[totem] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [totem] Updated Hebrew translation.
- Date: Mon, 9 Aug 2010 09:32:57 +0000 (UTC)
commit 640088aa5e38e4da6f4484a96c6a0d417a1e2245
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Mon Aug 9 12:31:58 2010 +0300
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 378 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 185 insertions(+), 193 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index da3fa27..0fd5a24 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: totem.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-02 11:29+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-09 12:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-03 01:24+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
@@ -70,26 +70,6 @@ msgstr "×?_סר×?"
msgid "_Select Text Subtitles..."
msgstr "×?×?×?רת _×?ת×?×?×?×?ת..."
-#: ../data/plugins.ui.h:1
-msgid "Author:"
-msgstr "×?×?צר:"
-
-#: ../data/plugins.ui.h:2
-msgid "C_onfigure..."
-msgstr "×?_×?×?ר×?ת..."
-
-#: ../data/plugins.ui.h:3
-msgid "Copyright:"
-msgstr "×?×?×?×?×?ת ×?×?צר×?×?:"
-
-#: ../data/plugins.ui.h:4
-msgid "Description:"
-msgstr "ת×?×?×?ר:"
-
-#: ../data/plugins.ui.h:5
-msgid "Site:"
-msgstr "×?תר:"
-
#. Channels
#: ../data/properties.ui.h:1
#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:173
@@ -215,13 +195,13 @@ msgid "Add the video to the playlist"
msgstr "×?×?ספת ×?×?×?×?×?×?×? ×?רש×?×?ת ×?×?ש×?×¢×?"
#: ../data/video-list.ui.h:3 ../src/totem-dnd-menu.c:97
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:10
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:9
msgid "_Add to Playlist"
msgstr "×?_×?ספ×? ×?רש×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
#. Title
#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 ../data/totem.ui.h:48
-#: ../src/totem-object.c:1625
+#: ../src/totem-object.c:1626
msgid "Movie Player"
msgstr "× ×?×? סר×?×?×?"
@@ -565,7 +545,7 @@ msgstr "ר×?×?×?×¢"
msgid "Start playing files from last position"
msgstr "×?ת×?×?ת × ×?×?× ×ª ק×?צ×?×? ×?×?×?×?ק×?×? ×?×?×?ר×?×?"
-#: ../data/totem.ui.h:89 ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5818
+#: ../data/totem.ui.h:89 ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5895
msgid "Stereo"
msgstr "ס×?ר×?×?×?"
@@ -928,34 +908,26 @@ msgid "Visualization quality setting"
msgstr "Visualisation quality setting"
#: ../data/totem.schemas.in.h:34
-msgid "Whether the main window should stay on top"
-msgstr "Whether the main window should stay on top"
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:35
-msgid "Whether the main window should stay on top of the other ones"
-msgstr "Whether the main window should stay on top of the other ones"
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:36
msgid "Whether to autoload text subtitle files when a movie is loaded"
msgstr "Whether to autoload text subtitle files when a movie is loaded"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:37
+#: ../data/totem.schemas.in.h:35
msgid "Whether to disable deinterlacing for interlaced movies"
msgstr "Whether to disable deinterlacing for interlaced movies"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:38
+#: ../data/totem.schemas.in.h:36
msgid "Whether to disable the keyboard shortcuts"
msgstr "Whether to disable the keyboard shortcuts"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:39
+#: ../data/totem.schemas.in.h:37
msgid "Whether to disable the plugins in the user's home directory"
msgstr "Whether to disable the plugins in the user's home directory"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:40
+#: ../data/totem.schemas.in.h:38
msgid "Whether to enable debug for the playback engine"
msgstr "Whether to enable debug for the playback engine"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:41
+#: ../data/totem.schemas.in.h:39
msgid ""
"Whether to remember the position of played audio/video files when pausing or "
"closing them."
@@ -1179,7 +1151,7 @@ msgstr "× ×?×? ×?סר×?×?×? ×?שת×?ש ×?Ö¾%s"
msgid "Copyright © 2002-2009 Bastien Nocera"
msgstr "×?×? ×?×?×?×?×?×?ת ש×?×?ר×?ת © 2002-2009 Bastien Nocera"
-#: ../src/totem-menu.c:1179 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1166
+#: ../src/totem-menu.c:1179 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1167
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"×?×?×? ×?שר <dolfin rpg org il>\n"
@@ -1221,18 +1193,18 @@ msgstr "×?×?ש×?×?"
#. Translators: this refers to a media file
#: ../src/totem-object.c:1013 ../src/totem-object.c:1023
#: ../src/totem-options.c:51
-#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:79
-#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:91
+#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:82
+#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:94
msgid "Play"
msgstr "× ×?×?× ×?"
