[gnome-terminal/gnome-2-30] Updated Japanese translation (merged from master).



commit f67fc674eef8cc43554c57d7665593743f2089b1
Author: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>
Date:   Sat Aug 7 15:58:57 2010 +0900

    Updated Japanese translation (merged from master).

 po/ja.po |  804 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 497 insertions(+), 307 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 08150ec..d32e1f9 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -4,15 +4,16 @@
 # KAMAGASAKO Masatoshi <emerald gnome gr jp>, 2003.
 # Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2003-2008.
 # Satoru SATOH <ss gnome gr jp>, 2006.
-# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2009.
+# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2009-2010.
+# Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich debian or jp>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-terminal master\n"
+"Project-Id-Version: gnome-terminal gnome-2-30\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "terminal&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-03 15:18+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-03 15:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-29 10:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-08 01:46+0900\n"
 "Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,9 +21,9 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:119
-#: ../src/terminal-accels.c:222 ../src/terminal.c:304
-#: ../src/terminal-profile.c:144 ../src/terminal-window.c:1890
+#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:129
+#: ../src/terminal-accels.c:228 ../src/terminal.c:304
+#: ../src/terminal-profile.c:158 ../src/terminal-window.c:1901
 msgid "Terminal"
 msgstr "端�"
 
@@ -161,17 +162,31 @@ msgstr "\"å??èª?ã?®ä¸?é?¨\" ã?¨ã?¿ã?ªã??æ??å­?ã?®æ??å®?"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:13
 msgid "Custom command to use instead of the shell"
-msgstr "SHELL ã?®ä»£ã??ã??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã?³ã??ã?³ã??"
+msgstr "ã?·ã?§ã?«ã?®ä»£ã??ã??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã?³ã??ã?³ã??"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:14
 msgid "Default"
 msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:15
+msgid "Default color of bold text in the terminal"
+msgstr "端æ?«ã?®å¤ªå­?ã??ã?­ã?¹ã??ã?®ã??ã??ã?©ã?«ã??è?²"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be "
+"HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\"). This is ignored if "
+"bold_color_same_as_fg is true."
+msgstr ""
+"端æ?«ã?®å¤ªå­?ã??ã?­ã?¹ã??ã?®ã??ã??ã?©ã?«ã??è?²ã??ã??è?²æ??å®?å­? (HTML ã?¹ã?¿ã?¤ã?«ã?® 16 é?²æ?°ã??ã??ã??"
+"ã?¯ \"red\" ã?®ã??ã??ã?ªè?²ã?®å??å??) ã?§è¨­å®?ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?¯ bold_color_same_as_fg ã??æ??"
+"å?¹ã?«ã?ªã?£ã?¦ã??ã??å ´å??ã?«ç?¡è¦?ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:17
 msgid "Default color of terminal background"
 msgstr "端æ?«ã?®è??æ?¯ã?®ã??ã??ã?©ã?«ã??è?²"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:16
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-"
 "style hex digits, or a color name such as \"red\")."
@@ -179,11 +194,11 @@ msgstr ""
 "端æ?«ã?®è??æ?¯ã?®ã??ã??ã?©ã?«ã??è?²ã??ã??è?²æ??å®?å­? (HTML ã?¹ã?¿ã?¤ã?«ã?® 16 é?²æ?°ã??ã??ã??ã?¯ \"red"
 "\" ã?®ã??ã??ã?ªè?²ã?®å??å??) ã?§è¨­å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:17
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:19
 msgid "Default color of text in the terminal"
 msgstr "端æ?«ã?®ã??ã?­ã?¹ã??ã?®ã??ã??ã?©ã?«ã??è?²"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:18
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:20
 msgid ""
 "Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-"
 "style hex digits, or a color name such as \"red\")."
@@ -191,49 +206,57 @@ msgstr ""
 "端æ?«ã?®ã??ã?­ã?¹ã??ã?®ã??ã??ã?©ã?«ã??è?²ã??ã??è?²æ??å®?å­? (HTML ã?¹ã?¿ã?¤ã?«ã?® 16 é?²æ?°ã??ã??ã??ã?¯ "
 "\"red\" ã?®ã??ã??ã?ªè?²ã?®å??å??) ã?§è¨­å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:19
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:21
+msgid "Default number of columns"
+msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®å??æ?°"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:22
+msgid "Default number of rows"
+msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®è¡?æ?°"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:23
 msgid "Effect of the Backspace key"
 msgstr "Backspace ã?­ã?¼ã?®å?¹æ??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:20
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:24
 msgid "Effect of the Delete key"
 msgstr "Delete ã?­ã?¼ã?®å?¹æ??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:21
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:25
 msgid "Filename of a background image."
 msgstr "è??æ?¯ã?®ç?»å??ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:22
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:26
 msgid "Font"
 msgstr "ã??ã?©ã?³ã??"
 
