[gnome-color-manager] Updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-color-manager] Updated Tamil translation
- Date: Fri, 6 Aug 2010 15:57:01 +0000 (UTC)
commit d593fafe827189fe4362f3a0720a3c8d1124598e
Author: drtv <vasudeven git gnome org>
Date: Fri Aug 6 21:26:44 2010 +0530
Updated Tamil translation
po/ta.po | 660 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 307 insertions(+), 353 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 0aedccf..feb2ed7 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -6,15 +6,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-color-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-18 09:25+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-18 09:19+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-06 20:16+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-06 21:26+0530\n"
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
"Language-Team: Tamil <<Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
+"\n"
"\n"
#: ../data/gcm-apply.desktop.in.h:1
@@ -30,10 +31,6 @@ msgid "ICC Profile Installer"
msgstr "��ி�ி வரிவ�ர� நிற�வி "
#: ../data/gcm-import.desktop.in.h:2
-msgid "ICC profile installer"
-msgstr "��ி�ி வரிவ�ர� நிற�வி"
-
-#: ../data/gcm-import.desktop.in.h:3
msgid "Install ICC profiles"
msgstr "��ி�ி வர�ய�ர����ள� நிற�வ�"
@@ -90,99 +87,99 @@ msgid "Show debugging options"
msgstr " பிழ�த�திர�த�த த�ர�வ��ள� �ா����� �ா�����."
#. TRANSLATORS: could not save for all users
-#: ../src/cc-color-panel.c:153
+#: ../src/cc-color-panel.c:154
msgid "Failed to save defaults for all users"
msgstr "�ல�லாப�பயனர��ள�����ம� ம�ன�னிர�ப�ப� ��மி��� ம��ியவில�ல�"
#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
-#: ../src/cc-color-panel.c:181
+#: ../src/cc-color-panel.c:182
msgid "Other profileâ?¦"
msgstr "மற�ற வரிவ�ர�..."
#. TRANSLATORS: could not calibrate
-#: ../src/cc-color-panel.c:330
+#: ../src/cc-color-panel.c:331
msgid "Failed to calibrate device"
msgstr "�ந�த �ாதனத�த� �ல�ி� ம��ியவில�ல�"
#. TRANSLATORS: could not calibrate
-#: ../src/cc-color-panel.c:365
+#: ../src/cc-color-panel.c:366
msgid "Failed to calibrate printer"
msgstr "�����ப�ப�றிய� �ல�ி��தல� த�ற�றத�"
#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/cc-color-panel.c:390 ../src/gcm-calibrate.c:850
-#: ../src/gcm-viewer.c:287
+#: ../src/cc-color-panel.c:391 ../src/gcm-calibrate.c:872
+#: ../src/gcm-viewer.c:337
msgid "Select ICC Profile File"
msgstr "��ி�ி வர�ய�ர�வ� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../src/cc-color-panel.c:393 ../src/gcm-viewer.c:290
+#: ../src/cc-color-panel.c:394 ../src/gcm-viewer.c:340
msgid "Import"
msgstr "�ற����மதி ��ய�"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/cc-color-panel.c:411 ../src/gcm-viewer.c:308
+#: ../src/cc-color-panel.c:412 ../src/gcm-viewer.c:358
msgid "Supported ICC profiles"
msgstr "�தரவ�ள�ள ��ி�ி வர�ய�ர����ள� "
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/cc-color-panel.c:418 ../src/gcm-calibrate.c:732
-#: ../src/gcm-calibrate.c:784 ../src/gcm-viewer.c:315
+#: ../src/cc-color-panel.c:419 ../src/gcm-calibrate.c:754
+#: ../src/gcm-calibrate.c:806 ../src/gcm-viewer.c:365
msgid "All files"
msgstr "�ல�லா ��ாப�ப��ள�ம�"
#. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/cc-color-panel.c:454 ../src/gcm-import.c:221 ../src/gcm-viewer.c:351
+#: ../src/cc-color-panel.c:455 ../src/gcm-import.c:221 ../src/gcm-viewer.c:401
msgid "Failed to copy file"
msgstr "��ப�ப� ந�ல������ ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/cc-color-panel.c:482
+#: ../src/cc-color-panel.c:483
msgid "Failed to get metadata from image"
msgstr "பிம�பத�திலிர�ந�த� ம����ா தரவின� ப�ற ம��ியவில�ல�"
#. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/cc-color-panel.c:499 ../src/cc-color-panel.c:1158
+#: ../src/cc-color-panel.c:500 ../src/cc-color-panel.c:1159
msgid "Failed to create virtual device"
msgstr "ம�ய�நி�ர� �ாதனத�த� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
#. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/cc-color-panel.c:507 ../src/cc-color-panel.c:1166
+#: ../src/cc-color-panel.c:508 ../src/cc-color-panel.c:1167
msgid "Failed to save virtual device"
msgstr "ம�ய�நி�ர� �ாதனத�த� ��மி��� ம��ியவில�ல�"
#. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/cc-color-panel.c:516 ../src/cc-color-panel.c:1175
+#: ../src/cc-color-panel.c:517 ../src/cc-color-panel.c:1176
msgid "Failed to add virtual device"
msgstr "ம�ய�நி�ர� �ாதனத�த� ��ர���� ம��ியவில�ல�"
#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/cc-color-panel.c:698
+#: ../src/cc-color-panel.c:699
msgid "Install calibration and profiling software?"
msgstr "�ளவி��தல� மற�ற�ம� வரிவ�ர� தாயரித�தல� ம�ன�ப�ர�ள� � நிற�வவா?"
#. TRANSLATORS: dialog message saying the argyllcms is not installed
-#: ../src/cc-color-panel.c:702
+#: ../src/cc-color-panel.c:703
msgid "Calibration and profiling software is not installed."
msgstr "�ளவி��தல�, வரிவ�ர� தாயரித�தல� ம�ன�ப�ர�ள� நிற�வப�ப�வில�ல�"
#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/cc-color-panel.c:704
+#: ../src/cc-color-panel.c:705
msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
msgstr "�ந�த �ர�வி�ள� �ாதன���ள����� நிற வர�ய�ர�வ� தயாரி��� த�வ�ப�ப���ிறத�."