-#: ../src/totem-object.c:1018 ../src/totem-object.c:1617
+#: ../src/totem-object.c:1018 ../src/totem-object.c:1618
#: ../src/totem-statusbar.c:96 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:353
msgid "Stopped"
msgstr "×?עצ×?ר×?"
#: ../src/totem-object.c:1099 ../src/totem-object.c:1126
-#: ../src/totem-object.c:1747 ../src/totem-object.c:1910
+#: ../src/totem-object.c:1748 ../src/totem-object.c:1911
#, c-format
msgid "Totem could not play '%s'."
msgstr "Totem ×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?× ×?×? ×?ת '%s'."
@@ -1293,7 +1265,7 @@ msgstr "× ×? ×?×?×?× ×?ס ×?×?סק ×?×?ר ×?× ×?×?×?×?."
msgid "Totem was not able to play this disc."
msgstr "â??Totem ×?×? ×?צ×?×?×? ×?× ×?×? ×?ת ×?×?סק ×?×?."
-#: ../src/totem-object.c:1258 ../src/totem-object.c:4191
+#: ../src/totem-object.c:1258 ../src/totem-object.c:4194
msgid "No reason."
msgstr "×?×?×? ס×?×?×?."
@@ -1305,36 +1277,36 @@ msgstr "â??Totem ×?×? ת×?×?×? ×?×?ש×?עת תק×?×?×?×?ר×? CD"
msgid "Please consider using a music player or a CD extractor to play this CD"
msgstr "×?פשר ×?×?שת×?ש ×?× ×?×? ×?×?×?×?ק×? ×?×? ×?×?×?×¥ CD ×?×?×? ×?× ×?×? CD ×?×?"
-#: ../src/totem-object.c:1753
+#: ../src/totem-object.c:1754
msgid "No error message"
msgstr "×?×?×? ×?×?×?עת ש×?×?×?×?"
-#: ../src/totem-object.c:2139
+#: ../src/totem-object.c:2140
msgid "Totem could not display the help contents."
msgstr "Totem ×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?×?צ×?×? ×?ת ת×?×?×? ×?×¢×?ר×?."
-#: ../src/totem-object.c:2494 ../src/totem-object.c:2496
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1469
+#: ../src/totem-object.c:2495 ../src/totem-object.c:2497
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1470
msgid "An error occurred"
msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×?"
-#: ../src/totem-object.c:4033 ../src/totem-object.c:4035
+#: ../src/totem-object.c:4036 ../src/totem-object.c:4038
msgid "Previous Chapter/Movie"
msgstr "×?פרק/סר×? ×?ק×?×?×?"
-#: ../src/totem-object.c:4042 ../src/totem-object.c:4044
+#: ../src/totem-object.c:4045 ../src/totem-object.c:4047
msgid "Play / Pause"
msgstr "× ×?×?× ×? / ×?ש×?×?×?"
-#: ../src/totem-object.c:4052 ../src/totem-object.c:4054
+#: ../src/totem-object.c:4055 ../src/totem-object.c:4057
msgid "Next Chapter/Movie"
msgstr "×?פרק/סר×? ×?×?×?"
-#: ../src/totem-object.c:4066 ../src/totem-object.c:4068
+#: ../src/totem-object.c:4069 ../src/totem-object.c:4071
msgid "Fullscreen"
msgstr "×?ס×? ×?×?×?"
-#: ../src/totem-object.c:4191
+#: ../src/totem-object.c:4194
msgid "Totem could not startup."
msgstr "Totem ×?×? ×?×?×?×? ×?×¢×?×?ת."
@@ -1392,8 +1364,8 @@ msgstr "Quit"
#. Translators: this refers to a media file
#: ../src/totem-options.c:63
-#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:82
-#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:94
+#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:85
+#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:97
msgid "Enqueue"
msgstr "Enqueue"
@@ -1455,12 +1427,12 @@ msgstr "ש×?×?רת רש×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
msgid "Playlist"
msgstr "רש×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
-#: ../src/totem-playlist.c:1863
+#: ../src/totem-playlist.c:1864
#, c-format
msgid "The playlist '%s' could not be parsed. It might be damaged."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?× ×ª×? ×?ת רש×?×?ת ×?×?ש×?×¢×? '%s'. ×?ת×?×? ש×?×?×? פ×?×?×?×?."
-#: ../src/totem-playlist.c:1864
+#: ../src/totem-playlist.c:1865
msgid "Playlist error"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?רש×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
@@ -1691,7 +1663,7 @@ msgstr "×?×?×? ×?ת×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?"
#. Translators: The first string is "Filename" (as translated); the second is an actual filename.
#. The third string is "Resolution" (as translated); the fourth and fifth are screenshot height and width, respectively.
#. The sixth string is "Duration" (as translated); the seventh is the movie duration in words.