 #. Translators: S/Key is the name of an application, so it should
 #. not be translated.
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:25
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:29
 msgid "Highlight S/Key challenges"
 msgstr "S/Key ã?®ã??ã?£ã?¬ã?³ã?¸ã?»ã?¬ã?¹ã??ã?³ã?¹ã??強調表示ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:26
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:30
 msgid "How much to darken the background image"
 msgstr "è??æ?¯ã?®ç?»å??ã??ã?©ã?®ç¨?度æ??ã??ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:27
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:31
 msgid "Human-readable name of the profile"
 msgstr "ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®å?¯èª­ã?ªå??å??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:28
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:32
 msgid "Human-readable name of the profile."
 msgstr "ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®å?¯èª­ã?ªå??å??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:29
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:33
 msgid "Icon for terminal window"
 msgstr "端æ?«ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ã?¢ã?¤ã?³ã?³"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:30
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:34
 msgid "Icon to use for tabs/windows containing this profile."
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é?©ç?¨ã??ã??ã?¿ã??/ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?«ä½¿ã??ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:31
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:35
 msgid ""
 "If the application in the terminal sets the title (most typically people "
 "have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase the "
@@ -245,13 +268,18 @@ msgstr ""
 "ã??ã??ã??å??ã?«æ?¥ã??ã??ã??å¾?ã?«æ?¥ã??ã??ã??ç½®ã??æ??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??æ??å®?å?¯è?½ã?ªå?¤: "
 "\"replace\"ã??\"before\"ã??\"after\"ã??\"ignore\""
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:32
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:36
 msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface."
 msgstr ""
 "TRUE ã?«ã??ã??ã?¨ã??端æ?«ã?§å®?è¡?ã??ã?¦ã??ã??ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??太å­?ã?®ã??ã?­ã?¹ã??ã??å?©ç?¨ã?§ã??ã??"
 "ã??ã??ã?«ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:33
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:37
+msgid ""
+"If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text."
+msgstr "æ??å?¹ã?«ã??ã??ã?¨ã??太å­?ã?®ã??ã?­ã?¹ã??ã?¯é??常ã?®ã??ã?­ã?¹ã??ã?¨å??ã??è?²ã?§è¡¨ç¤ºã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:38
 msgid ""
 "If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for "
 "the terminal bell."
@@ -259,11 +287,11 @@ msgstr ""
 "TRUE ã?«ã??ã??ã?¨ã??ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??端æ?«ã??ã?«ã?®ã?¨ã?¹ã?±ã?¼ã??ã?»ã?·ã?¼ã?±ã?³ã?¹ã??é??å?ºã??ã?¦ã??"
 "é?³ã??å?ºã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:34
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:39
 msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
 msgstr "TRUE ã?«ã??ã??ã?¨ã??ã?­ã?¼æ?¼ä¸?ã?®ã??ã?³ã?«ã?¹ã?¯ã?­ã?¼ã?«ã??ã?¼ã??ä¸?ã?«ç§»å??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:35
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:40
 msgid ""
 "If true, scroll the background image with the foreground text; if false, "
 "keep the image in a fixed position and scroll the text above it."
@@ -271,7 +299,17 @@ msgstr ""
 "TRUE ã?«ã??ã??ã?¨ã??è??æ?¯ã?®ç?»å??ã??å??æ?¯ã?®ã??ã?­ã?¹ã??ã?¨ä¸?ç·?ã?«ã?¹ã?¯ã?­ã?¼ã?«ã??ã?¾ã??; ã??ã??以å¤?ã?®"
 "å ´å??ã??ç?»å??ã?¯ã??ã?®ã?¾ã?¾ç??ã?¾ã??ã??ã?­ã?¹ã??ã?®ã?¿ã??ä¸?ã?«ã?¹ã?¯ã?­ã?¼ã?«ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:36
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:41
+msgid ""
+"If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is "
+"stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk "
+"space if there is a lot of output to the terminal."
+msgstr ""
+"æ??å?¹ã?«ã??ã??ã?¨ã??ã?¹ã?¯ã?­ã?¼ã?«ã??ã??ã?¯è¡?ã?¯ç ´æ£?ã??ã??ã?ªã??ã?ªã??ã?¾ã??ã??ã?¹ã?¯ã?­ã?¼ã?«ã??ã??ã?¯ã?®å±¥"
+"æ­´ã?¯ä¸?æ??ç??ã?«ã??ã?£ã?¹ã?¯ã?«ä¿?å­?ã??ã??ã??ã?®ã?§ã??端æ?«ã?«å¤§é??ã?®å?ºå??ã??ã??ã?£ã??å ´å??ã?«ã?·ã?¹ã??ã? "
+"ã?®ã??ã?£ã?¹ã?¯ã??ä¸?足ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:42
 msgid ""
 "If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. "
 "(argv[0] will have a hyphen in front of it.)"
@@ -279,7 +317,7 @@ msgstr ""
 "TRUE ã?«ã??ã??ã?¨ã??端æ?«å??ã?®ã?³ã??ã?³ã??ã??ã?­ã?°ã?¤ã?³ã?»ã?·ã?§ã?«ã?¨ã??ã?¦èµ·å??ã??ã?¾ã?? (argv[0] ã?¯"
 "ã??ã?®å??ã?«ã??ã?¤ã??ã?³ã??ä»?ã??ã?¾ã??)ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:37
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:43
 msgid ""
 "If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the "
 "command inside the terminal is launched."
@@ -287,7 +325,7 @@ msgstr ""
 "TRUE ã?«ã??ã??ã?¨ã??端æ?«å??ã?§ã?³ã??ã?³ã??ã??å®?è¡?ã??ã??ã??æ??ã?« utmp ã?¨ wtmp ã?®ã?·ã?¹ã??ã? ã?»ã?­ã?°"
 "ã?¤ã?³æ??å ±ã??è¨?é?²ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:38
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:44
 msgid ""
 "If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
 "monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
@@ -296,7 +334,7 @@ msgstr ""
 "端æ?«ã?¯ã??ã?®ã??ã?©ã?³ã??ã??使ç?¨ã??ã?¾ã?? (ã??ã??ã?§ã?ªã??å ´å??ã?¯ã??æ??ã??ã??ã??ä¼¼ã??ã??ã?©ã?³ã??ã??使ç?¨"
 "ã??ã?¾ã??)ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:39
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:45
 msgid ""
 "If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for "
 "the terminal, instead of colors provided by the user."
@@ -304,7 +342,7 @@ msgstr ""
 "TRUE ã?«ã??ã??ã?¨ã??ã?¦ã?¼ã?¶ã??æ??å®?ã??ã??è?²ã?®ä»£ã??ã??ã?«ã??ã??ã?­ã?¹ã??å?¥å??ã??ã??ã?¯ã?¹ã?«ä½¿ã??ã??ã??"
 "ã??ã?¼ã??è?²ã?¹ã?­ã?¼ã??ã??使ç?¨ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:40
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:46
 msgid ""
 "If true, the value of the custom_command setting will be used in place of "
 "running a shell."
@@ -312,12 +350,12 @@ msgstr ""
 "TRUE ã?«ã??ã??ã?¨ã??custom_command ã?«è¨­å®?ã??ã??ã??å?¤ã??å®?è¡?中ã?® SHELL ã?®ä»£ã??ã??ã?«ä½¿ç?¨ã??"
 "ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:41
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:47
 msgid ""
 "If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom."
 msgstr "TRUE ã?«ã??ã??ã?¨ã??æ?°ã??ã??å?ºå??ã??表示ã??ã??ã??ã??ã?³ã?«ä¸?ã?¾ã?§ã?¹ã?¯ã?­ã?¼ã?«ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:42
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:48
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. "
 "Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If "
@@ -329,7 +367,7 @@ msgstr ""
 "\"disabled\" ã?¨ã??ã??ç?¹æ®?ã?ªæ??å­?å??ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?«æ??å®?ã??ã??å ´å??ã?¯ã??ã??ã?®æ??ä½?ã?«å¯¾ã??ã??"
 "ã?­ã?¼ã??ã?¤ã?³ã??ã?¯ç?¡å?¹ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:43
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:49
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the same "
 "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
@@ -340,7 +378,7 @@ msgstr ""
 "æ??å­?å??ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?«æ??å®?ã??ã??å ´å??ã?¯ã??ã??ã?®æ??ä½?ã?«å¯¾ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¤ã?³ã??ã?¯ç?¡å?¹ã?«ã?ªã??"
 "ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:44
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:50
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the "
 "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
@@ -352,7 +390,7 @@ msgstr ""
 "ç?¹æ®?ã?ªæ??å­?å??ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?«æ??å®?ã??ã??å ´å??ã?¯ã??ã??ã?®æ??ä½?ã?«å¯¾ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¤ã?³ã??ã?¯ç?¡å?¹"
 "ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:45
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:51
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key for copying selected text to the clipboard. Expressed "
 "as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
@@ -364,7 +402,7 @@ msgstr ""
 "\"disabled\" ã?¨ã??ã??ç?¹æ®?ã?ªæ??å­?å??ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?«æ??å®?ã??ã??å ´å??ã?¯ã??ã??ã?®æ??ä½?ã?«å¯¾ã??ã??"
 "ã?­ã?¼ã??ã?¤ã?³ã??ã?¯ç?¡å?¹ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:46
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:52
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the same "
 "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
@@ -375,7 +413,7 @@ msgstr ""
 "æ®?ã?ªæ??å­?å??ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?«æ??å®?ã??ã??å ´å??ã?¯ã??ã??ã?®æ??ä½?ã?«å¯¾ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¤ã?³ã??ã?¯ç?¡å?¹ã?«"
 "ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:47
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:53
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key for making font larger. Expressed as a string in the "
 "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
@@ -387,7 +425,7 @@ msgstr ""
 "ã??ç?¹æ®?ã?ªæ??å­?å??ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?«æ??å®?ã??ã??å ´å??ã?¯ã??ã??ã?®æ??ä½?ã?«å¯¾ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¤ã?³ã??ã?¯ç?¡"
 "å?¹ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:48
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:54
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key for making font smaller. Expressed as a string in the "
 "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
@@ -399,7 +437,7 @@ msgstr ""
 "ã??ç?¹æ®?ã?ªæ??å­?å??ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?«æ??å®?ã??ã??å ´å??ã?¯ã??ã??ã?®æ??ä½?ã?«å¯¾ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¤ã?³ã??ã?¯ç?¡"
 "å?¹ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:49
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:55
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string "
 "in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
@@ -411,7 +449,7 @@ msgstr ""
 "\"disabled\" ã?¨ã??ã??ç?¹æ®?ã?ªæ??å­?å??ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?«æ??å®?ã??ã??å ´å??ã?¯ã??ã??ã?®æ??ä½?ã?«å¯¾ã??ã??"
 "ã?­ã?¼ã??ã?¤ã?³ã??ã?¯ç?¡å?¹ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:50
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:56
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the "
 "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
@@ -423,7 +461,7 @@ msgstr ""
 "æ®?ã?ªæ??å­?å??ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?«æ??å®?ã??ã??å ´å??ã?¯ã??ã??ã?®æ??ä½?ã?«å¯¾ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¤ã?³ã??ã?¯ç?¡å?¹ã?«"
 "ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:51
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:57
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the "
 "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
@@ -435,7 +473,7 @@ msgstr ""
 "ã??ç?¹æ®?ã?ªæ??å­?å??ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?«æ??å®?ã??ã??å ´å??ã?¯ã??ã??ã?®æ??ä½?ã?«å¯¾ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¤ã?³ã??ã?¯ç?¡"
 "å?¹ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:52
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:58
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard into the "
 "terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource "
@@ -447,7 +485,7 @@ msgstr ""
 "å®?ã??ã?¾ã??ã??\"disabled\" ã?¨ã??ã??ç?¹æ®?ã?ªæ??å­?å??ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?«æ??å®?ã??ã??å ´å??ã?¯ã??ã??ã?®æ??"
 "ä½?ã?«å¯¾ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¤ã?³ã??ã?¯ç?¡å?¹ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:53
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:59
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the same "
 "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
@@ -458,7 +496,7 @@ msgstr ""
 "ã??ç?¹æ®?ã?ªæ??å­?å??ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?«æ??å®?ã??ã??å ´å??ã?¯ã??ã??ã?®æ??ä½?ã?«å¯¾ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¤ã?³ã??ã?¯ç?¡"
 "å?¹ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:54
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:60
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key for switch to tab 10. Expressed as a string in the "
 "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
@@ -470,7 +508,7 @@ msgstr ""
 "ã??ç?¹æ®?ã?ªæ??å­?å??ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?«æ??å®?ã??ã??å ´å??ã?¯ã??ã??ã?®æ??ä½?ã?«å¯¾ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¤ã?³ã??ã?¯ç?¡"
 "å?¹ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:55
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:61
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key for switch to tab 11. Expressed as a string in the "
 "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
@@ -482,7 +520,7 @@ msgstr ""
 "ã??ç?¹æ®?ã?ªæ??å­?å??ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?«æ??å®?ã??ã??å ´å??ã?¯ã??ã??ã?®æ??ä½?ã?«å¯¾ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¤ã?³ã??ã?¯ç?¡"
 "å?¹ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:56
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:62
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key for switch to tab 12. Expressed as a string in the "
 "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
@@ -494,7 +532,7 @@ msgstr ""
 "ã??ç?¹æ®?ã?ªæ??å­?å??ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?«æ??å®?ã??ã??å ´å??ã?¯ã??ã??ã?®æ??ä½?ã?«å¯¾ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¤ã?³ã??ã?¯ç?¡"
 "å?¹ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:57
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:63
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the same "
 "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
@@ -505,7 +543,7 @@ msgstr ""
 "ã??ç?¹æ®?ã?ªæ??å­?å??ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?«æ??å®?ã??ã??å ´å??ã?¯ã??ã??ã?®æ??ä½?ã?«å¯¾ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¤ã?³ã??ã?¯ç?¡"
 "å?¹ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:58
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:64
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the same "
 "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
@@ -516,7 +554,7 @@ msgstr ""
 "ã??ç?¹æ®?ã?ªæ??å­?å??ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?«æ??å®?ã??ã??å ´å??ã?¯ã??ã??ã?®æ??ä½?ã?«å¯¾ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¤ã?³ã??ã?¯ç?¡"
 "å?¹ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:59
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:65
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the same "
 "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
@@ -527,7 +565,7 @@ msgstr ""
 "ã??ç?¹æ®?ã?ªæ??å­?å??ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?«æ??å®?ã??ã??å ´å??ã?¯ã??ã??ã?®æ??ä½?ã?«å¯¾ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¤ã?³ã??ã?¯ç?¡"
 "å?¹ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:60
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:66
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the same "
 "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
@@ -538,7 +576,7 @@ msgstr ""
 "ã??ç?¹æ®?ã?ªæ??å­?å??ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?«æ??å®?ã??ã??å ´å??ã?¯ã??ã??ã?®æ??ä½?ã?«å¯¾ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¤ã?³ã??ã?¯ç?¡"
 "å?¹ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:61
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:67
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the same "
 "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
@@ -549,7 +587,7 @@ msgstr ""