#. TRANSLATORS: button, skip installing a package
-#: ../src/cc-color-panel.c:709 ../src/gcm-calibrate.c:1019
+#: ../src/cc-color-panel.c:710 ../src/gcm-calibrate.c:1041
msgid "Do not install"
msgstr "நிற�வ வ�ண��ாம�"
#. TRANSLATORS: button, install a package
#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/cc-color-panel.c:711 ../src/gcm-calibrate.c:1021
+#: ../src/cc-color-panel.c:712 ../src/gcm-calibrate.c:1043
#: ../src/gcm-import.c:200
msgid "Install"
msgstr "நிற�வ��"
#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/cc-color-panel.c:828 ../src/cc-color-panel.c:1981
+#: ../src/cc-color-panel.c:829 ../src/cc-color-panel.c:1981
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2312 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2362
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2417 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2493
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2574 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2615
@@ -190,47 +187,47 @@ msgid "GNOME Color Manager"
msgstr "��ன�ம� நிற ம�லாளர�"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/cc-color-panel.c:830
+#: ../src/cc-color-panel.c:831
msgid "Profiling completed"
msgstr "வரிவ�ர� தயாரித�தல� ம��ிவ�ற�றத�"
#. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/cc-color-panel.c:1281
+#: ../src/cc-color-panel.c:1282
msgid "Failed to delete file"
msgstr "��ப�ப� �ழி��� ம��ியவில�ல�"
#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1379
+#: ../src/cc-color-panel.c:1378
msgid "Create a color profile for the selected device"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� �ாதனத�திற��� நிற வர�ய�ர�வ� �ர�வா����"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1384
+#: ../src/cc-color-panel.c:1383
msgid "Cannot create profile: No device is selected"
msgstr "வர�ய�ர�வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: �ாதனம� �த�ம� த�ர�ந�த������ப�ப�வில�ல�"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive because the distro compiled GCM without VTE
-#: ../src/cc-color-panel.c:1395
+#: ../src/cc-color-panel.c:1394
msgid "Cannot create profile: Virtual console support is missing"
msgstr "வர�ய�ர�வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: ம�ய�நி�ர� ம�ன�ய �தரவ� �ாணவில�ல�"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1407
+#: ../src/cc-color-panel.c:1406
msgid "Cannot create profile: The display device is not connected"
msgstr "வர�ய�ர�வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: �ா���ி �ாதனம� �ண�ப�பில� �ல�ல�"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1415
+#: ../src/cc-color-panel.c:1414
msgid "Cannot create profile: The display driver does not support XRandR 1.3"
msgstr "வர�ய�ர�வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: �ா���ி �ய���ி XRandR 1.3 � �தரி���வில�ல�"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1423 ../src/cc-color-panel.c:1438
+#: ../src/cc-color-panel.c:1422 ../src/cc-color-panel.c:1437
msgid "Cannot create profile: The measuring instrument is not plugged in"
msgstr "வர�ய�ர�வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: �ளவி��ம� �ாதனம� �ண�ப�பில� �ல�ல�"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1446
+#: ../src/cc-color-panel.c:1445
msgid ""
"Cannot create profile: The measuring instrument does not support printer "
"profiling"
@@ -239,14 +236,11 @@ msgstr ""
"�தரி���வில�ல�."
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1453
+#: ../src/cc-color-panel.c:1452
msgid "Cannot create a profile for this type of device"
msgstr "�த� ப�ன�ற �ாதனத�த����� வரிவ�ர� �ர�வா��� ம��ியாத�"
-#. TRANSLATORS: Some shitty binary drivers do not support per-head gamma controls.
-#. * Whilst this does not matter if you only have one monitor attached, it means you
-#. * can't color correct additional monitors or projectors.
-#: ../src/cc-color-panel.c:1531
+#: ../src/cc-color-panel.c:1534
msgid "Per-device settings not supported. Check your display driver."
msgstr ""
"�வ�வ�ர� �ாதனத�த�����மான வரிவ�ர�வா���த�த����� �தரவில�ல�. ����ள� �ா���ி �ய���ிய� "
@@ -282,55 +276,55 @@ msgid "Device removed"
msgstr "�ாதனம� ந����ப�ப���த� "
#. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used; the search term is either "RGB" or "CMYK"
-#: ../src/cc-color-panel.c:2216 ../src/gcm-picker.c:451
+#: ../src/cc-color-panel.c:2216 ../src/gcm-picker.c:518
#, c-format
msgid "No %s color spaces available"
msgstr "%s நிற �����ள� �ி��ப�பில� �ல�ல�"
#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2526 ../data/gcm-prefs.ui.h:26
+#: ../src/cc-color-panel.c:2537 ../data/gcm-prefs.ui.h:26
msgid "Display"
msgstr "�ா���ி"
#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2530
+#: ../src/cc-color-panel.c:2541
msgid "Scanner"
msgstr "வர��ி"
#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2534
+#: ../src/cc-color-panel.c:2545
msgid "Printer"
msgstr "�����ப�ப�றி"
#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2538
+#: ../src/cc-color-panel.c:2549
msgid "Camera"
msgstr "��மரா"
#. TRANSLATORS: button for more details about the vcgt failure
-#: ../src/cc-color-panel.c:2818
+#: ../src/cc-color-panel.c:2829
msgid "More Information"
msgstr "�தி� த�வல�"
#. TRANSLATORS: button to install extra profiles
-#: ../src/cc-color-panel.c:2821
+#: ../src/cc-color-panel.c:2832
msgid "Install now"
msgstr "�ப�ப�த� நிற�வ��"
#. TRANSLATORS: this is displayed while the devices are being probed
-#: ../src/cc-color-panel.c:2824
+#: ../src/cc-color-panel.c:2835
msgid "Loading list of devicesâ?¦"
msgstr "�ாதன���ளின� ப���ியல� �ற�ற��ிறத�..."
#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
-#: ../src/cc-color-panel.c:2831
+#: ../src/cc-color-panel.c:2842
msgid ""
"This profile does not have the information required for whole-screen color "
"correction."
msgstr "�ந�த வரிய�ர�வில� ம�ழ� திர� நிற �ரிப�பா�������� த�வ�யான த�வல��ள� �ல�ல�."
#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
-#: ../src/cc-color-panel.c:2839
+#: ../src/cc-color-panel.c:2850
msgid "More color profiles could be automatically installed."
msgstr "ம�ல�ம� நிற வர�ய�ர����ள� தானிய���ியா� நிற�வ �யல�ம�."
@@ -542,10 +536,8 @@ msgstr "தய���ய�த� �ாதனத�த� வ�ிவம�
#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2343
-msgid ""
-"Please set the measuring instrument to calibration mode like the image below."
-msgstr ""
-"தய� ��ய�த� �ளவி��ம� �ாதனத�த� ��ழ� �ா���ிய பிம�பத�த�ப�ப�ல �ளவி��ம� பா���ில� �ம����வ�ம�"
+msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode like the image below."
+msgstr "தய� ��ய�த� �ளவி��ம� �ாதனத�த� ��ழ� �ா���ிய பிம�பத�த�ப�ப�ல �ளவி��ம� பா���ில� �ம����வ�ம�"
#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2346
@@ -554,8 +546,7 @@ msgstr "தய� ��ய�த� �ளவி��ம� �ாதனத�
#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2398
-msgid ""
-"Please set the measuring instrument to screen mode like the image below."
+msgid "Please set the measuring instrument to screen mode like the image below."
msgstr "தய� ��ய�த� �ளவி��ம� �ாதனத�த� ��ழ� �ா���ிய பிம�பத�த�ப�ப�ல திர� பா���ில� �ம����வ�ம�"
#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
@@ -731,32 +722,32 @@ msgid "The print was aborted."
msgstr "����ி�ல� ��வி�ப�ப���த�."
