[totem] Updated Hebrew translation.



commit 640088aa5e38e4da6f4484a96c6a0d417a1e2245
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Mon Aug 9 12:31:58 2010 +0300

    Updated Hebrew translation.

 po/he.po |  378 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 185 insertions(+), 193 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index da3fa27..0fd5a24 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: totem.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-02 11:29+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-09 12:30+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-03 01:24+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
@@ -70,26 +70,6 @@ msgstr "×?_סר×?"
 msgid "_Select Text Subtitles..."
 msgstr "×?×?×?רת _×?ת×?×?×?×?ת..."
 
-#: ../data/plugins.ui.h:1
-msgid "Author:"
-msgstr "×?×?צר:"
-
-#: ../data/plugins.ui.h:2
-msgid "C_onfigure..."
-msgstr "×?_×?×?ר×?ת..."
-
-#: ../data/plugins.ui.h:3
-msgid "Copyright:"
-msgstr "×?×?×?×?×?ת ×?×?צר×?×?:"
-
-#: ../data/plugins.ui.h:4
-msgid "Description:"
-msgstr "ת×?×?×?ר:"
-
-#: ../data/plugins.ui.h:5
-msgid "Site:"
-msgstr "×?תר:"
-
 #. Channels
 #: ../data/properties.ui.h:1
 #: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:173
@@ -215,13 +195,13 @@ msgid "Add the video to the playlist"
 msgstr "×?×?ספת ×?×?×?×?×?×?×? ×?רש×?×?ת ×?×?ש×?×¢×?"
 
 #: ../data/video-list.ui.h:3 ../src/totem-dnd-menu.c:97
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:10
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:9
 msgid "_Add to Playlist"
 msgstr "×?_×?ספ×? ×?רש×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
 
 #. Title
 #: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 ../data/totem.ui.h:48
-#: ../src/totem-object.c:1625
+#: ../src/totem-object.c:1626
 msgid "Movie Player"
 msgstr "× ×?×? סר×?×?×?"
 
@@ -565,7 +545,7 @@ msgstr "ר×?×?×?×¢"
 msgid "Start playing files from last position"
 msgstr "×?ת×?×?ת × ×?×?נת ק×?צ×?×? ×?×?×?×?ק×?×? ×?×?×?ר×?×?"
 
-#: ../data/totem.ui.h:89 ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5818
+#: ../data/totem.ui.h:89 ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5895
 msgid "Stereo"
 msgstr "ס×?ר×?×?×?"
 
@@ -928,34 +908,26 @@ msgid "Visualization quality setting"
 msgstr "Visualisation quality setting"
 
 #: ../data/totem.schemas.in.h:34
-msgid "Whether the main window should stay on top"
-msgstr "Whether the main window should stay on top"
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:35
-msgid "Whether the main window should stay on top of the other ones"
-msgstr "Whether the main window should stay on top of the other ones"
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:36
 msgid "Whether to autoload text subtitle files when a movie is loaded"
 msgstr "Whether to autoload text subtitle files when a movie is loaded"
 
-#: ../data/totem.schemas.in.h:37
+#: ../data/totem.schemas.in.h:35
 msgid "Whether to disable deinterlacing for interlaced movies"
 msgstr "Whether to disable deinterlacing for interlaced movies"
 
-#: ../data/totem.schemas.in.h:38
+#: ../data/totem.schemas.in.h:36
 msgid "Whether to disable the keyboard shortcuts"
 msgstr "Whether to disable the keyboard shortcuts"
 
-#: ../data/totem.schemas.in.h:39
+#: ../data/totem.schemas.in.h:37
 msgid "Whether to disable the plugins in the user's home directory"
 msgstr "Whether to disable the plugins in the user's home directory"
 
-#: ../data/totem.schemas.in.h:40
+#: ../data/totem.schemas.in.h:38
 msgid "Whether to enable debug for the playback engine"
 msgstr "Whether to enable debug for the playback engine"
 
-#: ../data/totem.schemas.in.h:41
+#: ../data/totem.schemas.in.h:39
 msgid ""
 "Whether to remember the position of played audio/video files when pausing or "
 "closing them."
@@ -1179,7 +1151,7 @@ msgstr "× ×?×? ×?סר×?×?×? ×?שת×?ש ×?Ö¾%s"
 msgid "Copyright © 2002-2009 Bastien Nocera"
 msgstr "×?×? ×?×?×?×?×?×?ת ש×?×?ר×?ת © 2002-2009 Bastien Nocera"
 
-#: ../src/totem-menu.c:1179 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1166
+#: ../src/totem-menu.c:1179 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1167
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "×?×?×? ×?שר <dolfin rpg org il>\n"
@@ -1221,18 +1193,18 @@ msgstr "×?×?ש×?×?"
 #. Translators: this refers to a media file
 #: ../src/totem-object.c:1013 ../src/totem-object.c:1023
 #: ../src/totem-options.c:51
-#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:79
-#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:91
+#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:82
+#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:94
 msgid "Play"
 msgstr "× ×?×?× ×?"
 