 "ã??ç?¹æ®?ã?ªæ??å­?å??ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?«æ??å®?ã??ã??å ´å??ã?¯ã??ã??ã?®æ??ä½?ã?«å¯¾ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¤ã?³ã??ã?¯ç?¡"
 "å?¹ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:62
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:68
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the same "
 "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
@@ -560,7 +598,7 @@ msgstr ""
 "ã??ç?¹æ®?ã?ªæ??å­?å??ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?«æ??å®?ã??ã??å ´å??ã?¯ã??ã??ã?®æ??ä½?ã?«å¯¾ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¤ã?³ã??ã?¯ç?¡"
 "å?¹ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:63
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:69
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the same "
 "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
@@ -571,7 +609,7 @@ msgstr ""
 "ã??ç?¹æ®?ã?ªæ??å­?å??ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?«æ??å®?ã??ã??å ´å??ã?¯ã??ã??ã?®æ??ä½?ã?«å¯¾ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¤ã?³ã??ã?¯ç?¡"
 "å?¹ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:64
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:70
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the same "
 "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
@@ -582,7 +620,7 @@ msgstr ""
 "ã??ç?¹æ®?ã?ªæ??å­?å??ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?«æ??å®?ã??ã??å ´å??ã?¯ã??ã??ã?®æ??ä½?ã?«å¯¾ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¤ã?³ã??ã?¯ç?¡"
 "å?¹ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:65
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:71
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a string "
 "in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
@@ -594,7 +632,7 @@ msgstr ""
 "\"disabled\" ã?¨ã??ã??ç?¹æ®?ã?ªæ??å­?å??ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?«æ??å®?ã??ã??å ´å??ã?¯ã??ã??ã?®æ??ä½?ã?«å¯¾ã??ã??"
 "ã?­ã?¼ã??ã?¤ã?³ã??ã?¯ç?¡å?¹ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:66
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:72
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a string "
 "in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
@@ -606,7 +644,7 @@ msgstr ""
 "\"disabled\" ã?¨ã??ã??ç?¹æ®?ã?ªæ??å­?å??ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?«æ??å®?ã??ã??å ´å??ã?¯ã??ã??ã?®æ??ä½?ã?«å¯¾ã??ã??"
 "ã?­ã?¼ã??ã?¤ã?³ã??ã?¯ç?¡å?¹ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:67
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:73
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key to reset the terminal. Expressed as a string in the "
 "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
@@ -618,7 +656,19 @@ msgstr ""
 "ç?¹æ®?ã?ªæ??å­?å??ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?«æ??å®?ã??ã??å ´å??ã?¯ã??ã??ã?®æ??ä½?ã?«å¯¾ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¤ã?³ã??ã?¯ç?¡å?¹"
 "ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:68
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:74
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key to save the current tab contents to a file. Expressed "
+"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
+"shortcut for this action."
+msgstr ""
+"ç?¾å?¨ã?®ã?¿ã??ã?®å??容ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«ä¿?å­?ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã?»ã?­ã?¼ã?§ã??ã??GTK"
+"+ ã?®ã?ªã?½ã?¼ã?¹ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¨å??ã??ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã?®æ??å­?å??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??\"disabled\" ã?¨"
+"ã??ã??ç?¹æ®?ã?ªæ??å­?å??ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?«æ??å®?ã??ã??å ´å??ã?¯ã??ã??ã?®æ??ä½?ã?«å¯¾ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¤ã?³ã??ã?¯"
+"ç?¡å?¹ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:75
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key to set the terminal title. Expressed as a string in "
 "the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
@@ -630,7 +680,7 @@ msgstr ""
 "\" ã?¨ã??ã??ç?¹æ®?ã?ªæ??å­?å??ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?«æ??å®?ã??ã??å ´å??ã?¯ã??ã??ã?®æ??ä½?ã?«å¯¾ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¤ã?³"
 "ã??ã?¯ç?¡å?¹ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:69
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:76
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key to switch to the next tab. Expressed as a string in "
 "the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
@@ -642,7 +692,7 @@ msgstr ""
 "ã??ç?¹æ®?ã?ªæ??å­?å??ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?«æ??å®?ã??ã??å ´å??ã?¯ã??ã??ã?®æ??ä½?ã?«å¯¾ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¤ã?³ã??ã?¯ç?¡"
 "å?¹ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:70
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:77
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key to switch to the previous tab. Expressed as a string "
 "in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
@@ -654,7 +704,7 @@ msgstr ""
 "ã??ç?¹æ®?ã?ªæ??å­?å??ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?«æ??å®?ã??ã??å ´å??ã?¯ã??ã??ã?®æ??ä½?ã?«å¯¾ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¤ã?³ã??ã?¯ç?¡"
 "å?¹ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:71
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:78
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key to toggle the visibility of the menubar. Expressed as "
 "a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
@@ -666,135 +716,139 @@ msgstr ""
 "\"disabled\" ã?¨ã??ã??ç?¹æ®?ã?ªæ??å­?å??ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?«æ??å®?ã??ã??å ´å??ã?¯ã??ã??ã?®æ??ä½?ã?«å¯¾ã??ã??"
 "ã?­ã?¼ã??ã?¤ã?³ã??ã?¯ç?¡å?¹ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:72
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:79
 msgid "Keyboard shortcut to close a tab"
 msgstr "ã?¿ã??ã??é??ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:73
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:80
 msgid "Keyboard shortcut to close a window"
 msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??é??ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:74
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:81
 msgid "Keyboard shortcut to copy text"
 msgstr "ã??ã?­ã?¹ã??ã??ã?³ã??ã?¼ã??ã??ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã?»ã?¨ã??ã?£ã?¿"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:75
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:82
 msgid "Keyboard shortcut to create a new profile"
 msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ç??æ??ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:76
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:83
 msgid "Keyboard shortcut to launch help"
 msgstr "ã??ã?«ã??ã??èµ·å??ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:77
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:84
 msgid "Keyboard shortcut to make font larger"
 msgstr "ã??ã?©ã?³ã??ã??大ã??ã??ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:78
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:85
 msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size"
 msgstr "ã??ã?©ã?³ã??ã??æ¨?æº?ã?µã?¤ã?ºã?«æ?»ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:79
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:86
 msgid "Keyboard shortcut to make font smaller"
 msgstr "ã??ã?©ã?³ã??ã??å°?ã??ã??ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:80
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:87
 msgid "Keyboard shortcut to open a new tab"
 msgstr "æ?°ã??ã??ã?¿ã??ã??é??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:81
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:88
 msgid "Keyboard shortcut to open a new window"
 msgstr "æ?°ã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??é??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:82
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:89
 msgid "Keyboard shortcut to paste text"
 msgstr "ã??ã?­ã?¹ã??ã??è²¼ã??ä»?ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:83
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:90
 msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal"
 msgstr "端æ?«ã??ã?ªã?»ã??ã??ã??ã?¯ã?ªã?¢ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:84
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:91
 msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal"
 msgstr "端æ?«ã??ã?ªã?»ã??ã??ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:85
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:92
+msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file"
+msgstr "ç?¾å?¨ã?®ã?¿ã??ã?®å??容ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«ä¿?å­?ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:93
 msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title"
 msgstr "端æ?«ã?®ã?¿ã?¤ã??ã?«ã??設å®?ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:86
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:94
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 1"
 msgstr "ã?¿ã?? 1 ã?«å??ã??æ?¿ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:87
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:95
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 10"
 msgstr "ã?¿ã?? 10 ã?«å??ã??æ?¿ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:88
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:96
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 11"
 msgstr "ã?¿ã?? 11 ã?«å??ã??æ?¿ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:89
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:97
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 12"
 msgstr "ã?¿ã?? 12 ã?«å??ã??æ?¿ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:90
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:98
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 2"
 msgstr "ã?¿ã?? 2 ã?«å??ã??æ?¿ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:91
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:99
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 3"
 msgstr "ã?¿ã?? 3 ã?«å??ã??æ?¿ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:92
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:100
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 4"
 msgstr "ã?¿ã?? 4 ã?«å??ã??æ?¿ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:93
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:101
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 5"
 msgstr "ã?¿ã?? 5 ã?«å??ã??æ?¿ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:94
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:102
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 6"
 msgstr "ã?¿ã?? 6 ã?«å??ã??æ?¿ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:95
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:103
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 7"
 msgstr "ã?¿ã?? 7 ã?«å??ã??æ?¿ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:96
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:104
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 8"
 msgstr "ã?¿ã?? 8 ã?«å??ã??æ?¿ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:97
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:105
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 9"
 msgstr "ã?¿ã?? 9 ã?«å??ã??æ?¿ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:98
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:106
 msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab"
 msgstr "次ã?®ã?¿ã??ã?«å??ã??æ?¿ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:99
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:107
 msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab"
 msgstr "å??ã?®ã?¿ã??ã?«å??ã??æ?¿ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:100
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:108
 msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
 msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?»ã?¢ã?¼ã??ã?«å??ã??æ?¿ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:101
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:109
 msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar"
 msgstr "ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã??ã?¼ã?®è¡¨ç¤ºã??å??ã??æ?¿ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:102
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:110
 msgid "List of available encodings"
 msgstr "å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã?®ã?ªã?¹ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:103
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:111
 msgid "List of profiles"
 msgstr "ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã?ªã?¹ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:104
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:112
 msgid ""
 "List of profiles known to gnome-terminal. The list contains strings naming "
 "subdirectories relative to /apps/gnome-terminal/profiles."
@@ -802,7 +856,7 @@ msgstr ""
 "gnome-terminal ã??ç?¥ã?£ã?¦ã??ã??ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã?ªã?¹ã??ã?§ã??ã??ã??ã?®ã?ªã?¹ã??ã?«ã?¯ /apps/"
 "gnome-terminal/profiles ã?«å¯¾ã??ã??ã?µã??ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?®å??å??ã??å?«ã?¾ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:105
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:113
 msgid ""
 "Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized "
 "via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). This option allows the "
@@ -812,28 +866,35 @@ msgstr ""
 "menu-bar-accel = \"whatever\") çµ?ç?±ã?§ã?«ã?¹ã?¿ã??ã?¤ã?ºã??ã??ã??ã?¨ã??å?¯è?½ã?§ã??ã??ã??ã?®ã?ªã??"
 "ã?·ã?§ã?³ã?«ã??ã??æ¨?æº?ç??ã?ªã?¡ã??ã?¥ã?¼ã??ã?¼ã?»ã?¢ã?¯ã?»ã?©ã?¬ã?¼ã?¿ã??ç?¡å?¹ã?«ã??ã??ã??ã?¨ã??å?¯è?½ã?§ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:106
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:114
+msgid "Number of columns in newly created terminal windows."
+msgstr "æ?°ã??ã??ä½?æ??ã??ã??ã??ã?¦ã?¤ã?³ã??ã?¦ã?®å??ã?®æ?°ã??"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:115
 msgid "Number of lines to keep in scrollback"
 msgstr "ã?¹ã?¯ã?­ã?¼ã?«æ??ã?«ç¶­æ??ã??ã??è¡?æ?°"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:107
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:116
+msgid "Number of rows in newly created terminal windows."
+msgstr "æ?°ã??ã??ä½?æ??ã??ã??ã??ã?¦ã?¤ã?³ã??ã?¦ã?®è¡?ã?®æ?°ã??"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:117
 msgid ""
 "Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the "
 "terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are "
-"discarded. Be careful with this setting; it's the primary factor in "
-"determining how much memory the terminal will use."
+"discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored."
 msgstr ""
 "ã?¹ã?¯ã?­ã?¼ã?«æ??ã?«ç¶­æ??ã??ã??è¡?æ?°ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?®è¡?æ?°ã? ã??端æ?«ã??ã?¹ã?¯ã?­ã?¼ã?«ã??ã?¦æ?»ã??"
-"ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??; ã??ã?®è¡?æ?°ã??è¶?ã??ã??è¡?ã?¯ç ´æ£?ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?®è¨­å®?ã?«ã?¯æ³¨æ??ã??æ??ã?£ã?¦ä¸?"
-"ã??ã??; ã??ã?®å?¤ã?¯ç«¯æ?«ã??使ç?¨ã??ã??ã?¡ã?¢ã?ªé??ã??決å®?ã??ã??第ä¸?ã?®è¦?å? ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
+"ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??; ã??ã?®è¡?æ?°ã??è¶?ã??ã??è¡?ã?¯ç ´æ£?ã??ã??ã?¾ã??ã??crollback_unlimited ã??æ??å?¹"
+"ã?«ã?ªã?£ã?¦ã??ã??å ´å??ã??ã??ã?®å?¤ã?¯ç?¡è¦?ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:108
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:118
 msgid "Palette for terminal applications"
 msgstr "端æ?«ã?§å®?è¡?ã??ã??ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?®ã??ã?¬ã??ã??"
 