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:117
+#: ../src/gcm-calibrate.c:140
msgid "Unknown model"
msgstr "த�ரியாத மா�ல� "
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:131
+#: ../src/gcm-calibrate.c:154
msgid "Unknown description"
msgstr "த�ரியாத விவரம�"
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:145
+#: ../src/gcm-calibrate.c:168
msgid "Unknown manufacturer"
msgstr "த�ரியாத �ர�வா���ிய�ர�"
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:159
+#: ../src/gcm-calibrate.c:182
msgid "Unknown device"
msgstr "த�ரியாத �ாதனம�"
#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-calibrate.c:372
+#: ../src/gcm-calibrate.c:394
msgid "Could not detect screen type"
msgstr "திர� வ��ய� �ண���பி�ி��� ம��ியவில�ல�."
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:375
+#: ../src/gcm-calibrate.c:397
msgid ""
"Please indicate if the screen you are trying to profile is an LCD, CRT or a "
"projector."
@@ -765,12 +756,12 @@ msgstr ""
"�வற�றில� �த� �ன ��றிப�பி�வ�ம�."
#. TRANSLATORS: title, the hardware calibration device does not support projectors
-#: ../src/gcm-calibrate.c:400
+#: ../src/gcm-calibrate.c:422
msgid "Could not calibrate and profile using this color measuring instrument"
msgstr "�ந�த நிறம� �ள����ம� �ர�வியால� �ளவி���� வர�ய�ர�வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�."
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:403
+#: ../src/gcm-calibrate.c:425
msgid ""
"This color measuring instrument is not designed to support calibration and "
"profiling projectors."
@@ -779,12 +770,12 @@ msgstr ""
"�ம����ப�ப�வில�ல�."
#. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate.c:464
+#: ../src/gcm-calibrate.c:486
msgid "Profile Precision"
msgstr "வரிவ�ர� த�ல�லியம�"
#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:467
+#: ../src/gcm-calibrate.c:489
msgid ""
"A higher precision profile provides higher accuracy in color matching but "
"requires more time for reading the color patches."
@@ -793,22 +784,22 @@ msgstr ""
"ப�ி��� �தி� ந�ரம� த�வ�ப�ப��ம�. "
#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:470
+#: ../src/gcm-calibrate.c:492
msgid "For a typical workflow, a normal precision profile is sufficient."
msgstr "வழம�யான வ�ல����� �ாதாரண த�ல�லிய வரிவ�ர� ப�த�ம�."
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:475
+#: ../src/gcm-calibrate.c:497
msgid "The high precision profile also requires more paper and printer ink."
msgstr "�யர� த�ல�லிய வரிவ�ர�வ����� �தி� �ா�ிதம�ம� ����� ம�ிய�ம� த�வ�ப�ப��ம�."
#. TRANSLATORS: this is the formattted custom profile description. "Custom" refers to the fact that it's user generated
-#: ../src/gcm-calibrate.c:579
+#: ../src/gcm-calibrate.c:601
msgid "Custom"
msgstr "தனிப�பயன�"
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:610
+#: ../src/gcm-calibrate.c:632
msgid ""
"Before calibrating the display, it is recommended to configure your display "
"with the following settings to get optimal results."
@@ -817,7 +808,7 @@ msgstr ""
"�ி������ம�."
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:613
+#: ../src/gcm-calibrate.c:635
msgid ""
"You may want to consult the owner's manual for your display on how to "
"achieve these settings."
@@ -825,17 +816,17 @@ msgstr ""
"�ந�த �ம�ப�ப����ள� �ப�ப�ி ��ய�வத� �ன �றிய ����ள� பயனர� ��ய����� பார���� ந����ள� விர�ம�பலாம�."
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:616
+#: ../src/gcm-calibrate.c:638
msgid "Reset your display to the factory defaults."
msgstr "த�ழிற��ால� ம�ன�னிர�ப�ப����� ����ள� வ�ளிப�பா���� மற� �ம�ப�ப� ��ய��"
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:619
+#: ../src/gcm-calibrate.c:641
msgid "Disable dynamic contrast if your display has this feature."
msgstr "����ள� வ�ளிப�பா���ில� �ய����நில� நிற வ�ற�பா�� �ர�ப�பின� �த� ��யல� ந������."
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:622
+#: ../src/gcm-calibrate.c:644
msgid ""
"Configure your display with custom color settings and ensure the RGB "
"channels are set to the same values."
@@ -844,20 +835,19 @@ msgstr ""
"�ம����ப�ப���� �ர�ப�பத� �ற�தி ��ய�த� ��ள�ளவ�ம�."
#. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:625
+#: ../src/gcm-calibrate.c:647
msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
msgstr "தனிப�பயன� நிறம� ��ப�ப�வில�ல�யானால� 6500K வ�ப�பத�த� �ம����வ�ம�."
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:628
-msgid ""
-"Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
+#: ../src/gcm-calibrate.c:650
+msgid "Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
msgstr ""
"�தி� ந�ரம� பார�ப�பதற��� வ�தியா� வ�ளிப�பா���ின� பிர�ா�த�த� �தமான ம���த�திற��� "
"�ம�த�த�����ள�ளவ�ம�."
#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:631
+#: ../src/gcm-calibrate.c:653
msgid ""
"For best results, the display should have been powered for at least 15 "
"minutes before starting the calibration."
@@ -865,45 +855,45 @@ msgstr ""
"�ிறந�த விள�வ��ள����� �ளவி��தல� த�வ����ம�ன� வ�ளிப�பா�� ��மார� 15 நிமி����ள����ாவத� "
"மின����தி ����ப�ப���� �ர���� வ�ண���ம�."
-#: ../src/gcm-calibrate.c:635
+#: ../src/gcm-calibrate.c:657
msgid "Display setup"
msgstr "வ�ளிப��த�த�தல� �ம�ப�ப�"
#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog. A calibration target image is the
#. * aquired image of the calibration target, e.g. an image file that looks
#. * a bit like this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate.c:712
+#: ../src/gcm-calibrate.c:734
msgid "Select calibration target image"
msgstr "�ளவி��ம� �ல���� பிம�பத�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:725
+#: ../src/gcm-calibrate.c:747
msgid "Supported images files"
msgstr "�தரவ�ள�ள பிம�ப ��ப�ப��ள�"
#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:757
+#: ../src/gcm-calibrate.c:779
msgid "Select CIE reference values file"
msgstr "�ி�� மதிப�ப����ள� ��ப�ப� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:777
+#: ../src/gcm-calibrate.c:799
msgid "CIE values"
msgstr "�ி�� மதிப�ப����ள�"
-#: ../src/gcm-calibrate.c:853
+#: ../src/gcm-calibrate.c:875
msgid "Open"
msgstr "திற"
#. TRANSLATORS: title, you can profile all at once, or in steps
-#: ../src/gcm-calibrate.c:889
+#: ../src/gcm-calibrate.c:911
msgid "Please choose a profiling mode"
msgstr "வரிவ�ர� பா���� த�ர�ந�த������வ�ம�."