-#: ../src/totem-object.c:1018 ../src/totem-object.c:1617
+#: ../src/totem-object.c:1018 ../src/totem-object.c:1618
 #: ../src/totem-statusbar.c:96 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:353
 msgid "Stopped"
 msgstr "×?עצ×?ר×?"
 
 #: ../src/totem-object.c:1099 ../src/totem-object.c:1126
-#: ../src/totem-object.c:1747 ../src/totem-object.c:1910
+#: ../src/totem-object.c:1748 ../src/totem-object.c:1911
 #, c-format
 msgid "Totem could not play '%s'."
 msgstr "Totem ×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?× ×?×? ×?ת '%s'."
@@ -1293,7 +1265,7 @@ msgstr "× ×? ×?×?×?× ×?ס ×?×?סק ×?×?ר ×?× ×?×?×?×?."
 msgid "Totem was not able to play this disc."
 msgstr "â??Totem ×?×? ×?צ×?×?×? ×?× ×?×? ×?ת ×?×?סק ×?×?."
 
-#: ../src/totem-object.c:1258 ../src/totem-object.c:4191
+#: ../src/totem-object.c:1258 ../src/totem-object.c:4194
 msgid "No reason."
 msgstr "×?×?×? ס×?×?×?."
 
@@ -1305,36 +1277,36 @@ msgstr "â??Totem ×?×? ת×?×?×? ×?×?ש×?עת תק×?×?×?×?ר×? CD"
 msgid "Please consider using a music player or a CD extractor to play this CD"
 msgstr "×?פשר ×?×?שת×?ש ×?× ×?×? ×?×?×?×?ק×? ×?×? ×?×?×?×¥ CD ×?×?×? ×?× ×?×? CD ×?×?"
 
-#: ../src/totem-object.c:1753
+#: ../src/totem-object.c:1754
 msgid "No error message"
 msgstr "×?×?×? ×?×?×?עת ש×?×?×?×?"
 
-#: ../src/totem-object.c:2139
+#: ../src/totem-object.c:2140
 msgid "Totem could not display the help contents."
 msgstr "Totem ×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?×?צ×?×? ×?ת ת×?×?×? ×?×¢×?ר×?."
 
-#: ../src/totem-object.c:2494 ../src/totem-object.c:2496
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1469
+#: ../src/totem-object.c:2495 ../src/totem-object.c:2497
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1470
 msgid "An error occurred"
 msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×?"
 
-#: ../src/totem-object.c:4033 ../src/totem-object.c:4035
+#: ../src/totem-object.c:4036 ../src/totem-object.c:4038
 msgid "Previous Chapter/Movie"
 msgstr "×?פרק/סר×? ×?ק×?×?×?"
 
-#: ../src/totem-object.c:4042 ../src/totem-object.c:4044
+#: ../src/totem-object.c:4045 ../src/totem-object.c:4047
 msgid "Play / Pause"
 msgstr "× ×?×?× ×? / ×?ש×?×?×?"
 
-#: ../src/totem-object.c:4052 ../src/totem-object.c:4054
+#: ../src/totem-object.c:4055 ../src/totem-object.c:4057
 msgid "Next Chapter/Movie"
 msgstr "×?פרק/סר×? ×?×?×?"
 
-#: ../src/totem-object.c:4066 ../src/totem-object.c:4068
+#: ../src/totem-object.c:4069 ../src/totem-object.c:4071
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "×?ס×? ×?×?×?"
 
-#: ../src/totem-object.c:4191
+#: ../src/totem-object.c:4194
 msgid "Totem could not startup."
 msgstr "Totem ×?×? ×?×?×?×? ×?×¢×?×?ת."
 
@@ -1392,8 +1364,8 @@ msgstr "Quit"
 
 #. Translators: this refers to a media file
 #: ../src/totem-options.c:63
-#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:82
-#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:94
+#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:85
+#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:97
 msgid "Enqueue"
 msgstr "Enqueue"
 
@@ -1455,12 +1427,12 @@ msgstr "ש×?×?רת רש×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
 msgid "Playlist"
 msgstr "רש×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
 
-#: ../src/totem-playlist.c:1863
+#: ../src/totem-playlist.c:1864
 #, c-format
 msgid "The playlist '%s' could not be parsed. It might be damaged."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?נת×? ×?ת רש×?×?ת ×?×?ש×?×¢×? '%s'. ×?ת×?×? ש×?×?×? פ×?×?×?×?."
 
-#: ../src/totem-playlist.c:1864
+#: ../src/totem-playlist.c:1865
 msgid "Playlist error"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?רש×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
 
@@ -1691,7 +1663,7 @@ msgstr "×?×?×? ×?ת×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?"
 #. Translators: The first string is "Filename" (as translated); the second is an actual filename.
 #. The third string is "Resolution" (as translated); the fourth and fifth are screenshot height and width, respectively.
 #. The sixth string is "Duration" (as translated); the seventh is the movie duration in words.
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:668
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:672
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b>: %s\n"
@@ -1702,15 +1674,15 @@ msgstr ""
 "â??<b>%s</b>: â??%dÃ?%dâ??\n"
 "â??<b>%s</b>: â??%s"
 
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:669
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:673
 msgid "Filename"
 msgstr "ש×? ק×?×?×¥"
 
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:671
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:675
 msgid "Resolution"
 msgstr "×?פר×?×?"
 