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:668
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:672
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>: %s\n"
@@ -1702,15 +1674,15 @@ msgstr ""
"â??<b>%s</b>: â??%dÃ?%dâ??\n"
"â??<b>%s</b>: â??%s"
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:669
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:673
msgid "Filename"
msgstr "ש×? ק×?×?×¥"
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:671
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:675
msgid "Resolution"
msgstr "×?פר×?×?"
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:674
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:678
msgid "Duration"
msgstr "×?ש×?"
@@ -1746,26 +1718,26 @@ msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ×?סר×?×?×? ×?×? ×?רש×?×?×?ת ×?ש×?×¢×?"
msgid "Could not open link"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ק×?ש×?ר"
-#: ../src/totem.c:193 ../src/totem.c:219
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:666
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1863
+#: ../src/totem.c:173 ../src/totem.c:199
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:667
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1865
msgid "Totem Movie Player"
msgstr "× ×?×? ×?סר×?×?×? Totem"
-#: ../src/totem.c:194 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2286
+#: ../src/totem.c:174 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2292
msgid "Could not initialize the thread-safe libraries."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×? ×?ת ספר×?×?ת ×?Ö¾thread-safe."
-#: ../src/totem.c:194
+#: ../src/totem.c:174
msgid "Verify your system installation. Totem will now exit."
msgstr "× ×? ×?×?×?×?×? ×?ת ×?×ª×§× ×ª ×?×?ער×?ת ש×?×?. Totem ×?×?צ×? ×¢×?ש×?×?."
#. Handle command line arguments
-#: ../src/totem.c:202
+#: ../src/totem.c:182
msgid "- Play movies and songs"
msgstr "- Play movies and songs"
-#: ../src/totem.c:211
+#: ../src/totem.c:191
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1774,47 +1746,47 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-#: ../src/totem.c:230
+#: ../src/totem.c:210
msgid "Totem could not initialize the configuration engine."
msgstr "â??Totem ×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?×?ת×?×? ×?ת ×?× ×?×¢ ×?×?×?×?ר×?ת."
-#: ../src/totem.c:231
+#: ../src/totem.c:211
msgid "Make sure that GNOME is properly installed."
msgstr "× ×? ×?×?×?×?×? ש־GNOME ×?×?תק×? ×?ר×?×?×?."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:1745
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:1762
msgid "Password requested for RTSP server"
msgstr "× ×?רשת ס×?ס×?×? ×¢×?×?ר שרת ×?Ö¾RTSP"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2954
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2958
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2995
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2999
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "רצ×?עת ש×?×¢ ×?ס' %d"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2986
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2990
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3027
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3031
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "×?ת×?×?×?ת ×?ס' %d"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3399
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3440
msgid ""
"The requested audio output was not found. Please select another audio output "
"in the Multimedia Systems Selector."
msgstr ""
"פ×?×? ×?ש×?×¢ ×?×?×?×?קש ×?×? × ×?צ×?. × ×? ×?×?×?×?ר ×?פ×?×? ש×?×¢ ×?×?ר ×?×?×?רר ×?ער×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?×?×?×?."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3404
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3445
msgid "Location not found."
msgstr "×?×?×?ק×?×? ×?×? × ×?צ×?."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3408
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3449
msgid ""
"Could not open location; you might not have permission to open the file."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?×?×?ק×?×?; ×?× ×¨×?×? ש×?×?×? ×?×? ×?רש×?×?ת ×?פת×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3419
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3460
msgid ""
"The video output is in use by another application. Please close other video "
"applications, or select another video output in the Multimedia Systems "
@@ -1823,7 +1795,7 @@ msgstr ""
"פ×?×? ×?×?×?×?×?×?×? × ×?צ×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?ש×?×? ×?×?ר. × ×? ×?ס×?×?ר ×?ת ×?×?×?ש×?×? ×?×?×?ר ×?×? ×?×?×?×?ר ×?פ×?×? "
"×?×?×?×?×? ×?×?ר ×?×?×?רר ×?ער×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?×?×?×?."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3425
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3466
msgid ""
"The audio output is in use by another application. Please select another "
"audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider "
@@ -1833,13 +1805,13 @@ msgstr ""
"×?×?×?×?×?×?×?×?×?×?. ×¢×?×?×? ×?שק×?×? ש×?×?×?ש ×?שרת ק×?×?."
