[evolution-mapi] Updated Romanian translation
- From: Lucian Adrian Grijincu <lgrijincu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-mapi] Updated Romanian translation
- Date: Wed, 4 Aug 2010 14:50:00 +0000 (UTC)
commit 3f30e5a1f666e3995e15e81d6d04515c52bd2ad9
Author: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>
Date: Wed Aug 4 17:49:42 2010 +0300
Updated Romanian translation
po/ro.po | 577 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 418 insertions(+), 159 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 8e835ef..9c4b572 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,20 +5,28 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-mapi\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-17 15:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-22 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Adi Roiban <adi roiban ro>\n"
-"Language-Team: Romanian GNOME Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product"
+"=evolution-mapi\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-02 23:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-04 17:39+0300\n"
+"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>\n"
+"Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
+"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ro\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:624
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:226
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:668
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:670
+#| msgid "Global Address List / Active Directory"
+msgid "Global Address List"
+msgstr "ListÄ? de agende globale"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:983
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:229
#, c-format
msgid "Enter Password for %s %s"
msgstr "IntroduceÈ?i parola pentru %s %s"
@@ -27,271 +35,381 @@ msgstr "IntroduceÈ?i parola pentru %s %s"
#. using GtkEntryCompletion in the username gtkentry. But plugins
#. as of now does not have access to it
#. TODO : Fix strings
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:135
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:133
msgid "Select username"
msgstr "Alegere nume utilizator"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:145
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:143
msgid "Full name"
msgstr "Nume complet"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:150
-msgid "User name"
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:148
+#| msgid "User name"
+msgid "Username"
msgstr "Nume utilizator"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:215
-msgid "Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with correct values."
-msgstr "Câmpurile server, nume utilizator È?i nume domeniu nu pot fi goale. IntroduceÈ?i valori corecte."
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:217
+msgid ""
+"Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
+"correct values."
+msgstr ""
+"Câmpurile server, nume utilizator È?i nume domeniu nu pot fi goale. "
+"IntroduceÈ?i valori corecte."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:253
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:273
msgid "Authentication finished successfully."
msgstr "Autentificarea s-a finalizat cu succes."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:259
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:269
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:279
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:290
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentificare eÈ?uatÄ?."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:324
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:368
msgid "_Domain name:"
msgstr "Nume _domeniu:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:334
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:378
msgid "_Authenticate"
msgstr "_AutentificÄ?"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:436
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:388
+msgid "_Use secure connection"
+msgstr "_UtilizeazÄ? o conexiune securizatÄ?"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:523
msgid "Personal Folders"
msgstr "Dosare personale"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:498
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:658
msgid "_Location:"
msgstr "_LocaÈ?ie:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:101
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:775
+#, c-format
+msgid "Failed to create address book '%s': %s"
+msgstr "Nu s-a putut crea agenda â??%sâ??: %s"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:778
+#, c-format
+msgid "Failed to create address book '%s'"
+msgstr "Nu s-a putut crea agenda â??%sâ??"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:882
+#, c-format
+msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
+msgstr "Nu s-a putut crea calendarul â??%sâ??: %s"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:885
+#, c-format
+msgid "Failed to create calendar '%s'"
+msgstr "Nu s-a putut crea calendarul â??%sâ??"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:100
msgid "Folder"
msgstr "Dosar"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:106
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:105
msgid "Size"
msgstr "MÄ?rime"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:126
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:128
msgid "Unable to retrieve folder size information"
msgstr "Nu s-au putut obÈ?ine informaÈ?iile despre mÄ?rimea dosarului"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:147
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:169
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:367
msgid "Folder Size"
msgstr "MÄ?rime dosar"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:156
-msgid "Fetching folder list ..."
-msgstr "Se obÈ?ine lista dosarelor..."
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:180
+#| msgid "Fetching folder list ..."
