[nautilus] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus] Updated Hebrew translation.
- Date: Sun, 8 Aug 2010 21:13:21 +0000 (UTC)
commit 3988f758f0086a3b0cc149a9b7f4ebdc4bb9ef69
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Mon Aug 9 00:11:34 2010 +0300
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 6450 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 3111 insertions(+), 3339 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index c27b11c..f172532 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eel.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-18 01:54+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-18 01:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-08 10:47+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-09 00:08+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "×?רסת ק×?×?×¥ ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? '%s' ×?×?× ×? ×?×?×?×?×?"
#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:958
#, c-format
msgid "Starting %s"
-msgstr "×?ת×?×?×? ×?ת %s"
+msgstr "%s ×?×?פע×?"
#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1100
#, c-format
@@ -92,280 +92,6 @@ msgstr "Session management options:"
msgid "Show session management options"
msgstr "Show session management options"
-#: ../data/browser.xml.h:1
-msgid "Apparition"
-msgstr "×?ת×?×?×?ת"
-
-#: ../data/browser.xml.h:2
-msgid "Azul"
-msgstr "×?×?×?×?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:3
-msgid "Black"
-msgstr "ש×?×?ר"
-
-#: ../data/browser.xml.h:4
-msgid "Blue Ridge"
-msgstr "פס×?×? ×?×?×?×?×?×?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:5
-msgid "Blue Rough"
-msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?ספס"
-
-#: ../data/browser.xml.h:6
-msgid "Blue Type"
-msgstr "×?ת×?×?×? ×?×?×?×?×?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:7
-msgid "Brushed Metal"
-msgstr "×?ת×?ת ×?×?×?רשת"
-
-#: ../data/browser.xml.h:8
-msgid "Bubble Gum"
-msgstr "×?ס×?×?ק"
-
-#: ../data/browser.xml.h:9
-msgid "Burlap"
-msgstr "×?ר×?×? ×?ס"
-
-#: ../data/browser.xml.h:10
-msgid "C_olors"
-msgstr "_צ×?×¢×?×?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:11
-msgid "Camouflage"
-msgstr "צ×?×?×?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:12
-msgid "Chalk"
-msgstr "×?×?ר"
-
-#: ../data/browser.xml.h:13
-msgid "Charcoal"
-msgstr "פ×?×?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:14
-msgid "Concrete"
-msgstr "×?×?×?×?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:15
-msgid "Cork"
-msgstr "שע×?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:16
-msgid "Countertop"
-msgstr "צ×?ר×?ת"
-
-#: ../data/browser.xml.h:17
-msgid "Danube"
-msgstr "×?× ×?×?×?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:18
-msgid "Dark Cork"
-msgstr "שע×? ×?×?×?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:19
-msgid "Dark GNOME"
-msgstr "GNOME ×?×?×?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:20
-msgid "Deep Teal"
-msgstr "×?×?רק×?×? ×¢×?×?ק"
-
-#: ../data/browser.xml.h:21
-msgid "Dots"
-msgstr "× ×§×?×?×?ת"
-
-#: ../data/browser.xml.h:22
-msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
-msgstr "×?ר×?ר צ×?×¢ ×?×?×?×?×?×?ק×? ×?×?×? ×?×©× ×?ת ×?ת צ×?×¢×?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:23
-msgid "Drag a pattern tile to an object to change it"
-msgstr "×?ר×?ר ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?ק×? ×?×?×? ×?×©× ×?ת ×?×?ת×?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:24
-msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
-msgstr "×?ר×?ר ס×?×? ×?×?×?×?×?×?ק×? ×?×?×? ×?×?×?ס×?פ×? ×?×?×?×?×?×?ק×?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:25
-msgid "Eclipse"
-msgstr "×?פ×?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:26
-msgid "Envy"
-msgstr "×?ר×?ק"
-
-#. translators: this is the name of an emblem
-#: ../data/browser.xml.h:28 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:933
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1829
-msgid "Erase"
-msgstr "×?×?ק"
-
-#: ../data/browser.xml.h:29
-msgid "Fibers"
-msgstr "ס×?×?×?×?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:30
-msgid "Fire Engine"
-msgstr "×?× ×?×¢ ×?ש"
-
-#: ../data/browser.xml.h:31
-msgid "Fleur De Lis"
-msgstr "Fleur De Lis"
-
-#: ../data/browser.xml.h:32
-msgid "Floral"
-msgstr "פר×?×?× ×?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:33
-msgid "Fossil"
-msgstr "×?×?×?×?×?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:34
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
-#: ../data/browser.xml.h:35
-msgid "Granite"
-msgstr "×?×¨× ×?×?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:36
-msgid "Grapefruit"
-msgstr "×?ש×?×?×?×?ת"
-
-#: ../data/browser.xml.h:37
-msgid "Green Weave"
-msgstr "×?×?×?×?×?×? ×?ר×?ק×?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:38
-msgid "Ice"
-msgstr "קר×?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:39
-msgid "Indigo"
-msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:40
-msgid "Leaf"
-msgstr "×¢×?×?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:41
-msgid "Lemon"
-msgstr "×?×?×?×?×?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:42
-msgid "Mango"
-msgstr "×?× ×?×?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:43
-msgid "Manila Paper"
-msgstr "× ×?×?ר ×?× ×?×?×?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:44
-msgid "Moss Ridge"
-msgstr "פס×? ×?×?×?×?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:45
-msgid "Mud"
-msgstr "×?×?×¥"
-
-#: ../data/browser.xml.h:46
-msgid "Numbers"
-msgstr "×?ספר×?×?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:47
-msgid "Ocean Strips"
-msgstr "רצ×?×¢×?ת ×?×?ק×?×?× ×?ס"
-
-#: ../data/browser.xml.h:48
-msgid "Onyx"
-msgstr "ש×?×?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:49
-msgid "Orange"
-msgstr "×?ת×?×?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:50
-msgid "Pale Blue"
-msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?×?ר"
-
-#: ../data/browser.xml.h:51
-msgid "Purple Marble"
-msgstr "ש×?ש ס×?×?×?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:52
-msgid "Ridged Paper"
-msgstr "× ×?×?ר ×?פ×?ספס"
-
-#: ../data/browser.xml.h:53
-msgid "Rough Paper"
-msgstr "× ×?×?ר ×?ק×?×?×?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:54
-msgid "Ruby"
-msgstr "ר×?×?×?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:55
-msgid "Sea Foam"
-msgstr "קצף ×?×?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:56
-msgid "Shale"
-msgstr "צפ×?×?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:57
-msgid "Silver"
-msgstr "×?סף"
-
-#: ../data/browser.xml.h:58
-msgid "Sky"
-msgstr "ש×?×?×?×?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:59
-msgid "Sky Ridge"
-msgstr "פס×? ש×?×?×?×?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:60
-msgid "Snow Ridge"
-msgstr "פס×? ש×?×?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:61
-msgid "Stucco"
-msgstr "ק×?ש×?×?×? ×?×?×?×?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:62
-msgid "Tangerine"
-msgstr "×?× ×?ר×?× ×?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:63
-msgid "Terracotta"
-msgstr "ר×?צ×?×£"
-
-#: ../data/browser.xml.h:64
-msgid "Violet"
-msgstr "ס×?×?×?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:65
-msgid "Wavy White"
-msgstr "×?×?×? ×?×?×?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:66
-msgid "White"
-msgstr "×?×?×?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:67
-msgid "White Ribs"
-msgstr "צ×?×¢×?ת ×?×?× ×?×?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:68
-msgid "_Emblems"
-msgstr "_ס×?×?×?×?"
-
-#: ../data/browser.xml.h:69
-msgid "_Patterns"
-msgstr "_×?×?×?×?×?×?ת"
-
#: ../data/nautilus.xml.in.h:1
msgid "Saved search"
msgstr "×?×?פ×?ש ש×?×?ר"
@@ -376,27 +102,27 @@ msgstr "×?×?×?×? ת×?×?× ×?/ת×?×?×?ת"
#: ../eel/eel-alert-dialog.c:110
msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
-msgstr "ר×?×?×? ×?×?×?×?×? ס×?×?×? ×?ת×?×?×?ת ×?×?ת×?×?× ×? ×?×?×?־ש×?×? ×?תרע×?"
+msgstr "ר×?×?×? ×?×?×?×?×? ס×?×?×? ×?ת×?×?×?ת ×?×?ת×?×?× ×? ×?×?×?־ש×?×? ×?תר×?×?"
#: ../eel/eel-alert-dialog.c:119
msgid "Alert Type"
-msgstr "ס×?×? ×?תרע×?"
+msgstr "ס×?×? ×?תר×?×?"
#: ../eel/eel-alert-dialog.c:120
msgid "The type of alert"
-msgstr "ס×?×? ×?×?תרע×?"
+msgstr "ס×?×? ×?×?תר×?×?"
#: ../eel/eel-alert-dialog.c:128
msgid "Alert Buttons"
-msgstr "×?פת×?ר×? ×?תרע×?"
+msgstr "×?פת×?ר×? ×?תר×?×?"
#: ../eel/eel-alert-dialog.c:129
msgid "The buttons shown in the alert dialog"
-msgstr "×?×?פת×?ר×?×? ש×?×?צ×?×? ×?×?×?־ש×?×? ×?×?תרע×?"
+msgstr "×?×?פת×?ר×?×? ש×?×?צ×?×? ×?×?×?־ש×?×? ×?×?תר×?×?"
#: ../eel/eel-alert-dialog.c:193
msgid "Show more _details"
-msgstr "×?צ×? ×¢×?×? _פר×?×?×?"
+msgstr "×?צ×?ת _פר×?×?×? × ×?ספ×?×?"
#: ../eel/eel-canvas.c:1228 ../eel/eel-canvas.c:1229
msgid "X"
@@ -424,8 +150,8 @@ msgid ""
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that."
msgstr ""
-"×?×?ש×?ר ×?ק×?×?×?×? ×?×?קס×? ש×? ×?ת×?×?×?ת ×?×?×?ס ×?×?×? ×?×©× ×?. ×?×? ×?×? ×?שפ×?×¢ ×¢×? ×?×?×?ש×?ר ש×? ×?ת×?×?×?ת "
-"×?ת×?×? ×?ש×?×? ש×?×?. ר×?×? GtkMisc::xalign ×?×?×?."
+"×?×?ש×?ר ×?ק×?×?×?×? ×?×?קס×? ש×? ×?ת×?×?×?ת ×?×?×?ס ×?×?×? ×?×©× ×?. ×?×? ×?שפ×?×¢ ×¢×? ×?×?×?ש×?ר ש×? ×?ת×?×?×?ת "
+"×?ת×?×? ×?ש×?×? ש×?×?. × ×?ת×? ×?×¢×?×?×? ×?Ö¾GtkMisc::xalign ×?×?×?×¢ ×¢×? ×?×?."
#: ../eel/eel-editable-label.c:329
msgid "Line wrap"
@@ -433,7 +159,7 @@ msgstr "×?×?×?שת ש×?ר×?ת"
#: ../eel/eel-editable-label.c:330
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
-msgstr "×?×? × ×§×?×¢, ×?×?×?ש ×?ש×?ר×? ×?×?×?×?, ×?×? ×?×?קס×? × ×?×?×?×? ר×?×? ×?×?×?×?."
+msgstr "×?×? ×?×?×?×?ר, ×?ש ×?×?×?×?ש ×?ש×?ר×? ×?×?×?×?, ×?×? ×?×?קס×? × ×?×?×? ר×?×? ×?×?×?×?."
#: ../eel/eel-editable-label.c:337
msgid "Cursor Position"
@@ -454,1127 +180,178 @@ msgstr "×?×?×?ק×?×? ש×? ס×?×£ ×?×?×?×?ר×? ×?× ×?×?×? ×?×?ס×?×? ×?ת×?×?×?×?
#: ../eel/eel-editable-label.c:3201
msgid "Select All"
-msgstr "×?×?ר ×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?×?"
#: ../eel/eel-editable-label.c:3212
msgid "Input Methods"
msgstr "ש×?×?×?ת ק×?×?"
-#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:83
-#, c-format
-msgid ""
-"GConf error:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"ש×?×?×?ת GConf:\n"
-" %s"
-
-#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:87
-#, c-format
-msgid "GConf error: %s"
-msgstr "ש×?×?×?ת GConf: %s"
-
-#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:90
-msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "×?×? ש×?ר ×?ש×?×?×?×?ת ×?×?פ×?×¢×?ת רק ×?×?ס×?×£."
-
#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:203
msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
-msgstr "×?ת×? ×?×?×?×? ×?עצ×?ר פע×?×?×? ×?×? ×¢×?Ö¾×?×?×? ×?×?×?צ×? ×¢×? ×?×?×?×?×?."
+msgstr "× ×?ת×? ×?עצ×?ר פע×?×?×? ×?×? ×¢×?Ö¾×?×?×? ×?×?×?צ×? ×¢×? ×?×?×?×?×?."
#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:92
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (×?×?× ×?ק×?×? ×?×? ×ª×§× ×?)"
-#. Translators: date_modified - mtime, the last time file contents were changed
-#. date_changed - ctime, the last time file meta-information changed
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
-"actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values "
-"are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed"
-"\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and "
-"\"mime_type\"."
-msgstr ""
-"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
-"actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values "
-"are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed"
-"\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and "
-"\"mime_type\"."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation "
-"windows."
-msgstr ""
-"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation "
-"windows."
-
-#. TRANSLATORS: don't translate the zoom levels between quotes
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:7
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
-"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the "
-"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given "
-"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of "
-"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified "
-"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified "
-"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all "
-"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - "
-"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - "
-"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". "
-"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do "
-"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: "
-"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), "
-"larger (200%), largest (400%)"
-msgstr ""
-"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
-"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the "
-"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given "
-"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of "
-"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified "
-"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified "
-"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all "
-"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - "
-"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - "
-"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". "
-"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do "
-"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: "
-"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), "
-"larger (200%), largest (400%)"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:8
-msgid "All columns have same width"
-msgstr "All columns have same width"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:9
-msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
-msgstr "Always use the location entry, instead of the pathbar"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
-"ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will "
-"not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no "
-"limit is imposed on the number of displayed lines."
-msgstr ""
-"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
-"ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will "
-"not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no "
-"limit is imposed on the number of displayed lines."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"Color for the default folder background. Only used if background_set is true."
-msgstr ""
-"Color for the default folder background. Only used if background_set is true."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:12
-msgid "Computer icon visible on desktop"
-msgstr "Computer icon visible on desktop"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:13
-msgid "Criteria for search bar searching"
-msgstr "Criteria for search bar searching"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to "
-"\"search_by_text\", then Nautilus will Search for files by file name only. "
-"If set to \"search_by_text_and_properties\", then Nautilus will search for "
-"files by file name and file properties."
-msgstr ""
-"Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to "
-"\"search_by_text\", then Nautilus will Search for files by file name only. "
-"If set to \"search_by_text_and_properties\", then Nautilus will search for "
-"files by file name and file properties."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:15
-msgid "Current Nautilus theme (deprecated)"
-msgstr "Current Nautilus theme (deprecated)"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:16
-msgid "Custom Background"
-msgstr "Custom Background"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:17
-msgid "Custom Side Pane Background Set"
-msgstr "Custom Side Pane Background Set"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:18
-msgid "Date Format"
-msgstr "Date Format"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:19
-msgid "Default Background Color"
-msgstr "Default Background Color"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:20
-msgid "Default Background Filename"
-msgstr "Default Background Filename"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:21
-msgid "Default Side Pane Background Color"
-msgstr "Default Side Pane Background Color"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:22
-msgid "Default Side Pane Background Filename"
-msgstr "Default Side Pane Background Filename"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:23
-msgid "Default Thumbnail Icon Size"
-msgstr "Default Thumbnail Icon Size"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:24
-msgid "Default column order in the list view"
-msgstr "Default column order in the list view"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:25
-msgid "Default column order in the list view."
-msgstr "Default column order in the list view."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:26
-msgid "Default compact view zoom level"
-msgstr "Default compact view zoom level"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:27
-msgid "Default folder viewer"
-msgstr "Default folder viewer"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:28
-msgid "Default icon zoom level"
-msgstr "Default icon zoom level"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:29
-msgid "Default list of columns visible in the list view"
-msgstr "Default list of columns visible in the list view"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:30
-msgid "Default list of columns visible in the list view."
-msgstr "Default list of columns visible in the list view."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:31
-msgid "Default list zoom level"
-msgstr "Default list zoom level"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:32
-msgid "Default sort order"
-msgstr "Default sort order"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:33
-msgid "Default zoom level used by the compact view."
-msgstr "Default zoom level used by the compact view."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:34
-msgid "Default zoom level used by the icon view."
-msgstr "Default zoom level used by the icon view."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:35
-msgid "Default zoom level used by the list view."
-msgstr "Default zoom level used by the list view."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:36
-msgid "Desktop computer icon name"
-msgstr "Desktop computer icon name"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:37
-msgid "Desktop font"
-msgstr "Desktop font"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:38
-msgid "Desktop home icon name"
-msgstr "Desktop home icon name"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:39
-msgid "Desktop trash icon name"
-msgstr "Desktop trash icon name"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:40
-msgid "Enables the classic Nautilus behavior, where all windows are browsers"
-msgstr "Enables the classic Nautilus behavior, where all windows are browsers"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:41
-msgid ""
-"Filename for the default folder background. Only used if background_set is "
-"true."
-msgstr ""
-"Filename for the default folder background. Only used if background_set is "
-"true."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"Filename for the default side pane background. Only used if "
-"side_pane_background_set is true."
-msgstr ""
-"Filename for the default side pane background. Only used if "
-"side_pane_background_set is true."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of "
-"this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus on "
-"massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate "
-"due to the reading of folders chunk-wise."
-msgstr ""
-"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of "
-"this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus on "
-"massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate "
-"due to the reading of folders chunk-wise."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key "
-"will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is "
-"pressed."
-msgstr ""
-"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key "
-"will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is "
-"pressed."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key "
-"will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. "
-"Possible values range between 6 and 14."
-msgstr ""
-"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key "
-"will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. "
-"Possible values range between 6 and 14."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key "
-"will set which button activates the \"Forward\" command in a browser window. "
-"Possible values range between 6 and 14."
-msgstr ""
-"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key "
-"will set which button activates the \"Forward\" command in a browser window. "
-"Possible values range between 6 and 14."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:47
-msgid "Home icon visible on desktop"
-msgstr "Home icon visible on desktop"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"If set to \"after_current_tab\", then new tabs are inserted after the "
-"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the "
-"tab list."
-msgstr ""
-"If set to \"after_current_tab\", then new tabs are inserted after the "
-"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the "
-"tab list."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. "
-"Otherwise it will show both folders and files."
-msgstr ""
-"If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. "
-"Otherwise it will show both folders and files."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
-msgstr ""
-"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:51
-msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
-msgstr "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:52
-msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
-msgstr "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:53
-msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
-msgstr "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:54
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual "
-"input entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
-msgstr ""
-"If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual "
-"input entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:55
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in "
-"a more unix-like way, accessing some more esoteric options."
-msgstr ""
-"If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in "
-"a more unix-like way, accessing some more esoteric options."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:56
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the "
-"icon and list views."
-msgstr ""
-"If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the "
-"icon and list views."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:57
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to "
-"delete files, or empty the Trash."
-msgstr ""
-"If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to "
-"delete files, or empty the Trash."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:58
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus will automatically mount media such as user-"
-"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion."
-msgstr ""
-"If set to true, then Nautilus will automatically mount media such as user-"
-"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:59
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus will automatically open a folder when media is "
-"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was "
-"detected; for media where a known x-content type is detected, the user "
-"configurable action will be taken instead."
-msgstr ""
-"If set to true, then Nautilus will automatically open a folder when media is "
-"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was "
-"detected; for media where a known x-content type is detected, the user "
-"configurable action will be taken instead."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:60
-msgid "If set to true, then Nautilus will draw the icons on the desktop."
-msgstr "If set to true, then Nautilus will draw the icons on the desktop."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:61
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus will exit when all windows are destroyed. This "
-"is the default setting. If set to false, it can be started without any "
-"window, so nautilus can serve as a daemon to monitor media automount, or "
-"similar tasks."
-msgstr ""
-"If set to true, then Nautilus will exit when all windows are destroyed. This "
-"is the default setting. If set to false, it can be started without any "
-"window, so nautilus can serve as a daemon to monitor media automount, or "
-"similar tasks."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:62
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a "
-"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
-"feature can be dangerous, so use caution."
-msgstr ""
-"If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a "
-"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
-"feature can be dangerous, so use caution."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:63
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus will never prompt nor autorun/autostart "
-"programs when a medium is inserted."
-msgstr ""
-"If set to true, then Nautilus will never prompt nor autorun/autostart "
-"programs when a medium is inserted."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:64
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the "
-"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
-msgstr ""
-"If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the "
-"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:65
-msgid ""
-"If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is "
-"how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
-"behavior."
-msgstr ""
-"If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is "
-"how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
-"behavior."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:66
-msgid ""
-"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are "
-"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup "
-"files."
-msgstr ""
-"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are "
-"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup "
-"files."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:67
-msgid ""
-"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden "
-"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file."
-msgstr ""
-"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden "
-"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:68
-msgid ""
-"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
-"put on the desktop."
-msgstr ""
-"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
-"put on the desktop."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:69
-msgid ""
-"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put "
-"on the desktop."
-msgstr ""
-"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put "
-"on the desktop."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:70
-msgid ""
-"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
-"the desktop."
-msgstr ""
-"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
-"the desktop."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:71
-msgid ""
-"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
-"desktop."
-msgstr ""
-"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
-"desktop."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:72
-msgid ""
-"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
-"desktop."
-msgstr ""
-"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
-"desktop."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:73
-msgid ""
-"If this preference is set, all columns in the compact view have the same "
-"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately."
-msgstr ""
-"If this preference is set, all columns in the compact view have the same "
-"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:74
-msgid ""
-"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
-"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
-"sorted from \"z\" to \"a\"."
-msgstr ""
-"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
-"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
-"sorted from \"z\" to \"a\"."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:75
-msgid ""
-"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
-"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
-"sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
-"incrementally they will be sorted decrementally."
-msgstr ""
-"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
-"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
-"sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
-"incrementally they will be sorted decrementally."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:76
-msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
-msgstr "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:77
-msgid ""
-"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
-msgstr ""
-"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:78
-msgid "If true, new windows will use manual layout by default."
-msgstr "If true, new windows will use manual layout by default."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:79
-msgid ""
-"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
-"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
-"load or use lots of memory."
-msgstr ""
-"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
-"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
-"load or use lots of memory."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:80
-msgid "List of possible captions on icons"
-msgstr "List of possible captions on icons"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:81
-msgid ""
-"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in "
-"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching "
-"application be started on insertion of media matching these types."
-msgstr ""
-"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in "
-"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching "
-"application be started on insertion of media matching these types."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:82
-msgid ""
-"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in "
-"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of "
-"media matching these types."
-msgstr ""
-"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in "
-"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of "
-"media matching these types."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:83
-msgid ""
-"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an "
-"application in the preference capplet. The preferred application for the "
-"given type will be started on insertion on media matching these types."
-msgstr ""
-"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an "
-"application in the preference capplet. The preferred application for the "
-"given type will be started on insertion on media matching these types."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:84
-msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\""
-msgstr "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\""
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:85
-msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\""
-msgstr "List of x-content/* types set to \"Open Folder\""
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:86
-msgid ""
-"List of x-content/* types where the preferred application will be launched"
-msgstr ""
-"List of x-content/* types where the preferred application will be launched"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:87
-msgid "Maximum handled files in a folder"
-msgstr "Maximum handled files in a folder"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:88
-msgid "Maximum image size for thumbnailing"
-msgstr "Maximum image size for thumbnailing"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:89
-msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window"
-msgstr "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:90
-msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
-msgstr "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:91
-msgid ""
-"Name of the Nautilus theme to use. This has been deprecated as of Nautilus "
-"2.2. Please use the icon theme instead."
-msgstr ""
-"Name of the Nautilus theme to use. This has been deprecated as of Nautilus "
-"2.2. Please use the icon theme instead."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:92
-msgid "Nautilus handles drawing the desktop"
-msgstr "Nautilus handles drawing the desktop"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:93
-msgid "Nautilus uses the users home folder as the desktop"
-msgstr "Nautilus uses the users home folder as the desktop"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:94
-msgid "Nautilus will exit when last window destroyed."
-msgstr "Nautilus will exit when last window destroyed."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:95
-msgid "Network Servers icon visible on the desktop"
-msgstr "ס×?×? שרת×? רשת × ×¨×?×? ×¢×? ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:96
-msgid "Network servers icon name"
-msgstr "Network servers icon name"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:97
-msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted"
-msgstr "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:98
-msgid "Only show folders in the tree side pane"
-msgstr "Only show folders in the tree side pane"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:99
-msgid ""
-"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double"
-"\" to launch them on a double click."
-msgstr ""
-"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double"
-"\" to launch them on a double click."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:100
-msgid "Put labels beside icons"
-msgstr "Put labels beside icons"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:101
-msgid "Reverse sort order in new windows"
-msgstr "Reverse sort order in new windows"
-
-#. Translators: please note this can choose the size. e.g.
-#. "Sans 15". Please do not change "Sans", only change the size if you need to. In
-#. most cases, this should be left alone.
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:105
-msgid "Sans 10"
-msgstr "Sans 10"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:106
-msgid "Show advanced permissions in the file property dialog"
-msgstr "Show advanced permissions in the file property dialog"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:107
-msgid "Show folders first in windows"
-msgstr "Show folders first in windows"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:108
-msgid "Show location bar in new windows"
-msgstr "Show location bar in new windows"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:109
-msgid "Show mounted volumes on the desktop"
-msgstr "Show mounted volumes on the desktop"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:110
-msgid "Show side pane in new windows"
-msgstr "Show side pane in new windows"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:111
-msgid "Show status bar in new windows"
-msgstr "Show status bar in new windows"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:112
-msgid "Show the package installer for unknown mime types"
-msgstr "Show the package installer for unknown mime types"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:113
-msgid "Show toolbar in new windows"
-msgstr "Show toolbar in new windows"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:114
-msgid "Side pane view"
-msgstr "Side pane view"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:115
-msgid ""
-"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files "
-"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
-"on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on "
-"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
-msgstr ""
-"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files "
-"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
-"on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on "
-"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:116
-msgid ""
-"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
-"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
-"folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show "
-"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to "
-"read preview data."
-msgstr ""
-"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
-"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
-"folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show "
-"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to "
-"read preview data."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:117
-msgid ""
-"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
-"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
-"If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local file systems. "
-"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a "
-"generic icon."
-msgstr ""
-"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
-"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
-"If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local file systems. "
-"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a "
-"generic icon."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:118
-msgid ""
-"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
-"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
-"server. If set to \"local_only\" then only show counts for local file "
-"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
-msgstr ""
-"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
-"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
-"server. If set to \"local_only\" then only show counts for local file "
-"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:119
-msgid "Text Ellipsis Limit"
-msgstr "Text Ellipsis Limit"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:120
-msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
-msgstr "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:121
-msgid ""
-"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name"
-"\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"."
-msgstr ""
-"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name"
-"\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:122
-msgid ""
-"The default sort-order for the items in the list view. Possible values are "
-"\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"."
-msgstr ""
-"The default sort-order for the items in the list view. Possible values are "
-"\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:123
-msgid "The default width of the side pane in new windows."
-msgstr "The default width of the side pane in new windows."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:124
-msgid "The font description used for the icons on the desktop."
-msgstr "The font description used for the icons on the desktop."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:125
-msgid ""
-"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
-"\"informal\"."
-msgstr ""
-"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
-"\"informal\"."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:126
-msgid "The geometry string for a navigation window."
-msgstr "The geometry string for a navigation window."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:127
-msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
-msgstr "The side pane view to show in newly opened windows."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:128
-msgid ""
-"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
-"desktop."
-msgstr ""
-"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
-"desktop."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:129
-msgid ""
-"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
-"desktop."
-msgstr ""
-"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
-"desktop."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:130
-msgid ""
-"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
-"on the desktop."
-msgstr ""
-"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
-"on the desktop."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:131
-msgid ""
-"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
-"desktop."
-msgstr ""
-"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
-"desktop."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:132
-msgid "Trash icon visible on desktop"
-msgstr "Trash icon visible on desktop"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:133
-msgid "Type of click used to launch/open files"
-msgstr "Type of click used to launch/open files"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:134
-msgid "Use extra mouse button events in Nautilus' browser window"
-msgstr "Use extra mouse button events in Nautilus' browser window"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:135
-msgid "Use manual layout in new windows"
-msgstr "Use manual layout in new windows"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:136
-msgid "Use tighter layout in new windows"
-msgstr "Use tighter layout in new windows"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:137
-msgid "What to do with executable text files when activated"
-msgstr "What to do with executable text files when activated"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:138
-msgid ""
-"What to do with executable text files when they are activated (single or "
-"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
-"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as "
-"text files."
-msgstr ""
-"What to do with executable text files when they are activated (single or "
-"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
-"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as "
-"text files."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:139
-msgid ""
-"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
-"another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\", "
-"\"icon_view\" and \"compact_view\"."
-msgstr ""
-"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
-"another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\", "
-"\"icon_view\" and \"compact_view\"."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:140
-msgid "When to show number of items in a folder"
-msgstr "When to show number of items in a folder"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:141
-msgid "When to show preview text in icons"
-msgstr "When to show preview text in icons"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:142
-msgid "When to show thumbnails of image files"
-msgstr "When to show thumbnails of image files"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:143
-msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
-msgstr "Where to position newly open tabs in browser windows."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:144
-msgid "Whether a custom default folder background has been set."
-msgstr "Whether a custom default folder background has been set."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:145
-msgid "Whether a custom default side pane background has been set."
-msgstr "Whether a custom default side pane background has been set."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:146
-msgid "Whether the navigation window should be maximized by default."
-msgstr "Whether the navigation window should be maximized by default."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:147
-msgid "Whether the navigation window should be maximized."
-msgstr "Whether the navigation window should be maximized."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:148
-msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
-msgstr "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:149
-msgid "Whether to automatically mount media"
-msgstr "Whether to automatically mount media"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:150
-msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media"
-msgstr "Whether to automatically open a folder for automounted media"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:151
-msgid "Whether to enable immediate deletion"
-msgstr "Whether to enable immediate deletion"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:152
-msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
-msgstr "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:153
-msgid "Whether to show backup files"
-msgstr "Whether to show backup files"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:154
-msgid "Whether to show hidden files"
-msgstr "Whether to show hidden files"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:155
-msgid ""
-"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime "
-"type is opened, in order to search for an application to handle it."
-msgstr ""
-"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime "
-"type is opened, in order to search for an application to handle it."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:156
-msgid "Width of the side pane"
-msgstr "Width of the side pane"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:488
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:489
msgid "No applications found"
msgstr "×?×? × ×?צ×?×? ×?×?ש×?×?×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:504
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:505
msgid "Ask what to do"
-msgstr "ש×?×? ×?×? ×?עש×?ת"
+msgstr "×?צ×?ת ש×?×?×? ×?×?×?ש×? ×?×?צ×?×¢"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:520
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:521
msgid "Do Nothing"
-msgstr "×?תע×?×?"
+msgstr "×?תע×?×?×?ת"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:535
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:536
#: ../data/nautilus-folder-handler.desktop.in.in.h:1
msgid "Open Folder"
-msgstr "פת×? ת×?ק×?×?×?"
+msgstr "פת×?×?ת ת×?ק×?×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:567
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:568
#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:122
#, c-format
msgid "Open %s"
-msgstr "פת×? %s"
+msgstr "פת×?×?ת %s"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:606
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:607
msgid "Open with other Application..."
-msgstr "פת×? ×?×?×?צע×?ת ×?×?ש×?×? ×?×?ר..."
+msgstr "פת×?×?×? ×?×?×?צע×?ת ×?×?ש×?×? ×?×?ר..."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:940
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:950
msgid "You have just inserted an Audio CD."
msgstr "תק×?×?×?×?ר ש×?×¢ ×?×?×?× ×¡."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:942
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:952
msgid "You have just inserted an Audio DVD."
msgstr "תק×?×?×?×?ר DVD ש×?×¢ ×?×?×?× ×¡."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:944
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:954
msgid "You have just inserted a Video DVD."
msgstr "תק×?×?×?×?ר DVD ×?×?×?×?×? ×?×?×?× ×¡."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:946
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:956
msgid "You have just inserted a Video CD."
msgstr "תק×?×?×?×?ר ×?×?×?×?×? ×?×?×?× ×¡."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:948
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:958
msgid "You have just inserted a Super Video CD."
msgstr "תק×?×?×?×?ר ס×?פר־×?×?×?×?×? ×?×?×?× ×¡."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:950
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:960
msgid "You have just inserted a blank CD."
msgstr "תק×?×?×?×?ר ר×?ק ×?×?×?× ×¡."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:952
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:962
msgid "You have just inserted a blank DVD."
msgstr "תק×?×?×?×?ר DVD ר×?ק ×?×?×?× ×¡."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:954
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:964
msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
msgstr "תק×?×?×?×?ר Blu-Ray ר×?ק ×?×?×?× ×¡."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:956
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:966
msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
msgstr "תק×?×?×?×?ר HD DVD ר×?ק ×?×?×?× ×¡."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:958
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:968
msgid "You have just inserted a Photo CD."
msgstr "תק×?×?×?×?ר ת×?×?× ×?ת ×?×?×?× ×¡."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:960
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:970
msgid "You have just inserted a Picture CD."
msgstr "תק×?×?×?×?ר ת×?×?× ×?ת ×?×?×?× ×¡."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:962
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:972
msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
msgstr "×?×?×?×? ×¢×? ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×?×?×?×?×?ת ×?×?×?× ×¡×?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:964
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:974
msgid "You have just inserted a digital audio player."
msgstr "× ×?×? ש×?×¢ ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?× ×¡."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:966
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:976
msgid ""
"You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
"started."
-msgstr "×?×?×?×? ×¢×? ת×?×?× ×? ש×?×?×?ר×? ×?פע×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת ×?×?×?× ×¡×?."
+msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ת×?× ×? ש×?×?×?ר×? ×?פע×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת ×?×?×?× ×¡×?."
#. fallback to generic greeting
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:969
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:979
msgid "You have just inserted a medium."
msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?× ×¡×?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:971
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:981
msgid "Choose what application to launch."
-msgstr "×?×?ר ×?×?×?×? ×?×?ש×?×? ×?ש×?ר."
+msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ×?×?×?×? ×?×?ש×?×? ×?ש×?ר."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:980
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:990
#, c-format
msgid ""
"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
"for other media of type \"%s\"."
msgstr ""
-"×?×?ר ×?×?×? ×?פת×?×? ×?ת \"%s\" ×?×?×? ×?×?צע פע×?×?×? ×?×? ×?עת×?×? ×¢×?×?ר ס×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ×?ס×?×? \"%"
-"s\"."
+"× ×? ×?×?×?×?ר ×?×?צ×? ×?פת×?×? ×?ת ×´%s×´ ×?×?×?×? ×?×?צע פע×?×?×? ×?×? ×?עת×?×? ×¢×?×?ר ס×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?ר×?×? "
+"×?ס×?×? ×´%s×´."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1002
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1017
msgid "_Always perform this action"
msgstr "_ת×?×?×? ×?×?צע ×?ת פע×?×?×? ×?×?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1018
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7184
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7212
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7293
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2280
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1033
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7117
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7145
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7226
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1276
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2279
msgid "_Eject"
-msgstr "×?×?_צ×?"
+msgstr "_ש×?×?פ×?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1029
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7180
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7208
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7289
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1269
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2273
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1044
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7113
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7141
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7222
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2272
msgid "_Unmount"
-msgstr "_× ×ª×§"
+msgstr "_× ×?ת×?ק"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:437
msgid "Cut the selected text to the clipboard"
-msgstr "×?ת×?×? ×?ת ×?×?קס×? ×?× ×?×?ר ×?×? ת×?×? ×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?רת ×?×?קס×? ×?× ×?×?ר ×?×?×?×? ×?×?×?×?ר×?×?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:441
msgid "Copy the selected text to the clipboard"
-msgstr "×?עתק ×?ת ×?×?קס×? ×?× ×?×?ר ×?×?×?×?"
+msgstr "×?עתקת ×?×?קס×? ×?× ×?×?ר ×?×?×?×? ×?×?×?×?ר×?×?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:445
msgid "Paste the text stored on the clipboard"
-msgstr "×?×?×?ק ×?ת ×?×?קס×? ×?ש×?×?ר ×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?קת ×?×?קס×? ×?ש×?×?ר ×?×?×?×? ×?×?×?×?ר×?×?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:448
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7122
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7055
msgid "Select _All"
-msgstr "×?×?ר _×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?רת _×?×?×?×?"
#. tooltip
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:449
@@ -1583,19 +360,19 @@ msgstr "×?×?ר ×?ת ×?×? ×?×?קס×? ×?ש×?×? ×?×?קס×?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:368
msgid "Move _Up"
-msgstr "×?×?×? ×?×?_×¢×?×?"
+msgstr "×?×?×?×? ×?×?_×¢×?×?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:378
msgid "Move Dow_n"
-msgstr "×?×?×? ×?×?_×?×?"
+msgstr "×?×?×?×? ×?×?_×?×?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:391
msgid "Use De_fault"
-msgstr "×?שת×?ש _×?×?ר×?רת ×?×?×?×?"
+msgstr "ש×?×?×?ש _×?×?ר×?רת ×?×?×?×?×?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:43
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:273
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1577
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1590
msgid "Name"
msgstr "ש×?"
@@ -1653,7 +430,7 @@ msgid "The group of the file."
msgstr "×?ק×?×?צ×? ש×? ×?ק×?×?×¥."
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4812
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4531
msgid "Permissions"
msgstr "×?רש×?×?ת"
@@ -1709,13 +486,6 @@ msgstr "×?×?×?ק×?×? ×?×?ק×?ר×?"