 #. Translators: S/Key is the name of an application, so it should
 #. not be translated.
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:111
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:121
 msgid ""
 "Popup a dialog when an S/Key challenge response query is detected and "
 "clicked on. Typing a password into the dialog will send it to the terminal."
@@ -842,34 +903,34 @@ msgstr ""
 "ã??ã??ã??ã?¢ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã?«ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??å?¥å??ã??ã??ã?¨ã??ã??ã?®å?¤ã??端æ?«ã?«é??ã??ã?¾"
 "ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:112
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:122
 msgid "Position of the scrollbar"
 msgstr "ã?¹ã?¯ã?­ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?®ä½?ç½®"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:113
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:123
 msgid ""
 "Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to "
 "restart the command."
 msgstr ""
 "æ??å®?å?¯è?½ã?ªå?¤: \"close\" (端æ?«ã??é??ã??ã??)ã??\"restart\" (ã?³ã??ã?³ã??ã??å??å®?è¡?ã??ã??)"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:114
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:124
 msgid ""
 "Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in profile_list."
 msgstr ""
 "æ?°ã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??ã?¿ã??ã??é??ã??ã?¨ã??ã?«ä½¿ã??ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??profile_list "
 "ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:115
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:125
 msgid "Profile to use for new terminals"
 msgstr "æ?°ã??ã??端æ?«ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:116
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:126
 msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true."
 msgstr ""
 "use_custom_command ã?? TRUE ã?®å ´å??ã??SHELL ã?®ä»£ã??ã??ã?«ã??ã?®ã?³ã??ã?³ã??ã??å®?è¡?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:117
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:127
 msgid ""
 "Sets what code the backspace key generates. Possible values are \"ascii-del"
 "\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII "
@@ -883,7 +944,7 @@ msgstr ""
 "delete ã?«å?¸å??ç??ã?«å?²ã??ä»?ã??ã??ã??ã?¦ã??ã??ã?¨ã?¹ã?±ã?¼ã??ã?»ã?·ã?¼ã?±ã?³ã?¹ã??ç??æ??ã??ã??)ã??é??常ã?¯ "
 "\"ascii-dell\" ã??設å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:118
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:128
 msgid ""
 "Sets what code the delete key generates. Possible values are \"ascii-del\" "
 "for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII BS "
@@ -897,7 +958,7 @@ msgstr ""
 "delete ã?«å?¸å??ç??ã?«å?²ã??ä»?ã??ã??ã??ã?¦ã??ã??ã?¨ã?¹ã?±ã?¼ã??ã?»ã?·ã?¼ã?±ã?³ã?¹ã??ç??æ??ã??ã??)ã??é??常ã?¯ "
 "\"escape-sequence\" ã??設å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:120
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:130
 msgid ""
 "Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal can "
 "use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of color "
@@ -907,17 +968,17 @@ msgstr ""
 "ã??ã?¯è?²ã?®å??å??ã??ã?³ã?­ã?³ã?§å?ºå??ã?£ã??å½¢å¼?ã?®ã??ã?¬ã??ã??ã?«ã?ªã?£ã?¦ã??ã?¾ã??ã??è?²ã?®å??å??ã?¯ "
 "\"#FF00FF\" ã?®ã??ã??ã?ª 16 é?²ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã?«ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:121
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:131
 msgid "The cursor appearance"
 msgstr "端æ?«ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??ã?«ã?¼ã?½ã?«ã?®å½¢ç?¶"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:122
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:132
 msgid ""
 "The possible values are \"block\" to use a block cursor, \"ibeam\" to use a "
 "vertical line cursor, or \"underline\" to use an underline cursor."
 msgstr "æ??å®?å?¯è?½ã?ªå?¤: \"block\" (ç?©å½¢)ã??\"ibeam\" (縦æ£?)ã??\"underline\" (ä¸?ç·?)"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:123
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:133
 msgid ""
 "The possible values are \"system\" to use the global cursor blinking "
 "settings, or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly."
@@ -925,11 +986,11 @@ msgstr ""
 "æ??å®?å?¯è?½ã?ªå?¤: \"system\" (ã?«ã?¼ã?½ã?«ã?®ç?¹æ»?ã?§ã?·ã?¹ã??ã? è¦?模ã?®è¨­å®?ã??使ã??)ã??\"on"
 "\" (ã?«ã?¼ã?½ã?«ã??ç?¹æ»?ã??ã??ã??)ã??\"off\" (ã?«ã?¼ã?½ã?«ã??ç?¹æ»?ã??ã??ã?ªã??)"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:124
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:134
 msgid "Title for terminal"
 msgstr "端æ?«ã?®ã?¿ã?¤ã??ã?«"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:125
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:135
 msgid ""
 "Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced "
 "by or combined with the title set by the application inside the terminal, "
@@ -939,7 +1000,7 @@ msgstr ""
 "è¡?中ã?®ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?«ã??ã?£ã?¦ç½®ã??æ??ã??ã??ã??ã??ã??ã??追å? ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¨ã??å?¯è?½"
 "ã?§ã??title_mode ã?®è¨­å®?ã?«ä¾?å­?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:126
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:136
 msgid ""
 "True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with "
 "this profile."
@@ -947,7 +1008,7 @@ msgstr ""
 "TRUE ã?«ã??ã??ã?¨ã??ã??ã?®ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??使ç?¨ã??ã?¦ã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??ã?¿ã??ã?§ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦å??"
 "ã?«ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã??ã?¼ã??表示ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:127
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:137
 msgid ""
 "Type of terminal background. May be \"solid\" for a solid color, \"image\" "
 "for an image, or \"transparent\" for either real transparency if a "
@@ -957,15 +1018,15 @@ msgstr ""
 "å??)ã??\"transparent\" (å??æ??æ©?è?½ã??æ??ã?£ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?»ã??ã??ã?¼ã?¸ã?£ã??å?©ç?¨ã??ã?¦ã??ã??å ´"
 "å??ã?¯å®?é??ã?«é??é??ã??ã??ã??ã??ã??以å¤?ã?¯æ?¬ä¼¼ç??ã?«é??é??ã??ã??)"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:128
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:138
 msgid "What to do with dynamic title"
 msgstr "å??ç??ã?ªã?¿ã?¤ã??ã?«ã??ã?©ã??æ?±ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:129
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:139
 msgid "What to do with the terminal when the child command exits"
 msgstr "å­?ã??ã?­ã?»ã?¹ã?®ã?³ã??ã?³ã??ã??çµ?äº?ã??ã??å¾?ã?®å¯¾å¿?"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:130
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:140
 msgid ""
 "When selecting text by word, sequences of these characters are considered "
 "single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing "
@@ -975,7 +1036,7 @@ msgstr ""
 "å?²ã?¯ \"A-Z\" ã?§ä¸?ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?ªã??ã?©ã?«ã?®ã??ã?¤ã??ã?³ (ç¯?å?²ã??示ã??ã??ã?¤ã??ã?³ã?§ã?¯ã?ªã??) "
 "ã??æ??å®?ã??ã??å ´å??ã?¯å??é ­ã?«ã??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:131
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:141
 msgid ""
 "Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are \"left\", \"right\", "
 "and \"disabled\"."
@@ -983,20 +1044,28 @@ msgstr ""
 "端æ?«ã?®ã?¹ã?¯ã?­ã?¼ã?«ã??ã?¼ã??é??ç½®ã??ã??å ´æ??ã??設å®?ã??ã?¾ã??ã??æ??å®?å?¯è?½ã?ªå?¤:\"left\"ã??"
 "\"right\"ã??\"disabled\""
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:132
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:142
+msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback"
+msgstr "ã?¹ã?¯ã?­ã?¼ã?«æ??ã?«ç¶­æ??ã??ã??è¡?æ?°ã??ç?¡å?¶é??ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:143
+msgid "Whether bold text should use the same color as normal text"
+msgstr "太å­?ã??ã?­ã?¹ã??ã??é??常ã?®ã??ã?­ã?¹ã??ã?¨å??ã??æ??å­?è?²ã??使ã??ã??ã?©ã??ã??"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:144
 msgid "Whether the menubar has access keys"
 msgstr "ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã?»ã??ã?¼ã??ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã?»ã?­ã?¼ã??æ??ã?¤ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:133
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:145
 msgid "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled"
 msgstr ""
 "ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã??ã?¼ã?«ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã??ã??ã??ã??ã?®æ¨?æº?ç??ã?ªã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:134
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:146
 msgid "Whether to allow bold text"
 msgstr "太å­?ã?®ã??ã?©ã?³ã??ã??許å?¯ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:135
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:147
 msgid ""
 "Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has "
 "more than one open tab."
@@ -1004,15 +1073,15 @@ msgstr ""
 "ä¸?ã?¤ä»¥ä¸?ã?®ã?¿ã??ã??é??ã??ã?¦ã??ã??端æ?«ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??é??ã??ã??é??ã?«ç¢ºèª?ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã??表示ã??ã??"
 "ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:136
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:148
 msgid "Whether to ask for confirmation when closing terminal windows"
 msgstr "端æ?«ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??é??ã??ã??é??ã?«ç¢ºèª?ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:137
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:149
 msgid "Whether to blink the cursor"
 msgstr "ã?«ã?¼ã?½ã?«ã??ç?¹æ»?ã??ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:138
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:150
 msgid ""
 "Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere "
 "with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them "
@@ -1022,43 +1091,43 @@ msgstr ""
 "ã??ã?¯ç«¯æ?«å??ã?§å®?è¡?ã??ã??ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?«å½±é?¿ã??ã??ã??ã?¨ã??ã??ã??ã?®ã?§ã??ç?¡å?¹ã?«ã??ã??ã??ã?¨"
 "ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:139
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:151
 msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell"
 msgstr "端æ?«ã?§å®?è¡?ã??ã??ã?³ã??ã?³ã??ã??ã?­ã?°ã?¤ã?³ã?»ã?·ã?§ã?«ã?¨ã??ã?¦å®?è¡?ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:140
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:152
 msgid "Whether to run a custom command instead of the shell"
 msgstr "SHELL ã?®ä»£ã??ã??ã?«ç?¹å®?ã?®ã?³ã??ã?³ã??ã??å®?è¡?ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:141
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:153
 msgid "Whether to scroll background image"
 msgstr "è??æ?¯ã?®ç?»å??ã??ã?¹ã?¯ã?­ã?¼ã?«ã??ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:142
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:154
 msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed"
 msgstr "ã?­ã?¼ã??æ?¼ã??ã??ã??ã??ã?³ä¸?ã?¾ã?§ã?¹ã?¯ã?­ã?¼ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:143
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:155
 msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output"
 msgstr "æ?°ã??ã??å?ºå??ã??ã??ã??ã??ã?³ã?«ä¸?ã?¾ã?§ã?¹ã?¯ã?­ã?¼ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:144
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:156
 msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs"
 msgstr "æ?°ã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦/ã?¿ã??ã?«ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã??ã?¼ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:145
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:157
 msgid "Whether to silence terminal bell"
 msgstr "端æ?«ã??ã?«ã??æ¶?ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:146
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:158
 msgid "Whether to update login records when launching terminal command"
 msgstr "端æ?«å??ã?§ã?³ã??ã?³ã??ã??å®?è¡?ã??ã??ã?¨ã??ã?«ã?­ã?°ã?¤ã?³æ??å ±ã??æ?´æ?°ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:147
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:159
 msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
 msgstr "端æ?«ã?¦ã?£ã?¸ã?§ã??ã??ã?«å¯¾ã??ã?¦ã??ã?¼ã??è?²ã??使ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:148
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:160
 msgid "Whether to use the system font"
 msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? ã?»ã??ã?©ã?³ã??ã??使ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
@@ -1068,7 +1137,7 @@ msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? ã?»ã??ã?©ã?³ã??ã??使ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 #. translated. This is provided for customization of the default encoding
 #. menu; see bug 144810 for an use case. In most cases, this should be
 #. left alone.
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:155
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:167
 msgid "[UTF-8,current]"
 msgstr "[UTF-8,EUC-JP,SHIFT_JIS,ISO-2022-JP,current]"
 