#. should be exactly one missing thing (source or converter)
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3443
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3449
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3484
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3490
#, c-format
msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
msgstr "×¢×? ×?× ×ª ×?צפ×?ת ×?סר×? ×?×? ×?ר×?ש ת×?סף %s ש×?×?× ×? ×?×?תק×?."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3450
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3491
#, c-format
msgid ""
"The playback of this movie requires the following decoders which are not "
@@ -1851,46 +1823,46 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3475
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3516
msgid ""
"Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?× ×?×? ק×?×?×¥ ×?×? ×?×¢×? ×?רשת. ×?×?×?×? ×?× ×¡×?ת ×?ש×?×?ר ×?×?ת×? ×¢×? ×?×?×?סק ק×?×?×?."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3547
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3588
msgid "Media file could not be played."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?קר×?×? ×?ת ק×?×?×¥ ×?×?×?×?×?."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5814
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5891
msgid "Surround"
msgstr "צ×?×?×? ×?×?קפ×?"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5816
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5893
msgid "Mono"
msgstr "×?×?× ×?"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6163
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6240
msgid "Too old version of GStreamer installed."
msgstr "×?×?×ª×§× ×ª ×?רס×? ×?×©× ×? ×?×?×? ש×? GStreamer."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6170
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6247
msgid "Media contains no supported video streams."
msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?× × ×? ×?×?×?×?ת ×?ר×?×? ×?×?×?×?×? × ×ª×?×?×?×?"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6683
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6760
msgid ""
"Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
"installation."
msgstr "×?רע ×?ש×? ×?×?צ×?רת עצ×? GStreamer. × ×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×ª×§× ×ª ×?Ö¾GStreamer ש×?×?."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6797
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6932
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6874
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:7009
msgid ""
"Failed to open video output. It may not be available. Please select another "
"video output in the Multimedia Systems Selector."
msgstr ""
"×?רע ×?ש×? ×?פת×?×?ת פ×?×? ×?×?×?×?×?×?×?. × ×? ×?×?×?×?ר ×?פ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?ר ×?×?×?רר ×?ער×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?×?×?×?."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6809
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6886
msgid ""
"Could not find the video output. You may need to install additional "
"GStreamer plugins, or select another video output in the Multimedia Systems "
@@ -1899,7 +1871,7 @@ msgstr ""
"פ×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?×? × ×?צ×?. ×?ש ×?×?תק×?×? ת×?ספ×? GStreamer × ×?ספ×?×?, ×?×? ×?×?×?×?ר ×?פ×?×? ×?×?×?×?×? "
"×?×?ר ×?×?×?רר ×?ער×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?×?×?×?."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6844
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6921
msgid ""
"Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound "
"device, or the sound server may not be running. Please select another audio "
@@ -1908,7 +1880,7 @@ msgstr ""
"×?רע ×?ש×? ×?פת×?×?ת פ×?×? ×?ש×?×¢. ×?ת×?×? ש×?×?×? ×?×? ×?רש×?×?ת ×?פת×?×? ×?ת ×?תק×? ×?ש×?×¢, ×?×? ×?×?×?×? "
"שרת ×?ק×?×? ×?×? ×?×?פע×?. ×?ש ×?×?×?×?ר ×?פ×?×? ש×?×¢ ×?×?ר ×?×?×?רר ×?ער×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?×?×?×?."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6864
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6941
msgid ""
"Could not find the audio output. You may need to install additional "
"GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia Systems "
@@ -1988,56 +1960,56 @@ msgstr "Bemused"
msgid "Control Totem through a mobile phone with a Bemused client"
msgstr "ש×?×?×? ×?Ö¾Totem ×?×¢×?רת ס×?×?×?ר×? ×¢×? ×?ק×?×? Bemused"
-#: ../src/plugins/bemused/totem-bemused.c:181
+#: ../src/plugins/bemused/totem-bemused.c:179
#, c-format
msgid "Untitled %d"
msgstr "×?×?×? ש×? %d"
-#: ../src/plugins/bemused/totem-bemused.c:603
+#: ../src/plugins/bemused/totem-bemused.c:601
msgid "Totem Bemused Server"
msgstr "שרת Bemused ש×? Totem"
#. FIXME version
-#: ../src/plugins/bemused/totem-bemused.c:605
+#: ../src/plugins/bemused/totem-bemused.c:603
msgid "Totem Bemused Server version 1.0"
msgstr "שרת Bemused ש×? Totem ×?×?רס×? 1.0"
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:81
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:79
msgid "_Create Video Disc..."
msgstr "×?צ×?רת _×?×?סק ×?×?×?×?×?..."
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:82
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:80
msgid "Create a video DVD or a (S)VCD from the currently opened movie"
msgstr "×?צ×?רת ×?×?×?×?×? DVD ×?×? â??(S)VCD ×?×?סר×? ×?פת×?×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:84
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:82
msgid "Copy Vide_o DVD..."
msgstr "×?עתקת DVD _×?×?×?×?×?..."
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:85
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:83
msgid "Copy the currently playing video DVD"
msgstr "×?עתקת ×?Ö¾DVD ×?×?×?×?×? ×?×?×ª× ×?×?"
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:87
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:85
msgid "Copy (S)VCD..."
msgstr "×?עתקת ×?×?×?×?×? â??(S)VCD..."