+msgid "Fetching folder listâ?¦"
+msgstr "Se obÈ?ine lista dosarelorâ?¦"
#. Miscellaneous settings
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:270
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:352
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:283
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:365
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "AfiÈ?eazÄ? mÄ?rimea tuturor dosarelor Exchange"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:285
-msgid "Folders Size"
-msgstr "MÄ?rime dosare"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:296
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:378
#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-mapi.eplug.xml.h:1
msgid "Exchange Settings"
msgstr "ConfigurÄ?ri Exchange"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:305
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:387
msgid "Folder size"
msgstr "MÄ?rime dosar"
-#. To translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
-#. First %d : Number of contacts cached till now.
-#. Second %d : Total number of contacts which need to be cached.
-#. So (%d/%d) displays the progress.
-#. Example: Caching the GAL entries (1200/50000)...
-#.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:223
-#, c-format
-msgid "Caching the GAL entries (%d/%d)... "
-msgstr "Se adaugÄ? în cache intrÄ?rile GAL (%d/%d)..."
-
-#. To translators : Here Evolution MAPI downloads the entries from the GAL server
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:795
-msgid "Downloading GAL entries from server..."
-msgstr "Se descarÄ? intrÄ?rile GAL de pe server..."
-
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:116
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1143
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:568
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "Autentificare eÈ?uatÄ?"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:539
+msgid "Cannot connect"
+msgstr "Nu se poate conecta"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:682
+msgid "Searching"
+msgstr "Se cautÄ?"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1935
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:132
+msgid "Uknown error"
+msgstr "Eroare necunoscutÄ?"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:713
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:319
+msgid "Failed to remove public folder"
+msgstr "Nu s-a putut elimina dosarul public"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:770
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1726
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2218
+#| msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server."
+msgid "Failed to create item on a server"
+msgstr "Nu s-a putut crea un element pe server"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:896
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1959
+msgid "Failed to modify item on a server"
+msgstr "Nu s-a putut modifica un element pe server"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1043
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1109
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1160
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1253
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1274
+#| msgid "Error fetching changes from the server."
+msgid "Failed to fetch items from a server"
+msgstr "Nu s-au putut obÈ?ine elemente de pe server"
+
+#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
+#. %d is an index of the contact.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1061
+#, c-format
+msgid "Caching contact %d"
+msgstr "Se pune în cache contactul %d"
+
+#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
+#. The first %d is an index of the contact,
+#. the second %d is total count of conacts on the server.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1065
+#, c-format,
+msgid "Caching contact %d/%d"
+msgstr "Se pune în cache contactul %d/%d"
+
+#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
+#. %d is an index of the GAL entry.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:127
+#, c-format
+msgid "Caching GAL contact %d"
+msgstr "Se pune în cache contactul GAL %d"
+
+#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
+#. The first %d is an index of the GAL entry,
+#. the second %d is total count of entries in GAL.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:131
+#, c-format
+#| msgid "Caching the GAL entries (%d/%d)... "
+msgid "Caching GAL contact %d/%d"
+msgstr "Se pune în cache contactul GAL %d/%d"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:162
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:197
+msgid "Failed to fetch GAL entries"
+msgstr "Nu s-au putut obÈ?ine intrÄ?rile GAL"
#. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:392
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:364
#, c-format
msgid "Loading items in folder %s"
msgstr "Se încarcÄ? elementele din dosarul %s"
-#. FIXME: String : We need to restart evolution-data-server
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:624
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:635
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:663
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:725
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:735
-msgid "Error fetching changes from the server."
-msgstr "Eroare la obÈ?inerea modificÄ?rilor de pe server."
-
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1063
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1073
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1178
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1260
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:724
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:750
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:797
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:876
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:899
+#, c-format
+#| msgid "Error fetching changes from the server."
+msgid "Failed to fetch changes from a server: %s"
+msgstr "Eroare la obÈ?inerea modificÄ?rilor de pe server: %s"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:729
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:755
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:802
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:881
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:904
+#| msgid "Error fetching changes from the server."
+msgid "Failed to fetch changes from a server"
+msgstr "Eroare la obÈ?inerea modificÄ?rilor de pe server"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1388
+msgid "Could not create thread for populating cache"
+msgstr "Nu s-a putut crea firul de execuÈ?ie pentru popularea cache-ului"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1450
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Nu s-a putut crea fiÈ?ierul cache"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1189
-msgid "Could not create thread for populating cache"
-msgstr "Nu s-a putut crea firul de execuÈ?ie pentru popularea cache-ului"
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1853
+msgid ""
+"Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
+"implemented. No change was made to the appointment on the server."