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "×?×?×?ק×?×? ×?×?ק×?ר×? ש×? ×?ק×?×?×¥ ×?×¤× ×? ש×?×?×¢×?ר ×?×?שפ×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-customization-data.c:405
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:519
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:428
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1873
-msgid "Reset"
-msgstr "×?פע×? ×?×?×?ש"
-
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:440
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-icon-file.c:150
msgid "on the desktop"
@@ -1724,37 +494,48 @@ msgstr "×¢×? ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:101
#, c-format
msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת ×?×?ר×? \"%s\" ×?×?שפ×?."
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת ×?×?ר×? ×´%s×´ ×?×?שפ×?."
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:111
msgid ""
"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
"the volume."
-msgstr ""
-"×?×? ×?ת×? ר×?צ×? ×?×?×?צ×?×? ×?ת ×?×?ר×?, ×?× ×? ×?שת×?ש ×?\"×?×?צ×?\" ×?×?×?×?× ×?ת ×?ק×?פצת ש×? ×?×?ר×?."
+msgstr "×?×? ×?רצ×?× ×? ×?ש×?×?×£ ×?ת ×?×?ר×?, × ×? ×?×?שת×?ש ×?״ש×?×?פ×?×´ ש×?תפר×?×? ×?×?קשר ש×? ×?×?ר×?."
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:120
msgid ""
"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
"popup menu of the volume."
-msgstr ""
-"×?×? ×?ת×? ר×?צ×? ×?× ×ª×§ ×?ת ×?×?ר×?, ×?× ×? ×?שת×?ש ×?\"× ×ª×§ ×?ר×?\" ×?×?×?×?× ×?ת ×?ק×?פצת ש×? ×?×?ר×?."
+msgstr "×?×? ×?רצ×?× ×? ×?× ×ª×§ ×?ת ×?×?ר×?, × ×? ×?×?שת×?ש ×?×´× ×?ת×?ק ×?ר×?×´ ש×?תפר×?×? ×?×?קשר ש×? ×?×?ר×?."
+
+#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
+#. * icon name from the user name, you can use a string without
+#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
+#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a
+#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will
+#. * match the user name string passed by the C code, but not
+#. * put the user name in the final string.
+#.
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:128
+#, c-format
+msgid "%s's Home"
+msgstr "×?×?×?ת ש×? %s"
#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:776
msgid "_Move Here"
-msgstr "×?_×¢×?ר ×?×?×?×?"
+msgstr "×?×¢_×?ר×? ×?×?×?×?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:781
msgid "_Copy Here"
-msgstr "×?_עתק ×?×?×?×?"
+msgstr "×?_עתק×? ×?×?×?×?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:786
msgid "_Link Here"
-msgstr "_קשר ×?×?×?×?"
+msgstr "_ק×?ש×?ר ×?×?×?×?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:791
msgid "Set as _Background"
-msgstr "ק×?×¢ ×?_רקע"
+msgstr "×?×?×?ר×? ×?_רקע"
#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:798
#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:852
@@ -1763,50 +544,11 @@ msgstr "×?×?×?×?×?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:840
msgid "Set as background for _all folders"
-msgstr "ק×?×¢ ×?רקע ×?_×?×? ×?ת×?ק×?×?ת"
+msgstr "×?×?×?ר×? ×?רקע ×?_×?×? ×?ת×?ק×?×?ת"
#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:845
msgid "Set as background for _this folder"
-msgstr "ק×?×¢ ×?רקע ×?ת×?ק×?×?×? _×?×?"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:209
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:214
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:259
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:273
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:295
-msgid "The emblem cannot be installed."
-msgstr "×?ס×?×? ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?×?תק×?."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:210
-msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem."
-msgstr "×?צ×?ער, ×?×? ×?ת×? ×?×?×?×? ×?צ×?×?×? ש×? ×?×? ר×?ק ×?ס×?×? ×?×?×?ש."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:215
-msgid ""
-"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers."
-msgstr "×?צ×?ער, ×?×? ש×? ×?ס×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?×? רק ×?×?ת×?×?ת ר×?×?×?×?×? ×?×?ספר×?×?."
-
-#. this really should never happen, as a user has no idea
-#. * what a keyword is, and people should be passing a unique
-#. * keyword to us anyway
-#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:225
-#, c-format
-msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"."
-msgstr "×?צ×?ער, ×?×? ×?×?ר ק×?×?×? ס×?×? ×?ש×? \"%s\"."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:226
-msgid "Please choose a different emblem name."
-msgstr "×?× ×? ×?×?ר ש×? ס×?×? ×?×?ר."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:260
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:274
-msgid "Sorry, unable to save custom emblem."
-msgstr "×?צ×?ער, ×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ס×?×? ×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:296
-msgid "Sorry, unable to save custom emblem name."
-msgstr "×?צ×?ער, ×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ש×? ס×?×? ×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת."
+msgstr "×?×?×?ר×? ×?רקע ×?ת×?ק×?×?×? _×?×?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:82
msgid "An older"
@@ -1823,7 +565,7 @@ msgstr "×?×?ר"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:159
#, c-format
msgid "Merge folder \"%s\"?"
-msgstr "×?×?×? ×?×?×?×? ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? \"%s\"?"
+msgstr "×?×?×? ×?×?×?×? ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? ×´%s×´?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:166
#, c-format
@@ -1832,14 +574,14 @@ msgid ""
"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
"that conflict with the files being copied."
msgstr ""
-"ת×?ק×?×?ת %s ×?×¢×?ת ×?×?ת×? ×?ש×? ×?×?ר ק×?×?×?ת ×?Ö¾\"%s\".\n"
+"ת×?ק×?×?ת %s ×?×¢×?ת ×?×?ת×? ×?ש×? ×?×?ר ק×?×?×?ת ×?Ö¾×´%s×´.\n"
"×?צ×?ר×? ×?×?×?×?×?×? ×?ת×?קש ×?×?ש×?ר ×?×?ר×? ×?×?×?פת ק×?צ×?×? ×?×?ש×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?×ª× ×?ש×?×? ×¢×? ×?ק×?צ×?×? "
"ש×?×?עתק×?×?."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:174
#, c-format
msgid "Replace folder \"%s\"?"
-msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?×?×£ ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? \"%s\"?"
+msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?×?×£ ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? ×´%s×´?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:176
#, c-format
@@ -1847,13 +589,13 @@ msgid ""
"A folder with the same name already exists in \"%s\".\n"
"Replacing it will remove all files in the folder."
msgstr ""
-"ת×?ק×?×?×? ×?×¢×?ת ×?×?ת×? ×?ש×? ×?×?ר ק×?×?×? ×?Ö¾\"%s\".\n"
+"ת×?ק×?×?×? ×?×¢×?ת ×?×?ת×? ×?ש×? ×?×?ר ק×?×?×? ×?Ö¾×´%s×´.\n"
"×?×?×?פת×? תס×?ר ×?ת ×?×? ×?ק×?צ×?×? ×?ת×?ק×?×?×?."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:182
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
-msgstr "×?×?×?×?×?×£ ×?ת ×?ק×?×?×¥ \"%s\"?"
+msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?×?×£ ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×´%s×´?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:188
#, c-format
@@ -1861,7 +603,7 @@ msgid ""
"%s file with the same name already exists in \"%s\".\n"
"Replacing it will overwrite its content."
msgstr ""
-"ק×?×?×¥ %s ×?×¢×? ×?×?ת×? ×?ש×? ×?×?ר ק×?×?×? ×?Ö¾\"%s\".\n"
+"ק×?×?×¥ %s ×?×¢×? ×?×?ת×? ×?ש×? ×?×?ר ק×?×?×? ×?Ö¾×´%s×´.\n"
"×?×?×?פ×? תש×?ת×? ×?ת ת×?×?× ×?."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:252
@@ -1870,13 +612,13 @@ msgstr "ק×?×?×¥ ×?×?ק×?ר"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:253
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:284
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3128
msgid "Size:"
msgstr "×?×?×?×?:"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:256
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:287
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3110
msgid "Type:"
msgstr "ס×?×?:"
@@ -1898,15 +640,20 @@ msgstr "×?×?×?×?×?"
msgid "_Select a new name for the destination"
msgstr "×?ש ×?_×?×?×?ר ש×? ×?×?ש ×¢×?×?ר ×?×?×¢×?"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:519
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:428
+msgid "Reset"
+msgstr "×?פע×?×? ×?×?×?ש"
+
#. Setup the checkbox to apply the action to all files
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:531
msgid "Apply this action to all files"
-msgstr "×?ש ×?×?×?×?×? פע×?×?×? ×?×? ×?×?×? ×?ק×?צ×?×?"
+msgstr "×?ש ×?×?×?×?×? פע×?×?×? ×?×? ×?×?×?×? ×?ק×?צ×?×?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:542
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:185
msgid "_Skip"
-msgstr "_×?×?×?"
+msgstr "_×?×?×?×?×?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:547
msgid "Re_name"
@@ -1920,61 +667,61 @@ msgstr "×?×?×?פ×?"
msgid "File conflict"
msgstr "×?×ª× ×?ש×?ת ק×?×?×¥"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:186
msgid "S_kip All"
-msgstr "_×?×?×? ×¢×? ×?×?×?"
+msgstr "_×?×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187
msgid "_Retry"
-msgstr "× ×¡×? _×©× ×?ת"
+msgstr "× ×?ס×?×?×? _×?×?×?ר"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:190
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188
msgid "Delete _All"
-msgstr "×?×?ק _×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?קת _×?×?×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:191
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189
msgid "_Replace"
-msgstr "×?_×?×?×£"
+msgstr "×?_×?×?פת"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:192
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:190
msgid "Replace _All"
-msgstr "×?×?×?×£ ×?_×?×?"
+msgstr "×?×?×?פת ×?_×?×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:193
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:191
msgid "_Merge"
-msgstr "_×?×?×?"
+msgstr "_×?×?×?×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:194
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:192
msgid "Merge _All"
-msgstr "×?×?×? _×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?×?×? _×?×?×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:195
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:193
msgid "Copy _Anyway"
-msgstr "×?עתק _×?×?×? ×?×?ת"
+msgstr "×?עתק×? _×?×?×? ×?×?ת"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:280
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:278
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
-msgstr[0] "×©× ×?×? ×?×?ת"
+msgstr[0] "×©× ×?×?×? ×?×?ת"
msgstr[1] "%'d ×©× ×?×?ת"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:285
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:296
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:283
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:294
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "×?ק×? ×?×?ת"
msgstr[1] "%'d ×?ק×?ת"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:295
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:293
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "שע×? ×?×?ת"
msgstr[1] "%'d שע×?ת"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:303
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:301
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
@@ -1986,15 +733,15 @@ msgstr[1] "×?ס×?×?×?×?ת %'d שע×?ת"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:379
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6365
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10300
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:377
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6254
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10230
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "ק×?ש×?ר ×?Ö¾%s"
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:383
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:381
#, c-format
msgid "Another link to %s"
msgstr "ק×?ש×?ר × ×?סף ×?Ö¾%s"
@@ -2003,25 +750,25 @@ msgstr "ק×?ש×?ר × ×?סף ×?Ö¾%s"
#. * if there's no way to do that nicely for a
#. * particular language.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:399
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:397
#, c-format
msgid "%'dst link to %s"
msgstr "ק×?ש×?ר ×?ספר %'d ×?Ö¾%s"
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:403
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:401
#, c-format
msgid "%'dnd link to %s"
msgstr "ק×?ש×?ר ×?ספר %'d ×?Ö¾%s"
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:407
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:405
#, c-format
msgid "%'drd link to %s"
msgstr "ק×?ש×?ר ×?ספר %'d ×?Ö¾%s"
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:411
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:409
#, c-format
msgid "%'dth link to %s"
msgstr "ק×?ש×?ר ×?ספר %'d ×?Ö¾%s"
@@ -2031,12 +778,12 @@ msgstr "ק×?ש×?ר ×?ספר %'d ×?Ö¾%s"
#. * make some or all of them match.
#.
#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:450
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:448
msgid " (copy)"
msgstr " (×?עתק)"
#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:452
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:450
msgid " (another copy)"
msgstr " (×?עתק × ×?סף)"
@@ -2044,36 +791,36 @@ msgstr " (×?עתק × ×?סף)"
#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:453
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:455
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:457
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:459
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:469
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:467
msgid "th copy)"
msgstr ")"
#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:462
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:460
msgid "st copy)"
msgstr ")"
#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:464
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:462
msgid "nd copy)"
msgstr ")"
#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:466
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:464
msgid "rd copy)"
msgstr ")"
#. localizers: appended to first file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:483
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:481
#, c-format
msgid "%s (copy)%s"
msgstr "%s (×?עתק)%s"
#. localizers: appended to second file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:485
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:483
#, c-format
msgid "%s (another copy)%s"
msgstr "%s (×?עתק × ×?סף)%s"
@@ -2082,10 +829,10 @@ msgstr "%s (×?עתק × ×?סף)%s"
#. localizers: appended to x12th file copy
#. localizers: appended to x13th file copy
#. localizers: appended to xxth file copy
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:486
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:488
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:490
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:492
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:506
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:504
#, c-format
msgid "%s (%'dth copy)%s"
msgstr "%s (×?עתק ×?ספר %'d)%s"
@@ -2095,37 +842,37 @@ msgstr "%s (×?עתק ×?ספר %'d)%s"
#. * strings look like "%s (copy %'d)%s".
#.
#. localizers: appended to x1st file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:500
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:498
#, c-format
msgid "%s (%'dst copy)%s"
msgstr "%s (×?עתק ×?ספר %'d)%s"
#. localizers: appended to x2nd file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:502
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:500
#, c-format
msgid "%s (%'dnd copy)%s"
msgstr "%s (×?עתק ×?ספר %'d)%s"
#. localizers: appended to x3rd file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:504
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:502
#, c-format
msgid "%s (%'drd copy)%s"
msgstr "%s (×?עתק ×?ספר %'d)%s"
#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:604
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:602
msgid " ("
msgstr " (×?עתק ×?ספר"
#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:612
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:610
#, c-format
msgid " (%'d"
msgstr " (×?עתק ×?ספר %'d"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1299
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
-msgstr "×?×?×? ×?ת×? ×?×?×?×? ש×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?ק ×?צ×?×?ת×?ת ×?ת \"%B\" ×?×?×?שפ×??"
+msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?ק ×?צ×?×?ת×?ת ×?ת ×´%B×´ ×?×?×?שפ×??"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1302
#, c-format
@@ -2135,7 +882,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the "
"trash?"
-msgstr[0] "×?×?×? ×?×?×?×?ק ×?צ×?×?ת×?ת ×?ת %'d ×?פר×?×?×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×?×?שפ×??"
+msgstr[0] "×?×?×? ×?×?×?×?ק ×?צ×?×?ת×?ת ×?ת ×?פר×?×? ×?× ×?×?ר ×?×?×?שפ×??"
msgstr[1] "×?×?×? ×?×?×?×?ק ×?צ×?×?ת×?ת ×?ת %'d ×?פר×?×?×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×?×?שפ×??"
# #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3827
@@ -2148,38 +895,38 @@ msgstr[1] "×?×?×? ×?×?×?×?ק ×?צ×?×?ת×?ת ×?ת %'d ×?פר×?×?×?×? ×?× ×?×?ר×?
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1312
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1380
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
-msgstr "×?×? ×?ת×? ×?×?×?ק פר×?×?, ×?×?×? ×?×?×?×? ×?× ×¦×?."
+msgstr "×?×? פר×?×? × ×?×?ק, ×?×?×? ×?×?×?×? ×?× ×¦×?."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1332
msgid "Empty all of the items from the trash?"
-msgstr "×?ר×?ק×? ×?ת ×?×? ×?פר×?×?×?×? ×?×?×?שפ×??"
+msgstr "×?×?×? ×?ר×?ק×? ×?ת ×?×? ×?פר×?×?×?×? ×?×?×?שפ×??"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1336
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr ""
-"×?×? ×?ת×? ×?×?×?ר ×?ר×?ק×? ×?ת ×?×?שפ×?, ×?×? ×?פר×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?צ×?×?ת×?ת. ש×?×? ×?×? ×©× ×?ת×? ×?×?×?×?ק "
-"×?×?ת×? ×?× ×¤×¨×?."
+"×?×? ×?×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?ר×?ק×? ×?ת ×?×?שפ×?, ×?×? ×?פר×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?צ×?×?ת×?ת. × ×? ×?ש×?×? ×?×? ×©× ×?ת×? "
+"×?×?×?×?ק ×?×?ת×? ×?× ×¤×¨×?."
#. Empty Trash menu item
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1341
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2193
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2317 ../src/nautilus-trash-bar.c:190
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2191
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2316 ../src/nautilus-trash-bar.c:190
msgid "Empty _Trash"
-msgstr "ר×?ק×? _×?שפ×?"
+msgstr "ר×?ק×?×? ×?_×?שפ×?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1368
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
-msgstr "×?ת×? ×?×?×?×? ש×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?ק ×?צ×?×?ת×?ת ×?ת \"%B\"?"
+msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?ק ×?צ×?×?ת×?ת ×?ת ×´%B×´?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1371
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
-msgstr[0] "×?ת×? ×?×?×?×? ש×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?ק ×?צ×?×?ת×?ת ×?ת %'d ×?פר×?×?×?×? ×©× ×?×?ר×??"
-msgstr[1] "×?ת×? ×?×?×?×? ש×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?ק ×?צ×?×?ת×?ת ×?ת %'d ×?פר×?×?×?×? ×©× ×?×?ר×??"
+msgstr[0] "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?ק ×?צ×?×?ת×?ת ×?ת ×?פר×?×? ×©× ×?×?ר?"
+msgstr[1] "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?ק ×?צ×?×?ת×?ת ×?ת %'d ×?פר×?×?×?×? ×©× ×?×?ר×??"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1414
#, c-format
@@ -2190,7 +937,7 @@ msgstr[1] "× ×©×?ר×? %'d ק×?צ×?×? ×?×?×?×?ק×?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1420
msgid "Deleting files"
-msgstr "×?×?×?ק ק×?צ×?×?"
+msgstr "ק×?צ×?×? × ×?×?ק×?×?"
#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
@@ -2198,14 +945,14 @@ msgstr "×?×?×?ק ק×?צ×?×?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1434
msgid "%T left"
msgid_plural "%T left"
-msgstr[0] "%T × ×?תר"
+msgstr[0] "× ×?תר×? %T"
msgstr[1] "%T × ×?תר×?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1501
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1535
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1574
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1651
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2438
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2436
msgid "Error while deleting."
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?ק×?."
@@ -2213,31 +960,31 @@ msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?ק×?."
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
"permissions to see them."
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ק ק×?צ×?×? ×?ת×?ק×?×?×? \"%B\" ×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×? ×?רש×?×?ת ×?ר×?×?ת ×?×?ת×?."
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ק ק×?צ×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×´%B×´ ×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×? ×?רש×?×?ת ×?ר×?×?ת ×?×?ת×?."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1508
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2497
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3463
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2495
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3461
msgid ""
"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
-msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?ק×?×?ת ×?×?×?×¢ ×?×?×?×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?ת×?ק×?×?×? \"%B\"."
+msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?ק×?×?ת ×?×?×?×¢ ×?×?×?×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×´%B×´."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1517
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3472
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3470
msgid "_Skip files"
-msgstr "_×?×?×? ×¢×? ×?ק×?צ×?×?"
+msgstr "_×?×?×?×?×? ×¢×? ×?ק×?צ×?×?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1538
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
"read it."
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? \"%B\" ×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×? ×?רש×?ת קר×?×?×? ×?×?."
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? ×´%B×´ ×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×? ×?רש×?ת קר×?×?×? ×?×?."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1541
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2536
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3508
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2534
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3506
msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
-msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?עת קר×?×?ת ×?ת×?ק×?×?×? \"%B\"."
+msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?עת קר×?×?ת ×?ת×?ק×?×?×? ×´%B×´."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1575
msgid "Could not remove the folder %B."
@@ -2249,7 +996,7 @@ msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?עת ×?×?×?קת %B."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1732
msgid "Moving files to trash"
-msgstr "×?×¢×?×?ר ק×?צ×?×? ×?×?שפ×?"
+msgstr "ק×?צ×?×? ×?×?×¢×?ר×?×? ×?×?שפ×?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1734
#, c-format
@@ -2260,33 +1007,33 @@ msgstr[1] "× ×©×?ר×? %'d ק×?צ×?×? ×?×?×¢×?×?ר ×?×?שפ×?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1784
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
-msgstr "×?×? ×?×?×?×? ×?×?ר×?ק ק×?×?×¥ ×?×?שפ×?. ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?ק ×?×?ת×? ×?×?×?×?×?ת?"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ר×?ק ק×?×?×¥ ×?×?שפ×?. ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?ק ×?×?ת×? ×?×?×?×?ת?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1785
msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ \"%B\" ×?×?שפ×?."
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×´%B×´ ×?×?שפ×?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1960
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1958
msgid "Trashing Files"
-msgstr "×?×¢×?×?ר ×?×?שפ×?"
+msgstr "ק×?צ×?×? ×?×?×¢×?ר×?×? ×?×?שפ×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1962
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1960
msgid "Deleting Files"
-msgstr "×?×?×?ק ק×?צ×?×?"
+msgstr "ק×?צ×?×? × ×?×?ק×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2026
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2024
msgid "Unable to eject %V"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?צ×?×? %V"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?×£ ×?ת %V"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2028
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2026
msgid "Unable to unmount %V"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?× ×ª×§ ×?ת %V"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2183
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2181
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
msgstr "×?×?×? ×?ר×?ק×? ×?ת ×?×?שפ×? ×?×¤× ×? ×?× ×?ת×?ק?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2185
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2183
msgid ""
"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
@@ -2294,167 +1041,167 @@ msgstr ""
"×¢×? ×?× ×ª ×?ק×?×? ×?ת ×?×?ק×?×? ×?×¤× ×?×? ×?×?ר×? ×?×? ×?ש ×?ר×?ק×? ×?ת ×?×?שפ×?. ×?×? ×?פר×?×?×?×? ×?×?שפ×? ×?×?×?×?×? "
"×?צ×?×?ת×?ת. "
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2191
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2189
msgid "Do _not Empty Trash"
-msgstr "×?×? _תר×?ק×? ×?ת ×?×?שפ×?"
+msgstr "×?×?×? _×?ר×?ק×? ×?ת ×?×?שפ×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2307
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2305
#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?ר ×?ת %s"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2385
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2383
#, c-format
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
-msgstr[0] "×?ת×?×?× ×? ×?×?עתקת %'d ק×?צ×?×? (%S)"
-msgstr[1] "×?ת×?×?× ×? ×?×?עתקת %'d ק×?צ×?×? (%S)"
+msgstr[0] "×?×?×?× ×?ת ×?×?עתקת ק×?×?×¥ %'d (%S)"
+msgstr[1] "×?×?×?× ×?ת ×?×?עתקת %'d ק×?צ×?×? (%S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2391
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2389
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
-msgstr[0] "×?ת×?×?× ×? ×?×?×¢×?רת %'d ק×?צ×?×? (%S)"
-msgstr[1] "×?ת×?×?× ×? ×?×?×¢×?רת %'d ק×?צ×?×? (%S)"
+msgstr[0] "×?×?×?× ×?ת ×?×?×¢×?רת ק×?×?×¥ %'d (%S)"
+msgstr[1] "×?×?×?× ×?ת ×?×?×¢×?רת %'d ק×?צ×?×? (%S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2397
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2395
#, c-format
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
-msgstr[0] "×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×?קת %'d ק×?צ×?×? (%S)"
-msgstr[1] "×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×?קת %'d ק×?צ×?×? (%S)"
+msgstr[0] "×?×?×?× ×?ת ×?×?×?×?קת ק×?×?×¥ %'d (%S)"
+msgstr[1] "×?×?×?× ×?ת ×?×?×?×?קת %'d ק×?צ×?×? (%S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2403
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2401
#, c-format
msgid "Preparing to trash %'d file"
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
-msgstr[0] "×?ת×?×?× ×? ×?×?×¢×?רת ק×?×?×¥ ×?×?×? ×?×?שפ×? "
-msgstr[1] "×?ת×?×?× ×? ×?×?×¢×?רת %'d ק×?צ×?×? ×?×?שפ×? "
+msgstr[0] "×?×?×?× ×?ת ×?×?×¢×?רת ק×?×?×¥ %'d ×?×?שפ×?"
+msgstr[1] "×?×?×?× ×?ת ×?×?×¢×?רת %'d ק×?צ×?×? ×?×?שפ×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2434
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3329
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3455
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3500
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2432
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3327
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3453
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3498
msgid "Error while copying."
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?עתק×?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2436
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3453
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3498
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2434
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3451
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3496
msgid "Error while moving."
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2440
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2438
msgid "Error while moving files to trash."
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×¢×?רת פר×?×?×?×? ×?×?שפ×?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2494
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2492
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
"permissions to see them."
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?פ×? ×?ק×?צ×?×? ×?ת×?ק×?×?×? \"%B\" ×?×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×? ×?רש×?×?ת ×?ר×?×?ת ×?×?ת×?."
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?פ×? ×?ק×?צ×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×´%B×´ ×?×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×? ×?רש×?×?ת ×?ר×?×?ת ×?×?ת×?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2533
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2531
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?פ×? ×?ת×?ק×?×?×? \"%B\" ×?×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×? ×?רש×?×?ת ×?קר×?×? ×?×?ת×?."
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?פ×? ×?ת×?ק×?×?×? ×´%B×´ ×?×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×? ×?רש×?×?ת ×?קר×?×? ×?×?ת×?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2610
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2608
msgid ""
"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?פ×? ×?ק×?×?×¥ \"%B\" ×?×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×? ×?רש×?×?ת ×?קר×?×? ×?×?ת×?."
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?פ×? ×?ק×?×?×¥ ×´%B×´ ×?×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×? ×?רש×?×?ת ×?קר×?×? ×?×?ת×?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2613
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2611
msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
-msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?ק×?×?ת ×?×?×?×¢ ×?×?×?×?ת \"%B\"."
+msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?ק×?×?ת ×?×?×?×¢ ×?×?×?×?ת ×´%B×´."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2713
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2755
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2788
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2818
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2711
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2753
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2786
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2816
msgid "Error while copying to \"%B\"."
-msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?עתק×? ×? \"%B\"."
+msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?עתק×? ×?Ö¾×´%B×´."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2717
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2715
msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
msgstr "×?×?×? ×?×? ×?רש×?×?ת ×?×?ש×? ×?ת×?ק×?×?ת ×?×?×¢×?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2719
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2717
msgid "There was an error getting information about the destination."
msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?ק×?×?ת ×?×?×?×¢ ×?×?×?×?ת ×?×?×¢×?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2756
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2754
msgid "The destination is not a folder."
msgstr "×?×?×¢×? ×?×?× ×? ת×?ק×?×?×?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2789
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2787
msgid ""
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
"space."
-msgstr "×?×?×? ×?ספ×?ק ×?ק×?×? ×¤× ×?×? ×?×?×¢×?. × ×¡×? ×?×¤× ×?ת ק×?צ×?×? ×?×?×? ×?×¤× ×?ת ×?ק×?×?."
+msgstr "×?×?×? ×?ספ×?ק ×?ק×?×? ×¤× ×?×? ×?×?×¢×?. × ×? ×?× ×¡×?ת ×?×?×¤× ×?ת ק×?צ×?×? ×?×?×? ×?×¤× ×?ת ×?ק×?×?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2791
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2789
#, c-format
msgid "There is %S available, but %S is required."
msgstr "×?ש %S ×¤× ×?×?, ×?×?×? ×?ר×?ש %S."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2819
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2817
msgid "The destination is read-only."
msgstr "×?×?×¢×? ×?×?×? ×?קר×?×?×? ×?×?×?×?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2878
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2876
msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
-msgstr "×?×¢×?×?ר ×?Ö¾\"%B\" ×?Ö¾\"%B\"."
+msgstr "×´%B×´ ×?×?×¢×?ר×? ×?Ö¾×´%B×´."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2879
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2877
msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
-msgstr "×?עת×?ק ×?ת \"%B\" ×?Ö¾\"%B\""
+msgstr "×´%B×´ ×?×?עתק×? ×?Ö¾×´%B×´"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2884
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2882
msgid "Duplicating \"%B\""
-msgstr "×?ש×?פ×? ×?ת \"%B\""
+msgstr "×´%B×´ ×?ש×?פ×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2892
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2890
msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
-msgstr[0] "×?×¢×?×?ר ק×?×?×¥ %'d (×?Ö¾\"%B\") ×?×? \"%B\""
-msgstr[1] "×?×¢×?×?ר %'d ק×?צ×?×? (×?Ö¾\"%B\") ×?×? \"%B\""
+msgstr[0] "ק×?×?×¥ ×?×?×? ×?×?×¢×?ר (ת×?ת ×´%B×´) ×?×? ×´%B×´"
+msgstr[1] "%'d ק×?צ×?×? ×?×?×¢×?ר×?×? (ת×?ת ×´%B×´) ×?×? ×´%B×´"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2896
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2894
msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
-msgstr[0] "×?עת×?ק ק×?×?×¥ %'d (×?Ö¾\"%B\") ×?×? \"%B\""
-msgstr[1] "×?עת×?ק %'d ק×?צ×?×? (×?Ö¾\"%B\") ×?×? \"%B\""
+msgstr[0] "ק×?×?×¥ ×?×?×? ×?×?עתק (ת×?ת ×´%B×´) ×?×? ×´%B×´"
+msgstr[1] "%'d ק×?צ×?×? ×?×?עתק×?×? (ת×?ת ×´%B×´) ×?×? ×´%B×´"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2904
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2902
msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
-msgstr[0] "×?ש×?פ×? ק×?×?×¥ %'d (×?Ö¾\"%B\")"
-msgstr[1] "×?ש×?פ×? %'d ק×?צ×?×? (×?Ö¾\"%B\")"
+msgstr[0] "ק×?×?×¥ ×?×?×? ×?ש×?×?פ×? (ת×?ת ×´%B×´)"
+msgstr[1] "%'d ק×?צ×?×? ×?ש×?×?פ×?×?×? (ת×?ת ×´%B×´)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2914
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2912
msgid "Moving %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
-msgstr[0] "×?×¢×?×?ר ק×?×?×¥ %'d ×?×? \"%B\""
-msgstr[1] "×?×¢×?×?ר %'d ק×?צ×?×? ×?×? \"%B\""
+msgstr[0] "ק×?×?×¥ ×?×?×? ×?×?×¢×?ר ×?×? ×´%B×´"
+msgstr[1] "%'d ק×?צ×?×? ×?×?×¢×?ר×?×? ×?×? ×´%B×´"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2918
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2916
msgid "Copying %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
-msgstr[0] "×?עת×?ק ק×?×?×¥ %'d ×?×? \"%B\""
-msgstr[1] "×?עת×?ק %'d ק×?צ×?×? ×?×? \"%B\""
+msgstr[0] "ק×?×?×¥ ×?×?×? ×?×?עתק ×?×? ×´%B×´"
+msgstr[1] "%'d ק×?צ×?×? ×?×?עתק×?×? ×?×? ×´%B×´"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2924
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2922
#, c-format
msgid "Duplicating %'d file"
msgid_plural "Duplicating %'d files"
-msgstr[0] "×?ש×?פ×? ק×?×?×¥ ×?×?×?"
-msgstr[1] "×?ש×?פ×? %'d ק×?צ×?×?"
+msgstr[0] "ק×?×?×¥ ×?×?×? ×?ש×?×?פ×?"
+msgstr[1] "%'d ק×?צ×?×? ×?ש×?×?פ×?×?×?"
#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2944
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2942
#, c-format
msgid "%S of %S"
msgstr "%S ×?ת×?×? %S"
@@ -2464,244 +1211,244 @@ msgstr "%S ×?ת×?×? %S"
#. *
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2955
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2953
msgid "%S of %S â?? %T left (%S/sec)"
msgid_plural "%S of %S â?? %T left (%S/sec)"
-msgstr[0] "â??%S ×?ת×?×? %S â??- %T × ×?תר×? (%S/×©× ×?×?ת)"
-msgstr[1] "â??%S ×?ת×?×? %S â??- %T × ×?תר×? (%S/×©× ×?×?ת)"
+msgstr[0] "â??%S ×?ת×?×? %S â??â?? × ×?תר×? %Tâ?? (%S ×?×©× ×?×?×?)"
+msgstr[1] "â??%S ×?ת×?×? %S â??â?? %T × ×?תר×? (%S ×?×©× ×?×?×?)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3333
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3331
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"create it in the destination."
-msgstr "â??×?×? × ×?ת×? ×?×?עת×?ק ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? \"%B\" ×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×? ×?רש×?×?ת ×?×?צ×?ר ×?×?ת×? ×?×?×¢×?."
+msgstr "â??×?×? × ×?ת×? ×?×?עת×?ק ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? ×´%B×´ ×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×? ×?רש×?×?ת ×?×?צ×?ר ×?×?ת×? ×?×?×¢×?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3336
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3334
msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
-msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?עת ×?צ×?רת ×?ת×?ק×?×?×? \"%B\"."
+msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?עת ×?צ×?רת ×?ת×?ק×?×?×? ×´%B×´."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3460
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3458
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
"permissions to see them."
msgstr ""
-"×?×? × ×?ת×? ×?×?עת×?ק ×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?ת×?ק×?×?×? \"%B\" ×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×? ×?רש×?×?ת ×?ר×?×?ת ×?×?ת×?."
+"×?×? × ×?ת×? ×?×?עת×?ק ×?ת ×?ק×?צ×?×? ש×?ת×?ק×?×?×? ×´%B×´ ×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×? ×?רש×?×?ת ×?ר×?×?ת ×?×?ת×?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3505
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3503
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"read it."
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?עת×?ק ×?תâ?? ×?ת×?ק×?×?×? \"%B\" ×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×? ×?רש×?×?ת ×?קר×?×? ×?×?ת×?."
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?עת×?ק ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? ×´%B×´ ×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×? ×?רש×?×?ת ×?קר×?×? ×?×?ת×?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3550
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4234
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4796
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3548
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4232
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4794
msgid "Error while moving \"%B\"."
-msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×¢×?רת \"%B\"."
+msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×¢×?רת ×´%B×´."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3551
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3549
msgid "Could not remove the source folder."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ס×?ר ×?ת ת×?ק×?×?ת ×?×?ק×?ר."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3636
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3677
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4236
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4307
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3634
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3675
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4234
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4305
msgid "Error while copying \"%B\"."
-msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?עתקת \"%B\"."
+msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?עתקת ×´%B×´."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3637
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3635
#, c-format
msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ס×?ר ק×?צ×?×? ×?×?ת×?ק×?×?×? ×?ק×?×?×?ת %F."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3678
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3676
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file %F."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ס×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?ק×?×?×? %F."
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3994
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4640
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3992
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4638
msgid "You cannot move a folder into itself."
-msgstr "×?ת×? ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×¢×?×?ר ת×?ק×?×?×? ×?ת×?×? עצ×?×?."
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×?ר ת×?ק×?×?×? ×?ת×?×? עצ×?×?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3995
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4641
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3993
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4639
msgid "You cannot copy a folder into itself."
-msgstr "×?ת×? ×?×? ×?×?×?×? ×?×?עת×?ק ת×?ק×?×?×? ×?ת×?×? עצ×?×?."
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?עת×?ק ת×?ק×?×?×? ×?ת×?×? עצ×?×?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3996
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4642
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3994
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4640
msgid "The destination folder is inside the source folder."
msgstr "ת×?ק×?×?ת ×?×?×¢×? ×?×?×? ×?ת×?×? ת×?ק×?×?ת ×?×?ק×?ר."
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4027
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4025
msgid "You cannot move a file over itself."
-msgstr "×?ת×? ×?×? ×?×?×?×? ×?×?עת×?ק ק×?×?×¥ ×?עצ×?×?."
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?עת×?ק ק×?×?×¥ ×?עצ×?×?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4028
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4026
msgid "You cannot copy a file over itself."
-msgstr "×?ת×? ×?×? ×?×?×?×? ×?×?עת×?ק ק×?×?×¥ ×¢×? עצ×?×?."
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?עת×?ק ק×?×?×¥ ×¢×? עצ×?×?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4029
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4027
msgid "The source file would be overwritten by the destination."
msgstr "ק×?×?×¥ ×?×?ק×?ר ×?×?×?×?×£ ×¢×? ×?×?×? ×?×?×¢×?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4238
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4236
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ס×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?ק×?×?×? ×?×?×?ת×? ש×? ×?Ö¾%F."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4308
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4306
#, c-format
msgid "There was an error copying the file into %F."
msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?עתקת ×?ק×?×?×¥ ×?×? %F."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4532
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4530
msgid "Copying Files"
-msgstr "×?עת×?ק ק×?צ×?×?"
+msgstr "ק×?צ×?×? ×?×?עתק×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4549
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4547
msgid "Preparing to Move to \"%B\""
-msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?×?×¢×?ר×? ×?×? \"%B\""
+msgstr "×?×?×?× ×?ת ×?×?×¢×?ר×? ×?×? ×´%B×´"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4553
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4551
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file"
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
-msgstr[0] "×?ת×?×?× ×? ×?×?×¢×?רת ק×?×?×¥ ×?×?×?"
-msgstr[1] "×?ת×?×?× ×? ×?×?×¢×?רת %'d ק×?צ×?×?"
+msgstr[0] "×?×?×?× ×?ת ×?×?×¢×?רת ק×?×?×¥ ×?×?×?"
+msgstr[1] "×?×?×?× ×?ת ×?×?×¢×?רת %'d ק×?צ×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4797
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4795
#, c-format
msgid "There was an error moving the file into %F."
msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?×¢×?רת ×?ק×?×?×¥ ×?×? %F."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5057
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5055
msgid "Moving Files"
-msgstr "×?×¢×?×?ר ק×?צ×?×?"
+msgstr "ק×?צ×?×? ×?×?×¢×?ר×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5074
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5072
msgid "Creating links in \"%B\""
-msgstr "×?×?צר ק×?ש×?ר×?×? ×?Ö¾\"%B\""
+msgstr "× ×?צר×?×? ק×?ש×?ר×?×? ×?Ö¾×´%B×´"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5078
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5076
#, c-format
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
-msgstr[0] "×?×?צר ק×?ש×?ר ×?ק×?×?×¥ ×?×?×?"
