection"
msgstr "_×?×?סף ת×?×?× ×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3787
+#: ../src/eog-window.c:3859
msgid ""
"Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
-msgstr "×©× ×? ×?ת תצ×?×?ת ×?×?סף ×?ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
+msgstr "ש×?× ×?×? תצ×?×?ת ×?×?סף ×?ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3789
+#: ../src/eog-window.c:3861
msgid "Side _Pane"
msgstr "סר×?×? _צ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3790
+#: ../src/eog-window.c:3862
msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
-msgstr "×©× ×? ×?ת תצ×?×?ת סר×?×? ×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
+msgstr "ש×?× ×?×? תצ×?×?ת סר×?×? ×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3795
+#: ../src/eog-window.c:3867
msgid "_Save"
msgstr "_ש×?×?ר"
-#: ../src/eog-window.c:3796
+#: ../src/eog-window.c:3868
msgid "Save changes in currently selected images"
-msgstr "ש×?×?ר ש×?× ×?×?×?×? ×?ת×?×?× ×?ת ×©× ×?×?ר×?"
+msgstr "ש×?×?רת ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?ת×?×?× ×?ת ×©× ×?×?ר×?"
-#: ../src/eog-window.c:3798
+#: ../src/eog-window.c:3870
msgid "Open _with"
-msgstr "פת×? _×?×?×?צע×?ת"
+msgstr "פת×?×?×? _×?×?×?צע×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3799
+#: ../src/eog-window.c:3871
msgid "Open the selected image with a different application"
-msgstr "פת×? ת×?×?× ×?ת × ×?×?ר×?ת ×¢×? ×?×?ש×?×? ×?×?ר"
+msgstr "פת×?×?ת ת×?×?× ×?ת × ×?×?ר×?ת ×?×?×?צע×?ת ×?×?ש×?×? ×?×?ר"
-#: ../src/eog-window.c:3801
+#: ../src/eog-window.c:3873
msgid "Save _Asâ?¦"
-msgstr "ש×?×?ר _×?ש×?..."
+msgstr "ש×?×?ר×? _×?ש×?..."
-#: ../src/eog-window.c:3802
+#: ../src/eog-window.c:3874
msgid "Save the selected images with a different name"
-msgstr "ש×?×?ר ×?ת ×?ת×?×?× ×?ת ×©× ×?×?ר×? ×?ש×? ש×?× ×?"
-
-#: ../src/eog-window.c:3805
-msgid "Set up the page properties for printing"
-msgstr "×?×?×?ר ×?ת ×?×?פ×?×?× ×? ×?×¢×?×?×? ×?×?×?פס×?"
+msgstr "ש×?×?רת ×?ת×?×?× ×?ת ×©× ×?×?ר×? ×?ש×? ש×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3807
+#: ../src/eog-window.c:3876
msgid "_Printâ?¦"
-msgstr "×?_×?פס..."
+msgstr "×?_×?פס×?..."
-#: ../src/eog-window.c:3808
+#: ../src/eog-window.c:3877
msgid "Print the selected image"
-msgstr "×?×?פס ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת"
+msgstr "×?×?פסת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת"
-#: ../src/eog-window.c:3810
+#: ../src/eog-window.c:3879
msgid "Prope_rties"
msgstr "×?×?_פ×?×?× ×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3811
+#: ../src/eog-window.c:3880
msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
-msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×?×?פ×?×?× ×?×? ×?×?×?×?×?-×?×?×?×¢ ש×? ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת"
+msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×?×?פ×?×?× ×?×? ×?×?ת × ×ª×?× ×? ×?×¢×? ש×? ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת"
-#: ../src/eog-window.c:3813
+#: ../src/eog-window.c:3882
msgid "_Undo"
-msgstr "_×?×?×?"
+msgstr "_×?×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3814
+#: ../src/eog-window.c:3883
msgid "Undo the last change in the image"
-msgstr "×?×?×? ×?ת ×?ש×?× ×?×? ×?×?×?ר×?×? ש×?×?צע ×?ת×?×?× ×?"