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:88
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:86
msgid "Copy the currently playing (S)VCD"
msgstr "×?עתקת ×?×?×?×?×?×?×? â??(S)VCD ×?×?×ª× ×?×?"
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:128
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:126
msgid "The video disc could not be duplicated."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?פ×? ×?ת ×?×?סק ×?×?×?×?×?×?×?."
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:132
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:283
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:130
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:281
msgid "The movie could not be recorded."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ק×?×?×? ×?ת ×?סר×?."
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:164
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:174
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:270
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:162
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:172
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:268
msgid "Unable to write a project."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×? פר×?×?ק×?."
@@ -2050,11 +2022,11 @@ msgid "Video Disc Recorder"
msgstr "×?ק×?×?×? ×?×?סק ×?×?×?×?×?"
#. Translators: this refers to a media file
-#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:100
+#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:103
msgid "Delete"
msgstr "×?×?×?ק×?"
-#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:111
+#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:114
#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.totem-plugin.in.h:2
msgid "Coherence DLNA/UPnP Client"
msgstr "×?ק×?×? DLNA/UPNP ש×? Coherence"
@@ -2097,13 +2069,13 @@ msgstr "×?ס×?ר×? Gromit"
msgid "Presentation helper to make annotations on screen"
msgstr "×¢×?×?ר ×?צ×?×? ×?×?×?ספת ×?ער×?ת ×?×?×?ת×?×?ת ×¢×? ×?×?ס×?"
-#: ../src/plugins/gromit/totem-gromit.c:268
+#: ../src/plugins/gromit/totem-gromit.c:270
msgid "The gromit binary was not found."
msgstr "ק×?×?×¥ ×?×?פע×?×? ש×? gromit ×?×? × ×?צ×?."
#. Add the interface to Totem's sidebar
#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.totem-plugin.in.h:1
-#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:40
+#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:41
msgid "BBC iPlayer"
msgstr "×?Ö¾iPlayer ש×? ×?Ö¾BBC"
@@ -2111,11 +2083,11 @@ msgstr "×?Ö¾iPlayer ש×? ×?Ö¾BBC"
msgid "Stream BBC programs from the last 7 days from the BBC iPlayer service."
msgstr "×?×?ר×?ת ת×?× ×?×?ת ×?×?Ö¾BBC ×?ש×?עת ×?×?×?×?×? ×?×?×?ר×?× ×?×? ×?ש×?ר×?ת ×?Ö¾iPlayer ש×? ×?Ö¾BBC."
-#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:65
+#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:66
msgid "Error listing channel categories"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?צ×?ת ק×?×?×?ר×?×?ת ×?ער×?×¥"
-#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:65
+#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:66
msgid ""
"There was an unknown error getting the list of television channels available "
"on BBC iPlayer."
@@ -2123,15 +2095,15 @@ msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?עת ק×?×?ת רש×?×?ת ער×?צ×? ×?×?×?×?×?×?×?
#. Append a dummy child row so that the expander's visible; we can
#. then queue off the expander to load the programme listing for this category
-#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:73
+#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:74
msgid "Loadingâ?¦"
msgstr "×?×?×¢×?× ×?..."
-#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:114
+#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:115
msgid "Error getting programme feed"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?ק×?×?ת ×?×?× ×ª ×?ת×?× ×?×?ת"
-#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:114
+#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:115
msgid ""
"There was an error getting the list of programmes for this channel and "
"category combination."
@@ -2155,37 +2127,33 @@ msgid "Jamendo Album Page"
msgstr "×¢×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?Ö¾Jamendo"
#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:4
-msgid "Jamendo Plugin Configuration"
-msgstr "×?×?×?ר×?ת ת×?סף Jamendo"
-
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:5
msgid "Latest Releases"
msgstr "ש×?ר×?ר×?×? ×?×?ר×?× ×?×?"
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:6
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:5
msgid "Number of albums to _retrieve:"
msgstr "×?ספר ×?_×?×?×?×?×?×?×? ×?ק×?×?×?:"
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:7
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:6
msgid "Popular"
msgstr "פ×?פ×?×?ר×?"
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:8
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:7
msgid "Preferred audio _format:"
msgstr "תצ×?רת ש×?×¢ _×?×?×¢×?פת:"
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:9
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:8
#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:521
#: ../src/plugins/youtube/youtube.ui.h:2
msgid "Search Results"
msgstr "ת×?צ×?×?ת ×?×?פ×?ש"
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:11
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:10
msgid "_Open Jamendo Album Page in Browser"
msgstr "פת×?×?ת ×¢×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?×? ש×? _Jamendo ×?×?פ×?פ×?"
#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.totem-plugin.in.h:1
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:129
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:127
msgid "Jamendo"
msgstr "Jamendo"
@@ -2198,34 +2166,34 @@ msgstr "×?×?×?× ×? ×?×?×?סף ×?ר×?×? ש×? ×?×?×?×?ק×? ×?ר×?ש×?×?×? Creative
msgid "You need to install the Python simplejson module."
msgstr "×¢×?×?×? ×?×?תק×?×? ×?ת ×?×?×?×?×? ×?Ö¾Python â??simplejson."
