[evolution-data-server] Updated Tamil translation



commit 0f56d973871251cc0cbb1276872b051409a9350c
Author: drtv <vasudeven git gnome org>
Date:   Thu Aug 5 10:42:41 2010 +0530

    Updated Tamil translation

 po/ta.po | 3106 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 1369 insertions(+), 1737 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 2fe1002..916268f 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -5,88 +5,101 @@
 #
 # Jayaradha N <jaya pune redhat com>, 2004.
 # Felix <ifelix25 gmail com>, 2006.
-# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009, 2010.
 # I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
-# Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-data-server.gnome-2-28\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-28 05:17+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-18 08:49+0530\n"
-"Last-Translator: Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
-"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-04 22:11+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-05 10:13+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
+"Language-Team: Tamil <Tamil <<Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>>>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
 "\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:560
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:570
 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2330
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:474
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:475
 msgid "Loading..."
 msgstr "�ற�ற��ிறத�..."
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:563
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:573
 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2261
 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2283
 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2328
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4553
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:476
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4491
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:477
 msgid "Searching..."
-msgstr "த��ி�ிறத�..."
+msgstr "த����ிறத�..."
 
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2696
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4717
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2698
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4650
 #, c-format
 msgid "Downloading contacts (%d)... "
 msgstr "த��ர�ப��ள� பதிவிற���ம� ��ய��ிறத� (%d)... "
 
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2845
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2846
 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3029
 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3073
 #, c-format
 msgid "Updating contacts cache (%d)... "
 msgstr "த��ர�ப��ள� ��மாற�றின� ம�ம�ப��த�த��ிறத� (%d)... "
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:818
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:172
+msgid "Not connected"
+msgstr "�ண����ப�ப�வில�ல�"
+
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:753
 msgid "Using Distinguished Name (DN)"
 msgstr "ப��ழ�ப�ற�ற ப�யர� பயன�ப��த�த��ிறத� (DN)"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:821
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:756
 msgid "Using Email Address"
 msgstr "மின�ன���ல� ம��வரி பயன�ப��த�தப�ப���ிறத�"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1098
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1031
 msgid "Reconnecting to LDAP server..."
 msgstr "LDAP ��வ�ய�த�த��ன� ம�ண���ம� �ண����ப�ப���ிறத�..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1740
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1156
+msgid "Invalid DN syntax"
+msgstr "��ல�ல�ப�ியா�ாத �ி�ன� �ல���ணம�"
+
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1672
 msgid "Adding contact to LDAP server..."
 msgstr "LDAP ��வ�ய�த�தின� த��ர�ப� ��ர����ிறத�..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1874
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1804
 msgid "Removing contact from LDAP server..."
 msgstr "LDAP  ��வ�ய�த�தில�ர�ந�த� த��ர�ப�  ந����ப�ப���ிறத�..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2311
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2238
 msgid "Modifying contact from LDAP server..."
 msgstr "LDAP லின� �ள�ள த��ர�பில� மாற�றம� ��ய��ிறத�"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4414
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4341
 msgid "Receiving LDAP search results..."
 msgstr "LDAP �ல� த��லின� ம��ிவ� ப�ற��ிறத�..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4575
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4513
 msgid "Error performing search"
 msgstr "பிழ�யான ��யற�பா���� ��தன�யி��தல�"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2152
-#, fuzzy, c-format
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:329
+#, c-format
+msgid "Create resource '%s' failed with http status: %d"
+msgstr "'%s' ம�லத�த� �ர�வா����தல� த�ல�வி ��ந�தத�. ஹ����ி�ிபி நில�: %d"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2940
+#, c-format
 msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf."
-msgstr "%s: uid ���� ம�லம� �த�வ�ம� �ல�ல�`%s' gconfல� ��மி���ப�ப����ள�ளத�."
+msgstr "%s: UID ���� ம�லம� �த�வ�ம� �ல�ல�`%s' gconfல� ��மி���ப�ப����ள�ளத�."
 
 #. Dummy row as EContactField starts from 1
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:115
@@ -354,32 +367,26 @@ msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
 msgstr "��ர�ப� வ�ஸ� வ�ல� திர�யின� ப�யர� 3"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
-#, fuzzy
 msgid "Jabber Home ID 1"
 msgstr "�ாபர�(Jabber) வ��� ம��வரி 1"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
-#, fuzzy
 msgid "Jabber Home ID 2"
 msgstr "�ாபர�(Jabber) வ��� ம��வரி 2"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
-#, fuzzy
 msgid "Jabber Home ID 3"
 msgstr "�ாபர�(Jabber) வ��� ம��வரி 3"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
-#, fuzzy
 msgid "Jabber Work ID 1"
 msgstr "�ாபர�(Jabber) வ�ல� ம��வரி 1"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
-#, fuzzy
 msgid "Jabber Work ID 2"
 msgstr "�ாபர�(Jabber) வ�ல� ம��வரி 2"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
-#, fuzzy
 msgid "Jabber Work ID 3"
 msgstr "�ாபர�(Jabber) வ�ல� ம��வரி 3"
 
@@ -432,32 +439,26 @@ msgid "MSN Work Screen Name 3"
 msgstr "�ம��ஸ��ன�(MSN) வ�ல� திர� ப�யர� 3"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
-#, fuzzy
 msgid "ICQ Home ID 1"
 msgstr "�����ய�(ICQ) வ����� ��ி 1"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
-#, fuzzy
 msgid "ICQ Home ID 2"
 msgstr "�����ய�(ICQ) வ����� ��ி 2"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
-#, fuzzy
 msgid "ICQ Home ID 3"
 msgstr "�����ய�(ICQ) வ����� ��ி 3"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
-#, fuzzy
 msgid "ICQ Work ID 1"
 msgstr "�����ய�(ICQ) வ�ல� ��ி 1"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225
-#, fuzzy
 msgid "ICQ Work ID 2"
 msgstr "�����ய�(ICQ) வ�ல� ��ி 2"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226
-#, fuzzy
 msgid "ICQ Work ID 3"
 msgstr "�����ய�(ICQ) வ�ல� ��ி 3"
 
@@ -515,14 +516,12 @@ msgid "AIM Screen Name List"
 msgstr "AIM திர� ப�யர� ப���ியல�"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250
-#, fuzzy
 msgid "GroupWise ID List"
-msgstr "��ழ�வாரியா� Id  ப���ியல�"
+msgstr "��ர�ப�வ�ஸ�  ID  ப���ியல�"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251
-#, fuzzy
 msgid "Jabber ID List"
-msgstr "�ப�பார� மின�ன���ல� ப���ியல�"
+msgstr "�ப�பார� ID ப���ியல�"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252
 msgid "Yahoo! Screen Name List"
@@ -533,9 +532,8 @@ msgid "MSN Screen Name List"
 msgstr "�ம��ஸ��ன�(MSN) திர� ப�யர� ப���ியல�"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:254
-#, fuzzy
 msgid "ICQ ID List"
-msgstr "�����ய�(ICQ) ம��வரி ப���ியல�"
+msgstr "�����ய�(ICQ) ID ப���ியல�"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256
 msgid "Wants HTML Mail"
@@ -554,8 +552,8 @@ msgid "Birth Date"
 msgstr "பிறந�த நாள�"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:262
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:715
-#: ../libedataserver/e-categories.c:42
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:717
+#: ../libedataserver/e-categories.c:44
 msgid "Anniversary"
 msgstr "�ண���விழாாண���"
 
@@ -565,39 +563,32 @@ msgid "X.509 Certificate"
 msgstr "X.509 �ான�றிதழ�"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267
-#, fuzzy
 msgid "Gadu-Gadu Home ID 1"
-msgstr "�ா��-�ா��(IGadu-Gadu) வ��� Id 1"
+msgstr "�ா��-�ா��(IGadu-Gadu) வ��� ID 1"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268
-#, fuzzy
 msgid "Gadu-Gadu Home ID 2"
-msgstr "�ா��-�ா��(IGadu-Gadu)  வ��� Id 2"
+msgstr "�ா��-�ா��(IGadu-Gadu)  வ��� ID 2"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269
-#, fuzzy
 msgid "Gadu-Gadu Home ID 3"
-msgstr "�ா��-�ா��(IGadu-Gadu) வ��� Id  3"
+msgstr "�ா��-�ா��(IGadu-Gadu) வ��� ID  3"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270
-#, fuzzy
 msgid "Gadu-Gadu Work ID 1"
-msgstr "�ா��-�ா��(IGadu-Gadu)  வ�ல� Id 1"
+msgstr "�ா��-�ா��(IGadu-Gadu)  வ�ல� ID 1"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
-#, fuzzy
 msgid "Gadu-Gadu Work ID 2"
-msgstr "�ா��-�ா��(IGadu-Gadu) வ�ல� Id  2"
+msgstr "�ா��-�ா��(IGadu-Gadu) வ�ல� ID  2"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:272
-#, fuzzy
 msgid "Gadu-Gadu Work ID 3"
-msgstr "�ா��-�ா��(IGadu-Gadu) வ�ல� ம��வரி 3"
+msgstr "�ா��-�ா��(IGadu-Gadu) வ�ல� ID 3"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:273
-#, fuzzy
 msgid "Gadu-Gadu ID List"
-msgstr "�ா��-�ா��(IGadu-Gadu) Id ப���ியல�"
+msgstr "�ா��-�ா��(IGadu-Gadu) ID ப���ியல�"
 
 #. Geo information
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276
@@ -645,193 +636,345 @@ msgstr "SIP ம��வரி"
 msgid "Unnamed List"
 msgstr "ப�யரில�லாத ப���ியல�"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:302
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:287
 #, c-format
 msgid "Empty URI"
 msgstr "வ�ற�ற� ய��ர��"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:317
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:348
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:324
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:333
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:306
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:344
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:331
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:343
 #, c-format
 msgid "Invalid source"
 msgstr "பயனற�ற ம�லம�."
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:301
-msgid "Cannot open book"
-msgstr "ப�த�த�த�த� திற��� ம��ியவில�ல�"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:166
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:104
+msgid "Success"
+msgstr "வ�ற�றி"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:319
-msgid "Cannot remove book"
-msgstr "ப�த�த�த�த� ந���� ம��ியவில�ல�"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:167
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:105
+msgid "Repository offline"
+msgstr "�ி����� �ண�ப�பில� �ல�ல�"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:331
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:346
-msgid "Cannot get contact"
-msgstr "த��ர�ப� ப�றம��ியவில�ல�"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:168
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3945 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:106
+msgid "Permission denied"
+msgstr "�ன�மதி மற����ப�ப���த�"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:169
+msgid "Contact not found"
+msgstr "த��ர�ப� �ாணவில�ல�"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:170
+msgid "Contact ID already exists"
+msgstr "த��ர�ப� ���யாள �ண� �ற���னவ� �ள�ளத�"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:171
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:111
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr "�ன�மதி �ற�திப��த�தல� த�ல�விய�ற�றத�"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:172
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:112
+msgid "Authentication Required"
+msgstr "�ன�மதி �ற�திப��த�தல�  வ�ண���ம�"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:173
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:113
+msgid "Unsupported field"
+msgstr "�தரவில�லா ப�லம�"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:174
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:115
+msgid "Unsupported authentication method"
+msgstr "த�ண�யில�லாத �ற�தி ��ய�ய�ம� ��யல�பா�� "
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:175
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:116
+msgid "TLS not available"
+msgstr "�ி�ல��ஸ� (TLS) �ி�����வில�ல�"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:358
-msgid "Empty query"
-msgstr "வ�ற�ற� ��ள�வி"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:176
+msgid "Address Book does not exist"
+msgstr "ம��வரி ப�த�த�ம� �ல�ல�"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:402
-msgid "Cannot authenticate user"
-msgstr "பயனர� ������ரி��� ம��ியவில�ல�"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:177
+msgid "Book removed"
+msgstr "ப�த�த�ம� ந����ப�ப���த�"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:414
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:429
-msgid "Cannot add contact"
-msgstr "த��ர�ப� ��ர���� ம��ியவில�ல�"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:178
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:119
+msgid "Not available in offline mode"
+msgstr "�ண�ப�பில�லா ம�ற�யில�  �ி�����ாத�"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:444
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:459
-msgid "Cannot modify contact"
-msgstr "த��ர�ப� மாற�ற ம��ியவில�ல�"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:179
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:120
+msgid "Search size limit exceeded"
+msgstr "த��� �ளவ� வர�யர� ம�றப�ப���த�"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:494
-msgid "Cannot remove contacts"
-msgstr "த��ர�ப��ள� ந���� ம��ியவில�ல�"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:180
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:121
+msgid "Search time limit exceeded"
+msgstr "த��� ந�ரம� வர�யர� ம�றப�ப���த�"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:569
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:141
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:181
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:122
 msgid "Invalid query"
 msgstr "��ல�ல�ப�ியா�ாத ��ள�வி"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:598
-msgid "Cannot get changes"
-msgstr "மாற�ற���ள� ப�ற ம��ியவில�ல�"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:182
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:123
+msgid "Query refused"
+msgstr "��ள�வி நிரா�ரி���ப�ப���த�"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:699
-msgid "Cannot complete operation"
-msgstr "��யல� ம��ி��� �யலவில�ல�"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:183
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:124
+msgid "Could not cancel"
+msgstr "ரத�த� ��ய�ய ம��ியாத�"
 
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:717
-#: ../libedataserver/e-categories.c:43
+#. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR,			N_("Other error") },
+#. { OtherError,			N_("Other error") },
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:185
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:126
+msgid "Invalid server version"
+msgstr "தவறான ��வ�ய� பதிப�ப� "
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:186
+msgid "No space"
+msgstr "���வ�ளி �ல�ல�"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:187
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3929 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:127
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "தவரான �ளவ�ர�"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:188
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3967 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:128
+msgid "Not supported"
+msgstr "�தரவ� �ல�ல�"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:196
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:136
+msgid "Other error"
+msgstr "மற�ற பிழ�"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:307
+#, c-format
+msgid "Cannot open book: %s"
+msgstr "ப�த�த�த�த� திற��� ம��ியவில�ல�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:329
+#, c-format
+msgid "Cannot remove book: %s"
+msgstr "ப�த�த�த�த� ந���� ம��ியவில�ல�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:346
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:365
+#, c-format
+msgid "Cannot get contact: %s"
+msgstr "த��ர�ப� ப�ற ம��ியவில�ல�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:380
+#, c-format
+msgid "Empty query: %s"
+msgstr "வ�ற�ற� ��ள�வி: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:396
+#, c-format
+msgid "Cannot get contact list: %s"
+msgstr "த��ர�ப� ப���ியல� ப�றம��ியவில�ல�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:433
+#, c-format
+msgid "Cannot authenticate user: %s"
+msgstr "பயனர� ������ரி��� ம��ியவில�ல�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:448
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:467
+#, c-format
+msgid "Cannot add contact: %s"
+msgstr "த��ர�ப� ��ர���� ம��ியவில�ல�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:485
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:504
+#, c-format
+msgid "Cannot modify contact: %s"
+msgstr "த��ர�ப� மாற�ற ம��ியவில�ல�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:543
+#, c-format
+msgid "Cannot remove contacts: %s"
+msgstr "த��ர�ப��ள� ந���� ம��ியவில�ல�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:580
+#, c-format
+msgid "Cannot get supported fields: %s"
+msgstr "�தரவ�ள�ள ப�ல���ள� ப�ற ம��ியவில�ல�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:595
+#, c-format
+msgid "Cannot get required fields: %s"
+msgstr " த�வ�யான ப�ல���ள� ப�ற ம��ியவில�ல�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:610
+#, c-format
+msgid "Cannot get supported auth methods: %s"
+msgstr "�தரவில�லாத �ற�தி ��ய�ய�ம� ��யல�பா���ள� : %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:636
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:647
+#, c-format
+msgid "Invalid query: %s"
+msgstr "��ல�ல�ப�ியா�ாத ��ள�வி: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:683
+#, c-format
+msgid "Cannot get changes: %s"
+msgstr "மாற�ற���ள� ப�ற ம��ியவில�ல�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:722
+#, c-format
+msgid "Cancel operation failed: %s"
+msgstr "ரத�த� ��யல� த�ல�விய�ற�றத�: %s"
+
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:498
+#, c-format
+msgid "Unexpected HTTP status code %d returned"
+msgstr "�திர�பாராத ஹ����ி�ிபி நில� ��றிப�ப� %d �ி��த�த�ள�ளத�"
+
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4094
+msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
+msgstr "நாள��ா���ி �ய�வ�/வ�ல�யில� � �தரி���வில�ல�"
+
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:719
+#: ../libedataserver/e-categories.c:45
 msgid "Birthday"
 msgstr "பிறந�தநாள�"
 
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:746
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:748
 #, c-format
 msgid "Birthday: %s"
 msgstr "பிறந�த நாள�: %s"
 
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:770
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:772
 #, c-format
 msgid "Anniversary: %s"
 msgstr "�ண���விழா: %s"
 
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:236
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:239
 msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
 msgstr "தவறான ய��ர��(URI) நாள��ா���ி தரவ� ��மி��� ம��ியாத� : "
 
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:243
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:249
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:246
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:252
 msgid "Cannot save calendar data"
 msgstr "நாள��ா���ி தரவ� ��மி��� ம��ியாத�"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1118
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2246
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1121
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2224
 msgid "Reply Requested: by "
 msgstr "பதில� ��ரப�ப���த�:"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1123
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2251
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1126
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2229
 msgid "Reply Requested: When convenient"
 msgstr "பதில� ��ரப�ப���த�: �ாத�மா� �ர�����ம� ப�த�"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:292
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:295
 #, c-format
 msgid "Loading %s items"
 msgstr "ப�ற�ப�பான வ���ள� (%s)"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:925
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:926
 msgid "Calendar"
 msgstr "நாள��ா���ி"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:983
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:989
 msgid "Invalid server URI"
 msgstr "��ல�லாத ய��ர��(URI) ��வ�ன�"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1002
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1011
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1104
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4025
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:119
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1423
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1461
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1476
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:603
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:789
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:84
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:115
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "�ன�மதித�தல� த�ல�வி"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1086
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1384
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:678
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:492
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1082
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1343
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:659
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:487
 msgid "Could not create cache file"
 msgstr "தற��ாலி� ��ப�ப� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1099
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1095
 msgid "Could not create thread for populating cache"
 msgstr "��மாற�றின� பரப�ப த�ர���� �ர�வா��� ம��ியாத�"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:335
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:327
 msgid "Redirected to Invalid URI"
 msgstr "��ல�லாத ய��ர��(URI) ���� தி�� மாற�றப�ப���த�"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:358
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:350
 msgid "Bad file format."
 msgstr "ம��மான ��ப�ப� �ம�ப�ப�"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:365
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:357
 msgid "Not a calendar."
 msgstr "நாள��ா���ி �ல�ல�"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:152
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:154
 msgid "Could not retrieve weather data"
 msgstr "வானில� தரவின� ������ ம��ியாத�"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253
 msgid "Weather: Fog"
 msgstr "வானில�: பனி"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254
 msgid "Weather: Cloudy Night"
 msgstr "வானில�: ம�� ம���� �ரவ�"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:255
 msgid "Weather: Cloudy"
 msgstr "வானில�: ம�� ம����ம�"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:256
 msgid "Weather: Overcast"
 msgstr "வானில�: �தி� மழ�"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:255
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:257
 msgid "Weather: Showers"
 msgstr "வானில�: மழ�த�த�ரல��ள�"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:256
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:258
 msgid "Weather: Snow"
 msgstr "வானில�: பனி����ி"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:257
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:259
 msgid "Weather: Clear Night"
 msgstr "வானில�: த�ளிவான �ரவ�"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:258
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:260
 msgid "Weather: Sunny"
 msgstr "வானில�: வ�யில�"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:259
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:261
 msgid "Weather: Thunderstorms"
 msgstr "வானில�: ��ி மழ�"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:405
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:407
 msgid "Forecast"
 msgstr "வானில�"
 