#. TRANSLATORS: dialog message. Test patches are pages of colored squares
#. * that are printed with a printer, and then read in with a calibration
#. * device to create a profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:894
+#: ../src/gcm-calibrate.c:916
msgid ""
"Please indicate if you want to profile a local printer, generate some test "
"patches, or profile using existing test patches."
@@ -913,40 +903,40 @@ msgstr ""
"��றிப�பி���."
#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1005
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1027
msgid "Install missing files?"
msgstr "தவறிப�ப�ன ��ப�ப����ள� நிற�வவா?"
#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1008
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1030
msgid "Common color target files are not installed on this computer."
msgstr "வழம�யான நிற �ல���� ��ப�ப��ள� �ந�த �ணினியில� நிற�வப�ப�வில�ல�."
#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1010
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1032
msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
msgstr "பிம�பத�த� நிற வரிவ�ர�வா��� �ில �ல���� ��ப�ப��ள� த�வ�."
#. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1012
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1034
msgid "Do you want them to be installed?"
msgstr "�வற�ற� நிற�வ விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
#. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this package
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1014
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1036
msgid "If you already have the correct file, you can skip this step."
msgstr "����ளி�ம� �ரியா� ��ப�ப� �ற���ன�வ� �ர�ந�தால� �ந�த ப�ிய� தவிர����லாம�."
#. TRANSLATORS: this is the window title for when the user selects the calibration target.
#. * A calibration target is an accuratly printed grid of colors, for instance:
#. * the IT 8.7 targets available here: http://www.targets.coloraid.de/
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1036
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1058
msgid "Please select a calibration target"
msgstr "�ர� �ளவி��ம� �ாதனத�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
#. TRANSLATORS: dialog message, preface. A calibration target looks like
#. * this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1041
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1063
msgid ""
"Before profiling the device, you have to manually capture an image of a "
"calibration target and save it as a TIFF image file."
@@ -955,7 +945,7 @@ msgstr ""
"பிம�ப ��ப�பா� ��மி��� வ�ண���ம�."
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1046
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1068
msgid ""
"Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction "
"profiles are not applied."
@@ -964,7 +954,7 @@ msgstr ""
"�ன �ற�தி ��ய�த� ��ள��."
#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1049
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1071
msgid ""
"The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output "
"file resolution should be at least 200dpi."
@@ -973,7 +963,7 @@ msgstr ""
"��ப�பின� த�ல�லியம� 200�ிபி� ���� ��ற�யாத� �ர���� வ�ண���ம�."
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1055
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1077
msgid ""
"Ensure that the white-balance has not been modified by the camera and that "
"the lens is clean."
@@ -982,67 +972,66 @@ msgstr ""
"�ன�பத�ய�ம� �ற�தி ��ய�த� ��ள�ளவ�ம�"
#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1059
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1081
msgid ""
"For best results, the reference target should also be less than two years "
"old."
msgstr "நல�ல விள�வ��ள����� ��ாவல� �ல���� �ரண��� வர�����ள�����ம� ��ற�வா� �ர���� வ�ண���ம�."
#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1062
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1084
msgid ""
"Please select the calibration target type which corresponds to your "
"reference file."
-msgstr ""
-"����ள� ��ாவல� ��ப�ப����� ப�ர�ந�த�ம� �ளவி��தல� �ல���� வ��ய� தய� ��ய�த� த�ர�ந�த������வ�ம�."
+msgstr "����ள� ��ாவல� ��ப�ப����� ப�ர�ந�த�ம� �ளவி��தல� �ல���� வ��ய� தய� ��ய�த� த�ர�ந�த������வ�ம�."
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:556
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:569
msgid "CMP Digital Target 3"
msgstr "�ி�ம�பி �ி�ி�ல� �ார����� 3"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:560
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:573
msgid "CMP DT 003"
msgstr "�ி�ம�பி �ி�ி 003"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:564
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:577
msgid "Color Checker"
msgstr "�லர� �����ர� "
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:568
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:581
msgid "Color Checker DC"
msgstr "�லர� �����ர� �ி�ி"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:572
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:585
msgid "Color Checker SG"
msgstr "�லர� �����ர� �ஸ��ி"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:576
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:589
msgid "Hutchcolor"
msgstr "ஹ�����லர�"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:580
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:593
msgid "i1 RGB Scan 1.4"
msgstr "�1 �ர��ிபி ஸ���ன� 1.4"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:584
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:597
msgid "IT8.7/2"
msgstr "IT8.7/2"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:588
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:601
msgid "Laser Soft DC Pro"
msgstr "ல��ர�ஸாப��� �ி�ி ப�ர�"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:592
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:605
msgid "QPcard 201"
msgstr "��ய�பி �ார��� 201"
@@ -1053,8 +1042,7 @@ msgstr "வ�ளிப�ப��த�த�தல� �ளவி��த
#. TRANSLATORS: message text, an ICC profile is a file that characterizes the device
#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:222
-msgid ""
-"This dialog will help calibrate your display and create a custom ICC profile."
+msgid "This dialog will help calibrate your display and create a custom ICC profile."
msgstr ""
"�ந�த �ர�யா�ல� ����ள� வ�ளிப�ப��த�த�தல� �ளவி���� தனிப�பயன� ��ி�ி வரிவ�ர�வ� �ர�வா��� "
"�தவ�ம�."
