[cheese/gnome-2-30] Updated Oriya Translation



commit d42054582635c7615c0af336417337ff8d0b9877
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date:   Thu Aug 5 14:57:07 2010 +0530

    Updated Oriya Translation

 po/or.po |  437 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 217 insertions(+), 220 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 6011e48..06e6f20 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -3,29 +3,34 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Manoj Kumar Giri <giri manojkr gmail com>, 2008.
-# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2008, 2009.
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2008, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cheese&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 20:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-25 16:18+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-20 19:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-05 14:56+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
-"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
+"Language-Team: Oriya <Translation-team-or lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
+
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese.c:118
+msgid "Cheese"
+msgstr "Cheese"
 
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
 msgid "Cheese Webcam Booth"
 msgstr "Cheese ୱ�ବ��ମ ଦ��ାନ"
 
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:1156
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-commands-help.c:118
 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
 msgstr "�ପଣ��� ୱ�ବ���ାମ ସାହାଯ��ର� �ଲ���ିତ�ର �ବ� �ଳ�ିତ�ର ନି�ନ�ତ�, ମ�ାଳି� ��ରାଫି�ାଲ ପ�ରଭାବ ସହିତ"
 
@@ -39,26 +44,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ପ�ରାରମ�ଭି� ସମ�ର� ପ�ର��� �ରାଯା�ଥିବା ପ�ରଭାବ��ଡ଼ି�ର ���ି� ତାଲି�ା. ସମ�ଭାବ�� ମ�ଲ����ଡି� ହ�ଲା: "
 "\"mauve\", \"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", "
-"\"horizontal-flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and "
+"\"horizontal-flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" �ବ�"
 "\"warp\""
 
 #: ../data/cheese.schemas.in.h:4
-msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the webcam"
-msgstr "ୱ�ବ ���ାମ�ରାର� �ଠାଯା�ଥିବା ପ�ରତି�ବିର ����ଳତା ସ�ତର�� ସ�ାଡନ�ତ�"
+#| msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the webcam"
+msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
+msgstr "���ାମ�ରାର� �ଠାଯା�ଥିବା ପ�ରତି�ବିର ����ଳତା ସ�ତର�� ସ�ାଡନ�ତ�"
 
 #: ../data/cheese.schemas.in.h:5
-msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the webcam"
-msgstr "ୱ�ବ ���ାମ�ରାର� �ଠାଯା�ଥିବା ପ�ରତି�ବିର ବ�ଷମ�� ସ�ତର�� ସ�ାଡନ�ତ�"
+#| msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the webcam"
+msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
+msgstr "���ାମ�ରାର� �ଠାଯା�ଥିବା ପ�ରତି�ବିର ବ�ଷମ�� ସ�ତର�� ସ�ାଡନ�ତ�"
 
 #: ../data/cheese.schemas.in.h:6
-msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the webcam"
-msgstr "ୱ�ବ ���ାମ�ରାର� �ଠାଯା�ଥିବା ପ�ରତି�ବିର ର��� ସ�ତର�� ସ�ାଡନ�ତ�"
+#| msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the webcam"
+msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
+msgstr "���ାମ�ରାର� �ଠାଯା�ଥିବା ପ�ରତି�ବିର ର��� ସ�ତର�� ସ�ାଡନ�ତ�"
 
 #: ../data/cheese.schemas.in.h:7
-msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the webcam"
-msgstr "ୱ�ବ ���ାମ�ରାର� �ଠାଯା�ଥିବା ପ�ରତି�ବିର ପରିପ���ତତା ସ�ତର�� ସ�ାଡନ�ତ�"
+#| msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the webcam"
+msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
+msgstr "���ାମ�ରାର� �ଠାଯା�ଥିବା ପ�ରତି�ବିର ପରିପ���ତତା ସ�ତର�� ସ�ାଡନ�ତ�"
 