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?ש×?× ×?×? ×?×?×?ר×?×? ש×?×?צע ×?ת×?×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3816
+#: ../src/eog-window.c:3885
msgid "Flip _Horizontal"
-msgstr "×?פ×?×? ×?×?_פק×?ת"
+msgstr "×?×?פ×?×? ×?×?_פק×?"
-#: ../src/eog-window.c:3817
+#: ../src/eog-window.c:3886
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "×?פ×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?×?פק×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3819
+#: ../src/eog-window.c:3888
msgid "Flip _Vertical"
-msgstr "×?פ×?×? ×?_× ×?×?ת"
+msgstr "×?×?פ×?×? ×?_× ×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3820
+#: ../src/eog-window.c:3889
msgid "Mirror the image vertically"
msgstr "×?פ×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3822
+#: ../src/eog-window.c:3891
msgid "_Rotate Clockwise"
-msgstr "ס×?×?×? _×¢×? ×?×?×?×?×? ×?שע×?×?"
+msgstr "ס×?×?×?×? _×¢×? ×?×?×?×?×? ×?שע×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3823
+#: ../src/eog-window.c:3892
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
-msgstr "ס×?×?×? ×?ת ×?ת×?×?× ×? 90 ×?×¢×?×?ת ×?×?×?× ×?"
+msgstr "ס×?×?×?×? ×?ת×?×?× ×? 90 ×?×¢×?×?ת ×?×?×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3825
+#: ../src/eog-window.c:3894
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
-msgstr "ס×?×?×? _× ×?×? ×?×?×?×?×? ×?שע×?×?"
+msgstr "ס×?×?×?×? _× ×?×? ×?×?×?×?×? ×?שע×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3826
+#: ../src/eog-window.c:3895
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
-msgstr "ס×?×?×? ×?ת ×?ת×?×?× ×? 90 ×?×¢×?×?ת ש×?×?×?×?"
+msgstr "ס×?×?×?×? ×?ת×?×?× ×? 90 ×?×¢×?×?ת ש×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3828
+#: ../src/eog-window.c:3897
msgid "Set as _Desktop Background"
-msgstr "ק×?×¢ ×?_רקע ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?ר×? ×?_רקע ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3829
+#: ../src/eog-window.c:3898
msgid "Set the selected image as the desktop background"
-msgstr "ק×?×¢ ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת ×?רקע ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?רת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת ×?רקע ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3832
+#: ../src/eog-window.c:3901
msgid "Move the selected image to the trash folder"
-msgstr "×?×¢×?ר ×?ת ×?ת×?×?× ×?ת ×?× ×?×?ר×?ת ×?×?שפ×?"
+msgstr "×?×¢×?רת ×?ת×?×?× ×?ת ×?× ×?×?ר×?ת ×?×?שפ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3834 ../src/eog-window.c:3846 ../src/eog-window.c:3849
+#: ../src/eog-window.c:3903 ../src/eog-window.c:3915 ../src/eog-window.c:3918
msgid "_Zoom In"
-msgstr "×?ת_קר×?"
+msgstr "×?ת_קר×?×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3835 ../src/eog-window.c:3847
+#: ../src/eog-window.c:3904 ../src/eog-window.c:3916
msgid "Enlarge the image"
-msgstr "×?×?×?×? ×?ת ×?ת×?×?× ×?"
+msgstr "×?×?×?×?ת ×?ת×?×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3837 ../src/eog-window.c:3852
+#: ../src/eog-window.c:3906 ../src/eog-window.c:3921
msgid "Zoom _Out"
-msgstr "×?ת_ר×?ק"
+msgstr "×?ת_ר×?ק×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3838 ../src/eog-window.c:3850 ../src/eog-window.c:3853
+#: ../src/eog-window.c:3907 ../src/eog-window.c:3919 ../src/eog-window.c:3922
msgid "Shrink the image"
-msgstr "×?ק×?×? ×?ת ×?ת×?×?× ×?"
+msgstr "×?ק×?× ×ª ×?ת×?×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3840
+#: ../src/eog-window.c:3909
msgid "_Normal Size"
msgstr "×?×?×?×? _ר×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3841
+#: ../src/eog-window.c:3910
msgid "Show the image at its normal size"
-msgstr "×?צ×? ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?ר×?×?×? ש×?×?"
