[devhelp/gnome-2-32] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp/gnome-2-32] Updated Swedish translation
- Date: Fri, 6 Aug 2010 11:22:56 +0000 (UTC)
commit c28faa2f5937361c308560883abd280b15e31703
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Fri Aug 6 13:23:07 2010 +0200
Updated Swedish translation
po/sv.po | 176 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 92 insertions(+), 84 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 0403811..ebb1f09 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 12:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-29 12:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-06 13:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-06 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,10 +26,10 @@ msgstr "Hjälpprogram för utvecklare"
#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
#. * for transliteration only)
#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/dh-main.c:235
-#: ../src/dh-window.c:736
-#: ../src/dh-window.c:1043
-#: ../src/dh-window.c:1849
+#: ../src/dh-main.c:307
+#: ../src/dh-window.c:740
+#: ../src/dh-window.c:1047
+#: ../src/dh-window.c:1879
msgid "Devhelp"
msgstr "Devhelp"
@@ -38,114 +38,122 @@ msgid "Documentation Browser"
msgstr "Dokumentationsläsare"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:1
+msgid "Books disabled"
+msgstr "Böcker inaktiverade"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:2
msgid "Font for fixed width text"
msgstr "Typsnitt för text med fast bredd"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:2
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:3
msgid "Font for text"
msgstr "Typsnitt för text"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:3
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:4
msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
msgstr "Typsnitt för text med fast bredd, som kodexampel."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:4
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:5
msgid "Font for text with variable width."
msgstr "Typsnitt för text med variabel bredd."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:5
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
msgid "Height of assistant window"
msgstr "Höjd på assistentfönstret"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
msgid "Height of main window"
msgstr "Höjd på huvudfönstret"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
+msgid "List of books disabled by the user."
+msgstr "Lista över böcker som inaktiverats av användaren."
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
msgid "Main window maximized state"
msgstr "Maximerat tillstånd för huvudfönstret"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\""
msgstr "Vald flik: \"content\" eller \"search\""
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
msgid "The X position of the assistant window."
msgstr "X-positionen för assistentfönstret."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
msgid "The X position of the main window."
msgstr "X-positionen för huvudfönstret."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
msgid "The Y position of the assistant window."
msgstr "Y-positionen för assistantfönstret."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
msgid "The Y position of the main window."
msgstr "Y-positionen för huvudfönstret."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
msgid "The height of the assistant window."
msgstr "Höjden på assistentfönstret."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
msgid "The height of the main window."
msgstr "Höjden på huvudfönstret."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
msgid "The width of the assistant window."
msgstr "Bredden på assistentfönstret."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
msgid "The width of the index and search pane."
msgstr "Bredden på index- och sökpanelen."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
msgid "The width of the main window."
msgstr "Bredden på huvudfönstret."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
msgid "Use system fonts"
msgstr "Använd systemtypsnitt"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
msgid "Use the system default fonts."
msgstr "Använd systemets standardtypsnitt."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
msgid "Whether the main window should start maximized."
msgstr "Huruvida huvudfönstret ska starta maximerat."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
msgstr "Vilken av flikarna som är vald: \"content\" eller \"search\"."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
msgid "Width of the assistant window"
msgstr "Bredd på assistentfönstret"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
msgid "Width of the index and search pane"
msgstr "Bredd på index- och sökpanelen"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
msgid "Width of the main window"
msgstr "Bredd på huvudfönstret"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
msgid "X position of assistant window"
msgstr "X-position för assistentfönstret"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
msgid "X position of main window"
msgstr "X-position för huvudfönstret"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:29
msgid "Y position of assistant window"
msgstr "Y-position för assistentfönstret"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:30
msgid "Y position of main window"
msgstr "Y-position för huvudfönstret"
@@ -170,7 +178,7 @@ msgstr "Visa API-dokumentation för ordet vid markören"
msgid "Devhelp â?? Assistant"
msgstr "Devhelp â?? Assistent"
-#: ../src/dh-assistant-view.c:328
+#: ../src/dh-assistant-view.c:330
msgid "Book:"
msgstr "Bok:"
@@ -225,23 +233,23 @@ msgstr "Enum"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/dh-main.c:175
+#: ../src/dh-main.c:247
msgid "Search for a keyword"