 #: ../data/cheese.schemas.in.h:8
+#| msgid "Webcam device string indicator"
+msgid "Camera device string indicator"
+msgstr "���ାମ�ରା ଯନ�ତ�ର �ଣ�ଡ ସ���"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
 msgid ""
 "Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
 "will be used."
@@ -66,7 +80,7 @@ msgstr ""
 "ଯ���ଠାର� ଫ���ସବ� ସ�ର��ଷଣ�ରାଯା�ଥା� ସ�ହି ପଥ ନିର�ପଣ �ରିଥା�, �ାଲିଥିଲ� \"XDG_PHOTO/Webcam"
 "\" �� ବ��ବହାର �ରାଯିବ."
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
 msgid ""
 "Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
 "will be used."
@@ -74,19 +88,22 @@ msgstr ""
 "ଯ���ଠାର� ଭିଡି�ସବ� ସ�ର��ଷଣ�ରାଯା�ଥା� ସ�ହି ପଥ ନିର�ପଣ �ରିଥା�, �ାଲିଥିଲ� \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
 "�� ବ��ବହାର �ରାଯିବ."
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
 msgid "Height resolution"
 msgstr "����ତା ବିଭ�ଦନ"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
+#| msgid ""
+#| "If set to true, Cheese will startup in a wide mode with the image "
+#| "collection placed on the right side. Useful with small screens."
 msgid ""
-"If set to true, Cheese will startup in a wide mode with the image collection "
-"placed on the right side. Useful with small screens."
+"If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
+"collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
 msgstr ""
-"ଯଦି true ସ�� �ରାଯା��ି, Cheese ପ�ରସସ�ତ ଧାରାର� ଡାହାଣର� ଥିବା ପ�ରତି�ବି ସ���ରହ "
-"ସହିତ �ରମ�ଭ �ରିବ। ��� ପରଦା ସହିତ �ପଯ���।"
+"ଯଦି true ସ�� �ରାଯା��ି, Cheese ପ�ରସସ�ତ ଧାରାର� ଡାହାଣର� ଥିବା ପ�ରତି�ବି ସ���ରହ ସହିତ �ରମ�ଭ "
+"�ରିବ। ��� ପରଦା ସହିତ �ପଯ���।"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
 msgid ""
 "If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
 "file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
@@ -96,76 +113,73 @@ msgstr ""
 "ତ�ରନ�ତ �ପସାରଣ �ରିବା�� �ନ�ମତି ଦ�ବ �ବ� ସ�ଥାନ �ନ�ସାର�, �ହା�� �ବର��ନା ପାତ�ର�� ପଠା�ବା "
 "ପରିବର�ତ�ତ�. �ହି ��ଣ�ି ବିପଦମ� ହ��ପାର�, ତ�ଣ� ସତର��ତା �ବଲମ�ବନ �ରନ�ତ�."
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
 msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
 msgstr "ବି����ରଣ �ବସ�ଥାର� ଫ����ଡ଼ି� ମଧ�ଯର� �ନ�ତର ମିଲି ସ��ଣ�ଡର�।"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
 msgid "Number of photos in burst mode."
 msgstr "ବି����ରଣ �ବସ�ଥାର� ଫ����ଡ଼ି� ସ����ା।"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
 msgid "Photo Path"
 msgstr "ଫ�� ପଥ"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
 msgid "Picture brightness"
 msgstr "ପ�ରତି�ବି ����ଳତା"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
 msgid "Picture contrast"
 msgstr "ପ�ରତି�ବି ବ�ଷମ��"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
 msgid "Picture hue"
 msgstr "ପ�ରତି�ବି ର���"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
 msgid "Picture saturation"
 msgstr "ପ�ରତି�ବି ପରିପ���ତତା"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:21
 msgid "Selected Effects"
 msgstr "ବ���ିତ ପ�ରଭାବ ��ଡି�"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:21
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:22
 msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