-msgstr[1] "×?×?צר ק×?ש×?ר ×?Ö¾%'d ק×?צ×?×?"
+msgstr[0] "× ×?צר ק×?ש×?ר ×?ק×?×?×¥ ×?×?×?"
+msgstr[1] "× ×?צר ק×?ש×?ר ×?Ö¾%'d ק×?צ×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5207
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5205
msgid "Error while creating link to %B."
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?צ×?רת ק×?ש×?ר ×?Ö¾%B."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5209
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5207
msgid "Symbolic links only supported for local files"
msgstr "ק×?ש×?ר×?×? ס×?×?×?×?×?×?×?×? × ×ª×?×?×?×? ×¢×?×?ר ק×?צ×?×? ×?ק×?×?×?×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5212
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5210
msgid "The target doesn't support symbolic links."
msgstr "×?×?×¢×? ×?×?× ×? ת×?×?×? ×?ק×?ש×?ר×?×? ס×?×?×?×?×?×?×?×?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5215
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5213
#, c-format
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?צ×?רת ק×?ש×?ר ס×?×?×?×?×?×? ×?Ö¾%F."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5509
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5507
msgid "Setting permissions"
msgstr "ק×?×?×¢ ×?רש×?×?ת"
#. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5759
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5757
msgid "untitled folder"
msgstr "ת×?ק×?×?×? ×?×?×? ש×?"
#. localizers: the initial name of a new empty file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5767
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5765
msgid "new file"
msgstr "ק×?×?×¥ ×?×?ש"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5917
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5915
msgid "Error while creating directory %B."
-msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?צ×?רת ×?ספר×?×?×? %B."
+msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?צ×?רת ×?ת×?ק×?×?×? %B."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5919
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5917
msgid "Error while creating file %B."
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?צ×?רת ×?ק×?×?×¥ %B."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5921
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5919
#, c-format
msgid "There was an error creating the directory in %F."
-msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?צ×?רת ×?ספר×?×?×? ×?Ö¾%F."
+msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?צ×?רת ×?ת×?ק×?×?×? ת×?ת %F."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6179
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6175
msgid "Emptying Trash"
-msgstr "×?ר×?ק×? ×?ת ×?×?שפ×?"
+msgstr "×?×?שפ×? ×?תר×?×§× ×ª"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6226
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6267
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6302
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6337
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6222
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6263
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6298
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6333
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ס×?×? ×?ת ×?×?ש×?ר ×?×?×?×?×?×? (ק×?×?×¥ ×?פע×?×?)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1260
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ק×?×?×¢ ×?ת ×?×?×?ק×?×? ×?×?ק×?ר×? ש×? \"%s\" "
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ק×?×?×¢ ×?ת ×?×?×?ק×?×? ×?×?ק×?ר×? ש×? ×´%s×´ "
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1264
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?פר×?×? ×?×?×?שפ×?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1214
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1210
#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:390
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?ר ×?ת ק×?×?×¥ ×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1259
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1255
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?× ×ª×§ ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1293
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1289
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?צ×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1326
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1322
#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:568
msgid "This file cannot be started"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1378
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1409
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1374
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1405
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?עצ×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1810
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1806
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
-msgstr "\"/\" ×?ס×?ר×?×? ×?ש×?×?ת ק×?צ×?×?"
+msgstr "×´/×´ ×?ס×?ר×?×? ×?ש×?×?ת ק×?צ×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1828
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1824
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "ק×?×?×¥ ×?×? × ×?צ×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1856
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1852
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×©× ×?ת ש×? ×¢×?×?ר ק×?צ×? ר×?×? ר×?ש×?× ×?"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×©× ×?ת ש×? ×¢×?×?ר ק×?×?צ×? ר×?×? ר×?ש×?× ×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1879
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1875
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×©× ×?ת ×?ת ש×? ×?×?ק×?×? ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1908
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1904
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×©× ×?ת ש×? ק×?×?×¥ ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×?"
@@ -2721,65 +1468,65 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×©× ×?ת ש×? ק×?×?×¥ ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×?"
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4446
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4333
msgid "today at 00:00:00 PM"
-msgstr "×?×?×?×? ×? 00:00:00 PM"
+msgstr "×?×?×?×? ×?Ö¾00:00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4447
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:472
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4334
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:479
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
-msgstr "×?×?×?×? ×?Ö¾%-I:%M:%S %p"
+msgstr "×?×?×?×? ×?Ö¾%-H:%M:%S"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4449
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4336
msgid "today at 00:00 PM"
-msgstr "×?×?×?×? ×? 00:00 PM"
+msgstr "×?×?×?×? ×?Ö¾00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4450
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4337
msgid "today at %-I:%M %p"
-msgstr "×?×?×?×? ×?Ö¾%-I:%M %p"
+msgstr "×?×?×?×? ×?Ö¾%-H:%M"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4452
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4339
msgid "today, 00:00 PM"
-msgstr "×?×?×?×?, 00:00 PM"
+msgstr "×?×?×?×?, 00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4453
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4340
msgid "today, %-I:%M %p"
-msgstr "×?×?×?×?, %I:%M %p"
+msgstr "×?×?×?×?, %I:%M"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4455
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4456
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4342
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4343
msgid "today"
msgstr "×?×?×?×?"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4465
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4352
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
-msgstr "×?ת×?×?×? ×? 00:00:00 PM"
+msgstr "×?ת×?×?×? ×?Ö¾00:00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4466
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4353
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
-msgstr "×?ת×?×?×? ×? %-I:%M:%S %p"
+msgstr "×?ת×?×?×? ×?Ö¾%-H:%M:%S"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4468
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4355
msgid "yesterday at 00:00 PM"
-msgstr "×?ת×?×?×? ×? 00:00 PM"
+msgstr "×?ת×?×?×? ×?Ö¾00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4469
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4356
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
-msgstr "×?ת×?×?×? ×? %-I:%M %p"
+msgstr "×?ת×?×?×? ×?Ö¾%-H:%M"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4471
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4358
msgid "yesterday, 00:00 PM"
-msgstr "×?ת×?×?×?, 00:00 PM"
+msgstr "×?ת×?×?×?, 00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4472
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4359
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
-msgstr "×?ת×?×?×?, %-I:%M %p"
+msgstr "×?ת×?×?×?, %-H:%M"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4474
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4475
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4361
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4362
msgid "yesterday"
msgstr "×?ת×?×?×?"
@@ -2788,103 +1535,103 @@ msgstr "×?ת×?×?×?"
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4486
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4373
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
-msgstr "ר×?×?×¢×?, ספ×?×?×?ר 00 0000 ×? 00:00:00 PM"
+msgstr "ר×?×?×¢×?, 00 ×?ספ×?×?×?ר 0000 ×?Ö¾00:00:00 PM"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4487
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4374
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-msgstr "%A, %B %-d %Y ×?Ö¾%-I:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %-d ×?%B %Y ×?Ö¾%H:%M:%S"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4489
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4376
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
-msgstr "×?', ×?×?ק' 00 0000 ×? 00:00:00 PM"
+msgstr "×?', 00 ×?×?×?ק' 0000 ×? 00:00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4490
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4377
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-msgstr "%a, %b %-d %Y ×?Ö¾%-I:%M:%S %p"
+msgstr "%a, %-d ×?%b %Y ×?Ö¾%-H:%M:%S"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4492
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4379
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
-msgstr "×?', ×?×?ק' 00 0000 ×? 00:00 PM"
+msgstr "×?', 00 ×?×?×?ק' 0000 ×?Ö¾00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4493
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4380
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
-msgstr "%a, %b %-d %Y ×?Ö¾%-I:%M %p"
+msgstr "%a, %-d ×?%b %Y ×?Ö¾%-H:%M"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4495
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4382
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
-msgstr "×?×?ק' 00 0000 ×? 00:00 PM"
+msgstr "00 ×?×?×?ק' 0000 ×?Ö¾00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4496
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4383
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
-msgstr "%b %-d %Y ×?Ö¾%-I:%M %p"
+msgstr "%-d ×?%b %Y ×?Ö¾%-H:%M"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4498
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4385
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
-msgstr "×?×?ק' 00 0000, 00:00 PM"
+msgstr "00 ×?×?×?ק' 0000, 00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4499
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4386
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
+msgstr "%-d ×?%b %Y, ×?Ö¾%-H:%M"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4501
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4388
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
-msgstr "00/00/00, 00:00 PM"
+msgstr "00/00/00, 00:00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4502
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4389
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
+msgstr "%-d/%m/%y, %-H:%M"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4504
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4391
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4505
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4392
msgid "%m/%d/%y"
-msgstr "%m/%d/%y"
+msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5144
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5033
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
-msgstr "×?×? ×?×?רש×? ×?ק×?×?×¢ ×?רש×?×?ת"
+msgstr "×?×?×? ×?רש×?×? ×?×?×?×?רת ×?רש×?×?ת"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5429
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5318
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
-msgstr "×?×? ×?×?רש×? ×?ק×?×?×¢ ×?ת ×?×?×¢×?×?×?"
+msgstr "×?×?×? ×?רש×?×? ×?×?×?×?רת ×?×?×¢×?×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5447
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5336
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
-msgstr "×?×?×¢×?×?×? שצ×?×?×?×? '%s' ×?×? ק×?×?×?"
+msgstr "×?×?×¢×?×?×? שצ×?×?× ×? '%s' ×?×? ק×?×?×?×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5696
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5585
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "×?×? ×?×?רש×? ×?ק×?×?×¢ ×?ת ×?ק×?×?צ×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5714
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5603
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
-msgstr "×?ק×?×?צ×? שצ×?×?×?× ×? '%s' ×?×? ק×?×?×?ת"
+msgstr "×?ק×?×?צ×? '%s' שצ×?×?× ×? ×?×? ק×?×?×?ת"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5858
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2293
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5747
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2276
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "פר×?×? ×?×?×?"
msgstr[1] "%'u פר×?×?×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5859
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5748
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "ת×?ק×?×?×? ×?×?ת"
msgstr[1] "%'u ת×?ק×?×?ת"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5860
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5749
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -2892,318 +1639,71 @@ msgstr[0] "ק×?×?×¥ ×?×?×?"
msgstr[1] "%'u ק×?צ×?×?"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT in the translated string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5939
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5828
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5940
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5829
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s ×?ת×?×?)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6251
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6267
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6140
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6156
msgid "? items"
msgstr "? פר×?×?×?×?"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6257
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6146
msgid "? bytes"
msgstr "? ×?ת×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6272
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6161
msgid "unknown type"
msgstr "ס×?×? ×?×? ×?×?×?×¢"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6275
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6164
msgid "unknown MIME type"
msgstr "ס×?×? MIME ×?×? ×?×?×?×¢"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6289
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1319
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6178
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1136
msgid "unknown"
msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6339
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6228
msgid "program"
-msgstr "ת×?×?× ×?ת"
+msgstr "ת×?× ×?ת"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6359
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6248
msgid "link"
msgstr "ק×?ש×?ר"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6381
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6270
msgid "link (broken)"
msgstr "ק×?ש×?ר (ש×?×?ר)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:69
-msgid "_Always"
-msgstr "_ת×?×?×?"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:70
-msgid "_Local File Only"
-msgstr "_ק×?צ×?×? ×?ק×?×?×?×?×? ×?×?×?×?"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:71
-msgid "_Never"
-msgstr "_×?×¢×?×?×? ×?×?"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:76
-#, no-c-format
-msgid "25%"
-msgstr "25%"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:78
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:21
-#, no-c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:80
-#, no-c-format
-msgid "75%"
-msgstr "75%"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:82
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:7
-#, no-c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:84
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:9
-#, no-c-format
-msgid "150%"
-msgstr "150%"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:86
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:12
-#, no-c-format
-msgid "200%"
-msgstr "200%"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:88
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:18
-#, no-c-format
-msgid "400%"
-msgstr "400%"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:92
-msgid "100 K"
-msgstr "100 K"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:93
-msgid "500 K"
-msgstr "500 K"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:94
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:2
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:95
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:13
-msgid "3 MB"
-msgstr "3 MB"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:96
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19
-msgid "5 MB"
-msgstr "5 MB"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:97
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:3
-msgid "10 MB"
-msgstr "10 MB"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:98
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:5
-msgid "100 MB"
-msgstr "100 MB"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:99
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:1
-msgid "1 GB"
-msgstr "1 GB"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:100
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:10
-msgid "2 GB"
-msgstr "2 GB"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:101
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:16
-msgid "4 GB"
-msgstr "4 GB"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:106
-msgid "Activate items with a _single click"
-msgstr "×?פע×? פר×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×?צ×? _×?×?×?×?ת"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:110
-msgid "Activate items with a _double click"
-msgstr "×?פע×? פר×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×?צ×? _×?פ×?×?×?"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:117
-msgid "E_xecute files when they are clicked"
-msgstr "×?_פע×? פר×?×?×?×? ×?ש×?×?×?צ×?×? ×¢×?×?×?×?"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:121
-msgid "Display _files when they are clicked"
-msgstr "×?צ×? _ק×?צ×?×? ×?ש×?×?×?צ×?×? ×¢×?×?×?×?"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:125
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:82
-msgid "_Ask each time"
-msgstr "_ש×?×? ×?×?×? פע×?"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:132
-msgid "Search for files by file name only"
-msgstr "×?פש ק×?צ×?×? ×?פ×? ש×? ×?ק×?×?×¥ ×?×?×?×?"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:136
-msgid "Search for files by file name and file properties"
-msgstr "×?פש ק×?צ×?×? ×?פ×? ש×? ×?ק×?×?×¥ ×?×?×?פ×?×?× ×?×?"
-
-#. translators: this is used in the view selection dropdown
-#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:142
-#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:569
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3168
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:64
-msgid "Icon View"
-msgstr "תצ×?×?ת ×?×?ק×?× ×?×?"
-
-#. translators: this is used in the view selection dropdown
-#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3182
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:57
-msgid "Compact View"
-msgstr "תצ×?×?×? ק×?×?פק×?×?ת"
-
-#. translators: this is used in the view selection dropdown
-#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:144
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1631
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3154
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:67
-msgid "List View"
-msgstr "תצ×?×?ת רש×?×?×?"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:148
-msgid "Manually"
-msgstr "×?×?× ×?ת"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:150
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:50
-msgid "By Name"
-msgstr "×?פ×? ש×?"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:151
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:51
-msgid "By Size"
-msgstr "×?פ×? ×?×?×?×?"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:152
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:52
-msgid "By Type"
-msgstr "×?פ×? ס×?×?"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:153
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:49
-msgid "By Modification Date"
-msgstr "×?פ×? ת×?ר×?×? ש×?× ×?×?"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:154
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:48
-msgid "By Emblems"
-msgstr "×?פ×? ס×?×?×?×?"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:158
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:159
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:160
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:161
-msgid "14"
-msgstr "14"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:162
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:163
-msgid "18"
-msgstr "18"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:164
-msgid "20"
-msgstr "20"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:165
-msgid "22"
-msgstr "22"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:166
-msgid "24"
-msgstr "24"
-
-#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
-#. * icon name from the user name, you can use a string without
-#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
-#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a
-#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will
-#. * match the user name string passed by the C code, but not
-#. * put the user name in the final string.
-#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:580
-#, c-format
-msgid "%s's Home"
-msgstr "×?×?×?ת ש×? %s"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:586
-#: ../data/nautilus-computer.desktop.in.in.h:2
-msgid "Computer"
-msgstr "×?×?ש×?"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:592
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:546 ../src/nautilus-trash-bar.c:186
-msgid "Trash"
-msgstr "×?שפ×?"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:598
-msgid "Network Servers"
-msgstr "שרת×? רשת"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2712
+#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2711
msgid "The selection rectangle"
msgstr "ר×?×?×?×¢ ×?×?×?×?ר×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:931
+#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:864
msgid "Switch to Manual Layout?"
msgstr "×?×?×?×?×?×£ ×?ס×?×?×?ר ×?×?× ×??"
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:698
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
-msgstr "×?ק×?ש×?ר \"%s\" ש×?×?ר."
+msgstr "×?ק×?ש×?ר ×´%s×´ ש×?×?ר."
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:700
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
-msgstr "×?ק×?ש×?ר \"%s\" ש×?×?ר. ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×?ר ×?×?ת×? ×?×?שפ×??"
+msgstr "×?ק×?ש×?ר ×´%s×´ ש×?×?ר. ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×?ר ×?×?ת×? ×?×?שפ×??"
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:706
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
@@ -3212,47 +1712,47 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?שת×?ש ×?ק×?ש×?ר ×?×?, ×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×?
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:708
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?שת×?ש ×?ק×?ש×?ר ×?×?, ×?×?×?×?×? ש×?×?רת×? \"%s\" ×?×?× ×? ק×?×?×?ת."
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?שת×?ש ×?ק×?ש×?ר ×?×?, ×?×?×?×?×? ש×?×?רת×? ×´%s×´ ×?×?× ×? ק×?×?×?ת."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:718
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7150
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7273
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8373
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8697
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1242
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7083
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7206
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8630
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1240
msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "×?_×?×? ×?×?שפ×?"
+msgstr "×?_×¢×?ר×? ×?×?שפ×?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:778
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
-msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?פע×?×? ×?ת \"%s\", ×?×? ×?×?צ×?×? ×?ת ת×?×?× ×??"
+msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?פע×?×? ×?ת ×´%s×´ ×?×? ×?×?צ×?×? ×?ת ת×?×?× ×??"
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:780
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
-msgstr "\"%s\" ×?×?×? ק×?×?×¥ ×?קס×? ×?× ×?ת×? ×?×?פע×?×?."
+msgstr "×´%s×´ ×?×?×? ק×?×?×¥ ×?קס×? ×?× ×?ת×? ×?×?פע×?×?."
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:786
msgid "Run in _Terminal"
-msgstr "×?פע×? ×?_×?ס×?×£"
+msgstr "×?פע×?×? ×?_×?ס×?×£"
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:787
msgid "_Display"
-msgstr "_×?צ×?"
+msgstr "×?_צ×?×?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:790
#: ../src/nautilus-autorun-software.c:229
msgid "_Run"
-msgstr "_×?פע×?"
+msgstr "×?_פע×?×?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1114
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1848
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:629
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1854
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:625
msgid "Are you sure you want to open all files?"
-msgstr "×?ת×? ×?×?×?×? ש×?רצ×?× ×? ×?פת×?×? ×?ת ×?×? ×?ק×?צ×?×??"
+msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?פת×?×? ×?ת ×?×? ×?ק×?צ×?×??"
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1116
#, c-format
@@ -3266,10 +1766,10 @@ msgstr[1] "%d ×?ש×?× ×?×?ת ×?×?ש×?ת ×?פת×?×?."
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
-msgstr[0] "×?×? ×?פת×? %d ×?×?×?× ×?ת × ×¤×¨×?×?×?. ×?ת×? ×?×?×?×? ש×?רצ×?× ×? ×?עש×?ת ×?×?ת?"
-msgstr[1] "×?×? ×?פת×? %d ×?×?×?× ×?ת × ×¤×¨×?×?×?. ×?ת×? ×?×?×?×? ש×?רצ×?× ×? ×?עש×?ת ×?×?ת?"
+msgstr[0] "פע×?×?×? ×?×? תפת×? ×?×?×?×? × ×¤×¨×? ×?×?×?. ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?עש×?ת ×?×?ת?"
+msgstr[1] "פע×?×?×? ×?×? תפת×? %d ×?×?×?× ×?ת × ×¤×¨×?×?×?. ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?עש×?ת ×?×?ת?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1186
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1190
#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1873
#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1879
#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1896
@@ -3278,88 +1778,88 @@ msgstr[1] "×?×? ×?פת×? %d ×?×?×?× ×?ת × ×¤×¨×?×?×?. ×?ת×? ×?×?×?×? ש×?רצ
#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1939
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת \"%s\"."
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ×´%s×´."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1270
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1274
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "ס×?×? ×?ק×?×?×¥ ×?×?× ×? ×?×?×?×¢"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1273
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1277
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
-msgstr "×?×? ×?×?תק×? ×?×?ש×?×? ×¢×?×?ר ק×?צ×? %s"
+msgstr "×?×? ×?×?תק×? ×?×?ש×?×? ×¢×?×?ר ק×?×?צ×? %s"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1285
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1289
msgid "_Select Application"
msgstr "_×?×?×?רת ×?×?ש×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1321
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1325
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?×?פ×?ש ×?×?ר ×?×?ש×?×?×?×?:"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1323
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1327
msgid "Unable to search for application"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?פש ×?×?ש×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1444
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1448
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
-"×?×? ×?×?תק×? ×?×?ש×?×? ×¢×?×?ר ק×?צ×? %s.\n"
-"×?×?פש ×?×?ש×?×? ×?פת×?×?ת ק×?×?×¥ ×?×??"
+"×?×? ×?×?תק×? ×?×?ש×?×? ×¢×?×?ר ק×?×?צ×? %s.\n"
+"×?×?×? ×?×?פש ×?×?ש×?×? ×?פת×?×?ת ק×?×?×¥ ×?×??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1600
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1604
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "×?ש×?ר ×?×?×?ש×?×?×?×? ש×?×?× ×? ×?×?×?×?× ×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1603
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1607
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
-"×?ש×?ר ×?×?×?ש×?×? \"%s\" ×?×? ס×?×?×? ×?×?×?×?×?×?. ×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×¢ ×?ת ×?ק×?ר×? ש×? ק×?×?×¥ ×?×?, ×?×¢×?× ×ª×? "
+"×?ש×?ר ×?×?×?ש×?×? ×´%s×´ ×?×? ס×?×?×? ×?×?×?×?×?×?. ×?×? ×?ק×?ר×? ש×? ק×?×?×¥ ×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×¢ ×?×?, ×?×¢×?× ×ª×? "
"×¢×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?ס×?×?× ×ª."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1615
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1619
msgid "_Launch Anyway"
-msgstr "_ש×?ר ×?×?×? ×?×?ת"
+msgstr "_ש×?×?×?ר ×?×?×? ×?×?ת"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1618
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1622
msgid "Mark as _Trusted"
-msgstr "_ס×?×? ×?×?×?×?×?×?"
+msgstr "_ס×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1849
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1855
#, c-format
msgid "This will open %d separate application."
msgid_plural "This will open %d separate applications."
msgstr[0] "פע×?×?×? ×?×? תפת×? ×?×?ש×?×? ×?×?×? × ×¤×¨×?."
msgstr[1] "פע×?×?×? ×?×? תפת×? %d ×?×?ש×?×?×?×? × ×¤×¨×?×?×?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1927
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2201
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6163
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1933
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2207
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6099
msgid "Unable to mount location"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?ר ×?ת ×?×?×?ק×?×?"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×¢×?×? ×?ת ×?×?×?ק×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2280
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6337
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2286
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6273
msgid "Unable to start location"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×?×? ×?ת ×?×?×?ק×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2368
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2374
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
-msgstr "פ×?ת×? \"%s\"."
+msgstr "×´%s×´ × ×¤×ª×?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2371
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2377
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
-msgstr[0] "פ×?ת×? פר×?×? %d."
-msgstr[1] "פ×?ת×? %d פר×?×?×?×?."
+msgstr[0] "× ×¤×ª×? פר×?×? ×?×?×?."
+msgstr[1] "%d פר×?×?×?×? × ×¤×ª×?×?×?."
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:165
#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:277
@@ -3401,12 +1901,12 @@ msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:606
#, c-format
msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
-msgstr "×?×?ר ×?×?ש×?×? ×?פת×?×?ת %s ×?ק×?צ×?×? ×?×?ר×?×? ×?ס×?×? \"%s\""
+msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?×?ש×?×? ×?פת×?×?ת %s ×?ק×?צ×?×? ×?×?ר×?×? ×?ס×?×? ×´%s×´"
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:674
#, c-format
msgid "Open all files of type \"%s\" with:"
-msgstr "פת×? ×?ת ×?×? ×?ק×?צ×?×? ×?ס×?×? \"%s\" ×¢×?:"
+msgstr "פת×?×?ת ×?×? ×?ק×?צ×?×? ×?ס×?×? ×´%s×´ ×?×?×?צע×?ת:"
#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:148
msgid "Could not run application"
@@ -3419,7 +1919,7 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת '%s'"
#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:163
msgid "Could not find application"
-msgstr "×?×?×?ש×?×? ×?×? × ×?×?צ×?"
+msgstr "×?×?×?ש×?×? ×?×? × ×?צ×?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:238
#, c-format
@@ -3432,20 +1932,20 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?ס×?×£ ×?ת ×?×?×?ש×?×?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:421
msgid "Select an Application"
-msgstr "×?×?ר ×?×?ש×?×?"
+msgstr "×?×?×?רת ×?×?ש×?×?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:780
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5130
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4833
msgid "Open With"
-msgstr "פת×? ×?×?×?צע×?ת"
+msgstr "פת×?×?×? ×?×?×?צע×?ת"
#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:817
msgid "Select an application to view its description."
-msgstr "×?×?ר ×?×?ש×?×? ×?×?×? ×?צפ×?ת ×?ת×?×?×?ר×?"
+msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?×?ש×?×? ×?×?×? ×?צפ×?ת ×?ת×?×?×?ר×?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:842
msgid "_Use a custom command"
-msgstr "_×?שת×?ש ×?פק×?×?×? ×?×?ת×?×?ת ×?×?ש×?ת"
+msgstr "×?ש ×?×?_שת×?ש ×?פק×?×?×? ×?×?ת×?×?ת ×?×?ש×?ת"
#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:859
msgid "_Browse..."
@@ -3454,18 +1954,18 @@ msgstr "_×¢×?×?×?..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:895
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7066
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8566
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1163
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2222
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6999
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1161
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2221
msgid "_Open"
-msgstr "_פת×?"
+msgstr "_פת×?×?×?"
#. first %s is a filename and second %s is a file extension
#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:975
#, c-format
msgid "Open %s and other %s document with:"
-msgstr "פת×? ×?ת %s ×?×?ס×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ×?ס×?×? %s ×?×?×?צע×?ת:"
+msgstr "פת×?×?ת %s ×?×?ס×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ×?ס×?×? %s ×?×?×?צע×?ת:"
#. the %s here is a file name
#. %s is a filename
@@ -3473,115 +1973,114 @@ msgstr "פת×? ×?ת %s ×?×?ס×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ×?ס×?×? %s ×?×?×?צע×?ת:"
#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1010
#, c-format
msgid "Open %s with:"
-msgstr "פת×? ×?ת %s ×?×?×?צע×?ת:"
+msgstr "פת×?×?ת %s ×?×?×?צע×?ת:"
#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:980
#, c-format
msgid "_Remember this application for %s documents"
-msgstr "_×?שת×?ש ק×?×?×¢ ×?×?×?ש×?×? ×?×? ×¢×?×?ר ×?ס×?×?×? %s"
+msgstr "×?ש ×?×?_שת×?ש ק×?×?×¢ ×?×?×?ש×?×? ×?×? ×¢×?×?ר ×?ס×?×?×? %s"
#. Only in add mode - the %s here is a file extension
#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:989
#, c-format
msgid "Open all %s documents with:"
-msgstr "פת×? ×?ת ×?×? ×?ק×?צ×?×? ×?ס×?×? %s ×?×?×?צע×?ת:"
+msgstr "פת×?×?ת ×?×? ×?ק×?צ×?×? ×?ס×?×? %s ×?×?×?צע×?ת:"
#. First %s is a filename, second is a description
#. * of the type, eg "plain text document"
#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1006
#, c-format
msgid "Open %s and other \"%s\" files with:"
-msgstr "פת×? ×?ת %s ×?ק×?צ×?×? ×?×?ר×?×? ×?ס×?×? \"%s\" ×?×?×?צע×?ת:"
+msgstr "פת×?×?ת %s ×?ק×?צ×?×? ×?×?ר×?×? ×?ס×?×? ×´%s×´ ×?×?×?צע×?ת:"
#. %s is a file type description
#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1012
#, c-format
msgid "_Remember this application for \"%s\" files"
-msgstr "_×?שת×?ש ק×?×?×¢ ×?×?×?ש×?×? ×?×? ×¢×?×?ר ק×?צ×? %s"
+msgstr "×?ש ×?×?_שת×?ש ק×?×?×¢ ×?×?×?ש×?×? ×?×? ×¢×?×?ר ק×?×?צ×? %s"
#. Only in add mode
#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1021
#, c-format
msgid "Open all \"%s\" files with:"
-msgstr "פת×? ×?ת ×?×? ×?ק×?צ×?×? ×?ס×?×? \"%s\" ×?×?×?צע×?ת:"
+msgstr "פת×?×?ת ×?×? ×?ק×?צ×?×? ×?ס×?×? ×´%s×´ ×?×?×?צע×?ת:"
#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1032
msgid "_Add"
-msgstr "_×?×?סף"
+msgstr "×?×?_ספ×?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1033
msgid "Add Application"
-msgstr "×?×?סף ×?×?ש×?×?"
+msgstr "×?×?ספת ×?×?ש×?×?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:80
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:79
msgid "Open Failed, would you like to choose another application?"
-msgstr "פת×?×?×? × ×?ש×?×?, ×?×?×? ×?ת×? ר×?צ×? ×?×?×?×?ר ×?×?ש×?×? ×?×?ר?"
+msgstr "×?פת×?×?×? × ×?ש×?×?, ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?ר ×?×?×?ש×?×? ×?×?ר?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:81
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:112
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:80
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:111
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" "
"locations."
msgstr ""
-"\"%s\" ×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת \"%s\" ×?×?×?×?×? ש־\"%s\" ×?×? ×?×?×?×? ×?×?שת ×?ק×?צ×?×? ×?×?×?ק×?×?×?×? "
-"\"%s\"."
+"×?×?×? ×?×?פשר×?ת ×´%s×´ ×?פת×?×? ×?ת ×´%s×´ ×?×?×?×?×? ש×?Ö¾×´%s×´ ×?×?×? ×?×?ש×? ×?ק×?צ×?×? ×?×?×?ק×?×?×?×? ×´%s×´."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:86
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:85
msgid "Open Failed, would you like to choose another action?"
msgstr "פת×?×?×? × ×?ש×?×?, ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?ר פע×?×?×? ×?×?רת?"
# c-format
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:87
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:119
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:86
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:118
#, c-format
msgid ""
"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at \"%s"
"\" locations."
msgstr ""
-"פע×?×?ת ×?ר×?רת ×?×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?×? ×?פת×?×? ×?ת \"%s\" ×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?×? ×?×?שת ×?ק×?צ×?×? "
-"×?×?×?ק×?×?×?×? \"%s\"."
+"פע×?×?ת ×?ר×?רת ×?×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?×? ×?פת×?×? ×?ת ×´%s×´ ×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?×? ×?×?שת ×?ק×?צ×?×? "
+"×?×?×?ק×?×?×?×? ×´%s×´."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:115
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:114
msgid ""
"No other applications are available to view this file. If you copy this "
"file onto your computer, you may be able to open it."
msgstr ""
-"×?×?×? ×?×?ש×?×? ×?×?ר ×?×?×?×?×? ×?×?צ×?ת ק×?×?×¥ ×?×?. ×?×? תעת×?ק ק×?×?×¥ ×?×? ×?×?×?ש×? ש×?×?, ×?×?ת×?×? ×?ת×?×?×? "
-"×?פת×?×? ×?×?ת×?."
+"×?×?×? ×?×?ש×?×? ×?×?ר ×?×?×?×?×? ×?×?צ×?ת ק×?×?×¥ ×?×?. ×?×? ק×?×?×¥ ×?×? ×?×?עתק ×?×?×?ש×? ש×?×?, ×?×?ת×?×? ש×?×?×?×? "
+"×?×?פשר×?ת×? ×?פת×?×? ×?×?ת×?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:121
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:120
msgid ""
"No other actions are available to view this file. If you copy this file "
"onto your computer, you may be able to open it."
msgstr ""
-"×?×?×? פע×?×?×?ת ×?×?ר×?ת ×?×?×?×?× ×?ת ×?×?צ×?ת ק×?×?×¥ ×?×?. ×?×? תעת×?ק ק×?×?×¥ ×?×? ×?×?×?ש×? ש×?×?, ×?×?ת×?×? "
-"×?ת×?×?×? ×?פת×?×? ×?×?ת×?."
+"×?×?×? פע×?×?×?ת ×?×?ר×?ת ×?×?×?×?× ×?ת ×?×?צ×?ת ק×?×?×¥ ×?×?. ×?×? ק×?×?×¥ ×?×? ×?×?עתק ×?×?×?ש×? ש×?×?, ×?×?ת×?×? "
+"ש×?×?×?×? ×?×?פשר×?ת×? ×?פת×?×? ×?×?ת×?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:372
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:371
msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
-msgstr "×?צ×?ער, ×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?×?צע פק×?×?×?ת ×?×?תר ×?ר×?×?ק."
+msgstr "×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?×?צע פק×?×?×?ת ×?×?תר ×?ר×?×?ק, ×¢×?×? ×?ס×?×?×?×?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:374
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:373
msgid "This is disabled due to security considerations."
msgstr "×?×? ×?×?×?×? ×?×?×¢×?×? ×?×?×?×?×?×?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:385
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:453
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:384
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:452
msgid "There was an error launching the application."
msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?פע×?ת ×?×?×?ש×?×?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:410
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:421
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:409
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:420
msgid "This drop target only supports local files."
msgstr "×?×?רת ×?×?ר×?ק×? ת×?×?×?ת רק ×?ק×?צ×?×? ×?ק×?×?×?×?×?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:411
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:410
msgid ""
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again."
msgstr "×?×?×? ×?פת×?×? ק×?צ×?×? ×?×? ×?ק×?×?×?×?×? ×?עתק ×?×?ת×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?ק×?×?×?ת ×?×?×? ×?ר×?ק ×?×?ת×? ש×?×?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:422
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:421
msgid ""
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
"again. The local files you dropped have already been opened."
@@ -3589,7 +2088,7 @@ msgstr ""
"×?×?×? ×?פת×?×? ק×?צ×?×? ×?×? ×?ק×?×?×?×?×? ×?עתק ×?×?ת×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?ק×?×?×?ת ×?×?×? ×?ר×?ק ×?×?ת×? ש×?×?. "
"×?ק×?צ×?×? ×?×?ק×?×?×?×?×? ש×?רקת ×?×?ר × ×¤×ª×?×?."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:451
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:450
msgid "Details: "
msgstr "פר×?×?×?: "
@@ -3601,7 +2100,7 @@ msgstr "פע×?×?×?ת ק×?צ×?×?"
#, c-format
msgid "%'d file operation active"
msgid_plural "%'d file operations active"
-msgstr[0] "%'d פע×?×?×?ת ק×?צ×?×? פע×?×?×?ת"
+msgstr[0] "פע×?×?ת ק×?צ×?×? ×?×?ת פע×?×?×?"
msgstr[1] "%'d פע×?×?×?ת ק×?צ×?×? פע×?×?×?ת"
#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:495
@@ -3619,28 +2118,873 @@ msgstr "×?×?פ×?ש"
#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:138
#, c-format
msgid "Search for \"%s\""
-msgstr "×?פש ×?ת \"%s\""
+msgstr "×?×?פ×?ש ×?×?ר ×´%s×´"
#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:174
#: ../src/nautilus-query-editor.c:983
msgid "Edit"
-msgstr "ער×?×?"
+msgstr "ער×?×?×?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:175
msgid "Undo Edit"
-msgstr "×?×?×? ער×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?ער×?×?×?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:176
msgid "Undo the edit"
-msgstr "×?×?×? ×?ת ×?ער×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?ער×?×?×?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:177
msgid "Redo Edit"
-msgstr "×?צע ×©× ×?ת ער×?×?×?"
+msgstr "×?×?צ×?×¢ ×?ער×?×?×? ש×?×?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:178
msgid "Redo the edit"
-msgstr "×?צע ×©× ×?ת ×?ת ×?ער×?×?×?"
+msgstr "×?×?צ×?×¢ ×?ער×?×?×? פע×? × ×?ספת"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.media-handling.gschema.xml.in.h:1
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus will automatically mount media such as user-"
+"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion."
+msgstr ""
+"If set to true, then Nautilus will automatically mount media such as user-"
+"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.media-handling.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus will automatically open a folder when media is "
+"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was "
+"detected; for media where a known x-content type is detected, the user "
+"configurable action will be taken instead."
+msgstr ""
+"If set to true, then Nautilus will automatically open a folder when media is "
+"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was "
+"detected; for media where a known x-content type is detected, the user "
+"configurable action will be taken instead."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.media-handling.gschema.xml.in.h:3
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus will never prompt nor autorun/autostart "
+"programs when a medium is inserted."
+msgstr ""
+"If set to true, then Nautilus will never prompt nor autorun/autostart "
+"programs when a medium is inserted."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.media-handling.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in "
+"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching "
+"application be started on insertion of media matching these types."
+msgstr ""
+"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in "
+"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching "
+"application be started on insertion of media matching these types."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.media-handling.gschema.xml.in.h:5
+msgid ""
+"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in "
+"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of "
+"media matching these types."
+msgstr ""
+"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in "
+"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of "
+"media matching these types."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.media-handling.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an "
+"application in the preference capplet. The preferred application for the "
+"given type will be started on insertion on media matching these types."
+msgstr ""
+"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an "
+"application in the preference capplet. The preferred application for the "
+"given type will be started on insertion on media matching these types."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.media-handling.gschema.xml.in.h:7
+msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\""
+msgstr "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\""
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.media-handling.gschema.xml.in.h:8
+msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\""
+msgstr "List of x-content/* types set to \"Open Folder\""
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.media-handling.gschema.xml.in.h:9
+msgid ""
+"List of x-content/* types where the preferred application will be launched"
+msgstr ""
+"List of x-content/* types where the preferred application will be launched"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.media-handling.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted"
+msgstr "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.media-handling.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Whether to automatically mount media"
+msgstr "Whether to automatically mount media"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.media-handling.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media"
+msgstr "Whether to automatically open a folder for automounted media"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:1
+msgid ""
+"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
+"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible "
+"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", "
+"\"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions"
+"\" and \"mime_type\"."