@@ -980,7 +1123,7 @@ msgstr "��ற�வான�"
 msgid "Undefined"
 msgstr "��றிப�பில�லா"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1178 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:198
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1128 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:206
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s (user %s)"
 msgstr "%s ���� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம� (பயனர� %s)"
@@ -989,101 +1132,91 @@ msgstr "%s ���� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�
 #. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to
 #. the auth_func corresponds to the parent user.
 #.
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1192
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1142
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
 msgstr "%s பயனர����� பதிலாள� ��யல�ப��த�த %s���� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3997
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "தவரான �ளவ�ர�"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3999
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3931
 msgid "Backend is busy"
 msgstr "பின�தரவ� தளம� வ�ல�யில� �ள�ளத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4001
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:107
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3933
 msgid "Repository is offline"
 msgstr "�ி����� �ண�யத�த��ர�பில� �ல�ல�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4003
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:131
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3935
 msgid "No such calendar"
 msgstr "�ப�ப�ி �ர� நாள��ா���ி �ல�ல�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4005
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:113
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3937 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:108
 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235
 msgid "Object not found"
 msgstr "ப�ர�ள� �ாணவில�ல�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4007
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:115
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3939 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:109
 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:229
 msgid "Invalid object"
 msgstr "பயன�றற ந����ம�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4009
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3941
 msgid "URI not loaded"
 msgstr "ய��ர��(URI) �ற�றப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4011
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3943
 msgid "URI already loaded"
 msgstr "ய��ர��(URI) �ற���னவ� �ற�றப�ப���த�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4013
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:109
-msgid "Permission denied"
-msgstr "�ன�மதி மற����ப�ப���த�"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4015
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:133
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3947 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237
 msgid "Unknown User"
 msgstr "பயனப��த�த�வத� �றிந�திராதவர� "
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4017
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:117
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3949 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:110
 msgid "Object ID already exists"
 msgstr "ந����ம� ID �ற���னவ� த�ற�ற�வி���ப� ப����ள�ளத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4019
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3951
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "விதிம�ற����� �தரவ� �ல�ல�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4021
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3953
 msgid "Operation has been canceled"
 msgstr "��யல�பா�� ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4023
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:145
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3955
 msgid "Could not cancel operation"
 msgstr "��யல�பா���� ரத�த� ��ய�ய ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4027
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:121
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3957
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1434
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1452
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:618
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:793
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:85
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:118
+#, c-format
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "�ன�மதித�தல� த�ல�வி"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3959
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:166
 msgid "Authentication required"
 msgstr "�ன�மதி த�வ�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4029
-msgid "A CORBA exception has occurred"
-msgstr "CORBA பிழ� ந�ர�ந�தத�"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4031
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:148
-#: ../camel/camel-net-utils.c:534
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:153
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:455
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:631
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:604
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3961
+msgid "A DBUS exception has occurred"
+msgstr "�ிபஸ�(DBUS) பிழ� ந�ர�ந�தத�"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3963
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:158
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:457
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:626
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:495
 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:243
 msgid "Unknown error"
 msgstr "த�ரியாத பிழ�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4033
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:105
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3965
 msgid "No error"
 msgstr "பிழ� �ல�ல�"
 
@@ -1118,8 +1251,7 @@ msgstr "\"%s\" ம�தல� �ளப�ர� �ரமா� �ர��
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:123
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr ""
-"\"%s\" ம�தல� �ளப�ர� ISO 860 த�தி/ந�ர �ரமா� �ர���� வ�ண���ம� �ன �திர�பார����ிறத�"
+msgstr "\"%s\" ம�தல� �ளப�ர� ISO 860 த�தி/ந�ர �ரமா� �ர���� வ�ண���ம� �ன �திர�பார����ிறத�"
 
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:162
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:363
@@ -1183,217 +1315,223 @@ msgstr ""
 "\"%s\" �ல�லா �ளப�ர����ள�ம� �ரமா�வ� �ல�லத� �ர� �ர� �ளப�ர� ம����ம� ப�லியன� மதிப�ப� "
 "தவறா�வ�(#f) �ர���� வ�ண���ம� �ன �திர�பார����ிறத�"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:111
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:107
 msgid "Invalid range"
 msgstr "��ல�ல�ப�ியா�ாத வ�����"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:123
-msgid "Unsupported field"
-msgstr "�தரவில�லா ப�லம�"
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:125
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:114
 msgid "Unsupported method"
 msgstr "�தரவ� �ல�லாத பா����"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:127
-msgid "Unsupported authentication method"
-msgstr "த�ண�யில�லாத �ற�தி ��ய�ய�ம� ��யல�பா�� "
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:117
+msgid "Calendar does not exist"
+msgstr "நாள��ா���ி �ர�ப�பில� �ல�ல�."
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:129
-msgid "TLS not available"
-msgstr "�ி�ல��ஸ� (TLS) �ி�����வில�ல�"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:118
+msgid "UnknownUser"
+msgstr "த�ரியாத பயனர� "
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:135
-msgid "Offline mode unavailable"
-msgstr "�ண�ப�ப� வில�ி �ி�����வில�ல� "
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:137
-msgid "Search size limit exceeded"
-msgstr "த��� �ளவ� வர�யர� ம�றப�ப���த�"
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:139
-msgid "Search time limit exceeded"
-msgstr "த��� ந�ரம� வர�யர� ம�றப�ப���த�"
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:143
-msgid "Query refused"
-msgstr "��ள�வி நிரா�ரி���ப�ப���த�"
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:150
-msgid "Invalid server version"
-msgstr "தவறான ��வ�ய� பதிப�ப� "
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:501
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:589
 #, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar address"
-msgstr "நாள��ா���ி ம��வரிய� ம���� ம��ியவில�ல�"
+msgid "Cannot retrieve calendar address: %s"
+msgstr "நாள��ா���ி ம��வரிய� ம���� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:519
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:609
 #, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar alarm e-mail address"
-msgstr "நாள��ா���ி ����ரி���� மின�ன���ல� ம��வரிய� ம���� ம��ியவில�ல�"
+msgid "Cannot retrieve calendar alarm e-mail address: %s"
+msgstr "நாள��ா���ி ����ரி���� மின�ன���ல� ம��வரிய� ம���� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:537
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:629
 #, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar's ldap attribute"
-msgstr "நாள��ா���ி �ல���ப� பண�ப�����ற�ற� ம���� ம��ியவில�ல�"
+msgid "Cannot retrieve calendar's ldap attribute: %s"
+msgstr "நாள��ா���ி �ல���ப� பண�ப�����ற�ற� ம���� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:555
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:649
 #, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar scheduling information"
-msgstr "நாள��ா���ி தி��� ����வண� த�வல� ம���� ம��ியவில�ல�"
+msgid "Cannot retrieve calendar scheduling information: %s"
+msgstr "நாள��ா���ி தி��� ����வண� த�வல� ம���� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:572
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:668
 #, c-format
-msgid "Cannot open calendar"
-msgstr "நாள��ா���ிய� திற��� ம��ியவில�ல�"
+msgid "Cannot open calendar: %s"
+msgstr "நாள��ா���ிய� திற��� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:591
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:689
 #, c-format
-msgid "Cannot refresh calendar"
-msgstr "நாள��ா���ிய� xxx ந���� ம��ியவில�ல�"
+msgid "Cannot refresh calendar: %s"
+msgstr "நாள��ா���ிய� ப�த�ப�பி��� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:608
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:708
 #, c-format
-msgid "Cannot remove calendar"
-msgstr "நாள��ா���ிய� ந���� ம��ியவில�ல�"
+msgid "Cannot remove calendar: %s"
+msgstr "நாள��ா���ிய� ந���� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:627
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:729
 #, c-format
-msgid "Cannot create calendar object"
-msgstr "நாள��ா���ிய� ப�ர�ள� �ர�வா��� ம��ியவில�ல� "
+msgid "Cannot create calendar object: %s"
+msgstr "நாள��ா���ி ப�ர�ள� �ர�வா��� ம��ியவில�ல� : %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:649
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:753
 #, c-format
-msgid "Cannot modify calendar object"
-msgstr "நாள��ா���ி ப�ர�ள� மாற�ற ம��ியவில�ல� "
+msgid "Cannot modify calendar object: %s"
+msgstr "நாள��ா���ி ப�ர�ள� மாற�ற ம��ியவில�ல� : %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:673
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:779
 #, c-format
-msgid "Cannot remove calendar object"
-msgstr "நாள��ா���ிய� ப�ர�ள� ந���� ம��ியவில�ல� "
+msgid "Cannot remove calendar object: %s"
+msgstr "நாள��ா���ிய� ப�ர�ள� ந���� ம��ியவில�ல� : %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:692
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:800
 #, c-format
-msgid "Cannot receive calendar objects"
-msgstr "நாள��ா���ிய� ப�ர����ள� ப�ற ம��ியவில�ல� "
+msgid "Cannot receive calendar objects: %s"
+msgstr "நாள��ா���ிய� ப�ர����ள� ப�ற ம��ியவில�ல� : %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:709
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:819
 #, c-format
-msgid "Cannot discard calendar alarm"
-msgstr "நாள��ா���ி ����ரி����ய� ந���� ம��ியாத�"
+msgid "Cannot discard calendar alarm: %s"
+msgstr "நாள��ா���ி ����ரி����ய� ந���� ம��ியாத�: %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:728
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:840
 #, c-format
-msgid "Cannot send calendar objects"
-msgstr "நாள��ா���ி  ப�ர�ள� �ன�ப�ப ம��ியாத�"
+msgid "Cannot send calendar objects: %s"
+msgstr "நாள��ா���ி  ப�ர�ள� �ன�ப�ப ம��ியாத�: %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:763
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:865
 #, c-format
-msgid "Cannot retrieve default calendar object path"
-msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� நாள��ா���ி ப�ர�ள� பாத�ய� ம���� ம��ியவில�ல�"
+msgid "Cannot retrieve default calendar object path: %s"
+msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� நாள��ா���ி ப�ர�ள� பாத�ய� ம���� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:781
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:885
 #, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar object path"
-msgstr "நாள��ா���ி ப�ர�ள� பாத�ய� ம���� ம��ியவில�ல�"
+msgid "Cannot retrieve calendar object path: %s"
+msgstr "நாள��ா���ி ப�ர�ள� பாத�ய� ம���� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:799
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:905
 #, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar object list"
-msgstr "நாள��ா���ி ப�ர�ள� ப���ியல� ம���� ம��ியவில�ல�"
+msgid "Cannot retrieve calendar object list: %s"
+msgstr "நாள��ா���ி ப�ர�ள� ப���ியல� ம���� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:837
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:933
 #, c-format
-msgid "Could not retrieve attachment list"
-msgstr "�ண�ப�ப� ப���ியல� ம���� ம��ியவில�ல�"
+msgid "Could not retrieve attachment list: %s"
+msgstr "�ண�ப�ப� ப���ியல� ம���� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:859
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:959
 #, c-format
-msgid "Could not complete calendar query"
-msgstr "நாள��ா���ி ��ாவல� ம��ி��� ம��ியவில�ல�"
+msgid "Could not complete calendar query: %s"
+msgstr "நாள��ா���ி ��ாவல� ம��ி��� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:877
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:979
 #, c-format
-msgid "Could not retrieve calendar time zone"
-msgstr "நாள��ா���ி ந�ர மண��லத�த� ம���� ம��ியவில�ல�"
+msgid "Could not retrieve calendar time zone: %s"
+msgstr "நாள��ா���ி ந�ர மண��லத�த� ம���� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:895
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:999
 #, c-format
-msgid "Could not add calendar time zone"
-msgstr "நாள��ா���ி ந�ர மண��லத�த� ��ர���� ம��ியவில�ல�"
+msgid "Could not add calendar time zone: %s"
+msgstr "நாள��ா���ி ந�ர மண��லத�த� ��ர���� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:912
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1018
 #, c-format
-msgid "Could not set default calendar time zone"
-msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� நாள��ா���ி ந�ர மண��லத�த� �ம���� ம��ியவில�ல�"
+msgid "Could not set default calendar time zone: %s"
+msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� நாள��ா���ி ந�ர மண��லத�த� �ம���� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:933
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1041
 #, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar changes"
-msgstr "நாள��ா���ி மாற�ற���ள� ம���� ம��ியவில�ல�"
+msgid "Cannot retrieve calendar changes: %s"
+msgstr "நாள��ா���ி மாற�ற���ள� ம���� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:983
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1072
 #, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list"
-msgstr "நாள��ா���ி �ய�வ�/வ�ல�யில� ப���ியல� ம���� ம��ியவில�ல�"
+msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: %s"
+msgstr "நாள��ா���ி �ய�வ�/வ�ல�யில� ப���ியல� ம���� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:340
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:353
 #, c-format
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "��ல�லாத ய��ர��"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:351
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:371
 #, c-format
 msgid "No backend factory for '%s' of '%s'"
 msgstr " '%s' �ல� '%s' ���� பின��ய���ி த�ழிற��ால� �ல�ல�"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:391
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:421
 #, c-format
 msgid "Could not instantiate backend"
 msgstr "பின�  �ய���ிய� த�வ��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:74
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:75
+#, c-format
 msgid "Signing is not supported by this cipher"
 msgstr "�ிப�பரில� �ள�ந�ழ�வதற��ான �தரவ� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:109
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:110
 msgid "Signing message"
 msgstr "�ள�ந�ழ�ய ��ய�தி"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:129
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:131
+#, c-format
 msgid "Verifying is not supported by this cipher"
 msgstr "�ிப�பரில� �ரி பார�ப�பதற��ான �தரவ� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:162
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:164
 msgid "Verifying message"
 msgstr "��ய�திய� �ரிபார����ிறத�"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:185
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:188
+#, c-format
 msgid "Encryption is not supported by this cipher"
 msgstr "�ிப�பரில� ��றிம�ற�யா���த�திற��ான �தரவ� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:220
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:223
 msgid "Encrypting message"
 msgstr "��ய�தி ��றிம�ற�யா���ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:242
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:246
+#, c-format
 msgid "Decryption is not supported by this cipher"
 msgstr "�ிப�பரில� மற�ய��� ந����த�திற��ான �தரவ� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:272
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:276
 msgid "Decrypting message"
 msgstr "��ய�தி மற�ய��� ந����ம� ��ய�யப�ப���ிறத�"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:292
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:297
+#, c-format
 msgid "You may not import keys with this cipher"
 msgstr "�ிப�பரால� ��வ�����ல�ல� �ள�வா��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:332
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:341
+#, c-format
 msgid "You may not export keys with this cipher"
 msgstr "�ிப�பரால� ��வ�����ல�ல� �ன�ப�ப ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-data-cache.c:184
+#: ../camel/camel-data-cache.c:181
+#, c-format
 msgid "Unable to create cache path"
 msgstr "தற��ாலி� நின�வி� பாத�ய� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
 
@@ -1402,7 +1540,13 @@ msgstr "தற��ாலி� நின�வி� பாத�ய� �ர
 msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
 msgstr "தற��ாலி� நின�வி� த�வல� ந���� ம��ியவில�ல�: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-db.c:458
+#: ../camel/camel-data-wrapper.c:89
+#, c-format
+msgid "No stream available"
+msgstr "��� �த�ம� �ல�ல� "
+
+#: ../camel/camel-db.c:464
+#, c-format
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr "நின�வ�ம� ப�தவில�ல� "
 
@@ -1417,8 +1561,8 @@ msgstr ""
 "�னி வர�ம� ��ய�தி�ள� ��வ�ன��ன� ம�ண���ம� �ண�ய�ம� ப�த� \n"
 "ம�ண���ம� �ய��� ம��ியாத�."
 
-#: ../camel/camel-disco-diary.c:259
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:299
+#: ../camel/camel-disco-diary.c:258
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open '%s':\n"
@@ -1433,119 +1577,137 @@ msgstr ""
 msgid "Resynchronizing with server"
 msgstr "��வன��� ம�ண���ம� �த�தி��வ� நி�ழ��ிறத�"
 
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:68 ../camel/camel-offline-folder.c:65
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:68 ../camel/camel-offline-folder.c:66
 msgid "Downloading new messages for offline mode"
 msgstr "�ண�யத�தின� �ண�யாமல� வ�ல� ��ய�ய ப�திய ��ய�திய� பதிவிற���ம� ��ய��ிறத�"
 
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:346
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:379
 #, c-format
 msgid "Preparing folder '%s' for offline"
 msgstr "�ண�யத�த��ர�பில�லாத நில����ா� '%s' ���வ� தயாரா�ிறத�"
 
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:412 ../camel/camel-offline-folder.c:223
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:445 ../camel/camel-offline-folder.c:224
 msgid "Copy folder content locally for offline operation"
 msgstr "�ண�யத�தின� �ண�யாமல� வ�ல� ��ய�ய ���வ� ����ள� �ணினியில� ந�ல������வ�ம�"
 
-#: ../camel/camel-disco-store.c:376
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:228
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:894
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1798
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2256
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3100
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:172
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:651
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:713
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:763
+#: ../camel/camel-disco-store.c:395
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:230
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:895
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1739
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2197
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3041
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:185
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:709
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:772
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:831
+#, c-format
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr "�ந�த ��யல� ம��ி��� �ண�யத��ர�ப� த�வ�"
 