 msgstr "ଫ�� ନ�ବା ସମ�ର� �ଣତି ଦର�ଶା�ବା�� True ବିନ��ାସ �ରାଯା �ରାଯିବା ��ିତ �ି ନ�ହ�"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:22
-msgid "The device which points to the webcam (e.g. /dev/video0)"
-msgstr "ୱ�ବ���ାମ �� ����ିତ �ର�ଥିବା ଯନ�ତ�ର (ଯ�ପରି�ି /dev/video0)"
-
 #: ../data/cheese.schemas.in.h:23
+#| msgid "The device which points to the webcam (e.g. /dev/video0)"
+msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
+msgstr "���ାମ�ରା�� ����ିତ �ର�ଥିବା ଯନ�ତ�ର (ଯ�ପରି�ି /dev/video0)"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
 msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
 msgstr "���ାମ�ରା ର� �ଠାଯା�ଥିବା ପ�ରତି�ବିର ����ତା ବିଭ�ଦନ"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
 msgid ""
 "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
 "burst sequence of photos."
 msgstr "ସମ� ସ�ମା, ମିଲିସ��ଣ�ଡର�, ବି����ରଣ ��ରମର� ଫ�����ଡ଼ି�� ନ�ବା ସମ�ର� �ନ�ତର।"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
 msgid "The number of photos to take in a single burst."
 msgstr "���ି� ବି����ରଣର� ନ�ବା�� ଥିବା ଫ��ସ����ା।"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
 msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
 msgstr "���ାମ�ରା ର� �ଠାଯା�ଥିବା ପ�ରତି�ବିର �ସାର ବିଭ�ଦନ"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
 msgid "Use a countdown"
 msgstr "ତଳ� �ପର �ଣନା ବ��ବହାର �ରନ�ତ�"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
 msgid "Video Path"
 msgstr "ଭିଡି� ପଥ"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
-msgid "Webcam device string indicator"
-msgstr "ୱ�ବ���ାମ ଯନ�ତ�ର �ଣ�ଡ ସ���"
-
 #: ../data/cheese.schemas.in.h:30
 msgid "Whether to enable immediate deletion"
 msgstr "ତ�ରନ�ତ �ପସାରଣ�� ସ��ରି� �ରାଯିବା ��ିତ �ି"
@@ -178,38 +192,31 @@ msgstr "ପ�ରସସ�ତ ଧାରାର� ����ଠ� �ରମ�
 msgid "Width resolution"
 msgstr "�ସାର ବିଭ�ଦନ"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:184
-msgid "Cheese"
-msgstr "Cheese"
-
-#: ../data/cheese.ui.h:2
-#| msgid "Switch to Photo Mode"
+#: ../data/cheese.ui.h:1
 msgid "Switch to Burst Mode"
 msgstr "ବି����ରଣ �ବସ�ଥା ପରିବର�ତ�ତନ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:3
+#: ../data/cheese.ui.h:2
 msgid "Switch to Photo Mode"
 msgstr "ଫ��� �ବସ�ଥା�� ପରିବର�ତ�ତନ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:4
+#: ../data/cheese.ui.h:3
 msgid "Switch to Video Mode"
 msgstr "ଭିଡ଼ି� �ବସ�ଥା�� ପରିବର�ତ�ତନ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:5
+#: ../data/cheese.ui.h:4
 msgid "Switch to the Effects Selector"
 msgstr "ପ�ରଭାବ ��ନ�ର�ତ�ତା�� ପରିବର�ତ�ତନ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:6 ../src/cheese-window.c:1280
-#: ../src/cheese-window.c:1568
+#: ../data/cheese.ui.h:5 ../src/cheese-ui.h:57 ../src/cheese-window.c:871
 msgid "_Effects"
 msgstr "ପ�ରଭାବ (_E)"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:7
+#: ../data/cheese.ui.h:6
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ ପରଦା �ାଡ଼ି ଦି�ନ�ତ� (_L)"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1601
-#: ../src/cheese-window.c:1641
+#: ../data/cheese.ui.h:7 ../src/cheese-ui.h:68 ../src/cheese-window.c:59
 msgid "_Take a Photo"
 msgstr "���ି� ଫ�� ନି�ନ�ତ� (_T)"
 