+msgstr ""
+"Nu este încÄ? implementat suportul pentru modificarea unei singure instanÈ?e a "
+"unui eveniment recurent. Nu s-a fÄ?cut nici o modificare a întâlnirii pe "
+"server."
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1610
-msgid "Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet implemented. No change was made to the appointment on the server."
-msgstr "Nu este încÄ? implementat suportul pentru modificarea unei singure instanÈ?e a unui eveniment recurent. Nu s-a fÄ?cut nici o modificare a întâlnirii pe server."
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2466
+msgid "Failed to get Free/Busy data"
+msgstr "Nu s-au putut obÈ?ine datele Liber/Ocupat"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:493
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:357
#, c-format
msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
msgstr "Se actualizeazÄ? cache-ul local cu rezumatele noilor mesaje din %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:725
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:593
#, c-format
msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
msgstr "Se obÈ?in identificatoarele mesajelor de la serverul %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:747
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:623
#, c-format
msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
msgstr "Se eliminÄ? mesajele È?terse din cache din %s"
#. TODO : Check for online state
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1018
-msgid "Fetching summary information for new messages in"
-msgstr "Se obÈ?in rezumatele noilor mesaje din"
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:948
+#, c-format
+#| msgid "Fetching summary information for new messages in"
+msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
+msgstr "Se obÈ?in rezumatele noilor mesaje din %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1120
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1884
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1892
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1071 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1206
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1216
+#, c-format
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "Aceste mesaj nu este disponibil în modul deconectat."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1133
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1088
+#, c-format
+#| msgid "Fetching items failed"
+msgid "Fetching items failed: %s"
+msgstr "ObÈ?inerea elementelor a eÈ?uat: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1093
msgid "Fetching items failed"
msgstr "ObÈ?inerea elementelor a eÈ?uat"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1848
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1166
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nu s-a putut obÈ?ine mesajul: %s\n"
-" %s"
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr "Nu s-a putut obÈ?ine mesajul %s: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1848
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1167
msgid "No such message"
msgstr "Nu existÄ? un astfel de mesaj"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1860
-msgid "Message fetching cancelled by user."
-msgstr "ObÈ?inerea mesajului a fost anulatÄ? de utilizator."
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1867
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1242
#, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "Nu s-a putut obÈ?ine mesajul %s: %s"
+#| msgid "Could not get message"
+msgid "Could not get message: %s"
+msgstr "Nu s-a putut obÈ?ine mesajul: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1915
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1924
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1248 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1261
+#, c-format
msgid "Could not get message"
msgstr "Nu s-a putut obÈ?ine mesajul"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2210
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1398
+#, c-format
+msgid "Failed to empty Trash: %s"
+msgstr "Nu s-a putut goli coÈ?ul de gunoi: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1403
+msgid "Failed to empty Trash"
+msgstr "Nu s-a putut goli coÈ?ul de gunoi"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1539 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1560
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Eroare necunoscutÄ?"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1622
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder '%s'"
msgstr "Nu s-a putut adÄ?uga mesajul în dosarul â??%sâ??"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2217
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1630 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1655
+#, c-format
msgid "Offline."
msgstr "Deconectat."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2337
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1801
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Nu s-a putut încÄ?rca rezumatul pentru %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:51
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:44
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Se verificÄ? mesajele noi"
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:53
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:46
msgid "C_heck for new messages in all folders"
msgstr "_VerificÄ? mesajele noi din toate dosarele"
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:57
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:50
msgid "Options"
msgstr "OpÈ?iuni"
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:59
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:52
msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
msgstr "Sincroni_zeazÄ? automat local contul"
#. i18n: copy from evolution:camel-imap-provider.c
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:62
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:55
msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr "_AplicÄ? filtre pentru noile mesaje din Inbox de pe acest server"
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:64
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:57
msgid "Check new messages for _Junk contents"
msgstr "IdentificÄ? mesajele _spam dintre toate mesajele noi"
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:66
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:59
msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
msgstr "IdentificÄ? m_esajele spam doar din dosarul Inbox "
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:78
-msgid "For accessing Microsoft Exchange / OpenChange servers using MAPI"
-msgstr "Pentru accesarea serverelor Microsoft Exchange / OpenChange folosind MAPI"
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:70
+#| msgid "For accessing Microsoft Exchange / OpenChange servers using MAPI"
+msgid "For accessing Microsoft Exchange/OpenChange servers using MAPI"
+msgstr "Pentru accesarea serverelor Microsoft Exchange/OpenChange folosind MAPI"
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:93
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:85
msgid "Password"
msgstr "ParolÄ?"