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:242 ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:255
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:278
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:278 ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:291
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:315
#, python-format
msgid "Artist: %s"
msgstr "×?×?×?: %s"
#. Translators: this is the release date of an album in Python strptime format
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:248
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:284
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%Y-%m-%d"
#. Translators: this is the release time of an album in Python strftime format
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:250
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:286
#, python-format
msgid "%x"
msgstr "%x"
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:256
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:292
#, python-format
msgid "Genre: %s"
msgstr "ס×?× ×?×?: %s"
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:257
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:293
#, python-format
msgid "Released on: %s"
msgstr "ש×?×?רר ×?Ö¾: %s"
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:258
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:294
#, python-format
msgid "License: %s"
msgstr "ר×?ש×?×?×?: %s"
@@ -2233,26 +2201,26 @@ msgstr "ר×?ש×?×?×?: %s"
#. track title
#. Translators: this is the title of a track in Python format
#. (first argument is the track number, second is the track title)
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:270
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:307
#, python-format
msgid "%02d. %s"
msgstr "%02d. %s"
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:277
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:314
#, python-format
msgid "Album: %s"
msgstr "×?×?×?×?×?: %s"
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:279
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:316
#, python-format
msgid "Duration: %s"
msgstr "×?ש×?: %s"
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:336
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:376
msgid "Fetching albums, please wait..."
msgstr "×?×?×?×?×?×?×?×? ×?תק×?×?×?×?, × ×? ×?×?×?ת×?×?..."
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:391
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:431
#, python-format
msgid ""
"Failed to connect to Jamendo server.\n"
@@ -2261,24 +2229,24 @@ msgstr ""
"×?רע ×?ש×? ×?×?ת×?×?ר×?ת ×?שרת Jamendo.â??\n"
"%s."
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:393
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:433
#, python-format
msgid "The Jamendo server returned code %s."
msgstr "שרת ×?Ö¾jamendo ×?×?×?×?ר ×?ת ×?ק×?×? %s."
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:397
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:437
msgid "An error occurred while fetching albums."
msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ק×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?×?."
#. Translators: time formatting (in Python strftime format) for the Jamendo plugin
#. for times longer than an hour
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:626
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:646
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. Translators: time formatting (in Python strftime format) for the Jamendo plugin
#. for times shorter than an hour
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:629
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:649
msgid "%M:%S"
msgstr "%M:%S"
@@ -2289,7 +2257,7 @@ msgstr "%M:%S"
#. Compared to:
#. http://www.jamendo.com/en/album/4818
#. If Jamendo doesn't support your language, *do not translate this string*!
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:679
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:699
msgid "en"
msgstr "en"
@@ -2309,7 +2277,7 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×? ×?ת lirc."
msgid "Couldn't read lirc configuration."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?קר×?×? ×?ת ×?×?×?ר×?ת lirc."
-#: ../src/plugins/mythtv/totem-mythtv.c:197
+#: ../src/plugins/mythtv/totem-mythtv.c:195
msgid "Recordings"
msgstr "×?ק×?×?×?ת"
@@ -2360,35 +2328,35 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?שת ×?×?תר ×?Ö¾OpenSubtitles"
msgid "No results found"
msgstr "×?×?×? ת×?צ×?×?ת"
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:373
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:372
msgid "Subtitles"
msgstr "×?ת×?×?×?×?ת"
#. translators comment:
#. This is the file-type of the subtitle file detected
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:379
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:378
msgid "Format"
msgstr "תצ×?ר×?"
#. translators comment:
#. This is a rating of the quality of the subtitle
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:384
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:383
msgid "Rating"
msgstr "× ×?ק×?×?"
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:425
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:424
msgid "_Download Movie Subtitles..."
msgstr "×?×?ר_×?ת ×?ת×?×?×?×?ת ×¢×?×?ר ×?סר×?..."
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:426
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:425
msgid "Download movie subtitles from OpenSubtitles"
msgstr "×?×?ר×?ת ×?ת×?×?×?×?ת ×¢×?×?ר ×?סר×? ×?Ö¾OpenSubtitles"
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:484
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:483
msgid "Searching subtitles..."
msgstr "×?ת×?צע ×?×?פ×?ש ×?×?ר ×?ת×?×?×?×?ת..."
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:542
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:541
msgid "Downloading the subtitles..."
msgstr "×?×?ת×?×?×?×?ת ×?×?×?ר×?×?..."