@@ -226,8 +233,9 @@ msgid "Contrast"
 msgstr "ବ�ଷମ��"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
-msgid "Delay between photos (secs.)"
-msgstr "ଫ�����ଡ଼ି� ମଧ�ଯର� ସମ� �ନ�ତର (ସ��ଣ�ଡର�।)"
+#| msgid "Delay between photos (secs.)"
+msgid "Delay between photos (seconds)"
+msgstr "ଫ�����ଡ଼ି� ମଧ�ଯର� ସମ� �ନ�ତର (ସ��ଣ�ଡର�)"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
 msgid "Device"
@@ -238,7 +246,6 @@ msgid "Hue"
 msgstr "ର���"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
-#| msgid "<b>Image properties</b>"
 msgid "Image properties"
 msgstr "ପ�ରତି�ବି ��ଣଧର�ମ"
 
@@ -246,7 +253,7 @@ msgstr "ପ�ରତି�ବି ��ଣଧର�ମ"
 msgid "Number of photos"
 msgstr "ଫ���ସ����ା"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1572
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-ui.h:44
 msgid "Preferences"
 msgstr "ପସନ�ଦ"
 
@@ -259,53 +266,48 @@ msgid "Saturation"
 msgstr "ପରିପ���ତ"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
-#| msgid "<b>Webcam</b>"
 msgid "Webcam"
 msgstr "ୱ�ବ �ାମ�ରା"
 
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:60
-msgid "No Effect"
-msgstr "��ଣସି ପ�ରଭାବ ନାହି�"
-
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:62
-msgid "Mauve"
-msgstr "ବା��ଣ�"
-
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:64
-msgid "Noir/Blanc"
-msgstr "Noir/Blanc"
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:110 ../src/cheese-window.c:634
+msgid "Shutter sound"
+msgstr "�ବରଣର ଶବ�ଦ"
 
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:68
-msgid "Hulk"
-msgstr "ହଲ��"
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:236
+#| msgid "_Take a photo"
+msgid "Take a photo"
+msgstr "���ି� ଫ�� ନି�ନ�ତ�"
 
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:70
-msgid "Vertical Flip"
-msgstr "ଭ�ଲମ�ୱ ଫ�ଲିପ"
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:255
+msgid "_Take a photo"
+msgstr "���ି� ଫ�� ନି�ନ�ତ� (_T)"
 
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:72
-msgid "Horizontal Flip"
-msgstr "ଭ�ସମାନ�ତର ଫ�ଲିପ"
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:270
+msgid "_Discard photo"
+msgstr "ଫ����� ବାତିଲ �ରନ�ତ� (_D)"
 
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:74
-msgid "Shagadelic"
-msgstr "Shagadelic"
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:328
+msgid "Device capabilities not supported"
+msgstr "�ପ�ରଣ ��ଷମତା��ଡ଼ି� ସମର�ଥିତ ନ�ହ�"
 
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:76
-msgid "Vertigo"
-msgstr "����ର"
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:510
+msgid "Unknown device"
+msgstr "��ଣା �ପ�ରଣ"
 
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:78
-msgid "Edge"
-msgstr "ଧାର"
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:534
+msgid "Cancellable initialization not supported"
+msgstr "ବାତିଲଯ���� ପ�ରରମ�ଭି�ରଣ ସମର�ଥିତ ନ�ହ�"
 
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:80
-msgid "Dice"
-msgstr "ପସା"
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1137
+#, c-format
+#| msgid "No camera found!"
+msgid "No device found"
+msgstr "��ଣସି �ପ�ରଣ ମିଳିଲା ନାହି�"
 
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:82
-msgid "Warp"
-msgstr "ମ�ଡିବା"
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1156
+#| msgid "One or more needed gstreamer elements are missing: "
+msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
+msgstr "�� �ିମ�ବା ��ାଧି� �ବଶ���ି� GStreamer �ପାଦାନ �ନ�ପସ�ଥିତ ��ି: "
 