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:674
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:678
 msgid "Duration"
 msgstr "×?ש×?"
 
@@ -1746,26 +1718,26 @@ msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ×?סר×?×?×? ×?×? ×?רש×?×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
 msgid "Could not open link"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ק×?ש×?ר"
 
-#: ../src/totem.c:193 ../src/totem.c:219
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:666
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1863
+#: ../src/totem.c:173 ../src/totem.c:199
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:667
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1865
 msgid "Totem Movie Player"
 msgstr "× ×?×? ×?סר×?×?×? Totem"
 
-#: ../src/totem.c:194 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2286
+#: ../src/totem.c:174 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2292
 msgid "Could not initialize the thread-safe libraries."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×? ×?ת ספר×?×?ת ×?Ö¾thread-safe."
 
-#: ../src/totem.c:194
+#: ../src/totem.c:174
 msgid "Verify your system installation. Totem will now exit."
 msgstr "× ×? ×?×?×?×?×? ×?ת ×?תקנת ×?×?ער×?ת ש×?×?. Totem ×?×?צ×? ×¢×?ש×?×?."
 
 #. Handle command line arguments
-#: ../src/totem.c:202
+#: ../src/totem.c:182
 msgid "- Play movies and songs"
 msgstr "- Play movies and songs"
 
-#: ../src/totem.c:211
+#: ../src/totem.c:191
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1774,47 +1746,47 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 
-#: ../src/totem.c:230
+#: ../src/totem.c:210
 msgid "Totem could not initialize the configuration engine."
 msgstr "â??Totem ×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?×?ת×?×? ×?ת ×?× ×?×¢ ×?×?×?×?ר×?ת."
 
-#: ../src/totem.c:231
+#: ../src/totem.c:211
 msgid "Make sure that GNOME is properly installed."
 msgstr "× ×? ×?×?×?×?×? ש־GNOME ×?×?תק×? ×?ר×?×?×?."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:1745
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:1762
 msgid "Password requested for RTSP server"
 msgstr "× ×?רשת ס×?ס×?×? ×¢×?×?ר שרת ×?Ö¾RTSP"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2954
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2958
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2995
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2999
 #, c-format
 msgid "Audio Track #%d"
 msgstr "רצ×?עת ש×?×¢ ×?ס' %d"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2986
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2990
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3027
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3031
 #, c-format
 msgid "Subtitle #%d"
 msgstr "×?ת×?×?×?ת ×?ס' %d"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3399
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3440
 msgid ""
 "The requested audio output was not found. Please select another audio output "
 "in the Multimedia Systems Selector."
 msgstr ""
 "פ×?×? ×?ש×?×¢ ×?×?×?×?קש ×?×? × ×?צ×?. × ×? ×?×?×?×?ר ×?פ×?×? ש×?×¢ ×?×?ר ×?×?×?רר ×?ער×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?×?×?×?."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3404
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3445
 msgid "Location not found."
 msgstr "×?×?×?ק×?×? ×?×? × ×?צ×?."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3408
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3449
 msgid ""
 "Could not open location; you might not have permission to open the file."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?×?×?ק×?×?; ×?נר×?×? ש×?×?×? ×?×? ×?רש×?×?ת ×?פת×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3419
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3460
 msgid ""
 "The video output is in use by another application. Please close other video "
 "applications, or select another video output in the Multimedia Systems "
@@ -1823,7 +1795,7 @@ msgstr ""
 "פ×?×? ×?×?×?×?×?×?×? × ×?צ×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?ש×?×? ×?×?ר. × ×? ×?ס×?×?ר ×?ת ×?×?×?ש×?×? ×?×?×?ר ×?×? ×?×?×?×?ר ×?פ×?×? "
 "×?×?×?×?×? ×?×?ר ×?×?×?רר ×?ער×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?×?×?×?."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3425
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3466
 msgid ""
 "The audio output is in use by another application. Please select another "
 "audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider "
@@ -1833,13 +1805,13 @@ msgstr ""
 "×?×?×?×?×?×?×?×?×?×?. ×¢×?×?×? ×?שק×?×? ש×?×?×?ש ×?שרת ק×?×?."
 
