[gthumb] Updated Spanish translation



commit 339529137c24d8d6d8d58ea55c5d4fed6a39f4cf
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu Aug 5 12:30:44 2010 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  110 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 51 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9b98360..3a5f8d8 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,21 +6,21 @@
 # Daniel Baeyens <danibens terra es>, 2002.
 # Pablo Gonzalo del Campo <pablodc bigfoot com>, 2002-2003.
 # Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2003, 2004, 2005, 2006.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008, 2009, 2010.
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008, 2009, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gthumb.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gthumb&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-31 17:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-31 19:48+0200\n"
-"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
-"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-04 22:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-05 10:07+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"Language-Team: es <gnome-es-list gmail com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: es\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Línea de comandos"
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:482
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:487
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:310
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:351
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:350
 #: ../gthumb/gth-file-list.c:41 ../gthumb/gth-folder-tree.c:875
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Vacío)"
@@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "No se pudo guardar el catálogo"
 msgid "Could not load the catalog"
 msgstr "No se pudo cargar el catálogo"
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:792
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:791
 #, c-format
 msgid "Copying files to '%s'"
 msgstr "Copiando archivos a «%s»"
@@ -980,7 +980,6 @@ msgstr "No se pudieron mostrar las propiedades del fondo del escritorio"
 
 #: ../extensions/desktop_background/actions.c:204
 #: ../extensions/desktop_background/actions.c:222
-#| msgid "Could not show the desktop background properties"
 msgid "Could not set the desktop background"
 msgstr "No se pudo establecer el fondo del escritorio"
 
@@ -1050,33 +1049,33 @@ msgstr "Permitir la edición de los metadatos de los archivos."
 msgid "Edit metadata"
 msgstr "Editar metadatos"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:421
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:439
 msgid "No date"
 msgstr "Sin fecha"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:422
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:440
 msgid "The following date"
 msgstr "La siguiente fecha"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:423
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:441
 #: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:337
 msgid "Current date"
 msgstr "Fecha actual"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:424
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:442
 #: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:265
 msgid "Date photo was taken"
 msgstr "Fecha en que se tomó la foto"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:425
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:443
 msgid "Last modified date"
 msgstr "�ltima fecha de modificación"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:426
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:444
 msgid "File creation date"
 msgstr "Fecha de creación del archivo"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:427
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:445
 msgid "Do not modify"
 msgstr "No modificar"
 
@@ -1099,7 +1098,6 @@ msgstr[0] "%d archivo"
 msgstr[1] "%d archivos"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-chooser-dialog.c:82
-#| msgid "New Catalog"
 msgid "New tag"
 msgstr "Etiqueta nueva"
 
@@ -1109,17 +1107,14 @@ msgstr "Asignar etiquetas"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:114
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:131
-#| msgid "Assign tags to the selected folder"
 msgid "Assigning tags to the selected files"
 msgstr "Asignando etiquetas a los archivos seleccionados"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:114
-#| msgid "Importing files"
 msgid "Writing files"
 msgstr "Escribiendo archivos"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:131
-#| msgid "Renaming files"
 msgid "Reading files"
 msgstr "Leyendo archivos"
 
@@ -1160,7 +1155,10 @@ msgid "_Code:"
 msgstr "_Codi_go:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:8
+#: ../extensions/flicker/data/ui/import-from-flickr.ui.h:4
 #: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:2
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:4
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:5
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:41
 msgid "_Destination:"
 msgstr "_Destino:"
@@ -1174,7 +1172,7 @@ msgid "_Object Name:"
 msgstr "N_ombre del objeto:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:11
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:6
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:7
 msgid "_Source:"
 msgstr "_Origen:"
 
@@ -1576,9 +1574,9 @@ msgstr "Subiendo «%s»"
 msgid "Uploading the files to the server"
 msgstr "Subiendo los archivos al servidor"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:1004
-#: ../extensions/flicker/flickr-service.c:1033
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:717
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:1003
+#: ../extensions/flicker/flickr-service.c:1032
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:716
 msgid "Getting the photo list"
 msgstr "Obteniendo la lista de fotos"
 
@@ -1792,7 +1790,6 @@ msgstr "A_marillo-azul:"
 
 #. this is used to separate the dimensions, for example: 120 &#xD7; 250
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:2
-#| msgid "0&#xB0;"
 msgid "&#xD7;"
 msgstr "&#xD7;"
 
@@ -1825,7 +1822,6 @@ msgid "_Grid:"
 msgstr "_Rejilla:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:11
-#| msgid "Position:"
 msgid "_Position:"
 msgstr "_Posición:"
 
@@ -2124,9 +2120,9 @@ msgstr "_Privacidad:"
 msgid "_Safety:"
 msgstr "_Seguridad:"
 
-#: ../extensions/flicker/data/ui/import-from-flickr.ui.h:4
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:5
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:5
+#: ../extensions/flicker/data/ui/import-from-flickr.ui.h:5
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:6
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:6
 msgid "_Import"
 msgstr "_Importar"
 
@@ -2135,14 +2131,14 @@ msgstr "_Importar"
 msgid "Could not get the photo list"
 msgstr "No se pudo obtener la lista de fotos"
 
-#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:394
-#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:565
+#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:409
+#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:582
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:793
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:960
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:962
 msgid "No album selected"
 msgstr "No se seleccionó ningún álbum"
 