@@ -1110,26 +1179,26 @@ msgstr "é»?å?°ã?«ç·?è?²æ??å­?"
 msgid "White on black"
 msgstr "é»?å?°ã?«ç?½æ??å­?"
 
-#: ../src/profile-editor.c:434
+#: ../src/profile-editor.c:472
 #, c-format
 msgid "Error parsing command: %s"
 msgstr "次ã?®ã?³ã??ã?³ã??ã??解æ??ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s"
 
-#: ../src/profile-editor.c:454
+#: ../src/profile-editor.c:490
 #, c-format
 msgid "Editing Profile â??%sâ??"
 msgstr "\"%s\" ã?¨ã??ã??ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ç·¨é??"
 
-#: ../src/profile-editor.c:592
+#: ../src/profile-editor.c:628
 msgid "Images"
 msgstr "ç?»å??"
 
-#: ../src/profile-editor.c:718
+#: ../src/profile-editor.c:754
 #, c-format
 msgid "Choose Palette Color %d"
 msgstr "ã??ã?¬ã??ã?? %d è?²ã?®é?¸æ??"
 
-#: ../src/profile-editor.c:722
+#: ../src/profile-editor.c:758
 #, c-format
 msgid "Palette entry %d"
 msgstr "ã??ã?¬ã??ã??ã?®ã?¨ã?³ã??ã?ª (ã??ã?® %d)"
@@ -1146,7 +1215,7 @@ msgstr "æ?°ã??ã??端æ?«ã??èµ·å??ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«(_P):"
 msgid "C_reate"
 msgstr "ä½?æ??(_R)"
 
-#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:2 ../src/terminal-accels.c:123
+#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:2 ../src/terminal-accels.c:125
 msgid "New Profile"
 msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
@@ -1163,8 +1232,8 @@ msgid "<b>Command</b>"
 msgstr "<b>ã?³ã??ã?³ã??</b>"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Foreground and Background</b>"
-msgstr "<b>å??æ?¯ã?¨è??æ?¯</b>"
+msgid "<b>Foreground, Background, and Bold</b>"
+msgstr "<b>å??æ?¯ã??è??æ?¯ã??ã??ã??ã?³å¤ªå­?</b>"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:3
 msgid "<b>Palette</b>"
@@ -1233,51 +1302,59 @@ msgstr ""
 "��"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:18
+msgid "Bol_d color:"
+msgstr "太���(_D):"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:19
 msgid "Built-in _schemes:"
 msgstr "��込������(_S):"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:19
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:20
 msgid "Built-in sche_mes:"
 msgstr "��込������(_M):"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:20
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:21
 msgid "Choose A Terminal Font"
 msgstr "端æ?«ã??ã?©ã?³ã??ã?®é?¸æ??"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:21
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:22
 msgid "Choose Terminal Background Color"
 msgstr "端æ?«ã?®è??æ?¯è?²ã?®é?¸æ??"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:22
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:23
 msgid "Choose Terminal Text Color"
 msgstr "端æ?«ã?®æ??å­?è?²ã?®é?¸æ??"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:23
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:24
 msgid "Color p_alette:"
 msgstr "ã?«ã?©ã?¼ã?»ã??ã?¬ã??ã??(_A):"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:24
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:25
 msgid "Colors"
 msgstr "è?²"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:25
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:26
 msgid "Compatibility"
 msgstr "äº?æ??æ?§"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:26
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:27
 msgid "Cursor _shape:"
 msgstr "�����形�(_S):"
 