+msgstr ""
+"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
+"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible "
+"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", "
+"\"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions"
+"\" and \"mime_type\"."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation "
+"windows."
+msgstr ""
+"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation "
+"windows."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
+"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the "
+"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given "
+"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of "
+"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified "
+"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified "
+"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all "
+"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - "
+"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - "
+"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". "
+"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do "
+"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: "
+"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), "
+"larger (200%), largest (400%)"
+msgstr ""
+"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
+"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the "
+"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given "
+"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of "
+"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified "
+"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified "
+"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all "
+"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - "
+"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - "
+"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". "
+"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do "
+"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: "
+"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), "
+"larger (200%), largest (400%)"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:5
+msgid "All columns have same width"
+msgstr "All columns have same width"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
+msgstr "Always use the location entry, instead of the pathbar"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:7
+msgid ""
+"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
+"ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will "
+"not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no "
+"limit is imposed on the number of displayed lines."
+msgstr ""
+"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
+"ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will "
+"not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no "
+"limit is imposed on the number of displayed lines."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"Color for the default folder background. Only used if background_set is true."
+msgstr ""
+"Color for the default folder background. Only used if background_set is true."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Computer icon visible on desktop"
+msgstr "Computer icon visible on desktop"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Custom Background"
+msgstr "Custom Background"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Custom Side Pane Background Set"
+msgstr "Custom Side Pane Background Set"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Date Format"
+msgstr "Date Format"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Default Background Color"
+msgstr "Default Background Color"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Default Background Filename"
+msgstr "Default Background Filename"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Default Side Pane Background Color"
+msgstr "Default Side Pane Background Color"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Default Side Pane Background Filename"
+msgstr "Default Side Pane Background Filename"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Default Thumbnail Icon Size"
+msgstr "Default Thumbnail Icon Size"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Default column order in the list view"
+msgstr "Default column order in the list view"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Default column order in the list view."
+msgstr "Default column order in the list view."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Default compact view zoom level"
+msgstr "Default compact view zoom level"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Default folder viewer"
+msgstr "Default folder viewer"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Default icon zoom level"
+msgstr "Default icon zoom level"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Default list of columns visible in the list view"
+msgstr "Default list of columns visible in the list view"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Default list of columns visible in the list view."
+msgstr "Default list of columns visible in the list view."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:25
+msgid "Default list zoom level"
+msgstr "Default list zoom level"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Default sort order"
+msgstr "Default sort order"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Default zoom level used by the compact view."
+msgstr "Default zoom level used by the compact view."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Default zoom level used by the icon view."
+msgstr "Default zoom level used by the icon view."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:29
+msgid "Default zoom level used by the list view."
+msgstr "Default zoom level used by the list view."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:30
+msgid "Desktop computer icon name"
+msgstr "Desktop computer icon name"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:31
+msgid "Desktop font"
+msgstr "Desktop font"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:32
+msgid "Desktop home icon name"
+msgstr "Desktop home icon name"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:33
+msgid "Desktop trash icon name"
+msgstr "Desktop trash icon name"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:34
+msgid "Enables the classic Nautilus behavior, where all windows are browsers"
+msgstr "Enables the classic Nautilus behavior, where all windows are browsers"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:35
+msgid ""
+"Filename for the default side pane background. Only used if "
+"side_pane_background_set is true."
+msgstr ""
+"Filename for the default side pane background. Only used if "
+"side_pane_background_set is true."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:36
+msgid ""
+"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key "
+"will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is "
+"pressed."
+msgstr ""
+"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key "
+"will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is "
+"pressed."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:37
+msgid ""
+"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key "
+"will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. "
+"Possible values range between 6 and 14."
+msgstr ""
+"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key "
+"will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. "
+"Possible values range between 6 and 14."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:38
+msgid ""
+"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key "
+"will set which button activates the \"Forward\" command in a browser window. "
+"Possible values range between 6 and 14."
+msgstr ""
+"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key "
+"will set which button activates the \"Forward\" command in a browser window. "
+"Possible values range between 6 and 14."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:39
+msgid "Home icon visible on desktop"
+msgstr "Home icon visible on desktop"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:40
+msgid ""
+"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the "
+"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the "
+"tab list."
+msgstr ""
+"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the "
+"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the "
+"tab list."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:41
+msgid ""
+"If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. "
+"Otherwise it will show both folders and files."
+msgstr ""
+"If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. "
+"Otherwise it will show both folders and files."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:42
+msgid ""
+"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
+msgstr ""
+"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:43
+msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
+msgstr "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:44
+msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
+msgstr "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:45
+msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
+msgstr "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:46
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual "
+"input entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
+msgstr ""
+"If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual "
+"input entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:47
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in "
+"a more unix-like way, accessing some more esoteric options."
+msgstr ""
+"If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in "
+"a more unix-like way, accessing some more esoteric options."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:48
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the "
+"icon and list views."
+msgstr ""
+"If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the "
+"icon and list views."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:49
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to "
+"delete files, or empty the Trash."
+msgstr ""
+"If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to "
+"delete files, or empty the Trash."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:50
+msgid "If set to true, then Nautilus will draw the icons on the desktop."
+msgstr "If set to true, then Nautilus will draw the icons on the desktop."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:51
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus will exit when all windows are destroyed. This "
+"is the default setting. If set to false, it can be started without any "
+"window, so nautilus can serve as a daemon to monitor media automount, or "
+"similar tasks."
+msgstr ""
+"If set to true, then Nautilus will exit when all windows are destroyed. This "
+"is the default setting. If set to false, it can be started without any "
+"window, so nautilus can serve as a daemon to monitor media automount, or "
+"similar tasks."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:52
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a "
+"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
+"feature can be dangerous, so use caution."
+msgstr ""
+"If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a "
+"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
+"feature can be dangerous, so use caution."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:53
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the "
+"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
+msgstr ""
+"If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the "
+"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:54
+msgid ""
+"If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is "
+"how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
+"behavior."
+msgstr ""
+"If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is "
+"how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
+"behavior."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:55
+msgid ""
+"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. "
+"Hidden files are either dotfiles, listed in the folder's .hidden file or "
+"backup files ending with a tilde (~)."
+msgstr ""
+"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. "
+"Hidden files are either dotfiles, listed in the folder's .hidden file or "
+"backup files ending with a tilde (~)."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:56
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
+"put on the desktop."
+msgstr ""
+"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
+"put on the desktop."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:57
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put "
+"on the desktop."
+msgstr ""
+"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put "
+"on the desktop."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:58
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
+"the desktop."
+msgstr ""
+"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
+"the desktop."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:59
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
+"desktop."
+msgstr ""
+"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
+"desktop."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:60
+msgid ""
+"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
+"desktop."
+msgstr ""
+"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
+"desktop."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:61
+msgid ""
+"If this preference is set, all columns in the compact view have the same "
+"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately."
+msgstr ""
+"If this preference is set, all columns in the compact view have the same "
+"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:62
+msgid ""
+"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
+"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
+"sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
+"incrementally they will be sorted decrementally."
+msgstr ""
+"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
+"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
+"sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
+"incrementally they will be sorted decrementally."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:63
+msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
+msgstr "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:64
+msgid ""
+"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
+msgstr ""
+"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:65
+msgid ""
+"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
+"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
+"load or use lots of memory."
+msgstr ""
+"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
+"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
+"load or use lots of memory."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:66
+msgid "List of possible captions on icons"
+msgstr "List of possible captions on icons"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:67
+msgid "Maximum image size for thumbnailing"
+msgstr "Maximum image size for thumbnailing"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:68
+msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window"
+msgstr "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:69
+msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
+msgstr "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:70
+msgid "Nautilus handles drawing the desktop"
+msgstr "Nautilus handles drawing the desktop"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:71
+msgid "Nautilus uses the users home folder as the desktop"
+msgstr "Nautilus uses the users home folder as the desktop"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:72
+msgid "Nautilus will exit when last window destroyed."
+msgstr "Nautilus will exit when last window destroyed."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:73
+msgid "Network Servers icon visible on the desktop"
+msgstr "Network Servers icon visible on the desktop"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:74
+msgid "Network servers icon name"
+msgstr "Network servers icon name"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:75
+msgid "Only show folders in the tree side pane"
+msgstr "Only show folders in the tree side pane"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:76
+msgid ""
+"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double"
+"\" to launch them on a double click."
+msgstr ""
+"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double"
+"\" to launch them on a double click."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:77
+msgid "Put labels beside icons"
+msgstr "Put labels beside icons"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:78
+msgid "Reverse sort order in new windows"
+msgstr "Reverse sort order in new windows"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:79
+msgid "Show advanced permissions in the file property dialog"
+msgstr "Show advanced permissions in the file property dialog"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:80
+msgid "Show folders first in windows"
+msgstr "Show folders first in windows"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:81
+msgid "Show location bar in new windows"
+msgstr "Show location bar in new windows"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:82
+msgid "Show mounted volumes on the desktop"
+msgstr "Show mounted volumes on the desktop"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:83
+msgid "Show side pane in new windows"
+msgstr "Show side pane in new windows"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:84
+msgid "Show status bar in new windows"
+msgstr "Show status bar in new windows"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:85
+msgid "Show the package installer for unknown mime types"
+msgstr "Show the package installer for unknown mime types"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:86
+msgid "Show toolbar in new windows"
+msgstr "Show toolbar in new windows"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:87
+msgid "Side pane view"
+msgstr "Side pane view"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:88
+msgid ""
+"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files "
+"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
+"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on "
+"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
+msgstr ""
+"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files "
+"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
+"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on "
+"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:89
+msgid ""
+"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
+"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
+"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show "
+"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to "
+"read preview data."
+msgstr ""
+"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
+"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
+"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show "
+"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to "
+"read preview data."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:90
+msgid ""
+"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
+"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
+"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. "
+"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a "
+"generic icon."
+msgstr ""
+"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
+"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
+"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. "
+"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a "
+"generic icon."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:91
+msgid ""
+"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
+"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
+"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file "
+"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
+msgstr ""
+"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
+"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
+"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file "
+"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:92
+msgid "Text Ellipsis Limit"
+msgstr "Text Ellipsis Limit"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:93
+msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
+msgstr "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:94
+msgid ""
+"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name"
+"\", \"size\", \"type\" and \"mtime\"."
+msgstr ""
+"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name"
+"\", \"size\", \"type\" and \"mtime\"."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:95
+msgid "The default width of the side pane in new windows."
+msgstr "The default width of the side pane in new windows."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:96
+msgid "The font _description used for the icons on the desktop."
+msgstr "The font _description used for the icons on the desktop."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:97
+msgid ""
+"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
+"\"informal\"."
+msgstr ""
+"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
+"\"informal\"."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:98
+msgid "The geometry string for a navigation window."
+msgstr "The geometry string for a navigation window."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:99
+msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
+msgstr "The side pane view to show in newly opened windows."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:100
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
+"desktop."
+msgstr ""
+"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
+"desktop."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:101
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
+"desktop."
+msgstr ""
+"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
+"desktop."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:102
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
+"on the desktop."
+msgstr ""
+"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
+"on the desktop."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:103
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
+"desktop."
+msgstr ""
+"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
+"desktop."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:104
+msgid "Trash icon visible on desktop"
+msgstr "Trash icon visible on desktop"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:105
+msgid "Type of click used to launch/open files"
+msgstr "Type of click used to launch/open files"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:106
+msgid ""
+"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true."
+msgstr ""
+"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:107
+msgid ""
+"Uri of the default side pane background. Only used if "
+"side_pane_background_set is true."
+msgstr ""
+"Uri of the default side pane background. Only used if "
+"side_pane_background_set is true."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:108
+msgid "Use extra mouse button events in Nautilus' browser window"
+msgstr "Use extra mouse button events in Nautilus' browser window"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:109
+msgid "Use tighter layout in new windows"
+msgstr "Use tighter layout in new windows"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:110
+msgid "What to do with executable text files when activated"
+msgstr "What to do with executable text files when activated"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:111
+msgid ""
+"What to do with executable text files when they are activated (single or "
+"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
+"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as "
+"text files."
+msgstr ""
+"What to do with executable text files when they are activated (single or "
+"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
+"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as "
+"text files."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:112
+msgid ""
+"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
+"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", "
+"\"icon-view\" and \"compact-view\"."
+msgstr ""
+"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
+"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", "
+"\"icon-view\" and \"compact-view\"."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:113
+msgid "When to show number of items in a folder"
+msgstr "When to show number of items in a folder"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:114
+msgid "When to show preview text in icons"
+msgstr "When to show preview text in icons"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:115
+msgid "When to show thumbnails of image files"
+msgstr "When to show thumbnails of image files"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:116
+msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
+msgstr "Where to position newly open tabs in browser windows."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:117
+msgid "Whether a custom default folder background has been set."
+msgstr "Whether a custom default folder background has been set."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:118
+msgid "Whether a custom default side pane background has been set."
+msgstr "Whether a custom default side pane background has been set."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:119
+msgid "Whether the navigation window should be maximized by default."
+msgstr "Whether the navigation window should be maximized by default."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:120
+msgid "Whether the navigation window should be maximized."
+msgstr "Whether the navigation window should be maximized."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:121
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
+msgstr "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:122
+msgid "Whether to enable immediate deletion"
+msgstr "Whether to enable immediate deletion"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:123
+msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
+msgstr "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:124
+msgid "Whether to show hidden files"
+msgstr "Whether to show hidden files"
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:125
+msgid ""
+"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime "
+"type is opened, in order to search for an application to handle it."
+msgstr ""
+"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime "
+"type is opened, in order to search for an application to handle it."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:126
+msgid "Width of the side pane"
+msgstr "Width of the side pane"
#: ../data/nautilus-autorun-software.desktop.in.in.h:1
msgid "Autorun Prompt"
@@ -3648,7 +2992,7 @@ msgstr "×?פע×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת"
#: ../data/nautilus-browser.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse the file system with the file manager"
-msgstr "×?פ×?×£ ×?×?ער×?ת ×?ק×?צ×?×? ×¢×? ×?× ×?×? ×?ק×?צ×?×?"
+msgstr "×?פ×?×?×£ ×?×?ער×?ת ×?ק×?צ×?×? ×¢×? ×?× ×?×? ×?ק×?צ×?×?"
#: ../data/nautilus-browser.desktop.in.in.h:2
msgid "File Browser"
@@ -3656,155 +3000,159 @@ msgstr "×?פ×?פ×? ×?ק×?צ×?×?"
#. tooltip
#: ../data/nautilus-computer.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:859
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:842
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
-msgstr "×¢×?×?×? ×?×?×? ×?ת×?ק×?×?ת ×?×?×?×?סק×?×? ×?×?ק×?×?×?×?×? ×?×?×?ר×?×?ק×?×? ×?× ×?×?ש×?×? ×?×?×?ש×? ×?×?"
+msgstr "×¢×?×?×? ×?×?×? ×?ת×?ק×?×?ת ×?×?×?×?× × ×?×? ×?×?ק×?×?×?×?×? ×?×?×?ר×?×?ק×?×? ×?× ×?×?ש×?×? ×?×?×?ש×? ×?×?"
+
+#: ../data/nautilus-computer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Computer"
+msgstr "×?×?ש×?"
#: ../data/nautilus-file-management-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows"
-msgstr "×©× ×? ×?ת ×?×?×ª× ×?×?×?ת ×?×?×?ר×?×? ש×? ×?×?×?× ×?ת ×?× ×?×? ×?ק×?צ×?×?"
+msgstr "ש×?× ×?×? ×?×?×ª× ×?×?×?ת ×?×?×?ר×?×? ש×? ×?×?×?× ×?ת ×?× ×?×? ×?ק×?צ×?×?"
#: ../data/nautilus-file-management-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "File Management"
msgstr "× ×?×?×?×? ק×?צ×?×?"
#: ../data/nautilus-home.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1328
msgid "Home Folder"
-msgstr "ת×?ק×?×?ת ×?×?ת"
+msgstr "ת×?ק×?×?ת ×?×?×?ת"
#. tooltip
#: ../data/nautilus-home.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:344 ../src/nautilus-window-menus.c:855
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:343 ../src/nautilus-window-menus.c:838
msgid "Open your personal folder"
-msgstr "פת×? ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? ×?פר×?×?ת ש×?×?"
+msgstr "פת×?×?ת ×?ת×?ק×?×?×? ×?פר×?×?ת ש×?×?"
#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1
msgid "File Manager"
msgstr "×?× ×?×? ק×?צ×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:637
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:644
msgid "Background"
msgstr "רקע"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:710
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7098
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8763
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:717
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7031
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8696
msgid "E_mpty Trash"
-msgstr "_ר×?ק×? ×?שפ×?"
+msgstr "_ר×?ק×?×? ×?שפ×?"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7062
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6995
msgid "Create L_auncher..."
-msgstr "צ×?ר ×?_ש×?ר"
+msgstr "×?צ×?רת ×?_ש×?ר"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:724
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7063
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:731
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6996
msgid "Create a new launcher"
-msgstr "צ×?ר ×?ש×?ר ×?×?ש"
+msgstr "×?צ×?רת ×?ש×?ר ×?×?ש"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:729
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:736
msgid "Change Desktop _Background"
-msgstr "×©× ×? ×?ת _רקע ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
+msgstr "ש×?× ×?×? _רקע ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:731
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:738
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
-msgstr "×?צ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?פשר ×?×? ×?ק×?×?×¢ ×?ת ×?×?×?×?ת רקע ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ×?×? צ×?×¢×?"
+msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?פשר ×?×? ×?ק×?×?×¢ ×?ת ת×?× ×?ת רקע ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ×?×? צ×?×¢×?"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:736
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:743
msgid "Empty Trash"
-msgstr "ר×?ק×? ×?ת ×?×?שפ×?"
+msgstr "ר×?ק×?×? ×?×?שפ×?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:738
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7099
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:745
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7032
#: ../src/nautilus-trash-bar.c:197
msgid "Delete all items in the Trash"
-msgstr "×?×?ק ×?ת ×?×? ×?פר×?×?×?×? ×?×?שפ×?"
+msgstr "×?×?×?קת ×?×? ×?פר×?×?×?×? ×?×?×?שפ×?"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:829
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:836
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "ש×?×?×?×? ×?תצ×?×?ת ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:837
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
-msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?ת×?×?×? תצ×?×?ת ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×?"
+msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?פע×?ת תצ×?×?ת ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:631
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:627
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
-msgstr[0] "×?×? ×?פת×? %'d ×?ש×?× ×?×?ת × ×¤×¨×?×?×?."
-msgstr[1] "×?×? ×?פת×? %'d ×?ש×?× ×?×?ת × ×¤×¨×?×?×?."
+msgstr[0] "פע×?×?×? ×?×? תפת×? ×?ש×?× ×?ת × ×¤×¨×?ת."
+msgstr[1] "פע×?×?×? ×?×? תפת×? %'d ×?ש×?× ×?×?ת × ×¤×¨×?×?ת."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:634
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:630
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
-msgstr[0] "×?×? ×?פת×? %'d ×?×?×?× ×?ת × ×¤×¨×?×?×?."
-msgstr[1] "×?×? ×?פת×? %'d ×?×?×?× ×?ת × ×¤×¨×?×?×?."
+msgstr[0] "פע×?×?×? ×?×? תפת×? ×?×?×?×? × ×¤×¨×?."
+msgstr[1] "פע×?×?×? ×?×? תפת×? %'d ×?×?×?× ×?ת × ×¤×¨×?×?×?."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1153
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1149
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5178
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:349
#: ../src/nautilus-location-dialog.c:108
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?עת ×?צ×?ת ×?×¢×?ר×?."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1171
msgid "Select Items Matching"
-msgstr "×?×?ר ×?ת פר×?×?×?×? ש×?ת×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?רת פר×?×?×?×? ש×?ת×?×?×?×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1191
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1187
msgid "_Pattern:"
-msgstr "_×?×?×?×?×?:"
+msgstr "_ת×?× ×?ת:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1190
msgid "Examples: "
msgstr "×?×?×?×?×?×?ת:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1315
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1311
msgid "Save Search as"
-msgstr "ש×?×?ר ×?×?פ×?ש ×?ש×?"
+msgstr "ש×?×?רת ×?×?פ×?ש ×?ש×?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1335
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Search _name:"
-msgstr "_ש×? ×?×?פ×?ש:"
+msgstr "_ש×? ×?×?×?פ×?ש:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1349
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1345
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:526
msgid "_Folder:"
msgstr "_ת×?ק×?×?×?:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
msgid "Select Folder to Save Search In"
-msgstr "×?×?ר ת×?ק×?×?×? ×?×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?×?×?פ×?ש"
+msgstr "×?×?×?רת ת×?ק×?×?×? ×?×? ×?×?×?פ×?ש ×?×?ש×?ר"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2213
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2250
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2196
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2233
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
-msgstr "â??\"%s\" × ×?×?ר"
+msgstr "×?פר×?×? ×´%s×´ × ×?×?ר"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2215
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2198
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "ת×?ק×?×?×? ×?×?ת × ×?×?ר×?"
msgstr[1] "%'d ת×?ק×?×?ת × ×?×?ר×?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2225
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2208
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3812,14 +3160,14 @@ msgstr[0] " (×?×?×?×? פר×?×? ×?×?×?)"
msgstr[1] " (×?×?×?×? %'d פר×?×?×?×?)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2219
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
-msgstr[0] " (×?×?×?×? ס×?Ö¾×?×?×? פר×?×? ×?×?×?)"
-msgstr[1] " (×?×?×?×? ס×?Ö¾×?×?×? %'d פר×?×?×?×?)"
+msgstr[0] " (×?×?×?×? ס×?Ö¾×?×?×?×? פר×?×? ×?×?×?)"
+msgstr[1] " (×?×?×?×? ס×?Ö¾×?×?×?×? %'d פר×?×?×?×?)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2253
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2236
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3827,7 +3175,7 @@ msgstr[0] "פר×?×? ×?×?×? × ×?×?ר"
msgstr[1] "%'d פר×?×?×?×? × ×?×?ר×?"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2260
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2243
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3839,12 +3187,12 @@ msgstr[1] "%'d פר×?×?×?×? ×?×?ר×?×? × ×?×?ר×?"
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2275
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2258
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2297
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2280
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, ×?ק×?×? ×¤× ×?×?: %s"
@@ -3856,59 +3204,44 @@ msgstr "%s, ×?ק×?×? ×¤× ×?×?: %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2322
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2305
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "â??%s%s, %s"
-#. Note that the number of items actually displayed varies somewhat due
-#. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that
-#. * no more than the constant limit are displayed.
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2404
-#, c-format
-msgid "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle."
-msgstr ""
-"×?ת×?ק×?×?×? \"%s\" ×?×?×?×?×? ×?×?תר ק×?צ×?×? ×?×?ספר ×?ק×?צ×?×? ×?×?קס×?×?×?×? ש×?×? ×?×?×?×? Nautilus ×?×?פ×?."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
-msgid "Some files will not be displayed."
-msgstr "×?×?ק ×?×?ק×?צ×?×? ×?×? ×?×?צ×?×?."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4382
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4318
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "פת×?×?×? ×?×?×?צע×?ת %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4384
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4320
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
-msgstr[0] "×?שת×?ש ×? \"%s\" ×?×?×? ×?פת×?×? ×?ת ×?פר×?×? ×?× ×?×?ר"
-msgstr[1] "×?שת×?ש ×? \"%s\" ×?×?×? ×?פת×?×? ×?ת ×?פר×?×?×?×? ×?× ×?×?ר×?×?"
+msgstr[0] "ש×?×?×?ש ×?Ö¾×´%s×´ ×?פת×?×?ת ×?פר×?×? ×?× ×?×?ר"
+msgstr[1] "ש×?×?×?ש ×?Ö¾×´%s×´ ×?פת×?×?ת ×?פר×?×?×?×? ×?× ×?×?ר×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5224
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5160
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
-msgstr "×?פע×? \"%s\" ×¢×? ×?×? ×?פר×?×?×?×? ×©× ×?×?ר×?"
+msgstr "×?פע×?ת ×´%s×´ ×¢×? ×?×? ×?פר×?×?×?×? ×©× ×?×?ר×?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5475
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5411
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
-msgstr "צ×?ר ×?ס×?×? ×?×?ת×?× ×?ת \"%s\""
+msgstr "×?צ×?רת ×?ס×?×? ×?×?ת×?× ×?ת ×´%s×´"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5725
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5661
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
-msgstr "×?×? ק×?צ×? ×?×?פע×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?×? ×?×?פ×?×¢×? ×?תפר×?×? ×?תסר×?×?×?×?."
+msgstr "×?×? ק×?×?צ×? ×?×?פע×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?×? ×?×?פ×?×¢×? ×?תפר×?×? ×?סקר×?פ×?×?×?."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5727
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5663
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
"as input."
-msgstr "×?×?×?רת תסר×?×? ×?×?תפר×?×? תפע×?×? ×?ת ×?תסר×?×? ×¢×? ×?×? ק×?×?×¥ × ×?×?ר ×?ק×?×?."
+msgstr "×?×?×?רת סקר×?פ×? ×?×?תפר×?×? תפע×?×? ×?ת ×?סקר×?פ×? ×¢×? ×?×? ק×?×?×¥ × ×?×?ר ×?ק×?×?."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5665
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
"Choosing a script from the menu will run that script.\n"
@@ -3939,13 +3272,13 @@ msgid ""
"inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
"×?×? ק×?×?צ×? ×?×?פע×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?×? ×?×?פ×?×¢×? ×?תפר×?×? ×?סקר×?פ×?×?×?. ×?×?×?רת סקר×?פ×? ×?×?תפר×?×? "
-"תפע×?×? ×?ת סקר×?פ×? ×?×?×?.\n"
+"תפע×?×? סקר×?פ×? ×?×?.\n"
"\n"
-"×?עת ×?פע×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?ק×?×?×?ת, ×?תסר×?×?×?×? ×?ק×?×?×? ×?ת ש×?×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?× ×?×?ר×?×?. ×?עת ×?פע×?×? "
+"×?עת ×?פע×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?ק×?×?×?ת, ×?סקר×?פ×?×?×? ×?ק×?×?×? ×?ת ש×?×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?× ×?×?ר×?×?. ×?עת ×?פע×?×? "
"×?ת×?ק×?×?×? ×?ר×?×?קת (×?×?×?×?×?×?, ת×?ק×?×?×? ×?×?צ×?×?×? ת×?×?×? רשת ×?×? FTP), ×?תסר×?×?×?×? ×?×? ×?ק×?×?×? ×?×£ "
"פר×?×?ר.\n"
"\n"
-"×?×?×? ×?×?קר×?×?, ×?×©×ª× ×? ×?ס×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?ק×?×¢×? ×¢×?Ö¾×?×?×? Nautilus, ×?×?×?×? ×?תסר×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? "
+"×?×?×? ×?×?קר×?×?, ×?×©×ª× ×? ×?ס×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?ק×?×¢×? ×¢×?Ö¾×?×?×? Nautilus, ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?סקר×?פ×?×?×? "
"×?×?שת×?ש:\n"
"\n"
"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: × ×ª×?×?×?×? ×?×?×?ר×?×?×? ×?×? ש×?ר×? ×?×?ש×? ×¢×?×?ר ×?ק×?צ×?×? "
@@ -3966,345 +3299,346 @@ msgstr ""
"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: ×?ת×?×?ת ×?×?×?ק×?×? ×?× ×?×?×?×? ש×? ×?×?×?×?× ×?ת ש×?×?× ×? "
"פע×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?תצ×?×?×? ×?פ×?צ×?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5797
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:921
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5733
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:919
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
-msgstr "\"%s\" ×?×?×¢×?ר ×?×? ת×?×?ר ×?פק×?×?ת ×?×?×?ק"
+msgstr "×?פר×?×? ×´%s×´ ×?×?×¢×?ר ×?×? פק×?×?ת ×?×?×?×?ק×? ת×?×?×?ר"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5801
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5737
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:923
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
-msgstr "\"%s\" ×?×?עתק ×?×? ת×?×?ר ×?פק×?×?ת ×?×?×?ק"
+msgstr "×?פר×?×? ×´%s×´ ×?×?עתק ×?×? פק×?×?ת ×?×?×?×?ק×? ת×?×?×?ר"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5744
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
-msgstr[0] "â??%'d ×?פר×?×?×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×?×¢×?ר×? ×?×? ת×?×?ר ×?פק×?×?×? \"×?×?×?ק\""
-msgstr[1] "â??%'d ×?פר×?×?×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×?×¢×?ר×? ×?×? ת×?×?ר ×?פק×?×?×? \"×?×?×?ק\""
+msgstr[0] "×?פר×?×? ×?× ×?×?ר ×?×?×¢×?ר ×?×? ×?פק×?×?×? ×´×?×?×?ק×?×´ ת×?×?×?ר"
+msgstr[1] "â??%'d ×?פר×?×?×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×?×¢×?ר×? ×?×? ×?פק×?×?×? ×´×?×?×?ק×?×´ ת×?×?×?ר"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5751
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
-msgstr[0] "â??%'d ×?פר×?×?×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×?×¢×?ר×? ×?×? ת×?×?ר ×?פק×?×?×? \"×?×?×?ק\""
-msgstr[1] "â??%'d ×?פר×?×?×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×?×¢×?ר×? ×?×? ת×?×?ר ×?פק×?×?×? \"×?×?×?ק\""
+msgstr[0] "×?פר×?×? ×?× ×?×?ר ×?×?עתק ×?×? ×?פק×?×?×? ×´×?×?×?ק×?×´ ת×?×?×?ר"
+msgstr[1] "â??%'d ×?פר×?×?×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×?עתק×? ×?×? ×?פק×?×?×? ×´×?×?×?ק×?×´ ת×?×?×?ר"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5995
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5931
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:962
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
-msgstr "×?×?×? ש×?×? ×?×?ר ×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?×?ק."
+msgstr "×?×?×? ש×?×? ×?×?ר ×?×?×?×? ×?×?×?×?ר×?×? ×?×?×?×?ק×?."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6184
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6120
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?× ×ª×§ ×?ת ×?×?×?ק×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6205
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6141
msgid "Unable to eject location"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?צ×?×? ×?ת ×?×?×?ק×?×?"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?×£ ×?ת ×?×?×?ק×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6220
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6156
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?עצ×?ר ×?ת ×?×?×?× ×?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6775
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6711
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
-msgstr "×?ת×?×?ר ×?שרת %s"
+msgstr "×?ת×?×?ר×?ת ×?שרת %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6780
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7986
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8078
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8188
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6716
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7919
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8011
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8121
msgid "_Connect"
-msgstr "×?_ת×?×?ר"
+msgstr "×?_ת×?×?ר×?ת"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6794
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6730
msgid "Link _name:"
-msgstr "_ש×? ק×?ש×?ר:"
+msgstr "_ש×? ×?ק×?ש×?ר:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7036
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6969
msgid "Create _Document"
-msgstr "צ×?ר _×?ס×?×?"
+msgstr "×?צ×?רת _×?ס×?×?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7037
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6970
msgid "Open Wit_h"
msgstr "פת×?×?×? ×?_×?×?צע×?ת"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7038
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6971
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
-msgstr "×?×?ר ת×?×?× ×?ת ×?פת×?×?ת ×?פר×?×? ×?× ×?×?ר"
+msgstr "×?×?×?רת ת×?× ×?ת ×?פת×?×?ת ×?פר×?×? ×?× ×?×?ר"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7040
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7048
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7314
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6973
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6981
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7247
msgid "_Properties"
msgstr "_×?×?פ×?×?× ×?×?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7041
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6974
msgid "View or modify the properties of each selected item"
-msgstr "×?צ×?×? ×?×? ער×?×?×? ש×? ×?×?×?פ×?×?× ×?×? ×?×?×? פר×?×? × ×?×?ר"
+msgstr "×?צ×?×? ×?×? ער×?×?×? ש×? ×?×?×?פ×?×?× ×?×? ×?×?×?×? פר×?×? × ×?×?ר"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6982
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "×?צ×?×? ×?×? ער×?×?×? ש×? ×?×?×?פ×?×?× ×?×? ש×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7052
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6985
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1192
msgid "Create _Folder"
-msgstr "צ×?ר _ת×?ק×?×?×?"
+msgstr "×?צ×?רת _ת×?ק×?×?×?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7053
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6986
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
-msgstr "×?×?צר ת×?ק×?×?×? ×?×?ש×? ×?ר×?ק×? ×?ת×?×? ת×?ק×?×?×? ×?×?"
+msgstr "×?צ×?רת ת×?ק×?×?×? ×?×?ש×? ×?ר×?ק×? ×?ת×?×? ת×?ק×?×?×? ×?×?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7055
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6988
msgid "No templates installed"
msgstr "×?×? ×?×?×ª×§× ×?ת ת×?× ×?×?ת"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7058
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6991
msgid "_Empty File"
msgstr "ק×?×?×¥ _ר×?ק"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7059
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6992
msgid "Create a new empty file inside this folder"
-msgstr "×?×?צר ק×?×?×¥ ×?×?ש ר×?ק ×?ת×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?×?"
+msgstr "×?צ×?רת ק×?×?×¥ ×?×?ש ×?ר×?ק ×?ת×?×? ת×?ק×?×?×? ×?×?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7067
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7000
msgid "Open the selected item in this window"
-msgstr "פ×?ת×? ×?ת ×?פר×?×? ×?× ×?×?ר ×?×?×?×?×? ×?×?×?"
+msgstr "פת×?×?ת ×?פר×?×? ×?× ×?×?ר ×?×?×?×?×? ×?×?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7074
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7246
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7007
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7179
msgid "Open in Navigation Window"
-msgstr "פת×? ×?×?×?×?×? × ×?×?×?×?"
+msgstr "פת×?×?×? ×?×?×?×?×? × ×?×?×?×?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7075
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7008
msgid "Open each selected item in a navigation window"
-msgstr "פ×?ת×? ×?×? ×?×?×? ×?×?פר×?×?×?×? ×©× ×?×?ר×? ×?×?×?×?×? × ×?×?×?×?"
+msgstr "פת×?×?ת ×?×? ×?×?×? ×?×?פר×?×?×?×? ×©× ×?×?ר×? ×?×?×?×?×? × ×?×?×?×?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7078
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7250
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8643
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1174
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7011
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7183
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8251
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8576
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1172
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2229
msgid "Open in New _Tab"
-msgstr "פת×? ×?_×?ש×?× ×?ת ×?×?ש×?"
+msgstr "פת×?×?×? ×?_×?ש×?× ×?ת ×?×?ש×?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7079
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7012
msgid "Open each selected item in a new tab"
-msgstr "פת×? ×?×? פר×?×? × ×?×?ר ×?ש×?× ×?ת ×?×?ש×?"
+msgstr "פת×?×?ת ×?×? פר×?×? × ×?×?ר ×?×?ש×?× ×?ת ×?×?ש×?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7082
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7255
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7015
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7188
msgid "Open in _Folder Window"
-msgstr "פת×? ×?×?×?×?×? _ת×?ק×?×?×?"
+msgstr "פת×?×?×? ×?×?×?×?×? _ת×?ק×?×?×?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7083
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7016
msgid "Open each selected item in a folder window"
-msgstr "פת×? ×?×? פר×?×? × ×?×?ר ×?×?×?×?×? ת×?ק×?×?×?"
+msgstr "פת×?×?ת ×?×? פר×?×? × ×?×?ר ×?×?×?×?×? ת×?ק×?×?×?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7086
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7019
msgid "Other _Application..."
msgstr "_×?×?ש×?×? ×?×?ר..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7087
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7091
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7020
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7024
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
-msgstr "×?×?×?רת ×?×?ש×?×? ×?×?ר ×?×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ×?פר×?×? ×?× ×?×?ר"
+msgstr "×?×?×?רת ×?×?ש×?×? ×?×?ר ×?ת×? ×?ש ×?×?צ×?×? ×?ת ×?פר×?×? ×?× ×?×?ר"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7090
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7023
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "פת×?×?×? ×?×?×?צע×?ת _×?×?ש×?×? ×?×?ר..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7027
msgid "_Open Scripts Folder"
-msgstr "_פת×? ×?ת ת×?ק×?×?ת ×?תסר×?×?×?×?"
+msgstr "_פת×?×?ת ת×?ק×?×?ת ×?סקר×?פ×?×?×?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7095
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7028
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
-msgstr "×?צ×?×? ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? ש×?×?×?×?×? ×?ת ×?תסר×?×?×?×? ש×?×?פ×?×¢×?×? ×?תפר×?×? ×?×?"
+msgstr "×?צ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? ש×?×?×?×?×? ×?ת ×?סקר×?פ×?×?×? ש×?×?פ×?×¢×?×? ×?תפר×?×? ×?×?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7036
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
-msgstr "×?×?×?×? ×?ת ×?ק×?צ×?×? ×©× ×?×?ר×? ×?×?×¢×?ר×? ×¢×? פק×?×?ת ×?×?×?ק"
+msgstr "×?×?× ×ª ×?ק×?צ×?×? ×©× ×?×?ר×? ×?×?×¢×?ר×? ×¢×? פק×?×?ת ×?×?×?ק×?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7107
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7040
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
-msgstr "×?×?×?×? ×?ת ×?ק×?צ×?×? ×©× ×?×?ר×? ×?×?עתק×? ×¢×? פק×?×?ת ×?×?×?ק"
+msgstr "×?×?× ×ª ×?ק×?צ×?×? ×©× ×?×?ר×? ×?×?עתק×? ×¢×? פק×?×?ת ×?×?×?ק×?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7111
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7044
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
-msgstr "×?×¢×?×?ר ×?×? ×?עת×?ק ק×?צ×?×? ×©× ×?×?ר×? ×?×?ק×?×? ×?×?תר ×¢×?Ö¾×?×?×? פק×?×?ת ×?×?×?ר ×?×? ×?עתק"
+msgstr "×?×¢×?ר×? ×?×? ×?עתק×? ש×? ק×?צ×?×? ×©× ×?×?ר×? ×?×?ק×?×? ×?×?תר ×¢×?Ö¾×?×?×? פק×?×?ת ×?×?×?ר×? ×?×? ×?עתק×?"