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:94
-msgid "This option will connect to the Openchange server using a plaintext password."
-msgstr "AceastÄ? opÈ?iune va face conexiunea la un server Openchange folosind o parolÄ? în clar."
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:63
-msgid "Favorites"
-msgstr "Favorite"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:64
-msgid "All Public Folders"
-msgstr "Toate dosarele publice"
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:86
+#| msgid ""
+#| "This option will connect to the Openchange server using a plaintext "
+#| "password."
+msgid ""
+"This option will connect to the OpenChange server using a plaintext password."
+msgstr ""
+"AceastÄ? opÈ?iune va face conexiunea la un server OpenChange folosind o parolÄ? "
+"în clar."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:313
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:128
+#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:315 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:133
#, c-format
msgid "Exchange MAPI server %s"
msgstr "Server Exchange MAPI %s"
#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
#. _username_ on _server host name__
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:317
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:130
+#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:319 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:136
#, c-format
msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
msgstr "Serviciu Exchange MAPI pentru %s pe %s"
@@ -300,59 +418,200 @@ msgstr "Serviciu Exchange MAPI pentru %s pe %s"
#. for prompting the user if it is available.
#. Second %s is : Username.
#. Third %s is : Server host name.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:355
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:361
#, c-format
msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
msgstr "%s IntroduceÈ?i parola MAPI pentru %s %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:368
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:376
+#, c-format
msgid "You did not enter a password."
msgstr "Nu aÈ?i introdus o parolÄ?."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:376
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:384
#, c-format
-msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server."
-msgstr "Nu s-a putut autentifica la serverul Exchange MAPI."
+#| msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server."
+msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server: %s"
+msgstr "Nu s-a putut autentifica la serverul Exchange MAPI: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:552
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:387
+#| msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server."
+msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server"
+msgstr "Nu s-a putut autentifica la serverul Exchange MAPI"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:563
+#, c-format
msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
msgstr "Nu se pot crea dosare MAPI în modul deconectat."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:557
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:570
#, c-format
-msgid "Cannot create new folder `%s'"
+#| msgid "Cannot create new folder `%s'"
+msgid "Cannot create new folder '%s'"
msgstr "Nu s-a putut crea dosarul nou â??%sâ??"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:692
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:584
#, c-format
-msgid "Cannot rename MAPI folder `%s'. Folder does not exist."
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Autentificare eÈ?uatÄ?"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:609
+#, c-format
+#| msgid "Cannot create new folder `%s'"
+msgid "Cannot create folder '%s': %s"
+msgstr "Nu s-a putut crea dosarul â??%sâ??: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:614
+#, c-format
+#| msgid "Cannot create new folder `%s'"
+msgid "Cannot create folder '%s'"
+msgstr "Nu s-a putut crea dosarul â??%sâ??"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:707
+#, c-format
+#| msgid "Cannot rename MAPI folder `%s' to `%s'"
+msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
+msgstr "Nu s-a putut elimina dosarul â??%sâ??: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:714
+#, c-format
+#| msgid "Cannot create new folder `%s'"
+msgid "Cannot remove folder '%s'"
+msgstr "Nu s-a putut elimina dosarul â??%sâ??"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:804
+#, c-format
+#| msgid "Cannot rename MAPI folder `%s'. Folder does not exist."
+msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist."
msgstr "Nu se poate redenumi dosarul MAPI â??%sâ??. Dosarul nu existÄ?."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:703
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:816
#, c-format
-msgid "Cannot rename MAPI default folder `%s' to `%s'."