@@ -2400,7 +2368,7 @@ msgstr "ת×?×?×? ×¢×?×?×?×?"
msgid "Keep the main window on top when playing a movie"
msgstr "ק×?×?×?×¢ ×?×?×?×?×? ×?ר×?ש×? ×?×¢×? ×?×?×?× ×?ת ×?×?ר×?×? ×?×?×?×? × ×?×?× ×ª סר×?"
-#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:149
+#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:154
msgid "Properties"
msgstr "×?×?פ×?×?× ×?×?"
@@ -2425,7 +2393,7 @@ msgstr "%d ק\"×? ×?×©× ×?×?×?"
msgid "%d Hz"
msgstr "%d ×?רץ"
-#: ../src/plugins/publish/totem-publish.c:588
+#: ../src/plugins/publish/totem-publish.c:592
msgid "Neighbors"
msgstr "ש×?× ×?×?"
@@ -2456,8 +2424,8 @@ msgstr ""
msgid "Use _encrypted transport protocol (HTTPS)"
msgstr "ש×?×?×?ש ×?פר×?×?×?ק×?×? ×?×¢×?ר×? ×?_×?×?×?×?×?ת (HTTPS)"
-#: ../src/plugins/screensaver/totem-screensaver.c:90
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1964
+#: ../src/plugins/screensaver/totem-screensaver.c:94
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1966
msgid "Playing a movie"
msgstr "סר×? ×?×ª× ×?×?"
@@ -2530,28 +2498,28 @@ msgstr "ש×?×?רת תצ×?×?×? ×?ס×?"
msgid "Screenshot-%s-%d.png"
msgstr "צ×?×?×?×? ×?ס×?-%s-%d.png"
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:96
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:103
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:102
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:109
msgid "Totem could not get a screenshot of the video."
msgstr "Totem ×?×? ×?צ×?×?×? ×?ק×?×? תצ×?×?×? ×?ס×? ש×? ×?סר×?."
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:103
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:109
msgid "This is not supposed to happen; please file a bug report."
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×? ×?×? ×?×?×?ת×? ×?×?×?ר×? ×?קר×?ת, × ×? ×?ש×?×?×? ×?×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×?."
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:207
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:212
msgid "Take _Screenshot..."
msgstr "צ×?×?×?×? _ת×?×?× ×ª ×?ס×?..."
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:207
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:212
msgid "Take a screenshot"
msgstr "צ×?×?×?×? ת×?×?× ×ª ×?ס×?"
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:208
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:213
msgid "Create Screenshot _Gallery..."
msgstr "×?צ×?רת _×?×?ר×?×?ת תצ×?×?×?×? ×?ס×?..."
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:208
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:213
msgid "Create a gallery of screenshots"
msgstr "×?צ×?רת ×?×?ר×?×?ת תצ×?×?×?×? ×?ס×?"
@@ -2559,11 +2527,11 @@ msgstr "×?צ×?רת ×?×?ר×?×?ת תצ×?×?×?×? ×?ס×?"
msgid "Skip to"
msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?"
-#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:208
+#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:209
msgid "_Skip to..."
msgstr "_×?×?×?×?×? ×?Ö¾..."
-#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:208
+#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:209
msgid "Skip to a specific time"
msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?ס×?×?×?"
@@ -2643,36 +2611,36 @@ msgstr "סר×?×?× ×?×? קש×?ר×?×?"
msgid "Videos"
msgstr "סר×?×?× ×?×?"
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:309
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:315
msgid "_Open in Web Browser"
msgstr "פת×?×?×? ×?_×?פ×?פ×?"
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:309
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:315
msgid "Open the video in your web browser"
msgstr "פת×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?פ×?פ×? ש×?×?"
#. Add the sidebar page
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:360
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:365
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:450
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:447
msgid "Cancelling queryâ?¦"
msgstr "×?ש×?×?×?ת×? ×?×?×?×?×?ת..."
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:491
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:505
msgid "Error Looking Up Video URI"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?ת×?ר ×?ת×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?"
#. Hide the ugly technical message libgdata gives behind a nice one telling them it's out of date (which it likely is
#. * if we're receiving a protocol error).
#. Spew out the error message as provided
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:719
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:724
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:778
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:783
msgid "Error Searching for Videos"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?פ×?ש ×?×?ר סר×?×?× ×?×?"
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:720
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:779
msgid ""
"The response from the server could not be understood. Please check you are "
"running the latest version of libgdata."
@@ -2680,53 +2648,53 @@ msgstr ""
"×?×? × ×?ת×? ×?×¤×¢× ×? ×?ת ×?ת×?×?×?×? ×?×?שרת. × ×? ×?×?×?×?ק ×?×?×? ×?רש×?ת×? ×?×?רס×? ×?×?×?ר×?× ×? ש×? libgdata."
#. Update the UI
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:894
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:953
msgid "Fetching search resultsâ?¦"
msgstr "ת×?צ×?×?ת ×?×?×?פ×?ש ×?תק×?×?×?ת..."