-#: ../camel/camel-exception.c:281
-msgid "No description available"
-msgstr "ம�ழ� விவர���ள� �ாணப�ப�வில�ல�"
+#: ../camel/camel-file-utils.c:430 ../camel/camel-file-utils.c:489
+#: ../camel/camel-file-utils.c:529 ../camel/camel-file-utils.c:599
+#: ../camel/camel-file-utils.c:691 ../camel/camel-gpg-context.c:887
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1175 ../camel/camel-net-utils.c:512
+#: ../camel/camel-net-utils.c:689 ../camel/camel-net-utils.c:838
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4678
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4695
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:396
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:269
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:625
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:690
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:487
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:229
+#, c-format
+msgid "Cancelled"
+msgstr "ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
+
+#: ../camel/camel-file-utils.c:643 ../camel/camel-file-utils.c:734
+#: ../camel/camel-file-utils.c:791
+#, c-format
+msgid "Canceled"
+msgstr "ந����ப�ப����ள�ளத�"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:803 ../camel/camel-filter-search.c:583
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:808 ../camel/camel-filter-search.c:582
 #, c-format
 msgid "Failed to create child process '%s': %s"
 msgstr "த�ண� ��யல� �ர�வா����வதில� த�ல�வி '%s': %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:846
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:853
 #, c-format
 msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
 msgstr "��ல�லாத ��ய�தி த��ர�ப�  %s: லிர�ந�த� ப�றப�ப���த� %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1035 ../camel/camel-filter-driver.c:1044
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1037 ../camel/camel-filter-driver.c:1046
 msgid "Syncing folders"
 msgstr "���வ��ள� �த�தி�����ிறத�"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1132 ../camel/camel-filter-driver.c:1559
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1134 ../camel/camel-filter-driver.c:1569
 #, c-format
 msgid "Error parsing filter: %s: %s"
 msgstr "வ�ி����ிய� ப������ம� ப�த� பிழ� : %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1142 ../camel/camel-filter-driver.c:1569
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1145 ../camel/camel-filter-driver.c:1580
 #, c-format
 msgid "Error executing filter: %s: %s"
 msgstr "வ�ி����ிய� �ய����ம� ப�த� பிழ�: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1234
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1240
+#, c-format
 msgid "Unable to open spool folder"
 msgstr "ஸ�ப�ல� ���வ� திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1245
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1251
+#, c-format
 msgid "Unable to process spool folder"
 msgstr "ஸ�ப��� ���வ� ��யல�ப��த�த ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1262
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1269
 #, c-format
 msgid "Getting message %d (%d%%)"
 msgstr "%d (%d%%) ��ய�திய� ப�ற��ிறத�"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1268
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "��ய�திய� திற��� ம��ியவில�ல�"
-
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1269 ../camel/camel-filter-driver.c:1290
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1275 ../camel/camel-filter-driver.c:1297
 #, c-format
 msgid "Failed on message %d"
 msgstr "%d ��ய�தி த�ல�வியில� ம��ிந�தத�"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1304 ../camel/camel-filter-driver.c:1401
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1312 ../camel/camel-filter-driver.c:1411
 msgid "Syncing folder"
 msgstr "���வ� �த�தி���ிறத�"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1308 ../camel/camel-filter-driver.c:1406
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1316 ../camel/camel-filter-driver.c:1416
 msgid "Complete"
 msgstr "ம��ிந�தத�"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1368
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1377
 #, c-format
 msgid "Getting message %d of %d"
 msgstr "%d யில� %d ��ய�திய� ப�ற��ிறத�"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1386
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1395
 #, c-format
 msgid "Failed at message %d of %d"
 msgstr "%d யில� %d ��ய�திய� ப�ற�ம�ப�த� த�ல�வி"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:136
+#: ../camel/camel-filter-search.c:135
 msgid "Failed to retrieve message"
 msgstr "��ய�திய� ப�ற�ம�ப�த� பிழ�"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:402
+#: ../camel/camel-filter-search.c:401
 msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
 msgstr "��ல�லாத பயனில� (system-flag)"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:417
+#: ../camel/camel-filter-search.c:416
 msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
 msgstr "��ல�லாத பயனில� (user-tag)"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:742 ../camel/camel-filter-search.c:751
+#: ../camel/camel-filter-search.c:744 ../camel/camel-filter-search.c:753
 #, c-format
 msgid "Error executing filter search: %s: %s"
 msgstr "வ�ி����ி த��ல� �ய����ம� ப�த� பிழ� : %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:346 ../camel/camel-folder-search.c:458
-#: ../camel/camel-folder-search.c:628
+#: ../camel/camel-folder-search.c:345 ../camel/camel-folder-search.c:456
+#: ../camel/camel-folder-search.c:627
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -1554,8 +1716,8 @@ msgstr ""
 "�த� ப�ன�ற த��ர��ள� ப����� ம��ியாத�: %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:359 ../camel/camel-folder-search.c:471
-#: ../camel/camel-folder-search.c:641
+#: ../camel/camel-folder-search.c:357 ../camel/camel-folder-search.c:468
+#: ../camel/camel-folder-search.c:639
 #, c-format
 msgid ""
 "Error executing search expression: %s:\n"
@@ -1564,62 +1726,74 @@ msgstr ""
 "த��ல� த��ர� �ய����ம� ப�த� பிழ�: %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:841 ../camel/camel-folder-search.c:883
+#: ../camel/camel-folder-search.c:843 ../camel/camel-folder-search.c:885
 #, c-format
 msgid "(%s) requires a single bool result"
 msgstr "(%s) ���� �ர� �ர� ப�லியன� வி�� த�வ�ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:936
+#: ../camel/camel-folder-search.c:938
 #, c-format
 msgid "(%s) not allowed inside %s"
 msgstr "(%s) � %s �ள�ள� �ன�த�த�ய�ம� ப�ர�த�த �ன�மதி �ல�ல�"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:942 ../camel/camel-folder-search.c:949
+#: ../camel/camel-folder-search.c:944 ../camel/camel-folder-search.c:951
 #, c-format
 msgid "(%s) requires a match type string"
 msgstr "(%s) �ரப�ப�ர�த�தம� �வ�ியம�"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:976
+#: ../camel/camel-folder-search.c:978
 #, c-format
 msgid "(%s) expects an array result"
 msgstr "(%s) �ணி வி�� த�வ�ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:985
+#: ../camel/camel-folder-search.c:987
 #, c-format
 msgid "(%s) requires the folder set"
 msgstr "(%s)  ���வ� �ம���� வ�ண��ியத� �வ�ியம�"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:126
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-folder.c:125
+#, c-format
 msgid "Learning new spam message in '%s'"
 msgid_plural "Learning new spam messages in '%s'"
-msgstr[0] "மாற�றம� ��ய�யப�ப��� ��ய�திய� �ராய�ந�த� பார����வ�ம� (%s)"
-msgstr[1] "மாற�றம� ��ய�யப�ப��� ��ய�திய� �ராய�ந�த� பார����வ�ம� (%s)"
+msgstr[0] "'%s' �ல� ப�திய ��ப�ப� ��ய�திய� �ண���பி�ி��� �ற�றல�"
+msgstr[1] "'%s' �ல� ப�திய ��ப�ப� ��ய�தி�ள� �ண���பி�ி��� �ற�றல�"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:149
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-folder.c:147
+#, c-format
 msgid "Learning new ham message in '%s'"
 msgid_plural "Learning new ham messages in '%s'"
-msgstr[0] "மாற�றம� ��ய�யப�ப��� ��ய�திய� �ராய�ந�த� பார����வ�ம� (%s)"
-msgstr[1] "மாற�றம� ��ய�யப�ப��� ��ய�திய� �ராய�ந�த� பார����வ�ம� (%s)"
+msgstr[0] "'%s' �ல� ப�திய ஹாம� ��ப�ப� ��ய�திய� �ண���பி�ி��� �ற�றல�"
+msgstr[1] "'%s' �ல� ப�திய ஹாம� ��ப�ப� ��ய�தி�ள� �ண���பி�ி��� �ற�றல�"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/camel-folder.c:171
+#, c-format
 msgid "Filtering new message in '%s'"
 msgid_plural "Filtering new messages in '%s'"
-msgstr[0] "ப�திய ��ய�தி(�ள�) வ�ி������ிறத�"
-msgstr[1] "ப�திய ��ய�தி(�ள�) வ�ி������ிறத�"
+msgstr[0] "'%s' �ல� ப�திய ��ய�திய� வ�ி������ிறத�"
+msgstr[1] "'%s' �ல� ப�திய ��ய�தி�ள� வ�ி������ிறத�"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:689
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:375
+#: ../camel/camel-folder.c:688
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:366
 msgid "Moving messages"
 msgstr "��ய�தி�ள� ந�ர�த�த��ிறத�"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:691
+#: ../camel/camel-folder.c:690
 msgid "Copying messages"
 msgstr "��ய�தி�ள� ப�ிய������ிறத�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:758
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:701 ../camel/camel-gpg-context.c:706
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1330
+#, c-format
+msgid "Failed to execute gpg: %s"
+msgstr "gpgய� �ய��� ம��ியவில�ல�: %s"
+
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:706
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:114
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
+msgid "Unknown"
+msgstr "த�ரியாத�"
+
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:770
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -1630,15 +1804,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:775
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:787
+#, c-format
 msgid "Failed to parse gpg userid hint."
 msgstr "gpg பயன����ாளர� ���யாள �ண� ��றிப�ப� ப����� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:800 ../camel/camel-gpg-context.c:815
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:812 ../camel/camel-gpg-context.c:827
+#, c-format
 msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
 msgstr "gpg ��வ�����ல� ��ரி����ய� ப��த�தல� த�ல�விய��ந�தத�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:835
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:848
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a PIN to unlock the key for your\n"
@@ -1647,7 +1823,7 @@ msgstr ""
 "ந����ள� ஸ�மார����ார��� ப����� \n"
 "திற��� ��வ�����ல� த�வ�: \"%s\""
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:839
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:852
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the key for\n"
@@ -1656,123 +1832,102 @@ msgstr ""
 "�ந�த பயனர����� ப����� திற��� ��வ�����ல� த�வ� \n"
 ": \"%s\""
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:845
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:858
 #, c-format
 msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'"
 msgstr "'%s' ���� ��ன�பி�ி ��மிர�ந�த� �திர�பாராத விண�ணப�பம�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:873 ../camel/camel-gpg-context.c:1156
-msgid "Canceled."
-msgstr "ந����ப�ப����ள�ளத�."
-
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:888
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:905
+#, c-format
 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
 msgstr "ர��ிய ப����� திற��� ம��ியவில�ல� 3 ம�ற� தவறா� ��வ�����ல� தரப�ப���த�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:900
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:917
 #, c-format
 msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
 msgstr "GnuPG விலிர�ந�த� �திர�பாராத ��ரி���� : %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1031
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1048
+#, c-format
 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
 msgstr "��றிம�ற�யா��� ம��ியவில�ல�: �ரியான ப�ற�நர� ��றிப�பி�ப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1310 ../camel/camel-gpg-context.c:1449
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2071 ../camel/camel-gpg-context.c:2123
-#, c-format
-msgid "Failed to execute gpg: %s"
-msgstr "gpgய� �ய��� ம��ியவில�ல�: %s"
-
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1415 ../camel/camel-smime-context.c:820
-#, c-format
-msgid "Could not generate signing data: %s"
-msgstr "த�வல� ���ப�பத�த� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s"
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1434 ../camel/camel-smime-context.c:821
+msgid "Could not generate signing data: "
+msgstr " ���ப�ப த�வல� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: "
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1468 ../camel/camel-gpg-context.c:1714
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1733 ../camel/camel-gpg-context.c:1826
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1845 ../camel/camel-gpg-context.c:1969
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1987 ../camel/camel-gpg-context.c:2090
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2142
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1481 ../camel/camel-gpg-context.c:1740
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1848 ../camel/camel-gpg-context.c:1987
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2081 ../camel/camel-gpg-context.c:2128
 msgid "Failed to execute gpg."
 msgstr "gpg ய� �ய��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1608 ../camel/camel-gpg-context.c:1616
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1624 ../camel/camel-gpg-context.c:1641
-#: ../camel/camel-smime-context.c:942 ../camel/camel-smime-context.c:955
-#: ../camel/camel-smime-context.c:963
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1622 ../camel/camel-gpg-context.c:1630
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1638 ../camel/camel-gpg-context.c:1655
+#: ../camel/camel-smime-context.c:943 ../camel/camel-smime-context.c:957
+#: ../camel/camel-smime-context.c:966
+#, c-format
 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
 msgstr "��ய�தி ��ய�ப�பத�த� �ரிபார���� ம��ியவில�ல�: தவறான வ�ிவம�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1682
-#, c-format
-msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
-msgstr ""
-"��ய�தி ��ய�ப�பத�த� �ரிபார���� ம��ியவில�ல�: தற��ாலி� ��ப�ப� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s"
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1695
+msgid "Cannot verify message signature: "
+msgstr "��ய�தி ��ய�ப�பத�த� �ரிபார���� ம��ியவில�ல�: "
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1807
-#, c-format
-msgid "Could not generate encrypting data: %s"
-msgstr "��றியா���ப�ப��� த�வல� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s"
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1814
+msgid "Could not generate encrypting data: "
+msgstr "��றியா���ப�ப��� த�வல� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: "
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1863
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1866
 msgid "This is a digitally encrypted message part"
 msgstr "�த� �ி�ி�ல� ��றியா���ம� ��ய�யப�ப��� த�வல�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1919 ../camel/camel-gpg-context.c:1928
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1950
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1922 ../camel/camel-gpg-context.c:1931
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1954
+#, c-format
 msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
 msgstr "��ய�திய� ��றிம�ற� ந���� ம��ியாத�: தவறான ��ய�தி வ�ிவம�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1939
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1942
+#, c-format
 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
 msgstr "MIME ப��திய� மற�ந����ம� ��ய�வத� த�ல�விய�ற�றத�: விதிம�ற� பிழ�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2023 ../camel/camel-smime-context.c:1235
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2023 ../camel/camel-smime-context.c:1241
 msgid "Encrypted content"
 msgstr "��றியா���ம� ��ய�யப�ப��� த�வல�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2045
-msgid "Unable to parse message content"
-msgstr "��ய�திய� ப����� ம��ியவில�ல�"
-
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2072 ../camel/camel-gpg-context.c:2124
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:115
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
-msgid "Unknown"
-msgstr "த�ரியாத�"
-
-#: ../camel/camel-lock-client.c:105
+#: ../camel/camel-lock-client.c:106
 #, c-format
 msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
 msgstr "ப����ப�ப��� �தவி����ழாய��ள� �ம���� ம��ியாத�: %s"
 
-#: ../camel/camel-lock-client.c:128
+#: ../camel/camel-lock-client.c:130
 #, c-format
 msgid "Cannot fork locking helper: %s"
 msgstr "ப����ப�ப��� �தவிய� பிள��� ம��ியாத�: %s"
 
-#: ../camel/camel-lock-client.c:208 ../camel/camel-lock-client.c:234
+#: ../camel/camel-lock-client.c:211 ../camel/camel-lock-client.c:239
 #, c-format
 msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
 msgstr "'%s' � ப���� ம��ியாத�. ப�����-�தவியில� விதிம�ற� பிழ�"
 
-#: ../camel/camel-lock-client.c:223
+#: ../camel/camel-lock-client.c:227
 #, c-format
 msgid "Could not lock '%s'"
 msgstr "'%s' � ப���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-lock.c:104
+#: ../camel/camel-lock.c:102
 #, c-format
 msgid "Could not create lock file for %s: %s"
 msgstr "%s ���ான ப����� ��ப�ப� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/camel-lock.c:147
+#: ../camel/camel-lock.c:145
 #, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr "ப����� ��ப�ப� ப�ற�வதற��ான ந�ரம� ம��ிந�தத� %s. ம�ண���ம� ம�யலவ�ம�"
+msgid "Timed out trying to get lock file on %s.  Try again later."
+msgstr "%s �ல� ��ப�ப� ப�����வதற��ான ந�ரம� ம��ிந�தத� . ம�ண���ம� ம�யலவ�ம�"
 
-#: ../camel/camel-lock.c:206
+#: ../camel/camel-lock.c:205
 #, c-format
 msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
 msgstr "fcntl(2) � பயன�ப��த�தி ப����� ப�ற ம��ியவில�ல�:  %s"
@@ -1782,17 +1937,17 @@ msgstr "fcntl(2) � பயன�ப��த�தி ப����� ப�
 msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
 msgstr "flock(2) � பயன�ப��த�தி ப����� ப�ற ம��ியவில�ல�:  %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:108
+#: ../camel/camel-movemail.c:105
 #, c-format
 msgid "Could not check mail file %s: %s"
 msgstr "மின�ன���ல� ��ப�ப� %s � பார���� ம��ியவில�ல� : %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:121
+#: ../camel/camel-movemail.c:119
 #, c-format
 msgid "Could not open mail file %s: %s"
 msgstr "மின�ன���ல� ��ப�ப� %s � திற��� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:130
+#: ../camel/camel-movemail.c:129
 #, c-format
 msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
 msgstr "தற��ாலி� மின�ன���ல� ��ப�ப�%s � திற��� ம��ியவில�ல�: %s"
@@ -1802,116 +1957,116 @@ msgstr "தற��ாலி� மின�ன���ல� ��ப�ப
 msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
 msgstr "தற��ாலி� ��ப�பி %s �ல� மின�ன���ல� ��மி��� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:192
+#: ../camel/camel-movemail.c:193
 #, c-format
 msgid "Could not create pipe: %s"
 msgstr "��ழாய� �ர�வா��� ம��ியவில�ல� %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:205
+#: ../camel/camel-movemail.c:207
 #, c-format
 msgid "Could not fork: %s"
 msgstr "பிள��� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:243
+#: ../camel/camel-movemail.c:245
 #, c-format
 msgid "Movemail program failed: %s"
 msgstr "மின�ன���ல� ந�ர�த�தல� த�ல�விய�ற�றத�: %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:244
+#: ../camel/camel-movemail.c:246
 msgid "(Unknown error)"
 msgstr "(த�ரியாத பிழ�)"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:270
+#: ../camel/camel-movemail.c:273
 #, c-format
 msgid "Error reading mail file: %s"
 msgstr "மின�ன���ல� ��ப�ப� ப�ி����ம� ப�த� பிழ�: %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:282
+#: ../camel/camel-movemail.c:286
 #, c-format
 msgid "Error writing mail temp file: %s"
 msgstr "மின�ன���ல� தற��ாலி� ��ப�பில� �ழ�த�ம�ப�த� பிழ�: %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:478 ../camel/camel-movemail.c:546
+#: ../camel/camel-movemail.c:483 ../camel/camel-movemail.c:552
 #, c-format
 msgid "Error copying mail temp file: %s"
 msgstr "மின�ன���ல� தற��ாலி� ��ப�பில� ந�ல�������ம� ப�த� பிழ�: %s"
 
-#: ../camel/camel-multipart-signed.c:593
-msgid "parse error"
-msgstr "��ற�ற��ர� பிழ�"
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:285
+#, c-format
+msgid "No content available"
+msgstr "�ள�ள�������ள� �த�ம� �ாணப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:511 ../camel/camel-net-utils.c:694
-#: ../camel/camel-net-utils.c:842
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:488
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:597
-msgid "Canceled"
-msgstr "ந����ப�ப����ள�ளத�"
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:293
+#, c-format
+msgid "No signature available"
+msgstr "��ய�ப�பம� �த�ம� �ாணப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:533
-msgid "cannot create thread"
-msgstr "ந�ண�ணிழ�ய� �ர�வா��� �யலவில�ல�"
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:612
+#, c-format
+msgid "parse error"
+msgstr "��ற�ற��ர� பிழ�"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:698
+#: ../camel/camel-net-utils.c:693
 #, c-format
 msgid "Resolving: %s"
 msgstr "�ண���பி�ி���ிறத�: %s"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:720
+#: ../camel/camel-net-utils.c:715
 msgid "Host lookup failed"
 msgstr "ப�ரவலன� த�� ம��ியவில�ல�''"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:724
+#: ../camel/camel-net-utils.c:719
 #, c-format
 msgid "Host lookup failed: %s: %s"
 msgstr "ப�ரவலன� த�� ம��ியவில�ல� (: %s: %s)''"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:846
+#: ../camel/camel-net-utils.c:842
 msgid "Resolving address"
 msgstr "ம��வரிய� ப�யர��ன� ப�ர�த�த��ிறத�"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:866
+#: ../camel/camel-net-utils.c:862
 msgid "Name lookup failed"
 msgstr "ப�யர� த�� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:871
+#: ../camel/camel-net-utils.c:867
 #, c-format
 msgid "Name lookup failed: %s"
 msgstr "''ப�யர� த�� ம��ியவில�ல� (: %s)''"
 
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:168
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:169
 #, c-format
 msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
 msgstr "வ�������� '%s' ���வில�ள�ள �ர����ிண����ப�ப��� ��ய�தி�ள�"
 
-#: ../camel/camel-offline-journal.c:143 ../camel/camel-offline-journal.c:168
+#: ../camel/camel-offline-journal.c:144 ../camel/camel-offline-journal.c:170
 #, c-format
 msgid "Cannot write offline journal for folder '%s': %s"
 msgstr "�ழ�த� த��ர�பில�லாத ���வ� %s' ���� �ண�ப�பில�லா ப�திவ��� �ழ�த ம��ியாத� : %s"
 
-#: ../camel/camel-provider.c:59
+#: ../camel/camel-provider.c:58
 msgid "Virtual folder email provider"
 msgstr "ம�ய�நி�ர� ���வ� மின�ன���ல� ��வ�"
 
-#: ../camel/camel-provider.c:61
+#: ../camel/camel-provider.c:60
 msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
 msgstr "வ�ற� ���வில� �ள�ள ��ள�வி�ள����ான மின�ன���ல� ப�ி���ிறத�"
 
-#: ../camel/camel-provider.c:189
+#: ../camel/camel-provider.c:188
 #, c-format
 msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
 msgstr "%s �ற�ற ம��ியவில�ல�: ப��திய� ம����ம� �ற�ற�வதற��� ����� �ன�மதி �ல�ல�"
 
-#: ../camel/camel-provider.c:198
+#: ../camel/camel-provider.c:197
 #, c-format
 msgid "Could not load %s: %s"
 msgstr "�ற�ற ம��ியவில�ல� %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-provider.c:207
+#: ../camel/camel-provider.c:206
 #, c-format
 msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
 msgstr "�ற�ற ம��ியவில�ல� %s: �ந�த ப��தியில� த�வ��� ���யாளம� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/camel-provider.c:388 ../camel/camel-session.c:206
+#: ../camel/camel-provider.c:388 ../camel/camel-session.c:207
 #, c-format
 msgid "No provider available for protocol '%s'"
 msgstr "பணி ம�ற� '%s' ����  தர�பவர� �ல�ல�"
@@ -1924,11 +2079,12 @@ msgstr "ப�யரில�லாத"
 msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
 msgstr "�ந�த த�ர�வ� ப�யரில�லாமல� ��வ�னில� ����ள� �ண�����ம�"
 
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:68
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:69
+#, c-format
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "�ன�மதி மற����ப�ப���த�"
 
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:78
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:80
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid email address trace information:\n"
@@ -1937,7 +2093,7 @@ msgstr ""
 "��ல�லாத மின�ன���ல� ம��வரி ��வ�� த�வல�:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:91
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:94
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid opaque trace information:\n"
@@ -1946,7 +2102,7 @@ msgstr ""
 "��ல�லாத �ப��� ��வ�� த�வல�:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:104
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:108
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid trace information:\n"
@@ -1979,57 +2135,62 @@ msgstr ""
 "�ந�த த�ர�வ� ����ள� பாத��ா��� DIGEST-MD5 ��வ�����ல�ல� பயன�ப��த�தி ���ன��ன� �ண�����ம�. "
 "�தற��� ��வ�ன� �தரவ� த�வ�"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:817
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:818
+#, c-format
 msgid "Server challenge too long (>2048 octets)"
 msgstr "��வ�ய�த�தின� �ற���வல�  மி�ப�ப�ரியாத� (>2048 octets)"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:827
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:829
+#, c-format
 msgid "Server challenge invalid\n"
 msgstr "��வ�ன� �வால� ��ல�லாத�\n"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:834
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:837
+#, c-format
 msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token"
 msgstr "��வ�ய� �ற���வலின� வலிம�ய� �ள�ள����ிய�ள�ளத� \"தரமான பாத��ாப�ப�\"�ான�ற�"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:869
+#, c-format
 msgid "Server response did not contain authorization data"
 msgstr "��வ�ன� பதிலில� �ன�மதி த�வல� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:885
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:890
+#, c-format
 msgid "Server response contained incomplete authorization data"
 msgstr "��வ�ன� பதிலில� ம��ியாத �ன�மதி த�வல� �ள�ளத�"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:897
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:903
+#, c-format
 msgid "Server response does not match"
 msgstr "��வ�ய�த�தின� பதில� ப�ர�த�தமானதா� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:82
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:80
 msgid "GSSAPI"
 msgstr "GSSAPI"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:84
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:82
 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
 msgstr "�ந�த த�ர�வ� �ர�ப�ர�ஸ� ��வ�����ல�ல� பயன�ப��த�தி �ண�����ம�"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:121
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:119
 msgid ""
 "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
 "unrecognized by the implementation."
-msgstr ""
-"��றிப�பி��� ��யல����� த�வ�யான �தரவ� �ல�ல� �ல�லத� ��யல�பா���� ப�ரிந�த���ள�ள ம��ியவில�ல�."
+msgstr "��றிப�பி��� ��யல����� த�வ�யான �தரவ� �ல�ல� �ல�லத� ��யல�பா���� ப�ரிந�த���ள�ள ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:126
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:124
 msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
 msgstr "�������ப�ப��� ��ர�மி�_n ப�யர� பயனில��ள� �ரியான �ம�ப�பின� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:129
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:127
 msgid ""
 "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
 "of name."
 msgstr ""
 "�������ப�ப��� ��ர�மி�_ n ப�யர��ளின� பயனில�யில� ��ல�லாத �ல�லத� �தரவ� �ல�லாத ப�யர� �ள�ளத�."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:133
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:131
 msgid ""
 "The input_token contains different channel bindings to those specified via "
 "the input_chan_bindings parameter."
@@ -2037,42 +2198,43 @@ msgstr ""
 "input_token �ல� வ�ற� �ல�வரி�� ��றிப�பி�ப�ப����ள�ளதால� nput_chan_bindings பயனில� "
 "வழியா� ��றிப�பி� வ�ண���ம�."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:138
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:136
 msgid ""
 "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
 "be verified."
 msgstr "input_token �ல� ��ல�லாத ��ய�ப�பம� �ள�ளத� �ல�லத� �ரிபார����ாத ��ய�ப�பம� �ள�ளத�."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:142
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:140
 msgid ""
 "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
 "credential handle did not reference any credentials."
-msgstr ""
-"த��ர� த�வ��� �������ப�ப��� த�வல��ள� ப�தாத� �ல�லத� த�வல� ��றிப�ப� �ண�� ம��ியவில�ல�"
+msgstr "த��ர� த�வ��� �������ப�ப��� த�வல��ள� ப�தாத� �ல�லத� த�வல� ��றிப�ப� �ண�� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:147
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:145
 msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
 msgstr "�������ப�ப� த�வல� �ரியான த�வல� ��றி���வில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:150
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:148
 msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
 msgstr "input_token ��ய�யப�ப��� �த�தி��வ� ��தன�யில� த�ல�வி"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:153
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:151
 msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
 msgstr "த�வல����ா� ��ய�யப�ப��� �த�தி��வ� ��தன�யில� த�ல�வி"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:156
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:154
 msgid "The referenced credentials have expired."
 msgstr "�������ப�ப��� நம�ப� த�வலின� �ாலம� ம��ிவ�ற�றத�"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:162 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:296
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:339 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:355
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1169
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:160 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:296
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:340 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:357
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1192
+#, c-format
 msgid "Bad authentication response from server."
 msgstr "��வ�னிலிர�ந�த� ம��மான �ன�மதி ��தன� பதில�"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:366
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:369
+#, c-format
 msgid "Unsupported security layer."
 msgstr "�தரவ� �ல�லாத பாத��ாப�ப� �������"
 
@@ -2085,6 +2247,7 @@ msgid "This option will connect to the server using a simple password."
 msgstr "�ந�த த�ர�வ� ��லபமான ��வ�����ல�ல� பயன�ப��த�தி ��வ�ன��ன� �ண�ய�ம�."
 