+msgstr "×?צ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?ר×?×?×? ש×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3843
+#: ../src/eog-window.c:3912
msgid "Best _Fit"
-msgstr "_×?×?ת×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?תר"
+msgstr "×?×?_ת×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?תר"
-#: ../src/eog-window.c:3844
+#: ../src/eog-window.c:3913
msgid "Fit the image to the window"
msgstr "×?ת×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3861
+#: ../src/eog-window.c:3930
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_×?ס×? ×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3862
+#: ../src/eog-window.c:3931
msgid "Show the current image in fullscreen mode"
-msgstr "×?צ×? ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?×?צ×? ×?ס×? ×?×?×?"
+msgstr "×?צ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?×?צ×? ×?ס×? ×?×?×?"
+
+#: ../src/eog-window.c:3933
+msgid "Pause Slideshow"
+msgstr "×?ש×?×?×?ת ×?צ×?ת"
+
+#: ../src/eog-window.c:3934
+msgid "Pause or resume the slidehow"
+msgstr "×?ש×?×?×?×? ×?×? ×?×?ש×? ש×? ×?×?צ×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3867 ../src/eog-window.c:3882
+#: ../src/eog-window.c:3939 ../src/eog-window.c:3954
msgid "_Previous Image"
msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?_ק×?×?×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3868
+#: ../src/eog-window.c:3940
msgid "Go to the previous image of the collection"
-msgstr "×¢×?×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?ק×?×?×?ת ×?×?×?סף"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?ק×?×?×?ת ×?×?×?סף"
-#: ../src/eog-window.c:3870
+#: ../src/eog-window.c:3942
msgid "_Next Image"
msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?_×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3871
+#: ../src/eog-window.c:3943
msgid "Go to the next image of the collection"
-msgstr "×¢×?×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?×?×?סף"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?×?×?סף"
-#: ../src/eog-window.c:3873 ../src/eog-window.c:3885
+#: ../src/eog-window.c:3945 ../src/eog-window.c:3957
msgid "_First Image"
-msgstr "_ת×?×?× ×? ר×?ש×?× ×?"
+msgstr "×?_ת×?×?× ×? ×?ר×?ש×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3874
+#: ../src/eog-window.c:3946
msgid "Go to the first image of the collection"
-msgstr "×¢×?×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?ר×?ש×?× ×? ×?×?×?סף"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?ר×?ש×?× ×? ×?×?×?סף"
-#: ../src/eog-window.c:3876 ../src/eog-window.c:3888
+#: ../src/eog-window.c:3948 ../src/eog-window.c:3960
msgid "_Last Image"
-msgstr "ת×?×?× ×? _×?×?ר×?× ×?"
+msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?_×?×?ר×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3877
+#: ../src/eog-window.c:3949
msgid "Go to the last image of the collection"
-msgstr "×¢×?×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?סף"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?סף"
-#: ../src/eog-window.c:3879
+#: ../src/eog-window.c:3951
msgid "_Random Image"
-msgstr "_×?×¢×? ת×?×?× ×? ×?קר×?×?ת"
+msgstr "_×?×¢×?× ×ª ת×?×?× ×? ×?קר×?×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3880
+#: ../src/eog-window.c:3952
msgid "Go to a random image of the collection"
-msgstr "×¢×?×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?קר×?×?ת ×?×?×?סף"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?קר×?×?ת ×?×?×?סף"
-#: ../src/eog-window.c:3894
+#: ../src/eog-window.c:3966
msgid "_Slideshow"
msgstr "_×?צ×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3895
+#: ../src/eog-window.c:3967
msgid "Start a slideshow view of the images"
-msgstr "×?ת×?×? ×?צ×?ת ש×? ×?ת×?×?× ×?ת"
+msgstr "×?ת×?×?ת ×?צ×?ת ש×? ×?ת×?×?× ×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3961
+#: ../src/eog-window.c:4033
msgid "Previous"
msgstr "×?ק×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3965
+#: ../src/eog-window.c:4037
msgid "Next"
msgstr "×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3969
+#: ../src/eog-window.c:4041
msgid "Right"
msgstr "×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3972
+#: ../src/eog-window.c:4044
msgid "Left"
msgstr "ש×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3975
+#: ../src/eog-window.c:4047
msgid "In"
-msgstr "×?×?× ×¡"
+msgstr "×?× ×?ס×?"