+#| msgid "Cannot rename MAPI default folder `%s' to `%s'."
+msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'."
msgstr "Nu se poate redenumi dosarul implicit MAPI â??%sâ?? la â??%sâ??."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:727
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:742
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:791
+#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:843 ../src/camel/camel-mapi-store.c:868
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:930
#, c-format
-msgid "Cannot rename MAPI folder `%s' to `%s'"
+#| msgid "Cannot rename MAPI folder `%s' to `%s'"
+msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
msgstr "Nu se poate redenumi dosarul MAPI â??%sâ?? la â??%sâ??"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1367
+#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
+#. The last '%s' is a detailed error message.
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:861 ../src/camel/camel-mapi-store.c:924
+#, c-format
+#| msgid "Cannot rename MAPI folder `%s' to `%s'"
+msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
+msgstr "Nu se poate redenumi dosarul MAPI â??%sâ?? la â??%sâ??: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1493
+#, c-format
msgid "Folder list not available in offline mode."
msgstr "Lista de dosare nu este disponibilÄ? în modul deconectat."
-#. Fixme : Set a better error message. Would be helful in troubleshooting.
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:116
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:99
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:120
+#, c-format
msgid "Could not send message."
msgstr "Nu s-a putut trimite mesajul."
-#~ msgid "Global Address List / Active Directory"
-#~ msgstr "AgendÄ? globalÄ? / Active Directory"
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:115
+#, c-format
+#| msgid "Could not send message."
+msgid "Could not send message: %s"
+msgstr "Nu s-a putut trimite mesajul: %s"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:101
+msgid "Failed to login into the server"
+msgstr "Nu s-a reuÈ?it autentificarea la server"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:102
+msgid "Cannot create more sessions, session limit was reached"
+msgstr "Nu se mai pot crea sesiuni, s-a atins limita sesiunilor"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:103
+msgid "User cancelled operation"
+msgstr "OperaÈ?ie anulatÄ? de utilizator"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:104
+msgid "Unable to abort"
+msgstr "Nu se poate anula"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:105
+msgid "Network error"
+msgstr "Eroare de reÈ?ea"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:106
+msgid "Disk error"
+msgstr "Eroare de disc"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:107
+msgid "Password change required"
+msgstr "Este necesarÄ? o schimbare a parolei"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:108
+#| msgid "Password"
+msgid "Password expired"
+msgstr "Parola a expirat"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:109
+msgid "Invalid workstation account"
+msgstr "Cont de staÈ?ie nevalid"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:110
+msgid "Invalid access time"
+msgstr "Timp de acces nevalid"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:111
+msgid "Account is disabled"
+msgstr "Cont dezactivat"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:112
+msgid "End of session"
+msgstr "SfârÈ?it de sesiune"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:120
+#, c-format
+msgid "MAPI error %s (0x%x) occurred"
+msgstr "A apÄ?rut o eroare MAPI %s (0x%x)"
+
+#. Translators: The first '%s' is replaced with an error context,
+#. aka where the error occurred, the second '%s' is replaced with
+#. the error message.
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:130
+#, c-format
+msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:3242
+msgid "All Public Folders"
+msgstr "Toate dosarele publice"
+
+#~ msgid "Folders Size"
+#~ msgstr "MÄ?rime dosare"
+
+#~ msgid "Downloading GAL entries from server..."
+#~ msgstr "Se descarÄ? intrÄ?rile GAL de pe server..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot get message: %s\n"
+#~ " %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu s-a putut obÈ?ine mesajul: %s\n"
+#~ " %s"
+
+#~ msgid "Message fetching cancelled by user."
+#~ msgstr "ObÈ?inerea mesajului a fost anulatÄ? de utilizator."
+
+#~ msgid "Favorites"
+#~ msgstr "Favorite"
+
#~ msgid "_Global Catalog server name:"
#~ msgstr "Nume server catalog _global:"
+
#~ msgid "_Limit number of GAL responses: %s"
#~ msgstr "_LimiteazÄ? numÄ?rul de rÄ?spunsuri GAL: %s"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]