 #: ../camel/camel-sasl-login.c:94
+#, c-format
 msgid "Unknown authentication state."
 msgstr "த�ரியாத �ன�மதி �ரிபார�த�தல� நில�."
 
@@ -2116,30 +2279,32 @@ msgstr "�ந�த த�ர�வ� SMTP �ண�ப�ப����� 
 msgid "POP Source URI"
 msgstr "POP ம�லம� ய��ர��(URI)"
 
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:88
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:89
+#, c-format
 msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
 msgstr "SMTP �ன�மதி த�ரியாத த�வல� பறிமாற�றத�த����� ம�ன� POP "
 
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:95
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:97
+#, c-format
 msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
 msgstr "SMTP பாப� �ல�லாத ம�லத�த� பயன�ப��த�த�வதற��� ம�ன� POP "
 
-#: ../camel/camel-search-private.c:113
+#: ../camel/camel-search-private.c:112
 #, c-format
 msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
 msgstr "�யல�பான ��ற�ற� ம��ித�தல� த�ல�விய�ற�றத�: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-service.c:97
+#: ../camel/camel-service.c:88
 #, c-format
 msgid "URL '%s' needs a username component"
 msgstr "URL '%s' ���� பயன����ாளர� ப�யர� த�வ�"
 
-#: ../camel/camel-service.c:101
+#: ../camel/camel-service.c:92
 #, c-format
 msgid "URL '%s' needs a host component"
 msgstr "URL '%s' ப�ரவலன� ப�யர� த�வ�"
 
-#: ../camel/camel-service.c:105
+#: ../camel/camel-service.c:96
 #, c-format
 msgid "URL '%s' needs a path component"
 msgstr "URL '%s' ���� பாத� த�வ�"
@@ -2153,234 +2318,234 @@ msgstr ""
 "���வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�%s:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-session.c:746
+#: ../camel/camel-session.c:758
 #, c-format
 msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� %s ��வ�����ல�ல� %s ���� (ப�ரவலன� %s �ல� �ள�ள) �ள�ளி���"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:346 ../camel/camel-smime-context.c:1037
+#: ../camel/camel-smime-context.c:348 ../camel/camel-smime-context.c:1041
 #, c-format
 msgid "Cannot find certificate for '%s'"
 msgstr "`%s' ���ான �ான�றிதழ� �ாணவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:374
+#: ../camel/camel-smime-context.c:376
 msgid "Cannot create CMS message"
 msgstr "CMS ��ய�தி �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:379
+#: ../camel/camel-smime-context.c:381
 msgid "Cannot create CMS signed data"
 msgstr "CMS ��யய�ப�பமான ��ய�திய� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:385
+#: ../camel/camel-smime-context.c:387
 msgid "Cannot attach CMS signed data"
 msgstr "CMS ��யய�ப�பமான ��ய�திய� �ண���� �யல வில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:392
+#: ../camel/camel-smime-context.c:394
 msgid "Cannot attach CMS data"
 msgstr "CMS ��ய�தி �ண���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:398
+#: ../camel/camel-smime-context.c:400
 msgid "Cannot create CMS Signer information"
 msgstr "CMS ��யய�ப�பதின���ய�திய� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:404
+#: ../camel/camel-smime-context.c:406
 msgid "Cannot find certificate chain"
 msgstr "�ான�றிதழ� த��ர� �ண���பி�ி��� �யலவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:410
+#: ../camel/camel-smime-context.c:412
 msgid "Cannot add CMS Signing time"
 msgstr "CMS ��ய�ப�பத�தின� ந�ரத�த� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:434 ../camel/camel-smime-context.c:449
+#: ../camel/camel-smime-context.c:436 ../camel/camel-smime-context.c:451
 #, c-format
 msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
 msgstr "'%s' ���ான ��றிம�ற�யா��� �ான�றிதழ� �ர�ப�பில� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:456
+#: ../camel/camel-smime-context.c:458
 msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
 msgstr "SMIMEEncKeyPrefs பண�ப� ��ர���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:461
+#: ../camel/camel-smime-context.c:463
 msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
 msgstr "MS SMIMEEncKeyPrefs பண�ப� ��ர���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:466
+#: ../camel/camel-smime-context.c:468
 msgid "Cannot add encryption certificate"
 msgstr "��றிம�ற�யா��� �ான�றிதழ� ��ர���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:472
+#: ../camel/camel-smime-context.c:474
 msgid "Cannot add CMS Signer information"
 msgstr "CMS ��ய�ப�ப த�வல� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:504
+#: ../camel/camel-smime-context.c:506
 msgid "Unverified"
 msgstr "�ரிபார����ாத"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:506
+#: ../camel/camel-smime-context.c:508
 msgid "Good signature"
 msgstr "�ரியான ��ய�ப�பம�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:508
+#: ../camel/camel-smime-context.c:510
 msgid "Bad signature"
 msgstr "ம��மான ��ய�ப�பம�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:510
+#: ../camel/camel-smime-context.c:512
 msgid "Content tampered with or altered in transit"
 msgstr ""
 " பரிமாற�றத�தின� ப�த� த�வலில� ��ற������� நி�ழ�ந�தத� �ல�லத� த�வலில� மாற�றம� நி�ழ�ந�த�ள�ளத�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:512
+#: ../camel/camel-smime-context.c:514
 msgid "Signing certificate not found"
 msgstr "��ய�ப�ப �ான�றிதழ� �ாணவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:514
+#: ../camel/camel-smime-context.c:516
 msgid "Signing certificate not trusted"
 msgstr "��ய�ப�ப �ான�றிதழில� நம�ப�ம� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:516
+#: ../camel/camel-smime-context.c:518
 msgid "Signature algorithm unknown"
 msgstr "��ய�ப�ப ம�ற�ம� த�ரியாத ம�ற�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:518
+#: ../camel/camel-smime-context.c:520
 msgid "Signature algorithm unsupported"
 msgstr "��ய�ப�ப ம�ற�ம����� �தரவ� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:520
+#: ../camel/camel-smime-context.c:522
 msgid "Malformed signature"
 msgstr "தவறான ��ய�ப�பம�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:522
+#: ../camel/camel-smime-context.c:524
 msgid "Processing error"
 msgstr "பிழ�ய� �ரி��ய��ிறத�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:564
+#: ../camel/camel-smime-context.c:566
 msgid "No signed data in signature"
 msgstr "��ய�ப�பத�தில� ��ய�தி�� ��றிப�ப� �றி��றி �ல�ல�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:569
+#: ../camel/camel-smime-context.c:571
 msgid "Digests missing from enveloped data"
 msgstr "��ித �ற�யில� ��ர���� த�வல� �ாணவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:582 ../camel/camel-smime-context.c:593
+#: ../camel/camel-smime-context.c:584 ../camel/camel-smime-context.c:595
 msgid "Cannot calculate digests"
 msgstr "��ர����த� த���ப�ப� �ண���ி� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:600 ../camel/camel-smime-context.c:604
+#: ../camel/camel-smime-context.c:602 ../camel/camel-smime-context.c:606
 msgid "Cannot set message digests"
 msgstr "��ர����த� த���ப�ப� �ம���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:614 ../camel/camel-smime-context.c:619
+#: ../camel/camel-smime-context.c:616 ../camel/camel-smime-context.c:621
 msgid "Certificate import failed"
 msgstr "�ான�றிதழ� �ள�வா����தல� த�ல�விய�ற�றத�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:629
+#: ../camel/camel-smime-context.c:631
 #, c-format
 msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
 msgstr "�ான�றிதழ� பற�றிய ��ய�தி ம����ம�ள�ளத�, �ான�றிதழ��ள� �ரிபார���� �யலவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:632
+#: ../camel/camel-smime-context.c:634
 #, c-format
 msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
 msgstr "�ான�றிதழின� ��ய�தி மன�ன�ம�ள�ளத�, �ான�றிதழின� ����ர�த�த� �ரிபார���� ப���த�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:636
+#: ../camel/camel-smime-context.c:638
 msgid "Cannot find signature digests"
 msgstr "��ய�ப�ப ��ர����த�த� �ண���பி�ி��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:652
+#: ../camel/camel-smime-context.c:654
 #, c-format
 msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
 msgstr "��ய�ப�பமி���வர�: %s <%s>: %s\n"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:831 ../camel/camel-smime-context.c:1109
+#: ../camel/camel-smime-context.c:832 ../camel/camel-smime-context.c:1114
 msgid "Cannot create encoder context"
 msgstr "��றியா��� ��ய�திய� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:837
+#: ../camel/camel-smime-context.c:838
 msgid "Failed to add data to CMS encoder"
 msgstr "CMS ��றியா���ியில� த�வல� ��ர���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:842 ../camel/camel-smime-context.c:1126
+#: ../camel/camel-smime-context.c:843 ../camel/camel-smime-context.c:1131
 msgid "Failed to encode data"
 msgstr "த�வல� ��றியா���ல� த�ல�விய�ற�றத�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:977 ../camel/camel-smime-context.c:1214
+#: ../camel/camel-smime-context.c:981 ../camel/camel-smime-context.c:1220
 msgid "Decoder failed"
 msgstr "மற�ந����ம� த�ல�விய�ற�றத�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1044
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1049
 msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
 msgstr "ப�த�வான ��றிம�றயா��� ப�ிம�ற�ய� �ாணவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1052
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1057
 msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
 msgstr "�����த���ள� ��றிம�ற�யா���த�திற��ா� ம�த�தமா� �த�����வதற��ான வழி த�ரியவிலல�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1063
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1068
 msgid "Cannot create CMS Message"
 msgstr "CMS ��ய�திய� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1069
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1074
 msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
 msgstr "CMS �ற�யின� ��ய�திய� �ர�வா��� �யவலவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1075
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1080
 msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
 msgstr "CMS �ற�யின� ��ய�திய� �ண���� �யலவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1081
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1086
 msgid "Cannot attach CMS data object"
 msgstr "CMS த�வல� �ண���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1090
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1095
 msgid "Cannot create CMS Recipient information"
 msgstr "CMS  ப�ற�பவரின� த�வல� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1095
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1100
 msgid "Cannot add CMS Recipient information"
 msgstr "CMS ப�ற�பவரின� த�வல��ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1120
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1125
 msgid "Failed to add data to encoder"
 msgstr "��றியா���ிய� ��ர�த�தல� த�ல�வியில� ம��ிந�தத�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1221
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1227
 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
 msgstr "S/MIME மற�ந����ி, ��றிம�ற�யா���ப�ப��� ��ய�தி�ள� �த�வ�ம� �ி����� வில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-store.c:426
+#: ../camel/camel-store.c:444
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': folder exists"
 msgstr "%s ���வ� �ர�வா��� ம��ியாத�. �த� �ற���ன�வ� �ள�ளத�"
 
-#: ../camel/camel-store.c:520
+#: ../camel/camel-store.c:543
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
 msgstr "���வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல� %s: ���வ� �ற���னவ� �ள�ளத�"
 
-#: ../camel/camel-store.c:591 ../camel/camel-vee-store.c:261
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:218
+#: ../camel/camel-store.c:616 ../camel/camel-vee-store.c:263
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:224
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "���வ� ந���� ம��ியவில�ல� %s: ��ல�லாத ��யல�"
 
-#: ../camel/camel-store.c:655 ../camel/camel-vee-store.c:213
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:305
+#: ../camel/camel-store.c:680 ../camel/camel-vee-store.c:213
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:314
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "���வின� ப�யர� மாற�ற ம��ியவில�ல� %s: ��ல�லாத ��யல�"
 
 #. the name of the Trash folder, used for deleted messages
-#: ../camel/camel-store.c:1086 ../camel/camel-vtrash-folder.c:49
+#: ../camel/camel-store.c:1128 ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
 msgid "Trash"
 msgstr "��ப�ப�த����ி"
 
 #. the name of the Junk folder, used for spam messages
-#: ../camel/camel-store.c:1089 ../camel/camel-vtrash-folder.c:51
+#: ../camel/camel-store.c:1131 ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
 msgid "Junk"
 msgstr "த�வ�யற�ற"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:762
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:786
 #, c-format
 msgid ""
 "Issuer:            %s\n"
@@ -2393,16 +2558,16 @@ msgstr ""
 "��ர���:       %s\n"
 "��ய�ப�பம�:         %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:768
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:792
 msgid "GOOD"
 msgstr "நன�ற�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:768
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:792
 msgid "BAD"
 msgstr "தவற�"
 
 #. construct our user prompt
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:772
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -2417,7 +2582,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "�ற�� விர�ப�பமா?"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:816
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:840
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate problem: %s\n"
@@ -2426,7 +2591,7 @@ msgstr ""
 "�ான�றிதழ� பிர���ன� %s\n"
 "வழ���ியவர�: %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:868
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:892
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad certificate domain: %s\n"
@@ -2435,7 +2600,7 @@ msgstr ""
 "தவறான �ான�றிதழ�: %s\n"
 "வழ���ியவர�: %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:886
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:910
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate expired: %s\n"
@@ -2444,7 +2609,7 @@ msgstr ""
 "�ான�றிதழ� �ாலாவதியானத�: %s\n"
 "வழ���ியவர�: %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:903
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:927
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -2453,49 +2618,50 @@ msgstr ""
 "�ான�றிதழ� ம����ல� ப���ியல� �ாலாவதியானத�: %s\n"
 "வழ���ியவர�: %s"
 
-#: ../camel/camel-url.c:315
+#: ../camel/camel-url.c:314
 #, c-format
 msgid "Could not parse URL '%s'"
 msgstr "URL '%s'� �ல�ி� ம��ியவில�ல� "
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1068
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1044
 #, c-format
-msgid "Error storing '%s': %s"
-msgstr "'%s' � ��மிப�பதில� பிழ�: %s"
+msgid "Error storing '%s': "
+msgstr "'%s' � ��மிப�பதில� பிழ�:"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1141
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1117
 #, c-format
 msgid "No such message %s in %s"
 msgstr "%s �ல� %s த�வல� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1157 ../camel/camel-vee-folder.c:1172
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1133 ../camel/camel-vee-folder.c:1148
+#, c-format
 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
 msgstr "ம�ய�நி�ர� ���வில� ��ய�திய� ந�ர�த�த ந�ல������ ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-vee-store.c:142 ../camel/camel-vee-store.c:144
-#: ../camel/camel-vee-store.c:414
+#: ../camel/camel-vee-store.c:141 ../camel/camel-vee-store.c:143
+#: ../camel/camel-vee-store.c:417
 msgid "Unmatched"
 msgstr "ப�ர�ந�தவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-vee-store.c:222
+#: ../camel/camel-vee-store.c:223
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
 msgstr "���வின� ப�யர� மாற�ற ம��ியவில�ல�: %s: �ப�ப�ி �ர� ���வ� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/camel-vee-store.c:286
+#: ../camel/camel-vee-store.c:289
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
 msgstr "���வ� ந���� ம��ியவில�ல�: %s: �ப�ப�ி �ர� ���வ� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
+#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:49
 msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
 msgstr "��ய�திய� ��ப�ப� த����ி ���விற��� ந�ல������ ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:52
+#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:51
 msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
 msgstr "��ய�திய� த�வ�யற�றவ� ���விற��� ந�ல������ ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:138
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:139
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get message: %s\n"
@@ -2504,101 +2670,85 @@ msgstr ""
 "��ய�திய� ப�ற ம��ியவில�ல�: %s\n"
 "  %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:138
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:139
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:268
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:389
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:334
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:385
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:380
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:329
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:215
 msgid "No such message"
 msgstr "�த� ப�ன�ற ��ய�தி �ல�ல�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:152
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:268
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:620
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:683
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:705
-msgid "User canceled"
-msgstr "பயன�ப��த�த�பவர� ந����ப�ப����ள�ளார�"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:161
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:236
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:249
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:349
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:400
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:624
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:687
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:695
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:709
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:158
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:244
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:337
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:714
 #, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "%s ��ய�திய� ப�ற ம��ியவில�ல�: %s"
+msgid "Cannot get message %s: "
+msgstr "%s ��ய�திய� ப�ற ம��ியவில�ல�:"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:179
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:188
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2663
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:176
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:186
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2645
+#, c-format
 msgid "This message is not available in offline mode."
 msgstr "�ண�யத� த��ர�ப� ம�ற�யில� �ந�த ��ய�தி �ி�����வில�ல�."
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:204
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:203
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:213
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2132
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2185
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2109
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2163
+#, c-format
 msgid "Could not get message"
 msgstr "��ய�திய� ப�ற ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1044
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:375
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1038
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:376
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "%s ���ான ��ர����த�த� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1119
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1112
 #, c-format
 msgid "Checking for deleted messages %s"
 msgstr "�ழி���ப�ப��� ��ய�தி�ள� %s���� ��தி���ிறத�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1419
-msgid "Trash Folder Full. Please Empty."
-msgstr "பயன�றற ���வ��ள� நிரம�பிய�ள�ளத�. வ�ற�ம�யானதா� �ர�தவ�ம�"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1661
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:639
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:776
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3807
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3885
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3473
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3573
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1637
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:654
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:779
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3814
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3892
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3721
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3845
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
 msgstr "��ர���� த�வல����ான ப�திய ��ய�தி�ள� %s �ள�ள� �ற�றவ�ம�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2496
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2545
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2475
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2525
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to folder '%s': %s"
 msgstr " ���வ�  %s' ���� ��ய�தி ��ர���� ம��ியாத�: %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2531
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2511
 #, c-format
 msgid "Cannot create message: %s"
 msgstr " ��ய�திய� �ர�வா��� ம��ியவில�ல� (: %s)"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:241
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:240
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder container %s"
 msgstr "��ள��ல ���வ� ப�றம��ியவில�ல� (%s)"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:304
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:303
+#, c-format
 msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
 msgstr "�ண�யத�த��ர�ப�  �ல�லாத ப�த� ��ய�திய� ��ர���� ம��ியாத�:���மாற�றம� �ி����� வில�ல�''"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:321
-#, c-format
-msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
-msgstr "�ண�யத�த��ர�பில� �ல�லாத ப�த� ��ய�திய� ��ர���� ம��ியாத�:%s"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:320
+msgid "Cannot append message in offline mode: "
+msgstr "�ண�யத�த��ர�பில� �ல�லாத ப�த� ��ய�திய� ����� ��ர���� ம��ியாத�:"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:48
 msgid "Checking for new mail"
@@ -2606,7 +2756,7 @@ msgstr "ப�திய மின�ன���ல� �ள�ளதா �ன
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:50
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:42
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:45
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:47
 msgid "C_heck for new messages in all folders"
 msgstr "ப�திய மின�ன���ல� �ள�ளதா �ன �ன�த�த� ���வில�ம� பார����ிறத� (_h)"
 