#. We make accelerator "" instead of null here to not inherit the stock
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7116
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7268
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1226
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7201
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1224
msgid "_Paste Into Folder"
-msgstr "×?_×?×?ק ×?ת×?×? ת×?ק×?×?×?"
+msgstr "×?_×?×?ק×? ×?ת×?×? ×?ת×?ק×?×?×?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7117
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7050
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr ""
-"×?×¢×?×?ר ×?×? ×?עת×?ק ק×?צ×?×? ×©× ×?×?ר×? ×?×?ק×?×? ×?×?תר ×¢×?Ö¾×?×?×? פק×?×?ת ×?×?×?ר ×?×? ×?עתק ×?ת×?×? ×?ת×?ק×?×?×?"
+"×?×¢×?ר×? ×?×? ×?עתק×? ש×? ק×?צ×?×? ×©× ×?×?ר×? ×?×?ק×?×? ×?×?תר ×¢×?Ö¾×?×?×? פק×?×?ת ×?×?×?ר×? ×?×? ×?עתק×? ×?ת×?×? "
+"×?ת×?ק×?×?×?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7119
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7052
msgid "Cop_y to"
msgstr "×?_עתק×? ×?×?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7120
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7053
msgid "M_ove to"
msgstr "×?×¢_×?ר×? ×?×?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7123
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7056
msgid "Select all items in this window"
-msgstr "×?×?ר ×?ת ×?×? ×?ק×?צ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?"
+msgstr "×?×?×?רת ×?×? ×?ק×?צ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7126
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7059
msgid "Select I_tems Matching..."
-msgstr "×?×?ר _פר×?×?×?×? ש×?ת×?×?×?×?×?..."
+msgstr "×?×?×?רת _פר×?×?×?×? ×?ת×?×?×?×?×?..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7127
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7060
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
-msgstr "×?×?ר ק×?צ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×? ×?×?ת×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? × ×ª×?× ×?"
+msgstr "×?×?×?רת ק×?צ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×? ×?×?ת×?×?×?×?×? ×?ת×?× ×?ת ×?× ×ª×?× ×?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7130
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7063
msgid "_Invert Selection"
-msgstr "×?_פ×?×? ×?ת ×?×?×?×?ר×?"
+msgstr "×?×?_פ×?×? ×?×?×?×?ר×?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7131
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7064
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
-msgstr "×?×?ר ×?ת ×?×? ×?רק ×?ת ×?פר×?×?×?×? ש×?×? × ×?×?ר×?"
+msgstr "×?×?×?רת ×?×? ×?פר×?×?×?×? ש×?×? × ×?×?ר×? ×?×?×?×?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7134
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7067
msgid "D_uplicate"
-msgstr "ש×?_פ×?"
+msgstr "ש×?_פ×?×?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7135
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7068
msgid "Duplicate each selected item"
-msgstr "×?ש×?פ×? ×?×? פר×?×? × ×?×?ר"
+msgstr "ש×?פ×?×? ×?×? פר×?×? ×©× ×?×?ר"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7138
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8737
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7071
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8670
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
-msgstr[0] "_צ×?ר ק×?ש×?ר"
-msgstr[1] "צ_×?ר ק×?ש×?ר×?×?"
+msgstr[0] "×?_צ×?רת ק×?ש×?ר"
+msgstr[1] "×?_צ×?רת ק×?ש×?ר×?×?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7139
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7072
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
-msgstr "×?×?צר ק×?ש×?ר ×?×?×? פר×?×? × ×?×?ר"
+msgstr "×?צ×?רת ק×?ש×?ר ס×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×? פר×?×? ×©× ×?×?ר"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7142
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7075
msgid "_Rename..."
-msgstr "_×©× ×? ש×?..."
+msgstr "_ש×?× ×?×? ש×?..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7143
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7076
msgid "Rename selected item"
msgstr "ש×?× ×?×? ש×? ×?פר×?×? ×?× ×?×?ר"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7151
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8698
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
msgid "Move each selected item to the Trash"
-msgstr "×?ר×?ק ×?×? ×?×?×? ×?×?פר×?×?×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×?שפ×?"
+msgstr "×?ר×?קת ×?×? ×?×?×? ×?×?פר×?×?×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×?שפ×?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7154
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7277
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8718
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1256
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7087
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7210
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8651
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1254
msgid "_Delete"
-msgstr "_×?×?ק"
+msgstr "_×?×?×?ק×?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7155
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7088
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
-msgstr "×?×?×?ק ×?×? פר×?×? × ×?×?ר, ×?×?×?×? ×?×?ר×?ק ×?×?ת×? ×?×?שפ×?"
+msgstr "×?×?×?קת ×?×? פר×?×? × ×?×?ר, ×?×?×?×? ×?×?ר×?ק ×?×?ת×? ×?×?שפ×?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7158
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7281
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7091
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7214
msgid "_Restore"
-msgstr "_ש×?×?ר"
+msgstr "_ש×?×?×?ר"
#.
#. * multiview-TODO: decide whether "Reset to Defaults" should
@@ -4314,605 +3648,605 @@ msgstr "_ש×?×?ר"
#.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7168
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7101
msgid "Reset View to _Defaults"
-msgstr "×?×?×?ר תצ×?×?×? _×?×?ר×?רת ×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?רת ×?תצ×?×?×? _×?×?ר×?רת ×?×?×?×?×?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7169
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7102
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
-msgstr "ק×?×¢ ×?×?×?ש ×?ת ס×?ר ×?×?×?×?×? ×?ר×?ת ×?ק×?ר×?×? ×?×?×?×?×? ×?×? ×?×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?×?×¢×?פ×?ת"
+msgstr "×?×?פ×?ס ס×?ר ×?×?×?×?×? ×?ר×?ת ×?תקר×?×? ×?×? ש×?ת×?×?×?×? ×?×?×¢×?פ×?ת תצ×?×?×? ×?×?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7105
msgid "Connect To This Server"
-msgstr "×?ת×?×?ר ×?שרת ×?×?"
+msgstr "×?ת×?×?ר×?ת ×?שרת ×?×?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7173
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7106
msgid "Make a permanent connection to this server"
-msgstr "צ×?ר ×?×?×?×?ר ק×?×?×¢ ×?שרת ×?×?"
+msgstr "×?צ×?רת ×?×?×?×?ר ק×?×?×¢ ×?שרת ×?×?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7204
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7285
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2266
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7109
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7218
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2265
msgid "_Mount"
-msgstr "_×?×?ר"
+msgstr "_×¢×?×?×?×?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7177
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7110
msgid "Mount the selected volume"
-msgstr "×?×?ר ×?ת ×?×?ר×? ×?× ×?×?ר"
+msgstr "×¢×?×?×?×? ×?×?ר×? ×?× ×?×?ר"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7181
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7114
msgid "Unmount the selected volume"
-msgstr "× ×ª×§ ×?ת ×?×?ר×? ×?× ×?×?ר"
+msgstr "× ×?ת×?ק ×?×?ר×? ×?× ×?×?ר"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7185
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7118
msgid "Eject the selected volume"
-msgstr "×?×?צ×? ×?ת ×?×?ר×? ×?× ×?×?ר"
+msgstr "ש×?×?פת ×?×?ר×? ×?× ×?×?ר"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7188
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7216
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7297
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2294
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7121
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7149
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7230
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2293
msgid "_Format"
-msgstr "_×?×?× ×?:"
+msgstr "_פר×?×?×?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7189
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7122
msgid "Format the selected volume"
-msgstr "×?ת×?×? ×?ת ×?×?ר×? ×?× ×?×?ר"
+msgstr "פר×?×?×? ×?×?ר×? ×?× ×?×?ר"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7192
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7220
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7978
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7982
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8070
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8074
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8180
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8184
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1444 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2301
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7125
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7153
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7234
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7911
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7915
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8003
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8007
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8113
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8117
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1443 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2300
msgid "_Start"
-msgstr "_×?ת×?×?"
+msgstr "×?_ת×?×?×?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7193
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7126
msgid "Start the selected volume"
-msgstr "×?ת×?×? ×?ת ×?×?ר×? ×?× ×?×?ר"
+msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?ר×? ×?× ×?×?ר"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7196
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7224
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7305
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8007
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8099
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8209
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1445 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2308
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:810
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7129
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7157
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7238
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7940
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8032
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8142
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1444 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2307
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:793
msgid "_Stop"
-msgstr "_עצ×?ר"
+msgstr "_עצ×?ר×?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7197
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8210
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7130
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
msgid "Stop the selected volume"
-msgstr "עצ×?ר ×?ת ×?×?ר×? ×?× ×?×?ר"
+msgstr "עצ×?רת ×?×?ר×? ×?× ×?×?ר"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7200
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7228
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7309
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2287
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7133
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7161
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7242
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2286
msgid "_Detect Media"
msgstr "_×?×?×?×?×? ×?×?×?×?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7201
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7229
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7310
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7134
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7162
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7243
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "×?×?ת×?ר ×?×?×?×?×? ×?×?×?× ×? ×?× ×?×?ר"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7205
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7138
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
-msgstr "×?×?ר ×?ת ×?×?ר×? ×?×?ש×?×?×?×? ×?ת×?ק×?×? ×?פת×?×?×?"
+msgstr "×¢×?×?×?×? ×?×?ר×? ×?×?ש×?×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7142
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
-msgstr "× ×ª×§ ×?ת ×?×?ר×? ×?×?ש×?×?×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×?"
+msgstr "× ×?ת×?ק ×?×?ר×? ×?×?ש×?×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7213
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7146
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
-msgstr "×?×?צ×? ×?ת ×?×?ר×? ×?×?ש×?×?×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×?"
+msgstr "ש×?×?פת ×?×?ר×? ×?×?ש×?×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7150
msgid "Format the volume associated with the open folder"
-msgstr "×?ת×?×? ×?ת ×?×?ר×? ×?×?ש×?×?×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×?"
+msgstr "פר×?×?×? ×?×?ר×? ×?×?ש×?×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7221
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7154
msgid "Start the volume associated with the open folder"
-msgstr "×?ת×?×? ×?ת ×?×?ר×? ×?×?ש×?×?×? ×¢×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×?"
+msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?ר×? ×?×?ש×?×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7225
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7158
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
-msgstr "עצ×?ר ×?ת ×?×?ר×? ×?×?ש×?×?×? ×¢×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×?"
+msgstr "עצ×?רת ×?×?ר×? ×?×?ש×?×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7232
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7165
msgid "Open File and Close window"
-msgstr "פת×? ק×?×?×¥ ×?ס×?×?ר ×?×?×?×?"
+msgstr "פת×?×?ת ק×?×?×¥ ×?ס×?×?רת ×?×?×?×?×?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7169
msgid "Sa_ve Search"
-msgstr "ש_×?×?ר ×?×?פ×?ש"
+msgstr "ש_×?×?רת ×?×?×?פ×?ש"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7237
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7170
msgid "Save the edited search"
-msgstr "ש×?×?ר ×?ת ×?×?×?פ×?ש ×©× ×¢×¨×?"
+msgstr "ש×?×?רת ×?×?×?פ×?ש ×©× ×¢×¨×?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7240
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7173
msgid "Sa_ve Search As..."
-msgstr "ש×?_×?ר ×?×?פ×?ש ×?ש×?..."
+msgstr "ש×?_×?רת ×?×?×?פ×?ש ×?ש×?..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7241
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7174
msgid "Save the current search as a file"
-msgstr "ש×?×?ר ×?ת ×?×?×?פ×?ש ×?× ×?×?×?×? ×?ק×?×?×¥"
+msgstr "ש×?×?רת ×?×?×?פ×?ש ×?× ×?×?×?×? ×?ק×?×?×¥"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7247
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7180
msgid "Open this folder in a navigation window"
-msgstr "פ×?ת×? ×?×? ×?×?×? ×?×?פר×?×?×?×? ×©× ×?×?ר×? ×?×?×?×?×? ×?פ×?פ×?"
+msgstr "פת×?×?ת ת×?ק×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?×? × ×?×?×?×?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7251
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7184
msgid "Open this folder in a new tab"
-msgstr "פת×? ×?ת ת×?ק×?×?×? ×?×? ×?×?ש×?× ×?ת ×?×?ש×?"
+msgstr "פת×?×?ת ת×?ק×?×?×? ×?×? ×?×?ש×?× ×?ת ×?×?ש×?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7256
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7189
msgid "Open this folder in a folder window"
-msgstr "פת×? ×?ת ת×?ק×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?×? ת×?ק×?×?×?"
+msgstr "פת×?×?ת ת×?ק×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?×? ת×?ק×?×?×?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7261
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7194
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
-msgstr "×?×?×?×? ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?×¢×?ר×? ×¢×? פק×?×?ת ×?×?×?ק"
+msgstr "×?×?× ×ª ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?×¢×?ר×? ×¢×? פק×?×?ת ×?×?×?ק×?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7265
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7198
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
-msgstr "×?×?×?×? ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?עתק×? ×¢×? פק×?×?ת ×?×?×?ק"
+msgstr "×?×?× ×ª ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?עתק×? ×¢×? פק×?×?ת ×?×?×?ק×?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7269
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7202
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr ""
-"×?×¢×?ר ×?×? ×?עתק ק×?צ×?×? ×©× ×?×?ר×? ×?×?ק×?×? ×?×?תר ×¢×?Ö¾×?×?×? פק×?×?ת ×?×?×?ר ×?×? ×?עתק ×?ת×?×? ת×?ק×?×?×? "
-"×?×?ת"
+"×?×¢×?ר×? ×?×? ×?עתק×? ש×? ק×?צ×?×? ×©× ×?×?ר×? ×?×?ק×?×? ×?×?תר ×¢×?Ö¾×?×?×? פק×?×?ת ×?×?×?ר×? ×?×? ×?עתק×? ×?ת×?×? "
+"ת×?ק×?×?×? ×?×?ת"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7274
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7207
msgid "Move this folder to the Trash"
-msgstr "×?×¢×?ר ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?שפ×?"
+msgstr "×?×¢×?רת ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?שפ×?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7278
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7211
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
-msgstr "×?×?ק ×?ת ×?ת×?ק×?×?×?, ×?×?×?×? ×?×?×¢×?×?ר ×?×?ת×? ×?×?שפ×?"
+msgstr "×?×?×?קת ×?ת×?ק×?×?×?, ×?×?×?×? ×?×?×¢×?×?ר ×?×?ת×? ×?×?שפ×?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7286
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7219
msgid "Mount the volume associated with this folder"
-msgstr "×?×?ר ×?ת ×?×?ר×? ×?×?ש×?×?×?×? ×?ת×?ק×?×? ×?×?ת"
+msgstr "×?×?×?×?ר ×?×?ר×? ×?×?ש×?×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?ת"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7290
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7223
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
-msgstr "× ×ª×§ ×?ת ×?×?ר×? ×?×?ש×?×?×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?ת"
+msgstr "× ×?ת×?ק ×?×?ר×? ×?×?ש×?×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?ת"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7294
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7227
msgid "Eject the volume associated with this folder"
-msgstr "×?×?צ×? ×?ת ×?×?ר×? ש×?ש×?×?×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?ת"
+msgstr "ש×?×?פת ×?×?ר×? ×?×?ש×?×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?ת"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7298
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7231
msgid "Format the volume associated with this folder"
-msgstr "×?ת×?×? ×?ת ×?×?ר×? ×?×?ש×?×?×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?ת"
+msgstr "פר×?×?×? ×?×?ר×? ×?×?ש×?×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?ת"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7302
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7235
msgid "Start the volume associated with this folder"
-msgstr "×?ת×?×? ×?ת ×?×?ר×? ×?×?ש×?×?×? ×¢×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?×?ת"
+msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?ר×? ×?×?ש×?×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?ת"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7306
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7239
msgid "Stop the volume associated with this folder"
-msgstr "עצ×?ר ×?ת ×?×?ר×? ×?×?ש×?×?×? ×¢×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?×?ת"
+msgstr "עצ×?רת ×?×?ר×? ×?×?ש×?×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?ת"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7315
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7248
msgid "View or modify the properties of this folder"
-msgstr "×?צ×? ×?×? ×©× ×? ×?ת ×?×?×?פ×?×?× ×?×? ש×? ת×?ק×?×?×? ×?×?ת"
+msgstr "×?צ×?×? ×?×? ש×?× ×?×? ש×? ×?×?×?פ×?×?× ×?×? ש×? ת×?ק×?×?×? ×?×?ת"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7321
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7251
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7254
msgid "_Other pane"
msgstr "×?×?×?× ×?ת _×?×?רת"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7252
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "×?עתקת ×?×?×?×?ר×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?×? ×?×?×?×?× ×?ת ×?×©× ×?×?×? ש×?×?×?×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7322
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7255
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "×?×¢×?רת ×?×?×?×?ר×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?×? ×?×?×?× ×?ת ×?×?רת ×?×?×?×?×?"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7325
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7329
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:854
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7258
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7262
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:837
msgid "_Home Folder"
-msgstr "ת×?ק×?×?ת ×?×?×?ת_"
+msgstr "ת×?ק×?×?ת ×?_×?×?ת"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7326
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7259
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "×?עתקת ×?×?×?×?ר×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?×? ת×?ק×?×?ת ×?×?×?ת"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7263
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "×?×¢×?רת ×?×?×?×?ר×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?×? ת×?ק×?×?ת ×?×?×?ת"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7333
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7266
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7270
msgid "_Desktop"
msgstr "_ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7334
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7267
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "×?עתקת ×?×?×?×?ר×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?×? ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7338
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7271
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "×?×¢×?רת ×?×?×?×?ר×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?×? ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
-msgstr "×?פע×?×? ×?×? × ×?×?×?×? ש×? תסר×?×?×?×? ×? %s"
+msgstr "×?פע×?×? ×?×? × ×?×?×?×? ש×? סקר×?פ×?×?×? ×?Ö¾%s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7353
msgid "_Scripts"
-msgstr "_תסר×?×?×?×?"
+msgstr "_סקר×?פ×?×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7826
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7759
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
-msgstr "×?×¢×?ר ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×? ×?×?×?שפ×? ×?Ö¾\"%s\""
+msgstr "×?×¢×?רת ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×? ×?×?×?שפ×? ×?Ö¾×´%s×´"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7829
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7762
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] "×?×¢×?ר ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? ×?× ×?×?רת ×?×?×?שפ×? ×?Ö¾\"%s\""
-msgstr[1] "×?×¢×?ר ×?ת ×?ת×?ק×?×?ת ×?× ×?×?ר×?ת ×?×?×?שפ×? ×?Ö¾\"%s\""
+msgstr[0] "×?×¢×?רת ×?ת×?ק×?×?×? ×?× ×?×?רת ×?×?×?שפ×? ×?Ö¾×´%s×´"
+msgstr[1] "×?×¢×?רת ×?ת×?ק×?×?ת ×?× ×?×?ר×?ת ×?×?×?שפ×? ×?Ö¾×´%s×´"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7766
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
-msgstr[0] "×?×¢×?ר ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? ×?× ×?×?רת ×?×?×?שפ×?"
-msgstr[1] "×?×¢×?ר ×?ת ×?ת×?ק×?×?ת ×?× ×?×?ר×?ת ×?×?×?שפ×?"
+msgstr[0] "×?×¢×?רת ×?ת×?ק×?×?×? ×?× ×?×?רת ×?×?×?שפ×?"
+msgstr[1] "×?×¢×?רת ×?ת×?ק×?×?ת ×?× ×?×?ר×?ת ×?×?×?שפ×?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7839
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7772
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] "×?×¢×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?× ×?×?ר ×?×?×?שפ×? ×?Ö¾\"%s\""
-msgstr[1] "×?×¢×?ר ×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×?×?שפ×? ×?Ö¾\"%s\""
+msgstr[0] "×?×¢×?רת ×?ק×?×?×¥ ×?× ×?×?ר ×?×?×?שפ×? ×?Ö¾×´%s×´"
+msgstr[1] "×?×¢×?רת ×?ק×?צ×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×?×?שפ×? ×?Ö¾×´%s×´"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7843
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7776
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
-msgstr[0] "×?×¢×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?× ×?×?ר ×?×?×?שפ×?"
-msgstr[1] "×?×¢×?ר ×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×?×?שפ×?"
+msgstr[0] "×?×¢×?רת ×?ק×?×?×¥ ×?× ×?×?ר ×?×?×?שפ×?"
+msgstr[1] "×?×¢×?רת ×?ק×?צ×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×?×?שפ×?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7849
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7782
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] "×?×¢×?ר ×?ת ×?פר×?×? ×?× ×?×?ר ×?×?×?שפ×? ×?Ö¾\"%s\""
-msgstr[1] "×?×¢×?ר ×?ת ×?פר×?×?×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×?×?שפ×? ×?-\"%s\""
+msgstr[0] "×?×¢×?רת ×?פר×?×? ×?× ×?×?ר ×?×?×?שפ×? ×?Ö¾×´%s×´"
+msgstr[1] "×?×¢×?רת ×?פר×?×?×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×?×?שפ×? ×?Ö¾×´%s×´"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7853
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7786
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
-msgstr[0] "×?×¢×?ר ×?ת ×?פר×?×? ×?× ×?×?ר ×?×?×?שפ×?"
-msgstr[1] "×?×¢×?ר ×?ת ×?פר×?×?×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×?×?שפ×?"
+msgstr[0] "×?×¢×?רת ×?פר×?×? ×?× ×?×?ר ×?×?×?שפ×?"
+msgstr[1] "×?×¢×?רת ×?פר×?×?×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×?×?שפ×?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7979
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7983
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8181
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8185
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7912
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8114
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8118
msgid "Start the selected drive"
-msgstr "×?ת×?×? ×?ת ×?×?×?× ×? ×?× ×?×?ר"
+msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?×?× ×? ×?× ×?×?ר"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7987
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8189
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7920
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8122
msgid "Connect to the selected drive"
-msgstr "×?ת×?×?ר ×?×? ×?×?×?× ×? ×?× ×?×?ר"
+msgstr "×?ת×?×?ר×?ת ×?×? ×?×?×?× ×? ×?× ×?×?ר"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7990
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8082
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8192
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7923
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8015
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8125
msgid "_Start Multi-disk Drive"
-msgstr "_×?ת×?×? ×?×?× ×? ×?ר×?×?×? ×?×?סק×?×?"
+msgstr "×?_ת×?×?ת ×?×?× ×? ×?ר×?×?×? ×?×?סק×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7991
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8193
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7924
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8126
msgid "Start the selected multi-disk drive"
-msgstr "×?ת×?×? ×?ת ×?×?× ×? ×?ר×?×?×? ×?×?×?סק×?×? ×?× ×?×?ר"
+msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?×?× ×? ×?ר×?×?×? ×?×?×?סק×?×? ×?× ×?×?ר"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7994
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7927
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "ש_×?ר×?ר ×?×?× ×?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7995
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8197
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7928
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8130
msgid "Unlock the selected drive"
-msgstr "ש×?רר ×?ת ×?×?×?× ×? ×?× ×?×?ר"
+msgstr "ש×?ר×?ר ×?×?×?× ×? ×?× ×?×?ר"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7941
msgid "Stop the selected drive"
-msgstr "עצ×?ר ×?ת ×?×?×?× ×? ×?× ×?×?ר"
+msgstr "עצ×?רת ×?×?×?× ×? ×?× ×?×?ר"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8011
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8103
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8213
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1451
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7944
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8036
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1450
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "×?סרת ×?×?×?× ×? _×?×?×?×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8012
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8214
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7945
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8147
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "×?סרת ×?×?×?× ×? ×?× ×?×?ר ×?×?×?×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8015
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8107
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7948
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8040
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
msgid "_Disconnect"
msgstr "_× ×?ת×?ק"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8016
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7949
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8151
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "× ×?ת×?ק ×?×?×?× ×? ×?× ×?×?ר"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8019
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8111
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8221
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7952
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8044
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
-msgstr "_עצ×?ר ×?×?× ×? ×?ר×?×?×? ×?×?סק×?×?"
+msgstr "_עצ×?ר×? ×?×?× ×? ×?ר×?×?×? ×?×?סק×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8020
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8222
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7953
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8155
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
-msgstr "עצ×?ר ×?ת ×?×?× ×? ×?ר×?×?×? ×?×?×?סק×?×? ×?× ×?×?ר"
+msgstr "עצ×?רת ×?×?× ×? ×?ר×?×?×? ×?×?×?סק×?×? ×?× ×?×?ר"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8023
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8115
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8225
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7956
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8048
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8158
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1463
msgid "_Lock Drive"
msgstr "_× ×¢×?×?ת ×?×?× ×?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8024
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8226
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8159
msgid "Lock the selected drive"
-msgstr "× ×¢×? ×?ת ×?×?×?× ×? ×?× ×?×?ר"
+msgstr "× ×¢×?×?ת ×?×?×?× ×? ×?× ×?×?ר"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8071
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8075
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8004
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8008
msgid "Start the drive associated with the open folder"
-msgstr "×?ת×?×? ×?ת ×?×?×?× ×? ×?×?ש×?×?×? ×¢×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×?"
+msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?×?× ×? ×?×?ש×?×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8079
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8012
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
-msgstr "×?ת×?×?ר ×?×? ×?×?×?× ×? ×?×?ש×?×?×? ×¢×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×?"
+msgstr "×?ת×?×?ר×?ת ×?×? ×?×?×?× ×? ×?×?ש×?×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8083
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8016
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
-msgstr "×?ת×?×? ×?ת ×?×?× ×? ×?ר×?×?×? ×?×?×?סק×?×? ×¢×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×?"
+msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?×?× ×? ×?ר×?×?×? ×?×?×?סק×?×? ×¢×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×?"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8086
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8196
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1463
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8019
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8129
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1462
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "_ש×?ר×?ר ×?×?× ×?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8087
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8020
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
-msgstr "ש×?רר ×?ת ×?×?×?× ×? ×?×?ש×?×?×? ×¢×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×?"
+msgstr "ש×?ר×?ר ×?×?×?× ×? ×?×?ש×?×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8100
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8033
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
-msgstr "_עצ×?ר ×?ת ×?×?×?× ×? ×?×?ש×?×?×? ×¢×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×?"
+msgstr "_עצ×?רת ×?×?×?× ×? ×?×?ש×?×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8104
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8037
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
-msgstr "×?סרת ×?×?×?× ×? ×?×?ש×?×?×? ×¢×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×? ×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?סרת ×?×?×?× ×? ×?×?ש×?×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8108
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8041
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
-msgstr "× ×?ת×?ק ×?×?×?× ×? ×?×?ש×?×?×? ×¢×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×?"
+msgstr "× ×?ת×?ק ×?×?×?× ×? ×?×?ש×?×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8112
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8045
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
-msgstr "עצ×?ר ×?ת ×?×?× ×? ×?ר×?×?×? ×?×?×?סק×?×? ×?×?ש×?×?×? ×¢×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×?"
+msgstr "עצ×?רת ×?×?×?× ×? ×?ר×?×?×? ×?×?×?סק×?×? ×?×?ש×?×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8116
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8049
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
-msgstr "× ×¢×? ×?ת ×?×?×?× ×? ×?×?ש×?×?×? ×¢×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×?"
+msgstr "× ×¢×?×?ת ×?×?×?× ×? ×?×?ש×?×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×?"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8604
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1183
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2237
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8228
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1181
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2236
msgid "Open in New _Window"
-msgstr "פת×? ×?_×?×?×?×? ×?×?ש"
+msgstr "פת×?×?×? ×?_×?×?×?×? ×?×?ש"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8613
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8546
msgid "Browse in New _Window"
-msgstr "×¢×?×?×? ×?_×?×?×?×? ×?×?ש"
+msgstr "×¢×?×?×? ×?_×?×?×?×? ×?×?ש"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8623
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8556
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
-msgstr[0] "_×?פ×?×£ ×?ת×?ק×?×?×?"
-msgstr[1] "×?_פ×?×£ ×?ת×?ק×?×?ת"
+msgstr[0] "_×?פ×?×?×£ ×?ת×?ק×?×?×?"
+msgstr[1] "×?_פ×?×?×£ ×?ת×?ק×?×?ת"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8320
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8253
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8585
msgid "Browse in New _Tab"
-msgstr "×¢×?×?×? ×?_×?ש×?× ×?ת ×?×?ש×?"
+msgstr "×¢×?×?×? ×?_×?ש×?× ×?ת ×?×?ש×?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8369
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8693
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8626
msgid "_Delete Permanently"
-msgstr "×?×?ק _×?צ×?×?ת×?ת"
+msgstr "×?×?×?ק×? _×?צ×?×?ת×?ת"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8370
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
msgid "Delete the open folder permanently"
-msgstr "×?×?ק ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×? ×?צ×?×?ת×?ת"
+msgstr "×?×?×?קת ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×? ×?צ×?×?ת×?ת"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8374
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
msgid "Move the open folder to the Trash"
-msgstr "×?×¢×?ר ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×? ×?×?שפ×?"
+msgstr "×?×¢×?רת ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×? ×?×?שפ×?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8553
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8486
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "_פת×?×?×? ×?×?×?צע×?ת %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
-msgstr[0] "פת×? ×?_×?×?×?×? ×?×?ש"
-msgstr[1] "פת×? ×?Ö¾%'d _×?×?×?× ×?ת ×?×?ש×?×?"
+msgstr[0] "פת×?×?×? ×?_×?×?×?×? ×?×?ש"
+msgstr[1] "פת×?×?×? ×?Ö¾%'d _×?×?×?× ×?ת ×?×?ש×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8615
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8548
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
-msgstr[0] "×¢×?×?×? _×?×?×?×?×? ×?×?ש"
-msgstr[1] "×¢×?×?×? ×?Ö¾%'d _×?×?×?× ×?ת ×?×?ש×?×?"
+msgstr[0] "×¢×?×?×? _×?×?×?×?×? ×?×?ש"
+msgstr[1] "×¢×?×?×? ×?Ö¾%'d _×?×?×?× ×?ת ×?×?ש×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8578
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
-msgstr[0] "פת×? ×?_×?ש×?× ×?ת ×?×?ש×?"
-msgstr[1] "פת×? ×?Ö¾%'d _×?ש×?× ×?×?ת ×?×?ש×?ת"
+msgstr[0] "פת×?×?×? ×?_×?ש×?× ×?ת ×?×?ש×?"
+msgstr[1] "פת×?×?×? ×?Ö¾%'d _×?ש×?× ×?×?ת ×?×?ש×?ת"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8654
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8587
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
-msgstr[0] "×¢×?×?×? ×?_×?ש×?× ×?ת ×?×?ש×?"
-msgstr[1] "×¢×?×?×? ×?Ö¾%'d _×?ש×?× ×?×?ת ×?×?ש×?ת"
+msgstr[0] "×¢×?×?×? ×?_×?ש×?× ×?ת ×?×?ש×?"
+msgstr[1] "×¢×?×?×? ×?Ö¾%'d _×?ש×?× ×?×?ת ×?×?ש×?ת"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8694
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8627
msgid "Delete all selected items permanently"
-msgstr "×?×?ק ×?ת ×?×? ×?פר×?×?×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?צ×?×?ת×?ת"
+msgstr "×?×?×?קת ×?×? ×?פר×?×?×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?צ×?×?ת×?ת"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10052
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9982
msgid "Download location?"
msgstr "×?×?×?ר×?×? ×?×?ק×?×??"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10055
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9985
msgid "You can download it or make a link to it."
-msgstr "×?ת×? ×?×?×?×? ×?×?×?ר×?×? ×?×?ת×? ×?×? ×?קשר ×?×?×?×?."
+msgstr "× ×?ת×? ×?×?×?ר×?×? ×?×?ת×? ×?×? ×?קשר ×?×?×?×?."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10058
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9988
msgid "Make a _Link"
-msgstr "צ×?ר _ק×?ש×?ר"
+msgstr "×?צ×?רת _ק×?ש×?ר"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10062
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9992
msgid "_Download"
-msgstr "_×?×?ר×?"
+msgstr "×?×?ר_×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10223
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10281
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10153
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10211
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10316
msgid "Drag and drop is not supported."
-msgstr "×?ר×?ר ×?×?ר×?ק ×?×? × ×ª×?×?."
+msgstr "×?ר×?ר×? ×?×?ש×?×?×? ×?×?× ×? × ×ª×?×?×?ת."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10224
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10154
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
-msgstr "×?ר×?ר ×?×?ר×?ק × ×ª×?×? רק ×?×?ער×?×?ת ק×?צ×?×? ×?ק×?×?×?×?ת."
+msgstr "×?ר×?ר×? ×?×?ש×?×?×? × ×ª×?×?×?ת רק ×?×?ער×?×?ת ק×?צ×?×? ×?ק×?×?×?×?ת."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10282
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10317
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "ש×?×?×?ש ×?ס×?×? ×?ר×?ר×? ×?×? ×ª×§× ×?."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10394
msgid "dropped text.txt"
msgstr "×?קס×? ×©× ×?רר.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10509
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10439
msgid "dropped data"
msgstr "× ×ª×?× ×?×? ×©× ×©×?×?×?"
@@ -4939,17 +4273,17 @@ msgstr "פק×?×?×?"
#, c-format
msgid ""
"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
-msgstr "×?×?×? ×?×? ×?ת ×?×?רש×?×?ת ×?× ×?רש×?ת ×?×?×? ×?ר×?×?ת ×?ת ×?ת×?×?×? ש×? \"%s\"."
+msgstr "×?×?×? ×?×? ×?ת ×?×?רש×?×?ת ×?× ×?רש×?ת ×?×?×? ×?צפ×?ת ×?ת×?×?×? ש×? ×´%s×´."
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:69
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted."
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת \"%s\". ×?×?ת×?×? ×?×?×?×? × ×?×?ק ×?תק×?פ×? ×?×?×?ר×?× ×?."
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ×´%s×´. ×?ת×?×? ש×?×?×? × ×?×?ק ×?תק×?פ×? ×?×?×?ר×?× ×?."
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:73
#, c-format
msgid "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s"
-msgstr "×?צ×?ער, ×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ×?×? ×?ת×?×?×? ש×? \"%s\": %s"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ×?×? ×?ת×?×?×? ש×? ×´%s×´, ×¢×?×? ×?ס×?×?×?×?:â?? %s"
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:80
msgid "The folder contents could not be displayed."
@@ -4959,36 +4293,36 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ת×?× ×? ×?ת×?ק×?×?×?."
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
-msgstr "×?ש×? \"%s\" ×?×?ר ×?ש×?×?×?ש ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?×?. ×?× ×? ×?×?ר ש×? ×?×?ר."
+msgstr "×?ש×? ×´%s×´ ×?×?ר ×?ש×?×?×?ש ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?×?. × ×? ×?×?×?×?ר ש×? ×?×?ר."
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:114
#, c-format
msgid ""
"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
-msgstr "×?×?×? \"%s\" ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?×?. ×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?×¢×?ר ×?×? × ×?×?ק?"
+msgstr "×?×?×? ×´%s×´ ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?×?. ×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?×¢×?ר ×?×? × ×?×?ק?"
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:119
#, c-format
msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"."
-msgstr "×?×?×? ×?×? ×?ת ×?×?רש×?×?ת ×?×?ר×?ש×?ת ×?ש×?× ×?×? ×?ש×? ש×? \"%s\"."
+msgstr "×?×?×? ×?×? ×?ת ×?×?רש×?×?ת ×?×?ר×?ש×?ת ×?ש×?× ×?×? ×?ש×? ש×? ×´%s×´."
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:124
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please "
"use a different name."
-msgstr "×?ש×? \"%s\" ×?×?× ×? ת×?×§× ×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×?×?×? ×?ת ×?ת×? \"/\". ×?× ×? ×?שת×?ש ×?ש×? ×?×?ר."
+msgstr "×?ש×? ×´%s×´ ×?×?× ×? ×ª×§× ×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×?×?×? ×?ת ×?ת×? ×´/×´. × ×? ×?×?שת×?ש ×?ש×? ×?×?ר."
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:128
#, c-format
msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name."
-msgstr "×?ש×? \"%s\" ×?×?× ×? ×ª×§× ×?. ×?× ×? ×?שת×?ש ×?ש×? ×?×?ר."
+msgstr "×?ש×? ×´%s×´ ×?×?× ×? ×ª×§× ×?. × ×? ×?×?שת×?ש ×?ש×? ×?×?ר."
#. fall through
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:143
#, c-format
msgid "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s"
-msgstr "ס×?×?×?×?, ×?×? × ×?ת×? ×?×©× ×?ת ×?ת ×?ש×? ש×? \"%s\" ×?Ö¾\"%s\" :%s"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×©× ×?ת ×?ת ×?ש×? ש×? ×´%s×´ ×?Ö¾×´%s×´, ×¢×?×? ×?ס×?×?×?×?: â??%s"
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:151
msgid "The item could not be renamed."
@@ -4998,13 +4332,13 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×©× ×?ת ×?ת ש×? ×?פר×?×?."
#, c-format
msgid ""
"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
-msgstr "×?×?×? ×?×? ×?ת ×?×?רש×?×?ת ×?×?ר×?ש×?ת ×?ש×?× ×?×? ×?ק×?×?צ×? ש×? \"%s\"."
+msgstr "×?×?×? ×?×? ×?ת ×?×?רש×?×?ת ×?×?ר×?ש×?ת ×?ש×?× ×?×? ×?ק×?×?צ×? ש×? ×´%s×´."
#. fall through
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:186
#, c-format
msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s"
-msgstr "×?צ×?ער, ×?×? × ×?ת×? ×?×©× ×?ת ×?ת ×?ק×?×?צ×? ש×? \"%s\": %s"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×©× ×?ת ×?ת ×?ק×?×?צ×? ש×? ×´%s×´, ×¢×?×? ×?ס×?×?×?×?:â?? %s"
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:191
msgid "The group could not be changed."
@@ -5013,7 +4347,7 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×©× ×?ת ×?ת ×?ק×?×?צ×?."
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:211
#, c-format
msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s"
-msgstr "×?צ×?ער, ×?×? × ×?ת×? ×?×©× ×?ת ×?ת ×?×?×¢×?×?×? ש×? \"%s\": %s"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×©× ×?ת ×?ת ×?×?×¢×?×?×? ש×? ×´%s×´, ×¢×?×? ×?ס×?×?×?×?:â?? %s"
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:213
msgid "The owner could not be changed."