-#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:576
+#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:600
 #, c-format
 msgid "Import from %s"
 msgstr "Importar desde %s"
@@ -2610,7 +2606,11 @@ msgstr "_Rotar imágenes físicamente"
 msgid "as _single subfolder"
 msgstr "como una sola subca_rpeta"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:206
+#: ../extensions/importer/gth-import-destination-button.c:164
+msgid "Invalid Destination"
+msgstr "Destino no válido"
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:204
 #, c-format
 msgid "example: %s"
 msgstr "ejemplo: %s"
@@ -2874,12 +2874,10 @@ msgid "1 megabyte file size"
 msgstr "tamaño de archivo de 1 megabyte"
 
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:2
-#| msgid "15ʺ screen ( 800 x 600 )"
 msgid "15&#x2BA; screen ( 800 x 600 )"
 msgstr "Pantalla de 15&#x2BA; (800 x 600)"
 
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:3
-#| msgid "17ʺ screen ( 1024 x 768 )"
 msgid "17&#x2BA; screen ( 1024 x 768 )"
 msgstr "Pantalla de 17&#x2BA; (1024 x 768)"
 
@@ -2969,11 +2967,11 @@ msgstr "M_ostrar:"
 msgid "_Delete the imported files from the source"
 msgstr "_Borrar los archivos importados del origen"
 
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:4
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:5
 msgid "_Event:"
 msgstr "_Evento:"
 
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:7
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:8
 msgid "_Tags:"
 msgstr "_Etiquetas:"
 
@@ -2992,7 +2990,7 @@ msgstr "No se pudo abrir la carpeta"
 msgid "Getting folder listing..."
 msgstr "Obteniendo la lista de carpetasâ?¦"
 
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:362
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361
 msgid "Empty"
 msgstr "Vaciar"
 
@@ -3442,7 +3440,6 @@ msgid "Searching..."
 msgstr "Buscandoâ?¦"
 
 #: ../extensions/search/gth-search-task.c:258
-#| msgid "Cancel operation"
 msgid "Cancel the operation"
 msgstr "Cancelar la operacioÌ?n"
 
@@ -3720,7 +3717,6 @@ msgid "%d Ã? %d"
 msgstr "%d Ã? %d"
 
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1796
-#| msgid "Could not open the location"
 msgid "Could not show the destination"
 msgstr "No se pudo mostrar el destino"
 
@@ -3891,30 +3887,30 @@ msgid "File format not recognized"
 msgstr "No se reconoció el formato de archivo"
 
 #. For translators: This is a progress size indicator, for example: 230.4 MB of 512.8 MB
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1346
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1363
 #, c-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr "%s de %s"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1381
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1398
 #, c-format
 msgid "Moving \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "Moviendo «%s» a «%s»"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1383
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1400
 #, c-format
 msgid "Copying \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "Copiando «%s» a «%s»"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1719
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1736
 msgid "Moving files"
 msgstr "Moviendo archivos"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1719
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1736
 msgid "Copying files"
 msgstr "Copiando archivos"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1720
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1737
 msgid "Getting file information"
 msgstr "Obteniendo información del archivo"
 
@@ -3924,7 +3920,7 @@ msgstr "Obteniendo información del archivo"
 #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
 #. * of "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:2795
+#: ../gthumb/glib-utils.c:2798
 #, c-format
 msgctxt "long time format"
 msgid "%d:%02d:%02d"
@@ -3936,7 +3932,7 @@ msgstr "%d:%02d:%02d"
 #. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
 #. * "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:2804
+#: ../gthumb/glib-utils.c:2807
 #, c-format
 msgctxt "short time format"
 msgid "%d:%02d"
@@ -4137,7 +4133,6 @@ msgid "View thumbnails"
 msgstr "Ver las miniaturas"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:210
-#| msgid "Show _Hidden Files"
 msgid "_Hidden Files"
 msgstr "Archivos _ocultos"
 
@@ -4171,8 +4166,8 @@ msgid "gthumb"
 msgstr "gthumb"
 
 #: ../gthumb/gth-browser.c:1125 ../gthumb/gth-browser.c:1690
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5354 ../gthumb/gth-browser.c:5373
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5398
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5353 ../gthumb/gth-browser.c:5372
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5397
 #, c-format
 msgid "Could not load the position \"%s\""
 msgstr "No se pudo cargar la posición «%s»"
@@ -4212,12 +4207,12 @@ msgstr "Ver la lista de lugares visitados"
 msgid "View the list of upper locations"
 msgstr "Ver la lista de lugares anteriores"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5355
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5354
 #, c-format
 msgid "File type not supported"
 msgstr "Tipo de archivo no soportado"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5399
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5398
 #, c-format
 msgid "No suitable module found"
 msgstr "No se encontró un modulo adecuado"
@@ -4349,7 +4344,6 @@ msgid "file name"
 msgstr "nombre del archivo"
 
 #: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:133
-#| msgid "The file path"
 msgid "file path"
 msgstr "ruta del archivo"
 
@@ -4390,12 +4384,10 @@ msgid "Title (embedded)"
 msgstr "TiÌ?tulo (empotrado)"
 
 #: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:279
-#| msgid "Description"
 msgid "Description (embedded)"
 msgstr "DescripcioÌ?n (empotrada)"
 
 #: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:285
-#| msgid "XMP Embedded"
 msgid "Tag (embedded)"
 msgstr "Etiqueta (empotrada)"
 
@@ -4411,12 +4403,12 @@ msgstr "No hay opciones disponibles para este tipo de archivo"
 msgid "Cancel operation"
 msgstr "Cancelar operación"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:359
+#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:379
 #, c-format
 msgid "Create tag «%s»"
 msgstr "Crear etiqueta «%s»"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:717
+#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:725
 msgid "Show all the tags"
 msgstr "Mostrar todas las etiquetas"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]