 #. TRANSLATORS:
 #. * This is the countdown number when taking the photo.
@@ -313,41 +315,26 @@ msgstr "ମ�ଡିବା"
 #. * To enable to show the numbers in your own language, use %Id instead.
 #. * Please leave the additional whitespace after the number
 #.
-#: ../src/cheese-countdown.c:436 ../src/cheese-countdown.c:455
-#: ../src/cheese-countdown.c:474
+#: ../libcheese/cheese-countdown.c:441 ../libcheese/cheese-countdown.c:460
+#: ../libcheese/cheese-countdown.c:479
 #, c-format
 msgid "%d "
 msgstr "%d "
 
-#: ../src/cheese-no-camera.c:93
-msgid "No camera found!"
-msgstr "��ଣସି ���ାମ�ରା ମିଳିଲା ନାହି�!"
-
-#: ../src/cheese-no-camera.c:94
-msgid "Please refer to the help for further information."
-msgstr "��ାମ� ସ��ନାପା�� ଦ�ା�ରି ସହା�ତା�� �ନ�ସରଣ �ରନ�ତ�।"
-
-#: ../src/cheese-webcam.c:1660
-msgid "One or more needed gstreamer elements are missing: "
-msgstr "�� �ିମ�ବା ��ାଧି� �ବଶ���ି� gstreamer �ପାଦାନ �ନ�ପସ�ଥିତ ��ି: "
-
-#: ../src/cheese-window.c:80
+#: ../src/cheese-commands-file.c:31
 msgid "_Skip"
 msgstr "�ଡା�ଯା�ନ�ତ� (_S)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:81
+#: ../src/cheese-commands-file.c:32
 msgid "S_kip All"
 msgstr "ସମସ�ତ���� �ଡା�ଯା�ନ�ତ� (_k)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:82
+#: ../src/cheese-commands-file.c:33
 msgid "Delete _All"
 msgstr "ସମସ�ତ���� �ପସାରଣ �ରନ�ତ� (_A)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:606
+#: ../src/cheese-commands-file.c:57
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Failed to launch program to show:\n"
-#| "%s"
 msgid ""
 "Failed to launch program to show:\n"
 "%s\n"
@@ -357,81 +344,72 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s"
 
-#: ../src/cheese-window.c:627
+#: ../src/cheese-commands-file.c:78
 msgid "Save File"
 msgstr "ଫା�ଲ�� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/cheese-window.c:665
+#: ../src/cheese-commands-file.c:116
 #, c-format
 msgid "Could not save %s"
 msgstr "ସ�ର��ଷଣ �ରିପାରିଲା ନାହି� %s"
 
-#: ../src/cheese-window.c:688
+#: ../src/cheese-commands-file.c:139
 msgid "Error while deleting"
 msgstr "�ପସାରଣ �ରିବା ସମ�ର� ତ�ର��ି"
 
-#: ../src/cheese-window.c:689
+#: ../src/cheese-commands-file.c:140
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
 msgstr "ଫା�ଲ \"%s\" �ବର��ନାପାତ�ର�� ପଠାଯା�ପାରିବ ନାହି�। ବିସ�ତ�ତ ବିବରଣ�: %s"
 
-#: ../src/cheese-window.c:716
+#: ../src/cheese-commands-file.c:167
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
 msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
 msgstr[0] "�ପଣ ନିଶ��ିତ �ି �ପଣ %'d �ି ବ���ିତ ବସ�ତ��� ସବ�ଦିନ ପା�� �ପସାରଣ�ରିବା�� �ାହ���ନ�ତି? "
 msgstr[1] "�ପଣ ନିଶ��ିତ �ି �ପଣ %'d �ି ବ���ିତ ବସ�ତ���ଡ଼ି�� ସବ�ଦିନ ପା�� �ପସାରଣ�ରିବା�� �ାହ���ନ�ତି? "
 
-#: ../src/cheese-window.c:723
+#: ../src/cheese-commands-file.c:174
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "�ପଣ ନିଶ��ିତ �ି �ପଣ \"%s\"�� ସବ�ଦିନ ପା�� �ପସାରଣ�ରିବା�� �ାହ���ନ�ତି? "
 
-#: ../src/cheese-window.c:726
+#: ../src/cheese-commands-file.c:177
 #, c-format
 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
 msgstr "ଯଦି �ପଣ ���ି� ବସ�ତ��� �ପସାରଣ �ର��ନ�ତି, ତ�ବ� ତାହା ସବ�ଦିନ ପା�� ନଷ�� ହ��ଯିବ."
 