@@ -1121,137 +1109,11 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப�"
-#. TRANSLATORS: this is when the device is not recognized
-#: ../src/gcm-colorimeter.c:414
-msgid "Measuring instrument not recognized"
-msgstr "�ள����ம� �ர�வி ���யாளம� த�ரியாதத�"
-
#. TRANSLATORS: this is the name of the internal panel
-#: ../src/gcm-device-xrandr.c:149
+#: ../src/gcm-device-xrandr.c:138
msgid "Laptop LCD"
msgstr "ம�ி���ணினி �ல��ி�ி"
-#. TRANSLATORS: this is when the EDID file cannot be read
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:58
-msgid "Cannot load file contents:"
-msgstr "��ப�ப� �ள�ள�������ள� �ற�ற ம��ியவில�ல�"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the EDID cannot be parsed
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:67
-msgid "Cannot parse EDID contents:"
-msgstr "EDID �ள�ள�������ள� �ல�ி� ம��ியாத�:"
-
-#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:75
-msgid "Monitor name:"
-msgstr "மானி���ர� ப�யர�:"
-
-#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:80
-msgid "Vendor name:"
-msgstr "விற�பன�யாளர� ப�யர�:"
-
-#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#. The serial number of the device
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:85 ../data/gcm-prefs.ui.h:62
-msgid "Serial number:"
-msgstr "வரி�� �ண�:"
-
-#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#. The EISA (standards body) identifier of the device
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:90 ../data/gcm-prefs.ui.h:31
-msgid "EISA ID:"
-msgstr "EISA ��ி:"
-
-#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:95
-msgid "PNP identifier:"
-msgstr "பி�ன�பி �ன���ா���ி:"
-
-#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:101
-msgid "Size:"
-msgstr "�ளவ�:"
-
-#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:106 ../data/gcm-prefs.ui.h:34
-msgid "Gamma:"
-msgstr "�ாமா:"
-
-#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to parse
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:136
-msgid "EDID dumps to parse"
-msgstr "�ல�ி� வ�ண��ிய EDID �ி�ப�ப��ள�"
-
-#. TRANSLATORS: this is the filename we are displaying
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:159
-msgid "EDID dump:"
-msgstr "EDID �ி�த�தியத�:"
-
-#. TRANSLATORS: we saved the EDID to a file - second parameter is a filename
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:196
-#, c-format
-msgid "Saved %i bytes to %s"
-msgstr "%i ப��������ள� %s ���� ��மித�தத�"
-
-#. TRANSLATORS: we saved the EDID to a file - parameter is a filename
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to save EDID to %s"
-msgstr " EDID � %s ���� ��மி��� ம��ியவில�ல�"
-
-#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
-#: ../src/gcm-dump-profile.c:108
-msgid "Profiles to view"
-msgstr "பார���� வ�ண��ிய வரிவ�ர����ள�"
-
-#. TRANSLATORS: this just dumps the profile to the screen
-#: ../src/gcm-dump-profile.c:121
-msgid "ICC profile dump program"
-msgstr "��ி�ி வரிவ�ர� �ி�த�த�ம� நிரல�"
-
-#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
-#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-enum.c:145 ../src/gcm-viewer.c:550 ../data/gcm-prefs.ui.h:50
-msgid "RGB"
-msgstr "�ர��ிபி"
-
-#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
-#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-enum.c:149 ../src/gcm-viewer.c:562 ../data/gcm-prefs.ui.h:10
-msgid "CMYK"
-msgstr "�ி�ம��ய���"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:140
-msgid "The description of the profile"
-msgstr "வர�ய�ர�வின� விவர���ள�"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:143
-msgid "The copyright of the profile"
-msgstr "வர�ய�ர�வின� �ாப�ப�ரிம�"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:146
-msgid "The model of the profile"
-msgstr "வர�ய�ர�வின� மாதிரி"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:149
-msgid "The manufacturer of the profile"
-msgstr "வர�ய�ர�வின� �ர�வா���ிய�ர�"
-
-#. TRANSLATORS: command line option: a list of icc files to fix
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:152
-msgid "Profiles to fix"
-msgstr "திர�த�த வ�ண��ிய வரிவ�ர����ள�"
-
-#. TRANSLATORS: this fixes broken profiles
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:163
-msgid "ICC profile fix program"
-msgstr "��ி�ி வரிவ�ர� நிற�வி"
-
#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
#: ../src/gcm-import.c:86 ../src/gcm-install-system-wide.c:126
@@ -1301,137 +1163,137 @@ msgid "Import ICC profile"
msgstr "��ி�ி நிற வர�ய�ர�வ� �ற����மதி ��ய��"
#. TRANSLATORS: this is the ICC profile description stored in an atom in the XServer
-#: ../src/gcm-inspect.c:59
+#: ../src/gcm-inspect.c:58
msgid "Description:"
msgstr "விவரம�:"
#. TRANSLATORS: this is the ICC profile copyright
-#: ../src/gcm-inspect.c:62
+#: ../src/gcm-inspect.c:61
msgid "Copyright:"
msgstr "�ாப�ப�ரிம�:"
#. TRANSLATORS: the root window of all the screens
-#: ../src/gcm-inspect.c:101
+#: ../src/gcm-inspect.c:106
msgid "Root window profile:"
msgstr "ம�ல �ாளர வரிவ�ர�:"
#. TRANSLATORS: the root window of all the screens
-#: ../src/gcm-inspect.c:113
+#: ../src/gcm-inspect.c:118
msgid "Root window protocol version:"
msgstr "ம�ல �ாளரம� ந�றிம�ற� பதிப�ப�:"
-#: ../src/gcm-inspect.c:129
+#: ../src/gcm-inspect.c:134
#, c-format
msgid "Output profile '%s':"
msgstr "வரிவ�ர� '%s' � வ�ளியி��:"
#. TRANSLATORS: this is when the profile has not been set
-#: ../src/gcm-inspect.c:136
+#: ../src/gcm-inspect.c:141
msgid "not set"
msgstr "�ம����வில�ல�"
#. TRANSLATORS: no DBus session bus
-#: ../src/gcm-inspect.c:176 ../src/gcm-inspect.c:245 ../src/gcm-inspect.c:313
-#: ../src/gcm-inspect.c:374 ../src/gcm-inspect.c:444 ../src/gcm-utils.c:164
+#: ../src/gcm-inspect.c:179 ../src/gcm-inspect.c:248 ../src/gcm-inspect.c:316
+#: ../src/gcm-inspect.c:377 ../src/gcm-inspect.c:447 ../src/gcm-utils.c:164
#: ../src/gcm-utils.c:229
msgid "Failed to connect to session bus:"
msgstr "�மர�வ� பஸ�ஸ��ன� �ண���� ம��ியவில�ல�: "
#. TRANSLATORS: the DBus method failed
-#: ../src/gcm-inspect.c:194 ../src/gcm-inspect.c:263 ../src/gcm-inspect.c:330
-#: ../src/gcm-inspect.c:392 ../src/gcm-inspect.c:462 ../src/gcm-utils.c:188
+#: ../src/gcm-inspect.c:197 ../src/gcm-inspect.c:266 ../src/gcm-inspect.c:333
+#: ../src/gcm-inspect.c:395 ../src/gcm-inspect.c:465 ../src/gcm-utils.c:188
#: ../src/gcm-utils.c:247
msgid "The request failed:"
msgstr "��ரி���� த�ல�விய�ற�றத�:"
#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:203
+#: ../src/gcm-inspect.c:206
msgid "There are no ICC profiles for this device"
msgstr "�ந�த �ாதனத�த����� ��ி�ி வரிவ�ர� �த�ம� �ல�ல�."
#. TRANSLATORS: this is a list of profiles suitable for the device
-#: ../src/gcm-inspect.c:208 ../src/gcm-inspect.c:277 ../src/gcm-inspect.c:409
-#: ../src/gcm-inspect.c:476
+#: ../src/gcm-inspect.c:211 ../src/gcm-inspect.c:280 ../src/gcm-inspect.c:412
+#: ../src/gcm-inspect.c:479
msgid "Suitable profiles for:"
msgstr "ப�ர�ந�த�ம� வரிவ�ர����ள� �தற���:"
#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:272
+#: ../src/gcm-inspect.c:275
msgid "There are no ICC profiles assigned to this file"
msgstr "�ந�த ��ப�ப����� ��ி�ி வரிவ�ர� �த�ம� தரப�ப� �ல�ல�."