 #. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:27 ../src/extra-strings.c:71
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:28 ../src/extra-strings.c:71
 msgid "Custom"
 msgstr "ã??ã?®ä»?"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:28
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:29
 msgid "Custom co_mmand:"
 msgstr "ã?³ã??ã?³ã??(_M):"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:29
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:30
+msgid "Default si_ze:"
+msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?µã?¤ã?º(_Z):"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:31
 msgid ""
 "Exit the terminal\n"
 "Restart the command\n"
@@ -1287,19 +1364,19 @@ msgstr ""
 "ã?³ã??ã?³ã??ã??å??å®?è¡?ã??ã??\n"
 "端æ?«ã??é??ã??ã??ã?¾ã?¾ã?«ã??ã??"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:32
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:34
 msgid "General"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:33
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:35
 msgid "Image _file:"
 msgstr "ç?»å??ã??ã?¡ã?¤ã?«(_F):"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:34
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:36
 msgid "Initial _title:"
 msgstr "å??æ??ã?®ã?¿ã?¤ã??ã?«(_T)"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:35
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:37
 msgid ""
 "On the left side\n"
 "On the right side\n"
@@ -1309,11 +1386,11 @@ msgstr ""
 "��\n"
 "ç?¡å?¹ã?«ã??ã??"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:38
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:40
 msgid "Profile Editor"
 msgstr "ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?»ã?¨ã??ã?£ã?¿"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:39
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:41
 msgid ""
 "Replace initial title\n"
 "Append initial title\n"
@@ -1325,43 +1402,43 @@ msgstr ""
 "å??æ??ã?®ã?¿ã?¤ã??ã?«ã?®å??ã?«æ?¿å?¥ã??ã??\n"
 "å¤?æ?´ã??ã?ªã??"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:43
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:45
 msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
 msgstr "SHELL ã?®ä»£ã??ã??ã?«ã?³ã??ã?³ã??ã??å®?è¡?ã??ã??(_N)"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:44
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:46
 msgid "S_hade transparent or image background:"
 msgstr "é??é??ç?»å??ã??è??æ?¯ã?®ç?»å??ã?«æ¿?æ·¡ã??ã?¤ã??ã??(_S):"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:45
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:47
 msgid "Scroll on _keystroke"
 msgstr "ã?­ã?¼å?¥å??ã??ã??ã??ã?³ã?«ã?¹ã?¯ã?­ã?¼ã?«ã??ã??(_K)"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:46
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:48
 msgid "Scroll on _output"
 msgstr "å?ºå??ã??ã??ã??ã?³ã?«ã?¹ã?¯ã?­ã?¼ã?«ã??ã??(_O)"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:47
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:49
 msgid "Scroll_back:"
 msgstr "ã?¹ã?¯ã?­ã?¼ã?«ã??ã??ã?¯ã?®ã?µã?¤ã?º(_B):"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:48
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:50
 msgid "Scrolling"
 msgstr "�����"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:49
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:51
 msgid "Select Background Image"
 msgstr "è??æ?¯ç?»å??ã?®é?¸æ??"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:50
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:52
 msgid "Select-by-_word characters:"
 msgstr "å??èª?å??ä½?ã?§é?¸æ??ã??ã??æ??å­?(_W):"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:51
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:53
 msgid "Show _menubar by default in new terminals"
 msgstr "常ã?«ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã??ã?¼ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?§è¡¨ç¤ºã??ã??(_M)"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:52
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:54
 msgid ""
 "Tango\n"
 "Linux console\n"
@@ -1375,90 +1452,106 @@ msgstr ""
 "Rxvt\n"
 "æ??å®?ã??ã??"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:57
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:59
 msgid "Terminal _bell"
 msgstr "端æ?«ã??ã?«ã??é³´ã??ã??(_B)"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:58
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:60
 msgid "Title and Command"
 msgstr "ã?¿ã?¤ã??ã?«ã?¨ã?³ã??ã?³ã??"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:59
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:61
 msgid "When command _exits:"
 msgstr "ã?³ã??ã?³ã??ã?®å®?è¡?ã??å®?äº?ã??ã??å¾?(_E):"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:60
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:62
 msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
 msgstr "端æ?«ã??ã??ã?³ã??ã?³ã??ã?§æ??å®?ã??ã??ã??ã?¨ã??ã??å ´å??(_W):"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:61
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:63
 msgid "_Allow bold text"
 msgstr "太å­?ã??ã?©ã?³ã??ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??(_A)"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:62
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:64
 msgid "_Background color:"
 msgstr "è??æ?¯è?²(_B):"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:63
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:65
 msgid "_Background image"
 msgstr "ç?»å??ã?«ã??ã??(_B)"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:64
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:66
 msgid "_Backspace key generates:"
 msgstr "[BS] ã?­ã?¼ã??ç??æ??ã??ã??ã?³ã?¼ã??(_B):"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:65
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:67
 msgid "_Delete key generates:"
 msgstr "[DEL] ã?­ã?¼ã??ç??æ??ã??ã??ã?³ã?¼ã??(_D):"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:66
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:68
 msgid "_Font:"
 msgstr "ã??ã?©ã?³ã??(_F):"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:67
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:69
 msgid "_Profile name:"
 msgstr "ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®å??å??(_P):"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:68
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:70
 msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
 msgstr "äº?æ??æ?§ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?«æ?»ã??(_R)"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:69
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:71
 msgid "_Run command as a login shell"
 msgstr "ã?­ã?°ã?¤ã?³ã?»ã?·ã?§ã?«ã?¨ã??ã?¦ã?³ã??ã?³ã??ã??å®?è¡?ã??ã??(_R)"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:70
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:72
+msgid "_Same as text color"
+msgstr "æ??å­?è?²ã?¨å??ã??ã?«ã??ã??(_S):"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:73
 msgid "_Scrollbar is:"
 msgstr "ã?¹ã?¯ã?­ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?®ä½?ç½®(_S):"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:71
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:74
 msgid "_Solid color"
 msgstr "å??è?²ã?«ã??ã??(_S)"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:72
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:75
 msgid "_Text color:"
 msgstr "æ??å­?ã?®è?²(_T):"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:73
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:76
 msgid "_Transparent background"
 msgstr "é??é??ã?ªç?»å??ã?«ã??ã??(_T)"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:74
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:77
+msgid "_Unlimited"
+msgstr "ç?¡å?¶é??ã?«ã??ã??(_U)"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:78
 msgid "_Update login records when command is launched"
 msgstr "ã?³ã??ã?³ã??ã??å®?è¡?ã??ã??æ??ã?«ã?­ã?°ã?¤ã?³è¨?é?²ã??æ?´æ?°ã??ã??(_U)"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:75
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:79
 msgid "_Use colors from system theme"
 msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? ã?®ã??ã?¼ã??è?²ã??使ç?¨ã??ã??(_U)"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:76
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:80
 msgid "_Use the system fixed width font"
 msgstr "\"å?ºå®?å¹?ã?®ã??ã?©ã?³ã??\" ã??使ç?¨ã??ã??(_U)"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:77
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:81
+msgid "columns"
+msgstr "å??"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:82
 msgid "lines"
 msgstr "è¡?"
 
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:83
+msgid "rows"
+msgstr "è¡?"
+
 #: ../src/skey-challenge.glade.h:1
 msgid "S/Key Challenge Response"
 msgstr "S/Key ã??ã?£ã?¬ã?³ã?¸ã?»ã?¬ã?¹ã??ã?³ã?¹"
@@ -1475,169 +1568,173 @@ msgstr "ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??æ??å­?å??ã?¯é?©å??ã?ª S/Key ã??ã?£ã?¬ã?³ã?¸ã?§ã?¯ã?ª
 msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
 msgstr "ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã??æ??å­?å??ã?¯é?©å??ã?ª OTP ã??ã?£ã?¬ã?³ã?¸ã?§ã?¯ã?ªã??ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:119
+#: ../src/terminal-accels.c:121
 msgid "New Tab"
 msgstr "æ?°ã??ã??ã?¿ã??ã??é??ã??"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:121
+#: ../src/terminal-accels.c:123
 msgid "New Window"
 msgstr "æ?°ã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??é??ã??"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:125
+#: ../src/terminal-accels.c:128
+msgid "Save Contents"
+msgstr "å??容ã??ä¿?å­?ã??ã??"
+
+#: ../src/terminal-accels.c:131
 msgid "Close Tab"
 msgstr "ã?¿ã??ã??é??ã??ã??"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:127
+#: ../src/terminal-accels.c:133
 msgid "Close Window"
 msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??é??ã??ã??"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:133
+#: ../src/terminal-accels.c:139
 msgid "Copy"
 msgstr "ã?³ã??ã?¼ã??ã??"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:135
+#: ../src/terminal-accels.c:141
 msgid "Paste"
 msgstr "è²¼ã??ä»?ã??ã??"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:141
+#: ../src/terminal-accels.c:147
 msgid "Hide and Show menubar"
 msgstr "ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã??ã?¼ã?®è¡¨ç¤º/é??表示"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:143
+#: ../src/terminal-accels.c:149
 msgid "Full Screen"
 msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?«ã??ã??"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:145
+#: ../src/terminal-accels.c:151
 msgid "Zoom In"
 msgstr "æ?¡å¤§ã??ã??"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:147
+#: ../src/terminal-accels.c:153
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "縮å°?ã??ã??"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:149
+#: ../src/terminal-accels.c:155
 msgid "Normal Size"
 msgstr "é??常ã?®ã?µã?¤ã?ºã?«æ?»ã??"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:155 ../src/terminal-window.c:3374
+#: ../src/terminal-accels.c:161 ../src/terminal-window.c:3487
 msgid "Set Title"
 msgstr "ã?¿ã?¤ã??ã?«ã??設å®?ã??ã??"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:157
+#: ../src/terminal-accels.c:163
 msgid "Reset"
 msgstr "ã?ªã?»ã??ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:159
+#: ../src/terminal-accels.c:165
 msgid "Reset and Clear"
 msgstr "ã?ªã?»ã??ã??ã??ã?¦ã?¯ã?ªã?¢ã??ã??"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:165
+#: ../src/terminal-accels.c:171
 msgid "Switch to Previous Tab"
 msgstr "å??ã?®ã?¿ã??ã?«å??ã??æ?¿ã??ã??"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:167
+#: ../src/terminal-accels.c:173
 msgid "Switch to Next Tab"
 msgstr "次ã?®ã?¿ã??ã?«å??ã??æ?¿ã??ã??"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:169
+#: ../src/terminal-accels.c:175
 msgid "Move Tab to the Left"
 msgstr "ã?¿ã??ã??å·¦ã?¸ç§»å??ã??ã??"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:171
+#: ../src/terminal-accels.c:177
 msgid "Move Tab to the Right"
 msgstr "ã?¿ã??ã??å?³ã?¸ç§»å??ã??ã??"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:173
+#: ../src/terminal-accels.c:179
 msgid "Detach Tab"
 msgstr "ã?¿ã??ã??é??ã??ã??"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:175
+#: ../src/terminal-accels.c:181
 msgid "Switch to Tab 1"
 msgstr "ã?¿ã?? 1 ã?«å??ã??æ?¿ã??ã??"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:178
+#: ../src/terminal-accels.c:184
 msgid "Switch to Tab 2"
 msgstr "ã?¿ã?? 2 ã?«å??ã??æ?¿ã??ã??"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:181
+#: ../src/terminal-accels.c:187
 msgid "Switch to Tab 3"
 msgstr "ã?¿ã?? 3 ã?«å??ã??æ?¿ã??ã??"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:184
+#: ../src/terminal-accels.c:190
 msgid "Switch to Tab 4"
 msgstr "ã?¿ã?? 4 ã?«å??ã??æ?¿ã??ã??"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:187
+#: ../src/terminal-accels.c:193
 msgid "Switch to Tab 5"
 msgstr "ã?¿ã?? 5 ã?«å??ã??æ?¿ã??ã??"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:190
+#: ../src/terminal-accels.c:196
 msgid "Switch to Tab 6"
 msgstr "ã?¿ã?? 6 ã?«å??ã??æ?¿ã??ã??"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:193
+#: ../src/terminal-accels.c:199
 msgid "Switch to Tab 7"
 msgstr "ã?¿ã?? 7 ã?«å??ã??æ?¿ã??ã??"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:196
+#: ../src/terminal-accels.c:202
 msgid "Switch to Tab 8"
 msgstr "ã?¿ã?? 8 ã?«å??ã??æ?¿ã??ã??"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:199
+#: ../src/terminal-accels.c:205
 msgid "Switch to Tab 9"
 msgstr "ã?¿ã?? 9 ã?«å??ã??æ?¿ã??ã??"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:202
+#: ../src/terminal-accels.c:208
 msgid "Switch to Tab 10"
 msgstr "ã?¿ã?? 10 ã?«å??ã??æ?¿ã??ã??"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:205
+#: ../src/terminal-accels.c:211
 msgid "Switch to Tab 11"
 msgstr "ã?¿ã?? 11 ã?«å??ã??æ?¿ã??ã??"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:208
+#: ../src/terminal-accels.c:214
 msgid "Switch to Tab 12"
 msgstr "ã?¿ã?? 12 ã?«å??ã??æ?¿ã??ã??"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:214
+#: ../src/terminal-accels.c:220
 msgid "Contents"
 msgstr "ç?®æ¬¡ã??表示ã??ã??"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:219
+#: ../src/terminal-accels.c:225
 msgid "File"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:220
+#: ../src/terminal-accels.c:226
 msgid "Edit"
 msgstr "ç·¨é??"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:221
+#: ../src/terminal-accels.c:227
 msgid "View"
 msgstr "表示"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:223
+#: ../src/terminal-accels.c:229
 msgid "Tabs"
 msgstr "ã?¿ã??"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:224
+#: ../src/terminal-accels.c:230
 msgid "Help"
 msgstr "ã??ã?«ã??"
 