@@ -5022,7 +4356,7 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×©× ×?ת ×?ת ×?×?×¢×?×?×?."
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:233
#, c-format
msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s"
-msgstr "×?צ×?ער, ×?×? × ×?ת×? ×?×©× ×?ת ×?ת ×?×?רש×?×?ת ש×? \"%s\": %s"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×©× ×?ת ×?ת ×?×?רש×?×?ת ש×? ×´%s×´, ×¢×?×? ×?ס×?×?×?×?:â?? %s"
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:235
msgid "The permissions could not be changed."
@@ -5031,32 +4365,40 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×©× ×?ת ×?ת ×?×?רש×?×?ת."
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:340
#, c-format
msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
-msgstr "×?×©× ×? ש×? ×? \"%s\" ×? \"%s\"."
+msgstr "×´%s×´ ×?×©× ×? ×?ת ש×?×? ×?Ö¾×´%s×´."
+
+#. translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:571
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3151
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:66
+msgid "Icon View"
+msgstr "תצ×?×?ת ×?×?ק×?× ×?×?"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:126
msgid "by _Name"
msgstr "×?פ×? _ש×?"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:127
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1618
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1630
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
-msgstr "×?ש×?×?ר ×?×?ק×?× ×?×? ×?×?×?×?× ×?×? ×?פ×? ש×? ×?ש×?ר×?ת"
+msgstr "×?ש×?רת ×?×?×?ק×?× ×?×? ×?×?×?×?× ×?×? ×?פ×? ש×? ×?ש×?ר×?ת"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
msgid "by _Size"
msgstr "×?פ×? _×?×?×?×?"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:134
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1622
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1634
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
-msgstr "×?ש×?×?ר ס×?×?×?×? ×?×?×?×?× ×?×? ×?פ×? ×?×?×?×? ×?ש×?ר×?ת"
+msgstr "×?ש×?רת ×?×?×?ק×?× ×?×? ×?×?×?×?× ×?×? ×?פ×? ×?×?×?×? ×?ש×?ר×?ת"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
msgid "by _Type"
msgstr "×?פ×? _ס×?×?"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:141
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1626
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1638
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "×?ש×?×?ר ×?×?ק×?× ×?×? ×?×?×?×?× ×?×? ×?פ×? ס×?×? ×?ש×?ר×?ת"
@@ -5065,293 +4407,295 @@ msgid "by Modification _Date"
msgstr "×?פ×? _ת×?ר×?×? ש×?× ×?×?"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:148
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1630
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1642
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
-msgstr "×?ש×?×?ר ×?×?ק×?× ×?×? ×?×?×?×?× ×?×? ×?פ×? ת×?ר×?×? ש×?× ×?×? ×?ש×?ר×?ת"
+msgstr "×?ש×?רת ×?×?×?ק×?× ×?×? ×?×?×?×?× ×?×? ×?פ×? ת×?ר×?×? ש×?× ×?×? ×?ש×?ר×?ת"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
-msgid "by _Emblems"
-msgstr "×?פ×? _ס×?×?×?×?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:155
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1634
-msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
-msgstr "×?ש×?×?ר ×?×?ק×?× ×?×? ×?×?×?×?× ×?×? ×?פ×? ס×?×?×?×? ×?ש×?ר×?ת"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
msgid "by T_rash Time"
msgstr "×?פ×? _ת×?ר×?×? ×?×?ש×?×?×? ×?×?שפ×?"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:162
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1638
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:155
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1646
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
-msgstr "ש×?×?רת ×?×?×?ק×?× ×?×? ×?ס×?×?ר×?×? ×?פ×? ×?×?×? ×?×?ש×?×?×? ×?×?שפ×? ×?ש×?ר×?ת"
+msgstr "ש×?×?רת ×?×?×?ק×?× ×?×? ×?ס×?×?ר×?×? ×?פ×? ×?×?×? ×?×?ש×?×?×? ×?×?שפ×? ×?ש×?ר×?ת"
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:732
+msgid "_Organize Desktop by Name"
+msgstr "ס×?×?×?ר ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ×?פ×? _ש×?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1578
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1590
msgid "Arran_ge Items"
-msgstr "_ס×?ר פר×?×?×?×?"
+msgstr "_ס×?×?×?ר פר×?×?×?×?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1580
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1592
msgid "Resize Icon..."
msgstr "_ש×?× ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?ק×?×?..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1581
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1593
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "×?פ×?×?ת ×?×?×?ק×?×? ×?× ×?×?ר ×?×?×¢×? ×?×?×?×? ×?×©×ª× ×?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1584
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1758
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1596
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
-msgstr "×?×?×?ר ×?ת ×?×?×?×?×?×? ×?_×?ק×?ר×?×?×? ש×? ×?×?×?ק×?× ×?×?"
+msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?×?×?×? ×?_×?ק×?ר×?×?×? ש×? ×?×?×?ק×?× ×?×?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1585
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1597
msgid "Restore each selected icon to its original size"
-msgstr "×?×?×?ר ×?×? ×?×?ק×?×? × ×?×?ר ×?×?×?×?×?×? ×?×?ק×?ר×?"
+msgstr "×?×?×?רת ×?×? ×?×?ק×?×? × ×?×?ר ×?×?×?×?×?×? ×?×?ק×?ר×?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1588
-msgid "_Organize Desktop by Name"
-msgstr "ס×?×?×?ר ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ×?פ×? _ש×?"
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1600
+msgid "_Organize by Name"
+msgstr "ס×?×?×?ר ×?פ×? _ש×?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1589
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1601
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
-msgstr "×?ק×? ×?×?×?ש ×?×?ק×?× ×?×? ×?×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?×?תר ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?× ×¢ ×?×?פ×?פ×?ת"
+msgstr "×?×?ק×?×? ×?×?×?ק×?× ×?×? ×?×?×?ש ×?×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?×?תר ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?× ×¢ ×?×?פ×?פ×?ת"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1595
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1607
msgid "Compact _Layout"
-msgstr "_×?×?×?×¥ ס×?×?×?ר"
+msgstr "_×?×?×?×?×¥ ×?פר×?ס×?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1596
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1608
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
-msgstr "×?×?ר ×?×? ×?×?×?×?×?×£ ×?ס×?×?ת פ×?×?×?ר צפ×?פ×? ×?×?תר"
+msgstr "×?×?×?ר×? ×?×?×? ×?×?×?×?×?×£ ×?ס×?×?ת פר×?ס×? צפ×?פ×? ×?×?תר"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1600
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1612
msgid "Re_versed Order"
msgstr "ס×?ר _×?פ×?×?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1601
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1613
msgid "Display icons in the opposite order"
-msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×?×?ק×?× ×?×? ×?ס×?ר ×?פ×?×?"
+msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?ק×?× ×?×? ×?ס×?ר ×?פ×?×?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1605
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1617
msgid "_Keep Aligned"
-msgstr "×?ש_×?ר ×?×?×?שר"
+msgstr "×?ש_×?רת ×?×?×?שר"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1606
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1618
msgid "Keep icons lined up on a grid"
-msgstr "×?ש×?ר ×?×?ק×?× ×?×? ×?×?×?שר×?×? ×?סר×?×?"
+msgstr "×?ש×?רת ×?×?ק×?× ×?×? ×?×?×?שר×?×? ×?רשת"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1613
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1625
msgid "_Manually"
msgstr "_×?×?× ×?ת"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1614
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1626
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
-msgstr "×?ש×?ר ×?ת ×?×?×?ק×?× ×?×? ×?×?פ×? ש×?×? ש×?×?רר×?"
+msgstr "×?ש×?ר ×?ת ×?×?×?ק×?× ×?×? ×?×?פ×? ש×?×? ×?×?ש×?×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1617
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1629
msgid "By _Name"
msgstr "×?פ×? _ש×?"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1621
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1633
msgid "By _Size"
msgstr "×?פ×? _×?×?×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1625
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1637
msgid "By _Type"
msgstr "×?פ×? _ס×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1629
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1641
msgid "By Modification _Date"
msgstr "×?פ×? _ת×?ר×?×? ש×?× ×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1633
-msgid "By _Emblems"
-msgstr "×?פ×? ס_×?×?×?×?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1637
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1645
msgid "By T_rash Time"
msgstr "×?פ×? _ת×?ר×?×? ×?×?ש×?×?×? ×?×?שפ×?"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1759
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
-msgstr "×?×?×?ר ×?ת ×?_×?×?×?×? ×?×?ק×?ר×? ש×? ×?×?×?ק×?×?"
+msgstr "×?×?×?רת ×?_×?×?×?×? ×?×?ק×?ר×? ש×? ×?×?×?ק×?×?"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2180
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
-msgstr "×?צ×?×?×¢ ×? \"%s\""
+msgstr "×?צ×?×?×¢ ×?Ö¾×´%s×´"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3170
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3153
msgid "_Icons"
msgstr "_×?×?ק×?× ×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3171
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3154
msgid "The icon view encountered an error."
-msgstr "ש×?×?×?×? ×?תצ×?×?ת ×?ס×?×?×?×?."
+msgstr "ש×?×?×?×? ×?תצ×?×?ת ×?×?×?ק×?× ×?×?."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3172
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3155
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?ת×?×?×? תצ×?×?ת ×?×?×?ק×?× ×?×?."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3173
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3156
msgid "Display this location with the icon view."
-msgstr "×?צ×? ×?×?ק×?×? ×?×? ×?תצ×?×?ת ×?×?×?ק×?× ×?×?"
+msgstr "×?צ×?ת ×?×?ק×?×? ×?×? ×?תצ×?×?ת ×?×?×?ק×?× ×?×?"
+
+#. translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3165
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:59
+msgid "Compact View"
+msgstr "תצ×?×?×? ק×?×?פק×?×?ת"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3184
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3167
msgid "_Compact"
-msgstr "ק×?×?פק×?×?_"
+msgstr "_ק×?×?פק×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3185
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3168
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "ש×?×?×?×? ×?תצ×?×?×? ×?ק×?×?פק×?×?ת."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3186
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3169
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?תצ×?×?×? ×?ק×?×?פק×?×?ת."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3187
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3170
msgid "Display this location with the compact view."
-msgstr "×?צ×? ×?×?ק×?×? ×?×? ×?תצ×?×?×? ×?ק×?×?פק×?×?ת."
+msgstr "×?צ×?ת ×?×?ק×?×? ×?×? ×?תצ×?×?×? ×?ק×?×?פק×?×?ת."
#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:397
-#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1287
+#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1284
msgid "(Empty)"
msgstr "(ר×?ק)"
#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:399
-#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1287 ../src/nautilus-window-slot.c:205
+#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1284 ../src/nautilus-window-slot.c:205
msgid "Loading..."
-msgstr "×?×?×¢×?..."
+msgstr "×?×?×¢×?× ×?..."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2290
+#. translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1644
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3191
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:69
+msgid "List View"
+msgstr "תצ×?×?ת רש×?×?×?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2303
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
-msgstr "%s ×¢×?×?×?×?ת × ×¨×?×?ת"
+msgstr "%s ×¢×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?ת"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2309
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2322
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
-msgstr "×?×?ר ×?ת ס×?ר ×?×?×?×?×¢ ש×?×?פ×?×¢ ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?:"
+msgstr "×?×?×?רת ס×?ר ×?×?×?×?×¢ ש×?×?פ×?×¢ ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2376
msgid "Visible _Columns..."
-msgstr "_×¢×?×?×?×?ת × ×¨×?×?ת..."
+msgstr "_×¢×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?ת..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2364
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2377
msgid "Select the columns visible in this folder"
-msgstr "×?×?×?ר ×?ת ×?×¢×?×?×?×?ת ×?× ×¨×?×?ת ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?"
+msgstr "×?×?×?רת ×?×¢×?×?×?×?ת ש×?×?פ×?×¢×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3156
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3193
msgid "_List"
msgstr "_רש×?×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3157
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3194
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "ש×?×?×?×? ×?תצ×?×?ת ×?רש×?×?×?."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3158
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3195
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?ת×?×?×? תצ×?×?ת ×?רש×?×?×?."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3159
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3196
msgid "Display this location with the list view."
-msgstr "×?צ×? ×?×?ק×?×? ×?×? ×?תצ×?×?ת רש×?×?×?."
+msgstr "×?צ×?ת ×?×?ק×?×? ×?×? ×?תצ×?×?ת רש×?×?×?."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:491
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?×? ×?×?תר ×?×?×?ק×?×? ×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת ×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?!"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?×? ×?×?תר ×?×?×?ק×?×? ×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת ×?×?×? ×?×?×? פע×?!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:509
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:492
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:492
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
-msgstr "×?× ×? ×?ר×?ר רק ת×?×?× ×? ×?×?ת ×?×?×? ×?ק×?×?×¢ ×?×?ק×?×? ×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת."
+msgstr "× ×? ×?×?ר×?ר רק ת×?×?× ×? ×?×?ת ×?×?×? ×?ק×?×?×¢ ×?×?ק×?×? ×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:514
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:503
msgid "The file that you dropped is not local."
-msgstr "×?ק×?×?×¥ שש×?×?רר ×?×?× ×? ×?ק×?×?×?."
+msgstr "×?ק×?×?×¥ ש×?×?ש×?×? ×?×?× ×? ×?ק×?×?×?."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:521
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:527
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:515
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:504
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:510
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "× ×?ת×? ×?×?שת×?ש רק ×?ת×?×?× ×?ת ×?ק×?×?×?×?ת ×?×?×?ק×?× ×?×? ×?×?ת×?×?×?×? ×?×?ש×?ת."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:509
msgid "The file that you dropped is not an image."
-msgstr "×?ק×?×?×¥ ש×?רקת ×?×?× ×? ת×?×?× ×?."
+msgstr "×?ק×?×?×¥ ש×?ש×?×?ת ×?×?× ×? ת×?×?× ×?."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:666
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:649
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_ש×?:"
msgstr[1] "ש×?×?_ת:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1024
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:846
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "×?×?פ×?×?× ×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1032
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:854
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "×?×?פ×?×?× ×? %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1360
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1177
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1577
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1394
msgid "Cancel Group Change?"
-msgstr "×?×?×? ש×?× ×?×? ק×?×?צ×??"
+msgstr "×?×?×?×? ש×?× ×?×? ק×?×?צ×??"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1995
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1812
msgid "Cancel Owner Change?"
-msgstr "×?×?×? ש×?× ×?×? ×?×¢×?×?×??"
+msgstr "×?×?×?×? ש×?× ×?×? ×?×¢×?×?×??"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2329
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2146
msgid "nothing"
msgstr "×?×?×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2331
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2148
msgid "unreadable"
msgstr "×?×?ת×? קר×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2158
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
-msgstr[0] "פר×?×? %'d, ×¢×? ×?×?×?×? %s"
-msgstr[1] "%'d פר×?×?×?×?, ס×?\"×? %s"
+msgstr[0] "פר×?×? %'d ×?×?×?×?×? %s"
+msgstr[1] "%'d פר×?×?×?×?, ס×?×´×? %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2350
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2167
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(×?×?ק ×?×?ת×?×?×? ×?×?× ×? קר×?×?)"
@@ -5361,112 +4705,107 @@ msgstr "(×?×?ק ×?×?ת×?×?×? ×?×?× ×? קר×?×?)"
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
#.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2184
msgid "Contents:"
msgstr "ת×?× ×?×?:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3141
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2958
msgid "used"
msgstr "×?ש×?×?×?ש"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3146
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2963
msgid "free"
msgstr "×¤× ×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3148
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2965
msgid "Total capacity:"
-msgstr "ס×?\"×? ק×?×?×?×?ת: "
+msgstr "ס×?×´×? ק×?×?×?×?ת: "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3157
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2974
msgid "Filesystem type:"
msgstr "ס×?×? ×?ער×?ת ק×?צ×?×?: "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3233
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3050
msgid "Basic"
msgstr "×?ס×?ס×?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3301
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3118
msgid "Link target:"
msgstr "×?ק×?ר ק×?ש×?ר:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3320
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3137
#: ../src/nautilus-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "×?×?ק×?×?:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3326
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3143
msgid "Volume:"
msgstr "×?ר×?:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3335
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3152
msgid "Accessed:"
msgstr "ת×?ר×?×? ×?×?ש×?:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3339
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3156
msgid "Modified:"
msgstr "ת×?ר×?×? ש×?× ×?×?:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3348
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3165
msgid "Free space:"
msgstr "×?ק×?×? ×¤× ×?×?:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3458
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:1037
-msgid "Emblems"
-msgstr "ס×?×?×?×?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3861
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3580
msgid "_Read"
msgstr "_קר×?×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3863
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3582
msgid "_Write"
msgstr "_×?ת×?×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3865
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3584
msgid "E_xecute"
-msgstr "_×?פע×?×?"
+msgstr "×?_פע×?×?"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
#.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4133
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4144
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4156
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3852
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3863
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3875
msgid "no "
msgstr "×?×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4136
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3855
msgid "list"
msgstr "רש×?×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4138
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3857
msgid "read"
msgstr "קר×?×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4147
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3866
msgid "create/delete"
msgstr "×?צ×?ר×?/×?×?×?ק×?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4149
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3868
msgid "write"
msgstr "×?ת×?×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4158
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3877
msgid "access"
msgstr "×?×?ש×?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4207
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3926
msgid "Access:"
msgstr "×?×?ש×?:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4209
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "Folder access:"
msgstr "×?×?ש×? ×?ת×?ק×?×?×?:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "File access:"
msgstr "×?×?ש×? ×?ק×?×?×¥:"
@@ -5474,209 +4813,209 @@ msgstr "×?×?ש×? ×?ק×?×?×¥:"
#. * the user has in a directory.
#.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4226
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4237
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:292
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3956
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:297
msgid "None"
msgstr "×?×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4229
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3948
msgid "List files only"
msgstr "רש×?×?ת ק×?צ×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4231
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3950
msgid "Access files"
msgstr "×?×?ש×? ×?ק×?צ×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4233
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3952
msgid "Create and delete files"
msgstr "×?צ×?רת ×?×?×?×?קת ק×?צ×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4240
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3959
msgid "Read-only"
msgstr "קר×?×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4242
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3961
msgid "Read and write"
msgstr "קר×?×?×? ×?×?ת×?×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4028
msgid "Set _user ID"
-msgstr "ק×?×¢ ID _×?שת×?ש"
+msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?×? _×?שת×?ש"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4312
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4031
msgid "Special flags:"
msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4314
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4033
msgid "Set gro_up ID"
-msgstr "ק×?×¢ ID ק_×?×?צ×?"
+msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?×? ק_×?×?צ×?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4315
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4034
msgid "_Sticky"
msgstr "_×?×?×?ק"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4397
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4605
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4116
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4324
msgid "_Owner:"
msgstr "_×?×¢×?×?×?:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4403
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4501
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4613
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4122
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4220
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4332
msgid "Owner:"
msgstr "×?×¢×?×?×?:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4427
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4625
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4146
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4344
msgid "_Group:"
msgstr "ק×?×?_צ×?:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4436
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4634
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4155
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4221
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4353
msgid "Group:"
msgstr "ק×?×?צ×?:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4462
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4181
msgid "Others"
msgstr "×?×?ר×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4480
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
msgid "Execute:"
msgstr "×?פע×?×?:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4484
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "Allow _executing file as program"
-msgstr "×?רש×? _×?×?ר×?×¥ ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?ת×?×?× ×?ת"
+msgstr "×?ת×? ×?רש×?×? _×?×?רצת ×?ק×?×?×¥ ×?ת×?× ×?ת"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
msgid "Others:"
msgstr "×?×?ר×?×?:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4653
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4372
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "×?רש×?×?ת ת×?ק×?×?×?:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4666
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4385
msgid "File Permissions:"
msgstr "×?רש×?×?ת ק×?×?×¥:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4677
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4396
msgid "Text view:"
msgstr "תצ×?×?ת ×?קס×?:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4825
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4544
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "×?×?× ×? ×?×?×¢×?×?×?, ×?×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?×©× ×?ת ×?ת ×?×?רש×?×?ת."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4850
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
msgid "SELinux context:"
msgstr "ת×?×?×? SELinux:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4574
msgid "Last changed:"
msgstr "ש×?× ×? ×?×?×?ר×?× ×?:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4869
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4588
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
-msgstr "×?×?×? ×?רש×?×?ת ×?×?×? ×?ק×?צ×?×? ×?×?צ×?רפ×?×?"
+msgstr "×?×?×?ת ×?רש×?×?ת ×?×?×? ×?ק×?צ×?×? ×?×?צ×?רפ×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4598
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ת ×?ת ×?×?רש×?×?ת ש×? \"%s\"."
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ת ×?ת ×?×?רש×?×?ת ש×? ×´%s×´."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4882
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4601
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ת ×?ת ×?×?רש×?×?ת ש×? ×?ק×?×?×¥ ×?× ×?×?ר."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5452
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5151
msgid "Creating Properties window."
-msgstr "×?×?צר ×?×?×?×? ×?×?פ×?×?× ×?×?."
+msgstr "× ×?צר ×?×?×?×? ×?×?פ×?×?× ×?×?."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5742
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5433
msgid "Select Custom Icon"
-msgstr "×?×?ר ×?×?ק×?×? ×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת"
+msgstr "×?×?×?רת ×?×?ק×?×? ×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1334
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:369
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1332
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:368
msgid "File System"
msgstr "×?ער×?ת ק×?צ×?×?"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1338
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1336
msgid "Network Neighbourhood"
msgstr "ש×?× ×?×? ×?רשת"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1604
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1609
msgid "Tree"
msgstr "×¢×¥"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1610
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1615
msgid "Show Tree"
-msgstr "×?צ×? ×¢×¥"
+msgstr "×?צ×?ת ×¢×¥"
-#: ../src/nautilus-application.c:329
+#: ../src/nautilus-application.c:325
#, c-format
msgid "Nautilus could not create the required folder \"%s\"."
-msgstr "Nautilus ×?×? ×?צ×?×?×? ×?×?צ×?ר ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?ר×?ש×? \"%s\"."
+msgstr "×?×? ×¢×?×? ×?×?×?×? Nautilus ×?×?צ×?ר ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?ר×?ש×? ×´%s×´."
-#: ../src/nautilus-application.c:331
+#: ../src/nautilus-application.c:327
msgid ""
"Before running Nautilus, please create the following folder, or set "
"permissions such that Nautilus can create it."
msgstr ""
-"×?×¤× ×? ×?פע×?ת Nautilus, ×?× ×? צ×?ר ת×?ק×?×?×? ×?×?, ×?×? ×©× ×? ×?ת ×?×?רש×?×?ת ×?×? ש־Nautilus ×?×?×?×? "
-"×?×?צ×?ר ×?×?ת×?."
+"×?×¤× ×? ×?פע×?ת Nautilus, × ×? ×?×?צ×?ר ת×?ק×?×?×? ×?×?, ×?×? ×?×©× ×?ת ×?ת ×?×?רש×?×?ת ×?×? ש×?×?×?×? "
+"×?×?פשר×?ת Nautilus ×?×?צ×?ר ×?×?ת×?."
-#: ../src/nautilus-application.c:334
+#: ../src/nautilus-application.c:330
#, c-format
msgid "Nautilus could not create the following required folders: %s."
-msgstr "â??Nautilus ×?×? ×?צ×?×?×? ×?×?צ×?ר ×?ת ×?ת×?ק×?×?ת ×?×?ר×?ש×?ת ×?×?×?×?ת: %s"
+msgstr "×?×? ×¢×?×? ×?×?×?×? â??Nautilus ×?×?צ×?ר ×?ת ×?ת×?ק×?×?ת ×?×?ר×?ש×?ת ×?×?×?×?ת: %s"
-#: ../src/nautilus-application.c:336
+#: ../src/nautilus-application.c:332
msgid ""
"Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions "
"such that Nautilus can create them."
msgstr ""
-"×?×¤× ×? ×?פע×?ת Nautilus, ×?× ×? צ×?ר ת×?ק×?×?ת ×?×?×?, ×?×? ×©× ×? ×?ת ×?×?רש×?×?ת ×?×? ש־Nautilus "
-"×?×?×?×? ×?×?צ×?ר ×?×?ת×?."
+"×?×¤× ×? ×?פע×?ת Nautilus, × ×? ×?×?צ×?ר ת×?ק×?×?ת ×?×?×?, ×?×? ×?×©× ×?ת ×?ת ×?×?רש×?×?ת ×?×? ש×?×?×?×? "
+"×?×?פשר×?ת Nautilus ×?×?צ×?ר ×?×?ת×?."
-#: ../src/nautilus-application.c:621
+#: ../src/nautilus-application.c:617
msgid ""
"Nautilus 3.0 deprecated this directory and tried migrating this "
"configuration to ~/.config/nautilus"
msgstr ""
-"×?× ×?×?×?×?×?×?ס 3.0 ×?×?פסק ×?ש×?×?×?ש ×?ת×?ק×?×?×? ×?×? ×?×?תצ×?ר×? ×?×?×?ת×? ×?×?×?ר×? ×?×¢×?×?ר ×?×? â??~/.config/"
-"nautilus"
+"×?Ö¾Nautilus 3.0 ×?×?פסק ×?ש×?×?×?ש ×?ת×?ק×?×?×? ×?×? ×?×?תצ×?ר×? ×?×?×?ת×? ×?×?×?ר×? ×?×¢×?×?ר ×?×? â??~/."
+"config/nautilus"
-#: ../src/nautilus-application.c:1561 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1822
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1851 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1880
+#: ../src/nautilus-application.c:1555 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1821
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1850 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1879
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
-msgstr "×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?צ×?×? ×?ת %s"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?צ×?×? ×?ת %s"
#: ../src/nautilus-autorun-software.c:143
#: ../src/nautilus-autorun-software.c:146
#, c-format
msgid "Error starting autorun program: %s"
-msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?ת×?×?ת ת×?×?× ×?ת ר×?צ×? ×?×?×?×?×?×?×?ת: %s"
+msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?ת×?×?ת ת×?× ×?ת ר×?צ×? ×?×?×?×?×?×?×?ת: %s"
#: ../src/nautilus-autorun-software.c:149
#, c-format
msgid "Cannot find the autorun program"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ת×?×?× ×?ת ×?×?רצ×? ×?×?×?×?×?×?×?×?ת"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ת×?× ×?ת ×?×?רצ×? ×?×?×?×?×?×?×?×?ת"
#: ../src/nautilus-autorun-software.c:167
msgid "<big><b>Error autorunning software</b></big>"
-msgstr "<big><b>ש×?×?×?×? ×?×?רצת ×?ת×?×?× ×?</b></big>"
+msgstr "<big><b>ש×?×?×?×? ×?×?רצת ×?ת×?× ×?</b></big>"
#: ../src/nautilus-autorun-software.c:193
msgid ""
"<big><b>This medium contains software intended to be automatically started. "
"Would you like to run it?</b></big>"
msgstr ""
-"<big><b>×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?×? ת×?×?× ×? ש×?×?×?ר×? ×?פע×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת. ×?×?פע×?×? ×?ת ×?ת×?×?× ×??</b></"
+"<big><b>×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?×? ת×?× ×? ש×?×?×?ר×? ×?פע×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת. ×?×?×? ×?×?פע×?×? ×?ת ×?ת×?× ×??</b></"
"big>"
#: ../src/nautilus-autorun-software.c:195
@@ -5687,13 +5026,13 @@ msgid ""
"\n"
"If in doubt, press Cancel."
msgstr ""
-"×?ת×?×?× ×? ת×?פע×? ×?×?×?שר ×?×?×?×?×?×? \"%s\". ×?×¢×?×?×? ×?×? תפע×?×? ת×?×?× ×? ש×?×?× ×? ס×?×?×? ×¢×?×?×?.\n"
+"×?ת×?× ×? ת×?פע×? ×?×?שר ×?×?×?×?×?×? ×´%s×´. ×?×¢×?×?×? ×?×?×? ×?×?פע×?×? ת×?× ×? ש×?×?× ×? ×?×?×?×?× ×? ×?×?×?×?×?×?×?.\n"
"\n"
-"×?×? ק×?×?×? ספק, ×?×?×¥ ×?×?×?×?×?."
+"×?×? ק×?×?×? ספק, ×?ש ×?×?×?×?×¥ ×¢×? ×?×?×?×?×?."
#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:209
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1579 ../src/nautilus-window-menus.c:589
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:212
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:576
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5720,12 +5059,12 @@ msgstr "<b>_ש×?</b>"
#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:4
msgid "Edit Bookmarks"
-msgstr "ער×?×? ס×?×?× ×?×?ת"
+msgstr "ער×?×?ת ס×?×?× ×?×?ת"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:72
#, c-format
msgid "Cannot display location \"%s\""
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?×?ק×?×? \"%s\""
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ×?×?×?ק×?×? ×´%s×´"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:171
msgid "[URI]"
@@ -5777,7 +5116,7 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×?ר ×?שרת. ×?ש ×?×?×?× ×?ס ש×? ×¢×?×?ר ×?
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:187
msgid "Please enter a name and try again."
-msgstr "×?× ×? ×?ת×?×? ש×? ×?× ×¡×? ×©× ×?ת."
+msgstr "× ×? ×?×?ת×?×? ש×? ×?×?× ×¡×?ת ×©× ×?ת."
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:432
msgid "_Location (URI):"
@@ -5797,7 +5136,7 @@ msgstr "_ש×?ת×?×£:"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:506
msgid "_Port:"
-msgstr "_שער:"
+msgstr "_פת×?×?:"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:546
msgid "_User Name:"
@@ -5809,11 +5148,11 @@ msgstr "ש×? _×?ת×?×?:"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:599
msgid "Bookmark _name:"
-msgstr "_ש×? ס×?×?× ×?×?×?:"
+msgstr "_ש×? ×?ס×?×?× ×?×?×?:"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:795
msgid "Connect to Server"
-msgstr "×?ת×?×?ר ×?שרת"
+msgstr "×?ת×?×?ר×?ת ×?שרת"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:812
msgid "Service _type:"
@@ -5821,102 +5160,86 @@ msgstr "_ס×?×? ש×?ר×?ת:"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:908
msgid "Add _bookmark"
-msgstr "_×?×?ספת ס×?×?× ×?×?×?"
+msgstr "×?×?_ספת ס×?×?× ×?×?×?"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:946
msgid "C_onnect"
msgstr "×?_ת×?×?ר×?ת"
#: ../src/nautilus-desktop-window.c:79 ../src/nautilus-desktop-window.c:249
-#: ../src/nautilus-pathbar.c:1259 ../src/nautilus-places-sidebar.c:356
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:1260 ../src/nautilus-places-sidebar.c:355
msgid "Desktop"
msgstr "ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×?"
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:223
-#, c-format
-msgid "Could not remove emblem with name '%s'."
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ס×?ר ×?ת ×?ס×?×? ×¢×? ×?ש×? '%s'."
-
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:224 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:258
-msgid ""
-"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you "
-"added yourself."
-msgstr "×?×? ×?× ×¨×?×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×? ס×?×? ק×?×?×¢, ×?×?×? ×?×?×? ש×?×?ספת ×?עצ×?×?."
-
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:257
-#, c-format
-msgid "Could not rename emblem with name '%s'."
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×©× ×?ת ×?ת ש×? ×?ס×?×? ×¢×? ×?ש×? '%s'."
-
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:277
-msgid "Rename Emblem"
-msgstr "ש×?× ×?×? ש×? ×?ס×?×?"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:1
+msgid "1 GB"
+msgstr "×?×´×? 1"
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:296
-msgid "Enter a new name for the displayed emblem:"
-msgstr "× ×? ×?×?×?×?×? ש×? ×?×?ש ×?ס×?×? ×?×?×?צ×?:"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:2
+msgid "1 MB"
+msgstr "×?×´×? 1"
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:350
-msgid "Rename"
-msgstr "ש×?× ×?×? ש×?"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:3
+msgid "10 MB"
+msgstr "10 ×?×´×?"
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:525
-msgid "Add Emblems..."
-msgstr "×?×?ספת ס×?×?×?×?..."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "100 KB"
+msgstr "100 ק״×?"
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:541
-msgid ""
-"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in "
-"other places to identify the emblem."
-msgstr "×?×?× ×¡ ש×? ×?ת×?ר ×?×?×? ×?×? ס×?×?. ש×? ×?×? ×?×?פ×?×¢ ×?×?ק×?×?×?ת ש×?× ×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?ת ×?ס×?×?."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "100 MB"
+msgstr "100 ×?×´×?"
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:543
-msgid ""
-"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in "
-"other places to identify the emblem."
-msgstr "×?×?× ×¡ ש×? ×?ת×?ר ×?×?×? ×?ס×?×?. ש×? ×?×? ×?×?פ×?×¢ ×?×?ק×?×?×?ת ש×?× ×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?ת ×?ס×?×?."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:7
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:769
-msgid "Some of the files could not be added as emblems."
-msgstr "×?×?ק ×?×?ק×?צ×?×? ×?×? ×?×?×?×? ×?×?ת×?×?סף ×?ס×?×?×?×?."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:9
+#, no-c-format
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:769 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:771
-msgid "The emblems do not appear to be valid images."
-msgstr "×?×? × ×¨×?×? ×?×? ×?ס×?×?×?×? ×?×? ת×?×?× ×?ת ×?×?ק×?×?ת."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:10
+msgid "2 GB"
+msgstr "2 ×?×´×?"
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:771
-msgid "None of the files could be added as emblems."
-msgstr "×?×£ ×?×?×? ×?×?ק×?צ×?×? ×?×? × ×?סף ×?ס×?×?."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:12
+#, no-c-format
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:808 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:863
-#, c-format
-msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image."
-msgstr "×?ק×?×?×¥ '%s' ×?×?× × ×? ת×?×?× ×? ×ª×§× ×?ת."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:13
+msgid "3 MB"
+msgstr "3 ×?×´×?"
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:811
-msgid "The dragged file does not appear to be a valid image."
-msgstr "×?ק×?×?×¥ ×?× ×?רר ×?×?× × ×? ת×?×?× ×? ×ª×§× ×?ת."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:15
+#, no-c-format
+msgid "33%"
+msgstr "33%"
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:813 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:864
-msgid "The emblem cannot be added."
-msgstr "×?ס×?×? ×?×? ×?×?×? ×?×?ת×?×?סף."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:16
+msgid "4 GB"
+msgstr "4 ×?×´×?"
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:1043
-msgid "Show Emblems"
-msgstr "×?צ×?ת ס×?×?×?×?"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:18
+#, no-c-format
+msgid "400%"
+msgstr "400%"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:4
-msgid "100 KB"
-msgstr "100 ק\"×?"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19
+msgid "5 MB"
+msgstr "5 ×?×´×?"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:21
#, no-c-format
-msgid "33%"
-msgstr "33%"
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:22
msgid "500 KB"
-msgstr "500 ק\"×?"
+msgstr "500 ק״×?"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
@@ -6015,180 +5338,212 @@ msgstr "_×¢×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?שר ×?×?×? ×?×?×?× ×¡×ª"
msgid "Behavior"
msgstr "×?×ª× ×?×?×?ת"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:48
+msgid "By Access Date"
+msgstr "×?פ×? ת×?ר×?×? ×?×?×?ש×?"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:49
+msgid "By Modification Date"
+msgstr "×?פ×? ת×?ר×?×? ש×?× ×?×?"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:50
+msgid "By Name"
+msgstr "×?פ×? ש×?"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:51
+msgid "By Path"
+msgstr "×?פ×? × ×ª×?×?"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:52
+msgid "By Size"
+msgstr "×?פ×? ×?×?×?×?"
+
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:53
+msgid "By Trashed Date"
+msgstr "×?פ×? ת×?ר×?×? ×?×?ש×?×?×? ×?×?שפ×?"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:54
+msgid "By Type"
+msgstr "×?פ×? ס×?×?"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:55
msgid "CD _Audio:"
msgstr "â??תק×?×?×?×?ר _ש×?×¢:"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:54
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:56
msgid ""
"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
"information will appear when zooming in closer."
msgstr ""
-"×?×?ר ×?ת ס×?ר ×?×?×?×?×¢ ש×?×?פ×?×¢ ×?ת×?ת ×?ש×?×?ת ×?×?×?ק×?× ×?×?.\n"
-"×?×?תר ×?×?×?×¢ ×?×?פ×?×¢ ×?×?×? שתתקר×? ×?×?תר."
+"×?×?×?רת ס×?ר ×?×?×?×?×¢ ש×?×?פ×?×¢ ×?ת×?ת ×?ש×?×?ת ×?×?×?ק×?× ×?×?.\n"
+"×?×?תר ×?×?×?×¢ ×?×?פ×?×¢ ×?×?×? שר×?ת ×?תקר×?×? ת×?×?×?."
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:55
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:57
msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
-msgstr "×?×?ר ×?ת ס×?ר ×?×?×?×?×¢ ש×?×?פ×?×¢ ×?תצ×?×?ת ×?רש×?×?×?."
+msgstr "×?×?×?רת ס×?ר ×?×?×?×?×¢ ש×?×?פ×?×¢ ×?תצ×?×?ת ×?רש×?×?×?."
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:56
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:58
msgid ""
"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system"
-msgstr "×?×?ר ×?×? ×?קר×? ×?ש×?×?×?× ×¡×ª ×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?×ª×§× ×?×? ×?×?ער×?ת"
+msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ×?×? ×?קר×? ×?ש×?×?×?× ×¡×ª ×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?×ª×§× ×?×? ×?×?ער×?ת"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:58
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:60
msgid "Count _number of items:"
-msgstr "×?× ×? _×?ספר פר×?×?×?×?:"
+msgstr "×?× ×?×?ת _×?ספר פר×?×?×?×?:"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:59
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:61
msgid "D_efault zoom level:"
msgstr "ר×?ת ק×?ר×?×? _×?ר×?רת ×?×?×?×?:"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:60
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:62
msgid "Default _zoom level:"
-msgstr "ר×?ת ק×?ר×?×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?:"
+msgstr "ר×?ת _ק×?ר×?×? ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?:"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:61
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:63
msgid "Display"
msgstr "תצ×?×?×?"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:62
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:64
msgid "File Management Preferences"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת × ×?×?×?×? ×?ק×?צ×?×?"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:63
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:65
msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
-msgstr "_×?×?×?×? פק×?×?ת ×?×?×?ק×? ×?×¢×?קפת ×?ת ×?×?שפ×?"