#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this window
-#: ../src/gcm-inspect.c:404
+#: ../src/gcm-inspect.c:407
msgid "There are no ICC profiles for this window"
msgstr "�ந�த �ாளரத�த�த����� ��ி�ி வரிவ�ர� �த�ம� �ல�ல�."
#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:471
+#: ../src/gcm-inspect.c:474
msgid "There are no ICC profiles for this device type"
msgstr "�ந�த வ�� �ாதனத�த����� ��ி�ி வரிவ�ர� �த�ம� �ல�ல�."
#. TRANSLATORS: the DBus method failed
-#: ../src/gcm-inspect.c:515
+#: ../src/gcm-inspect.c:518
msgid "The request failed"
msgstr "��ரி���� த�ல�விய�ற�றத�"
#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
-#: ../src/gcm-inspect.c:524
+#: ../src/gcm-inspect.c:527
msgid "Rendering intent (display):"
msgstr "வர�விதம� (�ா���ி)"
#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
-#: ../src/gcm-inspect.c:530
+#: ../src/gcm-inspect.c:533
msgid "Rendering intent (softproof):"
msgstr "வர�விதம� (ம�ன�மாதிரி):"
#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
-#: ../src/gcm-inspect.c:538
+#: ../src/gcm-inspect.c:541
msgid "RGB Colorspace:"
msgstr "�ர��ிபி நிற���ளம�"
#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
-#: ../src/gcm-inspect.c:544
+#: ../src/gcm-inspect.c:547
msgid "CMYK Colorspace:"
msgstr "�ி�ம��ய��� நிற���ளம�"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:572
-msgid "Show X11 properties"
-msgstr "X11 பண�ப��ள� �ா����"
+#: ../src/gcm-inspect.c:575
+msgid "Show xserver properties"
+msgstr "X��வய� பண�ப��ள� �ா����"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:575
+#: ../src/gcm-inspect.c:578
msgid "Get the profiles for a specific device"
msgstr "�ர� ��றிப�பி��� �ாதனத�த����ான வரிய�ர����ள� ப�ற��"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:578
+#: ../src/gcm-inspect.c:581
msgid "Get the profiles for a specific file"
msgstr "�ர� ��றிப�பி��� ��ப�ப����ான வரிய�ர����ள� ப�ற��"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:581
+#: ../src/gcm-inspect.c:584
msgid "Get the profile for a specific window"
msgstr "�ர� ��றிப�பி��� �ாளரத�த����ான வரிய�ர����ள� ப�ற��"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:584
+#: ../src/gcm-inspect.c:587
msgid "Get the profiles for a specific device type"
msgstr "�ர� ��றிப�பி��� �ாதன வ�����ான வரிய�ர����ள� ப�ற��"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:587
+#: ../src/gcm-inspect.c:590
msgid "Dump all details about this system"
msgstr "�ணினி பற�றிய �ல�லா விவர���ள�ய�ம� தர��"
#. TRANSLATORS: just dumps the EDID to disk
-#: ../src/gcm-inspect.c:600
+#: ../src/gcm-inspect.c:603
msgid "EDID inspect program"
msgstr "EDID �ய�வ� நிரல�"
#. TRANSLATORS: this is when the user does --type=mickeymouse
-#: ../src/gcm-inspect.c:619
+#: ../src/gcm-inspect.c:622
msgid "Device or profile type not recognized, recognised types are:"
msgstr "�ாதனம� வரிவ�ர� வ�� ���யாளம� �ாணப�ப�வில�ல�, ���யாளம� �ாணப�ப��� வ��ளாவன:"
@@ -1505,177 +1367,189 @@ msgstr "�ல���� ��ப�ப�ப� ப�யர� ம�ழ
msgid "Failed to copy:"
msgstr "��ப�ப� ந�ல������ ம��ியவில�ல�:"
-#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
-#: ../src/gcm-picker.c:276
-msgid "The attached colorimeter is not capable of reading a spot color."
-msgstr "�ண����ப�ப��� �ல�ரிம����ரால� �ர� ப�ள�ளி நிறத�த� ப�ி��� �யலாத�"
+#. TRANSLATORS: this is when the ambient light level is unknown
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-picker.c:174 ../src/gcm-viewer.c:569 ../src/gcm-viewer.c:619
+msgid "Unknown"
+msgstr "த�ரியாத"
#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
-#: ../src/gcm-picker.c:279
+#: ../src/gcm-picker.c:324
msgid "No colorimeter is attached."
msgstr "�ல�ரி ம����ர� �ண����ப�ப�வில�ல�."
+#. TRANSLATORS: this is displayed if VTE support is not enabled
+#: ../src/gcm-picker.c:331
+msgid "This application was compiled without VTE support."
+msgstr "�ந�த பயன�பா�� வி��� �தரவ� �ல�லாமல� �ம����ப�ப���த�/"
+
+#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
+#: ../src/gcm-picker.c:341
+msgid "The attached colorimeter is not capable of reading a spot color."
+msgstr "�ண����ப�ப��� �ல�ரிம����ரால� �ர� ப�ள�ளி நிறத�த� ப�ி��� �யலாத�"
+
#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gcm-picker.c:480 ../src/gcm-viewer.c:994
+#: ../src/gcm-picker.c:547 ../src/gcm-viewer.c:1059
msgid "Set the parent window to make this modal"
msgstr "�ந�த மா�ல����� தாய� �ாளரம� �ம����வ�ம�"
#. TRANSLATORS: tool that is used to pick colors
-#: ../src/gcm-picker.c:498
+#: ../src/gcm-picker.c:565
msgid "GNOME Color Manager Color Picker"
msgstr "��ன�ம� நிற ம�லாளர� நிற த�ர�வி"
#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-viewer.c:239
+#: ../src/gcm-viewer.c:289
msgid "Permanently delete profile?"