-#: ../src/cheese-window.c:747
+#: ../src/cheese-commands-file.c:198
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "��ଣା ତ�ର��ି"
 
-#: ../src/cheese-window.c:777
+#: ../src/cheese-commands-file.c:228
 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
 msgstr "�ବର��ନାପାତ�ର ମଧ�ଯ�� ଫା�ଲ ପଠାଯା�ପାରିବ ନାହି�, �ଣ �ପଣ ସ���� ସ���� �ପସାରଣ �ରିବା�� �ାହ���ନ�ତି?"
 
-#: ../src/cheese-window.c:778
+#: ../src/cheese-commands-file.c:229
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
 msgstr "ଫା�ଲ \"%s\" �ବର��ନାପାତ�ର�� ପଠାଯା�ପାର� ନାହି�। ବିସ�ତ�ତ ବିବରଣ�: %s"
 
-#: ../src/cheese-window.c:850
+#: ../src/cheese-commands-file.c:301
 #, c-format
 msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
 msgstr "�ଣ ପ�ର��ତର� ସମସ�ତ ଫ�� �ବ� ଭିଡି� �ବର��ନାପାତ�ର�� ପଠା�ବ�?"
 
-#: ../src/cheese-window.c:858
+#: ../src/cheese-commands-file.c:309
 msgid "_Move to Trash"
 msgstr "�ବର��ନାପାତ�ର�� ପଠାନ�ତ� (_M)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:976
-#, c-format
-msgid "Could not set the Account Photo"
-msgstr "�ାତାର ଫ���� ସ���ରିପାର� ନାହି�"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1008
-msgid "Media files"
-msgstr "ସ���ାର ମାଧ�ଯମ ଫା�ଲ���ଡ଼ି�"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1082 ../src/cheese-window.c:1362
+#: ../src/cheese-commands-help.c:39 ../src/cheese-window.c:656
 msgid "Unable to open help file for Cheese"
 msgstr "Cheese ପା�� ସହା�ତା ଫା�ଲ ��ଲିବାର� �ସମର�ଥ"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1134
+#: ../src/cheese-commands-help.c:96
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ମନ�� ��ମାର �ିରି <mgiri redhat com>"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1137
+#: ../src/cheese-commands-help.c:99
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -442,7 +420,7 @@ msgstr ""
 "୨, �ଥବା (�ପଣ��� ପସନ�ଦ �ନ�ଯା��) ��ଣସି ପରବର�ତ�ତ� ସ�ସ��ରଣ ଦ�ୱାରା ପ�ର�ାଶିତ GNU ସାଧାରଣ "
 "ସାର�ବ�ନ�ନ ପ�ରମାଣପତ�ରର ନି�ମାନ�ସାର� ପ�ନର�ବଣ��ନ �ରିପାରିବ� �ବ�/�ିମ�ୱା ପରିବର�ତ�ତନ �ରିପାରିବ�।\n"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1141
+#: ../src/cheese-commands-help.c:103
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -453,7 +431,7 @@ msgstr ""
 "ବି��ର�ଯ���ଯତା ନିର�ଭର���ତି �ିମ�ଭା ��ଣସି ନିର�ଦ�ଦିଷ�ଠ �ାର�ଯ�ଯ ପା�� ମ�ଳ� ବିନା ମଧ�ଯ।  �ଧି� ବିସ�ତ�ର�ତ ବିବରଣ� "
 "ପା�� GNU ସାଧାରଣ ସାର�ବ�ନ�ନ �ନ�ମତି ପତ�ର ଦ��ନ�ତ�।\n"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1145
+#: ../src/cheese-commands-help.c:107
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -461,133 +439,152 @@ msgstr ""
 "�ପଣ �ହି �ାରି�ା ସହିତ GNU ��ନ�ରାଲ ପବ�ଲି� ଲା�ସ�ନ�ସ ର ���ି� ନ�ଲ ��ରହଣ �ରିଥିବା ��ିତ। ଯଦି ନ�ହ�, "
 "ତ�ବ�<http://www.gnu.org/licenses/> �� ଦ��ନ�ତ�।"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1162
+#: ../src/cheese-commands-help.c:124
 msgid "Cheese Website"
 msgstr "Cheese ୱ�ବସା��"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1378
-msgid "_Start Recording"
-msgstr "�ନ�ଲିପି �ରିବା ପ�ରାରମ�ଭ �ରନ�ତ� (_S)"
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:60
+msgid "No Effect"