 #. should be exactly one missing thing (source or converter)
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3443
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3449
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3484
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3490
 #, c-format
 msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
 msgstr "×¢×? ×?נת ×?צפ×?ת ×?סר×? ×?×? ×?ר×?ש ת×?סף %s ש×?×?× ×? ×?×?תק×?."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3450
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3491
 #, c-format
 msgid ""
 "The playback of this movie requires the following decoders which are not "
@@ -1851,46 +1823,46 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3475
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3516
 msgid ""
 "Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?× ×?×? ק×?×?×¥ ×?×? ×?×¢×? ×?רשת. ×?×?×?×? ×?נס×?ת ×?ש×?×?ר ×?×?ת×? ×¢×? ×?×?×?סק ק×?×?×?."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3547
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3588
 msgid "Media file could not be played."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?קר×?×? ×?ת ק×?×?×¥ ×?×?×?×?×?."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5814
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5891
 msgid "Surround"
 msgstr "צ×?×?×? ×?×?קפ×?"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5816
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5893
 msgid "Mono"
 msgstr "×?×?× ×?"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6163
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6240
 msgid "Too old version of GStreamer installed."
 msgstr "×?×?תקנת ×?רס×? ×?שנ×? ×?×?×? ש×? GStreamer."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6170
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6247
 msgid "Media contains no supported video streams."
 msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?× × ×? ×?×?×?×?ת ×?ר×?×? ×?×?×?×?×? נת×?×?×?×?"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6683
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6760
 msgid ""
 "Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
 "installation."
 msgstr "×?רע ×?ש×? ×?×?צ×?רת עצ×? GStreamer. × ×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?תקנת ×?Ö¾GStreamer ש×?×?."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6797
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6932
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6874
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:7009
 msgid ""
 "Failed to open video output. It may not be available. Please select another "
 "video output in the Multimedia Systems Selector."
 msgstr ""
 "×?רע ×?ש×? ×?פת×?×?ת פ×?×? ×?×?×?×?×?×?×?. × ×? ×?×?×?×?ר ×?פ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?ר ×?×?×?רר ×?ער×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?×?×?×?."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6809
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6886
 msgid ""
 "Could not find the video output. You may need to install additional "
 "GStreamer plugins, or select another video output in the Multimedia Systems "
@@ -1899,7 +1871,7 @@ msgstr ""
 "פ×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?×? × ×?צ×?. ×?ש ×?×?תק×?×? ת×?ספ×? GStreamer × ×?ספ×?×?, ×?×? ×?×?×?×?ר ×?פ×?×? ×?×?×?×?×? "
 "×?×?ר ×?×?×?רר ×?ער×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?×?×?×?."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6844
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6921
 msgid ""
 "Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound "
 "device, or the sound server may not be running. Please select another audio "
@@ -1908,7 +1880,7 @@ msgstr ""
 "×?רע ×?ש×? ×?פת×?×?ת פ×?×? ×?ש×?×¢.  ×?ת×?×? ש×?×?×? ×?×? ×?רש×?×?ת ×?פת×?×? ×?ת ×?תק×? ×?ש×?×¢, ×?×? ×?×?×?×? "
 "שרת ×?ק×?×? ×?×? ×?×?פע×?. ×?ש ×?×?×?×?ר ×?פ×?×? ש×?×¢ ×?×?ר ×?×?×?רר ×?ער×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?×?×?×?."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6864
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6941
 msgid ""
 "Could not find the audio output. You may need to install additional "
 "GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia Systems "
@@ -1988,56 +1960,56 @@ msgstr "Bemused"
 msgid "Control Totem through a mobile phone with a Bemused client"
 msgstr "ש×?×?×? ×?Ö¾Totem ×?×¢×?רת ס×?×?×?ר×? ×¢×? ×?ק×?×? Bemused"
 
-#: ../src/plugins/bemused/totem-bemused.c:181
+#: ../src/plugins/bemused/totem-bemused.c:179
 #, c-format
 msgid "Untitled %d"
 msgstr "×?×?×? ש×? %d"
 
-#: ../src/plugins/bemused/totem-bemused.c:603
+#: ../src/plugins/bemused/totem-bemused.c:601
 msgid "Totem Bemused Server"
 msgstr "שרת Bemused ש×? Totem"
 
 #. FIXME version
-#: ../src/plugins/bemused/totem-bemused.c:605
+#: ../src/plugins/bemused/totem-bemused.c:603
 msgid "Totem Bemused Server version 1.0"
 msgstr "שרת Bemused ש×? Totem ×?×?רס×? 1.0"
 
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:81
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:79
 msgid "_Create Video Disc..."
 msgstr "×?צ×?רת _×?×?סק ×?×?×?×?×?..."
 
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:82
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:80
 msgid "Create a video DVD or a (S)VCD from the currently opened movie"
 msgstr "×?צ×?רת ×?×?×?×?×? DVD ×?×? â??(S)VCD ×?×?סר×? ×?פת×?×? ×?× ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:84
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:82
 msgid "Copy Vide_o DVD..."
 msgstr "×?עתקת DVD _×?×?×?×?×?..."
 
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:85
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:83
 msgid "Copy the currently playing video DVD"
 msgstr "×?עתקת ×?Ö¾DVD ×?×?×?×?×? ×?×?תנ×?×?"
 
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:87
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:85
 msgid "Copy (S)VCD..."
 msgstr "×?עתקת ×?×?×?×?×? â??(S)VCD..."
 
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:88
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:86
 msgid "Copy the currently playing (S)VCD"
 msgstr "×?עתקת ×?×?×?×?×?×?×? â??(S)VCD ×?×?תנ×?×?"
 