+msgstr "×?_×?×?×?ת פק×?×?ת ×?×?×?ק×? ×?×¢×?קפת ×?ת ×?×?שפ×?"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:65
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:67
msgid "Less common media formats can be configured here"
msgstr "ס×?×?×? ×?×?×?×? פ×?×?ת × ×¤×?צ×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?×?"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:66
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:68
msgid "List Columns"
msgstr "רש×?×?ת ×¢×?×?×?×?ת"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:68
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:70
msgid "Local Files Only"
msgstr "ק×?צ×?×? ×?ק×?×?×?×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:69
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:71
msgid "Media"
msgstr "×?×?×?×?"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:70
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:72
msgid "Never"
msgstr "×?×¢×?×?×? ×?×?"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:71
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:73
msgid "Open each _folder in its own window"
msgstr "פת×?×?ת ×?×? ת×?ק×?×?×? ×?_×?×?×?×? עצ×?×?×?"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:72
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:74
msgid "Preview"
msgstr "תצ×?×?×? ×?ק×?×?×?×?"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:73
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:75
msgid "Preview _sound files:"
-msgstr "תצ×?×?×? ×?ק×?×?×?×? ש×? ק×?צ×? _ק×?×?:"
+msgstr "תצ×?×?×? ×?ק×?×?×?×? ש×? ק×?×?צ×? _ק×?×?:"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:74
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:76
msgid "Show _only folders"
-msgstr "×?צ×? ת×?ק×?×?ת _×?×?×?×?"
+msgstr "×?צ×?ת ת×?ק×?×?ת _×?×?×?×?"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:75
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:77
msgid "Show _thumbnails:"
-msgstr "×?צ×? _תצ×?×?×?ת ×?ק×?×?×?×?ת:"
+msgstr "×?צ×?ת _תצ×?×?×?ת ×?ק×?×?×?×?ת:"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:76
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:78
msgid "Show hidden and _backup files"
-msgstr "×?צ×? ק×?צ×?×? × ×¡×ª×¨×?×? ×?ק×?צ×? _×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?צ×?ת ק×?צ×?×? × ×¡×ª×¨×?×? ×?ק×?×?צ×? _×?×?×?×?×?"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:77
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:79
msgid "Show te_xt in icons:"
msgstr "×?צ×? ×?_קס×? ×?×?×?ק×?× ×?×?:"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:78
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:80
msgid "Sort _folders before files"
-msgstr "ס×?ר _ת×?ק×?×?ת ×?×¤× ×? ק×?צ×?×?"
+msgstr "ס×?×?×?ר _ת×?ק×?×?ת ×?×¤× ×? ק×?צ×?×?"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:79
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:81
msgid "View _new folders using:"
-msgstr "×?צ×? ת×?ק×?×?ת _×?×?ש×?ת ×?×?×?צע×?ת:"
+msgstr "×?צ×?ת ת×?ק×?×?ת _×?×?ש×?ת ×?×?×?צע×?ת:"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:80
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:82
msgid "Views"
msgstr "תצ×?×?×?ת"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:81
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:83
msgid "_Arrange items:"
-msgstr "_ס×?ר פר×?×?×?×?:"
+msgstr "_ס×?×?×?ר פר×?×?×?×?:"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:83
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:84
+msgid "_Ask each time"
+msgstr "×?צ×?ת _ש×?×?×? ×?×?×? פע×?"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:85
msgid "_DVD Video:"
msgstr "תק×?×?×?×?ר _DVD ×?×?×?×?×?:"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:84
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:86
msgid "_Default zoom level:"
msgstr "ר×?ת ק×?ר×?×? _×?ר×?רת ×?×?×?×?:"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:85
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:87
msgid "_Double click to open items"
msgstr "_×?×?×?צ×? ×?פ×?×?×? ×?פת×?×?ת פר×?×?×?×?"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:86
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:88
msgid "_Format:"
msgstr "_×?×?× ×?:"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:87
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:89
msgid "_Music Player:"
msgstr "× ×?×? _×?×?×?×?ק×?:"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:88
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:90
msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
-msgstr "_×?×£ פע×? ×?×? ×?פת×?×? ×?×? ×?×?פע×?×? ת×?×?× ×?ת ×?×?×?× ×¡×ª ×?×?×?×?"
+msgstr "_×?×£ פע×? ×?×?×? ×?פת×?×? ×?×? ×?×?פע×?×? ת×?× ×?ת ×?×?×?× ×¡×ª ×?×?×?×?"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:89
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:91
msgid "_Only for files smaller than:"
-msgstr "_רק ×?ק×?צ×?×? ×?ק×?× ×?×? ×?:"
+msgstr "_רק ×?ק×?צ×?×? ×?ק×?× ×?×? ×?Ö¾:"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:90
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:92
msgid "_Photos:"
msgstr "_ת×?×?× ×?ת:"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:91
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:93
msgid "_Run executable text files when they are opened"
-msgstr "×?_פע×? ק×?צ×? ×?קס×? ×?שפ×?ת×?×?×? ×?×?ת×?"
+msgstr "×?_פע×?ת ק×?×?צ×? ×?קס×? ×?עת פת×?×?ת×?"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:92
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:94
msgid "_Single click to open items"
msgstr "×?×?×?צ×? _×?×?×?×?ת ×?פת×?×?ת פר×?×?×?×?"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:93
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:95
msgid "_Software:"
-msgstr "_ת×?×?× ×?:"
+msgstr "_ת×?× ×?:"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:94
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:96
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_×?קס×? ×?צ×? ×?×?×?ק×?× ×?×?"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:95
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:97
msgid "_Type:"
msgstr "_ס×?×?:"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:96
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:98
msgid "_Use compact layout"
-msgstr "_×?שת×?ש ×?ס×?×?×?ר ×?×?×?×?×¥"
+msgstr "_ש×?×?×?ש ×?פר×?ס×? ק×?×?פק×?×?ת"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:97
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:99
msgid "_View executable text files when they are opened"
-msgstr "×?_צ×? ק×?צ×? ×?קס×? ×?× ×?×ª× ×?×? ×?×?פע×?×? ×?×?שר פ×?ת×?×?×? ×?×?ת×?"
+msgstr "×?_צ×?ת ק×?×?צ×? ×?קס×? ×?× ×?×ª× ×?×? ×?×?פע×?×? ×?×?שר פ×?ת×?×?×? ×?×?ת×?"
-#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:328
+#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:327
msgid "History"
msgstr "×?×?ס×?×?ר×?×?"
-#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:334
+#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:333
msgid "Show History"
msgstr "×?צ×? ×?×?ס×?×?ר×?×?"
@@ -6215,7 +5570,7 @@ msgstr "×?×?×? ×?ש×?פ×?"
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:280
msgid "Aperture Value"
-msgstr "ער×? פת×?"
+msgstr "ער×? פת×?×?ת ×?צ×?צ×?"
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:281
msgid "ISO Speed Rating"
@@ -6231,7 +5586,7 @@ msgstr "ש×?×?×? ×?×?ר×?ת"
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:284
msgid "Exposure Program"
-msgstr "ת×?×?× ×?ת ×?ש×?פ×?"
+msgstr "ת×?× ×?ת ×?ש×?פ×?"
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:285
msgid "Focal Length"
@@ -6259,7 +5614,7 @@ msgstr "×?×?ר×?×?"
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:382
msgid "Image Type:"
-msgstr "ס×?×? ת×?×?× ×?:"
+msgstr "ס×?×? ×?ת×?×?× ×?:"
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:385
#, c-format
@@ -6272,56 +5627,35 @@ msgstr[1] "â??<b>ר×?×?×?:</b> %d פ×?קס×?×?×?"
#, c-format
msgid "<b>Height:</b> %d pixel"
msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels"
-msgstr[0] "â??<b>ר×?×?×?:</b> פ×?קס×?"
+msgstr[0] "â??<b>×?×?ר×?:</b> פ×?קס×?"
msgstr[1] "â??<b>×?×?ר×?:</b> %d פ×?קס×?×?×?"
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:408
msgid "Failed to load image information"
-msgstr "× ×?ש×? ×?×?×¢×?× ×ª ×?×?×?×¢ ×?ת×?×?× ×?"
+msgstr "×?רע ×?ש×? ×?×?×¢×?× ×ª ×?×?×?×¢ ×?ת×?×?× ×?"
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:622
msgid "loading..."
-msgstr "×?×?×¢×?..."
+msgstr "×?×?×¢×?× ×?..."
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:674
msgid "Image"
msgstr "ת×?×?× ×?"
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:157
-msgid "Information"
-msgstr "×?×?×?×¢"
-
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:163
-msgid "Show Information"
-msgstr "×?צ×? ×?×?×?×¢"
-
-#. add the reset background item, possibly disabled
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:352
-msgid "Use _Default Background"
-msgstr "×?שת×?ש ×?רקע _×?ר×?רת ×?×?×?×?"
-
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:491
-msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time."
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?×? ×?×?תר ×?×?×?ק×?×? ×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת ×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?."
-
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:521
-msgid "You can only use images as custom icons."
-msgstr "× ×?ת×? ×?×?שת×?ש רק ×?ת×?×?× ×?ת ×?×?×?ק×?× ×?×? ×?×?ת×?×?×?×? ×?×?ש×?ת."
-
#: ../src/nautilus-location-bar.c:57
msgid "Go To:"
-msgstr "×?×? ×?×?:"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?×?:"
#: ../src/nautilus-location-bar.c:145
#, c-format
msgid "Do you want to view %d location?"
msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
-msgstr[0] "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?ר×?×?ת ×?×?ק×?×? ×?×?×??"
-msgstr[1] "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?ר×?×?ת %d ×?×?ק×?×?×?×??"
+msgstr[0] "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?צפ×?ת ×?×?×?ק×?×? ×?×?×??"
+msgstr[1] "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?צפ×?ת ×?Ö¾%d ×?×?ק×?×?×?×??"
#: ../src/nautilus-location-dialog.c:166
msgid "Open Location"
-msgstr "פת×? ×?×?ק×?×?"
+msgstr "פת×?×?ת ×?×?ק×?×?"
#: ../src/nautilus-location-dialog.c:177
msgid "_Location:"
@@ -6394,216 +5728,216 @@ msgstr "nautilus: --check cannot be used with other options.\n"
msgid "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:126
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:124
msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
-msgstr "×?×?×? ×?ת×? ×?×?×?×? ש×?רצ×?× ×? ×?× ×§×?ת ×?ת ×?רש×?×?×? ש×? ×?×?ק×?×?×?ת ×?×?×? ×?×?קרת?"
+msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?× ×§×?ת ×?ת ×?רש×?×?×? ש×? ×?×?ק×?×?×?ת ×?×?×? ×?×?קרת?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:379
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:377
#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:83
#, c-format
msgid "The location \"%s\" does not exist."
-msgstr "×?×?×?ק×?×? \"%s\" ×?×? ק×?×?×?."
+msgstr "×?×?×?ק×?×? ×´%s×´ ×?×? ק×?×?×?."
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:381
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:379
msgid "The history location doesn't exist."
msgstr "×?×?ק×?×? ×?×?×?ס×?×?ר×?×? ×?×? ק×?×?×?."
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:792
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:790
msgid "_Go"
-msgstr "_×?×?"
+msgstr "_×?×¢×?ר"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:793
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:791
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_ס×?×?× ×?×?ת"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:794
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:792
msgid "_Tabs"
msgstr "_×?ש×?× ×?×?ת"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:795
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:793
msgid "New _Window"
msgstr "_×?×?×?×? ×?×?ש"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:796
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:794
msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
-msgstr "פ×?ת×? ×?×?×?×? Nautilus × ×?סף ×?×?×?ק×?×? ×?×?×?צ×?"
+msgstr "פת×?×?ת ×?×?×?×? Nautilus × ×?סף ×?×?×?ק×?×? ×?×?×?צ×?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:798
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:796
msgid "New _Tab"
msgstr "_×?ש×?× ×?ת ×?×?ש×?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:799
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:797
msgid "Open another tab for the displayed location"
-msgstr "פת×? ×?ש×?× ×?ת × ×?ספת ×?×?×?ק×?×? ×?×?×?צ×?"
+msgstr "פת×?×?ת ×?ש×?× ×?ת × ×?ספת ×?×?×?ק×?×? ×?×?×?צ×?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:801
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:799
msgid "Open Folder W_indow"
-msgstr "פת×? _×?×?×?×? ת×?ק×?×?×?"
+msgstr "פת×?×?ת _×?×?×?×? ת×?ק×?×?×?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:802
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:800
msgid "Open a folder window for the displayed location"
-msgstr "פת×? ×?×?×?×? ת×?ק×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?ק×?×? ×?×?×?צ×?"
+msgstr "פת×?×?ת ×?×?×?×? ת×?ק×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?ק×?×? ×?×?×?צ×?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:804
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:802
msgid "Close _All Windows"
-msgstr "ס×?×?ר ×?ת _×?×? ×?×?×?×?× ×?ת"
+msgstr "ס×?×?רת _×?×? ×?×?×?×?× ×?ת"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:805
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:803
msgid "Close all Navigation windows"
-msgstr "ס×?×?ר ×?ת ×?×? ×?×?×?× ×?ת ×?× ×?×?×?×?"
+msgstr "ס×?×?רת ×?×? ×?×?×?× ×?ת ×?× ×?×?×?×?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:807
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:805
msgid "_Location..."
msgstr "_×?×?ק×?×?..."
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:808
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:806
#: ../src/nautilus-spatial-window.c:943
msgid "Specify a location to open"
-msgstr "צ×?×?×? ×?×?ק×?×? ×?פת×?×?×?"
+msgstr "צ×?×?×? ×?×?ק×?×? ×?פת×?×?×?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:810
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:808
msgid "Clea_r History"
-msgstr "_× ×§×? ×?×?ס×?×?ר×?×?"
+msgstr "_× ×?ק×?×? ×?×?×?ס×?×?ר×?×?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:811
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:809
msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
-msgstr "×?× ×§×? ×?ת ×?ת×?×?×? ש×? תפר×?×? ×?×¢×?ר ×?רש×?×?×?ת ק×?×?×?×?/×?×?×?ר×?"
+msgstr "פ×?× ×?×? ×?ת×?×?×? ש×? תפר×?×? ×?×?×¢×?ר ×?רש×?×?×?ת ק×?×?×?×?/×?×?×?ר×?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:813
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:811
msgid "S_witch to Other Pane"
msgstr "×?×¢×?ר ×?_×?×?×?× ×?ת ×?×?רת"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:814
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:812
msgid "Move focus to the other pane in a split view window"
msgstr "×?×¢×?רת ×?×?×?ק×?×? ×?×?×?×?× ×?ת ×?×?רת ×?×?×?×?×? ×?תצ×?×?×? ×?פ×?צ×?ת"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:816
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:814
msgid "Sa_me Location as Other Pane"
msgstr "×?×?_ת×? ×?×?×?ק×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?× ×?ת ×?×©× ×?×?×?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:817
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:815
msgid "Go to the same location as in the extra pane"
msgstr "×?×¢×?ר ×?×?×?ת×? ×?×?×?ק×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?× ×?ת ×?× ×?ספת"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:819
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:817
#: ../src/nautilus-spatial-window.c:951
msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "_×?×?סף ס×?×?× ×?×?×?"
+msgstr "×?×?_ספת ס×?×?× ×?×?×?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:820
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:818
#: ../src/nautilus-spatial-window.c:952
msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
-msgstr "×?×?ס×?×£ ס×?×?× ×?×?×? ש×? ×?×?×?ק×?×? ×?× ×?×?×?×? ×?תפר×?×?"
+msgstr "×?×?ספת ס×?×?× ×?×?×? ש×? ×?×?×?ק×?×? ×?× ×?×?×?×? ×?תפר×?×?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:822
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:820
#: ../src/nautilus-spatial-window.c:954
msgid "_Edit Bookmarks..."
-msgstr "_ער×?×? ס×?×?× ×?×?ת..."
+msgstr "_ער×?×?ת ס×?×?× ×?×?ת..."
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:823
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:821
#: ../src/nautilus-spatial-window.c:955
msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
-msgstr "×?צ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?פשר ×?ער×?×? ×?ת ×?ס×?×?× ×?×?ת ×?תפר×?×? ×?×?"
+msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?פשר ×?ער×?×? ×?ת ×?ס×?×?× ×?×?ת ×?תפר×?×? ×?×?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:825
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:823
msgid "_Previous Tab"
msgstr "×?×?ש×?× ×?ת ×?_ק×?×?×?ת"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:826
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:824
msgid "Activate previous tab"
-msgstr "×?פע×? ×?ת ×?×?ש×?× ×?ת ×?ק×?×?×?ת"
+msgstr "×?פע×?ת ×?×?ש×?× ×?ת ×?ק×?×?×?ת"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:828
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:826
msgid "_Next Tab"
msgstr "×?×?ש×?× ×?ת ×?_×?×?×?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:829
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:827
msgid "Activate next tab"
-msgstr "×?פע×? ×?ת ×?×?ש×?× ×?ת ×?×?×?×?"
+msgstr "×?פע×?ת ×?×?ש×?× ×?ת ×?×?×?×?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:831
-#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:377
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:829
+#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:374
msgid "Move Tab _Left"
-msgstr "×?×?×? ×?ש×?× ×?ת _ש×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?ת ×?ש×?× ×?ת _ש×?×?×?×?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:832
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:830
msgid "Move current tab to left"
-msgstr "×?×?×? ×?ת ×?×?ש×?× ×?ת ×?× ×?×?×?×?ת ש×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?ת ×?×?ש×?× ×?ת ×?× ×?×?×?×?ת ש×?×?×?×?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:834
-#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:385
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:832
+#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:382
msgid "Move Tab _Right"
-msgstr "×?×?×? ×?ש×?× ×?ת ×?_×?×?× ×?"
+msgstr "×?×?×?ת ×?ש×?× ×?ת ×?_×?×?× ×?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:835
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:833
msgid "Move current tab to right"
-msgstr "×?×?×? ×?ת ×?×?ש×?× ×?ת ×?× ×?×?×?×?ת ×?×?×?× ×?"
+msgstr "×?×?×?ת ×?×?ש×?× ×?ת ×?× ×?×?×?×?ת ×?×?×?× ×?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:837
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:835
msgid "S_how Search"
msgstr "×?צ×?ת ×?_×?פ×?ש"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:838
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:836
msgid "Show search"
-msgstr "×?צ×? ×?×?פ×?ש"
+msgstr "×?צ×?ת ×?×?פ×?ש"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:844
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:842
msgid "_Main Toolbar"
msgstr "_סר×?×? ×?×?×?×?"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:845
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:843
msgid "Change the visibility of this window's main toolbar"
msgstr "×?צ×?×? ×?×? ×?סתר×? ש×? סר×?×? ×?×?×?×?×? ש×? ×?×?×?×? ×?×?"
#. is_active
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:849
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:847
msgid "_Side Pane"
msgstr "_×?×?×?× ×?ת צ×?"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:850
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:848
msgid "Change the visibility of this window's side pane"
-msgstr "×?צ×? ×?×? ×?סתר ×?ת ×?×?×? ×?צ×? ש×? ×?×?×?×? ×?×?"
+msgstr "×?צ×?×? ×?×? ×?סתר×? ש×? ×?×?×? ×?צ×? ש×? ×?×?×?×? ×?×?"
#. is_active
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:854
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:852
msgid "Location _Bar"
-msgstr "ש×?×? _×?×?ק×?×?"
+msgstr "סר×?×? _×?×?ק×?×?"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:855
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:853
msgid "Change the visibility of this window's location bar"
msgstr "×?צ×?×? ×?×? ×?סתר×? ש×? סר×?×? ×?×?×?ק×?×? ש×? ×?×?×?×? ×?×?"
#. is_active
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:859
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:857
msgid "St_atusbar"
msgstr "סר×?×? _×?צ×?"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:860
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:858
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "×?צ×?×? ×?×? ×?סתר×? ש×? סר×?×? ×?×?צ×? ש×? ×?×?×?×? ×?×?"
@@ -6611,77 +5945,77 @@ msgstr "×?צ×?×? ×?×? ×?סתר×? ש×? סר×?×? ×?×?צ×? ש×? ×?×?×?×? ×?×?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:864
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:862
#: ../src/nautilus-spatial-window.c:957
msgid "_Search for Files..."
msgstr "_×?×?פ×?ש ק×?צ×?×?..."
#. Accelerator is in ShowSearch
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:866
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:864
msgid "Search documents and folders by name"
-msgstr "×?פש ×?ס×?×?×?×? ×?ת×?ק×?×?ת ×¢×? פ×? ×?ש×?"
+msgstr "×?×?פ×?ש ×?ס×?×?×?×? ×?ת×?ק×?×?ת ×?פ×? ×?ש×?"
#. is_active
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:870
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:868
msgid "E_xtra Pane"
msgstr "×?×?×?× ×?ת _× ×?ספת"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:871
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:869
msgid "Open an extra folder view side-by-side"
msgstr "פת×?×?ת ת×?ק×?×?×? × ×?ספת ×?צ×? ×?× ×?×?×?×?ת"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:896
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:894
msgid "_Back"
msgstr "_×?×?×?ר×?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:898
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:896
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "×?×¢×?ר ×?×?ק×?×? ×?ק×?×?×? ש×?×?קרת ×?×?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:899
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:897
msgid "Back history"
msgstr "×?×?ס×?×?ר×?×?ת ×?×?×?ר×?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:913
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:911
msgid "_Forward"
msgstr "_ק×?×?×?×?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:915
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:913
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "×?×¢×?ר ×?×?ק×?×? ×?×?×? ש×?×?קרת ×?×?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:916
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:914
msgid "Forward history"
msgstr "×?×?ס×?×?ר×?×?ת ק×?×?×?×?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:931
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:929
msgid "_Zoom"
msgstr "_תקר×?×?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:941
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:939
msgid "_View As"
msgstr "_צפ×?×?×? ×?ת×?ר"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:975
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:973
msgid "_Search"
msgstr "_×?×?פ×?ש"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:396
+#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:393
msgid "_Close Tab"
-msgstr "ס×?×?ר _×?ש×?× ×?ת"
+msgstr "ס×?×?רת ×?_×?ש×?× ×?ת"
-#: ../src/nautilus-navigation-window.c:734
+#: ../src/nautilus-navigation-window.c:729
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
-msgstr "%s - ×?פ×?פ×? ×?ק×?צ×?×?"
+msgstr "%s â?? ×?פ×?פ×? ×?ק×?צ×?×?"
#: ../src/nautilus-notebook.c:379
msgid "Close tab"
-msgstr "ס×?×?ר ×?ש×?× ×?ת"
+msgstr "ס×?×?רת ×?ש×?× ×?ת"
#: ../src/nautilus-notes-viewer.c:382 ../src/nautilus-notes-viewer.c:484
msgid "Notes"
@@ -6689,249 +6023,88 @@ msgstr "×?ער×?ת"
#: ../src/nautilus-notes-viewer.c:388
msgid "Show Notes"
-msgstr "×?צ×? ×?ער×?ת"
+msgstr "×?צ×?ת ×?ער×?ת"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:358
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:357
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
-msgstr "פת×? ×?ת ת×?×?×? ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ש×?×? ×?ת×?ק×?×?×?"
+msgstr "פת×?×?ת ת×?×?×? ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ש×?×? ×?ת×?ק×?×?×?"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:371
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:370
msgid "Open the contents of the File System"
-msgstr "פת×? ×?ת ת×?×?×? ×?ער×?ת ×?ק×?צ×?×?"
+msgstr "פת×?×?ת ת×?×?×? ×?ער×?ת ×?ק×?צ×?×?"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:380 ../src/network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:379 ../src/network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Network"
msgstr "רשת"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:382
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:381
msgid "Browse the contents of the network"
-msgstr "×¢×?×?×? ×?ת×?×?×? ×?רשת"
+msgstr "×¢×?×?×? ×?ת×?×?×? ×?רשת"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:430 ../src/nautilus-places-sidebar.c:453
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:429 ../src/nautilus-places-sidebar.c:452
#, c-format
msgid "Mount and open %s"
-msgstr "×?×?ר ×?פת×? ×?ת %s"
+msgstr "×?×?×?×?ר ×?פת×?×?×? ש×? %s"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:548
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:545 ../src/nautilus-trash-bar.c:186
+msgid "Trash"
+msgstr "×?שפ×?"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:547
msgid "Open the trash"
-msgstr "פת×? ×?ת ×?×?שפ×?"
+msgstr "פת×?×?ת ×?×?שפ×?"
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1450
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1449
msgid "_Power On"
-msgstr "_×?×?×?ק"
+msgstr "×?_×?×?ק×?"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1454
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1453
msgid "_Connect Drive"
msgstr "_×?×?×?×?ר ×?×?× ×?"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1455
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1454
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "_× ×?ת×?ק ×?×?× ×?"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1458
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1457
msgid "_Start Multi-disk Device"
-msgstr "_×?ת×?×? ×?תק×? ×?ר×?×?×? ×?×?סק×?×?"
+msgstr "×?_ת×?×? ×?תק×? ×?ר×?×?×? ×?×?× × ×?×?"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1459
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1458
msgid "_Stop Multi-disk Device"
-msgstr "_עצ×?ר ×?תק×? ×?ר×?×?×? ×?×?סק×?×?"
+msgstr "_עצ×?רת ×?תק×? ×?ר×?×?×? ×?×?× × ×?×?"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1539 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2075
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1538 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2074
#, c-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×?×? ×?ת %s"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2023
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2022
#, c-format
msgid "Unable to poll %s for media changes"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ק ×?ת %s ×¢×?×?ר ש×?× ×?×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2131
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2130
#, c-format
msgid "Unable to stop %s"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?עצ×?ר ×?ת %s"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2245
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2244
msgid "Remove"
-msgstr "×?סר"
+msgstr "×?סר×?"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2254
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2253
msgid "Rename..."
-msgstr "×©× ×? ש×?..."
+msgstr "ש×?× ×?×? ש×?..."
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2697
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2699
msgid "Places"
msgstr "×?ק×?×?×?ת"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2703
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2705
msgid "Show Places"
-msgstr "×?צ×? ×?ק×?×?×?ת"
-
-#. set the title and standard close accelerator
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:251
-msgid "Backgrounds and Emblems"
-msgstr "רקע×?×? ×?ס×?×?×?×?"
-
-#. create the "remove" button
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:355
-msgid "_Remove..."
-msgstr "_×?סר..."
-
-#. now create the "add new" button
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:369
-msgid "Add new..."
-msgstr "×?×?סף ×?×?ש..."
-
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:934
-#, c-format
-msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted."
-msgstr "×?צ×?ער, ×?×? ×?×?×?×?×?×? %s ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ק."
-
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:935
-msgid "Check that you have permission to delete the pattern."
-msgstr "×?×?×?ק ש×?ש ×?×? ×?רש×?×?ת ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?×?×?×?."
-
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:950
-#, c-format
-msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted."
-msgstr "×?צ×?ער, ×?×? ×?ס×?×? %s ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ק."
-
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:951
-msgid "Check that you have permission to delete the emblem."
-msgstr "×?×?×?ק ש×?ש ×?×? ×?רש×?×?ת ×?×?×?×?ק ×?ת ×?ס×?×?."
-
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1018
-msgid "Select an Image File for the New Emblem"
-msgstr "×?×?ר ק×?×?×¥ ת×?×?× ×? ×?ס×?×? ×?×?×?ש:"
-
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1058
-msgid "Create a New Emblem"
-msgstr "צ×?ר ס×?×? ×?×?ש"
-
-#. make the keyword label and field
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1080
-msgid "_Keyword:"
-msgstr "_×?×?×?ת ×?פת×?:"
-
-#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1099
-msgid "_Image:"
-msgstr "_ת×?×?× ×?:"
-
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1130
-msgid "Create a New Color:"
-msgstr "צ×?ר צ×?×¢ ×?×?ש:"
-
-#. make the name label and field
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1144
-msgid "Color _name:"
-msgstr "_ש×? ×?צ×?×¢:"
-
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1160
-msgid "Color _value:"
-msgstr "_ער×? ×?צ×?×¢:"
-
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1194
-msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
-msgstr "×?צ×?ער, ×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×£ ×?ת ת×?×?× ×ª ×?×?×?פ×?ס."
-
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1195
-msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
-msgstr "ק×?×¢ ×?×?×?ש ×?×? ת×?×?× ×? ×?×?×?×?×?ת ש×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ק."
-
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1223
-#, c-format
-msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
-msgstr "×?צ×?ער, ×?×? ×?×?×?×?×?×? %s ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?×?×ª×§× ×ª."
-
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1251
-msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
-msgstr "×?×?ר ק×?×?×¥ ת×?×?× ×? ×?×?×?ספ×? ×?ת×?× ×?ת"
-
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1323
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1351
-msgid "The color cannot be installed."
-msgstr "×?צ×?×¢ ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?×?תק×?."
-
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1324
-msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
-msgstr "×?צ×?ער, ×?×? ×?ת×? ×?×?×?×? ×?צ×?×?×? ש×? ש×?×? ×?ש×?×?×?ש ×?צ×?×¢ ×?×?×?ש."
-
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1352
-msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
-msgstr "×?צ×?ער, ×?×? ×?ת×? ×?×?×?×? ×?צ×?×?×? ש×? ×?×? ר×?ק ×?צ×?×¢ ×?×?×?ש."
-
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1407
-msgid "Select a Color to Add"
-msgstr "×?×?ר צ×?×¢ ×?×?×?ספ×?"
-
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1448
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1465
-#, c-format
-msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
-msgstr "×?צ×?ער, ×?×? \"%s\" ×?×?× ×? ק×?×?×¥ ת×?×?× ×? ש×?×?×?ש×?."
-
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1449
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1466
-msgid "The file is not an image."
-msgstr "×?ק×?×?×¥ ×?×?× × ×? ת×?×?× ×?."
-
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2159
-msgid "Select a Category:"
-msgstr "×?×?ר ק×?×?×?ר×?×?:"
-
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2168
-msgid "C_ancel Remove"
-msgstr "_×?×?×? ×?סר×?"
-
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2174
-msgid "_Add a New Pattern..."
-msgstr "_×?×?סף ×?×?×?×?×? ×?×?ש×?..."
-
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2177
-msgid "_Add a New Color..."
-msgstr "_×?×?סף צ×?×¢ ×?×?ש..."
-
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2180
-msgid "_Add a New Emblem..."
-msgstr "_×?×?סף ס×?×? ×?×?ש..."
-
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2203
-msgid "Click on a pattern to remove it"
-msgstr "×?×?×¥ ×¢×? ×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?ס×?ר×?"
-
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2206
-msgid "Click on a color to remove it"
-msgstr "×?×?×¥ ×¢×? צ×?×¢ ×?×?×? ×?×?ס×?ר×?"
-
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2209
-msgid "Click on an emblem to remove it"
-msgstr "×?×?×¥ ×¢×? ס×?×? ×?×?×? ×?×?ס×?ר×?"
-
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2218
-msgid "Patterns:"
-msgstr "×?×?×?×?×?×?ת:"
-
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2221
-msgid "Colors:"
-msgstr "צ×?×¢×?×?:"
-
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2224
-msgid "Emblems:"
-msgstr "ס×?×?×?×?:"
-
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2244
-msgid "_Remove a Pattern..."
-msgstr "_×?סר ×?×?×?×?×?..."
-
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2247
-msgid "_Remove a Color..."
-msgstr "_×?סר צ×?×¢..."
-
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2250
-msgid "_Remove an Emblem..."
-msgstr "_×?סר ס×?×?..."
+msgstr "×?צ×?ת ×?ק×?×?×?ת"
#: ../src/nautilus-query-editor.c:123
msgid "File Type"
@@ -6939,7 +6112,7 @@ msgstr "ס×?×? ק×?×?×¥"
#: ../src/nautilus-query-editor.c:264
msgid "Select folder to search in"
-msgstr "×?×?ר ת×?ק×?×?×? ×?×?×?פ×?ש"
+msgstr "×?×?×?רת ת×?ק×?×?×? ×?×?×?פ×?ש"
#: ../src/nautilus-query-editor.c:354
msgid "Documents"
@@ -6947,7 +6120,7 @@ msgstr "×?ס×?×?×?×?"
#: ../src/nautilus-query-editor.c:372
msgid "Music"
-msgstr "×?×?ס×?ק×?"
+msgstr "×?×?×?×?ק×?"
#: ../src/nautilus-query-editor.c:386
msgid "Video"
@@ -6979,7 +6152,7 @@ msgstr "ק×?×?×¥ ×?קס×?"
#: ../src/nautilus-query-editor.c:548
msgid "Select type"
-msgstr "×?×?ר ס×?×?"
+msgstr "×?×?×?רת ס×?×?"
#: ../src/nautilus-query-editor.c:632
msgid "Any"
@@ -6991,7 +6164,7 @@ msgstr "ס×?×? ×?×?ר..."
#: ../src/nautilus-query-editor.c:932
msgid "Remove this criterion from the search"
-msgstr "×?סר קר×?×?ר×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?פ×?ש"
+msgstr "×?סרת קר×?×?ר×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?פ×?ש"
#: ../src/nautilus-query-editor.c:977
msgid "Search Folder"
@@ -6999,27 +6172,27 @@ msgstr "â??ת×?ק×?×?ת ×?×?פ×?ש"
#: ../src/nautilus-query-editor.c:991
msgid "Edit the saved search"
-msgstr "ער×?×? ×?ת ×?×?×?פ×?ש ×©× ×©×?ר"
+msgstr "ער×?×?ת ×?×?×?פ×?ש ×©× ×©×?ר"
#: ../src/nautilus-query-editor.c:1022
msgid "Add a new criterion to this search"
-msgstr "×?×?סף קר×?×?ר×?×?×? ×?×?ש ×?×?×?פ×?ש ×?×?"
+msgstr "×?×?ספת קר×?×?ר×?×?×? ×?×?ש ×?×?×?פ×?ש ×?×?"
#: ../src/nautilus-query-editor.c:1026
msgid "Go"
-msgstr "_×?×¢×?ר"
+msgstr "×?×¢×?ר"
#: ../src/nautilus-query-editor.c:1028
msgid "Reload"
-msgstr "×¨×¢× ×?"
+msgstr "×¨×¢× ×?×?"
#: ../src/nautilus-query-editor.c:1033
msgid "Perform or update the search"
-msgstr "×?צע ×?×? ×¢×?×?×? ×?ת ×?×?×?פ×?ש"
+msgstr "×?×?צ×?×¢ ×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?×?פ×?ש"
#: ../src/nautilus-query-editor.c:1054
msgid "_Search for:"
-msgstr "â??_×?פש ×¢×?×?ר:"
+msgstr "â??_×?×?פ×?ש ×?×?ר:"
#: ../src/nautilus-query-editor.c:1083
msgid "Search results"
@@ -7031,11 +6204,11 @@ msgstr "×?×?פ×?ש:"
#: ../src/nautilus-side-pane.c:429
msgid "Close the side pane"
-msgstr "ס×?×?ר ×?ת ×?×?×?× ×?ת ×?צ×?"
+msgstr "ס×?×?רת ×?×?×?× ×?ת ×?צ×?"
#. Set initial window title
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:396 ../src/nautilus-window-menus.c:531
-#: ../src/nautilus-window.c:162
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:396 ../src/nautilus-window-menus.c:518
+#: ../src/nautilus-window.c:161
msgid "Nautilus"
msgstr "Nautilus"
@@ -7047,29 +6220,29 @@ msgstr "_×?ק×?×?×?ת"
#. name, stock id, label
#: ../src/nautilus-spatial-window.c:942
msgid "Open _Location..."
-msgstr "פת×? _×?×?ק×?×?..."
+msgstr "פת×?×?ת _×?×?ק×?×?..."
#. name, stock id, label
#: ../src/nautilus-spatial-window.c:945
msgid "Close P_arent Folders"
-msgstr "ס×?×?ר ×?ת ת×?ק×?×?ת _×?×?×?ר×?×?"
+msgstr "ס×?×?רת ת×?ק×?×?ת _×?×?×?ר×?×?"
#: ../src/nautilus-spatial-window.c:946
msgid "Close this folder's parents"
-msgstr "ס×?×?ר ×?ת ×?×?×?ר×?×? ש×? ת×?ק×?×?×? ×?×?"
+msgstr "ס×?×?רת ×?×?×?ר×?×? ש×? ת×?ק×?×?×? ×?×?"
#. name, stock id, label
#: ../src/nautilus-spatial-window.c:948
msgid "Clos_e All Folders"
-msgstr "ס×?_×?ר ×?ת ×?×? ×?ת×?ק×?×?ת"
+msgstr "ס×?_×?רת ×?×? ×?ת×?ק×?×?ת"
#: ../src/nautilus-spatial-window.c:949
msgid "Close all folder windows"
-msgstr "ס×?×?ר ×?ת ×?×? ×?×?×?× ×?ת ×?ת×?ק×?×?ת"
+msgstr "ס×?×?רת ×?×? ×?×?×?× ×?ת ×?ת×?ק×?×?ת"
#: ../src/nautilus-spatial-window.c:958
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
-msgstr "×?פש ×?ס×?×?×?×? ×?ת×?ק×?×?ת ×?×?×?ש×? ×?×? ×¢×? פ×? ש×? ×?×? ת×?×?×?"
+msgstr "×?×?פ×?ש ×?ס×?×?×?×? ×?ת×?ק×?×?ת ×?×?×?ש×? ×?×? ×¢×? פ×? ש×? ×?×? ת×?×?×?"
#: ../src/nautilus-trash-bar.c:204
msgid "Restore Selected Items"
@@ -7083,19 +6256,19 @@ msgstr "ש×?×?×?ר ×?פר×?×?×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×?ק×?×?×? ×?×?ק×?ר×?"
msgid ""
"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your "
"list?"
-msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?ס×?ר ×?×? ס×?×?× ×?×?×? ×¢×? ×?×?×?ק×?×? ×?×?×? ק×?×?×? ×?×?רש×?×?×? ש×?×??"
+msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?ס×?ר ×?×? ס×?×?× ×?×?×? ×¢×? ×?×?ק×?×? ש×?×?× ×? ק×?×?×? ×?×?רש×?×?×? ש×?×??"