+msgstr "��ଣସି ପ�ରଭାବ ନାହି�"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1514
-msgid "_Stop Recording"
-msgstr "�ନ�ଲିପି �ରିବା ବନ�ଦ �ରନ�ତ�"
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:62
+msgid "Mauve"
+msgstr "ବା��ଣ�"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:64
+msgid "Noir/Blanc"
+msgstr "ନ�ର/ବ�ଲା���"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:68
+msgid "Hulk"
+msgstr "ହଲ��"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:70
+msgid "Vertical Flip"
+msgstr "ଭ�ଲମ�ୱ ଫ�ଲିପ"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:72
+msgid "Horizontal Flip"
+msgstr "ଭ�ସମାନ�ତର ଫ�ଲିପ"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:74
+msgid "Shagadelic"
+msgstr "ଶା�ାଡ଼�ଲି�"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:76
+msgid "Vertigo"
+msgstr "����ର"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:78
+msgid "Edge"
+msgstr "ଧାର"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:80
+msgid "Dice"
+msgstr "ପସା"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:82
+msgid "Warp"
+msgstr "ମ�ଡିବା"
+
+#: ../src/cheese-no-camera.c:94
+msgid "No camera found!"
+msgstr "��ଣସି ���ାମ�ରା ମିଳିଲା ନାହି�!"
+
+#: ../src/cheese-no-camera.c:95 ../src/cheese-window.c:1222
+msgid "Please refer to the help for further information."
+msgstr "��ାମ� ସ��ନାପା�� ଦ�ା�ରି ସହା�ତା�� �ନ�ସରଣ �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1549
+#: ../src/cheese-ui.h:32
 msgid "_Cheese"
 msgstr "Cheese (_C)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1551
+#: ../src/cheese-ui.h:34
 msgid "_Edit"
 msgstr "ସମ�ପାଦନ �ରନ�ତ� (_E)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1552
-msgid "Move All to Trash"
-msgstr "ସମସ�ତ���� �ବର��ନାପାତ�ର�� ପଠାନ�ତ�"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1555
+#: ../src/cheese-ui.h:35
 msgid "_Help"
 msgstr "ସହା�ତା (_H)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1558
+#: ../src/cheese-ui.h:38
 msgid "_Contents"
 msgstr "ସ���ପତ�ର (_C)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1558
+#: ../src/cheese-ui.h:38
 msgid "Help on this Application"
 msgstr "�ହି ପ�ର���ପା�� ସହା�ତା"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1564
-msgid "Countdown"
-msgstr "�ଣତି"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1580
-#| msgid "_Video"
-msgid "_Wide mode"
-msgstr "ପ�ରସସ�ତ �ବସ�ଥା (_W)"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1584
+#: ../src/cheese-ui.h:48
 msgid "_Photo"
 msgstr "ଫ�� (_P)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1585
+#: ../src/cheese-ui.h:49
 msgid "_Video"
 msgstr "ଭିଡି� (_V)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1586
+#: ../src/cheese-ui.h:50
 msgid "_Burst"
 msgstr "ବି����ରଣ (_B)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1590
-msgid "_Open"
-msgstr "��ଲନ�ତ� (_O)"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1592
-msgid "Save _As..."
-msgstr "�ହିପରି ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ� (_A)..."
-
-#: ../src/cheese-window.c:1594
