[eog/gnome-2-32] [l10n] Updated Estonian translation



commit ccced8052fb33d723242cd101182bbb299589add
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date:   Fri Aug 6 11:30:06 2010 +0300

    [l10n] Updated Estonian translation

 po/et.po |   47 +++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 25 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 043310b..22bb4d0 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -11,12 +11,12 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: eog 2.30\n"
+"Project-Id-Version: eog 2.32\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=eog&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22 20:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-21 18:23+0300\n"
-"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-04 22:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-30 11:07+0300\n"
+"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -55,9 +55,6 @@ msgstr "Valitud tööriistariba eemaldamine"
 msgid "Separator"
 msgstr "Eraldaja"
 
-msgid "Running in fullscreen mode"
-msgstr "Töötamine täisekraanivaates"
-
 msgid "Activate fullscreen mode with double-click"
 msgstr "Täisekraanirežiimi aktiveerimine topeltklõpsuga"
 
@@ -438,6 +435,9 @@ msgstr "Kas pildiseerias olevaid pilte tuleb näidata lõpmatu tsüklina."
 msgid "Zoom multiplier"
 msgstr "Suurendustegur"
 
+msgid "Running in fullscreen mode"
+msgstr "Töötamine täisekraanivaates"
+
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "Sulge _ilma salvestamata"
 
@@ -497,8 +497,8 @@ msgid_plural "pixels"
 msgstr[0] "piksel"
 msgstr[1] "pikslit"
 
-msgid "Load Image"
-msgstr "Pildi laadimine"
+msgid "Open Image"
+msgstr "Pildi avamine"
 
 msgid "Save Image"
 msgstr "Pildi salvestamine"
@@ -735,8 +735,8 @@ msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
 msgstr "Pildi \"%s\" (%u/%u) salvestamine"
 
 #, c-format
-msgid "Loading image \"%s\""
-msgstr "Pildi \"%s\" laadimine"
+msgid "Opening image \"%s\""
+msgstr "Pildi \"%s\" avamine"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -857,8 +857,8 @@ msgstr "Faili pole võimalik kustutada"
 msgid "Error on deleting image %s"
 msgstr "Viga pildi %s kustutamisel"
 
-msgid "_File"
-msgstr "_Fail"
+msgid "_Image"
+msgstr "_Pilt"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Redaktor"
@@ -866,9 +866,6 @@ msgstr "_Redaktor"
 msgid "_View"
 msgstr "_Vaade"
 
-msgid "_Image"
-msgstr "_Pilt"
-
 msgid "_Go"
 msgstr "_Liikumine"
 
@@ -957,9 +954,6 @@ msgstr "Salvesta _kuiâ?¦"
 msgid "Save the selected images with a different name"
 msgstr "Valitud piltide salvestamine teise nimega"
 
-msgid "Set up the page properties for printing"
-msgstr "Printimiseks lehe sätete määramine"
-
 msgid "_Printâ?¦"
 msgstr "_Prindiâ?¦"
 
@@ -1041,6 +1035,12 @@ msgstr "_Täisekraan"
 msgid "Show the current image in fullscreen mode"
 msgstr "Käesoleva pildi näitamine täisekraanil"
 
+msgid "Pause Slideshow"
+msgstr "Pausi slaidiesitlus"
+
+msgid "Pause or resume the slidehow"
+msgstr "Slaidiesituse pausimine/pausi lõpetamine"
+
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "_Eelmine pilt"
 
@@ -1135,6 +1135,9 @@ msgstr "_Pluginast lähemalt"
 msgid "C_onfigure Plugin"
 msgstr "_Seadista pluginat"
 
+msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
+msgstr "Eye of GNOME pildinäitaja"
+
 msgid "Open in fullscreen mode"
 msgstr "Avamine täisekraanivaates"
 
@@ -1147,6 +1150,9 @@ msgstr "Avamine slaidiesitlusena"
 msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one"
 msgstr "Uue instantsi käivitamine vana taaskasutamise põhjal"
 
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "Rakenduse versiooni näitamine"
+
 msgid "[FILEâ?¦]"
 msgstr "[FAILâ?¦]"
 
@@ -1154,6 +1160,3 @@ msgstr "[FAILâ?¦]"
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
 msgstr "Kõigi saadaolevate käsureavalikute nägemiseks käivita '%s --help'."
-
-msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
-msgstr "Eye of GNOME pildinäitaja"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]