@@ -2649,11 +2799,11 @@ msgstr "ப�ஸ� �ப�ஸ� ���ன������ான SOAP 
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:81
 msgid "Novell GroupWise"
-msgstr "நாவல� ��ழ�வா�"
+msgstr "நாவல� ��ர�ப�வ�ஸ�"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:83
 msgid "For accessing Novell GroupWise servers"
-msgstr "நாவல� ��ழ�வாயிலா� ��வ�ய�த�த� �ண���தல�"
+msgstr "நாவல� ��ர�ப�வ�ஸ� ��வ�ய�த�த� �ண���தல�"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:98
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:97
@@ -2664,74 +2814,84 @@ msgid "Password"
 msgstr "��வ�����ல�"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:100
-msgid ""
-"This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
+msgid "This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
 msgstr "�ந�த த�ர�வ� ��ர�ப�வ�ஸ� ��வ�ன� �ாதாரண �ர� ��வ�����ல�ல� பயன�ப��த�தி �ண�����ம�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:106
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:107
+#, c-format
 msgid "Host or user not available in url"
 msgstr "ப�ரவலன� �ல�லத� பயனர� �ண�ய ம��வரியில� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:205
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1257
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2755
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:207
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1207
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2975
+#, c-format
 msgid "You did not enter a password."
 msgstr "ந����ள� ��வ�����ல�ல� ப���த�த வில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:322
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:328
 msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
 msgstr "ந�ப�ப� ��வ�ய� பதிப�பில� �ில வ�தி�ள� �ரியா� வ�ல� ��ய�யாத�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:543
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1835
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2031
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:354
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:550
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1776
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1971
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:410
 #, c-format
 msgid "No such folder %s"
 msgstr "�ப�ப�ி �ர� ���வ� �ல�ல� %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1228
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1187
+#, c-format
 msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
-msgstr "�ம�ம�ற�யில� ��ழ�வாரியா� ���வின� �ர�வா��� ம��ியாத�."
+msgstr "�ம�ம�ற�யில� ��ர�ப�வ�ஸ�  ���வின� �ர�வா��� ம��ியாத�."
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1246
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1912
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2331
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:796
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1196
+#, c-format
+msgid "Cannot create a special system folder"
+msgstr "�ிறப�ப� �ணினி ���வ� �ன�ற� �ர�வா����� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1206
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1854
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2276
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:873
+#, c-format
 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
 msgstr "�ந�த ம�தன�ம� ���வ����� த�ண� ���வ��ள� �ர�வா��� �ன�மதி �ல�ல�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1329
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1354
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1289
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1314
 #, c-format
 msgid "Cannot rename GroupWise folder '%s' to '%s'"
-msgstr "'%s' ��ர�ப�வ�ஸ� ���வ� '%s' மற�ப�யரி� ம��ியாத� "
+msgstr "'%s' ��ர�ப�வ�ஸ� ���வ� '%s' �ன மற�ப�யரி� ம��ியாத� "
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1388
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1348
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:54
 #, c-format
 msgid "GroupWise server %s"
 msgstr "��ர�ப� வ�ஸ� ��வ�ய�ம� (%s)"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1390
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1350
 #, c-format
 msgid "GroupWise service for %s on %s"
-msgstr "��ழ�வாரியா� ��வ� (%s on %s)"
+msgstr "��ர�ப�வ�ஸ�  ��வ� (%s on %s)"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:58
 #, c-format
 msgid "GroupWise mail delivery via %s"
-msgstr "��ழ� வழியா� மின�ன���ல� �ன�ப�ப�தல� (%s)"
+msgstr "��ர�ப�வ�ஸ� மின�ன���ல� �ன�ப�ப�தல� %s ம�லமா�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:94
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:95
 msgid "Sending Message"
 msgstr " �ன�ப�பப�ப��ம� ��ய�தி"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:103
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:105
+#, c-format
 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
 msgstr "���வ� ப�ற ம��ியவில�ல�: �ந�த �ி����ில� ��ல�லாத ��யல�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:148
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:152
+#, c-format
 msgid ""
 "You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in "
 "your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some "
@@ -2741,31 +2901,29 @@ msgstr ""
 "��ய�வில� �ள�ளன. ����ள� ����லில� �ிலவற�ற� ந����ி �ல�லத� ந�ர�த�திவி���� �வற�ற� ம�ண���ம� "
 "�ன�ப�ப��.\n"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:152
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:193
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:157
 #, c-format
 msgid "Could not send message: %s"
 msgstr "��ய�தி �ன�ப�ப ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:189
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:282
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:190
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:288
+#, c-format
 msgid "No output stream"
 msgstr " வ�ளிய����� ��� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:196
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:198
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:296
+#, c-format
 msgid "No input stream"
 msgstr "�ள�ள����� ��� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:298
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:520
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3139
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:245
+#, c-format
 msgid "Operation cancelled"
 msgstr "��யல�பா�� ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:353
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3147
 #, c-format
 msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
 msgstr "�திர�பாராமல� ��வ�ன� �ண�ப�ப� த�ண��ி���ப�ப���த�: %s"
@@ -2781,26 +2939,27 @@ msgstr ""
 "IMAP ��வ�னிலிர�ந�த� மாற�ற� %s %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:443
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:444
 #, c-format
 msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
 msgstr "IMAP ��வ�னிலிர�ந�த� �திர�பாராத பதில� : %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:454
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:456
 #, c-format
 msgid "IMAP command failed: %s"
 msgstr "IMAP ����ள� த�ல�விய�ற�றத� : %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:536
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:532
+#, c-format
 msgid "Server response ended too soon."
 msgstr "��வ�ன� பதில� �திவ��மா� ம��ிந�தத�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:743
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:740
 #, c-format
 msgid "IMAP server response did not contain %s information"
 msgstr "IMAP ��வ�னில� %s த�வல����ான பதில� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:780
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:778
 #, c-format
 msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
 msgstr "IMAP ��வ�னிலிர�ந�த� �திர�பாராத �ரி பதில�: %s"
@@ -2809,84 +2968,73 @@ msgstr "IMAP ��வ�னிலிர�ந�த� �திர�பார
 msgid "Always check for new mail in this folder"
 msgstr "�ப�ப�த�ம� �ந�த ���வில� ப�திய ����ல��ள����� ��தி���வ�ம�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:352
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:353
 #, c-format
 msgid "Could not create directory %s: %s"
 msgstr "���வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல� %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:953
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3511
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:960
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3760
 #, c-format
 msgid "Scanning for changed messages in %s"
 msgstr "மாற�றம� ��ய�யப�ப��� ��ய�திய� �ராய�ந�த� பார����வ�ம� (%s)"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2246
-#, c-format
-msgid "Unexpected response status '%s' after APPEND command"
-msgstr "APPEND ����ள����� பின� �திர�பாராத  விள�வ� �ர�ப�ப� நில� '%s'"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2264
-msgid "No response on continuation after APPEND command"
-msgstr "APPEND ����ள�����ப�பின� �ர� த��ர�ம� விள�வ�ம� �ல�ல� "
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2317
-msgid "Unknown error occurred during APPEND command!"
-msgstr "APPEND ����ள�����ப�பின�  த�ரியாத தவற� நி�ழ�ந�தத�!"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3234
-#, c-format
-msgid "Unable to retrieve message: %s"
-msgstr "��ய�திய� ப�ற ம��ியவில�ல�: %s"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3231
+msgid "Unable to retrieve message: "
+msgstr "��ய�திய� ப�ற ம��ியவில�ல�:"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3269
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4582
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3266
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4957
 #, c-format
 msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
 msgstr "��ய�தி�ள� ���யாளம� ID %s ��ன� �ர� ��ய�திய�ய�ம� ப�றம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3270
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4583
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3267
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4958
 msgid "No such message available."
 msgstr "�ப�ப�ிப�ப��� ��ய�தி �த�ம�. �ல�ல� "
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3338
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4218
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:331
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3341
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4211
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:326
+#, c-format
 msgid "This message is not currently available"
 msgstr "�ந�த ��ய�தி தற�ப�த� �ி�����வில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4014
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4021
 #, c-format
 msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
 msgstr "ம��ியாத ��வ�ன� பதில�:%d ���ான த�வல� �த�வ�மில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4024
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4031
 #, c-format
 msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
 msgstr "�ற���ற�யா� ��வ�ன� பதில� : %d ��ய�தி���ான UID �������ப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4258
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4251
+#, c-format
 msgid "Could not find message body in FETCH response."
 msgstr "FETCH பதிலில� ��ய�திய� �ாணவில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:196
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:261
-#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "தற��ாலி� ���வ� திற��� ம��ியவில�ல� : %s"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:193
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:253
+msgid "Could not open cache directory: "
+msgstr "தற��ாலி� ���வ� திற��� ம��ியவில�ல� : "
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:335
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:399
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:433
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:468
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:326
 #, c-format
 msgid "Failed to cache message %s: %s"
 msgstr "தற��ாலி�மா� ��ய�திய� ��மி��� ம��ியவில�ல�%s: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:549
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:388
+#, c-format
+msgid "Failed to cache message %s: "
+msgstr "%s ��ய�திய� தற��ாலி�மா� ��மி��� ம��ியவில�ல�: "
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:525
 #, c-format
-msgid "Failed to cache %s: %s"
-msgstr "தற��ாலி� நின�வி�த�தில� ��ர�பதில� த�ல�வி %s: %s"
+msgid "Failed to cache %s: "
+msgstr "%s � தற��ாலி� நின�வி�த�தில� ��ர�பதில� த�ல�வி:"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:40
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:41
@@ -2894,24 +3042,23 @@ msgid "Checking for New Mail"
 msgstr "ப�திய மின�ன���ல����ா� ��தி���ிறத�"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:47
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:49
 msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders"
 msgstr "(_e) �ந�தா ��ல�த�திய ���வ��ளில� ப�திய ��ய�தி���� ��தி���வ�ம�"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:51
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:53
 msgid "Connection to Server"
 msgstr "��வ�ன��ன� �ண�ப�ப�"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:53
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:55
 msgid "_Use custom command to connect to server"
 msgstr "��வ�ய�த�த��ன� �ண�ய ����ள��ள� பயன�ப��த�தவ�ம� (_U)"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Co_mmand:"
-msgstr "����ள�:"
+msgstr "(_m) ����ள�:"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:63
@@ -2930,9 +3077,8 @@ msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
 msgstr "��வ�ன�-�த����ிய ���வ����ான ப�யரி�த�த� வண�ம�ற��"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Names_pace:"
-msgstr "ப�யர� நிரப�பி�ம�:"
+msgstr "_p ப�யர� நிரப�பி�ம�:"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:75
@@ -2964,104 +3110,105 @@ msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
 msgstr "�ந�த த�ர�வ� IMAP ��வ�ன� �ாதாரண �ர� ��வ�����ல�ல� பயன�ப��த�தி �ண����ம�வ�"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:310
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:206
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:220
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s"
 msgstr "IMAP ��வ�ய�ம� %s"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:312
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:208
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:222
 #, c-format
 msgid "IMAP service for %s on %s"
 msgstr "%s �ல� %s ���ான IMAP ��வ�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:445
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:470
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:233
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:257
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:173
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:197
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:446
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:234
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:132
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:238
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s: %s"
 msgstr "�ண���� ம��ியவில�ல� ( %s: %s)"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:446
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:234
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:174
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:447
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:235
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:133
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
 msgid "SSL unavailable"
 msgstr "SSL �ி�����வில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:466
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:751
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2439
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2546
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "�ண�ப�ப� ரத�த� ��ய�யபப����த�"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:465
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:252
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s: "
+msgstr "%s ���� �ண���� ம��ியவில�ல�: "
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:576
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:596
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:603
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:630
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2617
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2648
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:571
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:591
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:598
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:625
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2828
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2864
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "IMAP ��வ�ன� %s ��ன� பாத����ாப�பா� %s � �ண�ப�பதில� த�ல�வி"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:577
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2618
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:297
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:572
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2829
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295
 msgid "STARTTLS not supported"
 msgstr "STARTTLS �தரவ� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:597
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2649
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2865
 msgid "SSL negotiations failed"
 msgstr "SSL ப�ரம� த�ல�விய�ற�றத�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:604
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:338
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:599
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:339
 msgid "SSL is not available in this build"
 msgstr "SSL �ர�வா���ம� �ி�����ப� ப�றவில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:755
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2442
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:747
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2648
+#, c-format
+msgid "Connection cancelled"
+msgstr "�ண�ப�ப� ரத�த� ��ய�யபப����த�"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:752
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2653
 #, c-format
 msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\" ����ள�ய��ன� �ண�ய ம��ியவில�ல�: %s"
 
 #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:944
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2424
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:406
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:963
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:945
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2369
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:457
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1054
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:90
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:219
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:306
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:552
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:565
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:500
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:225
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:315
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:562
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:575
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:508
 msgid "Inbox"
 msgstr "�ள�ப����ி"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1202
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2714
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1148
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2931
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
 msgstr "IMAP ��வ�ன� %s %s வ�� �ன�மதி���� �தரவ� தராத�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1213
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2725
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1160
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2943
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:483
 #, c-format
 msgid "No support for authentication type %s"
 msgstr "%s வ�� �ன�மதி���� �தரவ� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1288
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2793
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1239
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3013
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -3072,32 +3219,36 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1848
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2270
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:781
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1790
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2212
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:852
 #, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
+msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
 msgstr "���வின� ப�யர� \"%s\" ��ல�லாத� �ாரணம� �ழ�த�த� \"%c\" �ள�ளத�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1967
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:184
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:189
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:250
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1906
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:189
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:193
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:255
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': folder exists."
 msgstr "���வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல� %s: ���வ� �ற���னவ� �ள�ளத�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2281
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:789
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2225
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:863
 #, c-format
 msgid "Unknown parent folder: %s"
 msgstr "த�ரியாத ம�தன�ம� ���வ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3143
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3081
+#, c-format
 msgid "Server unexpectedly disconnected"
 msgstr "�திர�பாராமல� ��வ�ய�ம� த�ண��ி���ப�ப���த�"
 
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3084
+msgid "Server unexpectedly disconnected: "
+msgstr "�திர�பாராமல� ��வ�ய�ம� த�ண��ி���ப�ப���த�:"
+
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:75
 #, c-format
 msgid "Could not create folder summary for %s"
@@ -3105,18 +3256,22 @@ msgstr "%s ���ான ���வ� ��ர����த�த� �
 
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:83
 #, c-format
-msgid "Could not create cache for %s"
+msgid "Could not create cache for %s: "
 msgstr "%s ���ான தற��ாலி� நின�வி�த�த� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
 
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:43
+msgid "Use _Quick Resync if the server supports it"
+msgstr "_Q ��வ�ய�ம� �தரவ� தர�மாயின� விர�வ� ம�ள�ர����ிண�ப�ப� பயன�ப��த�த��."
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:45
 msgid "Use I_dle if the server supports it"
 msgstr "_d ��வ�ய�ம� �தரவ� தர�மாயின� ��ம�மா �ர� �  பயன�ப��த�த��."
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:55
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:57
 msgid "Command:"
 msgstr "����ள�:"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:58
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:59
 msgid "Numbe_r of cached connections to use"
 msgstr "_r பயன�ப��த�த ��� நின�வ� �ண�ப�ப��ளின� �ண�ணி���� "
 
@@ -3128,10 +3283,48 @@ msgstr "ப�யர� நிரப�பி�ம�:"
 msgid "IMAP+"
 msgstr "IMAP+"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2549
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1365
+msgid "Error writing to cache stream: "
+msgstr "தற��ாலி� ������� �ழ�த�ம�ப�த� பிழ�: "
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2008
+#, c-format
+msgid "Not authenticated"
+msgstr " ������ாரம� �ற�தி��ய�யப�ப�வில�ல�"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2756
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s (port %s): "
+msgstr "%s ���� �ண���� ம��ியவில�ல�(த�ற� %s): "
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3185
+msgid "Closing tmp stream failed: "
+msgstr "தற��ாலி� ���ய� ம���தல� த�ல�வி: "
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5081
+#, c-format
+msgid "Cannot create spool file: %s"
+msgstr "��ர�ள� ��ப�ப�  �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5096
+msgid "Cannot create spool file: "
+msgstr "��ர�ள� ��ப�ப�  �ர�வா��� ம��ியவில�ல�:"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:426
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1529
+#, c-format
+msgid "No such folder: %s"
+msgstr "���வி �ல�ல� : %s"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-stream.c:71
+#, c-format
+msgid "Source stream returned no data"
+msgstr "ம�ல ��� தரவ� �த�ம� திர�ப�பவில�ல�"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-stream.c:80
 #, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
-msgstr " %s (port %s): %s �ண���� ம��ியவில�ல�"
+msgid "Source stream unavailable"
+msgstr "ம�ல ��� �ி�����வில�ல�"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:199
 #, c-format
@@ -3153,16 +3346,13 @@ msgstr "%s (%s)"
 msgid "Index message body data"
 msgstr "����வண� ��ய�தியின� ��ற�ப��தித� த�வல�"
 
-#. Translators: The first %s is replaced with a message ID,
-#. the second %s is replaced with the folder path,
-#. the third %s is replaced with a detailed error string
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:682
-#, fuzzy, c-format
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:686
+#, c-format
 msgid ""
 "Cannot get message %s from folder %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"%s லிர�ந�த� %s��ய�திய� ப�ற ம��ியவில�ல�\n"
+"��ய�தி %s � %s ���விலிர�ந�த� ப�ற ம��ியவில�ல�\n"
 "  %s"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:44
@@ -3223,187 +3413,183 @@ msgstr ""
 msgid "Standard Unix mbox spool directory"
 msgstr "��ந�தர Unix mbox spool ���வ�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:148
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:278
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:361
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:111
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:149
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:284
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:371
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:109
 #, c-format
 msgid "Store root %s is not an absolute path"
 msgstr "ம�லம� %s �ரியான பாத� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:156
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:158
 #, c-format
 msgid "Store root %s is not a regular directory"
 msgstr "�ி����� ம�லம� %s �யல�பான ���வ� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:166
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:175
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:290
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:169
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:179
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:297
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder: %s: %s"
 msgstr "���வ� ப�ற ம��ியவில�ல�: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:188
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:193
+#, c-format
 msgid "Local stores do not have an inbox"
 msgstr "�ள� ��மிப�ப��ள����� �ள�ப����ி �ி��யாத�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:245
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:250
 #, c-format
 msgid "Local mail file %s"
 msgstr "�ள� மின�ன���ல� ��ப�ப� %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:350
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:358
 #, c-format
 msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
 msgstr "%s � %s �� ப�யர� மாற�றம� ��ய�ய ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:422
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:431
 #, c-format
 msgid "Could not rename '%s': %s"
 msgstr "ப�யர� மாற�றய�ய ம��ியவில�ல�'%s': %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:452
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:293
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:461
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:304
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder index file '%s': %s"
 msgstr "���வ� ����வண� ��ப�ப� '%s' � ந����ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:482
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:489
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:333
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s"
 msgstr "���வ� ம��ா ��ப�ப� '%s' � ந����ம��ியவில�ல�: %s"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:537
+#, c-format
 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
 msgstr "��ர����த�தில� ��ய�திய� ��ர���� ம��ியவில�ல�: �ாரணம� த�ரியவில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:191
-msgid "Maildir append message canceled"
-msgstr "Maildir �ண�ப�ப� ��ய�தி ரத�த���ய�யப�ப����ள�ளத�"
-
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
 #, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "maildir ���வில� ��ய�திய� பின���ர���� ம��ியவில�ல�: %s: %s"
+msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: "
+msgstr "maildir ���வில� ��ய�திய� பின���ர���� ம��ியவில�ல�: %s: "
 