#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:86
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
-msgstr "ס×?×?× ×?×?×? ×?×? ×?×?ק×?×? ×?×? ק×?×?×?"
+msgstr "ס×?×?× ×?×?×? ×?×? ×?×?ק×?×? ×?×? ק×?×?×?"
#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:743
msgid "You can choose another view or go to a different location."
-msgstr "×?ת×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?ר תצ×?×?×? ×?×?רת ×?×? ×?×?×?ת ×?×?×?ק×?×? ×?×?ר."
+msgstr "× ×?ת×? ×?×?×?×?ר ×?תצ×?×?×? ×?×?רת ×?×? ×?×?×?ת ×?×?×?ק×?×? ×?×?ר."
#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:762
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
-msgstr "×?×?×?ק×?×? ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?×?צ×? ×¢×? ×?צ×?×? ×?×?."
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?×?ק×?×? ×?×? ×?×?×?צע×?ת ×?צ×?×? ×?×?."
#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1242
msgid "Content View"
@@ -7116,20 +6289,20 @@ msgstr "×?×?×?ק×?×? ×?×?× ×? ת×?ק×?×?×?."
#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1888
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת \"%s\"."
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ×´%s×´."
#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1891
msgid "Please check the spelling and try again."
-msgstr "×?× ×? ×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?×?ת ×?× ×¡×? ×©× ×?ת."
+msgstr "× ×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?×?ת ×?×?× ×¡×?ת ש×?×?."
#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1899
#, c-format
msgid "Nautilus cannot handle \"%s\" locations."
-msgstr "â??Nautilus ×?×? ×?×?×?×? ×?×?פ×? ×?×?×?ק×?×?×? \"%s\"."
+msgstr "×?×?×? ×?×?פשר×?ת â??Nautilus ×?×?פ×? ×?×?×?ק×?×?×? ×´%s×´."
#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1902
msgid "Nautilus cannot handle this kind of location."
-msgstr "â??Nautilus ×?×? ×?×?×?×? ×?×?פ×? ×?×?×?ק×?×? ×?ס×?×? ×?×?."
+msgstr "×?×?×? ×?×?פשר×?ת â??Nautilus ×?×?פ×? ×?×?×?ק×?×? ×?ס×?×? ×?×?."
#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1909
msgid "Unable to mount the location."
@@ -7147,12 +6320,12 @@ msgstr "×?×?×?ש×? × ×?×?ת×?."
#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1924
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
-msgstr "×?×? ×?×?×?×? ×?×?צ×?×? ×?ת \"%s\", ×?×?×?×?×? ש×?×?×?ר×? ×?×? × ×?צ×?."
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ×´%s×´, ×?×?×?×?×? ש×?×?×?ר×? ×?×? × ×?צ×?."
#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1926
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
-msgstr "×?×?×?ק ש×?×?×?×?ת × ×?×?×? ×?ש×?×?×?ר×?ת ×?×?ת×?×?×? × ×?×?× ×?ת."
+msgstr "×?ש ×?×?×?×?ק ש×?×?×?×?ת × ×?×?×? ×?ש×?×?×?ר×?ת ×?×?ת×?×?×? × ×?×?× ×?ת."
#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1941
#, c-format
@@ -7161,13 +6334,13 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
"ש×?×?×?×?: %s\n"
-"×?× ×? ×?×?ר ×?צ×?×? ×?×?ר ×?× ×¡×? ×©× ×?ת."
+"× ×? ×?×?×?×?ר ×?צ×?×? ×?×?ר ×?×?× ×¡×?ת ×©× ×?ת."
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:188
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:186
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
-msgstr "×?×? ×?×?×?ק×?×? ×?×?צ×?×?×? ×¢×?Ö¾×?×?×? ×?ס×?×?× ×?×?×?"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?×?×?ק×?×? ×?×?צ×?×?×? ×¢×?Ö¾×?×?×? ×?ס×?×?× ×?×?×?"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:513
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:500
msgid ""
"Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -7179,7 +6352,7 @@ msgstr ""
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:517
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:504
msgid ""
"Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7191,7 +6364,7 @@ msgstr ""
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:521
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:508
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -7201,21 +6374,21 @@ msgstr ""
"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:533
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:520
msgid ""
"Nautilus lets you organize files and folders, both on your computer and "
"online."
msgstr "â??Nautilus ×?×?פשר ×?×? ×?×?ר×?×? ×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?×?ת×?ק×?×?ת ש×?×?, ×?×? ×?×?×?ש×? ש×?×? ×?×?×? ×?רשת."
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:536
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:523
msgid "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors"
-msgstr "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors"
+msgstr "×?×? ×?×?×?×?×?×?ת ש×?×?ר×?ת © 2009-1999 ×?×?צר×? Nautilus"
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
#.
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:546
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:533
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"×?×?×? ×?שר <dolfin rpg org il>\n"
@@ -7226,217 +6399,207 @@ msgstr ""
"פר×?×?ק×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
"â??http://gnome-il.berlios.de"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:549
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:536
msgid "Nautilus Web Site"
msgstr "×?תר ×?×?×?× ×?×¨× ×? ש×? Nautilus"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:784
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:771
msgid "_File"
msgstr "_ק×?×?×¥"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:785
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:772
msgid "_Edit"
-msgstr "_ער×?×?×?"
+msgstr "×¢_ר×?×?×?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:786
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:773
msgid "_View"
msgstr "_תצ×?×?×?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:787
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:774
msgid "_Help"
msgstr "×¢_×?ר×?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:789
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:776
msgid "_Close"
-msgstr "_ס×?×?ר"
+msgstr "_ס×?×?ר×?"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:790
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:777
msgid "Close this folder"
-msgstr "ס×?×?ר ת×?ק×?×?×? ×?×?"
+msgstr "ס×?×?רת ת×?ק×?×?×? ×?×?"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:793
-msgid "_Backgrounds and Emblems..."
-msgstr "_רקע×?×? ×?ס×?×?×?×?..."
-
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:794
-msgid ""
-"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
-"appearance"
-msgstr "×?צ×?×? ×?×?×?×?×?×?ת, צ×?×¢×?×? ×?ס×?×?×?×? ש×?×?×?×?×?×? ×?ש×?ש ×?×?ת×?×?×? ×?×?ש×?ת ש×? ×?×?ר×?×?"
-
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:797
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:780
msgid "Prefere_nces"
-msgstr "_×?×¢×?פ×?ת"
+msgstr "×?_×¢×?פ×?ת"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:798
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:781
msgid "Edit Nautilus preferences"
-msgstr "ער×?×? ×?ת ×?×¢×?פ×?ת Nautilus"
+msgstr "ער×?×?ת ×?×?×¢×?פ×?ת ש×? Nautilus"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:800
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:783
msgid "_Undo"
-msgstr "_×?×?×?"
+msgstr "_×?×?×?×?×?"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:801
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:784
msgid "Undo the last text change"
-msgstr "×?×?×? ×?ת ש×?× ×?×? ×?×?קס×? ×?×?×?ר×?×?"
+msgstr "×?×?×?×?×? ש×?× ×?×? ×?×?קס×? ×?×?×?ר×?×?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:803
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:786
msgid "Open _Parent"
-msgstr "פת×? _×?×?ר×?"
+msgstr "פת×?×?ת _×?×?ר×?"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:804
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:787
msgid "Open the parent folder"
-msgstr "פת×? ×?ת ת×?ק×?×?ת ×?×?×?ר×?"
+msgstr "פת×?×?ת ת×?ק×?×?ת ×?×?×?ר×?"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:811
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:794
msgid "Stop loading the current location"
-msgstr "×?פסק ×?×¢×?× ×ª ×?×?×?ק×?×? ×?× ×?×?×?×?"
+msgstr "×?פסקת ×?×¢×?× ×ª ×?×?×?ק×?×? ×?× ×?×?×?×?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:814
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:797
msgid "_Reload"
-msgstr "_×¨×¢× ×?"
+msgstr "_×¨×¢× ×?×?"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:815
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:798
msgid "Reload the current location"
-msgstr "×?×¢×? ×?×?×?ש ×?ת ×?×?×?ק×?×? ×?× ×?×?×?×?"
+msgstr "×?×¢×?× ×? ×?×?×?ש ש×? ×?×?×?ק×?×? ×?× ×?×?×?×?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:818
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:801
msgid "_Contents"
msgstr "_ת×?× ×?×?"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:819
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:802
msgid "Display Nautilus help"
-msgstr "×?צ×?×? ×¢×?ר×? ×?Ö¾Nautilus"
+msgstr "×?צ×?ת ×¢×?ר×? ×?Ö¾Nautilus"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:822
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:805
msgid "_About"
-msgstr "_×?×?×?×?ת"
+msgstr "×¢×? _×?×?×?×?ת"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:823
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:806
msgid "Display credits for the creators of Nautilus"
-msgstr "×?צ×?×? ×?ת ×?ת×?×?×?ת ×?×?×?צר×?×? ש×? Nautilus"
+msgstr "×?צ×?ת ×?ת×?×?×?ת ×?×?×?צר×?×? ש×? Nautilus"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:826
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:809
msgid "Zoom _In"
-msgstr "×?ת_קר×?"
+msgstr "×?ת_קר×?×?ת"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:827 ../src/nautilus-zoom-control.c:91
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:810 ../src/nautilus-zoom-control.c:91
#: ../src/nautilus-zoom-control.c:347
msgid "Increase the view size"
-msgstr "×?×?×?×? ×?ת ×?×?×?×? ×?תצ×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?×?ת ×?×?×?×? ×?תצ×?×?×?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:838
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:821
msgid "Zoom _Out"
-msgstr "×?ת_ר×?ק"
+msgstr "×?ת_ר×?ק×?ת"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:839 ../src/nautilus-zoom-control.c:92
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:822 ../src/nautilus-zoom-control.c:92
#: ../src/nautilus-zoom-control.c:296
msgid "Decrease the view size"
-msgstr "×?ק×?×? ×?ת ×?×?×?×? ×?תצ×?×?×?"
+msgstr "×?ק×?× ×ª ×?×?×?×? ×?תצ×?×?×?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:846
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:829
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "×?×?×?×? ר_×?×?×?"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:847 ../src/nautilus-zoom-control.c:93
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:830 ../src/nautilus-zoom-control.c:93
#: ../src/nautilus-zoom-control.c:309
msgid "Use the normal view size"
-msgstr "×?שת×?ש ×?×?×?×?×? ×?תצ×?×?×? ×?ר×?×?×?"
+msgstr "ש×?×?×?ש ×?×?×?×?×? ×?תצ×?×?×? ×?ר×?×?×?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:850
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:833
msgid "Connect to _Server..."
-msgstr "×?ת×?×?ר ×?_שרת..."
+msgstr "×?ת×?×?ר×?ת ×?_שרת..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:851
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:834
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
-msgstr "×?ת×?×?ר ×?×?×?ש×? ×?ר×?×?ק ×?×? ×?×?סק ×?ש×?תף"
+msgstr "×?ת×?×?ר×?ת ×?×?×?ש×? ×?ר×?×?ק ×?×? ×?×?× ×? ×?ש×?תף"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:858
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:841
msgid "_Computer"
msgstr "_×?×?ש×?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:862
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:845
msgid "_Network"
msgstr "_רשת"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:863 ../src/network-scheme.desktop.in.h:1
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:846 ../src/network-scheme.desktop.in.h:1
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
-msgstr "×¢×?×?×? ×?×?×?ק×?×?×?×? ×?ס×?×?× ×?×? ×?×? ×?×?ק×?×?×?×? ×?רשת"
+msgstr "×¢×?×?×? ×?×?×?ק×?×?×?×? ×?ס×?×?× ×?×? ×?×? ×?×?ק×?×?×?×? ×?רשת"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:866
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:849
msgid "T_emplates"
msgstr "_ת×?× ×?×?ת"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:867
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:850
msgid "Open your personal templates folder"
-msgstr "×?×? ×?ת×?ק×?×?ת ×?ת×?× ×?×?ת ×?פר×?×?ת ש×?×?"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?ת×?ק×?×?ת ×?ת×?× ×?×?ת ×?פר×?×?ת ש×?×?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:870
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:853
msgid "_Trash"
msgstr "_×?שפ×?"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:871
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:854
msgid "Open your personal trash folder"
-msgstr "פת×? ×?ת ת×?ק×?×?ת ×?×?שפ×? ×?פר×?×?ת ש×?×?"
+msgstr "פת×?×?ת ת×?ק×?×?ת ×?×?שפ×? ×?פר×?×?ת ש×?×?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:877
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:860
msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr "×?צ×? ק×?צ×?×? _× ×¡×ª×¨×?×?"
+msgstr "×?צ×?ת ק×?צ×?×? _× ×¡×ª×¨×?×?"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:878
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:861
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
-msgstr "×?×?ר ×?×? ×?×?צ×?×? ×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?× ×¡×ª×¨×?×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?ר×? ×?×?×? ×?×?צ×?×? ×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?× ×¡×ª×¨×?×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×? ×?×? ש×?×?"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:908
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:891
msgid "_Up"
msgstr "×?_×¢×?×?"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:911
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:894
msgid "_Home"
msgstr "_×?×?ת"
@@ -7466,7 +6629,7 @@ msgstr "ק×?צ×?×? ×?×?×? ×?×? ×¢×? תק×?×?×?×?ר ת×?×?× ×?ת."
#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:80
msgid "These files are on a Picture CD."
-msgstr "ק×?צ×?×? ×?×?×?×? ×?×? ×¢×? CD ת×?×?× ×?ת."
+msgstr "ק×?צ×?×? ×?×?×? ×?×? ×¢×? CD ת×?×?× ×?ת."
#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:82
msgid "The media contains digital photos."
@@ -7478,21 +6641,21 @@ msgstr "ק×?צ×?×? ×?×?×?×? ×?×? ×¢×? × ×?×? ש×?×¢ ×?×?×?×?×?×?×?."
#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:86
msgid "The media contains software."
-msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ת×?×?× ×?."
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ת×?× ×?."
#. fallback to generic greeting
#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:89
#, c-format
msgid "The media has been detected as \"%s\"."
-msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×?ת×? ×?Ö¾\"%s\"."
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×?ת×? ×?Ö¾×´%s×´."
#: ../src/nautilus-zoom-control.c:79
msgid "Zoom In"
-msgstr "×?תקר×?"
+msgstr "×?תקר×?×?ת"
#: ../src/nautilus-zoom-control.c:80
msgid "Zoom Out"
-msgstr "×?תר×?ק"
+msgstr "×?תר×?ק×?ת"
#: ../src/nautilus-zoom-control.c:81
msgid "Zoom to Default"
@@ -7500,11 +6663,620 @@ msgstr "×?×?×?×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?"
#: ../src/nautilus-zoom-control.c:890
msgid "Zoom"
-msgstr "×?×?×?"
+msgstr "תקר×?×?"
#: ../src/nautilus-zoom-control.c:896
msgid "Set the zoom level of the current view"
-msgstr "ק×?×¢ ×?ת ר×?ת ×?ק×?ר×?×? ש×? ×?תצ×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
+msgstr "×?×?×?רת ר×?ת ×?תקר×?×? ש×? ×?תצ×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
+
+#~ msgid "Apparition"
+#~ msgstr "×?ת×?×?×?ת"
+
+#~ msgid "Azul"
+#~ msgstr "×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "ש×?×?ר"
+
+#~ msgid "Blue Ridge"
+#~ msgstr "פס×?×? ×?×?×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Blue Rough"
+#~ msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?ספס"
+
+#~ msgid "Blue Type"
+#~ msgstr "×?ת×?×?×? ×?×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Brushed Metal"
+#~ msgstr "×?ת×?ת ×?×?×?רשת"
+
+#~ msgid "Bubble Gum"
+#~ msgstr "×?ס×?×?ק"
+
+#~ msgid "Burlap"
+#~ msgstr "×?ר×?×? ×?ס"
+
+#~ msgid "C_olors"
+#~ msgstr "_צ×?×¢×?×?"
+
+#~ msgid "Camouflage"
+#~ msgstr "צ×?×?×?"
+
+#~ msgid "Chalk"
+#~ msgstr "×?×?ר"
+
+#~ msgid "Charcoal"
+#~ msgstr "פ×?×?"
+
+#~ msgid "Concrete"
+#~ msgstr "×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Cork"
+#~ msgstr "שע×?"
+
+#~ msgid "Countertop"
+#~ msgstr "צ×?ר×?ת"
+
+#~ msgid "Danube"
+#~ msgstr "×?× ×?×?×?"
+
+#~ msgid "Dark Cork"
+#~ msgstr "שע×? ×?×?×?"
+
+#~ msgid "Dark GNOME"
+#~ msgstr "GNOME ×?×?×?"
+
+#~ msgid "Deep Teal"
+#~ msgstr "×?×?רק×?×? ×¢×?×?ק"
+
+#~ msgid "Dots"
+#~ msgstr "× ×§×?×?×?ת"
+
+#~ msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
+#~ msgstr "×?ר×?ר צ×?×¢ ×?×?×?×?×?×?ק×? ×?×?×? ×?×©× ×?ת ×?ת צ×?×¢×?"
+
+#~ msgid "Drag a pattern tile to an object to change it"
+#~ msgstr "×?ר×?ר ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?ק×? ×?×?×? ×?×©× ×?ת ×?×?ת×?"
+
+#~ msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
+#~ msgstr "×?ר×?ר ס×?×? ×?×?×?×?×?×?ק×? ×?×?×? ×?×?×?ס×?פ×? ×?×?×?×?×?×?ק×?"
+
+#~ msgid "Eclipse"
+#~ msgstr "×?פ×?"
+
+#~ msgid "Envy"
+#~ msgstr "×?ר×?ק"
+
+#~ msgid "Erase"
+#~ msgstr "×?×?ק"
+
+#~ msgid "Fibers"
+#~ msgstr "ס×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Fire Engine"
+#~ msgstr "×?× ×?×¢ ×?ש"
+
+#~ msgid "Fleur De Lis"
+#~ msgstr "Fleur De Lis"
+
+#~ msgid "Floral"
+#~ msgstr "פר×?×?× ×?"
+
+#~ msgid "Fossil"
+#~ msgstr "×?×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "GNOME"
+#~ msgstr "GNOME"
+
+#~ msgid "Granite"
+#~ msgstr "×?×¨× ×?×?"
+
+#~ msgid "Grapefruit"
+#~ msgstr "×?ש×?×?×?×?ת"
+
+#~ msgid "Green Weave"
+#~ msgstr "×?×?×?×?×?×? ×?ר×?ק×?"
+
+#~ msgid "Ice"
+#~ msgstr "קר×?"
+
+#~ msgid "Indigo"
+#~ msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?"
+
+#~ msgid "Leaf"
+#~ msgstr "×¢×?×?"
+
+#~ msgid "Lemon"
+#~ msgstr "×?×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Mango"
+#~ msgstr "×?× ×?×?"
+
+#~ msgid "Manila Paper"
+#~ msgstr "× ×?×?ר ×?× ×?×?×?"
+
+#~ msgid "Moss Ridge"
+#~ msgstr "פס×? ×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Mud"
+#~ msgstr "×?×?×¥"
+
+#~ msgid "Numbers"
+#~ msgstr "×?ספר×?×?"
+
+#~ msgid "Ocean Strips"
+#~ msgstr "רצ×?×¢×?ת ×?×?ק×?×?× ×?ס"
+
+#~ msgid "Onyx"
+#~ msgstr "ש×?×?"
+
+#~ msgid "Orange"
+#~ msgstr "×?ת×?×?"
+
+#~ msgid "Pale Blue"
+#~ msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?×?ר"
+
+#~ msgid "Purple Marble"
+#~ msgstr "ש×?ש ס×?×?×?"
+
+#~ msgid "Ridged Paper"
+#~ msgstr "× ×?×?ר ×?פ×?ספס"
+
+#~ msgid "Rough Paper"
+#~ msgstr "× ×?×?ר ×?ק×?×?×?"
+
+#~ msgid "Ruby"
+#~ msgstr "ר×?×?×?"
+
+#~ msgid "Sea Foam"
+#~ msgstr "קצף ×?×?"
+
+#~ msgid "Shale"
+#~ msgstr "צפ×?×?"
+
+#~ msgid "Silver"
+#~ msgstr "×?סף"
+
+#~ msgid "Sky"
+#~ msgstr "ש×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Sky Ridge"
+#~ msgstr "פס×? ש×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Snow Ridge"
+#~ msgstr "פס×? ש×?×?"
+
+#~ msgid "Stucco"
+#~ msgstr "ק×?ש×?×?×? ×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Tangerine"
+#~ msgstr "×?× ×?ר×?× ×?"
+
+#~ msgid "Terracotta"
+#~ msgstr "ר×?צ×?×£"
+
+#~ msgid "Violet"
+#~ msgstr "ס×?×?×?"
+
+#~ msgid "Wavy White"
+#~ msgstr "×?×?×? ×?×?×?"
+
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "×?×?×?"
+
+#~ msgid "White Ribs"
+#~ msgstr "צ×?×¢×?ת ×?×?× ×?×?"
+
+#~ msgid "_Emblems"
+#~ msgstr "_ס×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "_Patterns"
+#~ msgstr "_×?×?×?×?×?×?ת"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GConf error:\n"
+#~ " %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ש×?×?×?ת GConf:\n"
+#~ " %s"
+
+#~ msgid "GConf error: %s"
+#~ msgstr "ש×?×?×?ת GConf: %s"
+
+#~ msgid "All further errors shown only on terminal."
+#~ msgstr "×?×? ש×?ר ×?ש×?×?×?×?ת ×?×?פ×?×¢×?ת רק ×?×?ס×?×£."
+
+#~ msgid "Criteria for search bar searching"
+#~ msgstr "Criteria for search bar searching"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to "
+#~ "\"search_by_text\", then Nautilus will Search for files by file name "
+#~ "only. If set to \"search_by_text_and_properties\", then Nautilus will "
+#~ "search for files by file name and file properties."
+#~ msgstr ""
+#~ "Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to "
+#~ "\"search_by_text\", then Nautilus will Search for files by file name "
+#~ "only. If set to \"search_by_text_and_properties\", then Nautilus will "
+#~ "search for files by file name and file properties."
+
+#~ msgid "Current Nautilus theme (deprecated)"
+#~ msgstr "Current Nautilus theme (deprecated)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Filename for the default folder background. Only used if background_set "
+#~ "is true."
+#~ msgstr ""
+#~ "Filename for the default folder background. Only used if background_set "
+#~ "is true."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose "
+#~ "of this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus "
+#~ "on massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is "
+#~ "approximate due to the reading of folders chunk-wise."
+#~ msgstr ""
+#~ "Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose "
+#~ "of this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus "
+#~ "on massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is "
+#~ "approximate due to the reading of folders chunk-wise."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, then backup files such as those created by Emacs are "
+#~ "displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered "
+#~ "backup files."
+#~ msgstr ""
+#~ "If set to true, then backup files such as those created by Emacs are "
+#~ "displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered "
+#~ "backup files."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if "
+#~ "sorted by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", "
+#~ "they will be sorted from \"z\" to \"a\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if "
+#~ "sorted by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", "
+#~ "they will be sorted from \"z\" to \"a\"."
+
+#~ msgid "If true, new windows will use manual layout by default."
+#~ msgstr "If true, new windows will use manual layout by default."
+
+#~ msgid "Maximum handled files in a folder"
+#~ msgstr "Maximum handled files in a folder"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Name of the Nautilus theme to use. This has been deprecated as of "
+#~ "Nautilus 2.2. Please use the icon theme instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Name of the Nautilus theme to use. This has been deprecated as of "
+#~ "Nautilus 2.2. Please use the icon theme instead."
+
+#~ msgid "Sans 10"
+#~ msgstr "Sans 10"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default sort-order for items in the icon view. Possible values are "
+#~ "\"name\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "The default sort-order for items in the icon view. Possible values are "
+#~ "\"name\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"."
+
+#~ msgid "Use manual layout in new windows"
+#~ msgstr "Use manual layout in new windows"
+
+#~ msgid "Whether to show backup files"
+#~ msgstr "Whether to show backup files"
+
+#~ msgid "The emblem cannot be installed."
+#~ msgstr "×?ס×?×? ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?×?תק×?."
+
+#~ msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem."
+#~ msgstr "×?צ×?ער, ×?×? ×?ת×? ×?×?×?×? ×?צ×?×?×? ש×? ×?×? ר×?ק ×?ס×?×? ×?×?×?ש."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers."
+#~ msgstr "×?צ×?ער, ×?×? ש×? ×?ס×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?×? רק ×?×?ת×?×?ת ר×?×?×?×?×? ×?×?ספר×?×?."
+
+#~ msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"."
+#~ msgstr "×?צ×?ער, ×?×? ×?×?ר ק×?×?×? ס×?×? ×?ש×? \"%s\"."
+
+#~ msgid "Please choose a different emblem name."
+#~ msgstr "×?× ×? ×?×?ר ש×? ס×?×? ×?×?ר."
+
+#~ msgid "Sorry, unable to save custom emblem."
+#~ msgstr "×?צ×?ער, ×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ס×?×? ×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת."
+
+#~ msgid "Sorry, unable to save custom emblem name."
+#~ msgstr "×?צ×?ער, ×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ש×? ס×?×? ×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת."
+
+#~ msgid "_Always"
+#~ msgstr "_ת×?×?×?"
+
+#~ msgid "_Local File Only"
+#~ msgstr "_ק×?צ×?×? ×?ק×?×?×?×?×? ×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "_Never"
+#~ msgstr "_×?×¢×?×?×? ×?×?"
+
+#~ msgid "25%"
+#~ msgstr "25%"
+
+#~ msgid "75%"
+#~ msgstr "75%"
+
+#~ msgid "100 K"
+#~ msgstr "100 K"
+
+#~ msgid "500 K"
+#~ msgstr "500 K"
+
+#~ msgid "Activate items with a _single click"
+#~ msgstr "×?פע×? פר×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×?צ×? _×?×?×?×?ת"
+
+#~ msgid "Activate items with a _double click"
+#~ msgstr "×?פע×? פר×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×?צ×? _×?פ×?×?×?"
+
+#~ msgid "E_xecute files when they are clicked"
+#~ msgstr "×?_פע×? פר×?×?×?×? ×?ש×?×?×?צ×?×? ×¢×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Display _files when they are clicked"
+#~ msgstr "×?צ×? _ק×?צ×?×? ×?ש×?×?×?צ×?×? ×¢×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Search for files by file name only"
+#~ msgstr "×?פש ק×?צ×?×? ×?פ×? ש×? ×?ק×?×?×¥ ×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Search for files by file name and file properties"
+#~ msgstr "×?פש ק×?צ×?×? ×?פ×? ש×? ×?ק×?×?×¥ ×?×?×?פ×?×?× ×?×?"
+
+#~ msgid "Manually"
+#~ msgstr "×?×?× ×?ת"
+
+#~ msgid "By Emblems"
+#~ msgstr "×?פ×? ס×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "8"
+#~ msgstr "8"
+
+#~ msgid "10"
+#~ msgstr "10"
+
+#~ msgid "12"
+#~ msgstr "12"
+
+#~ msgid "14"
+#~ msgstr "14"
+
+#~ msgid "16"
+#~ msgstr "16"
+
+#~ msgid "18"
+#~ msgstr "18"
+
+#~ msgid "20"
+#~ msgstr "20"
+
+#~ msgid "22"
+#~ msgstr "22"
+
+#~ msgid "24"
+#~ msgstr "24"
+
+#~ msgid "Network Servers"
+#~ msgstr "שרת×? רשת"
+
+#~ msgid "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle."
+#~ msgstr ""
+#~ "×?ת×?ק×?×?×? \"%s\" ×?×?×?×?×? ×?×?תר ק×?צ×?×? ×?×?ספר ×?ק×?צ×?×? ×?×?קס×?×?×?×? ש×?×? ×?×?×?×? Nautilus "
+#~ "×?×?פ×?."
+
+#~ msgid "Some files will not be displayed."
+#~ msgstr "×?×?ק ×?×?ק×?צ×?×? ×?×? ×?×?צ×?×?."
+
+#~ msgid "by _Emblems"
+#~ msgstr "×?פ×? _ס×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
+#~ msgstr "×?ש×?×?ר ×?×?ק×?× ×?×? ×?×?×?×?× ×?×? ×?פ×? ס×?×?×?×? ×?ש×?ר×?ת"
+
+#~ msgid "By _Emblems"
+#~ msgstr "×?פ×? ס_×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Emblems"
+#~ msgstr "ס×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Could not remove emblem with name '%s'."
+#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ס×?ר ×?ת ×?ס×?×? ×¢×? ×?ש×? '%s'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that "
+#~ "you added yourself."
+#~ msgstr "×?×? ×?× ×¨×?×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×? ס×?×? ק×?×?×¢, ×?×?×? ×?×?×? ש×?×?ספת ×?עצ×?×?."
+
+#~ msgid "Could not rename emblem with name '%s'."
+#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×©× ×?ת ×?ת ש×? ×?ס×?×? ×¢×? ×?ש×? '%s'."
+
+#~ msgid "Rename Emblem"
+#~ msgstr "ש×?× ×?×? ש×? ×?ס×?×?"
+
+#~ msgid "Enter a new name for the displayed emblem:"
+#~ msgstr "× ×? ×?×?×?×?×? ש×? ×?×?ש ×?ס×?×? ×?×?×?צ×?:"
+
+#~ msgid "Rename"
+#~ msgstr "ש×?× ×?×? ש×?"
+
+#~ msgid "Add Emblems..."
+#~ msgstr "×?×?ספת ס×?×?×?×?..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in "
+#~ "other places to identify the emblem."
+#~ msgstr ""
+#~ "×?×?× ×¡ ש×? ×?ת×?ר ×?×?×? ×?×? ס×?×?. ש×? ×?×? ×?×?פ×?×¢ ×?×?ק×?×?×?ת ש×?× ×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?ת ×?ס×?×?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in "
+#~ "other places to identify the emblem."
+#~ msgstr ""
+#~ "×?×?× ×¡ ש×? ×?ת×?ר ×?×?×? ×?ס×?×?. ש×? ×?×? ×?×?פ×?×¢ ×?×?ק×?×?×?ת ש×?× ×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?ת ×?ס×?×?."
+
+#~ msgid "Some of the files could not be added as emblems."
+#~ msgstr "×?×?ק ×?×?ק×?צ×?×? ×?×? ×?×?×?×? ×?×?ת×?×?סף ×?ס×?×?×?×?."
+
+#~ msgid "The emblems do not appear to be valid images."
+#~ msgstr "×?×? × ×¨×?×? ×?×? ×?ס×?×?×?×? ×?×? ת×?×?× ×?ת ×?×?ק×?×?ת."
+
+#~ msgid "None of the files could be added as emblems."
+#~ msgstr "×?×£ ×?×?×? ×?×?ק×?צ×?×? ×?×? × ×?סף ×?ס×?×?."
+
+#~ msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image."
+#~ msgstr "×?ק×?×?×¥ '%s' ×?×?× × ×? ת×?×?× ×? ×ª×§× ×?ת."
+
+#~ msgid "The dragged file does not appear to be a valid image."
+#~ msgstr "×?ק×?×?×¥ ×?× ×?רר ×?×?× × ×? ת×?×?× ×? ×ª×§× ×?ת."
+
+#~ msgid "The emblem cannot be added."
+#~ msgstr "×?ס×?×? ×?×? ×?×?×? ×?×?ת×?×?סף."
+
+#~ msgid "Show Emblems"
+#~ msgstr "×?צ×?ת ס×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "×?×?×?×¢"
+
+#~ msgid "Show Information"
+#~ msgstr "×?צ×? ×?×?×?×¢"
+
+#~ msgid "Use _Default Background"
+#~ msgstr "×?שת×?ש ×?רקע _×?ר×?רת ×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time."
+#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?×? ×?×?תר ×?×?×?ק×?×? ×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת ×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?."
+
+#~ msgid "You can only use images as custom icons."
+#~ msgstr "× ×?ת×? ×?×?שת×?ש רק ×?ת×?×?× ×?ת ×?×?×?ק×?× ×?×? ×?×?ת×?×?×?×? ×?×?ש×?ת."
+
+#~ msgid "Backgrounds and Emblems"
+#~ msgstr "רקע×?×? ×?ס×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "_Remove..."
+#~ msgstr "_×?סר..."
+
+#~ msgid "Add new..."
+#~ msgstr "×?×?סף ×?×?ש..."
+
+#~ msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted."
+#~ msgstr "×?צ×?ער, ×?×? ×?×?×?×?×?×? %s ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ק."
+
+#~ msgid "Check that you have permission to delete the pattern."
+#~ msgstr "×?×?×?ק ש×?ש ×?×? ×?רש×?×?ת ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?×?×?×?."
+
+#~ msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted."
+#~ msgstr "×?צ×?ער, ×?×? ×?ס×?×? %s ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ק."
+
+#~ msgid "Check that you have permission to delete the emblem."
+#~ msgstr "×?×?×?ק ש×?ש ×?×? ×?רש×?×?ת ×?×?×?×?ק ×?ת ×?ס×?×?."
+
+#~ msgid "Select an Image File for the New Emblem"
+#~ msgstr "×?×?ר ק×?×?×¥ ת×?×?× ×? ×?ס×?×? ×?×?×?ש:"
+
+#~ msgid "Create a New Emblem"
+#~ msgstr "צ×?ר ס×?×? ×?×?ש"
+
+#~ msgid "_Keyword:"
+#~ msgstr "_×?×?×?ת ×?פת×?:"
+
+#~ msgid "_Image:"
+#~ msgstr "_ת×?×?× ×?:"
+
+#~ msgid "Create a New Color:"
+#~ msgstr "צ×?ר צ×?×¢ ×?×?ש:"
+
+#~ msgid "Color _name:"
+#~ msgstr "_ש×? ×?צ×?×¢:"
+
+#~ msgid "Color _value:"
+#~ msgstr "_ער×? ×?צ×?×¢:"
+
+#~ msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
+#~ msgstr "×?צ×?ער, ×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×£ ×?ת ת×?×?× ×ª ×?×?×?פ×?ס."
+
+#~ msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
+#~ msgstr "ק×?×¢ ×?×?×?ש ×?×? ת×?×?× ×? ×?×?×?×?×?ת ש×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ק."
+
+#~ msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
+#~ msgstr "×?צ×?ער, ×?×? ×?×?×?×?×?×? %s ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?×?×ª×§× ×ª."
+
+#~ msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
+#~ msgstr "×?×?ר ק×?×?×¥ ת×?×?× ×? ×?×?×?ספ×? ×?ת×?× ×?ת"
+
+#~ msgid "The color cannot be installed."
+#~ msgstr "×?צ×?×¢ ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?×?תק×?."
+
+#~ msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
+#~ msgstr "×?צ×?ער, ×?×? ×?ת×? ×?×?×?×? ×?צ×?×?×? ש×? ש×?×? ×?ש×?×?×?ש ×?צ×?×¢ ×?×?×?ש."
+
+#~ msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
+#~ msgstr "×?צ×?ער, ×?×? ×?ת×? ×?×?×?×? ×?צ×?×?×? ש×? ×?×? ר×?ק ×?צ×?×¢ ×?×?×?ש."
+
+#~ msgid "Select a Color to Add"
+#~ msgstr "×?×?ר צ×?×¢ ×?×?×?ספ×?"
+
+#~ msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
+#~ msgstr "×?צ×?ער, ×?×? \"%s\" ×?×?× ×? ק×?×?×¥ ת×?×?× ×? ש×?×?×?ש×?."
+
+#~ msgid "The file is not an image."
+#~ msgstr "×?ק×?×?×¥ ×?×?× × ×? ת×?×?× ×?."
+
+#~ msgid "Select a Category:"
+#~ msgstr "×?×?ר ק×?×?×?ר×?×?:"
+
+#~ msgid "C_ancel Remove"
+#~ msgstr "_×?×?×? ×?סר×?"
+
+#~ msgid "_Add a New Pattern..."
+#~ msgstr "_×?×?סף ×?×?×?×?×? ×?×?ש×?..."
+
+#~ msgid "_Add a New Color..."
+#~ msgstr "_×?×?סף צ×?×¢ ×?×?ש..."
+
+#~ msgid "_Add a New Emblem..."
+#~ msgstr "_×?×?סף ס×?×? ×?×?ש..."
+
+#~ msgid "Click on a pattern to remove it"
+#~ msgstr "×?×?×¥ ×¢×? ×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?ס×?ר×?"
+
+#~ msgid "Click on a color to remove it"
+#~ msgstr "×?×?×¥ ×¢×? צ×?×¢ ×?×?×? ×?×?ס×?ר×?"
+
+#~ msgid "Click on an emblem to remove it"
+#~ msgstr "×?×?×¥ ×¢×? ס×?×? ×?×?×? ×?×?ס×?ר×?"
+
+#~ msgid "Patterns:"
+#~ msgstr "×?×?×?×?×?×?ת:"
+
+#~ msgid "Colors:"
+#~ msgstr "צ×?×¢×?×?:"
+
+#~ msgid "Emblems:"
+#~ msgstr "ס×?×?×?×?:"
+
+#~ msgid "_Remove a Pattern..."
+#~ msgstr "_×?סר ×?×?×?×?×?..."
+
+#~ msgid "_Remove a Color..."
+#~ msgstr "_×?סר צ×?×¢..."
+
+#~ msgid "_Remove an Emblem..."
+#~ msgstr "_×?סר ס×?×?..."
+
+#~ msgid "_Backgrounds and Emblems..."
+#~ msgstr "_רקע×?×? ×?ס×?×?×?×?..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
+#~ "appearance"
+#~ msgstr "×?צ×?×? ×?×?×?×?×?×?ת, צ×?×¢×?×? ×?ס×?×?×?×? ש×?×?×?×?×?×? ×?ש×?ש ×?×?ת×?×?×? ×?×?ש×?ת ש×? ×?×?ר×?×?"
#~ msgid "Could not use system package installer"
#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?שת×?ש ×?×?תק×?×? ×?×?×?×?×?ת ×?×?ער×?ת"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]