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "�ବର��ନାପାତ�ର�� ପଠାନ�ତ� (_T)"
+#: ../src/cheese-ui.h:54
+msgid "Countdown"
+msgstr "�ଣତି"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1596
-msgid "Delete"
-msgstr "�ପସାରଣ �ରନ�ତ�"
+#: ../src/cheese-ui.h:64
+msgid "_Wide mode"
+msgstr "ପ�ରସସ�ତ �ବସ�ଥା (_W)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1605
+#: ../src/cheese-ui.h:71
 msgid "_Recording"
 msgstr "�ନ�ଲିପି �ର���ି (_R)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1609 ../src/cheese-window.c:1654
-#| msgid "_Take a Photo"
+#: ../src/cheese-ui.h:74 ../src/cheese-window.c:62
 msgid "_Take multiple Photos"
 msgstr "��ାଧି� ଫ�� ନି�ନ�ତ� (_T)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1613
-msgid "_Set As Account Photo"
-msgstr "�ାତା ଫ�� ପରି ସ�ାଡ (_S)"
+#: ../src/cheese-ui.h:78
+msgid "_Open"
+msgstr "��ଲନ�ତ� (_O)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1617
-msgid "Send by _Mail"
-msgstr "ଡା� ଦ�ୱାରା ପଠାନ�ତ� (_M)"
+#: ../src/cheese-ui.h:80
+#| msgid "Save _As..."
+msgid "Save _Asâ?¦"
+msgstr "�ହିପରି ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ� � (_A)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1621
-msgid "Send _To"
-msgstr "�� ପଠାନ�ତ� (_T)"
+#: ../src/cheese-ui.h:82
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "�ବର��ନାପାତ�ର�� ପଠାନ�ତ� (_T)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1625
-msgid "Export to F-_Spot"
-msgstr "F-Spot �� ରପ�ତାନ� �ରନ�ତ� (_S)"
+#: ../src/cheese-ui.h:84
+msgid "Delete"
+msgstr "�ପସାରଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1629
-msgid "Export to _Flickr"
-msgstr "Flickr �� ରପ�ତାନ� �ରନ�ତ� (_F)"
+#: ../src/cheese-ui.h:89
+msgid "Move All to Trash"
+msgstr "ସମସ�ତ���� �ବର��ନାପାତ�ର�� ପଠାନ�ତ�"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1667
-msgid "_Start recording"
+#: ../src/cheese-window.c:60
+msgid "_Start Recording"
 msgstr "�ନ�ଲିପି �ରିବା ପ�ରାରମ�ଭ �ରନ�ତ� (_S)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1825
-msgid "_Take a photo"
-msgstr "���ି� ଫ�� ନି�ନ�ତ� (_T)"
-
-#: ../src/cheese-window.c:2085
-msgid "Check your gstreamer installation"
-msgstr "�ପଣ���ର gstreamer ସ�ଥାପନା�� ଯା��� �ରନ�ତ�"
+#: ../src/cheese-window.c:61
+msgid "_Stop Recording"
+msgstr "�ନ�ଲିପି �ରିବା ବନ�ଦ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/cheese.c:163
+#: ../src/cheese.c:97
 msgid "Be verbose"
 msgstr "ଦ�ଷ�� ସ��ନାଯ���ତ ହ��ନ�ତ�"
 
-#: ../src/cheese.c:165
+#: ../src/cheese.c:99
 msgid "Enable wide mode"
 msgstr "ପ�ରସସ�ତ �ବସ�ଥା�� ସ��ରି� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/cheese.c:169
+#: ../src/cheese.c:101
 msgid "output version information and exit"
 msgstr "ସ�ସ��ରଣ ସ��ନା ଫଳାଫଳ ଦି�ନ�ତ� �ବ� ପ�ରସ�ଥାନ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/cheese.c:186
+#: ../src/cheese.c:120
 msgid "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
 msgstr "-�ପଣ��� ୱ�ବ���ାମ�ରା ଦ�ୱାରା ଫ�� �ବ� ଭିଡି� ନି�ନ�ତ�, �ମ�ଦ�ନ� �ଲ��ି� ପ�ରଭାବ ସହିତ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]