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:283
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:291
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "��ல�லாத ��ய�தி"
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:440
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:227
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:235
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s from folder %s: "
+msgstr "��ய�தி %s � %s ���விலிர�ந�த� ப�ற ம��ியவில�ல�: "
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:407
-msgid "Cannot transfer message to destination folder"
-msgstr "��ய�திய� �ல���� ���விற��� ந�ர�த�த ம��ியவில�ல�"
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:399
+#, c-format
+msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s"
+msgstr "��ய�திய� �ல���� ���விற��� ந�ர�த�த ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:134
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:162
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:158
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:171
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:136
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:175
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "���வ�   '%s' � �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:148
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:126
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:213
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:127
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:215
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': %s"
 msgstr "���வ� '%s' � ப�ற ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:153
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:135
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:221
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:157
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:137
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:224
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist."
 msgstr "���வ� '%s' � ப�ற ம��ியவில�ல�: ���வ� �ர�ப�பில� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:179
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:184
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory."
 msgstr "���வ� '%s' � ப�ற ம��ியவில�ல�: ம�ய�ல��ிர� ���வ� �ல�ல"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:235
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:274
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:281
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:242
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:282
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:287
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder '%s': %s"
 msgstr "���வ� '%s' � ந���� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:237
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:244
 msgid "not a maildir directory"
 msgstr "maildir ���வ� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:472
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:357
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:372
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:482
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:364
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:380
 #, c-format
 msgid "Could not scan folder '%s': %s"
 msgstr "���வ� '%s' � வர�� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:433
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:555
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:435
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:558
 #, c-format
 msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
 msgstr "maildir ���வில� பாத�ய� திற��� ம��ியவில�ல�: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:547
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:549
 msgid "Checking folder consistency"
 msgstr "���வின� நில�ப�ப�த�தன�ம�ய� ��தி���ிறத�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:638
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:641
 msgid "Checking for new messages"
 msgstr "ப�திய ��ய�தி�ள� ��தி���ிறத�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:729
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:732
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:465
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:667
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:792
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:129
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:679
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:809
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:130
 msgid "Storing folder"
 msgstr "���வ��ள� ��மி���ிறத�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:123
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:123
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:124
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:125
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
 msgstr "���வ� ப�����  %s � �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:194
 #, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "மின�ன���ல� ப����ிய� திற��� ம��ியவில�ல�: %s: %s\n"
+msgid "Cannot open mailbox: %s: "
+msgstr "மின�ன���ல� ப����ிய� திற��� ம��ியவில�ல�: %s: "
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:261
-msgid "Mail append canceled"
-msgstr "மின�ன���லின� �ண�ப�ப�  ரத�த� ��ய�யப�ப����ள�ளத�"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:260
 #, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "mbox ��ப�பில� ��ய�திய� பின���ர���� ம��ியாத�: %s: %s"
+msgid "Cannot append message to mbox file: %s: "
+msgstr "mbox ��ப�பில� ��ய�திய� பின���ர���� ம��ியாத�: %s: "
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:438
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:433
 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
 msgstr "�ந�த ���வ� ம����ம��ியாத நில�யில� ��தம��ந�த�ள�ளத�."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:448
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:241
-msgid "Message construction failed."
-msgstr "��ய�தி �����மானம� த�ல�விய�ற�றத�"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:147
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:369
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:379
+#, c-format
 msgid "Cannot create a folder by this name."
 msgstr "�ந�த ப�யரில� ���வ� �ர�வா��� ம��ியாத�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:182
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:186
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file."
 msgstr "���வ� '%s' � ப�ற ம��ியவில�ல�: வழ���மான ��ப�ப� �ல�ல."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:214
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:226
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:252
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:218
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:231
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not delete folder '%s':\n"
@@ -3412,149 +3598,147 @@ msgstr ""
 "���வ� '%s' � ந���� ம��ியவில�ல�':\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:235
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:241
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a regular file."
 msgstr "'%s' வழ���மான ��ப�ப� �ல�ல"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:243
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:250
 #, c-format
 msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted."
 msgstr "���வ� '%s' வ�ற�ற� �ல�ல� ந����ப�ப�வில�ல�."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:267
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:280
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:276
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:290
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s"
 msgstr "���வ� ��ர���� ��ப�ப� '%s' � ந���� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:384
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:395
 #, c-format
 msgid "Cannot create directory '%s': %s."
 msgstr "���வ� �ர�வா��� ம��ியாத� : %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:399
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:411
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder: %s: %s"
 msgstr "���வ� �ர�வா��� ம��ியாத� : %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:401
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:413
 msgid "Folder already exists"
 msgstr "���வ� �ற���னவ� �ள�ளத�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:495
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:507
+#, c-format
 msgid "The new folder name is illegal."
 msgstr "ப�திய ���வின� ப�யர� �ற�� ம��ியாத�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:509
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:522
 #, c-format
 msgid "Could not rename '%s': '%s': %s"
 msgstr "���வ� '%s' � ம ப�யரி�  ம��ியவில�ல�: '%s': %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:591
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:605
 #, c-format
 msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
 msgstr "'%s' � %s �� மற�ப�யரி� ம��ியாத�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:472
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:473
 #, c-format
 msgid "Could not open folder: %s: %s"
 msgstr "���வ� திற��� ம��ியவில�ல�: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:523
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:533
 #, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr " %ld �ல� %s���வில� மின�ன���ல� ப��த�தல� பிழ�"
+msgid "Fatal mail parser error near position %s in folder %s"
+msgstr " %s ��த�தின� �ர��ில� %s ���வில� மின�ன���ல� ப��த�தல� பிழ�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:603
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:615
 #, c-format
 msgid "Cannot check folder: %s: %s"
 msgstr "���வ� %s � ��தி��� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:673
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:798
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:135
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:686
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:816
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:137
 #, c-format
 msgid "Could not open file: %s: %s"
 msgstr "���வ� %s � திற��� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:686
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:149
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:700
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:152
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
 msgstr "தற��ாலி� மின�ன���ல� ப����ிய� திற��� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:700
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:913
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:715
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:933
 #, c-format
 msgid "Could not close source folder %s: %s"
 msgstr "ம�ல ���வ� ம�� ம��ியவில�ல� %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:710
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:726
 #, c-format
 msgid "Could not close temporary folder: %s"
 msgstr "தற��ாலி� ���வ� ம�� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:726
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:743
 #, c-format
 msgid "Could not rename folder: %s"
 msgstr "���விற��� மற�ப�யரி� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:810
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1051
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:829
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1071
 #, c-format
 msgid "Could not store folder: %s"
 msgstr "���வ� ��மி��� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:851
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:860
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1084
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1093
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:870
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1104
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1113
+#, c-format
 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
 msgstr "�த�தி��த�த பின�ன�ம�, ��ர����ம� மற�ற�ம� ���வில� ப�ர�த�தமில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1011
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:326
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1030
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:337
 #, c-format
 msgid "Unknown error: %s"
 msgstr "த�ரியாத பிழ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1162
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1190
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1183
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1213
 #, c-format
 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
 msgstr "தற��ாலி� மின�ன���ல� ப����ியில� �ழ�த�ம� ப�த� த�ல�வி: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1180
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1202
 #, c-format
 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
 msgstr "தற��ாலி� மின�ன���ல� ப����ியில� �ழ�த�ம� ப�த� த�ல�வி: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:166
-msgid "MH append message canceled"
-msgstr "MH �ண���ய�தி ரத�த� ��ய�யப�ப����ள�ளத�"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:170
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:165
 #, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "mh ���விலிர�ந�த� ��ய�திய� பின���ர���� ம��ியவில�ல� : %s: %s"
+msgid "Cannot append message to mh folder: %s: "
+msgstr "mh ���விலிர�ந�த� ��ய�திய� பின���ர���� ம��ியவில�ல� : %s: "
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:230
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:234
 #, c-format
 msgid "Could not create folder '%s': %s"
 msgstr " %s ���வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல� : %s "
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:243
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:248
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': not a directory."
 msgstr "'%s' ���வ� ப�ற� ம��ியவில�ல�.: ���வ� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:227
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:228
 #, c-format
 msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
 msgstr "MH ���வ� பாத�ய� திற��� ம��ியவில�ல�: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:119
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:118
 #, c-format
 msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s"
 msgstr "' %s'  ஸ�ப�ல� ���வ� திற��� ம��ியாத� : %s"
@@ -3564,12 +3748,12 @@ msgstr "' %s'  ஸ�ப�ல� ���வ� திற��� ம��
 msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory"
 msgstr "' %s'  ஸ�ப�ல� ���வ� வழ���மான ��ப�ப� �ல�லத� ���வ� �ல�ல"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:157
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:158
 #, c-format
 msgid "Folder '%s/%s' does not exist."
 msgstr "���வ� '%s/%s' �ர�ப�பில� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:168
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:170
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open folder '%s':\n"
@@ -3578,12 +3762,12 @@ msgstr ""
 "�ந�த ���வ� திற��� ம��ியவில�ல�'%s':\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:173
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
 #, c-format
 msgid "Folder '%s' does not exist."
 msgstr "���வ� '%s' �ர�ப�பில� �ல�ல�."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:179
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:183
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create folder '%s':\n"
@@ -3592,48 +3776,51 @@ msgstr ""
 "'%s' �ல� ���வ� �ர�வா���ம��ியாத�:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:188
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:193
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a mailbox file."
 msgstr "'%s'����ல� ப����ி ��ப�ப� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:207
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:213
+#, c-format
 msgid "Store does not support an INBOX"
 msgstr "�ள�ப����ி���� ��மிப�ப� �ி����ின� �தரவ� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:220
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:226
 #, c-format
 msgid "Spool mail file %s"
 msgstr "��ர�ள� மின�ன���ல� ��ப�ப� %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:220
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:226
 #, c-format
 msgid "Spool folder tree %s"
 msgstr "��ர�ள� ���வ� �ிள� %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:232
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:238
+#, c-format
 msgid "Spool folders cannot be renamed"
 msgstr "��ர�ள� ���விற��� மற�ப�யரி� ம��ியாத�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:245
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:251
+#, c-format
 msgid "Spool folders cannot be deleted"
 msgstr "��ர�ள� ���வ� ந���� ம��ியாத�."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:162
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:173
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:184
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:166
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:178
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:190
 #, c-format
 msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
 msgstr "தற��ாலி� ���வ� �த�தி����� ம��ியாத�%s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:201
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:208
 #, c-format
 msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
 msgstr "��ர�ள� ���வ� �த�தி����� ம��ியாத� %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:232
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:250
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:262
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:240
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:259
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:272
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not sync spool folder %s: %s\n"
@@ -3642,43 +3829,47 @@ msgstr ""
 "ஸ�ப�ல� ���வ� %s� �ர����ிண���� ம��ியவில�ல�: %s\n"
 "���வ� �ழி���ப�ப���ிர����லாம�, ந�ல� '%s'�ல� ��மி���ப�ப����ள�ளத�"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:196
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:277
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:318
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:197
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:271
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:312
 #, c-format
 msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
 msgstr "�ள�ளார�ந�த பிழ�: UID தவறான வ�ிவத�தில� �ள�ளத�: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:245
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:345
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:527
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1437
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:395
-#, fuzzy
-msgid "User cancelled the operation"
-msgstr "��யல� ம��ி��� �யலவில�ல�"
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:234
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:238
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:402
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:630
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:695
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:706
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr "%s ��ய�திய� ப�ற ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:477
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:482
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:531
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:536
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:465
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:471
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:518
 #, c-format
 msgid "Posting failed: %s"
 msgstr "�மர�ப�பிதல� த�ல�வி: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:558
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:513
+msgid "Posting failed: "
+msgstr "�மர�ப�பிதல� த�ல�வி: "
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:541
+#, c-format
 msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
 msgstr "NNTP ��ய�திய� �ண�ய �ண�ப�பில� �ல�லாத ப�த� பயன�ப��த�த ம��ியாத�"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:576
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:560
+#, c-format
 msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
 msgstr "NNTP ���வ� ந�ல������ ம��ியாத�"
 
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid ""
-"_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
-msgstr ""
-"(_S) �ிற� ��றிப�பா� ���வ� �ா���� (�-�� comp.os.linux ���� பதில� c.o.linux )"
+msgid "_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
+msgstr "(_S) �ிற� ��றிப�பா� ���வ� �ா���� (�-�� comp.os.linux ���� பதில� c.o.linux )"
 
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
 msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names"
@@ -3698,29 +3889,22 @@ msgid ""
 "password."
 msgstr "�ந�த த�ர�வ� NNTP ��வ�னில� வ�ற�ற� �ர� ��வ�����ல�ல� பயன�ப��த�தி �ன�மதி ப�ற�ம�"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:253
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:271
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:193
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:235
-msgid "Connection canceled"
-msgstr "�ண�ப�பின� ரத�த� ��ய�யதல�"
-
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:274
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
 #, c-format
-msgid "Could not read greeting from %s: %s"
-msgstr "%s லிர�ந�த� �ழ�ப�ப� ப�ி��� ம��ியவில�ல�: %s"
+msgid "Could not read greeting from %s: "
+msgstr "%s லிர�ந�த� �ழ�ப�ப� ப�ி��� ம��ியவில�ல�: "
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:278
 #, c-format
 msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
 msgstr "%s ��வ�ன� %dபிழ� ��ய�தி �ி��த�த�ள�ளத�: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:474
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:453
 #, c-format
 msgid "USENET News via %s"
 msgstr "USENET ��ய�தி %s வழியா�"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:974
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:946
 #, c-format
 msgid ""
 "Error retrieving newsgroups:\n"
@@ -3731,7 +3915,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1070
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1043
+#, c-format
 msgid ""
 "You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
 "\n"
@@ -3741,7 +3926,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "�ப�ப�ி �ர� ��ய�தி��ழ� �ல�ல�. த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ���வ� ம�தன�ம� ���வா� �ர����லாம�."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1109
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1083
+#, c-format
 msgid ""
 "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
 "\n"
@@ -3751,41 +3937,40 @@ msgstr ""
 "\n"
 "�ப�ப�ி �ர� ��ய�தி ��ழ� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1138
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1113
+#, c-format
 msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
 msgstr "��ய�தி �ி����ில� ���வ� �ர�வா��� ம��ியாத�: �ந�தாதாரரா�வ�ம�"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1149
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1125
+#, c-format
 msgid "You cannot rename a folder in a News store."
 msgstr "��ய�தி �ி����ில� �ள�ள ���விற��� மற�ப�யரி� ம��ியாத�"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1161
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1138
+#, c-format
 msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
 msgstr "�ந�த ��ய�தி �ி����ில� �ள�ள ���வ� ந���� ம��ியாத�: �ந�தாவ� ரத�த� ��ய�யலாம�"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1298
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1276
+#, c-format
 msgid "Authentication requested but no username provided"
 msgstr "������ாரம� ��ரப�ப���த� �னால� பயனரின� ப�யர� �������ப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1310
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1288
 #, c-format
 msgid "Cannot authenticate to server: %s"
 msgstr "��வ�னில� �ன�மதி �ல�ல�: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1441
-#, c-format
-msgid "NNTP Command failed: %s"
-msgstr "NNTP ����ள� த�ல�வி: %s"
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1414
+msgid "NNTP Command failed: "
+msgstr "NNTP ����ள� த�ல�வி: "
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1497
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1472
+#, c-format
 msgid "Not connected."
 msgstr "�ண�ப�ப� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1554
-#, c-format
-msgid "No such folder: %s"
-msgstr "���வி �ல�ல� : %s"
-
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:340
 #, c-format
@@ -3802,7 +3987,7 @@ msgstr "xover லிர�ந�த� �திர�பாராத ��வ
 msgid "Unexpected server response from head: %s"
 msgstr "தல�ப�பிலி�லிர�ந�த� �திர�பாராத ��வ�ன� பதில�: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:399
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:401
 #, c-format
 msgid "Operation failed: %s"
 msgstr "��யல� த�ல�விய�ற�றத�: %s"
@@ -3811,33 +3996,33 @@ msgstr "��யல� த�ல�விய�ற�றத�: %s"
 msgid "Retrieving POP summary"
 msgstr "பாப� ��ர����த�த� ப�ற��ிறத�"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:272
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:274
 #, c-format
 msgid "Cannot get POP summary: %s"
 msgstr "பாப� ��ர����த�த� ப�ற ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:322
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:324
 msgid "Expunging old messages"
 msgstr "பழ�ய ��ய�தி�ள� Expunging ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:330
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:332
 msgid "Expunging deleted messages"
 msgstr "ந����ிய ��ய�தி�ள� �ழி���ிறத�"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:563
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:592
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:566
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:596
 #, c-format
 msgid "No message with UID %s"
 msgstr " UID ��ன� ��ய�தி �ல�ல� (%s)"
 
 #. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
 #. returns the proper exception code.  Sigh.
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:599
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:603
 #, c-format
 msgid "Retrieving POP message %d"
 msgstr "பாப� ��ய�தி %d � ப�ற��ிறத�"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:696
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:707
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "த�ரியாத �ாரணம�"
 
@@ -3884,47 +4069,42 @@ msgstr ""
 "வழியா� �ண�����. �த� �ல�லா பயன����ாளர��ள�����ம� வ�ல� ��ய�யாத�"
 
 #. Translators: This is the separator between an error and an explanation
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:140
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:98
 msgid ": "
-msgstr ""
+msgstr ": "
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
 msgstr "POP ��வ�ய�த�திலிர�ந�த� வர�ம� �ண�ம�யான வரவ�ற�ப� ப�ி��� �யலவில�ல� (%s) "
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:238
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:275
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:186
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:217
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:224
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "பாப� ��வ�ன� %s � பாத��ாப�பா� �ண�ப�பதில� த�ல�வி: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:239
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:187
 msgid "STLS not supported by server"
 msgstr "STLS  ��வ�ய�த�தால� �தரவ� �ல�ல�"
 
 #. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:257
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:205
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s"
 msgstr "பாப� ��வ�ன� %s � பாத��ாப�பா� �ண�ப�பதில� த�ல�வி %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:270
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:218
 msgid "TLS negotiations failed"
 msgstr "TLS ப����� வார�த�த� த�ல�விய�ற�றத�"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:276
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225
 msgid "TLS is not available in this build"
 msgstr "TLS "
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:389
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server %s"
-msgstr "பாப� ��வ�ன��ன� �ண���� ம��ியவில�ல� %s"
-
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:433
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:585
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:321
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:473
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
@@ -3932,22 +4112,22 @@ msgid ""
 msgstr "பாப� ��வ�ன��ன� �ண���� ம��ியவில�ல� %s வ�ண��ப�ப��� �ன�மதி ம�ற����� �தரவ� �ல�ல�"
 
 #. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:455
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:344
 #, c-format
 msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s%s"
 msgstr "SASL '%s' �ள�ந�ழ�வ� பாப� (POP) ��வ�ய�த�த����� த�ல�வி ���ந�தத� %s %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:471
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
 #, c-format
 msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
 msgstr "பாப� ��வ�ன� %s �ல� ந�ழ�ய ம��ியவில�ல�:SASL விதிம�ற� பிழ�"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:492
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:378
 #, c-format
-msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
-msgstr "பாப� ��வ�னில� �ன�மதி ப�ற�தல� த�ல�விய��ந�தத� %s: %s"
+msgid "Failed to authenticate on POP server %s: "
+msgstr "பாப� ��வ�னில� �ன�மதி ப�ற�தல� த�ல�விய��ந�தத� %s:"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:555
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:442
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
@@ -3956,7 +4136,7 @@ msgstr ""
 "பாப� ��வய�ம� %s ��ன� �ண���� ம��ியவில�ல�:\t ��ல�ல�ப�ியா�ாத APOP ID �ி��த�தத�. �ள� "
 "மாறா���ம� �ந�த��ி�����ப�ப���ிறத�. ����ள� ம�லாளர� த��ர�ப� ��ள��"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:601
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:492
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -3966,7 +4146,7 @@ msgstr ""
 "��வ�����ல�ல� �ன�ப�ப�வதில� பிழ� : %s"
 
 #. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:612
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:505
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -3976,7 +4156,7 @@ msgstr ""
 "பயன����ாளர� ப�யர� �ன�ப�ப�வதில� பிழ�  %s"
 
 #. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:624
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:518
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -3985,11 +4165,31 @@ msgstr ""
 "பாப� ��வ�ன��ன� �ண���� ம��ியவில�ல� %s.\n"
 "��வ�����ல�ல� �ன�ப�ப�வதில� பிழ� %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:740
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:674
+#, c-format
+msgid "Could not connect to POP server %s"
+msgstr "பாப� ��வ�ன��ன� �ண���� ம��ியவில�ல� %s"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:687
+#, c-format
+msgid "POP3 server %s"
+msgstr "POP3 ��வ�ய�ம� %s"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:691
+#, c-format
+msgid "POP3 server for %s on %s"
+msgstr "பாப�3 ��வ�ய�ம� %s ���� %s �ல� "
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:706
 #, c-format
 msgid "No such folder '%s'."
 msgstr "'%s'. �ன�ற ���வ� �த�ம� �ல�ல� "
 
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:730
+#, c-format
+msgid "POP3 stores have no folder hierarchy"
+msgstr "பாப�3 ��மிப�ப� �ி������ளில� ���வ� ������ம�ப�ப� �ல�ல�"
+
 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
 msgid "Sendmail"
 msgstr "Sendmail"
@@ -4001,19 +4201,24 @@ msgid ""
 msgstr "\"sendmail\" நிரல� வழியா� தனி �ணி�ள����� மின�ன���ல� ��ன�ற���ண��ிர����ிறத�."
 