-#: ../src/eog-window.c:3978
+#: ../src/eog-window.c:4050
msgid "Out"
-msgstr "צ×?"
+msgstr "×?צ×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3981
+#: ../src/eog-window.c:4053
msgid "Normal"
msgstr "ר×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3984
+#: ../src/eog-window.c:4056
msgid "Fit"
msgstr "×?ת×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3987
+#: ../src/eog-window.c:4059
msgid "Collection"
msgstr "×?×?סף"
-#: ../src/eog-window.c:3990
+#: ../src/eog-window.c:4062
msgctxt "action (to trash)"
msgid "Trash"
msgstr "×?שפ×?"
@@ -1400,23 +1448,23 @@ msgstr "ת×?סף"
#: ../src/eog-plugin-manager.c:52
msgid "Enabled"
-msgstr "×?×?פע×?"
+msgstr "פע×?×?"
#: ../src/eog-plugin-manager.c:513
msgid "C_onfigure"
-msgstr "_×?×?×?ר"
+msgstr "×?_×?×?ר×?"
#: ../src/eog-plugin-manager.c:523
msgid "A_ctivate"
-msgstr "_×?פע×?"
+msgstr "×?_פע×?×?"
#: ../src/eog-plugin-manager.c:535
msgid "Ac_tivate All"
-msgstr "×?פע×? ×?_×?×?"
+msgstr "×?פע×?ת ×?_×?×?×?"
#: ../src/eog-plugin-manager.c:540
msgid "_Deactivate All"
-msgstr "_×?×?×? ×?×?×?"
+msgstr "_×?×?×?×?×? ×?×?×?×?"
#: ../src/eog-plugin-manager.c:834
msgid "Active _Plugins:"
@@ -1424,41 +1472,54 @@ msgstr "ת×?ספ×?×? פע×?_×?×?×?:"
#: ../src/eog-plugin-manager.c:863
msgid "_About Plugin"
-msgstr "_×?×?×?×?ת ×?ת×?סף"
+msgstr "×¢×? _×?×?×?×?ת ×?ת×?סף"
#: ../src/eog-plugin-manager.c:870
msgid "C_onfigure Plugin"
msgstr "×?×?×?ר×?ת ת×?סף"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:66 ../src/main.c:248
+msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
+msgstr "×?צ×?×? ×?ת×?×?× ×?ת - ×?×¢×?×? ש×? GNOME"
+
+#: ../src/main.c:73
msgid "Open in fullscreen mode"
-msgstr "פת×? ×?×?ס×? ×?×?×?"
+msgstr "פת×?×?×? ×?×?ס×? ×?×?×?"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:74
msgid "Disable image collection"
-msgstr "×?×?×? ×?×?סף ת×?×?× ×?ת"
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?סף ת×?×?× ×?ת"
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:75
msgid "Open in slideshow mode"
-msgstr "פת×? ×?×?צ×? ×?צ×?ת"
+msgstr "פת×?×?×? ×?×?צ×? ×?צ×?ת"
-#: ../src/main.c:67
+#: ../src/main.c:77
msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one"
msgstr "Start a new instance instead of reusing an existing one"
-#: ../src/main.c:69
+#: ../src/main.c:80
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "Show the application's version"
+
+#: ../src/main.c:81
msgid "[FILEâ?¦]"
msgstr "[FILEâ?¦]"
#. I18N: The '%s' is replaced with eog's command name.
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:207
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
-#: ../src/main.c:233
-msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
-msgstr "×?צ×?×? ×?ת×?×?× ×?ת - ×?×¢×?×? ש×? GNOME"
+#~ msgid "Load Image"
+#~ msgstr "×?×¢×? ת×?×?× ×?"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_ק×?×?×¥"
+
+#~ msgid "Set up the page properties for printing"
+#~ msgstr "×?×?×?ר ×?ת ×?×?פ×?×?× ×? ×?×¢×?×?×? ×?×?×?פס×?"
#~ msgid "<b>Details</b>"
#~ msgstr "<b>פר×?×?×?</b>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]