msgstr "வர�ய�ர�வ� நிரந�தரமா� �ழி���வா?"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-viewer.c:242
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
+#: ../src/gcm-viewer.c:292
+msgid "Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
msgstr "�ணினியில� �ர�ந�த� �ந�த வரிவ�ர�வ� நிரந�தரமா� ந���� நி���யம� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
#. TRANSLATORS: button, delete a profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:245
+#: ../src/gcm-viewer.c:295
msgid "Delete"
msgstr "ந�����"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:492
+#: ../src/gcm-viewer.c:542
msgid "Input device"
msgstr "�ள�ள��� �ாதனம�"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:496
+#: ../src/gcm-viewer.c:546
msgid "Display device"
msgstr "�ா���ி �ாதனம�"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:500
+#: ../src/gcm-viewer.c:550
msgid "Output device"
msgstr "விள�வ� �ாதனம�"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:504
+#: ../src/gcm-viewer.c:554
msgid "Devicelink"
msgstr "�ாதன த���ப�ப�"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:508
+#: ../src/gcm-viewer.c:558
msgid "Colorspace conversion"
msgstr "நிற���ள மாற�றம�"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile kind
-#: ../src/gcm-viewer.c:512
+#: ../src/gcm-viewer.c:562
msgid "Abstract"
msgstr "��ர����ம�"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:516
+#: ../src/gcm-viewer.c:566
msgid "Named color"
msgstr "ப�யரி��� நிறம�"
-#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:519 ../src/gcm-viewer.c:569
-msgid "Unknown"
-msgstr "த�ரியாத"
-
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:530
+#: ../src/gcm-viewer.c:580
msgid "XYZ"
msgstr "XYZ"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:534
+#: ../src/gcm-viewer.c:584
msgid "LAB"
msgstr "லாப�"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:538
+#: ../src/gcm-viewer.c:588
msgid "LUV"
msgstr "�ல�ய�வி"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:542
+#: ../src/gcm-viewer.c:592
msgid "YCbCr"
msgstr "�ய��ிபி�ி�ர�"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:546
+#: ../src/gcm-viewer.c:596
msgid "Yxy"
msgstr "�ய����ஸ��ய�"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:554
+#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
+#: ../src/gcm-viewer.c:600 ../src/gcm-utils.c:596 ../data/gcm-prefs.ui.h:50
+msgid "RGB"
+msgstr "�ர��ிபி"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:604
msgid "Gray"
msgstr "�ாம�பல�"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:558
+#: ../src/gcm-viewer.c:608
msgid "HSV"
msgstr "ஹ����ஸ�வி"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:566
+#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
+#: ../src/gcm-viewer.c:612 ../src/gcm-utils.c:600 ../data/gcm-prefs.ui.h:10
+msgid "CMYK"
+msgstr "�ி�ம��ய���"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:616
msgid "CMY"
msgstr "�ி�ம��ய�"
#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:721
+#: ../src/gcm-viewer.c:771
msgid "Yes"
msgstr "�ம�"
#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:724
+#: ../src/gcm-viewer.c:774
msgid "No"
msgstr "�ல�ல�"
#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:801
+#: ../src/gcm-viewer.c:851
msgid "Delete this profile"
msgstr "�ந�த வர�ய�ர�வ� �ழி"
#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:804
+#: ../src/gcm-viewer.c:854
msgid "This profile cannot be deleted"
msgstr "�ந�த வரிவ�ர�வின� �ழி��� ம��ியாத�"
#. TRANSLATORS: combo-entry, no graph selected to be shown
-#: ../src/gcm-viewer.c:955
+#: ../src/gcm-viewer.c:1020
msgid "None"
msgstr "�த�மில�ல�"
#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (look it up on google...)
-#: ../src/gcm-viewer.c:958
+#: ../src/gcm-viewer.c:1023
msgid "CIE 1931 xy"
msgstr "CIE 1931 xy"
#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (what goes in, v.s. what goes out)
-#: ../src/gcm-viewer.c:961
+#: ../src/gcm-viewer.c:1026
msgid "Transfer response curve"
msgstr "��மாற�றம� வின�விள�வ� வள�வ� "
#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (what data we snd the graphics card)
-#: ../src/gcm-viewer.c:964
+#: ../src/gcm-viewer.c:1029
msgid "Video card gamma table"
msgstr "வி�ிய� ����� �ாமா ����வண�"
#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a preview image of what the profile looks like
-#: ../src/gcm-viewer.c:967
+#: ../src/gcm-viewer.c:1032
msgid "Image preview (input)"
msgstr "�ர�வ ம�ன��ா���ி (�ள�ள�����)"
-#: ../src/gcm-viewer.c:968
+#: ../src/gcm-viewer.c:1033
msgid "Image preview (output)"
msgstr "�ர�வ ம�ன��ா���ி (வ�ளிய�����)"
-#. TRANSLATORS: this is where the ICC profile has no description
-#: ../src/gcm-profile.c:140
-msgid "Missing description"
-msgstr "தவறிப�ப�ன விவரம�:"
-
#. TRANSLATORS: button: this is to open GCM
#: ../src/gcm-session.c:111
msgid "Recalibrate now"
@@ -1703,64 +1577,69 @@ msgstr "�ா���ி '%s' �����ிரம� மற� �ளவ
msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
msgstr "�����ப�ப�றி '%s'�����ிரம� மற� �ளவ����� ��ய�யப�ப� வ�ண���ம�."
-#: ../src/gcm-session.c:706
+#: ../src/gcm-session.c:707
msgid "Do not exit after the request has been processed"
msgstr "வ�ண���தல� நிற�வ�றியபின� வ�ளிய�ற வ�ண��ாம�."
#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gcm-session.c:722 ../data/gcm-prefs.ui.h:13
+#: ../src/gcm-session.c:723 ../data/gcm-prefs.ui.h:13
msgid "Color Management"
msgstr "நிற ம�லாண�ம�"
-#: ../src/gcm-session.c:724
+#: ../src/gcm-session.c:725
msgid "Color Management D-Bus Service"
msgstr "நிற ம�லாண�ம� �ி-பஸ� ( D-Bus) ��வ�"
-#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
-#: ../src/gcm-utils.c:593
-msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
-msgstr "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
-
#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:606
+#: ../src/gcm-utils.c:546
msgid "Perceptual"
msgstr "ப�லப�ப������ிய"
#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:610
+#: ../src/gcm-utils.c:550
msgid "Relative"
msgstr "�ார�ப�"
#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:614
+#: ../src/gcm-utils.c:554
msgid "Saturation"
msgstr "த�வி���ம�"
#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:618
+#: ../src/gcm-utils.c:558
msgid "Absolute"
msgstr "ம�ழ�ம�யான"
#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:631
+#: ../src/gcm-utils.c:571
msgid "High quality photography"
msgstr "�யர�தர ப���ப�ப�ம���த�தல�"
#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:635
+#: ../src/gcm-utils.c:575
msgid "Precise color matching"
msgstr "த�ல�லிய நிற ப�ர�த�தம�"
#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:639
+#: ../src/gcm-utils.c:579
msgid "Graphs and presentations"
msgstr "வர�ப����ள� மற�ற�ம� ம�ன�வ�ப�ப��ள�"
#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:643
+#: ../src/gcm-utils.c:583
msgid "Proofing devices"
msgstr "பிழ�யறிய�ம� �ர�வி�ள�"
+#. TRANSLATORS: this is where the ICC profile has no description
+#: ../libcolor-glib/gcm-profile.c:176
+msgid "Missing description"
+msgstr "தவறிப�ப�ன விவரம�:"
+
+#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
+#: ../libcolor-glib/gcm-profile.c:582
+msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
+msgstr "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
+
#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:1
msgid "Blue:"
msgstr "ந�லம�:"
@@ -1833,44 +1712,49 @@ msgstr "�ி�ப�ப�:"
msgid "precision"
msgstr "த�ல�லியம�"
-#. Window title, where the user can pick spot colors using a measuring device
+#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
#: ../data/gcm-picker.ui.h:2
+msgid "Ambient:"
+msgstr "��ழல�:"
+
+#. Window title, where the user can pick spot colors using a measuring device
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:4
msgid "Color Picker"
msgstr "நிற ���ப�பி"
#. This is the title to a combobox that switches the RGB conversion between different colorspaces such as Adobe RGB and sRGB
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:4
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:6
msgid "Colorspace:"
msgstr "நிற���ளம�:"
#. This shows the error in the conversion to RGB.