#. Update the UI
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:956
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:1015
msgid "Fetching related videosâ?¦"
msgstr "×?תק×?×?×?×? סר×?×?× ×?×? קש×?ר×?×?..."
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:1008
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:1067
msgid "Error Opening Video in Web Browser"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?פת×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?פ×?פ×? ×?×?×?× ×?×¨× ×?"
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:1028
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:1087
msgid "Fetching more videosâ?¦"
msgstr "×?תק×?×?×?×? סר×?×?× ×?×? × ×?ספ×?×?..."
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:431
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:432
msgid "No URI to play"
msgstr "×?×?×? ×?ת×?×?ת ×?× ×?×?× ×?"
#. translators: this is:
#. * Open With ApplicationName
#. * as in nautilus' right-click menu
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1104
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1105
#, c-format
msgid "_Open with \"%s\""
msgstr "_פת×?×?×? ×?×?×?צע×?ת \"%s\""
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1155
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1156
#, c-format
msgid "Browser Plugin using %s"
msgstr "ת×?סף ×?פ×?פ×? ×?ש×?×?×?ש %s"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1160
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1161
msgid "Totem Browser Plugin"
msgstr "ת×?סף Totem ×?×?פ×?×?"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2179
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2185
msgid "No playlist or playlist empty"
msgstr "×?×?×? רש×?×?ת ש×?×¢ ×?×? שרש×?×?ת ×?×?ש×?×¢×? ר×?ק×?"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2270
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2276
msgid "Movie browser plugin"
msgstr "ת×?סף סר×?×?×? ×?×?פ×?×?"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2286
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2292
msgid "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit."
msgstr "× ×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×ª×§× ×ª ×?×?ער×?ת ש×?×?. ת×?סף Totem ×?×?ס×?ר ×?עת."
@@ -2738,36 +2706,36 @@ msgstr "×?ס×?×£ Python ×?×?× ×?ר×?ק×?×?×?×?."
msgid "Python Console"
msgstr "×?ס×?×£ Python"
-#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:82
+#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:85
msgid "Python Console Menu"
msgstr "תפר×?×? ×?ס×?×£ Python"
-#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:85
+#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:88
msgid "_Python Console"
msgstr "_×?ס×?×£ Python"
-#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:86
+#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:89
msgid "Show Totem's Python console"
msgstr "×?צ×?ת ×?ס×?×£ ×?Ö¾Python ש×? Totem"
-#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:91
+#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:94
msgid "Python Debugger"
msgstr "×?× ×¤×? Python"
-#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:92
+#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:95
msgid "Enable remote Python debugging with rpdb2"
msgstr "×?פע×?ת × ×?פ×?×? ×?ר×?×?ק ×?×¢×?רת Python ×¢×? rpdb2"
-#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:113
+#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:116
#, python-format
msgid "You can access the Totem.Object through 'totem_object' :\\n%s"
msgstr "You can access the Totem.Object through 'totem_object' :\\n%s"
-#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:117
+#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:120
msgid "Totem Python Console"
msgstr "×?ס×?×£ Python ש×? Totem"
-#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:126
+#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:129
msgid ""
"After you press OK, Totem will wait until you connect to it with winpdb or "
"rpdb2. If you have not set a debugger password in GConf, it will use the "
@@ -2776,6 +2744,30 @@ msgstr ""
"×?×?×?ר ×?×?×?צ×? ×¢×? ×?×?ש×?ר, Totem ×?×?ת×?×? ×¢×? ×?×?ת×?×?ר×?ת ×?×?×?×? ×?×¢×?רת winpdb ×?×? rpdb2. ×?×? "
"×?×? ×?×?×?×?ר×? סס×?ת ×?× ×¤×? ×?Ö¾GConf, סס×?ת ×?ר×?רת ×?×?×?×?×? ('totem') ת×?×?×? ×?ש×?×?×?ש."
+#~ msgid "Author:"
+#~ msgstr "×?×?צר:"
+
+#~ msgid "C_onfigure..."
+#~ msgstr "×?_×?×?ר×?ת..."
+
+#~ msgid "Copyright:"
+#~ msgstr "×?×?×?×?×?ת ×?×?צר×?×?:"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "ת×?×?×?ר:"
+
+#~ msgid "Site:"
+#~ msgstr "×?תר:"
+
+#~ msgid "Whether the main window should stay on top"
+#~ msgstr "Whether the main window should stay on top"
+
+#~ msgid "Whether the main window should stay on top of the other ones"
+#~ msgstr "Whether the main window should stay on top of the other ones"
+
+#~ msgid "Jamendo Plugin Configuration"
+#~ msgstr "×?×?×?ר×?ת ת×?סף Jamendo"
+
#~ msgid "S_idebar"
#~ msgstr "_סר×?×? צ×?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]