msgstr "Sök efter ett nyckelord"
-#: ../src/dh-main.c:180
+#: ../src/dh-main.c:252
msgid "Quit any running Devhelp"
msgstr "Avsluta alla körande Devhelp"
-#: ../src/dh-main.c:185
+#: ../src/dh-main.c:257
msgid "Display the version and exit"
msgstr "Visa versionen och avsluta"
-#: ../src/dh-main.c:190
+#: ../src/dh-main.c:262
msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
msgstr "Fokusera Devhelpfönstret med sökfältet aktivt"
-#: ../src/dh-main.c:195
+#: ../src/dh-main.c:267
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
msgstr "Sök och visa eventuell träff i assistentfönstret"
@@ -278,56 +286,56 @@ msgstr "Elementen \"name\" och \"link\" krävs inuti \"%s\" på rad %d, kolumn %
msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
msgstr "Elementet \"type\" krävs inuti <keyword> på rad %d, kolumn %d"
-#: ../src/dh-parser.c:506
+#: ../src/dh-parser.c:504
#, c-format
msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
msgstr "Kan inte dekomprimera boken \"%s\": %s"
-#: ../src/dh-search.c:509
+#: ../src/dh-search.c:508
msgid "All books"
msgstr "Alla böcker"
-#: ../src/dh-search.c:587
+#: ../src/dh-search.c:630
msgid "Search in:"
msgstr "Sök i:"
-#: ../src/dh-window.c:95
+#: ../src/dh-window.c:98
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/dh-window.c:96
+#: ../src/dh-window.c:99
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: ../src/dh-window.c:97
+#: ../src/dh-window.c:100
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/dh-window.c:98
+#: ../src/dh-window.c:101
msgid "125%"
msgstr "125%"
-#: ../src/dh-window.c:99
+#: ../src/dh-window.c:102
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/dh-window.c:100
+#: ../src/dh-window.c:103
msgid "175%"
msgstr "175%"
-#: ../src/dh-window.c:101
+#: ../src/dh-window.c:104
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/dh-window.c:102
+#: ../src/dh-window.c:105
msgid "300%"
msgstr "300%"
-#: ../src/dh-window.c:103
+#: ../src/dh-window.c:106
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/dh-window.c:731
+#: ../src/dh-window.c:735
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
@@ -335,137 +343,137 @@ msgstr ""
"Richard Hult <richard imendio com>\n"
"Johan Dahlin <johan gnome org>"
-#: ../src/dh-window.c:738
+#: ../src/dh-window.c:742
msgid "A developers' help browser for GNOME"
msgstr "Ett hjälpprogram för utvecklare för GNOME"
-#: ../src/dh-window.c:768
+#: ../src/dh-window.c:772
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
-#: ../src/dh-window.c:769
+#: ../src/dh-window.c:773
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigera"
-#: ../src/dh-window.c:770
+#: ../src/dh-window.c:774
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
-#: ../src/dh-window.c:771
+#: ../src/dh-window.c:775
msgid "_Go"
msgstr "_GÃ¥"
-#: ../src/dh-window.c:772
+#: ../src/dh-window.c:776
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
#. File menu
-#: ../src/dh-window.c:775
+#: ../src/dh-window.c:779
msgid "_New Window"
msgstr "_Nytt fönster"
-#: ../src/dh-window.c:777
+#: ../src/dh-window.c:781
msgid "New _Tab"
msgstr "Ny _flik"
-#: ../src/dh-window.c:779
+#: ../src/dh-window.c:783
msgid "_Printâ?¦"
msgstr "S_kriv ut..."
-#: ../src/dh-window.c:791
+#: ../src/dh-window.c:795
#: ../src/eggfindbar.c:342
msgid "Find Next"
msgstr "Sök nästa"
-#: ../src/dh-window.c:793
+#: ../src/dh-window.c:797
#: ../src/eggfindbar.c:329
msgid "Find Previous"
msgstr "Sök föregående"
-#: ../src/dh-window.c:800
+#: ../src/dh-window.c:804
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Gå till föregående sida"
-#: ../src/dh-window.c:803
+#: ../src/dh-window.c:807
msgid "Go to the next page"
msgstr "Gå till nästa sida"
-#: ../src/dh-window.c:806
+#: ../src/dh-window.c:810
msgid "_Contents Tab"
msgstr "_Innehållsflik"
-#: ../src/dh-window.c:809
+#: ../src/dh-window.c:813
msgid "_Search Tab"
msgstr "_Sökflik"
#. View menu
-#: ../src/dh-window.c:813
+#: ../src/dh-window.c:817
msgid "_Larger Text"
msgstr "_Större text"
-#: ../src/dh-window.c:814
+#: ../src/dh-window.c:818
msgid "Increase the text size"
msgstr "Ã?ka textstorleken"
-#: ../src/dh-window.c:816
+#: ../src/dh-window.c:820
msgid "S_maller Text"
msgstr "_Mindre text"
-#: ../src/dh-window.c:817
+#: ../src/dh-window.c:821
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Minska textstorleken"
-#: ../src/dh-window.c:819
+#: ../src/dh-window.c:823
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normal storlek"
-#: ../src/dh-window.c:820
+#: ../src/dh-window.c:824
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Använd normal textstorlek"
-#: ../src/dh-window.c:829
+#: ../src/dh-window.c:833
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "Lämna helskärmsläge"
-#: ../src/dh-window.c:836
+#: ../src/dh-window.c:840
msgid "Display in full screen"
msgstr "Visa i helskärmsläge"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:956
+#: ../src/dh-window.c:960
msgid "Larger"
msgstr "Större"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:959
+#: ../src/dh-window.c:963
msgid "Smaller"
msgstr "Mindre"
#. i18n: please don't translate
#. * "Devhelp", it's a name, not a
#. * generic word.
-#: ../src/dh-window.c:1105
+#: ../src/dh-window.c:1108
msgid "About Devhelp"
msgstr "Om Devhelp"
-#: ../src/dh-window.c:1110
+#: ../src/dh-window.c:1113
msgid "Preferencesâ?¦"
msgstr "Inställningar..."
-#: ../src/dh-window.c:1153
+#: ../src/dh-window.c:1155
msgid "Contents"
msgstr "Innehåll"
-#: ../src/dh-window.c:1163
+#: ../src/dh-window.c:1165
msgid "Search"
msgstr "Sök"
-#: ../src/dh-window.c:1329
+#: ../src/dh-window.c:1343
msgid "Error opening the requested link."
msgstr "Fel vid öppnadet av begärd länk."
-#: ../src/dh-window.c:1635
-#: ../src/dh-window.c:1877
+#: ../src/dh-window.c:1665
+#: ../src/dh-window.c:1907
msgid "Empty Page"
msgstr "Tom sida"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]