 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:98
+#, c-format
 msgid "Could not parse recipient list"
 msgstr "ப�ற�பவர� ப���ியல� ப����� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:130
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:131
 #, c-format
 msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
 msgstr "sendmail: %s ���ான வழிய� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: மின�ன���ல� �ன�ப�பவில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:151
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:153
 #, c-format
 msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
 msgstr "sendmail: %s � பிள��� ம��ியவில�ல�: மின�ன���ல� �ன�ப�ப ம��ியவில�ல�"
 
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
+msgid "Could not send message: "
+msgstr "��ய�தி �ன�ப�ப ம��ியவில�ல��: %s"
+
 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222
 #, c-format
 msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
@@ -4047,128 +4252,126 @@ msgstr ""
 "த�ல� மின�ன���ல� ம�யத�தின� வழியா� SMTP பயன�ப��த�தி �ண�யத�த��ன� �ண����ப�ப���� மின�ன���ல� "
 "�ன�பப�ப���ிறத�."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:117
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:116
 msgid "Syntax error, command unrecognized"
 msgstr "த��ரியல� பிழ�, ����ள�ய� ப�ரிந�த���ள�ள ம��ியவில�ல�ிழ�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:119
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:118
 msgid "Syntax error in parameters or arguments"
 msgstr "�ளவ�ர� �ல�லத� பயனில�யில� த��ர� பிழ�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:121
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:120
 msgid "Command not implemented"
 msgstr "����ள�ய� ��யல�ப��த�த ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:123
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:122
 msgid "Command parameter not implemented"
 msgstr "����ள� �ளவ�ர�வ� ��யல�ப��த�த ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:125
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:124
 msgid "System status, or system help reply"
 msgstr "�ணினி நில�, �ல�லத� �ணினி �தவி பதில�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:127
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:126
 msgid "Help message"
 msgstr "�தவி ��ய�தி�ள�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:129
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:128
 msgid "Service ready"
 msgstr "��வ� தயார�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:131
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:130
 msgid "Service closing transmission channel"
 msgstr "��வ� �ன�ப�ப�ம� பாத� ம��ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:133
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:132
 msgid "Service not available, closing transmission channel"
 msgstr "��வ� �ல�ல�, �ன�ப�ப�ம� பாத� ம��ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:135
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:134
 msgid "Requested mail action okay, completed"
 msgstr "மின�ன���ல� ��யல�பா�������ான ��ரி���� �ற��ப�ப���த�, ம��ிவ�ற�றத�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:137
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:136
 msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
 msgstr "�ள� பயன��ாளர� �ல�ல� �ன�றால�, <forward-path> பாத����� �ன�ப�பப�ப��ம�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:139
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:138
 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
 msgstr "��ரப�ப��� மின�ன���ல� ��யல� ப�றவில�ல� :மின�ன���ல� ப����ிப����ி �ி�����வில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:141
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:140
 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
 msgstr "��ரப�ப��� ��யல� ப�றவில�ல�: மின�ன���ல� ப����ி �ி�����வில�ல� "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:143
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:142
 msgid "Requested action aborted: error in processing"
 msgstr "��ரப�ப��� ��யல� த�� ��ய�யபப����த�: ��யல� ப��த�த���யில� பிழ�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:145
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:144
 msgid "User not local; please try <forward-path>"
 msgstr "பயன��ாளர� �ள�ள�ர� �ல�ல� ; ம�யற��ி���வ�ம� <forward-path>"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:146
 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
 msgstr "��ரப�ப��� ��யல� ந��ப�றவில�ல� : �ணினியில� ��ம� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:148
 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
 msgstr "��ரப�ப��� மின�ன���ல� ��யல� த�� ��ய�யப�ப���த�: ��மித�த ��ம� ப�தவில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:150
 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
 msgstr "��ரப�ப��� ��யல� ந��ப�றவில�ல�: மின�ன���ல� ப����ியில� ப�யர����� �ன�மதி �ல�ல�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:152
 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
 msgstr "மின�ன���ல� �ள�ள��� த�வ���ியத�; <CRLF>.<CRLF> ��� ம��ிந�தத�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:154
 msgid "Transaction failed"
 msgstr "பரிமாற�றம� த�ல�விய�ற�றத�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:158
 msgid "A password transition is needed"
 msgstr "��வ�����ல� மாற�றம� த�வ�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:160
 msgid "Authentication mechanism is too weak"
 msgstr "�ன�மதி ம�ற� மி�வ�ம� ம��மா� �ள�ளத�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:162
 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
 msgstr "��ரப�ப��� �ன�மதி ம�ற�ம����� ��றிம�ற�யா���ம� த�வ�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:164
 msgid "Temporary authentication failure"
 msgstr "தற��ாலி� �ன�மதி ம�ற�ம� த�ல�விய�ற�றத�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:260
-msgid "Welcome response error"
-msgstr "பதில� பிழ� வரவ�ற�ப�"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:252
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:258
+msgid "Welcome response error: "
+msgstr "வரவ�ற�ப�பதில� பிழ�:"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:296
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:330
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:337
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:294
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:331
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:338
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "SMTP ��வ�ன� %s ��ன� பாத��ாப�பா� �ண�வத� த�ல�விய�ற�றத� : %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:306
-#, c-format
-msgid "STARTTLS command failed: %s"
-msgstr "STARTTLS ����ள� த�ல�விய�ற�றத�: %s "
-
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:302
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:314
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:320
-msgid "STARTTLS command failed"
-msgstr "STARTTLS ����ள� த�ல�வ�ய�ற�றத�"
+msgid "STARTTLS command failed: "
+msgstr "STARTTLS ����ள� த�ல�வ�ய�ற�றத�: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:465
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:471
 #, c-format
 msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
 msgstr "SMTP ��வ�ன� %s ��றிப�பி��� �ன�மதி ம�ற����� �தரவ�தராத� %s."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:537
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:547
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -4179,199 +4382,182 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:675
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:685
 #, c-format
 msgid "SMTP server %s"
 msgstr "SMTP ��வ�ம� %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687
 #, c-format
 msgid "SMTP mail delivery via %s"
 msgstr "%s SMTP வழியா� மின�ன���ல� �ன�ப�ப�தல�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:696
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:707
+#, c-format
 msgid "Cannot send message: service not connected."
 msgstr "��ய�தி �ன�ப�ப ம��ியவில�ல� : ��வ� �ண�ப�பில� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:703
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:714
+#, c-format
 msgid "Cannot send message: sender address not valid."
 msgstr "��ய�தி �ன�ப�ப ம��ியவில�ல� : �ன�ப�பியவர� ம��வரி ��ல�லாத�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:707
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:718
 msgid "Sending message"
 msgstr "��ய�தி �ன�ப�பப�ப���ிறத�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:723
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:734
+#, c-format
 msgid "Cannot send message: no recipients defined."
 msgstr "��ய�தி �ன�ப�ப ம��ியவில�ல� : ப�ற�பவர� ம��வரி ��றிப�பி�ப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:735
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:746
+#, c-format
 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
 msgstr "��ய�தி �ன�ப�ப ம��ியவில�ல�: �ன�ற�����ம� ம�ற�ப��� ��ல�லாத ப�ற�நர� ம��வரி�ள�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:972
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:982
 msgid "SMTP Greeting"
 msgstr "SMTP வரவ�ற�ப�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:997
-#, c-format
-msgid "HELO command failed: %s"
-msgstr "HELO ����ள� த�ல�விய�ற�றத�: %s"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1014
-msgid "HELO command failed"
-msgstr "HELO ����ள� த�ல�விய�ற�றத�"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1006
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1021
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1028
+msgid "HELO command failed: "
+msgstr "HELO ����ள� த�ல�விய�ற�றத�: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1081
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1095
 msgid "SMTP Authentication"
 msgstr "SMTP �ன�மதி ம�ற�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1088
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1102
+#, c-format
 msgid "Error creating SASL authentication object."
 msgstr "SASL �ன�மதிய� �ர�வா����வதில� பிழ�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1105
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1116
-#, c-format
-msgid "AUTH command failed: %s"
-msgstr "AUTH ����ள� த�ல�விய�ற�றத�: %s"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1124
-msgid "AUTH command failed"
-msgstr "AUTH ����ள� த�ல�விய�ற�றத�"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1195
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "��வ�னிலிர�ந�த� ம��மான �ன�மதி பதில�\n"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1222
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
-msgstr "MAIL FROM ����ள� த�ல�விய�ற�றத�: %s: மின�ன���ல� �ன�ப�ப ம��ியவில�ல�"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1237
-msgid "MAIL FROM command failed"
-msgstr "MAIL FROM ����ள� த�ல�விய�ற�றத�"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1261
-#, c-format
-msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
-msgstr "RCPT TO ����ள� த�ல�விய�ற�றத� : %s: மின�ன���ல� �ன�ப�ப ம��ியவில�ல�"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1280
-#, c-format
-msgid "RCPT TO <%s> failed"
-msgstr "RCPT TO <%s> த�ல�விய�ற�றத�"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1395
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1413
-#, c-format
-msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA ����ள� த�ல�விய�ற�றத� : %s: மின�ன���ல� �ன�ப�ப ம��ியவில�ல�"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1337
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1426
-msgid "DATA command failed"
-msgstr "DATA ����ள� த�ல�விய�ற�றத�"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1449
-#, c-format
-msgid "RSET command failed: %s"
-msgstr "RSET ����ள� த�ல�விய�ற�றத� : %s"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1464
-msgid "RSET command failed"
-msgstr "RSET ����ள� த�ல�விய�ற�றத�"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1118
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1136
+msgid "AUTH command failed: "
+msgstr "AUTH ����ள� த�ல�விய�ற�றத�: "
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1233
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1245
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1252
+msgid "MAIL FROM command failed: "
+msgstr "MAIL FROM ����ள� த�ல�விய�ற�றத�: "
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1275
+msgid "RCPT TO command failed: "
+msgstr "RSET ����ள� த�ல�விய�ற�றத�: "
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1289
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1297
+#, c-format
+msgid "RCPT TO <%s> failed: "
+msgstr "RCPT TO <%s> த�ல�விய�ற�றத�: "
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1335
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1344
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1354
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1411
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1427
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1438
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1445
+msgid "DATA command failed: "
+msgstr "DATA ����ள� த�ல�விய�ற�றத�: "
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1467
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1479
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1486
+msgid "RSET command failed: "
+msgstr "RSET ����ள� த�ல�விய�ற�றத�:"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1508
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1521
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1527
+msgid "QUIT command failed: "
+msgstr "QUIT ����ள� த�ல�விய�ற�றத�:"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1487
-#, c-format
-msgid "QUIT command failed: %s"
-msgstr "QUIT ����ள� த�ல�விய�ற�றத�: %s"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1503
-msgid "QUIT command failed"
-msgstr "QUIT ����ள� த�ல�விய�ற�றத�"
-
-#: ../libedataserver/e-categories.c:44
+#: ../libedataserver/e-categories.c:46
 msgid "Business"
 msgstr "வணி�ம�"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:45
+#: ../libedataserver/e-categories.c:47
 msgid "Competition"
 msgstr "ப����ி"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:46
+#: ../libedataserver/e-categories.c:48
 msgid "Favorites"
 msgstr "விர�ப�ப���ள�"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:47
+#: ../libedataserver/e-categories.c:49
 msgid "Gifts"
 msgstr "�ன�பளிப�ப�"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:48
+#: ../libedataserver/e-categories.c:50
 msgid "Goals/Objectives"
 msgstr "��றி����ள�/ந����ம�"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:49
+#: ../libedataserver/e-categories.c:51
 msgid "Holiday"
 msgstr "வி��ம�ற� நாள�"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:50
+#: ../libedataserver/e-categories.c:52
 msgid "Holiday Cards"
 msgstr "வி��ம�ற� ������ள�"
 
 #. important people (e.g. new business partners)
-#: ../libedataserver/e-categories.c:52
+#: ../libedataserver/e-categories.c:54
 msgid "Hot Contacts"
 msgstr "���ான த��ர�ப��ள�"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:53
+#: ../libedataserver/e-categories.c:55
 msgid "Ideas"
 msgstr "�ிந�தன��ள�"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:54
+#: ../libedataserver/e-categories.c:56
 msgid "International"
 msgstr "�ல�ளாவிய"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:55
+#: ../libedataserver/e-categories.c:57
 msgid "Key Customer"
 msgstr "ம����ிய வா�ி����யாளர�"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:56
+#: ../libedataserver/e-categories.c:58
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "பலவ��ப�ப���"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:57
+#: ../libedataserver/e-categories.c:59
 msgid "Personal"
 msgstr "தனிப�ப���"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:58
+#: ../libedataserver/e-categories.c:60
 msgid "Phone Calls"
 msgstr "த�ல�ப��ி �ழ�ப�ப��ள�"
 
 #. Translators: "Status" is a category name; it can mean anything user wants to
-#: ../libedataserver/e-categories.c:60
+#: ../libedataserver/e-categories.c:62
 msgid "Status"
 msgstr "நில�"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:61
+#: ../libedataserver/e-categories.c:63
 msgid "Strategies"
 msgstr "வ���ள�"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:62
+#: ../libedataserver/e-categories.c:64
 msgid "Suppliers"
 msgstr "த�வ�யின� நிரப�ப�பவர�"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:63
+#: ../libedataserver/e-categories.c:65
 msgid "Time & Expenses"
 msgstr "ந�ரம�&��லவ�"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:64
+#: ../libedataserver/e-categories.c:66
 msgid "VIP"
 msgstr "VIP"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:65
+#: ../libedataserver/e-categories.c:67
 msgid "Waiting"
 msgstr "�ாத�திர�த�தல�"
 
@@ -4503,11 +4689,11 @@ msgstr "%H%M"
 msgid "%I %p"
 msgstr "%I %p"
 
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:90
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:93
 msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
 msgstr "LDAP ��வ�ய�த�த� யார�வ�ண���மால�ம� �ண�� ம��ி�ிறத�"
 
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:191
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199
 msgid "Failed to authenticate.\n"
 msgstr "�ற�திப�ப��த�த ம��ியவில�ல�.\n"
 
@@ -4548,7 +4734,7 @@ msgstr "வ��யின� ப�யர� (_N)"
 
 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:4
 msgid "Currently _used categories:"
-msgstr ""
+msgstr "_u ந�ப�பில� பயன�ப��த�திய வ���ள�:"
 
 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:5
 msgid "_Available Categories:"
@@ -4579,7 +4765,7 @@ msgstr "��ர�(_A)"
 msgid "_Remove"
 msgstr "ந����வ�ம� (_R)"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:853
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:858
 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:6
 msgid "Any Category"
 msgstr "�ந�த �ர� வ��யானால�ம�"
@@ -4699,557 +4885,3 @@ msgstr "��வ�ய�த�திலிர�ந�த� �ந�த ப
 msgid "Bad parameter"
 msgstr "தவறான நில�யளவ�ர�"
 