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:128
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:126
 msgid "The video disc could not be duplicated."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?פ×? ×?ת ×?×?סק ×?×?×?×?×?×?×?."
 
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:132
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:283
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:130
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:281
 msgid "The movie could not be recorded."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ק×?×?×? ×?ת ×?סר×?."
 
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:164
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:174
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:270
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:162
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:172
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:268
 msgid "Unable to write a project."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×? פר×?×?ק×?."
 
@@ -2050,11 +2022,11 @@ msgid "Video Disc Recorder"
 msgstr "×?ק×?×?×? ×?×?סק ×?×?×?×?×?"
 
 #. Translators: this refers to a media file
-#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:100
+#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:103
 msgid "Delete"
 msgstr "×?×?×?ק×?"
 
-#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:111
+#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:114
 #: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.totem-plugin.in.h:2
 msgid "Coherence DLNA/UPnP Client"
 msgstr "×?ק×?×? DLNA/UPNP ש×? Coherence"
@@ -2097,13 +2069,13 @@ msgstr "×?ס×?ר×? Gromit"
 msgid "Presentation helper to make annotations on screen"
 msgstr "×¢×?×?ר ×?צ×?×? ×?×?×?ספת ×?ער×?ת ×?×?×?ת×?×?ת ×¢×? ×?×?ס×?"
 
-#: ../src/plugins/gromit/totem-gromit.c:268
+#: ../src/plugins/gromit/totem-gromit.c:270
 msgid "The gromit binary was not found."
 msgstr "ק×?×?×¥ ×?×?פע×?×? ש×? gromit ×?×? × ×?צ×?."
 
 #. Add the interface to Totem's sidebar
 #: ../src/plugins/iplayer/iplayer.totem-plugin.in.h:1
-#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:40
+#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:41
 msgid "BBC iPlayer"
 msgstr "×?Ö¾iPlayer ש×? ×?Ö¾BBC"
 
@@ -2111,11 +2083,11 @@ msgstr "×?Ö¾iPlayer ש×? ×?Ö¾BBC"
 msgid "Stream BBC programs from the last 7 days from the BBC iPlayer service."
 msgstr "×?×?ר×?ת ת×?× ×?×?ת ×?×?Ö¾BBC ×?ש×?עת ×?×?×?×?×? ×?×?×?ר×?× ×?×? ×?ש×?ר×?ת ×?Ö¾iPlayer ש×? ×?Ö¾BBC."
 
-#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:65
+#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:66
 msgid "Error listing channel categories"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?צ×?ת ק×?×?×?ר×?×?ת ×?ער×?×¥"
 
-#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:65
+#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:66
 msgid ""
 "There was an unknown error getting the list of television channels available "
 "on BBC iPlayer."
@@ -2123,15 +2095,15 @@ msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?עת ק×?×?ת רש×?×?ת ער×?צ×? ×?×?×?×?×?×?×?
 
 #. Append a dummy child row so that the expander's visible; we can
 #. then queue off the expander to load the programme listing for this category
-#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:73
+#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:74
 msgid "Loadingâ?¦"
 msgstr "×?×?×¢×?× ×?..."
 
-#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:114
+#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:115
 msgid "Error getting programme feed"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?ק×?×?ת ×?×?נת ×?ת×?× ×?×?ת"
 
-#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:114
+#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:115
 msgid ""
 "There was an error getting the list of programmes for this channel and "
 "category combination."
@@ -2155,37 +2127,33 @@ msgid "Jamendo Album Page"
 msgstr "×¢×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?Ö¾Jamendo"
 
 #: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:4
-msgid "Jamendo Plugin Configuration"
-msgstr "×?×?×?ר×?ת ת×?סף Jamendo"
-
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:5
 msgid "Latest Releases"
 msgstr "ש×?ר×?ר×?×? ×?×?ר×?× ×?×?"
 
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:6
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:5
 msgid "Number of albums to _retrieve:"
 msgstr "×?ספר ×?_×?×?×?×?×?×?×? ×?ק×?×?×?:"
 
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:7
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:6
 msgid "Popular"
 msgstr "פ×?פ×?×?ר×?"
 
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:8
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:7
 msgid "Preferred audio _format:"
 msgstr "תצ×?רת ש×?×¢ _×?×?×¢×?פת:"
 
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:9
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:8
 #: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:521
 #: ../src/plugins/youtube/youtube.ui.h:2
 msgid "Search Results"
 msgstr "ת×?צ×?×?ת ×?×?פ×?ש"
 
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:11
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:10
 msgid "_Open Jamendo Album Page in Browser"
 msgstr "פת×?×?ת ×¢×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?×? ש×? _Jamendo ×?×?פ×?פ×?"
 
 #: ../src/plugins/jamendo/jamendo.totem-plugin.in.h:1
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:129
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:127
 msgid "Jamendo"
 msgstr "Jamendo"
 
@@ -2198,34 +2166,34 @@ msgstr "×?×?×?× ×? ×?×?×?סף ×?ר×?×? ש×? ×?×?×?×?ק×? ×?ר×?ש×?×?×? Creative
 msgid "You need to install the Python simplejson module."
 msgstr "×¢×?×?×? ×?×?תק×?×? ×?ת ×?×?×?×?×? ×?Ö¾Python â??simplejson."
 