 #. Translators: Scrollbar is: ...
-#: ../src/terminal-accels.c:281 ../src/extra-strings.c:51
+#: ../src/terminal-accels.c:287 ../src/extra-strings.c:51
 msgid "Disabled"
 msgstr "ç?¡å?¹ã?«ã??ã??"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:753
+#: ../src/terminal-accels.c:759
 #, c-format
 msgid "The shortcut key â??%sâ?? is already bound to the â??%sâ?? action"
 msgstr "\"%s\" ã?¯æ?¢ã?« \"%s\" ã?¨ã??ã??ã?¢ã?¯ã?·ã?§ã?³ã?«é?¢é?£ã?¥ã??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:911
+#: ../src/terminal-accels.c:917
 msgid "_Action"
 msgstr "æ??ä½?(_A)"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:930
+#: ../src/terminal-accels.c:936
 msgid "Shortcut _Key"
 msgstr "ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã?»ã?­ã?¼(_K)"
 
@@ -1675,14 +1772,14 @@ msgstr ""
 msgid "Choose base profile"
 msgstr "ã??ã?¼ã?¹ã?¨ã?ªã??ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®é?¸æ??"
 
-#: ../src/terminal-app.c:1794
+#: ../src/terminal-app.c:1800
 #, c-format
 msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
 msgstr ""
 "\"%s\" ã?¨ã??ã??ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã?? (ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??使ç?¨ã??ã?¾"
 "ã??)\n"
 
-#: ../src/terminal-app.c:1818
+#: ../src/terminal-app.c:1824
 #, c-format
 msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
 msgstr "ç?¡å?¹ã?ªã?¸ã?ªã?¡ã??ã?ªæ??å­?å?? \"%s\"\n"
@@ -1872,7 +1969,7 @@ msgstr ""
 "ã?¦ã??ã?¾ã??ã?? (ã??å¸?æ??ã?®è¨­å®?ã?§ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä½?æ??ã??ã??ã??å ´å??ã?¯ \"--profile\" ã?¨ã??ã??"
 "æ?°ã??ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??æ??å®?ã??ã?¦ã?¿ã?¦ä¸?ã??ã??)\n"
 
-#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:3595
+#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:3708
 msgid "GNOME Terminal"
 msgstr "GNOME 端�"
 
@@ -1960,10 +2057,8 @@ msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³è¡¨ç¤ºã?«ã??ã??"
 
 #: ../src/terminal-options.c:1037
 msgid ""
-"Set the window geometry from the provided X geometry specification; see the "
-"\"X\" man page for more information"
-msgstr ""
-"端æ?«ã?®ä½?ç½®ã??Xã?¨å??ã??å½¢å¼?ã?§æ??å®?ã??ã?? (詳細ã?¯ X ã?® man ã??ã?¼ã?¸ã??å??ç?§ã?®ã??ã?¨)"
+"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (ROWSxCOLS+X+Y)"
+msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?µã?¤ã?ºã??設å®?ã??ã??ã?? ä¾?: 80x24ã??80x24+200+200 (è¡?xå??+X+Y)"
 
 #: ../src/terminal-options.c:1038
 msgid "GEOMETRY"
@@ -2061,15 +2156,15 @@ msgstr ""
 msgid "Show per-terminal options"
 msgstr "端æ?«æ¯?ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??表示ã??ã??"
 
-#: ../src/terminal-profile.c:150
+#: ../src/terminal-profile.c:164
 msgid "Unnamed"
 msgstr "å??å??ã?ªã??"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1288
+#: ../src/terminal-screen.c:1309
 msgid "There was a problem with the command for this terminal"
 msgstr "ã??ã?®ç«¯æ?«ã?®ã?³ã??ã?³ã??ã?«å??é¡?ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1604
+#: ../src/terminal-screen.c:1513
 msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
 msgstr "ã??ã?®ç«¯æ?«ã?®å­?ã??ã?­ã?»ã?¹ã??ä½?æ??中ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
 
@@ -2081,16 +2176,16 @@ msgstr "ã?¿ã??ã??é??ã??ã?¾ã??"
 msgid "Switch to this tab"
 msgstr "ã??ã?®ã?¿ã??ã?¸å??ã??æ?¿ã??ã??"
 
-#: ../src/terminal-util.c:183
+#: ../src/terminal-util.c:185
 msgid "There was an error displaying help"
 msgstr "ã??ã?«ã??ã??表示ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/terminal-util.c:256
+#: ../src/terminal-util.c:258
 #, c-format
 msgid "Could not open the address â??%sâ??"
 msgstr "\"%s\" ã?¨ã??ã??ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../src/terminal-util.c:363
+#: ../src/terminal-util.c:365
 msgid ""
 "GNOME Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2101,7 +2196,7 @@ msgstr ""
 "ä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã?®ç¬¬äº?ç??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã??以é??ã?®ç??ã??å®?ã??ã??æ?¡é ?ã?®ä¸?ã?§æ?¬ã??ã?­"
 "ã?°ã?©ã? ã??å??é ?å¸?ã?¾ã??ã?¯å¤?æ?´ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/terminal-util.c:367
+#: ../src/terminal-util.c:369
 msgid ""
 "GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but "
 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2112,7 +2207,7 @@ msgstr ""
 "ç??ã??ã??ã?®é?©å??æ?§ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?®æ??é»?ã?®ä¿?証ã??å?«ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?ªã??ä¿?証ã??è¡?ã?ªã??ã?¾ã??ã??ã??詳細"
 "ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?¯ GNU ä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã??ã??覧ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/terminal-util.c:371
+#: ../src/terminal-util.c:373
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "GNOME Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2126,7 +2221,7 @@ msgstr ""
 #. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
 #. * the %s is the name of the terminal profile.
 #.
-#: ../src/terminal-window.c:432
+#: ../src/terminal-window.c:436
 #, c-format
 msgid "_%d. %s"
 msgstr "_%d. %s"
@@ -2135,190 +2230,194 @@ msgstr "_%d. %s"
 #. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
 #. * and the %s is the name of the terminal profile.
 #.
-#: ../src/terminal-window.c:438
+#: ../src/terminal-window.c:442
 #, c-format
 msgid "_%c. %s"
 msgstr " _%c. %s "
 
 #. Toplevel
-#: ../src/terminal-window.c:1703
+#: ../src/terminal-window.c:1709
 msgid "_File"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«(_F)"
 
 #. File menu
-#: ../src/terminal-window.c:1704 ../src/terminal-window.c:1715
-#: ../src/terminal-window.c:1837
+#: ../src/terminal-window.c:1710 ../src/terminal-window.c:1721
+#: ../src/terminal-window.c:1848
 msgid "Open _Terminal"
 msgstr "端æ?«ã??é??ã??(_T)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1705 ../src/terminal-window.c:1718
-#: ../src/terminal-window.c:1840
+#: ../src/terminal-window.c:1711 ../src/terminal-window.c:1724
+#: ../src/terminal-window.c:1851
 msgid "Open Ta_b"
 msgstr "æ?°ã??ã??ã?¿ã??ã??é??ã??(_B)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1706
+#: ../src/terminal-window.c:1712
 msgid "_Edit"
 msgstr "ç·¨é??(_E)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1707
+#: ../src/terminal-window.c:1713
 msgid "_View"
 msgstr "表示(_V)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1708
+#: ../src/terminal-window.c:1714
 msgid "_Terminal"
 msgstr "端�(_T)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1709
+#: ../src/terminal-window.c:1715
 msgid "Ta_bs"
 msgstr "ã?¿ã??(_B)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1710
+#: ../src/terminal-window.c:1716
 msgid "_Help"
 msgstr "ã??ã?«ã??(_H)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1721
+#: ../src/terminal-window.c:1727
 msgid "New _Profileâ?¦"
 msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«(_P)..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1724 ../src/terminal-window.c:1846
+#: ../src/terminal-window.c:1731
+msgid "_Save Contents"
+msgstr "å??容ã??ä¿?å­?ã??ã??(_C)"
+
+#: ../src/terminal-window.c:1735 ../src/terminal-window.c:1857
 msgid "C_lose Tab"
 msgstr "ã?¿ã??ã??é??ã??ã??(_L)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1727
+#: ../src/terminal-window.c:1738
 msgid "_Close Window"
-msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??é??ã??ã?? (_C)"
+msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??é??ã??ã??(_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1738 ../src/terminal-window.c:1834
+#: ../src/terminal-window.c:1749 ../src/terminal-window.c:1845
 msgid "Paste _Filenames"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã?®è²¼ã??ä»?ã??(_F)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1744
+#: ../src/terminal-window.c:1755
 msgid "P_rofilesâ?¦"
 msgstr "ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«(_R)..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1747
+#: ../src/terminal-window.c:1758
 msgid "_Keyboard Shortcutsâ?¦"
 msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??(_K)..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1750
+#: ../src/terminal-window.c:1761
 msgid "Pr_ofile Preferences"
 msgstr "ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®è¨­å®?(_O)"
 
 #. Terminal menu
-#: ../src/terminal-window.c:1766
+#: ../src/terminal-window.c:1777
 msgid "Change _Profile"
 msgstr "ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®å¤?æ?´(_P)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1767
+#: ../src/terminal-window.c:1778
 msgid "_Set Titleâ?¦"
 msgstr "ã?¿ã?¤ã??ã?«ã??æ??å®?ã??ã??(_S)..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1770
+#: ../src/terminal-window.c:1781
 msgid "Set _Character Encoding"
 msgstr "æ??å­?ã?³ã?¼ã??ã?®è¨­å®?(_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1771
+#: ../src/terminal-window.c:1782
 msgid "_Reset"
 msgstr "ã?ªã?»ã??ã??(_R)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1774
+#: ../src/terminal-window.c:1785
 msgid "Reset and C_lear"
 msgstr "ã?ªã?»ã??ã??ã?¨ã?¯ã?ªã?¢(_L)"
 
 #. Terminal/Encodings menu
-#: ../src/terminal-window.c:1779
+#: ../src/terminal-window.c:1790
 msgid "_Add or Removeâ?¦"
 msgstr "追å? /å??é?¤(_A)..."
 