-#~ msgid "Could not create thread for getting deltas"
-#~ msgstr "��ல��ா���ள� ப�ற த�ர���� �ர�வா��� ம��ியாத�"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-#~ msgstr "�தரவில�லா ��யல�:%s ���ான ��ய�தி ப�த�ப�பி���ப�ப���ிறத�"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-#~ msgstr "�தரவில�லா ��யல�: த��ர��ளா� த���: %s"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: count by expression: for %s"
-#~ msgstr "�தரவில�லா ��யல�: த��ர��ளா� த���: %s����"
-
-#~ msgid "Unsupported operation: search by UIDs: for %s"
-#~ msgstr "�தரவில�லா ��யல�பா��: %s\"���� பதிலா� UIDs �ல� த��வ�ம�: "
-
-#~ msgid "Learning junk"
-#~ msgstr "த�வ�யற�றவ�ய� ப�ி���ிறத�"
-
-#~ msgid "Learning non-junk"
-#~ msgstr "த�ய�யானவ�ய� ப�ி���ிறத�"
-
-#~ msgid "Camel session doesn't support forwarding of a message."
-#~ msgstr "����� �மர�வ� �ர� ��ய�திய� ம�ன�னன�ப�ப த�ண�ப�ரியாத�."
-
-#~ msgid "import keys: unimplemented"
-#~ msgstr "வி�� �ள�வா���ள�: ��யல�ப��த�தப�ப�வில�ல�"
-
-#~ msgid "export keys: unimplemented"
-#~ msgstr "வி�� ம�ல�ற�றம�: ��யல�ப��த�தப�ப�வில�ல�"
-
-#~ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
-#~ msgstr "���வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல� : �ந�த �ி����ில� ��ல�லாத ��யல�"
-
-#~ msgid "Namespace"
-#~ msgstr "ப�யரி�ம�"
-
-#~ msgid "Hula"
-#~ msgstr "Hula"
-
-#~ msgid "For accessing Hula servers"
-#~ msgstr "Hula ��வ�ய�த�த� �ண���தல�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the Hula server using a plaintext password."
-#~ msgstr "�ந�த த�ர�வ� ஹ�லா ��வ�ன� �ாதாரண �ர� ��வ�����ல�ல� பயன�ப��த�தி �ண�����ம�"
-
-#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
-#~ msgstr "����ள�ய� IMAP ��வ�ன����� �ன�ப�ப�வத� த�ல�வியில� ம��ிந�தத� %s: %s"
-
-#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-#~ msgstr "IMAP4 ��வ�ய�த�தில� �திர�பாராத பதில� %s: %s"
-
-#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
-#~ msgstr "IMAP4 ��வ�னில� �திர�பாராத �ழ�ப�ப� %s"
-
-#~ msgid "Cannot select folder '%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr " %s ���வ� த�ர�ந�த������ ம��ியவில�ல�  ��ல�ல�ப�ியா�ாத ����ல� ப����ி ப�யர�"
-
-#~ msgid "Cannot select folder '%s': Bad command"
-#~ msgstr "'%s' ���வ� த�ர�ந�த������ ம��ியவில�ல�: தவறான ����ள�"
-
-#~ msgid "Failed to send command to IMAP server %s: %s"
-#~ msgstr "�மாப� ��வ�ய�த�த����� ����ள� �ன�ப�ப ம��ியவில�ல� %s: %s"
-
-#~ msgid "service unavailable"
-#~ msgstr "��வ� �ி�����வில�ல�"
-
-#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "IMAP4 ��வ�ன� %s �திர�பாராமல� த�ண��ி���ப�ப���த�: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable extended Mailing-List detection required for some filter and "
-#~ "vFolder rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "விரிவான ����ல� ப���ியல� �ண��� பி�ிப�ப� ��யல�ப��த�த�வத� ���ில வ�ிப�பி�ள� மற�ற�ம� "
-#~ "வி���வ� விதி�ள����� �வ�ியம�"
-
-#~ msgid "Expire cached messages that haven't been read in X seconds"
-#~ msgstr "X ந��ி�ள� �ல� ப�ி���ப�ப�ாத ���ய�த�தில� �ள�ள ��ய�தி�ள� �ாலாவதி �����"
-
-#~ msgid "Expire cached messages older than X seconds"
-#~ msgstr "X ந��ி�ள����� ம�ல� பழ�ய  ���ய�த�தில� �ள�ள ��ய�தி�ள� �ாலாவதி �����"
-
-#~ msgid "Cannot access folder '%s': %s"
-#~ msgstr "'%s' ���வ� �ண�� ம��ியவில�ல�: %s"
-
-#~ msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Unknown error"
-#~ msgstr "'%s' ���வ� �த�தி��வ� ��றி �� ம��ியவில�ல�: த�ரியாத பிழ�"
-
-#~ msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Bad command"
-#~ msgstr "'%s' ���வ� �த�தி��வ� ��றி �� ம��ியவில�ல�: தவறான ����ள�"
-
-#~ msgid "Cannot expunge folder '%s': Unknown error"
-#~ msgstr "'%s' ���வ� ந���� ம��ியவில�ல�: த�ரியாத பிழ�"
-
-#~ msgid "Cannot expunge folder '%s': Bad command"
-#~ msgstr "'%s' ���வ� ந���� ம��ியவில�ல�: தவறான ����ள�"
-
-#~ msgid "Cannot get message %s from folder '%s': No such message"
-#~ msgstr " %s ��ய�திய� '%s' ���விலிர�ந�த� ப�ற ம��ியவில�ல�: ��ய�தி �த�ம� �ல�ல�"
-
-#~ msgid "Cannot get message %s from folder '%s': Bad command"
-#~ msgstr " %s ��ய�திய� '%s' ���விலிர�ந�த� ப�ற ம��ியவில�ல�: தவறான ����ள�"
-
-#~ msgid "Cannot append message to folder '%s': Folder is read-only"
-#~ msgstr " '%s' ���வ����� ��ய�தி ��ர���� ம��ியவில�ல�: ���வ� ப�ி��� ம����ம�"
-
-#~ msgid "Cannot append message to folder '%s': Unknown error"
-#~ msgstr " '%s' ���வ����� ��ய�தி ��ர���� ம��ியவில�ல�: த�ரியாத தவற�"
-
-#~ msgid "Cannot append message to folder '%s': Bad command"
-#~ msgstr " '%s' ���வ����� ��ய�தி ��ர���� ம��ியவில�ல�: தவறான ����ள�"
-
-#~ msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error"
-#~ msgstr ""
-#~ "���வ� '%s' �லிர�ந�த� ���வ� '%s' ���� ��ய�தி�ள� ந�ர�த�த ம��ியவில�ல�: த�ரியாத தவற�"
-
-#~ msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error"
-#~ msgstr ""
-#~ "���வ� '%s' �லிர�ந�த� ���வ� '%s' ���� ��ய�தி�ள� ந�ர�த�த ம��ியவில�ல�:  த�ரியாத "
-#~ "தவற�"
-
-#~ msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "���வ� '%s' �லிர�ந�த� ���வ� '%s' ���� ��ய�தி�ள� ந�ர�த�த ம��ியவில�ல�: தவறான ����ள�"
-
-#~ msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command"
-#~ msgstr ""
-#~ "���வ� '%s' �லிர�ந�த� ���வ� '%s' ���� ��ய�தி�ள� ந�ல������ ம��ியவில�ல�: தவறான "
-#~ "����ள�"
-
-#~ msgid "Check new messages for _Junk contents"
-#~ msgstr "த�வ�யற�ற ��ய�தி�ள� ம����ம� �ள�ளதா �ற�ரிபார����வ�ம�\"(_J)"
-
-#~ msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder"
-#~ msgstr "�ள�ப����ி ���வில� த�வ�யற�ற ��ய�தி�ள� ம����ம� �ரிபார����வ�ம�\" (_g)"
-
-#~ msgid "IMAP4rev1"
-#~ msgstr "IMAPv4rev1"
-
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers."
-#~ msgstr "மின�ன���ல��ள� ப�ி��� மற�ற�ம� IMAPv4rev1 ��வ�ய�த�தில� ��மி���வ�ம�."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext "
-#~ "password."
-#~ msgstr ""
-#~ "�ந�த த�ர�வ� IMAPv4rev1 ��வ�ன��ன� �ாதாரண�ர� ��வ�����ல�ல� பயன�ப��த�தி �ண�����ம�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not "
-#~ "support STARTTLS"
-#~ msgstr ""
-#~ "IMAP ��வ�ன� %s ��ன� பாத��ாப�பா� �ண�ப�பதில� த�ல�வி. ��வ�ய�ம� STARTTLS � "
-#~ "�தரி���வில�ல�."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication "
-#~ "mechanism"
-#~ msgstr "IMAP ��வ�ன� %s � %s �ன�மதி ம�ற�ய� பயன�ப��த�தி �ன�மதி��� ம��ியாத�"
-
-#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
-#~ msgstr "IMAP ��வ�ன� %s � %s பயன�ப��த�தி �ன�மதி��� ம��ியாத�"
-
-#~ msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode."
-#~ msgstr "�ந�த �ண�ய ம�ற�யில� IMAP  ���வ� �ர�வா��� ம��ியாத�"
-
-#~ msgid "Cannot get folder '%s' on IMAP server %s: Unknown error"
-#~ msgstr "���வ� '%s' � IMAP ��வ�ய�ம� %s�லிர�ந�த� வா��� ம��ியவில�ல�: த�ரியாத பிழ�"
-
-#~ msgid "Cannot get LIST information for '%s' on IMAP server %s: %s"
-#~ msgstr "�மாப� ��வ�ய�ம� %s �லிர�ந�த� '%s' ���� லிஸ��� த�வல� வா��� ம��ியவில�ல�.: %s"
-
-#~ msgid "Bad command"
-#~ msgstr "தவறான ����ள�"
-
-#~ msgid "Cannot create folder '%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "���வ� '%s' � �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: ��ல�ல�ப�ியா�ாத ப�யர�"
-
-#~ msgid "Cannot create folder '%s': Bad command"
-#~ msgstr "���வ� '%s' � �ர�வா��� ம��ியவில�ல�:தவறான ����ள�"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder '%s': Special folder"
-#~ msgstr "���வ� '%s' � ந���� ம��ியவில�ல�: �ிறப�ப� ���வ�"
-
-#~ msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode."
-#~ msgstr " IMAP ���வ� �ண�ய ம�ற�யிலிர�ந�த� ந���� ம��ியாத�."
-
-#~ msgid "Cannot delete folder '%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "���வ� '%s' � ந���� ம��ியவில�ல�: ��ல�ல�ப�ியா�ாத ����ல� ப����ி ப�யர�"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder '%s': Bad command"
-#~ msgstr "���வ� '%s' � ந���� ம��ியவில�ல�: தவறான ����ள�"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Special folder"
-#~ msgstr "���வ� '%s' �  '%s' �ன மற� ப�யர� ��  ம��ியவில�ல�: �ிறப�ப� ���வ�"
-
-#~ msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode."
-#~ msgstr " IMAP ���வ� �ண�ய ம�ற�யில� ப�த�ப�ப�யரி� ம��ியவில�ல�."
-
-#~ msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr ""
-#~ "���வ� '%s' �  '%s' �ன மற� ப�யர� ��  ம��ியவில�ல�: ��ல�ல�ப�ியா�ாத ����ல� ப����ி "
-#~ "ப�யர�"
-
-#~ msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Bad command"
-#~ msgstr "���வ� '%s' �  '%s' �ன மற� ப�யர� ��  ம��ியவில�ல�: தவறான ����ள�"
-
-#~ msgid "Cannot get %s information for pattern '%s' on IMAP server %s: %s"
-#~ msgstr "%s த�வல�  '%s'  த�ரணி���� ( IMAP ��வ�ய�ம� %s �ல�) ப�றம��ியவில�ல� : %s"
-
-#~ msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode."
-#~ msgstr "IMAP ���வ� �ண�ய ம�ற�யில� �வணப��த�த ம��ியவில�ல�."
-
-#~ msgid "Cannot subscribe to folder '%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr ""
-#~ "���வ�  '%s' ���� �ந�தா ��ல�த�த ம��ியவில�ல�: ��ல�ல�ப�ியா�ாத ����ல� ப����ி ப�யர�"
-
-#~ msgid "Cannot subscribe to folder '%s': Bad command"
-#~ msgstr "���வ�  '%s' ���� �ந�தா ��ல�த�த ம��ியவில�ல�: தவறான ����ள�"
-
-#~ msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode."
-#~ msgstr "வல� வில�ிய நில�யில� �மாப� ���வ��ள����� �ந�தா ந����ம� ��ய�ய ம��ியவில�ல�."
-
-#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder '%s': Invalid mailbox name"
-#~ msgstr "���வ�  '%s' ���� �ந�தா ந���� ம��ியவில�ல�: ��ல�ல�ப�ியா�ாத ����ல� ப����ி ப�யர�"
-
-#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder '%s': Bad command"
-#~ msgstr "���வ�  '%s' ���� �ந�தா ந���� ம��ியவில�ல�: தவறான ����ள�"
-
-#~ msgid "Scanning for changed messages"
-#~ msgstr "மாற�றப�ப��� ��ய�திய� த����ிறத�"
-
-#~ msgid "IMAP server %s is in an inconsistent state."
-#~ msgstr "IMAP ��வய�ம� %s நில� ��ல�ந�த� �ள�ளத�."
-
-#~ msgid "Fetching envelopes of new messages"
-#~ msgstr "ப�திய ��ய�தி�ளின� �ற��ள� ��ண��� வர��ிறத�."
-
-#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
-#~ msgstr "IMAP ��வ�னிலிர�ந�த� �திர�பாராத பதில� %s: "
-
-#~ msgid "No data"
-#~ msgstr "த�வல� �ல�ல�"
-
-#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
-#~ msgstr "MAP ��வ�ன� %s �திர�பாராமல� த�ண��ி���ப�ப���த� : %s"
-
-#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s %s"
-#~ msgstr "%s %s %s ���ான �மாப� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
-
-#~ msgid "Use cancel"
-#~ msgstr "ரத�த���ய� பயன�ப��த�த�"
-
-#~ msgid "Item(s) _belong to these categories:"
-#~ msgstr "�ந�த வ���ள� �ார�ந�த �ர�ப�ப�ி(�ள�) (_b):"
-
-#~ msgid "Color Info"
-#~ msgstr "வண�ண த�வல�"
-
-#~ msgid "The color to render"
-#~ msgstr "வர�வதற��� நிறம�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-#~ "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap "
-#~ "instead.\n"
-#~ "\n"
-#~ " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL  !!!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "��தன� IMAP 4(.1) �ிள�யன�\n"
-#~ "�த� ��தி���ப�ப�ாத மற�ற�ம� த�ண�ப�ரியாத ��றிய���, ந����ள� வ�ற�ற� imap பயன�ப��த�தலாம�.\n"
-#~ "\n"
-#~ " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL  !!!\n"
-
-#~ msgid "Could not connect to POP server on %s"
-#~ msgstr "POP ��வ�ன��ன� �ண���� ம��ியவில�ல� (%s)"
-
-#~ msgid "%s: there was no self contact UID stored in gconf"
-#~ msgstr " UID பற�றிய தனித� த��ர�ப� gconf �ல� ��மி���ப�ப�வில�ல� (%s:)"
-
-#~ msgid "This is a digitally signed message part"
-#~ msgstr "�த� �ி�ி�ல� ��ய�ப�பமி�ப�ப��� ப��தி"
-
-#~ msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" ம�ன� பதிவ� ��ய� \"%s\""
-
-#~ msgid "book busy"
-#~ msgstr "பதிவ� வ�ல�யில� �ள�ளத�"
-
-#~ msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
-#~ msgstr "CORBA பிழ� \"%s\" � �ழ����ிறத�"
-
-#~ msgid "%s: there is no current operation"
-#~ msgstr "வழ���த�தில�ள�ள ��யல�ம�ற� �த�வ�ம� ����� �ல�ல� (%s:)"
-
-#~ msgid "%s: could not cancel"
-#~ msgstr " ரத�த� ��ய�ய ம��ியாத� (%s: )"
-
-#~ msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" பதிவ����� பின� \"%s\""
-
-#~ msgid "%s: canceled"
-#~ msgstr " ரத�த� ��ய�யப�ப���த� (%s:)"
-
-#~ msgid "%s: no factories available for URI `%s'"
-#~ msgstr " ய��ர��(URI) `%s'���ான ��யல�ம�ற� �ி����� ப�றவில�ல�  (%s:)"
-
-#~ msgid "%s: Could not create EBookListener"
-#~ msgstr "�வணிப�பான� �ர�வா��� �யலவில�ல� ( %s:)"
-
-#~ msgid "Kerberos 4"
-#~ msgstr "�ர�ப�ர�ஸ� 4"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-#~ msgstr "�ந�த த�ர�வ� ��வ�ன��ன� �ர�ப�ர�ஸ� 4 �ன�மதி ��தன� பயன�ப��த�தி �ண�ய�ம�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not get Kerberos ticket:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "�ர�ப�ர�ஸ� �ி�������� ப�ற ம��ியவில�ல�:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Unable to get issuer's certificate"
-#~ msgstr "வழ���ியவரின� �ான�றிதழ� ப�ற ம��ியவில�ல�"
-
-#~ msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
-#~ msgstr "ம�����ம� ப���ியலிலிர�ந�த� �ான�றிதழ� ப�ற ம��ியவில�ல�"
-
-#~ msgid "Unable to decrypt certificate signature"
-#~ msgstr "�ான�றிதழ� ��ய�ப�பத�த� மற� ந����ம� ��ய�ய ம��ியவில�ல�"
-
-#~ msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
-#~ msgstr "ம����ல����ான ��ய�ப�ப ப���ியலில� �ான�றிதழ� மற� ந����ம� ��ய�ய ம��ியவில�ல�"
-
-#~ msgid "Unable to decode issuer's public key"
-#~ msgstr "வழ���ியவரின� ப�த� �����தத�த� மற� ந����ம� ��ய�ய ம��ியவில�ல�"
-
-#~ msgid "Certificate signature failure"
-#~ msgstr "�ான�றிதழ� ��ய�ப�பம� த�ல�விய�ற�றத�"
-
-#~ msgid "Certificate Revocation List signature failure"
-#~ msgstr "�ான�றிதழ� ம����ல� ப���ியலில� ��ய�ப�பம� த�ல�விய�ற�றத�"
-
-#~ msgid "Certificate not yet valid"
-#~ msgstr "�ான�றிதழ� ��ல�லாத�"
-
-#~ msgid "Certificate has expired"
-#~ msgstr "�ான�றிதழ� �ாலாவதியா�ிவி���த�"
-
-#~ msgid "Certificate Revocation List (CRL) not yet valid"
-#~ msgstr "�ான�றிதழ� ம����ல� ப���ியல� (CRL) �ன�ன�ம� ��ல�ல�ப�ியா�ாதத�"
-
-#~ msgid "Certificate Revocation List (CRL) has expired"
-#~ msgstr "�ான�றிதழ� ம����ல� ப���ியல� (CRL) �ாலாவதி �னத�"
-
-#~ msgid "Error in Certificate Revocation List (CRL)"
-#~ msgstr "�ான�றிதழ� ம����ல� ப���ியல� (CRL) �ல� பிழ�"
-
-#~ msgid "Out of memory"
-#~ msgstr "நின�வி�ம� ப�தவில�ல�"
-
-#~ msgid "Zero-depth self-signed certificate"
-#~ msgstr "ப����ிய-�ழம� தானா�-��ய�ப�பமி�ப�ப��� �ான�றிதழ�"
-
-#~ msgid "Self-signed certificate in chain"
-#~ msgstr "தானா� ��ய�ப�பம� ��ப�ப��� ப���ியல� த��ர�"
-
-#~ msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
-#~ msgstr "வழ���ியவரின� �ான�றிதழ� ப�ற ம��ியவில�ல�"
-
-#~ msgid "Unable to verify leaf signature"
-#~ msgstr "�தழ� �ான�றிதழ� ப�ற ம��ியவில�ல�"
-
-#~ msgid "Certificate chain too long"
-#~ msgstr "�ான�றிதம� த��ர� ப�ரிதா� �ள�ளத�"
-
-#~ msgid "Certificate Revoked"
-#~ msgstr "�ான�றிதழ� ம�ண���ம� த�வ���ப�ப���த�"
-
-#~ msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
-#~ msgstr "��ல�லாத �ான�றிதழ� வினிய��ிப�பாளர� (CA)"
-
-#~ msgid "Path length exceeded"
-#~ msgstr "பாத� ந�ளம� �தி�மா� �ள�ளத�"
-
-#~ msgid "Invalid purpose"
-#~ msgstr "��ல�லாத �ாரணம�"
-
-#~ msgid "Certificate untrusted"
-#~ msgstr "�ான�றிதழில� நம�ப� தன�ம� �ல�ல�"
-
-#~ msgid "Certificate rejected"
-#~ msgstr "�ான�றிதழ� நிரா�ரி���ப�ப���த�"
-
-#~ msgid "Subject/Issuer mismatch"
-#~ msgstr "தல�ப�ப�/வழ���ியவர� ப�ர�ந�தவில�ல�"
-
-#~ msgid "AKID/SKID mismatch"
-#~ msgstr "AKID/SKID ப�ர�த�தமில�ல�"
-
-#~ msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
-#~ msgstr "AKID/வழ���ியவர� �ண� ப�ர�த�தமில�ல�"
-
-#~ msgid "Key usage does not support certificate signing"
-#~ msgstr "வி�� பயன�பா�� �ான�றிதழ� ��ய�ப�பத�திற��� �தரவ� தராத�"
-
-#~ msgid "Error in application verification"
-#~ msgstr "பயன�பா���� �ரிபார�த�தலில� பிழ�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Bad certificate from %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to accept anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ " தவறான �ான�றிதழ�%s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "�ப�ப�ி �ர�ந�தால�ம� �ற�� விர�ப�பமா?"
-
-#~ msgid "Enter password for %s"
-#~ msgstr "��வ�����ல�லிற��� பதிலாய� ப���த�தவ�ம� %s "
-
-#~ msgid "Enter password"
-#~ msgstr "��வ�����ல�ல� பதிவ�����ய�தல�"
-
-#~ msgid "Owner"
-#~ msgstr "�ரிம�யாளர�"
-
-#~ msgid "Publishing Editor"
-#~ msgstr "வ�ளியி��ம� த���ப�பாளர�"
-
-#~ msgid "Editor"
-#~ msgstr "த���ப�பாளர�"
-
-#~ msgid "Publishing Author"
-#~ msgstr "ந�ல��ள� வ�ளியி��பவர�"
-
-#~ msgid "Author"
-#~ msgstr "ந�லா�ிரியர�"
-
-#~ msgid "Non-editing Author"
-#~ msgstr "திர�த�தம� ��ய�யாத ��ிரியர�"
-
-#~ msgid "Reviewer"
-#~ msgstr "விமரி��ர�"
-
-#~ msgid "Contributor"
-#~ msgstr "நிதி வழ����பவர�"
-
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "�த�வ�மில�லாத�"
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "வழ���ம�"
-
-#~ msgid "Generic error"
-#~ msgstr "ப�த�வான பிழ�"
-
-#~ msgid "A folder with the same name already exists"
-#~ msgstr "�ந�த ���வ� �ற��னவ� �த� ப�யரில� �ள�ளத�"
-
-#~ msgid "The specified folder type is not valid"
-#~ msgstr "��றிப�பி��� ���வ� வ�� தவறானத�"
-
-#~ msgid "I/O error"
-#~ msgstr "பிழ� I/O"
-
-#~ msgid "Not enough space to create the folder"
-#~ msgstr "ப�திதான ���வ� �ர�வா��� ப�த�மான ��ம� �ல�ல�"
-
-#~ msgid "The folder is not empty"
-#~ msgstr "�ந�த ���வ� ப�ர�ளற�றத� �ல�ல�"
-
-#~ msgid "The specified folder was not found"
-#~ msgstr "��றிப�பி��� ���வ��ள� �ல�ல�"
-
-#~ msgid "Function not implemented in this storage"
-#~ msgstr "�ந�த நி�ழ�வ� �மல����� ��ண��� வரப�ப�வில�ல�"
-
-#~ msgid "Operation not supported"
-#~ msgstr "��யல� ம�ற����� �தரவ� �ல�ல�"
-
-#~ msgid "The specified type is not supported in this storage"
-#~ msgstr "��மிப�ப�த�தில� ��றிப�பி��� வ������ �தரவ� �ல�ல�"
-
-#~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-#~ msgstr "��றிப�பி��� ���வ� மாற�றப�ப� �ல�லத� ந����ப�ப� ம��ியாத�"
-
-#~ msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-#~ msgstr "��ழந�த�யின� �ந�ததி பற�றிய �ர� ���வ� �ர�வா��� �யலவில�ல�"
-
-#~ msgid "Cannot create a folder with that name"
-#~ msgstr "�ப�ப�யரில� ���வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
-
-#~ msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
-#~ msgstr "�ந�த �ண�ய ம�ற�ய� ��யற� ப��த�த ம��ியவில�ல�"
-
-#~ msgid "%s's Folders"
-#~ msgstr "%s's ���வ��ள�"
-
-#~ msgid "Personal Folders"
-#~ msgstr "தனிப�ப��� ���வ��ள�"
-
-#~ msgid "Favorite Public Folders"
-#~ msgstr "விர�ப�பமான ப�த� ���வ��ள�"
-
-#~ msgid "All Public Folders"
-#~ msgstr "�ன�த�த� ப�த� �ண�வ��ள�"
-
-#~ msgid "Global Address List"
-#~ msgstr "��ள வ�ிவான ம��வரி ப���ியல�"
-
-#~ msgid "Deleted Items"
-#~ msgstr "ந����ப�ப��� �ர�ப�ப�ி�ள�"
-
-#~ msgid "Drafts"
-#~ msgstr "வர�வ��ள�"
-
-#~ msgid "Journal"
-#~ msgstr "நா����றிப�ப���"
-
-#~ msgid "Notes"
-#~ msgstr "��றிப�ப��ள�"
-
-#~ msgid "Outbox"
-#~ msgstr "��ல� ����ல�"
-
-#~ msgid "Sent Items"
-#~ msgstr "�ன�ப�ப��� �ர�ப�ப�ி�ள�"
-
-#~ msgid "Tasks"
-#~ msgstr "பணி�ள�"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook file backend"
-#~ msgstr " ம��வரிப�த�த� ��ப�ப� பின�னில�ய� த�ற�ற�வித�தல� "
-
-#~ msgid "Evolution Calendar file and webcal backend"
-#~ msgstr "�வல�ய�ஷன� நாள��ா���ி ��ப�ப� மற�ற�ம� வ�ப��ால� பின�ப�லம�"
-
-#~ msgid "Evolution Data Server interface check service"
-#~ msgstr "��வ�ய�ம� த�ற�ற�வித�த ��ய�திப� பணிய� �ரிபார����வ�ம�"
-
-#~ msgid "Evolution Data Server logging service"
-#~ msgstr "��வ�ய�ம� த�ற�ற�வித�த ��ய�தி பணிய� பதிவ� ��ய�யவ�ம�"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]