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:242 ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:255
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:278
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:278 ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:291
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:315
 #, python-format
 msgid "Artist: %s"
 msgstr "×?×?×?: %s"
 
 #. Translators: this is the release date of an album in Python strptime format
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:248
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:284
 msgid "%Y-%m-%d"
 msgstr "%Y-%m-%d"
 
 #. Translators: this is the release time of an album in Python strftime format
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:250
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:286
 #, python-format
 msgid "%x"
 msgstr "%x"
 
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:256
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:292
 #, python-format
 msgid "Genre: %s"
 msgstr "ס×?× ×?×?: %s"
 
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:257
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:293
 #, python-format
 msgid "Released on: %s"
 msgstr "ש×?×?רר ×?Ö¾: %s"
 
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:258
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:294
 #, python-format
 msgid "License: %s"
 msgstr "ר×?ש×?×?×?: %s"
@@ -2233,26 +2201,26 @@ msgstr "ר×?ש×?×?×?: %s"
 #. track title
 #. Translators: this is the title of a track in Python format
 #. (first argument is the track number, second is the track title)
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:270
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:307
 #, python-format
 msgid "%02d. %s"
 msgstr "%02d. %s"
 
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:277
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:314
 #, python-format
 msgid "Album: %s"
 msgstr "×?×?×?×?×?: %s"
 
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:279
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:316
 #, python-format
 msgid "Duration: %s"
 msgstr "×?ש×?: %s"
 
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:336
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:376
 msgid "Fetching albums, please wait..."
 msgstr "×?×?×?×?×?×?×?×? ×?תק×?×?×?×?, × ×? ×?×?×?ת×?×?..."
 
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:391
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:431
 #, python-format
 msgid ""
 "Failed to connect to Jamendo server.\n"
@@ -2261,24 +2229,24 @@ msgstr ""
 "×?רע ×?ש×? ×?×?ת×?×?ר×?ת ×?שרת Jamendo.â??\n"
 "%s."
 
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:393
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:433
 #, python-format
 msgid "The Jamendo server returned code %s."
 msgstr "שרת ×?Ö¾jamendo ×?×?×?×?ר ×?ת ×?ק×?×? %s."
 
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:397
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:437
 msgid "An error occurred while fetching albums."
 msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ק×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?×?."
 
 #. Translators: time formatting (in Python strftime format) for the Jamendo plugin
 #. for times longer than an hour
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:626
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:646
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
 #. Translators: time formatting (in Python strftime format) for the Jamendo plugin
 #. for times shorter than an hour
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:629
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:649
 msgid "%M:%S"
 msgstr "%M:%S"
 
@@ -2289,7 +2257,7 @@ msgstr "%M:%S"
 #. Compared to:
 #. http://www.jamendo.com/en/album/4818
 #. If Jamendo doesn't support your language, *do not translate this string*!
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:679
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:699
 msgid "en"
 msgstr "en"
 
@@ -2309,7 +2277,7 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×? ×?ת lirc."
 msgid "Couldn't read lirc configuration."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?קר×?×? ×?ת ×?×?×?ר×?ת lirc."
 
-#: ../src/plugins/mythtv/totem-mythtv.c:197
+#: ../src/plugins/mythtv/totem-mythtv.c:195
 msgid "Recordings"
 msgstr "×?ק×?×?×?ת"
 
@@ -2360,35 +2328,35 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?שת ×?×?תר ×?Ö¾OpenSubtitles"
 msgid "No results found"
 msgstr "×?×?×? ת×?צ×?×?ת"
 
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:373
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:372
 msgid "Subtitles"
 msgstr "×?ת×?×?×?×?ת"
 
 #. translators comment:
 #. This is the file-type of the subtitle file detected
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:379
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:378
 msgid "Format"
 msgstr "תצ×?ר×?"
 
 #. translators comment:
 #. This is a rating of the quality of the subtitle
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:384
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:383
 msgid "Rating"
 msgstr "× ×?ק×?×?"
 
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:425
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:424
 msgid "_Download Movie Subtitles..."
 msgstr "×?×?ר_×?ת ×?ת×?×?×?×?ת ×¢×?×?ר ×?סר×?..."
 
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:426
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:425
 msgid "Download movie subtitles from OpenSubtitles"
 msgstr "×?×?ר×?ת ×?ת×?×?×?×?ת ×¢×?×?ר ×?סר×? ×?Ö¾OpenSubtitles"
 
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:484
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:483
 msgid "Searching subtitles..."
 msgstr "×?ת×?צע ×?×?פ×?ש ×?×?ר ×?ת×?×?×?×?ת..."
 
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:542
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:541
 msgid "Downloading the subtitles..."
 msgstr "×?×?ת×?×?×?×?ת ×?×?×?ר×?×?..."
 