 #. Tabs menu
-#: ../src/terminal-window.c:1784
+#: ../src/terminal-window.c:1795
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "å??ã?®ã?¿ã??ã?¸(_P)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1787
+#: ../src/terminal-window.c:1798
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "次ã?®ã?¿ã??ã?¸(_N)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1790
+#: ../src/terminal-window.c:1801
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "ã?¿ã??ã??å·¦ã?¸ç§»å??(_L)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1793
+#: ../src/terminal-window.c:1804
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "ã?¿ã??ã??å?³ã?¸ç§»å??(_R)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1796
+#: ../src/terminal-window.c:1807
 msgid "_Detach tab"
 msgstr "ã?¿ã??ã??å??ã??å¤?ã??(_D)"
 
 #. Help menu
-#: ../src/terminal-window.c:1801
+#: ../src/terminal-window.c:1812
 msgid "_Contents"
 msgstr "�次(_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1804
+#: ../src/terminal-window.c:1815
 msgid "_About"
 msgstr "æ??å ±(_A)"
 
 #. Popup menu
-#: ../src/terminal-window.c:1809
+#: ../src/terminal-window.c:1820
 msgid "_Send Mail Toâ?¦"
 msgstr "ã?¡ã?¼ã?«ã??é??ä¿¡ã??ã??(_S)..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1812
+#: ../src/terminal-window.c:1823
 msgid "_Copy E-mail Address"
 msgstr "ã?¡ã?¼ã?«ã?»ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã?®ã?³ã??ã?¼(_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1815
+#: ../src/terminal-window.c:1826
 msgid "C_all Toâ?¦"
 msgstr "å?¼ã?³å?ºã??(_A)..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1818
+#: ../src/terminal-window.c:1829
 msgid "_Copy Call Address"
 msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã?®ã?³ã??ã?¼(_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1821
+#: ../src/terminal-window.c:1832
 msgid "_Open Link"
 msgstr "ã?ªã?³ã?¯ã??é??ã??(_O)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1824
+#: ../src/terminal-window.c:1835
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "ã?ªã?³ã?¯ã?»ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã?®ã?³ã??ã?¼(_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1827
+#: ../src/terminal-window.c:1838
 msgid "P_rofiles"
 msgstr "ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«(_R)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1843 ../src/terminal-window.c:3023
+#: ../src/terminal-window.c:1854 ../src/terminal-window.c:3049
 msgid "C_lose Window"
 msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??é??ã??ã??(_L)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1849
+#: ../src/terminal-window.c:1860
 msgid "L_eave Full Screen"
 msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã??çµ?äº?(_E)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1852
+#: ../src/terminal-window.c:1863
 msgid "_Input Methods"
 msgstr "å?¥å??ã?¡ã?½ã??ã??(_I)"
 
 #. View Menu
-#: ../src/terminal-window.c:1858
+#: ../src/terminal-window.c:1869
 msgid "Show _Menubar"
 msgstr "ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã??ã?¼ã?®è¡¨ç¤º(_M)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1862
+#: ../src/terminal-window.c:1873
 msgid "_Full Screen"
 msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³(_F)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3010
+#: ../src/terminal-window.c:3036
 msgid "Close this window?"
 msgstr "ã??ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3010
+#: ../src/terminal-window.c:3036
 msgid "Close this terminal?"
 msgstr "ã??ã?®ç«¯æ?«ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3014
+#: ../src/terminal-window.c:3040
 msgid ""
 "There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
 "the window will kill all of them."
@@ -2326,7 +2425,7 @@ msgstr ""
 "ã??ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?«ã?¯æ?ªã? å®?è¡?中ã?®ã??ã?­ã?»ã?¹ã??å­?å?¨ã??ã?¦ã??ã??ã?¿ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?§"
 "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??é??ã??ã??ã?¨ã??ã??ã??ã?®ã??ã?­ã?»ã?¹ã??å?¨ã?¦å¼·å?¶çµ?äº?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3018
+#: ../src/terminal-window.c:3044
 msgid ""
 "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
 "kill it."
@@ -2334,23 +2433,31 @@ msgstr ""
 "ã??ã?®ç«¯æ?«ã?«ã?¯æ?ªã? å®?è¡?中ã?®ã??ã?­ã?»ã?¹ã??å­?å?¨ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?§ç«¯æ?«ã??é??ã??ã??ã?¨ã??ã?®ã??"
 "ã?­ã?»ã?¹ã??å¼·å?¶çµ?äº?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3023
+#: ../src/terminal-window.c:3049
 msgid "C_lose Terminal"
 msgstr "端æ?«ã??é??ã??ã??(_L)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3391
+#: ../src/terminal-window.c:3122
+msgid "Could not save contents"
+msgstr "å??容ã??ä¿?å­?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
+
+#: ../src/terminal-window.c:3144
+msgid "Save as..."
+msgstr "å?¥å??ã?§ä¿?å­?ã??ã??..."
+
+#: ../src/terminal-window.c:3504
 msgid "_Title:"
 msgstr "ã?¿ã?¤ã??ã?«(_T):"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3578
+#: ../src/terminal-window.c:3691
 msgid "Contributors:"
 msgstr "è²¢ç?®è??:"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3597
+#: ../src/terminal-window.c:3710
 msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
 msgstr "GNOME ã??ã?¹ã?¯ã??ã??ã??å??ã??ã?®ç«¯æ?«ã?¨ã??ã?¥ã?¬ã?¼ã?¿ã?§ã??ã??"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3604
+#: ../src/terminal-window.c:3717
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "�� � <takeshi aihana gmail com>\n"
@@ -2358,6 +2465,7 @@ msgstr ""
 "KAMAGASAKO Masatoshi <emerald gnome gr jp>\n"
 "James Hashida <khashida redhat com>\n"
 "è??é?? è²´ä¹? <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
+"ã??ã?¾ã?­ã?²ã?§ã?? <henrich debian or jp>\n"
 "��GNOME����� http://www.gnome.gr.jp/";
 
 #.
@@ -2480,5 +2588,87 @@ msgstr "XTerm"
 msgid "Rxvt"
 msgstr "Rxvt"
 
+#~ msgid "Find"
+#~ msgstr "�索"
+
+#~ msgid "Match _entire word only"
+#~ msgstr "å??èª?å?¨ä½?ã?«ã?®ã?¿ã??ã??ã??(_E)"
+
+#~ msgid "Match as _regular expression"
+#~ msgstr "æ­£è¦?表ç?¾ã?¨ã??ã?¦ã??ã??ã??(_R)"
+
+#~ msgid "Search _backwards"
+#~ msgstr "���索(_B)"
+
+#~ msgid "_Match case"
+#~ msgstr "大æ??å­?ã?»å°?æ??å­?ã??å?ºå?¥ã??ã?¦ã??ã??ã??(_M)"
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "æ¤?ç´¢æ??å­?å??(_S):"
+
+#~ msgid "_Wrap around"
+#~ msgstr "æ??ã??è¿?ã??(_W)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, newly created terminal windows will have custom size specified "
+#~ "by default_size_columns and default_size_rows."
+#~ msgstr ""
+#~ "TRUE ã?ªã??ã??æ?°ã??ã??ä½?æ??ã??ã??ã??ã?¦ã?¤ã?³ã??ã?¦ã?¯ default_size_columns ã?¨ "
+#~ "default_size_rows ã?§æ??å®?ã??ã??ã??ã?µã?¤ã?ºã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "Whether to use custom terminal size for new windows"
+#~ msgstr "æ?°ã??ã??ã?¦ã?¤ã?³ã??ã?¦ã?«æ??å®?ã??ã??大ã??ã??ã??使ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
+
+#~ msgid "Use custom default terminal si_ze"
+#~ msgstr "ã?«ã?¹ã?¿ã??ã?¤ã?ºã??ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ç«¯æ?«ã?µã?¤ã?ºã??使ç?¨(_Z)"
+
+#~ msgid "_Underline color:"
+#~ msgstr "����(_U)"
+
+#~ msgid "_Profile Preferences"
+#~ msgstr "ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®è¨­å®?(_P)"
+
+#~ msgid "_Relaunch"
+#~ msgstr "å??èµ·å??(_R)"
+
+#~ msgid "The child process exited normally with status %d."
+#~ msgstr "å­?ã??ã?­ã?»ã?¹ã??çµ?äº?ã?³ã?¼ã?? %d ã?§æ??å??çµ?äº?ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+
+#~ msgid "The child process was terminated by signal %d."
+#~ msgstr "å­?ã??ã?­ã?»ã?¹ã??ã?·ã?°ã??ã?« %d ã?§çµ?äº?ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+
+#~ msgid "The child process was terminated."
+#~ msgstr "å­?ã??ã?­ã?»ã?¹ã??çµ?äº?ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+
+#~ msgid "_Search"
+#~ msgstr "�索(_S)"
+
+#~ msgid "_Find..."
+#~ msgstr "�索(_F)..."
+
+#~ msgid "Find Ne_xt"
+#~ msgstr "次ã??æ¤?ç´¢(_X)"
+
+#~ msgid "Find Pre_vious"
+#~ msgstr "å??ã??æ¤?ç´¢(_V)"
+
+#~ msgid "_Clear Highlight"
+#~ msgstr "ã??ã?¤ã?©ã?¤ã??ã??æ¶?å?»(_C)"
+
+#~ msgid "Go to _Line..."
+#~ msgstr "æ??å®?è¡?ã?¸ç§»å??(_L)..."
+
+#~ msgid "_Incremental Search..."
+#~ msgstr "���������索(_I)..."
+
+#~ msgid "TTY Erase"
+#~ msgstr "TTY Erase"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set the window geometry from the provided X geometry specification; see "
+#~ "the \"X\" man page for more information"
+#~ msgstr ""
+#~ "端æ?«ã?®ä½?ç½®ã??Xã?¨å??ã??å½¢å¼?ã?§æ??å®?ã??ã?? (詳細ã?¯ X ã?® man ã??ã?¼ã?¸ã??å??ç?§ã?®ã??ã?¨)"
+
 #~ msgid "(about %s)"
 #~ msgstr "(ã??ã??ã?? %s)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]