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:6
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:8
msgid "Error:"
msgstr "பிழ�:"
#. Lab is the color representation and D50 is the white point
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:8
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:10
msgid "Lab (D50):"
msgstr "லாப� (D50):"
#. These are the values of the chosen color in Red, Green, Blue encoding
#. What mode to use for display rendering intent
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:10 ../data/gcm-prefs.ui.h:52
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:12 ../data/gcm-prefs.ui.h:52
msgid "RGB:"
msgstr "�ர��ிபி:"
#. Expander title, the results from the color picker
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:12
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:14
msgid "Results"
msgstr "விள�வ��ள�"
#. the color representation
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:14
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:16
msgid "XYZ:"
msgstr "XYZ:"
#. Button text, to get a single sample of color
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:16
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:18
msgid "_Measure"
msgstr "_M �ளவி��� "
@@ -1878,12 +1762,10 @@ msgstr "_M �ளவி��� "
msgid ""
"A working space is a default colorspace that is not associated with a "
"specific device."
-msgstr ""
-"பணி���ளம� �ன�பத� �ர� ��றிப�பி��� �ாதனத�த��ன� �ம�பந�தப�ப�ாத �ர� ம�ன�னிர�ப�ப� நிற���ளம�."
+msgstr "பணி���ளம� �ன�பத� �ர� ��றிப�பி��� �ாதனத�த��ன� �ம�பந�தப�ப�ாத �ர� ம�ன�னிர�ப�ப� நிற���ளம�."
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:2
-msgid ""
-"A working space is the range of colors that can be encoded into an image."
+msgid "A working space is the range of colors that can be encoded into an image."
msgstr "பணி���ளம� �ன�பத� �ர� பிம�பத�தில� ��றியா���ம� ��ய�ய�����ிய நிற���ளின� வ�����."
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:3
@@ -1958,14 +1840,22 @@ msgstr "�ா���ி:"
msgid "Do full screen correction"
msgstr "ம�ழ� திர� திர�த�தம� ��ய��"
+#. The EISA (standards body) identifier of the device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:31
+msgid "EISA ID:"
+msgstr "EISA ��ி:"
+
#. Settings that users don't normally have to touch
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:33
msgid "Fine tuning"
msgstr "ந�ண� திர�த�தம� ��ய�தல�"
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:34
+msgid "Gamma:"
+msgstr "�ாமா:"
+
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:35
-msgid ""
-"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
+msgid "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
msgstr ""
"ம�ற��ண�� ப�ல���ள� தானிய���ியா� ப�ர�த�தி ��ய�ய �ந�த �ாளரத�தில� பிம�ப ��ப�ப����ள� "
"�ழ�த�த�வி�லாம�."
@@ -2041,9 +1931,13 @@ msgstr "வழ����� �ர�விய� ம�ன�னிர�ப
msgid "Save these profiles for all users"
msgstr "�ந�த வரிவ�ர�வ� �ல�லா பயனர��ள�����ம� �ம����வ�ம�."
+#. The serial number of the device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:62
+msgid "Serial number:"
+msgstr "வரி�� �ண�:"
+
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:63
-msgid ""
-"Set a property on the system so applications use the default display profile"
+msgid "Set a property on the system so applications use the default display profile"
msgstr ""
"பயன�பா���ள� ம�ன�னிர�ப�ப� �ா���ி வரிவ�ர�வ� பயன�ப��த�தம� ப�ி �ர� பண�ப� �ணினியில� "
"�ம����வ�ம�."
@@ -2118,6 +2012,66 @@ msgstr "_M ம�ன�னிர�ப�பா� �ம�"
msgid "_Set System Default"
msgstr "_S ம�ன�னிர�ப�ப� �ம�"
+#~ msgid "ICC profile installer"
+#~ msgstr "��ி�ி வரிவ�ர� நிற�வி"
+
+#~ msgid "Measuring instrument not recognized"
+#~ msgstr "�ள����ம� �ர�வி ���யாளம� த�ரியாதத�"
+
+#~ msgid "Cannot load file contents:"
+#~ msgstr "��ப�ப� �ள�ள�������ள� �ற�ற ம��ியவில�ல�"
+
+#~ msgid "Cannot parse EDID contents:"
+#~ msgstr "EDID �ள�ள�������ள� �ல�ி� ம��ியாத�:"
+
+#~ msgid "Monitor name:"
+#~ msgstr "மானி���ர� ப�யர�:"
+
+#~ msgid "Vendor name:"
+#~ msgstr "விற�பன�யாளர� ப�யர�:"
+
+#~ msgid "PNP identifier:"
+#~ msgstr "பி�ன�பி �ன���ா���ி:"
+
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "�ளவ�:"
+
+#~ msgid "EDID dumps to parse"
+#~ msgstr "�ல�ி� வ�ண��ிய EDID �ி�ப�ப��ள�"
+
+#~ msgid "EDID dump:"
+#~ msgstr "EDID �ி�த�தியத�:"
+
+#~ msgid "Saved %i bytes to %s"
+#~ msgstr "%i ப��������ள� %s ���� ��மித�தத�"
+
+#~ msgid "Failed to save EDID to %s"
+#~ msgstr " EDID � %s ���� ��மி��� ம��ியவில�ல�"
+
+#~ msgid "Profiles to view"
+#~ msgstr "பார���� வ�ண��ிய வரிவ�ர����ள�"
+
+#~ msgid "ICC profile dump program"
+#~ msgstr "��ி�ி வரிவ�ர� �ி�த�த�ம� நிரல�"
+
+#~ msgid "The description of the profile"
+#~ msgstr "வர�ய�ர�வின� விவர���ள�"
+
+#~ msgid "The copyright of the profile"
+#~ msgstr "வர�ய�ர�வின� �ாப�ப�ரிம�"
+
+#~ msgid "The model of the profile"
+#~ msgstr "வர�ய�ர�வின� மாதிரி"
+
+#~ msgid "The manufacturer of the profile"
+#~ msgstr "வர�ய�ர�வின� �ர�வா���ிய�ர�"
+
+#~ msgid "Profiles to fix"
+#~ msgstr "திர�த�த வ�ண��ிய வரிவ�ர����ள�"
+
+#~ msgid "ICC profile fix program"
+#~ msgstr "��ி�ி வரிவ�ர� நிற�வி"
+
#~ msgid "Softproof:"
#~ msgstr "ம�ன�மாதிரி:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]