@@ -2400,7 +2368,7 @@ msgstr "ת×?×?×? ×¢×?×?×?×?"
 msgid "Keep the main window on top when playing a movie"
 msgstr "ק×?×?×?×¢ ×?×?×?×?×? ×?ר×?ש×? ×?×¢×? ×?×?×?× ×?ת ×?×?ר×?×? ×?×?×?×? × ×?×?נת סר×?"
 
-#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:149
+#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:154
 msgid "Properties"
 msgstr "×?×?פ×?×?× ×?×?"
 
@@ -2425,7 +2393,7 @@ msgstr "%d ק\"×? ×?שנ×?×?×?"
 msgid "%d Hz"
 msgstr "%d ×?רץ"
 
-#: ../src/plugins/publish/totem-publish.c:588
+#: ../src/plugins/publish/totem-publish.c:592
 msgid "Neighbors"
 msgstr "ש×?× ×?×?"
 
@@ -2456,8 +2424,8 @@ msgstr ""
 msgid "Use _encrypted transport protocol (HTTPS)"
 msgstr "ש×?×?×?ש ×?פר×?×?×?ק×?×? ×?×¢×?ר×? ×?_×?×?×?×?×?ת (HTTPS)"
 
-#: ../src/plugins/screensaver/totem-screensaver.c:90
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1964
+#: ../src/plugins/screensaver/totem-screensaver.c:94
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1966
 msgid "Playing a movie"
 msgstr "סר×? ×?תנ×?×?"
 
@@ -2530,28 +2498,28 @@ msgstr "ש×?×?רת תצ×?×?×? ×?ס×?"
 msgid "Screenshot-%s-%d.png"
 msgstr "צ×?×?×?×? ×?ס×?-%s-%d.png"
 
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:96
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:103
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:102
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:109
 msgid "Totem could not get a screenshot of the video."
 msgstr "Totem ×?×? ×?צ×?×?×? ×?ק×?×? תצ×?×?×? ×?ס×? ש×? ×?סר×?."
 
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:103
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:109
 msgid "This is not supposed to happen; please file a bug report."
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×? ×?×? ×?×?×?ת×? ×?×?×?ר×? ×?קר×?ת, × ×? ×?ש×?×?×? ×?×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×?."
 
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:207
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:212
 msgid "Take _Screenshot..."
 msgstr "צ×?×?×?×? _ת×?×?נת ×?ס×?..."
 
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:207
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:212
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "צ×?×?×?×? ת×?×?נת ×?ס×?"
 
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:208
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:213
 msgid "Create Screenshot _Gallery..."
 msgstr "×?צ×?רת _×?×?ר×?×?ת תצ×?×?×?×? ×?ס×?..."
 
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:208
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:213
 msgid "Create a gallery of screenshots"
 msgstr "×?צ×?רת ×?×?ר×?×?ת תצ×?×?×?×? ×?ס×?"
 
@@ -2559,11 +2527,11 @@ msgstr "×?צ×?רת ×?×?ר×?×?ת תצ×?×?×?×? ×?ס×?"
 msgid "Skip to"
 msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?"
 
-#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:208
+#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:209
 msgid "_Skip to..."
 msgstr "_×?×?×?×?×? ×?Ö¾..."
 
-#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:208
+#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:209
 msgid "Skip to a specific time"
 msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?ס×?×?×?"
 
@@ -2643,36 +2611,36 @@ msgstr "סר×?×?× ×?×? קש×?ר×?×?"
 msgid "Videos"
 msgstr "סר×?×?× ×?×?"
 
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:309
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:315
 msgid "_Open in Web Browser"
 msgstr "פת×?×?×? ×?_×?פ×?פ×?"
 
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:309
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:315
 msgid "Open the video in your web browser"
 msgstr "פת×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?פ×?פ×? ש×?×?"
 
 #. Add the sidebar page
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:360
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:365
 msgid "YouTube"
 msgstr "YouTube"
 
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:450
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:447
 msgid "Cancelling queryâ?¦"
 msgstr "×?ש×?×?×?ת×? ×?×?×?×?×?ת..."
 
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:491
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:505
 msgid "Error Looking Up Video URI"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?ת×?ר ×?ת×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?"
 
 #. Hide the ugly technical message libgdata gives behind a nice one telling them it's out of date (which it likely is
 #. * if we're receiving a protocol error).
 #. Spew out the error message as provided
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:719
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:724
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:778
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:783
 msgid "Error Searching for Videos"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?פ×?ש ×?×?ר סר×?×?× ×?×?"
 
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:720
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:779
 msgid ""
 "The response from the server could not be understood. Please check you are "
 "running the latest version of libgdata."
@@ -2680,53 +2648,53 @@ msgstr ""
 "×?×? × ×?ת×? ×?פענ×? ×?ת ×?ת×?×?×?×? ×?×?שרת. × ×? ×?×?×?×?ק ×?×?×? ×?רש×?ת×? ×?×?רס×? ×?×?×?ר×?× ×? ש×? libgdata."
 
 #. Update the UI
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:894
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:953
 msgid "Fetching search resultsâ?¦"
 msgstr "ת×?צ×?×?ת ×?×?×?פ×?ש ×?תק×?×?×?ת..."
 
 #. Update the UI
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:956
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:1015
 msgid "Fetching related videosâ?¦"
 msgstr "×?תק×?×?×?×? סר×?×?× ×?×? קש×?ר×?×?..."
 
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:1008
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:1067
 msgid "Error Opening Video in Web Browser"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?פת×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?פ×?פ×? ×?×?×?× ×?רנ×?"
 
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:1028
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:1087
 msgid "Fetching more videosâ?¦"
 msgstr "×?תק×?×?×?×? סר×?×?× ×?×? × ×?ספ×?×?..."
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:431
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:432
 msgid "No URI to play"
 msgstr "×?×?×? ×?ת×?×?ת ×?× ×?×?× ×?"
 
 #. translators: this is:
 #. * Open With ApplicationName
 #. * as in nautilus' right-click menu
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1104
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1105
 #, c-format
 msgid "_Open with \"%s\""
 msgstr "_פת×?×?×? ×?×?×?צע×?ת \"%s\""
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1155
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1156
 #, c-format
 msgid "Browser Plugin using %s"
 msgstr "ת×?סף ×?פ×?פ×? ×?ש×?×?×?ש %s"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1160
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1161
 msgid "Totem Browser Plugin"
 msgstr "ת×?סף Totem ×?×?פ×?×?"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2179
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2185
 msgid "No playlist or playlist empty"
 msgstr "×?×?×? רש×?×?ת ש×?×¢ ×?×? שרש×?×?ת ×?×?ש×?×¢×? ר×?ק×?"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2270
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2276
 msgid "Movie browser plugin"
 msgstr "ת×?סף סר×?×?×? ×?×?פ×?×?"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2286
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2292
 msgid "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit."
 msgstr "× ×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?תקנת ×?×?ער×?ת ש×?×?. ת×?סף Totem ×?×?ס×?ר ×?עת."
 
@@ -2738,36 +2706,36 @@ msgstr "×?ס×?×£ Python ×?×?× ×?ר×?ק×?×?×?×?."
 msgid "Python Console"
 msgstr "×?ס×?×£ Python"
 
-#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:82
+#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:85
 msgid "Python Console Menu"
 msgstr "תפר×?×? ×?ס×?×£ Python"
 
-#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:85
+#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:88
 msgid "_Python Console"
 msgstr "_×?ס×?×£ Python"
 
-#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:86
+#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:89
 msgid "Show Totem's Python console"
 msgstr "×?צ×?ת ×?ס×?×£ ×?Ö¾Python ש×? Totem"
 
-#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:91
+#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:94
 msgid "Python Debugger"
 msgstr "×?נפ×? Python"
 
-#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:92
+#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:95
 msgid "Enable remote Python debugging with rpdb2"
 msgstr "×?פע×?ת × ×?פ×?×? ×?ר×?×?ק ×?×¢×?רת Python ×¢×? rpdb2"
 
-#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:113
+#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:116
 #, python-format
 msgid "You can access the Totem.Object through 'totem_object' :\\n%s"
 msgstr "You can access the Totem.Object through 'totem_object' :\\n%s"
 
-#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:117
+#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:120
 msgid "Totem Python Console"
 msgstr "×?ס×?×£ Python ש×? Totem"
 
-#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:126
+#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:129
 msgid ""
 "After you press OK, Totem will wait until you connect to it with winpdb or "
 "rpdb2. If you have not set a debugger password in GConf, it will use the "
@@ -2776,6 +2744,30 @@ msgstr ""
 "×?×?×?ר ×?×?×?צ×? ×¢×? ×?×?ש×?ר, Totem ×?×?ת×?×? ×¢×? ×?×?ת×?×?ר×?ת ×?×?×?×? ×?×¢×?רת winpdb ×?×? rpdb2. ×?×? "
 "×?×? ×?×?×?×?ר×? סס×?ת ×?נפ×? ×?Ö¾GConf, סס×?ת ×?ר×?רת ×?×?×?×?×? ('totem') ת×?×?×? ×?ש×?×?×?ש."
 
+#~ msgid "Author:"
+#~ msgstr "×?×?צר:"
+
+#~ msgid "C_onfigure..."
+#~ msgstr "×?_×?×?ר×?ת..."
+
+#~ msgid "Copyright:"
+#~ msgstr "×?×?×?×?×?ת ×?×?צר×?×?:"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "ת×?×?×?ר:"
+
+#~ msgid "Site:"
+#~ msgstr "×?תר:"
+
+#~ msgid "Whether the main window should stay on top"
+#~ msgstr "Whether the main window should stay on top"
+
+#~ msgid "Whether the main window should stay on top of the other ones"
+#~ msgstr "Whether the main window should stay on top of the other ones"
+
+#~ msgid "Jamendo Plugin Configuration"
+#~ msgstr "×?×?×?ר×?ת ת×?סף Jamendo"
+
 #~ msgid "S_idebar"
 #~ msgstr "_סר×?×? צ×?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]